Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,660 --> 00:01:23,924
Hurry, the train.
2
00:04:12,751 --> 00:04:15,413
Henry, stop this.
I'm sorry, Mr. Arthur.
3
00:04:15,620 --> 00:04:16,609
Quite all right, Mrs. Nash.
4
00:04:16,822 --> 00:04:19,484
Please don't be angry, Mr. Arthur.
My son is only joking.
5
00:04:19,691 --> 00:04:22,387
- Good day.
- Mr. Arthur!
6
00:04:22,993 --> 00:04:24,790
Stop.
I'm gonna kill you.
7
00:04:24,995 --> 00:04:27,122
- Can it wait? I gotta go to work.
- Work!
8
00:04:27,331 --> 00:04:29,424
Someday you'll break your hands
doing that stupid work.
9
00:04:29,633 --> 00:04:31,191
Then see if you'll ever
play Carnegie Hall.
10
00:04:31,402 --> 00:04:33,495
I don't wanna play
Carnegie Hall, Ma.
11
00:04:33,704 --> 00:04:34,864
This week you
don't wanna play.
12
00:04:35,072 --> 00:04:37,631
I've been telling you that
since I was 7 years old.
13
00:04:37,841 --> 00:04:40,309
So, what does a 7-year-old
boy know?
14
00:04:40,510 --> 00:04:41,841
I gotta go.
15
00:04:42,045 --> 00:04:44,513
Make sure you come
back with all your fingers.
16
00:04:44,748 --> 00:04:46,181
- Hi, Dad.
- Hi, Argus.
17
00:04:46,383 --> 00:04:48,317
Dad, Argus is the dog.
I'm Henry.
18
00:04:48,518 --> 00:04:49,984
Sorry, Henry.
19
00:05:04,966 --> 00:05:07,526
Fourth down,
five seconds to go.
20
00:05:07,735 --> 00:05:09,965
Luckman licks his fingers.
21
00:05:12,340 --> 00:05:14,103
Eyes the defense.
22
00:05:17,444 --> 00:05:19,071
He sets.
23
00:05:19,913 --> 00:05:21,744
Takes the snap,
hands off to Nagurski.
24
00:05:21,948 --> 00:05:25,042
Bronko explodes. Knocks off
Farkas, straight-arms Todd.
25
00:05:25,252 --> 00:05:27,083
Bodies are flying everywhere.
The crowd goes wild.
26
00:05:27,287 --> 00:05:29,278
Left, right.
Touchdown!
27
00:05:30,289 --> 00:05:32,223
You're getting old, Butch.
28
00:06:17,533 --> 00:06:19,364
Hop, look what I got here!
29
00:06:24,473 --> 00:06:26,498
Hopper, where the
hell have you been?
30
00:06:26,708 --> 00:06:28,335
Shooting down enemy aircraft.
31
00:06:28,543 --> 00:06:31,011
Got an Airacobra P-39
over Pleasure Point.
32
00:06:31,213 --> 00:06:33,340
The Airacobra P-39
is one of ours, Hop.
33
00:06:33,548 --> 00:06:36,607
- Damn.
- Pick up 2, will you?
34
00:06:37,485 --> 00:06:40,318
You better sharpen up, pal,
if you wanna be a Marine.
35
00:06:41,055 --> 00:06:44,024
Hey.
Anybody down there?
36
00:06:44,758 --> 00:06:48,592
- Ah, Gatsby boys.
- Very lame.
37
00:06:52,765 --> 00:06:54,995
Hey, sport, you wanna
wait until I got them set?
38
00:06:58,371 --> 00:07:00,168
Hey, Hop, how about doubling
tomorrow night
39
00:07:00,373 --> 00:07:01,704
with me and Sally
at the movies?
40
00:07:01,908 --> 00:07:04,307
- What's playing?
- Who cares?
41
00:07:09,014 --> 00:07:10,538
Goddamn it!
42
00:07:15,888 --> 00:07:18,219
What do you need me for?
You've been seeing her for months.
43
00:07:18,422 --> 00:07:20,890
Sally's dad won't let her out
anymore unless she doubles.
44
00:07:21,092 --> 00:07:23,185
- Why not?
- Her old man's got this idea
45
00:07:23,394 --> 00:07:24,793
I been messing
around with her.
46
00:07:25,229 --> 00:07:26,992
Her old man's smart.
47
00:07:29,500 --> 00:07:31,262
So, what do you say?
48
00:07:31,868 --> 00:07:33,529
I don't know, Nicky.
49
00:07:34,037 --> 00:07:35,402
I don't feel much like a movie.
50
00:07:35,605 --> 00:07:38,233
Forget about the stinking movie,
will you, Hopper?
51
00:07:38,508 --> 00:07:40,237
Since when do you watch
Carole Lombard?
52
00:07:40,577 --> 00:07:42,943
I always watch Carole Lombard.
53
00:07:43,213 --> 00:07:45,612
- Besides, I don't have anybody to take.
- Take Cindi.
54
00:07:47,816 --> 00:07:49,215
Who took my...?
55
00:07:49,418 --> 00:07:50,908
I like Cin...
56
00:07:51,120 --> 00:07:53,213
Listen, asshole,
I'm not gonna tell you again.
57
00:07:53,489 --> 00:07:57,948
- Yeah, what did you call me?
- Asshole. You heard me.
58
00:07:59,694 --> 00:08:01,093
Rich bastards.
59
00:08:01,296 --> 00:08:03,127
So it's all set, right?
60
00:08:03,331 --> 00:08:04,696
- What?
- Me and Sally,
61
00:08:04,899 --> 00:08:06,730
you and Cindi for
tomorrow night.
62
00:08:06,935 --> 00:08:08,835
I like Cindi.
63
00:08:09,537 --> 00:08:10,628
So?
64
00:08:10,837 --> 00:08:13,362
So, Nicky, when I double with you,
I don't take somebody I like.
65
00:08:13,574 --> 00:08:15,542
That's just something I don't do.
66
00:08:22,282 --> 00:08:24,340
All right, that's it.
You son of a bitch.
67
00:08:24,550 --> 00:08:25,676
Oh, boy.
68
00:08:25,885 --> 00:08:27,182
Oh, shit.
69
00:08:27,386 --> 00:08:28,614
Get back where you belong.
70
00:08:29,855 --> 00:08:32,153
- All right. All right. All right.
All right. - Come on.
71
00:08:32,358 --> 00:08:33,586
Break it up.
72
00:08:33,793 --> 00:08:36,523
Break it up. I told you,
not on the lanes.
73
00:08:36,729 --> 00:08:38,161
This guy tried to
rivet me to the wall.
74
00:08:38,363 --> 00:08:40,593
He was sleeping. He was talking
back there with his friend,
75
00:08:40,799 --> 00:08:42,892
- instead of setting up the pins.
- You're full of crap.
76
00:08:43,101 --> 00:08:44,591
Nicky, will you get
Hopper out of here?
77
00:08:44,803 --> 00:08:48,796
Nicky, please,
get Hopper out of here!
78
00:08:49,274 --> 00:08:50,672
Cool him off.
79
00:08:50,874 --> 00:08:52,739
All right, you, clean yourself
up in the bathroom.
80
00:08:52,943 --> 00:08:54,103
- Pin boy.
- Look at my clothes.
81
00:08:54,311 --> 00:08:56,040
- It's an honest living.
- Look at my clothes.
82
00:08:56,246 --> 00:08:57,406
Okay, okay, okay, take Julie.
83
00:08:57,615 --> 00:08:58,809
Take Nancy.
84
00:08:59,016 --> 00:09:00,813
- Nancy?
- Why not?
85
00:09:01,285 --> 00:09:02,616
Nancy's married.
86
00:09:02,820 --> 00:09:04,582
All right, Nancy's out.
87
00:09:04,787 --> 00:09:08,018
It doesn't matter who, it doesn't matter
what, as long as it looks like a girl.
88
00:09:08,224 --> 00:09:10,351
I'll tell you what we'll do.
We'll drive out to the lake.
89
00:09:10,560 --> 00:09:12,391
- You can even use the car.
- I don't know, Nicky.
90
00:09:12,595 --> 00:09:14,654
All this back-seat stuff seems
kind of juvenile, you know.
91
00:09:14,864 --> 00:09:16,798
Juvenile?
Will you listen to this guy?
92
00:09:17,000 --> 00:09:19,593
Nicky, I don't pay you
to be Hopper's shadow.
93
00:09:19,801 --> 00:09:21,325
It doesn't even have
to be a real date.
94
00:09:21,536 --> 00:09:23,231
Just show up at her house
and con the old man.
95
00:09:23,438 --> 00:09:26,134
- Boys, I need more gin.
- Take Alberta. Take...
96
00:09:27,876 --> 00:09:29,104
I know what it is.
97
00:09:29,311 --> 00:09:30,868
You're hot for Sally Kaiser.
98
00:09:31,078 --> 00:09:34,834
- What? - Either that or you don't
think I'm good enough for her.
99
00:09:35,179 --> 00:09:36,938
Why does she go
out with you?
100
00:09:36,973 --> 00:09:39,883
One day at the drugstore,
we introduced ourselves over Cokes.
101
00:09:40,087 --> 00:09:42,351
And I told her I would
be very honored if she...
102
00:09:42,556 --> 00:09:44,182
Nicky, don't you ever
think about anything
103
00:09:44,391 --> 00:09:46,450
- but hiking up some girl's dress?
- Like what?
104
00:09:46,860 --> 00:09:48,828
Like...
I don't know.
105
00:09:49,729 --> 00:09:50,718
Like the future, son.
106
00:09:50,930 --> 00:09:52,420
Hop, when you
gonna wise up?
107
00:09:52,632 --> 00:09:55,260
The only future we got
is Germans and Japs.
108
00:09:55,468 --> 00:09:57,333
And the way I see it,
in the next six weeks,
109
00:09:57,536 --> 00:09:59,595
I am gonna get
everything I can.
110
00:10:00,305 --> 00:10:03,365
I want my money!
What do you think, I do this for free?
111
00:10:03,842 --> 00:10:05,503
Come on, sonny boy.
112
00:10:05,711 --> 00:10:07,235
Hey, hey, hey.
Hey.
113
00:10:07,446 --> 00:10:08,470
What's going on here, Annie?
114
00:10:08,681 --> 00:10:11,808
Nothing, this guy just tried to
run off without paying his tab.
115
00:10:12,016 --> 00:10:13,381
I'd pay if I were you, Joe.
116
00:10:13,584 --> 00:10:16,815
This is my last day on furlough.
I swear, I don't have any money.
117
00:10:17,021 --> 00:10:19,114
This is not the USO.
118
00:10:19,323 --> 00:10:20,551
I'll take the watch.
119
00:10:20,758 --> 00:10:22,248
My grandfather gave
me that watch.
120
00:10:22,460 --> 00:10:25,860
I wouldn't argue with the lady, buddy.
Get out of here.
121
00:10:26,530 --> 00:10:28,760
Thanks, guys.
122
00:10:29,566 --> 00:10:33,502
Well, love to stay and chat,
but I gotta pay the light bill,
123
00:10:33,704 --> 00:10:35,137
know what I mean?
124
00:10:35,338 --> 00:10:37,703
Hey, Annie, how would
you like to go on a date
125
00:10:37,907 --> 00:10:39,898
tomorrow night with Hopper?
126
00:11:02,497 --> 00:11:05,056
- What happened to your eye?
- Old man's drinking again.
127
00:11:05,265 --> 00:11:06,857
Oh!
128
00:11:08,335 --> 00:11:11,133
I got a run in my stocking.
129
00:11:14,508 --> 00:11:17,341
I don't think we're gonna
get away with this.
130
00:11:24,517 --> 00:11:28,419
You and Sally share classes?
I don't think she's mentioned you.
131
00:11:31,556 --> 00:11:34,389
I graduated a long time ago.
132
00:11:35,093 --> 00:11:36,526
Where'd you get that eye, son?
133
00:11:36,728 --> 00:11:37,956
Bowling, sir.
134
00:11:38,163 --> 00:11:39,790
Sorry I'm late.
135
00:11:41,399 --> 00:11:42,832
Nicky, what happened
to your eye?
136
00:11:43,034 --> 00:11:44,933
I'll tell you about it later in the car.
Good night.
137
00:11:45,136 --> 00:11:47,070
Could I have a drink or some
candies or something?
138
00:11:47,271 --> 00:11:48,863
Let's go.
139
00:11:50,474 --> 00:11:52,135
Sorry.
140
00:11:52,977 --> 00:11:54,672
You have such a
lovely living room.
141
00:11:54,879 --> 00:11:56,471
Good night.
142
00:12:09,793 --> 00:12:10,817
Here you are, kids.
143
00:12:11,027 --> 00:12:12,425
I thought we were
going to the movies.
144
00:12:12,628 --> 00:12:15,529
Yeah, well, Hop's gotta do
some Christmas shopping.
145
00:12:17,266 --> 00:12:18,961
Bye, kids.
146
00:12:20,068 --> 00:12:21,831
It was great, Hop.
147
00:12:23,205 --> 00:12:25,570
Do you wanna go
for a sundae, maybe?
148
00:12:26,507 --> 00:12:28,805
You mean, ice cream?
149
00:12:29,043 --> 00:12:30,135
Yeah.
150
00:12:30,344 --> 00:12:31,572
Sorry.
151
00:12:31,779 --> 00:12:33,246
When do you ship out?
152
00:12:33,447 --> 00:12:34,778
Six weeks.
153
00:12:34,982 --> 00:12:37,041
Well, listen, angel face,
154
00:12:37,251 --> 00:12:41,653
you're welcome to stop by for a
free ride on the old merry-go-round.
