Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,292 --> 00:00:15,626
Now, just hold on. Hold on.
2
00:00:16,584 --> 00:00:20,626
All right, all right. Take it easy.
Take it easy. Let me get the mask on.
3
00:00:20,751 --> 00:00:23,792
Let me get the mask on.
4
00:00:26,292 --> 00:00:29,042
Pant away.
5
00:00:29,167 --> 00:00:31,542
Keep going, keep going.
6
00:00:32,251 --> 00:00:33,501
Good.
7
00:00:33,626 --> 00:00:35,542
Good. Keep going. Look.
8
00:00:35,667 --> 00:00:38,917
Look. Now... Now watch your baby born.
9
00:00:39,042 --> 00:00:41,292
Take the mask off.
Take the mask off. Look down.
10
00:00:41,417 --> 00:00:44,917
Look down. Look down.
Look, look. Look.
11
00:00:45,834 --> 00:00:48,292
Good girl. Look.
Look, there it is.
12
00:00:49,251 --> 00:00:51,376
There.
13
00:00:51,501 --> 00:00:53,459
It's a boy!
14
00:00:57,834 --> 00:01:00,251
Now just a minute.
15
00:03:56,167 --> 00:03:58,209
There we are.
16
00:03:59,917 --> 00:04:02,459
What you laughing at?
17
00:04:06,209 --> 00:04:08,834
There we are. There we are.
18
00:04:09,542 --> 00:04:11,126
Come on.
19
00:04:11,251 --> 00:04:14,126
Don't be greedy. Wait for it.
20
00:04:14,251 --> 00:04:16,834
There! That's better.
21
00:04:18,667 --> 00:04:21,334
What are you doing here?
I wasn't expecting you till tomorrow.
22
00:04:21,459 --> 00:04:23,917
I couldn't stand it in that place
any longer.
23
00:04:24,042 --> 00:04:25,834
You didn't come to see me, did you?
24
00:04:25,959 --> 00:04:28,084
Of course I can't come to see you.
I'm busy, love.
25
00:04:28,209 --> 00:04:30,834
- I've got a living to earn, ain't I?
- Yeah.
26
00:04:32,709 --> 00:04:35,292
'Ere, mind that stuff on the bed,
that's all new, that is.
27
00:04:35,417 --> 00:04:38,084
Yeah, well, put it in the cupboard.
Don't have it on the bed.
28
00:04:39,126 --> 00:04:41,334
And don't sit there
with all that out like that.
29
00:04:41,459 --> 00:04:44,209
Give my mates a right treat
if they come in, won't it?
30
00:04:44,959 --> 00:04:47,584
I don't want you going round the pub
looking like a rat bag.
31
00:05:58,501 --> 00:06:01,667
- Tom, is that you?
- Yes, it's me, love.
32
00:06:03,834 --> 00:06:06,542
- Here's your holiday in the sun.
- Who have you done?
33
00:06:06,667 --> 00:06:08,584
I done a safe in Green's betting office.
34
00:06:08,709 --> 00:06:10,209
- You didn't!
- Yes.
35
00:06:10,334 --> 00:06:13,709
- Listen, how much you got?
- Should be £500 there.
36
00:06:22,584 --> 00:06:26,251
'My name is Joy.
I'm about five foot three.
37
00:06:26,376 --> 00:06:29,834
'My measurements are 36, 24, 36.
And English.
38
00:06:29,959 --> 00:06:32,126
'My little baby's name's Jonny.
39
00:06:32,251 --> 00:06:34,917
'He's quite a chubby little baby.
40
00:06:35,042 --> 00:06:37,959
'And he cries a lot,
most of all in the night.'
41
00:06:38,084 --> 00:06:40,501
- Is she still...?
- Still as nosey as ever!
42
00:06:40,626 --> 00:06:42,501
Always got her head behind the curtains.
43
00:06:42,626 --> 00:06:46,459
They're like that next door to me.
I don't have nothing to do with them.
44
00:06:46,584 --> 00:06:49,501
'I've got long hair and green eyes.
45
00:06:49,626 --> 00:06:53,376
'My legs are a bit skinny, actually.
I don't like my legs very much.
46
00:06:53,501 --> 00:06:58,542
'The things I like most...
are plenty of clothes and money!
47
00:07:01,792 --> 00:07:05,876
'Well, I was born in Fulham
and my mum had quite a few of us.