155
00:12:41,922 --> 00:12:43,321
Thanks, Annie.
156
00:12:43,723 --> 00:12:45,850
Oh, I almost forgot.
157
00:12:49,029 --> 00:12:51,190
This is for you.
158
00:12:52,631 --> 00:12:57,796
Thanks, Hop, but I really can't,
I'm allergic.
159
00:13:18,156 --> 00:13:19,816
One, please.
160
00:13:49,718 --> 00:13:53,449
On Capitol Hill, the teenage
draft bill holds the spotlight.
161
00:13:53,655 --> 00:13:56,351
Young men all over the
nation flock to the colors.
162
00:13:56,558 --> 00:14:00,823
The Army and the administration say,
"We need teenage manpower now. "
163
00:14:01,028 --> 00:14:02,689
And here's the response.
164
00:14:02,897 --> 00:14:06,993
- Well, goodbye, I'm going.
- All right now, be sure and write to us.
165
00:14:12,138 --> 00:14:13,435
Bye.
166
00:14:16,809 --> 00:14:20,040
Here is a typical report
from a teenage soldier of today.
167
00:14:20,246 --> 00:14:21,873
I'm 19 years old.
168
00:14:22,081 --> 00:14:25,379
Before entering the service, I was
a doorman at Radio City Music Hall.
169
00:14:25,584 --> 00:14:28,075
After two weeks in the service,
I was appointed corporal...
170
00:15:02,052 --> 00:15:03,747
Come on.
171
00:15:18,067 --> 00:15:19,727
Hi, Sally.
172
00:15:20,735 --> 00:15:22,293
Hi, Hopper.
173
00:15:25,473 --> 00:15:27,031
Where's Nicky?
174
00:15:29,944 --> 00:15:32,003
Where'd you two go last night?
175
00:15:32,579 --> 00:15:34,479
Over to the lake.
176
00:15:37,117 --> 00:15:38,311
What's your dog's name?
177
00:15:38,885 --> 00:15:40,443
Argus.
178
00:15:41,588 --> 00:15:43,453
What's he wearing that for?
179
00:15:43,890 --> 00:15:46,016
He got it for his birthday.
180
00:15:51,330 --> 00:15:52,854
Come on, Argus,
time to go home.
181
00:15:53,065 --> 00:15:54,896
Come on.
Bye.
182
00:15:57,436 --> 00:15:58,733
Come on.
183
00:16:00,238 --> 00:16:01,865
Goodbye.
184
00:16:13,417 --> 00:16:15,715
Hey, Arnie,
can we kill the angels?
185
00:16:19,289 --> 00:16:21,883
God, I hate this music.
It reminds me of my Aunt Ida.
186
00:16:22,092 --> 00:16:24,026
I ever tell you about
my Aunt Ida?
187
00:16:25,129 --> 00:16:28,962
Before my Ma died, during Christmas,
we used to have these family things.
188
00:16:29,165 --> 00:16:32,623
And my Aunt Ida was always there
with her goddamn mistletoe hat.
189
00:16:32,835 --> 00:16:35,360
And every time I turned around,
it was her cow lips,
190
00:16:35,571 --> 00:16:38,904
her wet, puckered cow lips on my face.
It was awful.
191
00:16:39,641 --> 00:16:41,609
- When did she die?
- She didn't.
192
00:16:41,810 --> 00:16:44,677
Everyone else did. Practically everyone
in the whole goddamn family.
193
00:16:44,880 --> 00:16:47,678
And I had this theory that it was my
Aunt Ida's kissing that was doing it.
194
00:16:47,883 --> 00:16:50,647
Because they were all dropping
dead in January and February,
195
00:16:50,852 --> 00:16:52,648
and she was doing all
the kissing in December.
196
00:16:52,853 --> 00:16:55,378
There was a definite
cause-and-effect relationship there.
197
00:16:55,589 --> 00:16:57,489
What is he, a friend of yours?
198
00:16:57,958 --> 00:17:00,392
Hopper, why do you keep
looking over there?
199
00:17:01,262 --> 00:17:02,786
No reason.
200
00:17:05,533 --> 00:17:06,590
I saw Sally.
201
00:17:06,900 --> 00:17:09,027
Oh, yeah?
Where?
202
00:17:09,769 --> 00:17:11,430
At the Point.
203
00:17:13,139 --> 00:17:14,572
How'd it go with you two?
204
00:17:15,075 --> 00:17:18,533
Okay, I guess.
I think I spooked her.
205
00:17:20,112 --> 00:17:22,945
- What do you mean?
- Who knows with women?
206
00:17:24,149 --> 00:17:25,480
- Switch with me.
- What are you...?
207
00:17:25,684 --> 00:17:26,878
- Switch places.
- Jesus, Hopper!
208
00:17:27,086 --> 00:17:28,576
Hurry.
There's a draft over...
209
00:17:28,787 --> 00:17:30,687
- Oh, I see. Who is she?
- Who?
210
00:17:30,889 --> 00:17:32,049
Screw, who is she?
211
00:17:32,257 --> 00:17:34,952
- Some girl.
- Hey, Arnie, another victim.
212
00:17:37,762 --> 00:17:38,854
May I help you?
213
00:17:39,063 --> 00:17:41,327
Hi. Yes, what kind of pie
have you got today?
214
00:17:44,502 --> 00:17:45,799
Brown pie.
215
00:17:46,970 --> 00:17:48,835
All right, fine,
I'll have a piece.
216
00:17:49,039 --> 00:17:51,234
- And could you wrap it, please?
- You bet.
217
00:17:52,209 --> 00:17:54,143
One piece of brown pie,
coming up.
218
00:17:54,344 --> 00:17:55,504
I'd like a piece, mister.
219
00:17:56,079 --> 00:17:57,979
Just a minute, sir.
I'm waiting on the lady.
220
00:18:11,694 --> 00:18:13,593
Oh, I just want one piece.
221
00:18:16,397 --> 00:18:20,834
- It's on special today.
- Oh, thank you. That's very nice.
222
00:18:22,504 --> 00:18:24,199
Thanks a lot.
Bye-bye.
223
00:18:28,509 --> 00:18:30,374
Hey, Hopper, what the
hell are you doing?
224
00:18:39,986 --> 00:18:41,920
The man's out of his mind.
225
00:19:00,071 --> 00:19:02,403
- Good night.
- Good night.
226
00:19:33,835 --> 00:19:35,063
Hey.
227
00:19:37,406 --> 00:19:39,101
Wait up.
228
00:19:42,377 --> 00:19:44,675
Hopper, what the hell's
the matter with you?
229
00:19:59,527 --> 00:20:01,790
Oh, Christ, she's a Gatsby.
230
00:20:01,995 --> 00:20:03,462
She works at the goddamn
movie theater.
231
00:20:03,663 --> 00:20:05,460
Her dad probably owns it.
232
00:20:05,665 --> 00:20:07,929
Come on, lover boy,
let's go home.
233
00:20:09,135 --> 00:20:10,432
Come on.
234
00:20:19,645 --> 00:20:21,078
Hey.
235
00:20:22,915 --> 00:20:24,177
Hey.
236
00:20:24,550 --> 00:20:27,017
Customer's not going anywhere,
you know.
237
00:20:28,920 --> 00:20:33,380
Listen, Henry, I know how you and
Nicky wanna get into this thing.
238
00:20:33,591 --> 00:20:36,185
But you gotta understand it's
different for your mother.
239
00:20:36,394 --> 00:20:38,419
This war, it just scares her.
240
00:20:39,063 --> 00:20:41,326
That's why she's
riding you so hard.
241
00:20:43,066 --> 00:20:44,260
Now...
242
00:20:44,801 --> 00:20:46,826
...when you get over there,
I want you to write.
243
00:20:47,037 --> 00:20:50,632
Doesn't have to be much, just a
few lines, so she can sleep easier.
244
00:20:51,041 --> 00:20:53,168
You think you can do that, son?
245
00:21:00,249 --> 00:21:03,013
I bet she looks like a rose
and smells as sweet.
246
00:21:03,786 --> 00:21:05,310
What's her name?
247
00:21:06,255 --> 00:21:08,017
I don't even know.
248
00:21:19,668 --> 00:21:22,431
P-47 Thunderbolt.
249
00:21:22,636 --> 00:21:24,160
Bullet-shaped spinner.
250
00:21:26,273 --> 00:21:28,537
Straight trailing.
251
00:21:28,909 --> 00:21:30,672
How the hell should I know?
252
00:21:40,853 --> 00:21:42,445
Oh, Christ.
253
00:22:10,247 --> 00:22:12,238
Oh, Mrs. Spangler.
254
00:22:12,450 --> 00:22:14,417
Religion's a little shaky.
255
00:22:14,617 --> 00:22:17,017
Oh, I forgot, I have to call
Sam O'Reilly about that.
256
00:22:17,220 --> 00:22:18,983
I better do it now.
257
00:22:23,259 --> 00:22:24,487
Damn it, Elmer.
258
00:22:24,694 --> 00:22:27,560
Someday I'm gonna take
that cane away from you.
259
00:22:41,509 --> 00:22:42,771
Hi.
260
00:22:42,977 --> 00:22:45,207
- Hi.
- How was the pie?
261
00:22:47,014 --> 00:22:48,743
Fine.
262
00:22:54,222 --> 00:22:55,518
Can I help you
with something?
263
00:22:55,756 --> 00:22:58,884
Oh, no, thanks, just doing
a little college prep work.
264
00:22:59,726 --> 00:23:01,353
I can see.
265
00:23:04,264 --> 00:23:06,926
- Hey, what's your name?
- Why?
266
00:23:07,300 --> 00:23:08,425
What do you mean, why?
267
00:23:08,801 --> 00:23:10,701
I don't go out
with strangers.
268
00:23:13,472 --> 00:23:15,235
Who said anything
about going out?
269
00:23:15,641 --> 00:23:17,939
Besides, if you told me your name,
we wouldn't be strangers.
270
00:23:18,244 --> 00:23:20,178
I don't think so.
271
00:23:20,780 --> 00:23:23,748
Hey, how'd you
like the flowers?
272
00:23:24,783 --> 00:23:26,774
Oh, so you're the one!
273
00:23:27,852 --> 00:23:30,184
Well, at least
you're harmless.
274
00:23:30,388 --> 00:23:31,650
Harmless?
275
00:23:32,424 --> 00:23:33,823
What the hell's that mean?
276
00:23:34,025 --> 00:23:36,822
I mean, you could've been
some kind of maniac.
277
00:23:37,327 --> 00:23:39,386
Well, what makes you
think I'm so harmless?
278
00:23:39,797 --> 00:23:42,357
It's not supposed to be an insult.
What are you, some kind of a dolt?
279
00:23:42,566 --> 00:23:45,194
Oh, first I'm harmless, now...
280
00:23:49,772 --> 00:23:51,399
What the hell is this?
281
00:23:55,611 --> 00:23:59,274
Oh, I take it back,
you are definitely not harmless.
282
00:24:00,383 --> 00:24:02,350
Oh, isn't he a dream?
283
00:24:02,551 --> 00:24:04,576
Just looking at him
makes me feel dizzy.
284
00:24:04,786 --> 00:24:08,017
- What'll it be, girls?
- I'll have a grilled-cheese sandwich
285
00:24:08,223 --> 00:24:10,054
- and a cherry Coke.
- Me too.
286
00:24:10,592 --> 00:24:12,492
- So did you think about it?
- What?
287
00:24:12,694 --> 00:24:14,718
You know, Christmas Eve.
288
00:24:15,362 --> 00:24:16,954
- Oh, Gretchen.
- And?
289
00:24:17,164 --> 00:24:19,132
Oh, I don't know.
290
00:24:19,433 --> 00:24:21,924
Blind dates again.
I hate new towns.
291
00:24:22,136 --> 00:24:23,694
Oh, come on, Caddie,
it'll be good for you.
292
00:24:23,904 --> 00:24:25,303
We'll have a ball, I promise.
293
00:24:25,606 --> 00:24:26,664
Just one night, right?
294
00:24:26,874 --> 00:24:28,397
He's shipping out the
day after Christmas.
295
00:24:28,608 --> 00:24:30,371
- You'll never see him again.
- You'll be there?
296
00:24:30,577 --> 00:24:31,771
- Every second.
- Do you promise?
297
00:24:31,978 --> 00:24:33,172
- Yes.
- Okay.
298
00:24:33,379 --> 00:24:34,437
Thanks, Caddie!
299
00:24:34,714 --> 00:24:36,272
He really...
He's a dream!
300
00:24:36,483 --> 00:24:39,316
If he wasn't my cousin,
I'd go out with him.
301
00:24:39,586 --> 00:24:42,986
He looks just
like Robert Walker.
302
00:24:43,188 --> 00:24:45,816
- I bet.
- Well, sort of.
303
00:24:46,024 --> 00:24:47,457
Who are you going with?
304
00:24:47,659 --> 00:24:50,184
I don't know. I was gonna
go with Bobby Michaels,
305
00:24:50,395 --> 00:24:53,057
but he says he's sworn off
women for the duration.
306
00:24:53,265 --> 00:24:54,891
Yeah, this war is
driving them all crazy.
307
00:24:55,099 --> 00:24:56,964
Why not go with one of the
boys from the theater?
308
00:24:57,168 --> 00:24:59,432
Too fresh. Last night,
Eddie Richards tried to drag me
309
00:24:59,637 --> 00:25:01,571
behind the popcorn machine.
310
00:25:01,772 --> 00:25:05,401
You're lucky you're in the booth.
Inside is hell.
311
00:25:05,943 --> 00:25:08,138
Hey, what about this guy?
312
00:25:09,412 --> 00:25:11,607
Henry?
How do you know him?
313
00:25:11,882 --> 00:25:14,783
Henry and I sort of ran into
each other at the library.
314
00:25:14,985 --> 00:25:17,476
Henry Nash in the library?
315
00:25:17,687 --> 00:25:19,279
I didn't even think he
knew how to read.
316
00:25:19,489 --> 00:25:21,286
He's sort of cute,
don't you think?
317
00:25:21,491 --> 00:25:22,582
Well...
318
00:25:23,459 --> 00:25:26,257
- Yeah, but I couldn't just ask him.
- Oh, come on.
319
00:25:26,462 --> 00:25:29,022
- No, I couldn't ask him.
- Leave it to me. I'll do it. I'll do it.
320
00:25:29,231 --> 00:25:31,165
- Okay.
- Just watch this.
321
00:25:33,068 --> 00:25:34,535
Henry?
322
00:25:37,272 --> 00:25:40,400
I have to apologize, I'm afraid
I was awfully rude earlier.
323
00:25:40,608 --> 00:25:42,872
- Oh, that's all right.
- I didn't introduce myself.
324
00:25:43,077 --> 00:25:45,204
- My name's Caddie Winger.
- Henry Nash.
325
00:25:45,446 --> 00:25:47,971
Oh, it's a pleasure, Henry.
326
00:25:48,182 --> 00:25:49,910
Are you working
this afternoon?
327
00:25:50,250 --> 00:25:51,581
Working?
328
00:25:51,785 --> 00:25:53,685
Yeah, you work here,
don't you?
329
00:25:54,054 --> 00:25:56,750
Oh, you mean last night.
No, I was just helping out.
330
00:25:56,957 --> 00:25:58,049
Oh, that was nice of you.
331
00:25:58,258 --> 00:26:00,385
- I do what I can.
- Yeah.
332
00:26:00,594 --> 00:26:04,586
Henry, I don't suppose
you're free on Christmas Eve?
333
00:26:04,797 --> 00:26:06,890
- Christmas Eve?
- Yeah, you're probably spending it
334
00:26:07,099 --> 00:26:09,897
- with your family.
- Oh, with my family, right. No.
335
00:26:10,102 --> 00:26:11,569
Oh, no?
336
00:26:12,071 --> 00:26:17,235
Well, what I mean is, I would be,
but my mom, that's my mother,
337
00:26:17,442 --> 00:26:20,240
she's gonna be working
with the USO that night.
338
00:26:20,445 --> 00:26:22,276
And Dad...
339
00:26:22,514 --> 00:26:23,742
Dad's...
340
00:26:25,450 --> 00:26:27,577
- Dad's going fishing.
- Fishing?
341
00:26:27,786 --> 00:26:30,049
- Yeah.
- On Christmas Eve?
342
00:26:30,254 --> 00:26:31,380
Yeah.
343
00:26:31,722 --> 00:26:32,848
At night?
344
00:26:33,958 --> 00:26:35,892
Well, yeah,
it's kind of a tradition.
345
00:26:36,093 --> 00:26:39,028
You know how other people
have turkey on Christmas?
346
00:26:39,229 --> 00:26:40,560
We have fish.
347
00:26:42,999 --> 00:26:47,595
Oh, that's great. Well, then,
you are free Christmas Eve?
348
00:26:48,037 --> 00:26:49,732
Definitely.
349
00:26:49,973 --> 00:26:51,804
- You wanna go out?
- Definitely.
350
00:26:52,008 --> 00:26:55,239
Really? Oh, that's great.
I believe you know Gretchen.
351
00:26:55,444 --> 00:26:57,002
- Hi, Henry.
- Hi.
352
00:26:57,412 --> 00:27:00,540
You two will have such a
wonderful time, I know it.
353
00:27:00,749 --> 00:27:04,048
It's perfect.
So anyway, we'll see you there.
354
00:27:06,455 --> 00:27:08,320
- Yeah, okay, see you there.
- Okay.
355
00:27:08,757 --> 00:27:10,223
Okay.
356
00:27:11,392 --> 00:27:14,793
Oh, Henry, we're gonna go
roller-skating. We'll meet at 7.
357
00:27:14,996 --> 00:27:18,454
- You do roller-skate, don't you?
- Sure.
358
00:27:24,304 --> 00:27:29,105
Our men are the best-fed, best-paid,
best-uniformed soldiers in this war.
359
00:27:35,515 --> 00:27:38,005
You look like a
used-car salesman.
360
00:27:38,217 --> 00:27:40,447
Where are you going
dressed like that?
361
00:27:41,120 --> 00:27:42,519
I got a date.
362
00:27:42,821 --> 00:27:44,152
With who?
363
00:27:44,790 --> 00:27:46,257
A girl.
364
00:27:47,026 --> 00:27:49,289
What are you,
Mr. District Attorney?
365
00:27:50,061 --> 00:27:52,393
A boy should stay home with
his family on Christmas Eve.
366
00:27:52,597 --> 00:27:54,997
I'll be home all
day tomorrow, Ma.
367
00:27:55,867 --> 00:27:57,095
Merry Christmas.
368
00:27:58,036 --> 00:27:59,367
Hey.
369
00:27:59,570 --> 00:28:02,367
Oh, hi, Dad.
Thanks for the flowers.
370
00:28:03,407 --> 00:28:06,808
Yeah, you look just like I did
the first time I wore that suit.
371
00:28:07,944 --> 00:28:10,606
- You don't think it's too big?
- You'll grow into it.
372
00:28:10,814 --> 00:28:12,008
By 8:00?
373
00:28:59,525 --> 00:29:01,254
There he is, I see him.
374
00:29:01,461 --> 00:29:03,224
Hey, Nash.
375
00:29:20,378 --> 00:29:21,902
You got your skates.
376
00:29:23,013 --> 00:29:26,471
Yeah, they wouldn't let me
in unless I put them on first.
377
00:29:26,784 --> 00:29:28,251
This is Michael.
378
00:29:28,452 --> 00:29:30,818
- Henry Nash.
- Glad to meet you.
379
00:29:31,789 --> 00:29:33,757
Michael just got his wings.
380
00:29:34,258 --> 00:29:35,953
- Congratulations.
- Thanks.
381
00:29:36,159 --> 00:29:37,524
What branch are you joining?
382
00:29:37,727 --> 00:29:40,252
- Marines.
- Tough group.
383
00:29:40,463 --> 00:29:42,863
I'll try not to drop anything
on you, huh?
384
00:29:46,269 --> 00:29:48,567
Sorry, everybody.
Hi, Henry.
385
00:29:48,772 --> 00:29:50,204
These are for you.
386
00:29:50,405 --> 00:29:52,600
Oh, they're beautiful.
387
00:29:52,808 --> 00:29:54,241
Where'd you get them?
388
00:29:54,443 --> 00:29:56,775
I just kind of picked them up.
389
00:29:57,379 --> 00:29:59,779
Henry's very big on flowers.
390
00:29:59,982 --> 00:30:01,142
Aren't you?
391
00:30:01,717 --> 00:30:03,274
Yeah, sure.
392
00:30:05,286 --> 00:30:08,016
Well, shall we?
393
00:30:08,222 --> 00:30:09,780
All right.
394
00:30:14,428 --> 00:30:16,361
Something wrong?
395
00:30:16,663 --> 00:30:19,996
No. Go ahead.
I'm just gonna warm up.
396
00:30:20,734 --> 00:30:22,895
Okay.
397
00:30:30,776 --> 00:30:33,040
Hey, mister,
leave me alone.
398
00:30:48,793 --> 00:30:50,283
Hey.
399
00:30:51,196 --> 00:30:53,164
Let go of my hand.
400
00:31:02,940 --> 00:31:04,202
Let go of my hand.
401
00:31:09,646 --> 00:31:11,044
Let go!
402
00:31:19,655 --> 00:31:21,452
That looked scary.
403
00:31:22,358 --> 00:31:24,791
Only if you don't know
what you're doing.
404
00:31:24,993 --> 00:31:26,551
That was great.
405
00:31:26,761 --> 00:31:28,228
Thanks very much.
406
00:31:28,430 --> 00:31:30,364
Does anyone feel like
taking a breather?
407
00:31:30,565 --> 00:31:31,896
I wouldn't mind.
408
00:31:32,100 --> 00:31:35,126
Well, Gretch, I guess
it's you and me, huh?
409
00:31:35,737 --> 00:31:37,727
You damn Marines.
410
00:31:37,938 --> 00:31:40,463
- You need a hand, huh?
- I do, yes.
411
00:31:51,084 --> 00:31:54,520
Hey, buddy. Hey, you're not allowed
on the floor without any skates.
412
00:31:54,721 --> 00:31:58,487
- No drinks either.
- Relax, I'm leaving.
413
00:32:01,527 --> 00:32:03,222
Here.
414
00:32:06,531 --> 00:32:08,123
Must've gotten a
bad pair of skates.
415
00:32:08,333 --> 00:32:10,096
Yeah.
416
00:32:14,106 --> 00:32:15,698
So tell me about Michael.
417
00:32:16,842 --> 00:32:18,741
What do you wanna
know about Michael?
418
00:32:22,813 --> 00:32:24,212
Like...
419
00:32:25,750 --> 00:32:27,877
Like, is he my boyfriend
or something?
420
00:32:28,085 --> 00:32:29,484
Excuse me?
421
00:32:33,223 --> 00:32:35,691
So your dad's out fishing tonight,
isn't he?
422
00:32:35,892 --> 00:32:36,881
Fishing, right.
423
00:32:37,093 --> 00:32:38,321
No.
424
00:32:38,695 --> 00:32:40,128
No?
425
00:32:40,330 --> 00:32:43,629
- I sort of lied.
- You did? Why'd you do that?
426
00:32:50,239 --> 00:32:51,900
What does your dad do?
427
00:32:57,245 --> 00:32:58,974
He's a gravedigger.
428
00:33:00,181 --> 00:33:02,411
It's not all just digging holes,
like everybody thinks.
429
00:33:02,617 --> 00:33:04,744
There's the grass and
the flowers to look after.
430
00:33:04,953 --> 00:33:06,648
Trees always need
cutting back.
431
00:33:06,854 --> 00:33:10,187
Something about being near the
ocean makes everything grow faster.
432
00:33:10,391 --> 00:33:12,085
That's what he says.
433
00:33:13,593 --> 00:33:15,424
He keeps it real nice.
434
00:33:15,629 --> 00:33:17,358
It's a nice place.
435
00:33:18,632 --> 00:33:20,361
Why don't you take
me there sometime.
436
00:33:24,570 --> 00:33:26,333
She's a Gatsby girl.
437
00:33:26,539 --> 00:33:29,303
If you ask me, you're barking
up the wrong pair of gams.
438
00:33:29,508 --> 00:33:30,475
Who asked?
439
00:33:30,676 --> 00:33:33,372
- I'm just looking out for you!
- Right.
440
00:33:33,879 --> 00:33:35,813
All right, wise guy,
listen to this:
441
00:33:36,015 --> 00:33:37,879
I heard the Nazis got
this thing, right?
442
00:33:38,083 --> 00:33:40,643
It comes right out of the
ground and goes right for it.
443
00:33:40,852 --> 00:33:42,843
Blows the whole
package right off.
444
00:33:43,054 --> 00:33:45,682
One second, you're John Wayne,
and the next, you're Minnie Mouse.
445
00:33:45,890 --> 00:33:47,790
- Nicky, there are other things.
- Yeah?
446
00:33:47,993 --> 00:33:48,960
- Yeah.
- Like what?
447
00:33:49,160 --> 00:33:50,127
Like, other things.
448
00:33:50,328 --> 00:33:53,558
Okay. I just hate to see you spend
the last few weeks of your manhood
449
00:33:53,764 --> 00:33:56,892
- chasing something you
can't catch. - Go away.
450
00:33:58,469 --> 00:34:00,460
Oh, I get it!
451
00:34:00,671 --> 00:34:02,138
You want a picture
for your wallet.
452
00:34:02,339 --> 00:34:05,398
You want some girl who's gonna send
you flowers, poems and sweethearts...
453
00:34:05,608 --> 00:34:07,041
- Shut up!
- That's it, isn't it?
454
00:34:07,243 --> 00:34:09,541
- Yeah, well, what's wrong
with that? - Nothing.
455
00:34:10,013 --> 00:34:13,505
But I'll tell you something.
I ain't gonna be no sap to some skirt.
456
00:34:13,716 --> 00:34:16,776
Because when I finish killing Japs,
I ain't coming back here.
457
00:34:16,986 --> 00:34:19,476
I want nothing to
do with this place.
458
00:34:31,532 --> 00:34:33,727
- Give me your hand.
- Thank you.
459
00:34:50,016 --> 00:34:51,643
- Here.
- What is this place?
460
00:34:51,851 --> 00:34:53,614
Danny's Tap Room.
461
00:34:54,154 --> 00:34:55,712
Or what's left of it.
462
00:34:56,990 --> 00:34:58,616
This is the stage.
463
00:34:59,158 --> 00:35:00,284
That...
464
00:35:00,492 --> 00:35:02,221
...used to be the bar.
465
00:35:02,861 --> 00:35:05,955
Over in the corner used to be a
couple of nickelodeon machines.
466
00:35:06,165 --> 00:35:08,395
They're gone now.
My dad used to sneak me in here.
467
00:35:09,368 --> 00:35:11,062
What do you do here?
468
00:35:11,702 --> 00:35:13,329
Whatever I want.