48
00:07:06,001 --> 00:07:09,126
'She spent most of her time in the pub.
49
00:07:09,251 --> 00:07:12,501
'My dad's a scaffold erector
and he likes the women.
50
00:07:13,542 --> 00:07:16,709
'Well, I fell in the family way
when I was 18,
51
00:07:16,834 --> 00:07:19,542
'and I got married... to a right bastard.
52
00:07:19,667 --> 00:07:22,251
'Well, I didn't think so at the time,
but I do now.'
53
00:07:23,292 --> 00:07:26,167
- Trixie!
- Hello.
54
00:07:26,292 --> 00:07:28,084
Have you nearly finished?
55
00:07:28,209 --> 00:07:30,251
- Only a few minutes.
- Coming for a coffee?
56
00:07:45,209 --> 00:07:48,542
Joy! Joy! No Joy in here, look!
Here you are!
57
00:07:48,667 --> 00:07:51,084
Hey, look, there's some fellas
over there waving at you.
58
00:07:51,209 --> 00:07:52,959
- Where?
- Look, there.
59
00:07:53,084 --> 00:07:55,792
It's my old man. What's he doing here?
He should be at work.
60
00:07:55,917 --> 00:08:00,542
Go on, say hello to him.
I'll look after him.
61
00:08:05,876 --> 00:08:08,667
- Yeah.
- 'Ere you are, get yourself something.
62
00:08:08,792 --> 00:08:12,501
- Well, give us it, then!
- Well, take it, then!
63
00:08:12,626 --> 00:08:15,042
- Take it, then.
- Stop mucking about.
64
00:08:15,167 --> 00:08:18,959
- Are you gonna give it to me?
- Course I am. Don't snatch it, then!
65
00:08:19,084 --> 00:08:22,251
Do something useful, getting hold of it.
66
00:08:22,376 --> 00:08:24,709
Come on, give us it.
67
00:08:24,834 --> 00:08:27,876
- Don't, Tom, it's not funny.
- You give it to her.
68
00:08:41,126 --> 00:08:45,501
'Passing the two-furlong
marker. Then Greek Honey, Dr Blimba,
69
00:08:45,626 --> 00:08:48,209
'New White and Tamarack.'
70
00:08:48,334 --> 00:08:50,084
Turn that telly up, Joy.
71
00:08:50,209 --> 00:08:52,376
You shouldn't have said that
in front of my friend.
72
00:08:52,501 --> 00:08:57,417
Friend? That monkey-faced git?
I know how much of a friend she is to you.
73
00:08:57,542 --> 00:08:59,834
She wouldn't give you nothing
if you were down.
74
00:08:59,959 --> 00:09:02,334
Tom, don't you dare say that!
75
00:09:02,459 --> 00:09:04,542
She's my new friend!
76
00:09:04,667 --> 00:09:08,042
Come to that, which of your friends
would help you when you're down?
77
00:09:08,167 --> 00:09:12,126
None of them. And I wouldn't ask them.
And they wouldn't ask nothing of me.
78
00:09:12,251 --> 00:09:16,334
Not even if I was starving or they were
starving. Life's like that, isn't it?
79
00:09:16,459 --> 00:09:18,751
- Is it?
- Yeah.
80
00:09:18,876 --> 00:09:21,042
- Turn it up, Joy.
- I'm not turning it up.
81
00:09:21,167 --> 00:09:23,126
- You'll turn it up.
- No, I won't.
82
00:09:23,251 --> 00:09:26,042
Look, I paid for it, you handle it,
will you? Now turn it...
83
00:09:26,167 --> 00:09:29,459
I am not turning the telly up.
Why should I turn the telly up?
84
00:09:29,584 --> 00:09:32,959
- Because you're my old lady!
- Why can't you turn it up?
85
00:09:33,084 --> 00:09:37,084
I'm not turning the telly up! You can get
over there and turn it up yourself.
86
00:09:37,209 --> 00:09:39,084
- Turn it up, Joy.
- Make me.
87
00:09:39,209 --> 00:09:41,792
- I'll make you. You won't be conscious.
- You wouldn't dare.
88
00:09:41,917 --> 00:09:44,792
- Get round there and turn it up.
- You pig!
89
00:09:46,209 --> 00:09:49,459
Fed like a pig here.
Two cheese sandwiches a day.
90
00:09:49,584 --> 00:09:53,751
It's all you deserve.