469
00:35:14,806 --> 00:35:16,273
What do you think?
470
00:35:18,643 --> 00:35:20,201
It's kind of spooky.
471
00:35:20,411 --> 00:35:22,140
- You wanna leave?
- No.
472
00:35:23,014 --> 00:35:25,208
Just feels like someone's listening.
473
00:35:30,720 --> 00:35:32,187
What is this?
474
00:35:35,892 --> 00:35:37,825
This is...
475
00:35:39,095 --> 00:35:40,426
...the best thing
about this place.
476
00:35:40,629 --> 00:35:42,563
A piano.
477
00:35:43,199 --> 00:35:44,223
Does it work?
478
00:35:44,433 --> 00:35:45,957
- Plays up a storm.
- It couldn't.
479
00:35:46,168 --> 00:35:47,533
It could.
It's magic.
480
00:35:47,736 --> 00:35:49,033
- Magic?
- Magic.
481
00:35:49,238 --> 00:35:50,398
- Do you play?
- A little.
482
00:35:50,606 --> 00:35:52,197
Play something.
483
00:36:42,320 --> 00:36:43,810
Not a key sticks.
484
00:36:44,322 --> 00:36:46,289
How'd you learn
to play like that?
485
00:36:46,924 --> 00:36:48,323
Lessons.
486
00:36:50,194 --> 00:36:53,960
The day Eddie Richards tries to throw
Tommy Lester out at third base...
487
00:36:54,165 --> 00:36:55,632
...hits him in the head...
488
00:36:55,833 --> 00:36:57,425
...I'm doing this...
489
00:37:02,172 --> 00:37:04,299
...for Mr. Arthur, my teacher.
490
00:37:04,741 --> 00:37:06,834
Tommy gets a concussion...
491
00:37:07,477 --> 00:37:08,774
...and I miss it.
492
00:37:09,846 --> 00:37:12,370
And I've never forgiven
my mother for that.
493
00:37:15,150 --> 00:37:17,209
Wish I could play like that.
494
00:37:18,353 --> 00:37:19,445
Come here.
495
00:37:19,655 --> 00:37:20,815
Come here, I'll teach you.
496
00:37:21,156 --> 00:37:22,680
Come on, sit down.
497
00:37:26,761 --> 00:37:28,729
Okay, give me your hand.
498
00:37:29,564 --> 00:37:31,794
Okay, you do this.
499
00:37:39,072 --> 00:37:40,232
Repeat it.
500
00:37:51,218 --> 00:37:52,479
That's it?
501
00:37:52,685 --> 00:37:54,175
Well, you could try my part.
502
00:37:54,386 --> 00:37:55,978
What's your part?
503
00:38:32,922 --> 00:38:34,822
Think I'd better go.
504
00:38:41,664 --> 00:38:42,790
When do you leave?
505
00:38:44,200 --> 00:38:45,427
Next month.
506
00:39:10,587 --> 00:39:13,146
- Hi. Sorry, I forgot my key.
- Oh, it's all right.
507
00:39:13,356 --> 00:39:15,756
- What's this?
- Alice brought you a present.
508
00:39:15,958 --> 00:39:17,323
Oh, they're back.
509
00:39:17,693 --> 00:39:19,183
- Did you get something?
- Yes.
510
00:39:19,395 --> 00:39:22,455
She gave me some scented soap,
and they gave me a robe.
511
00:39:23,332 --> 00:39:24,731
Is it pretty?
512
00:39:24,934 --> 00:39:26,730
It's pretty.
It's a size 44.
513
00:39:26,935 --> 00:39:29,495
- It's pretty.
- Oh, Mom.
514
00:39:31,373 --> 00:39:33,307
- Where is she?
- She's upstairs.
515
00:39:33,508 --> 00:39:35,669
I'm gonna try it on.
516
00:39:44,385 --> 00:39:46,182
Just a minute.
517
00:39:53,326 --> 00:39:56,818
- Alice, this is beautiful.
- Well, I thought it would be.
518
00:39:57,030 --> 00:39:59,555
You know, it annoys the hell out
of me that I can't wear that color.
519
00:39:59,766 --> 00:40:01,666
I don't know what to say.
520
00:40:03,136 --> 00:40:05,968
- "Merry Christmas" will do.
- Merry Christmas.
521
00:40:06,171 --> 00:40:07,763
Merry Christmas, Caddie.
522
00:40:08,407 --> 00:40:09,874
Sit down.
523
00:40:12,778 --> 00:40:15,338
I thought that your first
Christmas in a new town,
524
00:40:15,547 --> 00:40:18,516
where you knew maybe three people,
wouldn't be your favorite.
525
00:40:18,717 --> 00:40:20,308
Thank you, Alice.
526
00:40:20,985 --> 00:40:22,452
Alice.
527
00:40:22,787 --> 00:40:25,221
Hello, Caddie. Merry Christmas.
Don't you look pretty!
528
00:40:25,423 --> 00:40:27,220
Merry Christmas, Mr. Donnelly.
529
00:40:28,359 --> 00:40:30,554
Alice, I'm down in the pantry
with whipped cream and eggs
530
00:40:30,761 --> 00:40:33,923
- all over the place. Will you hurry?
- I'm hurrying, Daddy.
531
00:40:34,131 --> 00:40:35,860
How do you like
those pearls, Caddie?
532
00:40:36,066 --> 00:40:37,590
Beautiful.
533
00:40:38,068 --> 00:40:39,797
- Please, darling.
- Yes, Daddy.
534
00:40:50,579 --> 00:40:53,070
- Hey, Nash.
- Hi.
535
00:40:54,216 --> 00:40:56,207
Aren't you supposed
to be in school?
536
00:40:56,485 --> 00:40:58,510
Sometimes I just
don't make it.
537
00:40:59,287 --> 00:41:00,777
How come?
538
00:41:01,156 --> 00:41:03,681
I don't know.
Figure, what's the point?
539
00:41:04,092 --> 00:41:06,458
If you were in school, you wouldn't
have to leave so soon.
540
00:41:06,661 --> 00:41:11,064
Well, a war's going on. I'm gonna have
to go sooner or later. What about you?
541
00:41:11,266 --> 00:41:15,099
Oh, I got to finish up early at my
old school because we were moving.
542
00:41:15,302 --> 00:41:16,735
Oh, that's good.
543
00:41:17,471 --> 00:41:20,065
So I guess you got plans
for this morning.
544
00:41:21,808 --> 00:41:23,139
No.
545
00:41:23,777 --> 00:41:24,903
You?
546
00:41:25,746 --> 00:41:27,178
No.
547
00:41:28,614 --> 00:41:30,241
No, I don't.
548
00:41:37,490 --> 00:41:39,185
- Sure you know where you're going?
- Positive.
549
00:41:39,392 --> 00:41:41,484
Nicky put an arrow
around here someplace.
550
00:41:41,693 --> 00:41:42,819
That tree!
551
00:41:43,028 --> 00:41:45,758
There's an arrow on the
other side of that tree.
552
00:41:49,000 --> 00:41:51,400
- There is! - That arrow points
directly to the pond.
553
00:41:51,603 --> 00:41:53,365
Good ol' Nicky.
554
00:41:53,837 --> 00:41:55,566
Points straight up.
555
00:41:57,308 --> 00:41:59,401
Nicky always was a fool.
556
00:41:59,610 --> 00:42:01,077
Well...
557
00:42:01,445 --> 00:42:02,537
We know it's not that way,
558
00:42:02,746 --> 00:42:05,408
so it's gotta be that way,
that way or that way.
559
00:42:06,116 --> 00:42:07,343
Or somewhere in between.
560
00:42:07,550 --> 00:42:08,915
Right.
561
00:42:11,521 --> 00:42:13,284
I wish Argus was here.
562
00:42:23,532 --> 00:42:25,227
You found it?
563
00:42:30,105 --> 00:42:32,198
Oh, that's beautiful.
564
00:42:34,208 --> 00:42:36,676
How did you find
this place anyway?
565
00:42:37,378 --> 00:42:39,175
My father sort of gave
it to me and Nicky.
566
00:42:39,380 --> 00:42:40,369
Gave it to you?
567
00:42:41,182 --> 00:42:42,740
He'd make these maps,
these treasure maps,
568
00:42:42,950 --> 00:42:44,383
and then me and Nicky
would follow them
569
00:42:44,585 --> 00:42:47,485
and dig whatever was
up at the other end.
570
00:42:47,687 --> 00:42:49,382
One time we ended up here.
571
00:42:49,990 --> 00:42:51,480
He wrapped up this watch.
572
00:42:51,691 --> 00:42:53,090
See there?
573
00:42:53,460 --> 00:42:55,121
And he put it out
there in the middle.
574
00:42:55,328 --> 00:42:57,296
Me and Nicky spent what
must've been about an hour
575
00:42:57,497 --> 00:42:59,431
sloshing around in the
mud on the bottom.
576
00:42:59,633 --> 00:43:01,224
Crawling around.
577
00:43:02,568 --> 00:43:04,763
I don't think my dad cared
whether we ever found the watch.
578
00:43:04,970 --> 00:43:06,437
It was this place.
579
00:43:06,639 --> 00:43:07,936
Yeah.
580
00:43:09,208 --> 00:43:11,108
He sounds wonderful.
581
00:43:12,511 --> 00:43:14,410
What do you say
we cool off?
582
00:43:17,582 --> 00:43:19,106
It's January.
583
00:43:19,317 --> 00:43:20,750
It's hot.
584
00:43:21,686 --> 00:43:23,745
Henry, we can come back in
the spring, when it warms up.
585
00:43:23,955 --> 00:43:25,855
I won't be here
when it warms up.
586
00:43:26,057 --> 00:43:28,217
Come on,
what do you say?
587
00:43:31,128 --> 00:43:32,220
- It's hot.
- It's hot.
588
00:43:32,429 --> 00:43:35,262
Hot!
I'm so hot.
589
00:43:39,469 --> 00:43:41,732
I don't have my
bathing suit on.
590
00:43:44,340 --> 00:43:48,606
Well, when me and Nicky came here,
we never used to wear bathing suits.
591
00:44:00,288 --> 00:44:01,448
All right.
592
00:44:01,656 --> 00:44:03,681
You can wear your understuff
if you wanna.
593
00:44:03,892 --> 00:44:06,258
Seeing as it's
January and all.
594
00:44:24,377 --> 00:44:26,368
Come on, it's great!
595
00:44:32,251 --> 00:44:33,774
Come on!
596
00:44:38,924 --> 00:44:40,391
Hurry up!
597
00:44:43,028 --> 00:44:44,893
Just jump in.
598
00:44:52,703 --> 00:44:54,034
It's pretty cold.
599
00:44:57,775 --> 00:45:00,572
So does anybody else
know about this place?
600
00:45:00,777 --> 00:45:02,472
I don't think so.
601
00:45:04,013 --> 00:45:08,609
- I guess we have it to ourselves, then.
- Yeah. Guess so.
602
00:45:12,422 --> 00:45:15,390
You know, it's not that bad.
I think I'm getting used to it.
603
00:45:15,591 --> 00:45:19,049
Yeah, your body
just has to adjust.
604
00:45:20,329 --> 00:45:22,923
What made you think
of coming here?
605
00:45:23,532 --> 00:45:24,897
I don't know.
606
00:45:25,100 --> 00:45:27,431
It's one of my favorite places.
607
00:45:32,140 --> 00:45:34,165
You're shaking.
608
00:45:34,375 --> 00:45:36,036
So are you.
609
00:47:18,872 --> 00:47:20,840
She's a nice girl.
610
00:47:21,608 --> 00:47:23,075
And money on top of it all.
611
00:47:23,276 --> 00:47:24,800
You're lucky, Hop.
612
00:47:29,314 --> 00:47:31,179
I think she's the one, Nicky.
613
00:47:31,950 --> 00:47:33,474
You know what I mean?
614
00:47:36,488 --> 00:47:38,649
Johnny Lester came in today.
615
00:47:39,391 --> 00:47:40,722
His brother's dead.
616
00:47:41,492 --> 00:47:42,652
Tommy?
617
00:47:42,860 --> 00:47:44,760
He died on an island.
618
00:47:45,997 --> 00:47:47,464
Guadel, or...
619
00:47:48,866 --> 00:47:50,595
- Guod...
- Guadalcanal.
620
00:47:50,801 --> 00:47:52,200
Yeah.
621
00:47:53,838 --> 00:47:56,431
Funeral's tomorrow.
Johnny said we're invited. Wanna go?
622
00:47:57,240 --> 00:47:58,798
- I don't think so.
- Yeah.
623
00:47:59,009 --> 00:48:00,408
Me either.
624
00:48:13,589 --> 00:48:15,420
You know what I want, Henry?
625
00:48:15,624 --> 00:48:17,990
I want an eagle right here.
626
00:48:18,193 --> 00:48:20,252
A tattoo.
Yeah.
627
00:48:20,462 --> 00:48:24,795
Just wait till those Japs see me and
my eagle come charging over the hill.
628
00:48:24,999 --> 00:48:27,729
Just come charging
over the hill.
629
00:48:31,205 --> 00:48:34,072
There's a war out
there somewhere, Hop.
630
00:48:38,645 --> 00:48:41,375
So they're in this
submarine, right?
631
00:48:41,582 --> 00:48:43,743
And the Japs are going at them
with everything they got.
632
00:48:43,951 --> 00:48:45,782
Guys are drowning.
Guys are on fire.
633
00:48:45,986 --> 00:48:48,045
There are sharks,
and they got guns.
634
00:48:48,254 --> 00:48:51,121
So you know what
Tyrone Power says?
635
00:48:51,324 --> 00:48:53,622
He says, "Fuck them!"
Just like that.
636
00:48:53,826 --> 00:48:55,418
Tyrone Power never said,
"Fuck them. "
637
00:48:55,628 --> 00:48:57,095
Right.
And that's when he does it.
638
00:48:57,296 --> 00:48:59,890
He just... He just surfaces
in the middle of Tokyo Harbor.
639
00:49:00,099 --> 00:49:01,861
Jeez!
640
00:49:02,067 --> 00:49:04,035
What balls!
641
00:49:04,235 --> 00:49:06,226
Maybe we should join
the submarine corps.
642
00:49:06,438 --> 00:49:08,030
Pussies.
643
00:49:09,474 --> 00:49:12,773
- What?
- They're pussies!
644
00:49:13,111 --> 00:49:16,045
No, Tyrone Power
is not a pussy.
645
00:49:16,747 --> 00:49:19,307
You wouldn't know a
pussy if you saw one.
646
00:49:19,516 --> 00:49:22,349
- Oh, yeah?
- Yeah. You know why?
647
00:49:22,553 --> 00:49:23,952
You know why?
648
00:49:24,154 --> 00:49:25,781
Because you drink too much.
649
00:49:25,990 --> 00:49:27,582
- Me?!
- Pisses me off!
650
00:49:27,791 --> 00:49:30,759
Pisses me off badly!
651
00:49:31,227 --> 00:49:35,095
Because when you drink too much,
it makes your brain soft.
652
00:49:35,732 --> 00:49:38,200
Let me see...
I gotta show you something.
653
00:49:40,336 --> 00:49:43,498
Before I started drinking,
I could not do that!
654
00:49:43,705 --> 00:49:46,902
- Why would you wanna do that?
- It gives me pleasure.
655
00:49:54,950 --> 00:49:56,314
Right here!
656
00:49:56,517 --> 00:49:58,610
Clear across my
goddamn chest.
657
00:49:58,819 --> 00:50:01,151
- A real patriot, huh?
- Damn right!
658
00:50:01,355 --> 00:50:03,721
In just four short weeks,
me and my buddy here
659
00:50:03,924 --> 00:50:06,859
are gonna be proud members of
the United States Marine Corps.
660
00:50:07,061 --> 00:50:08,891
Lucky us.
661
00:50:09,763 --> 00:50:11,094
Listen, kid,
662
00:50:11,297 --> 00:50:12,821
I'm gonna do you a favor.
663
00:50:13,033 --> 00:50:15,024
I'm not gonna put
anything on your chest.
664
00:50:15,235 --> 00:50:16,930
That way, when you wake
up in the morning,
665
00:50:17,137 --> 00:50:21,039
you still will have that wonderful
baby-pink skin.
666
00:50:21,574 --> 00:50:23,006
You'll thank me, believe me.
667
00:50:23,208 --> 00:50:27,144
Hey, wait a minute. This is the bird
of freedom we're talking about here.
668
00:50:27,346 --> 00:50:30,509
Ain't no American that wouldn't be
proud to carry that over his heart.
669
00:50:30,716 --> 00:50:32,445
You ought to cut down
on the newsreels, kid.
670
00:50:32,651 --> 00:50:35,312
Hey, what is this,
you give tattoos or advice?
671
00:50:35,853 --> 00:50:39,050
All right, how much
do you boys got?
672
00:50:42,293 --> 00:50:43,817
I...
673
00:50:44,295 --> 00:50:47,059
...got $1.25.
674
00:50:47,265 --> 00:50:48,663
I got 13 cents.
675
00:50:48,865 --> 00:50:53,131
A dollar thirty-eight will get
you a sparrow on your elbow.
676
00:50:54,271 --> 00:50:56,262
- A sparrow?
- Or how about a snake
677
00:50:56,473 --> 00:50:59,465
coming out of your navel?
Now, that's real popular!
678
00:50:59,676 --> 00:51:02,405
You've gotta be kidding!
He's kidding, right, Hop?
679
00:51:03,646 --> 00:51:07,639
I'm talking about the high-flying red-
white-and-blue bird of freedom here!
680
00:51:08,117 --> 00:51:11,280
Bird of freedom
don't come cheap.
681
00:51:15,623 --> 00:51:18,421
A snake coming
out of my navel.
682
00:51:18,626 --> 00:51:21,151
He's probably some
kind of a Nazi.
683
00:51:24,899 --> 00:51:26,230
Hey...
684
00:51:26,434 --> 00:51:27,799
...listen.
685
00:51:28,670 --> 00:51:30,432
It's the train.
686
00:51:30,971 --> 00:51:33,633
Touch the rail with your shoe,
you can feel it.
687
00:51:38,178 --> 00:51:40,578
Let's race it,
like when we were kids.
688
00:51:42,149 --> 00:51:43,615
We're drunk.
689
00:51:44,517 --> 00:51:46,610
Who cares?
I wanna race it.
690
00:51:46,819 --> 00:51:49,287
- We'll get killed.
- No, we won't.
691
00:51:50,256 --> 00:51:52,588
No, we won't.
This train's an old friend.
692
00:51:52,792 --> 00:51:55,022
It would never hurt us.
693
00:51:56,194 --> 00:51:57,593
Here she comes!
694
00:51:57,796 --> 00:51:59,388
Come on, Hopper!
695
00:51:59,598 --> 00:52:01,429
Race with me!
696
00:52:03,869 --> 00:52:05,803
Race with me!
697
00:52:13,444 --> 00:52:15,571
Race with me!
698
00:52:18,616 --> 00:52:20,481
Race with me, Hop!
699
00:53:21,073 --> 00:53:22,165
Nicky!
700
00:53:25,411 --> 00:53:26,901
Nicky!
701
00:53:29,981 --> 00:53:31,039
Nicky!
702
00:53:47,064 --> 00:53:48,793
Hey, Nicky, where you going?
703
00:53:51,134 --> 00:53:53,432
Hey, wait up, will you?
704
00:53:55,272 --> 00:53:56,533
Are you all right?
705
00:53:56,739 --> 00:53:58,434
She's late, Hop.
706
00:53:58,641 --> 00:54:00,006
What?
707
00:54:00,343 --> 00:54:02,368
Sally.
She's pregnant.
708
00:54:02,578 --> 00:54:04,341
What are you talking about?
709
00:54:04,547 --> 00:54:07,141
Three weeks till we leave,
and she hits me with this.
710
00:54:07,350 --> 00:54:10,079
She told me this afternoon.
You gotta help me, Hop.
711
00:54:10,285 --> 00:54:11,775
I don't know what
you're talking about.
712
00:54:11,987 --> 00:54:13,545
To get the money.
713
00:54:13,755 --> 00:54:14,744
Money?
714
00:54:14,956 --> 00:54:16,685
For an abortion.
715
00:54:16,992 --> 00:54:19,222
An abortion?
Nicky!
716
00:54:19,728 --> 00:54:21,423
Didn't you use anything?
717
00:54:21,630 --> 00:54:23,119
It just happened.
718
00:54:23,330 --> 00:54:25,821
Just happened? Nicky, you been
seeing this girl for four months!
719
00:54:26,033 --> 00:54:27,159
So?!
720
00:54:27,368 --> 00:54:30,963
- So Jesus Christ, Nicky!
- "So Jesus Christ, Nicky. "
721
00:54:31,171 --> 00:54:33,969
"Jesus Christ, Nicky!"
I'm paying for it, all right?!
722
00:54:34,174 --> 00:54:36,573
No, she's paying for it, Nicky!
723
00:54:37,310 --> 00:54:39,505
She's paying for it!
724
00:54:40,146 --> 00:54:41,704
Hop.
725
00:54:41,915 --> 00:54:44,315
Hop, since when did you
become such a saint, huh?
726
00:54:44,517 --> 00:54:45,609
Huh, Hop?
727
00:54:45,818 --> 00:54:48,184
The only difference between me
and you is you've been lucky.
728
00:54:48,388 --> 00:54:50,082
That's all!
729
00:54:50,722 --> 00:54:52,747
That's it, Hop!
730
00:55:21,117 --> 00:55:22,482
How much?
731
00:55:22,686 --> 00:55:25,086
Annie says it costs
150 for a clean one.
732
00:55:25,288 --> 00:55:27,916
A hundred-fifty? Nicky, where are
we gonna get that kind of money?
733
00:55:28,124 --> 00:55:29,113
Do like we did last summer,
734
00:55:29,326 --> 00:55:31,259
when we needed a transmission
for the Plymouth.
735
00:55:31,460 --> 00:55:33,451
We almost got killed!
736
00:55:34,897 --> 00:55:36,990
Well, what other
way is there?
737
00:55:45,506 --> 00:55:47,531
I'll think about it.
Come on.
738
00:56:13,466 --> 00:56:15,195
My dear friends in Christ,
739
00:56:15,401 --> 00:56:20,270
we are gathered here today to lay to
rest the soul of Thomas Alan Lester,
740
00:56:20,473 --> 00:56:23,408
who gave his life for the
service of his country.
741
00:56:29,447 --> 00:56:31,347
To the flag, face!
742
00:56:36,588 --> 00:56:38,953
To the front, face!
743
00:56:40,391 --> 00:56:42,484
Forward, hup!
744
00:56:49,566 --> 00:56:51,999
To the flag, face!
745
00:57:10,085 --> 00:57:12,019
Hello there, stranger.
746
00:57:14,890 --> 00:57:16,289
You up early or late?
747
00:57:17,892 --> 00:57:19,018
Late.
748
00:57:20,394 --> 00:57:22,191
Let your mother know next time,
all right?
749
00:57:22,396 --> 00:57:23,488
Okay.
750
00:57:26,267 --> 00:57:27,928
You wanna talk?
751
00:57:41,414 --> 00:57:43,473
Let's hurry, nurses,
we don't want to lose anyone!
752
00:57:45,517 --> 00:57:47,610
More volume, Arnold!
753
00:57:50,289 --> 00:57:51,586
And remember, soldiers,
754
00:57:51,790 --> 00:57:55,521
if you're wounded, remain lying
down until a nurse reaches you.
755
00:57:56,395 --> 00:57:57,759
If you're dead,
756
00:57:57,962 --> 00:57:59,862
remain lying down.
757
00:58:00,098 --> 00:58:02,396
Try and give a little comfort
to your patient.
758
00:58:04,268 --> 00:58:06,168
Remember,
blood doesn't bother you,
759
00:58:06,370 --> 00:58:08,395
because you're
professional nurses.
760
00:58:08,606 --> 00:58:11,665
I think he might be dead already.
Oh, sorry.
761
00:58:11,875 --> 00:58:14,139
- Where are you hurt, soldier?
- He slipped away.
762
00:58:14,344 --> 00:58:15,868
Wait a minute,
I seem to be coming around.
763
00:58:16,079 --> 00:58:18,513
- I'll come back when you got this.
- No, wait! Please, nurse!
764
00:58:18,715 --> 00:58:19,977
I wanna show
you my wound.
765
00:58:20,183 --> 00:58:21,445
- R.D. Stop.
- Why?
766
00:58:21,651 --> 00:58:22,811
Get on!
767
00:58:23,086 --> 00:58:25,076
- What are you guys doing?
- Go to the records.
768
00:58:26,889 --> 00:58:30,416
You're looking after a sick man,
so be very, very careful.
769
00:58:30,626 --> 00:58:32,150
That's the idea.
770
00:58:33,863 --> 00:58:35,160
That's the idea.
771
00:58:36,398 --> 00:58:38,592
You might get some bandages
there on your left.
772
00:58:38,800 --> 00:58:41,633
Arnold, go to the office. Your mother
called. You gotta call her right away.
773
00:58:41,836 --> 00:58:43,428
- What about my records?
- We'll watch them!
774
00:58:43,638 --> 00:58:44,969
- But...
- It's an emergency, Arnold.
775
00:58:45,173 --> 00:58:47,539
No "buts," man! Hop to it!
It's your mom!
776
00:58:47,742 --> 00:58:49,710
Hurry! Berlin Blitz
is just about to end.
777
00:58:49,911 --> 00:58:52,470
Prepare for the
worst shelling yet.
778
00:59:08,294 --> 00:59:10,194
What the hell is going on here?
779
00:59:10,396 --> 00:59:14,025
Stop that carrying on, will you?!
Just hold it!
780
00:59:16,102 --> 00:59:17,433
Stop that!
781
00:59:30,015 --> 00:59:31,072
That's not funny.
782
00:59:31,282 --> 00:59:33,512
- It's a joke.
- It's not funny.
783
00:59:33,717 --> 00:59:35,947
- It's not a funny joke?
- No.
784
00:59:36,654 --> 00:59:38,884
You know, you're really
stupid sometimes.
785
00:59:39,256 --> 00:59:40,917
What's that supposed to mean?
786
00:59:41,125 --> 00:59:42,854
What're you doing right now?
787
00:59:43,394 --> 00:59:46,055
- Bleeding.
- I can see that.
788
00:59:46,262 --> 00:59:49,163
Why don't you go get yourself
cleaned up and meet me outside.
789
00:59:49,365 --> 00:59:52,061
- Where are we going?
- You'll see.
790
00:59:55,238 --> 00:59:57,638
- It's a hospital.
- That's right. Smart.
791
00:59:57,840 --> 00:59:59,101
- Hi, Barbara.
- I'm smart.
792
00:59:59,308 --> 01:00:01,742
- Yeah, you're smarter than you look.
- I'm smarter than I look?
793
01:00:01,944 --> 01:00:03,844
That's good.
794
01:00:06,315 --> 01:00:07,942
Good idea.
You having fun?