Cos you're a lazy bugger, that's why!
91
00:09:57,292 --> 00:10:01,709
I think, er... I think you ought to
fill me in on it a bit, you know?
92
00:10:01,834 --> 00:10:03,584
Tom, you can do that.
93
00:10:03,709 --> 00:10:06,251
Yeah, well,
I've weighed it up, you know, Dave.
94
00:10:06,376 --> 00:10:10,751
There's definitely six grand
in the Peter, or over, like, you know.
95
00:10:10,876 --> 00:10:15,376
We'll have to have the keys of the safe
off the Pole, the manager, he's got them,
96
00:10:15,501 --> 00:10:19,334
and there'll be a bird in there with him
of about 24, settler,
97
00:10:19,459 --> 00:10:21,417
and a little fella, too.
98
00:10:21,542 --> 00:10:24,126
There's three in there.
We're gonna go in four-handed.
99
00:10:24,251 --> 00:10:26,876
Well, the way we work, anyway,
it's always worked,
100
00:10:27,001 --> 00:10:30,501
the driver takes the car,
he's responsible for the car angle.
101
00:10:30,626 --> 00:10:34,334
- That's fair enough, really.
- You gotta have a ringer.
102
00:10:34,459 --> 00:10:36,584
I don't mind. I mean, you know...
103
00:10:36,709 --> 00:10:39,542
- You've got one before, have you?
- Well, that settles it.
104
00:10:39,667 --> 00:10:42,834
I can get plates. I'm easy with plates,
anything, you know.
105
00:10:42,959 --> 00:10:46,167
I mean, when you think
you're gonna come out with over a grand,
106
00:10:46,292 --> 00:10:48,667
let's do it properly, fellas,
or not at all.
107
00:10:48,792 --> 00:10:52,501
Well, there won't be any worry about
being seen. We'll be all masked up.
108
00:10:52,626 --> 00:10:54,542
- What, stockings?
- Yeah, you know.
109
00:10:54,667 --> 00:10:57,501
You don't have stockings over your head,
you pull them up,
110
00:10:57,626 --> 00:11:00,084
stretch them a bit
and wear them under your shirt.
111
00:11:00,209 --> 00:11:03,709
As you run in the door, they're tied up.
When we come out, they're tied up.
112
00:11:03,834 --> 00:11:07,792
They can't see us. We can take our
stockings off in the shop and walk out.
113
00:11:07,917 --> 00:11:10,917
- Where you gonna have the car?
- Second on the left. Must be.
114
00:11:11,042 --> 00:11:13,251
Yeah. If it goes boss-eyed,
he'll have to back up.
115
00:11:13,376 --> 00:11:15,084
I've been making sandwiches.
116
00:11:15,209 --> 00:11:18,751
Never mind about the sandwiches, love.
Bring some more beer in, will you?
117
00:11:18,876 --> 00:11:21,834
I don't think there is any more.
Those are egg.
118
00:11:21,959 --> 00:11:25,209
And those are cheese. You can have
more egg but there's no more cheese.
119
00:11:25,334 --> 00:11:27,626
There's enough eggs here
to get rid of that lot.
120
00:11:27,751 --> 00:11:31,084
I live on sandwiches round here.
121
00:11:31,209 --> 00:11:32,876
Don't start that again.
122
00:11:33,001 --> 00:11:36,417
She cooked dinner at Christmas, I thought
Santa Claus had fell down the chimney.
123
00:11:38,459 --> 00:11:41,084
You're asking for it.
124
00:11:42,042 --> 00:11:44,209
Must be better than
the grub in Wandsworth.
125
00:11:44,334 --> 00:11:46,751
- Yeah.
- See that rat run across my cocoa?
126
00:11:46,876 --> 00:11:49,167
What beats me are those pots, like,
you know.
127
00:11:49,292 --> 00:11:52,167
And the smell.
The slop out, like, is diabolical.
128
00:11:52,292 --> 00:11:55,876
- Don't be filthy. Don't start.
- I had four years of it!
129
00:12:38,626 --> 00:12:42,459
- OK! Come on.
- You're hurting my arm. Leave it.
130
00:12:42,584 --> 00:12:44,626
- Come on.
- Leave it.
131
00:12:45,709 --> 00:12:47,584
Come on. There you are. Come on.
132
00:12:47,709 --> 00:12:49,917
It'll be easier for you.