795
01:00:08,150 --> 01:00:10,983
- I'm having a real good time.
- Oh, I'm glad.
796
01:00:11,186 --> 01:00:13,517
I'm glad you're having fun.
797
01:00:13,721 --> 01:00:15,086
Hi!
798
01:00:16,991 --> 01:00:18,583
You know who's in here?
799
01:00:19,393 --> 01:00:21,987
- Sick people.
- That's right. You wanna go in?
800
01:00:22,196 --> 01:00:24,720
- You bet!
- Okay.
801
01:00:27,100 --> 01:00:29,125
Here we are!
802
01:00:40,646 --> 01:00:41,840
All right.
803
01:00:42,047 --> 01:00:44,777
Henry Nash, right here.
Henry Nash.
804
01:00:48,787 --> 01:00:50,778
He's my bodyguard.
805
01:00:50,990 --> 01:00:54,789
All right? So don't try any funny stuff,
because I know what you're up to here.
806
01:00:54,993 --> 01:00:58,121
Henry, give each person
on this side a book.
807
01:00:58,329 --> 01:01:00,889
Leave one on the empty beds,
because that means they're in therapy.
808
01:01:01,099 --> 01:01:04,034
Good. Hi.
I'm glad you're up.
809
01:01:11,508 --> 01:01:15,137
- Oh, good, you found it.
- They had it on order or something.
810
01:01:19,181 --> 01:01:22,412
- What would you like?
- You got any Hammett?
811
01:01:22,618 --> 01:01:25,712
- Hammett?
- Yeah. Dashiell Hammett.
812
01:01:28,658 --> 01:01:30,956
- I'll check the cart.
- That's okay. Forget it.
813
01:01:31,160 --> 01:01:34,754
- It'll just take a second.
- No, that's all right. Relax, forget it.
814
01:01:35,096 --> 01:01:36,996
What's your name?
815
01:01:37,866 --> 01:01:39,561
Henry, sir.
816
01:01:41,236 --> 01:01:42,635
How old are you?
817
01:01:42,837 --> 01:01:44,429
Seventeen, sir.
818
01:01:45,372 --> 01:01:47,636
How old do you think I am?
819
01:01:51,211 --> 01:01:53,008
I'm 22.
820
01:01:53,213 --> 01:01:56,546
You call everybody
who's 22 "sir"?
821
01:01:56,850 --> 01:01:59,613
No, sir.
I mean, no.
822
01:02:01,387 --> 01:02:03,287
My name's Frank.
823
01:02:03,489 --> 01:02:06,617
Guess they'll be calling you
up pretty soon, huh, Henry?
824
01:02:07,160 --> 01:02:09,128
February 12th.
825
01:02:13,965 --> 01:02:16,160
Go ahead, look at it.
826
01:02:17,969 --> 01:02:21,564
I do.
All day long.
827
01:02:23,075 --> 01:02:26,066
Sometimes, you know,
I can still feel it.
828
01:02:26,277 --> 01:02:28,677
That's the God's truth.
829
01:02:30,381 --> 01:02:33,817
Only I half-believe it's gone.
830
01:02:34,018 --> 01:02:36,043
Get it?
831
01:02:36,253 --> 01:02:38,016
Half.
832
01:02:43,526 --> 01:02:46,791
I'll just... Give me whatever
you got there, I don't...
833
01:02:48,198 --> 01:02:49,825
Thanks.
834
01:02:58,140 --> 01:02:59,698
Henry.
835
01:03:09,650 --> 01:03:12,141
There's a train that
runs through here.
836
01:03:12,353 --> 01:03:14,014
Freight.
837
01:03:14,655 --> 01:03:16,782
Me and Nicky must've raced
it about a hundred times.
838
01:03:16,991 --> 01:03:20,687
You get close enough, you can
feel the heat on your legs.
839
01:03:20,894 --> 01:03:22,691
Gondola car's your best bet.
840
01:03:22,896 --> 01:03:24,921
It's got these handles
that stick out on the sides.
841
01:03:25,132 --> 01:03:26,793
Once you get your grip,
it's easy.
842
01:03:27,000 --> 01:03:29,833
You just pull up and
let her take you.
843
01:03:30,070 --> 01:03:31,332
You gotta be careful
when you jump,
844
01:03:31,538 --> 01:03:33,971
because the wind will
blow you right under.
845
01:03:34,173 --> 01:03:35,697
That sounds dangerous.
846
01:03:35,908 --> 01:03:36,932
That's why we did it.
847
01:03:38,043 --> 01:03:40,443
If you think I needed you to teach
me some kind of lesson today,
848
01:03:40,646 --> 01:03:42,170
you're wrong!
849
01:03:44,717 --> 01:03:46,707
I'm sorry.
850
01:03:47,619 --> 01:03:49,849
I'm sorry I took
you in there.
851
01:03:51,356 --> 01:03:54,325
It's just, you made me
so mad this morning.
852
01:03:57,695 --> 01:04:00,458
How come you never
talk about it?
853
01:04:00,664 --> 01:04:01,756
What?
854
01:04:01,965 --> 01:04:03,227
The war.
855
01:04:03,734 --> 01:04:06,328
- Well, what's there to talk about?
- You must think about it.
856
01:04:06,537 --> 01:04:09,267
I think about it all the time.
857
01:04:09,606 --> 01:04:14,133
I mean, before, it was just there, but in
the last few weeks, being around you...
858
01:04:14,343 --> 01:04:16,834
...I think about things.
859
01:04:18,147 --> 01:04:20,047
Like what sort of things?
860
01:04:23,019 --> 01:04:24,987
Coming back.
861
01:04:26,855 --> 01:04:29,517
I'm gonna be all right,
you know?
862
01:05:55,137 --> 01:05:58,436
Tangerine
863
01:05:59,308 --> 01:06:03,368
She is all they claim
864
01:06:04,479 --> 01:06:07,285
With her eyes of night
865
01:06:07,350 --> 01:06:11,636
And lips as
bright as flame
866
01:06:12,186 --> 01:06:16,019
Tangerine
867
01:06:16,757 --> 01:06:20,750
When she dances by
868
01:06:21,762 --> 01:06:24,432
Se�oritas stare,
869
01:06:24,450 --> 01:06:29,034
and caballeros sigh
870
01:06:29,235 --> 01:06:33,763
And I've seen
871
01:06:33,973 --> 01:06:38,069
Times when Tangerine
872
01:06:39,078 --> 01:06:41,792
Had the bourgeoisie
873
01:06:41,889 --> 01:06:46,411
Believing she were queen
874
01:06:47,419 --> 01:06:51,753
Yes, she's had
them all on the run
875
01:06:51,957 --> 01:06:56,052
But her heart
belongs to just one
876
01:06:56,260 --> 01:06:58,450
Her heart belongs
877
01:06:58,536 --> 01:07:02,968
to Tangerine
878
01:07:09,072 --> 01:07:10,505
Nicky!
879
01:07:10,707 --> 01:07:13,198
Why do I let
you work here?
880
01:07:13,409 --> 01:07:14,398
Because when the heat's on,
881
01:07:14,611 --> 01:07:17,239
there's nobody can lay down
a set of pins faster than me.
882
01:07:17,447 --> 01:07:19,813
- I'm the best you got.
- No, you're not.
883
01:07:20,015 --> 01:07:21,642
Oh.
884
01:07:21,850 --> 01:07:24,614
Well, then, you got me, boss.
885
01:07:29,224 --> 01:07:30,748
So?
886
01:07:32,194 --> 01:07:33,660
So, what?
887
01:07:33,861 --> 01:07:37,456
- So you said you'd think about it.
- About what?
888
01:07:37,965 --> 01:07:40,433
Come on!
Sally, the money.
889
01:07:40,768 --> 01:07:42,065
I am thinking about it.
890
01:07:42,269 --> 01:07:44,737
Hop, we only got
a couple weeks.
891
01:07:46,273 --> 01:07:47,899
Shit.
892
01:08:11,864 --> 01:08:13,331
Come on, get up.
Get up.
893
01:08:13,531 --> 01:08:15,362
Get up!
894
01:08:24,142 --> 01:08:26,007
Get up, come on.
895
01:08:28,745 --> 01:08:31,179
Okay, you're gonna get it.
896
01:08:31,381 --> 01:08:34,680
You are going to be sorry.
897
01:08:36,053 --> 01:08:37,145
You see this?
898
01:08:37,354 --> 01:08:39,549
Oh! Oh, I'm sorry!
Oh, I didn't...
899
01:08:39,756 --> 01:08:42,223
Oh, I'm sorry. Oh, come here,
let me see.
900
01:08:42,425 --> 01:08:45,656
Let me see.
Oh, I got you in the eye. Oh.
901
01:08:53,536 --> 01:08:57,767
Oh, look at those shoes,
aren't they pretty? See.
902
01:08:57,972 --> 01:09:00,236
Don't you like those?
903
01:09:02,944 --> 01:09:06,345
I love those.
Aren't they beautiful?
904
01:09:07,881 --> 01:09:11,180
- How they feel?
- I like them.
905
01:09:13,687 --> 01:09:16,679
- I love them.
- Of course.
906
01:09:16,890 --> 01:09:18,687
They were made for you!
907
01:09:18,892 --> 01:09:21,826
- How much are they?
- Oh, $25.
908
01:09:22,028 --> 01:09:23,586
Twenty-five!
909
01:09:23,796 --> 01:09:27,664
It's not unreasonable for such
marvelous work, don't you think?
910
01:09:31,370 --> 01:09:32,803
Not unreasonable.
911
01:09:33,106 --> 01:09:34,766
Well, thank you.
912
01:09:34,973 --> 01:09:36,941
That's all right.
You think about it.
913
01:09:37,142 --> 01:09:38,609
You'll come back, I'm sure.
914
01:09:38,810 --> 01:09:41,438
- Oh, thank you. Yeah.
- Well, anyway...
915
01:09:43,181 --> 01:09:44,842
- I really... I love them.
- It's a pleasure.
916
01:09:45,050 --> 01:09:46,517
Thanks a lot.
917
01:09:46,718 --> 01:09:49,049
- Goodbye.
- Goodbye, Henry.
918
01:09:50,521 --> 01:09:52,614
What happened?
919
01:09:53,257 --> 01:09:55,521
You didn't buy the shoes.
920
01:09:55,726 --> 01:09:57,785
Of course not.
921
01:10:00,297 --> 01:10:02,821
You can't just buy everything
you want, you know.
922
01:10:03,500 --> 01:10:06,628
That's right.
I can't.
923
01:10:09,606 --> 01:10:12,302
I'm just kidding you,
Gatsby girl.
924
01:10:18,781 --> 01:10:20,882
What?
But how?
925
01:10:21,116 --> 01:10:22,981
I don't know.
926
01:10:23,919 --> 01:10:26,217
- It's not funny.
- Well, it is, sort of.
927
01:10:26,421 --> 01:10:28,513
- Well, it is sort of funny, isn't it?
- It isn't, no.
928
01:10:28,723 --> 01:10:30,588
Look, did you actually ever
tell him you were rich?
929
01:10:30,792 --> 01:10:32,225
- No.
- Well, then, there you go.
930
01:10:32,426 --> 01:10:33,984
No skin off your nose, right?
931
01:10:34,195 --> 01:10:37,494
If he wants to believe that he
is stuck on some rich girl, let him.
932
01:10:37,698 --> 01:10:39,893
As far as I can see,
you've got no problem.
933
01:10:41,868 --> 01:10:43,836
I don't know.
Maybe that's why he likes me.
934
01:10:44,037 --> 01:10:46,767
Well, so what? I mean,
he's leaving soon anyway.
935
01:10:46,973 --> 01:10:50,067
I mean, it's not like you're in love
with him or anything, right?
936
01:10:59,652 --> 01:11:00,949
Uh-oh.
937
01:11:03,022 --> 01:11:04,990
One thirty-five, please.
938
01:11:13,965 --> 01:11:15,660
- Hi.
- Caddie.
939
01:11:15,867 --> 01:11:17,232
- I thought you had to work.
- I do.
940
01:11:17,435 --> 01:11:19,596
I just thought I'd drop by,
thought maybe we could talk.
941
01:11:19,804 --> 01:11:21,430
- We're kind of busy. Hi, R.D.
- Hi, Hop.
942
01:11:21,638 --> 01:11:24,004
- Is 1 and 2 open?
- Yeah.
943
01:11:25,609 --> 01:11:27,236
You're coming to my
birthday tomorrow, right?
944
01:11:27,444 --> 01:11:29,887
- Yeah. - It's not much,
just you and Nicky, probably.
945
01:11:31,481 --> 01:11:34,109
I wanna talk because...
946
01:11:34,517 --> 01:11:37,680
Caddie, I gotta...
Just sit down a second, okay?
947
01:11:58,173 --> 01:12:00,141
- What are you doing here?
- What am I gonna do?
948
01:12:00,375 --> 01:12:02,274
Look, I've got this thing
under control, all right?
949
01:12:02,476 --> 01:12:04,842
Nicky, you promised.
950
01:12:05,379 --> 01:12:07,438
- You didn't have to come in here.
- What am I gonna do?
951
01:12:07,848 --> 01:12:09,748
- You promised.
- Stop saying I promised you.
952
01:12:09,950 --> 01:12:12,316
- Why do you have to come here?
- Don't leave me by myself.
953
01:12:12,519 --> 01:12:14,453
I'm not leaving
you by yourself.
954
01:12:14,654 --> 01:12:16,417
You're gonna be okay.
955
01:12:20,994 --> 01:12:22,655
Women.
956
01:12:38,243 --> 01:12:39,767
Thank you.