133
00:13:02,709 --> 00:13:04,251
All right!
134
00:13:05,709 --> 00:13:07,709
All right!
135
00:13:07,834 --> 00:13:10,792
- Turn around, get in the car.
- Go on.
136
00:13:15,959 --> 00:13:17,876
Right, OK.
137
00:13:34,376 --> 00:13:37,709
We had ten kids in two rooms, love.
138
00:13:37,834 --> 00:13:39,876
My father was a drunkard.
139
00:13:40,959 --> 00:13:42,876
- So was my mother.
- Really?
140
00:13:43,001 --> 00:13:46,376
Well, lots of women were then.
So much to worry about.
141
00:13:47,292 --> 00:13:50,167
Didn't have no decent furniture.
142
00:13:50,292 --> 00:13:54,084
Rotten old kitchen table. You was lucky
if you had one comfortable armchair.
143
00:13:54,209 --> 00:13:55,376
- No!
- Yeah.
144
00:13:55,501 --> 00:13:59,959
And when there wasn't no money, they put
your kids and you in the workhouse.
145
00:14:00,084 --> 00:14:04,126
I'll have to give this line a rub down,
it's made all my bloody washing dirty.
146
00:14:04,251 --> 00:14:06,793
What's the landlord here like, Aunt Emm?
147
00:14:06,917 --> 00:14:09,751
- He's a bit randy, love.
- Randy?
148
00:14:09,876 --> 00:14:13,042
Yeah. I owed him a couple of weeks rent
one week.
149
00:14:13,167 --> 00:14:17,792
He come to the door and said,
"Well, Emm, it's two weeks. It's up to you."
150
00:14:18,667 --> 00:14:22,334
- Up to you what?
- Well, you know, I had no money.
151
00:14:22,459 --> 00:14:26,334
- You're joking!
- No, I'm not, darling, I'm serious.
152
00:14:26,459 --> 00:14:29,584
So, anyway, I took him in
for a half hour, you know.
153
00:14:29,709 --> 00:14:33,209
- You didn't!
- I had to, love
154
00:14:34,042 --> 00:14:35,917
Did I tell you about the old man?
155
00:14:36,042 --> 00:14:39,167
That nice old man downstairs?
He gave Jonny a packet of sweets.
156
00:14:39,292 --> 00:14:42,834
He might seem nice to you.
That dirty old sod.
157
00:14:42,959 --> 00:14:45,917
- What do you mean?
- Never gets anyone to clean his place.
158
00:14:46,042 --> 00:14:48,876
- It stinks as you walk by.
- He can't help it. He's old.
159
00:14:49,001 --> 00:14:52,876
Yes, but I mean, good God,
the council would do something.
160
00:14:53,001 --> 00:14:57,376
Well, I don't know. You can't expect it
when they're old. They can't manage.
161
00:14:57,501 --> 00:15:00,334
There you are. I mean,
something should be done about him.
162
00:15:00,459 --> 00:15:04,751
- They should put him in a home.
- Yeah. Probably better.
163
00:15:21,292 --> 00:15:24,334
'The next half hour,
the focus will be on what's new for you
164
00:15:24,459 --> 00:15:27,042
'as we gaze at the stars,
with some forecasts for the future
165
00:15:27,167 --> 00:15:30,876
'compiled especially for us by Wilhelmina,
the famous clairvoyant.'
166
00:15:50,167 --> 00:15:51,959
They don't know anything about pain.
167
00:15:52,084 --> 00:15:55,001
I don't think they're capable
of feeling pain, men. Do you?
168
00:15:55,126 --> 00:15:57,917
- No, I don't.
- No, they only use you to prop them up.
169
00:15:58,042 --> 00:16:00,459
- Yeah.
- They want you to think you need them.
170
00:16:00,584 --> 00:16:04,459
You know, to pay for the bread
and see the rent's done and all that.
171
00:16:04,584 --> 00:16:06,126
It's all a big lie.
172
00:16:06,251 --> 00:16:09,334
You can go to the Assistance Board
any time, they'll give you the money.
173
00:16:09,459 --> 00:16:13,209
I There's a pub in town
called the Rose And Crown
174
00:16:13,334 --> 00:16:16,292
I And one day I met Rosie there... I
175
00:16:17,459 --> 00:16:20,667
- Give us a zip up, will you, love?
- Yeah.