957
01:12:46,250 --> 01:12:47,615
What's the matter
with that girl?
958
01:12:47,818 --> 01:12:50,048
- Oh, nothing.
- Hopper.
959
01:12:52,189 --> 01:12:53,781
I gotta go.
960
01:12:53,991 --> 01:12:56,151
You look real pretty.
961
01:13:04,901 --> 01:13:06,766
I'll do it.
962
01:13:35,462 --> 01:13:37,430
They're too big.
963
01:13:37,831 --> 01:13:39,765
What do you mean,
they're too big?
964
01:13:39,967 --> 01:13:42,197
You're gonna shoot pool with them,
not wrestle them.
965
01:13:42,402 --> 01:13:44,427
I'm thinking about after
I shoot pool with them
966
01:13:44,638 --> 01:13:47,106
and they figure out
they been hustled.
967
01:13:47,307 --> 01:13:49,331
And they will figure it out.
968
01:13:49,542 --> 01:13:51,066
They're just a couple
stupid uniforms.
969
01:13:51,277 --> 01:13:53,905
Besides, there's a fire
exit right over there.
970
01:13:55,047 --> 01:13:56,844
Just in case.
971
01:14:07,592 --> 01:14:09,492
Afternoon, gents.
972
01:14:09,694 --> 01:14:12,561
Someone said one of you
was looking for a game.
973
01:14:12,764 --> 01:14:14,391
Someone said wrong.
974
01:14:14,599 --> 01:14:16,088
That's what I thought.
He must be wrong,
975
01:14:16,300 --> 01:14:20,134
because I never knew any Navy boy
who had the skill to play for money.
976
01:14:20,337 --> 01:14:23,568
It's all that time on ships,
does something to their balance.
977
01:14:23,774 --> 01:14:25,139
There's nothing wrong
with my balance.
978
01:14:25,342 --> 01:14:28,106
No, of course not.
Don't let me hold up your game.
979
01:14:35,118 --> 01:14:37,245
That's a tough break.
980
01:14:37,453 --> 01:14:39,284
Wanna play?
I'll play you.
981
01:14:39,489 --> 01:14:41,184
No, not me.
I got a bad wrist.
982
01:14:41,391 --> 01:14:43,017
But my friend will play.
983
01:14:50,198 --> 01:14:51,790
How about it?
984
01:14:52,000 --> 01:14:54,901
- Sure.
- Great.
985
01:14:57,271 --> 01:14:59,205
- Hey, what's your name?
- Bill.
986
01:14:59,407 --> 01:15:04,606
Glad to meet you, Bill.
I'm Bud... and that's Lou.
987
01:15:04,812 --> 01:15:08,009
Now that we're all friends,
let's get down to some business.
988
01:15:14,320 --> 01:15:16,311
How's 5 dollars sound?
989
01:15:16,523 --> 01:15:18,821
Yeah, that sounds okay.
990
01:15:19,092 --> 01:15:20,787
Eight-ball's the game.
991
01:15:20,994 --> 01:15:22,927
You do know how to play
eight-ball, don't you, Bill?
992
01:15:24,363 --> 01:15:25,523
I know how.
993
01:15:26,365 --> 01:15:28,026
Terrific.
994
01:15:33,806 --> 01:15:35,773
Eight in the corner.
995
01:15:36,240 --> 01:15:37,605
That's 20 bucks
you owe me, sport.
996
01:15:37,809 --> 01:15:39,606
No, no, no.
Now, William...
997
01:15:39,811 --> 01:15:41,836
...not so fast. My boy,
he's just warming up.
998
01:15:42,046 --> 01:15:44,913
How about if we make things
a little more interesting?
999
01:15:45,116 --> 01:15:48,779
How about if we see
some green on the table?
1000
01:15:49,653 --> 01:15:51,553
Does this answer
your question?
1001
01:15:51,755 --> 01:15:53,313
Nobody touches my money!
1002
01:15:53,523 --> 01:15:55,787
- Some of that money's mine.
- Not yet, it ain't.
1003
01:15:55,992 --> 01:15:58,222
Ten bucks a game, all right?
1004
01:16:02,265 --> 01:16:03,959
Oh, shit.
1005
01:16:04,433 --> 01:16:06,196
Nicky, let's get out of here,
right now.
1006
01:16:06,402 --> 01:16:07,528
Would you relax?
1007
01:16:07,736 --> 01:16:09,328
This is perfect.
1008
01:16:12,408 --> 01:16:14,069
Excuse me, boys.
1009
01:16:14,743 --> 01:16:17,040
We've got a little contest
going on here.
1010
01:16:17,245 --> 01:16:20,373
And I thought you might be
interested in a little action.
1011
01:16:21,049 --> 01:16:23,779
What kind of action?
1012
01:16:24,419 --> 01:16:25,750
Well, it just so happens...
1013
01:16:26,421 --> 01:16:30,049
that yesterday morning,
I sold my car.
1014
01:16:30,257 --> 01:16:33,693
A dandy little 1932 Plymouth.
1015
01:16:33,994 --> 01:16:36,189
It's all here, 150 bucks.
1016
01:16:36,897 --> 01:16:39,730
- I don't have that kind of money.
- Now, William, I'm sure you don't.
1017
01:16:39,933 --> 01:16:42,026
But maybe your shipmates do.
How about it, guys?
1018
01:16:42,236 --> 01:16:44,760
You willing to back your buddy?
He is really on a roll.
1019
01:16:45,071 --> 01:16:47,198
- How much you got?
- Wait a minute, guys!
1020
01:16:47,473 --> 01:16:48,838
That's a lot of money.
1021
01:16:49,041 --> 01:16:50,338
What's the matter, William?
1022
01:16:50,543 --> 01:16:52,511
Are you losing your nerve?
1023
01:16:54,046 --> 01:16:55,843
- I got 40.
- I got 60.
1024
01:16:58,583 --> 01:17:00,676
Hundred and fifty bucks,
straight pool.
1025
01:17:00,886 --> 01:17:02,114
First one to a hundred.
1026
01:17:02,320 --> 01:17:06,484
Is that okay with you, Bud,
or was it Lou?
1027
01:17:06,691 --> 01:17:09,023
- Call it.
- Heads.
1028
01:17:09,793 --> 01:17:12,091
Tails.
You break.
1029
01:17:16,834 --> 01:17:18,734
Fourteen in the corner.
1030
01:17:21,672 --> 01:17:23,764
Two, corner.
1031
01:17:29,546 --> 01:17:32,037
Five, cross corner.
1032
01:17:37,186 --> 01:17:39,154
- So?
- Seven in the side.
1033
01:17:39,354 --> 01:17:40,912
- He's good.
- How good?
1034
01:17:41,123 --> 01:17:44,672
- Thirteen in the corner. - A lot better
than he was five minutes ago.
1035
01:17:45,460 --> 01:17:47,052
Four in the corner.
1036
01:17:48,764 --> 01:17:50,663
Twelve in the corner.
1037
01:17:51,265 --> 01:17:53,096
Three in the side.
1038
01:17:53,734 --> 01:17:55,531
Rack them.
1039
01:18:05,579 --> 01:18:07,638
Two in the corner.
Thirteen in the side.
1040
01:18:09,449 --> 01:18:11,110
Four in the side.
1041
01:18:11,318 --> 01:18:12,649
Twelve in the corner.
1042
01:18:15,589 --> 01:18:17,886
Fifteen in the side.
1043
01:18:20,626 --> 01:18:22,457
Eight in the corner.
1044
01:18:23,095 --> 01:18:24,960
Three in the corner.
1045
01:18:28,367 --> 01:18:30,300
Rack them.
1046
01:18:41,412 --> 01:18:43,072
Ten in the corner.
1047
01:18:59,762 --> 01:19:01,389
Eight, corner.
1048
01:19:03,532 --> 01:19:04,999
Five in the corner.
1049
01:19:09,171 --> 01:19:11,331
Fifteen in the side.
1050
01:19:13,308 --> 01:19:15,435
Eleven in the corner.
1051
01:19:18,013 --> 01:19:19,742
Rack them.
1052
01:19:28,322 --> 01:19:30,051
One in the corner.
1053
01:19:41,701 --> 01:19:43,601
Twelve in the corner.
1054
01:19:48,441 --> 01:19:51,841
Five in the corner.
Nine in the corner.
1055
01:19:55,213 --> 01:19:56,703
Fourteen in the corner.
1056
01:19:58,283 --> 01:19:59,773
Rack them.
1057
01:20:43,624 --> 01:20:44,591
Six, corner.
1058
01:20:52,333 --> 01:20:53,459
Seven, corner.
1059
01:20:54,369 --> 01:20:55,631
Ten, corner.
1060
01:21:03,210 --> 01:21:05,235
Fourteen in the corner.
1061
01:21:07,247 --> 01:21:10,704
Oh, eat Martian head,
you're dead!
1062
01:21:14,286 --> 01:21:16,516
Two more points!
1063
01:21:18,657 --> 01:21:20,625
What's wrong?
1064
01:21:20,826 --> 01:21:22,726
I don't have a shot.
1065
01:21:29,334 --> 01:21:31,495
Well, what are
you gonna do?
1066
01:21:31,703 --> 01:21:34,263
Make sure he doesn't
have one either.
1067
01:21:58,060 --> 01:21:59,925
Three in the corner.
1068
01:22:00,129 --> 01:22:03,189
Oh, no, he can't
make that, right?
1069
01:22:03,533 --> 01:22:05,124
Right?
1070
01:22:10,972 --> 01:22:12,633
- One more.
- Seven in the side.
1071
01:22:17,312 --> 01:22:19,438
That's the one we want.
1072
01:22:20,948 --> 01:22:23,280
Well, fair is fair, boys.
1073
01:22:23,484 --> 01:22:25,418
We'll just be running along.
1074
01:22:26,787 --> 01:22:30,120
- You don't mind if we count it, do you?
- Count it.
1075
01:22:32,926 --> 01:22:35,554
It's not that we
don't trust you.
1076
01:22:55,180 --> 01:22:57,045
Bad idea, boys.
1077
01:22:57,249 --> 01:22:58,909
There seems to be some
kind of mix-up here.
1078
01:22:59,116 --> 01:23:00,481
Hopper, you know
anything about this?
1079
01:23:00,685 --> 01:23:01,652
What are you doing?
1080
01:23:01,853 --> 01:23:06,950
I know for a fact that when we
walked into this establishment and...
1081
01:23:07,458 --> 01:23:08,789
Shit.
1082
01:23:09,627 --> 01:23:10,594
Duck, Hopper!
1083
01:23:23,874 --> 01:23:25,272
Run.
1084
01:23:31,981 --> 01:23:33,505
Go!
1085
01:23:33,949 --> 01:23:35,849
- What the hell's wrong?
- Sometimes it takes time...
1086
01:23:36,051 --> 01:23:37,313
If you don't get
this car started,
1087
01:23:37,520 --> 01:23:40,113
my dad's gonna have two more
holes to dig tomorrow. Let's go!
1088
01:24:26,231 --> 01:24:28,927
It's about time. What the
hell happened to you two?
1089
01:24:29,134 --> 01:24:30,533
Never mind,
just get cleaned up.
1090
01:24:30,735 --> 01:24:32,929
You know what trouble
your mother's gone to?
1091
01:24:33,137 --> 01:24:36,368
You'd think you could be on time
for your own birthday, Henry.
1092
01:24:36,574 --> 01:24:37,939
- What happened?
- We had a run-in
1093
01:24:38,142 --> 01:24:40,736
- with the U.S. Navy.
- What? Where?
1094
01:24:40,945 --> 01:24:41,912
Up north.
1095
01:24:42,112 --> 01:24:44,841
- What were you doing up north?
- Playing pool.
1096
01:24:45,048 --> 01:24:46,982
- Actually, it was more like
hustling pool. - Nicky!
1097
01:24:47,183 --> 01:24:48,343
We needed money.
A lot of money.
1098
01:24:48,551 --> 01:24:50,542
- Knock it off.
- What?!
1099
01:24:52,855 --> 01:24:55,050
- I know what you're doing.
- We're leaving here in a week.
1100
01:24:55,258 --> 01:24:56,316
- No.
- She's our last chance.
1101
01:24:56,526 --> 01:24:59,381
- Shut up! - What am I supposed to do,
leave Sally here pregnant?
1102
01:24:59,394 --> 01:25:00,827
You son of a bitch!
1103
01:25:01,530 --> 01:25:02,497
What's going on?
1104
01:25:02,698 --> 01:25:05,258
Damn it, Caddie, I need $150!
1105
01:25:05,467 --> 01:25:07,958
You got some mouth,
you know that?
1106
01:25:09,538 --> 01:25:12,938
I told you boys to get ready.
Come on now, speed it up.
1107
01:25:19,714 --> 01:25:21,705
Henry, what's the matter?
1108
01:25:28,855 --> 01:25:30,186
Will you sit down, Caddie?
1109
01:25:42,234 --> 01:25:44,702
Caddie,
this is very hard for me.
1110
01:25:50,743 --> 01:25:54,234
The way I been raised, these
people just don't ask for things.
1111
01:25:59,183 --> 01:26:00,707
See...
1112
01:26:02,754 --> 01:26:04,915
...that girl you saw last night...
1113
01:26:05,122 --> 01:26:07,420
...Nicky got her pregnant.
1114
01:26:08,759 --> 01:26:10,920
And we gotta get
her an abortion.
1115
01:26:11,461 --> 01:26:15,761
A clean abortion costs $150.
1116
01:26:15,966 --> 01:26:18,332
Nicky and I don't have
that kind of money.
1117
01:26:19,835 --> 01:26:21,735
You know what I'm saying?
1118
01:26:23,372 --> 01:26:24,862
I'm not sure.
1119
01:26:31,547 --> 01:26:33,411
Caddie...
1120
01:26:34,616 --> 01:26:35,981
...can you get us the money?
1121
01:26:36,184 --> 01:26:40,553
It's $150, and I'll make sure
you get every bit of it back.
1122
01:26:46,060 --> 01:26:48,358
I'll see what I can do.
1123
01:27:29,033 --> 01:27:31,024
Caddie, what are
you doing here?
1124
01:27:34,071 --> 01:27:36,539
Why do you have my necklace?
1125
01:27:36,941 --> 01:27:39,431
You should have asked first.
1126
01:27:41,244 --> 01:27:44,077
Relax.
It... It's okay, really.
1127
01:27:44,280 --> 01:27:46,373
Do you want to try it on?
1128
01:27:46,816 --> 01:27:48,443
Come on.
1129
01:27:50,787 --> 01:27:52,777
- Oh, no. I couldn't.
- Caddie.
1130
01:27:52,988 --> 01:27:54,250
What is the matter with you?
1131
01:27:54,456 --> 01:27:56,185
L... I want to go downstairs,
I think.
1132
01:27:56,391 --> 01:27:58,655
Why are you so nervous?
1133
01:27:58,861 --> 01:28:01,091
Alice, I didn't come
in here to try it on.
1134
01:28:01,296 --> 01:28:02,320
What are you talking about?
1135
01:28:02,531 --> 01:28:03,555
I came because I need money,
1136
01:28:03,766 --> 01:28:05,665
and the necklace is the
only way I could think of.
1137
01:28:06,134 --> 01:28:09,126
I don't understand. Why would
you do something like that?
1138
01:28:10,605 --> 01:28:12,038
Caddie, are you in trouble?
1139
01:28:12,673 --> 01:28:15,801
Oh, Alice.
Alice.
1140
01:28:17,345 --> 01:28:20,040
I've made such
a mess of things.
1141
01:28:20,413 --> 01:28:22,176
There is somebody who
needs something from me,
1142
01:28:22,382 --> 01:28:23,474
and he thinks I'm special,
1143
01:28:23,683 --> 01:28:26,151
and I just wanna
give it to him.
1144
01:28:27,821 --> 01:28:29,254
I almost did a horrible thing,
1145
01:28:29,456 --> 01:28:33,152
but it's only because I
don't wanna let him down.
1146
01:28:36,328 --> 01:28:40,264
I wonder what it would be
like to be you sometimes.
1147
01:28:41,734 --> 01:28:43,599
I mean...
1148
01:28:44,970 --> 01:28:48,769
...I look around here, and everything
seems so much easier for you.
1149
01:28:50,241 --> 01:28:52,471
Not so much.
1150
01:28:57,916 --> 01:28:59,507
I'll get you the money.
1151
01:30:06,411 --> 01:30:09,403
I don't want you in there.
1152
01:30:33,603 --> 01:30:36,163
I guess they should be
starting in a few minutes.
1153
01:30:36,373 --> 01:30:38,432
They say it doesn't
take too long.
1154
01:30:38,642 --> 01:30:41,372
There's another girl
coming in at 11.
1155
01:30:41,745 --> 01:30:45,340
Boy, 150 bucks a shot,
that's some business, huh?
1156
01:30:45,548 --> 01:30:47,811
You should go in there
and hold her hand, Nicky.
1157
01:30:48,017 --> 01:30:50,451
She doesn't want
me in there.
1158
01:31:30,756 --> 01:31:33,088
Oh, I'm sick.
1159
01:33:10,015 --> 01:33:12,108
...the exact location
from which I'm speaking.
1160
01:33:12,317 --> 01:33:14,443
Off to my left, far away
in the distance,
1161
01:33:14,652 --> 01:33:17,314
I can see just that faint, red,
angry snap
1162
01:33:17,522 --> 01:33:22,323
of antiaircraft bursts
against a steel-blue sky.
1163
01:33:35,505 --> 01:33:37,632
- Nicky.
- Huh?
1164
01:33:37,841 --> 01:33:40,207
- Will you stop, please?
- Huh?
1165
01:33:40,410 --> 01:33:42,343
Will you stop, please?
Stop the car, please?
1166
01:33:42,578 --> 01:33:44,273
- What's the matter, Caddie?
- I wanna get out.
1167
01:33:44,480 --> 01:33:46,778
Cad, it's only a
few more blocks.
1168
01:33:46,982 --> 01:33:49,280
Would you stop
the damn car?!
1169
01:33:57,525 --> 01:34:00,653
- Cad. Caddie, where you going?
- Home.
1170
01:34:00,862 --> 01:34:03,831
- I'll walk you.
- No, I don't want you to walk me.
1171
01:34:04,032 --> 01:34:05,693
I know what you're thinking.
1172
01:34:05,900 --> 01:34:08,732
You're thinking that could've been you
in there. Well, you're wrong, Caddie.
1173
01:34:08,936 --> 01:34:11,530
I'd never take you to a place
like that, I'd marry you.
1174
01:34:11,738 --> 01:34:13,831
Did you hear what I said?
I'd marry you.
1175
01:34:14,041 --> 01:34:17,533
Oh, well, what makes you
think I'd marry you?
1176
01:34:18,178 --> 01:34:19,543
- Get back in the car.
- No.
1177
01:34:19,746 --> 01:34:21,576
- Get back in the goddamn car.
- Let go of my arm.
1178
01:34:21,781 --> 01:34:22,975
Oh, I'm sorry.
1179
01:34:23,583 --> 01:34:26,814
I didn't know you were gonna
end up running into that place.
1180
01:34:28,754 --> 01:34:30,722
What do you
want from me?
1181
01:34:31,824 --> 01:34:33,985
I don't want
anything from you.
1182
01:34:34,392 --> 01:34:36,917
Hey, I'm talking to you.
1183
01:34:37,629 --> 01:34:39,563
It's the money, right?
1184
01:34:40,899 --> 01:34:43,459
You think I took advantage of you
because I asked you for that money.
1185
01:34:43,668 --> 01:34:47,001
Well, Caddie, we needed that money,
and you're the only rich person I know.
1186
01:34:47,872 --> 01:34:50,500
You are such an idiot.
1187
01:34:50,708 --> 01:34:53,176
I'm not rich.
1188
01:34:53,377 --> 01:34:56,676
- What?
- I'm not rich.
1189
01:34:56,881 --> 01:34:58,348
What are you talking about?
1190
01:34:58,549 --> 01:35:01,676
Yes, I live in that house on the hill.
Do you know why I live in that house?
1191
01:35:01,885 --> 01:35:03,648
Because my mother
works in that house.
1192
01:35:03,853 --> 01:35:05,377
My mom is a maid.
1193
01:35:05,588 --> 01:35:07,488
She's a maid in that house.
1194
01:35:07,690 --> 01:35:09,783
Goddamn you!
1195
01:35:09,993 --> 01:35:12,223
I tried to tell you
about a million times.
1196
01:35:12,428 --> 01:35:15,760
But you are so pleased with
your little girl on the hill
1197
01:35:15,964 --> 01:35:18,865
that I didn't wanna
disappoint you.
1198
01:35:28,209 --> 01:35:29,836
Just leave me alone.
1199
01:35:30,044 --> 01:35:32,035
Leave me alone.
1200
01:35:38,920 --> 01:35:40,649
Hop, you coming?
1201
01:35:41,521 --> 01:35:42,988
Hop.
1202
01:35:57,570 --> 01:35:58,832
What are you doing?
1203
01:35:59,038 --> 01:36:02,565
This is my old man's car,
you crazy son of a bitch.
1204
01:36:02,775 --> 01:36:04,174
What the hell's the
matter with you?
1205
01:36:04,376 --> 01:36:06,276
You, Nicky, you're what's
the matter with me.
1206
01:36:06,478 --> 01:36:07,842
You're always making
your life a mess,
1207
01:36:08,046 --> 01:36:09,513
and I'm always getting
you out of it.
1208
01:36:09,714 --> 01:36:11,944
- Hey, it's over. It's all fixed.
- Shut up. Shut up.
1209
01:36:13,218 --> 01:36:15,516
Sally could've died tonight, Nicky.
That ever cross your mind?
1210
01:36:15,720 --> 01:36:17,813
But she didn't.
1211
01:36:19,190 --> 01:36:22,090
Jesus, you just don't
get it, do you?
1212
01:36:22,559 --> 01:36:24,925
And then you get
her mixed up in it.
1213
01:36:28,398 --> 01:36:31,526
I'm sick of you messing
up my life, Nicky.
1214
01:36:33,103 --> 01:36:34,729
I'm sick of it.
1215
01:36:40,409 --> 01:36:43,503
You didn't even open
the door for her, Nicky.
1216
01:36:44,747 --> 01:36:45,941
Girl just had an abortion,
1217
01:36:46,148 --> 01:36:49,344
you can't even get out of the
car and open the door for her.
1218
01:37:19,012 --> 01:37:21,003
Damn cold for February.
1219
01:37:21,214 --> 01:37:22,340
Laid a bed of
these last night.
1220
01:37:22,548 --> 01:37:24,743
This morning, the ground
was still like rock.
1221
01:37:24,951 --> 01:37:26,748
I don't know what it is.
1222
01:37:28,353 --> 01:37:32,187
Your mom says Nicky's been by the
house three times this past week.
1223
01:37:35,994 --> 01:37:38,087
Well, you know
your own mind.
1224
01:37:38,297 --> 01:37:41,732
Just seems you two could use
each other's company about now.
1225
01:37:45,836 --> 01:37:48,202
You know, for a time,
right after his mom died,
1226
01:37:48,406 --> 01:37:50,874
Nicky brought flowers
here every day.
1227
01:37:51,075 --> 01:37:53,475
Come after school,
just sit there.
1228
01:37:53,678 --> 01:37:57,044
Be so tired, I'd have to carry
him home on my shoulders.
1229
01:37:58,048 --> 01:37:59,174
Did you know that?
1230
01:38:00,984 --> 01:38:03,976
Yeah, well, it was
a long time ago.
1231
01:38:13,262 --> 01:38:15,890
Damn cold for February.
1232
01:38:16,098 --> 01:38:17,497
Yeah.
1233
01:39:07,379 --> 01:39:09,074
How you doing?
1234
01:39:10,715 --> 01:39:13,707
- Okay. You?
- Okay.
1235
01:39:16,120 --> 01:39:19,317
- Thursday's the big day, huh?
- Yeah, I guess so.
1236
01:39:23,527 --> 01:39:24,516
You ready?
1237
01:39:24,728 --> 01:39:26,491
- You bet.
- Me too.
1238
01:39:32,034 --> 01:39:35,162
- I went by and I saw Sally.
- Yeah?
1239
01:39:35,638 --> 01:39:39,165
Just to see how she was doing
and everything, you know.
1240
01:39:39,375 --> 01:39:41,104
- How is she?
- She's good.
1241
01:39:41,310 --> 01:39:42,799
That's good.
1242
01:39:46,114 --> 01:39:48,912
You know what she said
to me just before I left?
1243
01:39:50,519 --> 01:39:53,249
She said,
"Take care of yourself, Nick. "
1244
01:39:54,189 --> 01:39:56,019
Can you beat that?
1245
01:40:08,235 --> 01:40:10,725
We gotta stick together, Nicky.
1246
01:40:11,704 --> 01:40:13,695
We gotta stick together.
1247
01:40:17,610 --> 01:40:19,009
Yeah.
1248
01:40:21,848 --> 01:40:23,337
Yeah.
1249
01:42:04,943 --> 01:42:07,070
Why don't you try them on.
1250
01:42:26,829 --> 01:42:28,990
I already know they fit.
1251
01:42:45,647 --> 01:42:47,615
I love you, Caddie.
1252
01:42:49,717 --> 01:42:51,912
I love you, Henry.
1253
01:43:29,655 --> 01:43:31,053
Don't cry, Mom.
1254
01:43:31,255 --> 01:43:32,779
I'm not crying.
1255
01:43:32,991 --> 01:43:35,255
You come back
and play for me.
1256
01:43:35,460 --> 01:43:37,052
Board!
1257
01:43:41,399 --> 01:43:44,094
- Keep your eyes peeled.
- I will, Dad.
1258
01:43:47,004 --> 01:43:49,768
- You too, Nicky.
- I will, sir.
1259
01:43:52,109 --> 01:43:53,167
Take care.
1260
01:43:55,278 --> 01:43:57,837
I brought something for you.
1261
01:44:00,650 --> 01:44:02,709
It's for your wallet.
1262
01:44:06,989 --> 01:44:09,150
All aboard.
1263
01:44:18,233 --> 01:44:19,632
Board.
1264
01:44:19,834 --> 01:44:21,699
You boys better
be getting on.
1265
01:44:27,107 --> 01:44:28,836
Be safe.
1266
01:44:37,150 --> 01:44:40,745
- Son, your train is leaving.
- What's the matter with him?
1267
01:44:40,953 --> 01:44:42,318
Henry?
Henry.
1268
01:44:42,522 --> 01:44:44,922
Your train.
Your train!
1269
01:44:46,526 --> 01:44:49,256
Henry.
Henry.
1270
01:44:49,462 --> 01:44:52,396
- Henry.
- Son, your train.
1271
01:44:52,597 --> 01:44:54,087
- Henry.
- Nicky.
1272
01:44:54,700 --> 01:44:56,725
- Henry.
- What's the matter?
1273
01:44:56,935 --> 01:44:59,130
- Ready, buddy?
- Ready.
91354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.