176
00:16:20,792 --> 00:16:25,334
I get lots of offers now, you know,
but I'm a bit nervous being on the change.
177
00:16:25,459 --> 00:16:29,376
I'm gonna get myself put right
and then I'm gonna really go to town.
178
00:16:29,501 --> 00:16:32,167
It's gonna be all town and all,
I can tell you.
179
00:16:46,751 --> 00:16:50,126
'It's the Cancer constellation
that's going to settle it for you.
180
00:16:50,251 --> 00:16:54,084
'No worries, though, your luck's really in,
especially with partnerships.'
181
00:16:54,209 --> 00:16:57,959
Mind you, this one that's after me now,
he's old, but he's good with it.
182
00:16:58,084 --> 00:17:00,042
Elderly men I've got a lot of faith in.
183
00:17:00,167 --> 00:17:04,334
I keep testing it.
I say, "'Ere, do you love me?"
184
00:17:04,459 --> 00:17:06,042
This bloody lash won't go on.
185
00:17:06,167 --> 00:17:08,709
Why don't you put glue on it?
You didn't put glue on it.
186
00:17:08,834 --> 00:17:12,876
No, well, sometimes they stick
on their own, you know, if I wink a bit.
187
00:17:13,001 --> 00:17:16,001
That one's not too bad, is it?
Blimey, look at the end.
188
00:17:40,459 --> 00:17:42,834
It's stuck.
189
00:17:42,959 --> 00:17:44,792
It won't come off.
190
00:17:44,917 --> 00:17:47,917
Cor blimey!
'Ere, I'll take my eye out, I think.
191
00:17:48,917 --> 00:17:50,834
Love, I've done it. I've done it.
192
00:18:05,709 --> 00:18:09,501
Now, if I don't get myself a bloke,
my name ain't Emm.
193
00:18:09,626 --> 00:18:13,209
'Right-Alice, you say
your birthday is on August 14th, my love,
194
00:18:13,334 --> 00:18:15,167
'which makes you a Leo subject.
195
00:18:15,292 --> 00:18:17,751
'The forecast for the rest of the week
isn't too bad,
196
00:18:17,876 --> 00:18:20,209
'as long as you present yourself
as you really are.
197
00:18:20,334 --> 00:18:24,292
'Don't play a part which doesn't suit you.
OK? Not a bad outlook at all, is it?
198
00:18:24,417 --> 00:18:28,542
'And now a card from Mrs Pat Samuels
of Rainbow's End near Chester.
199
00:18:28,667 --> 00:18:31,501
'How are you today, Mrs Samuels?
All right I should think.'
200
00:18:40,917 --> 00:18:42,917
Are my earrings straight, love?
201
00:18:43,042 --> 00:18:46,542
I You don't have far to go
202
00:18:46,667 --> 00:18:50,042
I Don't let your sadness show
203
00:18:50,167 --> 00:18:54,042
I Something's coming along for...
204
00:18:54,167 --> 00:18:58,459
Anyway, shall I bring you back a little
Guinness, darling, or a nice ale?
205
00:18:58,584 --> 00:19:00,709
A nice bag of crisps?
206
00:19:00,834 --> 00:19:04,209
No? Well, don't wait up for me, love,
cos I might be a bit late.
207
00:19:04,334 --> 00:19:06,876
Ta-ta, Jonny. Ta-ta, darling. Ta-ta.
208
00:19:07,001 --> 00:19:11,417
'You're one of those people
who create an intriguing first impression.
209
00:19:11,542 --> 00:19:14,584
'And it looks as if it could be
a very promising week for you.'
210
00:19:54,042 --> 00:19:56,209
Don't say I never give you nothing,
will you?
211
00:19:56,334 --> 00:19:59,334
You're mad. You'll get nicked.
Fancy doing that.
212
00:20:01,501 --> 00:20:04,334
Come here. I've told you before
and I won't tell you again.
213
00:20:04,459 --> 00:20:06,501
Come and sit down, you naughty boy.
214
00:20:06,626 --> 00:20:10,876
Chasing around after you all day. I just
wanna come out and have a bit of peace.
215
00:20:11,917 --> 00:20:14,209
It's freezing cold, as well.
216
00:20:14,334 --> 00:20:17,251
What were you saying about
walking down the Edgware Road?
217
00:20:17,376 --> 00:20:21,834
Well, all of a sudden,
I was, er, bursting to have a...
218
00:20:21,959 --> 00:20:23,667
- What?
- A slash.
219
00:20:23,792 --> 00:20:26,959
And, of course, no toilets around,
220
00:20:27,084 --> 00:20:29,334
so I broke into this boarding house,
221
00:20:29,459 --> 00:20:32,126
I thought there'd be a toilet
on the landing.
222
00:20:32,251 --> 00:20:33,584
- Yeah.
- Well, there wasn't.
223
00:20:33,709 --> 00:20:35,834
And I broke into this room.
224
00:20:35,959 --> 00:20:38,126
I had no intention of pinching nothing.
225
00:20:38,251 --> 00:20:41,376
No, no, straight up!
Anyway, I saw this tom box.
226
00:20:41,501 --> 00:20:45,417
- So I open it up, 250 nicker in there.
- No!
227
00:20:45,542 --> 00:20:49,334
Right. And the room was like,
it was like a treasure chest.
228
00:20:49,459 --> 00:20:52,792
There was money everywhere,
all in wage packets. Disgusting.
229
00:20:52,917 --> 00:20:55,251
So I took the lot. 400.
230
00:20:55,376 --> 00:20:57,626
So that's why we're here, is it?
A treat?
231
00:20:57,751 --> 00:20:59,876
Yeah. Call it a treat, yeah.
232
00:21:00,001 --> 00:21:02,626
It's not much of a treat.
Look at his little nose! It's blue!
233
00:21:02,751 --> 00:21:05,542
No, it'll do him good,
a bit of fresh air.
234
00:21:05,667 --> 00:21:07,959
I don't like fresh air.
It's not good for the skin.
235
00:21:08,084 --> 00:21:11,959
No, they reckon there's very good air
where there's trees. There's more oxygen.
236
00:21:12,084 --> 00:21:16,126
Cos they breathe out oxygen
like we breathe out... the other.
237
00:21:51,209 --> 00:21:53,209
Here we go, then.
238
00:21:55,334 --> 00:21:56,917
- Car.
- There you go.
239
00:21:57,042 --> 00:21:59,792
- Do you know who rides in there?
- Car.
240
00:21:59,917 --> 00:22:04,417
That's where the chauffeur sits, you see.
The man with the hat, he's the chauffeur.
241
00:22:04,542 --> 00:22:08,251
And that man and that woman in the back
is the Duke and the Duchess.
242
00:22:08,376 --> 00:22:11,626
Dave? This kitchen's filthy!
243
00:22:12,626 --> 00:22:16,834
You be Yogi Bear, right?
244
00:22:16,959 --> 00:22:21,626
And I'll be... a burglar.
245
00:22:23,209 --> 00:22:25,167
- There you are.
- Thank you, love.
246
00:22:33,042 --> 00:22:35,626
I got this flat from my brother.
247
00:22:35,751 --> 00:22:38,584
- Yeah?
- When he was nicked.
248
00:22:52,876 --> 00:22:54,751
- Do you know something, Dave?
- What?
249
00:22:54,876 --> 00:22:57,376
You could make this place
look really nice.
250
00:22:57,501 --> 00:23:00,001
Get a nice pair of cottagey curtains
up there,
251
00:23:00,126 --> 00:23:03,417
you know, those sort of chintzy ones
with the flowers on.
252
00:23:05,167 --> 00:23:08,334
Paint it all white. It'd look nice white.
253
00:23:09,417 --> 00:23:13,251
I'll come and give you a hand.
Do you like football?
254
00:23:14,417 --> 00:23:15,792
Yeah.
255
00:23:16,876 --> 00:23:18,709
I support Fulham, you know.
256
00:23:20,376 --> 00:23:24,292
I always follow them. Even when I was
inside, I used to follow the results.
257
00:23:27,167 --> 00:23:31,209
I don't like footballers. They're not
very handsome, are they, most of them?
258
00:23:31,334 --> 00:23:35,001
Dunno. They're pretty muscular,
you know, they've got great legs.
259
00:23:35,126 --> 00:23:36,667
I don't like muscular men.
260
00:23:36,792 --> 00:23:38,709
- Don't you?
- No.
261
00:23:38,834 --> 00:23:40,334
I thought you...
262
00:23:43,917 --> 00:23:45,834
Can I have a look at one of your comics?
263
00:23:45,959 --> 00:23:48,667
Yeah. What do you want? Er...
264
00:23:49,917 --> 00:23:52,501
Lois Lane,
featuring Superman and his girl.
265
00:24:09,501 --> 00:24:11,584
You better make the first move
266
00:24:11,709 --> 00:24:13,876
or we'll be here all night.
267
00:24:33,042 --> 00:24:36,167
- Where are you going?
- I'm shutting the world out.
268
00:24:36,292 --> 00:24:40,792
- You haven't half got bony knees.
- Yeah, I'm sorry.
269
00:24:40,917 --> 00:24:43,126
Does it run in the family?
270
00:24:43,251 --> 00:24:46,251
I didn't get that cod liver oil
when I was a kid, you see.
271
00:25:02,376 --> 00:25:07,001
I Yellow is the colour
of my true love's hair
272
00:25:54,167 --> 00:25:56,584
- Very good!
- You like that?
273
00:27:30,667 --> 00:27:32,584
- That was very good!
- Yeah?
274
00:27:32,709 --> 00:27:34,459
- Yeah!
- Getting better, ain't I?
275
00:27:34,584 --> 00:27:36,251
You are!
276
00:28:12,959 --> 00:28:14,459
Dave!
277
00:28:14,584 --> 00:28:18,667
Dave, I can't get out. Come and get
these bleeding sheep out the way.
278
00:28:20,209 --> 00:28:24,126
What? I'm frightened!
Come and get them out.
279
00:28:24,251 --> 00:28:26,001
Frightened of what?
280
00:28:27,334 --> 00:28:30,459
- What, a load of bleeding sheep?
- Don't be rotten.
281
00:28:30,584 --> 00:28:32,792
Just walk through 'em!
282
00:28:32,917 --> 00:28:35,251
I can't, I'm bleeding terrified!
283
00:28:35,376 --> 00:28:37,459
They all look like your Aunt Emm,
anyway.
284
00:28:37,584 --> 00:28:40,001
- That's nice!
- Just run through 'em!
285
00:28:40,126 --> 00:28:43,417
- They're sheep! They'll run away!
- Sod it!
286
00:28:44,251 --> 00:28:46,792
YOU pig!
287
00:28:51,917 --> 00:28:54,792
Now you'll have to go and get the bucket.
I'm not getting it.
288
00:28:58,334 --> 00:29:00,709
There you are, that one's for Jonny.
Here, Dave!
289
00:29:00,834 --> 00:29:04,376
Right. Now then, Jonno.
290
00:29:04,501 --> 00:29:08,001
- Don't give it to him! It's too hot!
- Well, what did you give it to me for?
291
00:29:08,126 --> 00:29:11,459
- You said it's for Jonny.
- Look, leave him alone. There's yours.
292
00:29:11,584 --> 00:29:14,709
You have to eat it with a spoon
cos I ain't got any forks.
293
00:29:18,126 --> 00:29:19,667
Got any salt?
294
00:29:19,792 --> 00:29:21,917
- It needs some salt.
- Why don't you leave me alone?
295
00:29:22,042 --> 00:29:25,292
You had the salt last.
I don't know where it is.
296
00:29:28,209 --> 00:29:32,292
- What's the matter with it?
- There's a bleeding hair in it!
297
00:29:32,417 --> 00:29:34,126
Well, it's not mine!
298
00:29:34,251 --> 00:29:37,417
Lovely, innit, your hair in tinned soup?
Fantastic.
299
00:29:37,542 --> 00:29:40,167
It's not my hair!
It must've got in at the factory.
300
00:29:40,292 --> 00:29:41,417
Yeah.
301
00:29:41,542 --> 00:29:43,834
It's the best tinned stewed steak
there is, this.
302
00:29:43,959 --> 00:29:45,834
Yeah, you can say that again.
303
00:29:45,959 --> 00:29:49,834
- Well, make it yourself, then!
- That's great, innit?
304
00:29:49,959 --> 00:29:52,834
Yeah, it's great soup
all over my bleeding hair.
305
00:29:52,959 --> 00:29:55,959
Fantastic.
306
00:29:56,084 --> 00:29:59,501
All over my bleeding hair.
307
00:29:59,626 --> 00:30:01,917
Silly cow.
308
00:30:02,042 --> 00:30:06,834
God. Well, get something, then!
Don't sit there bleeding laughing!
309
00:30:06,959 --> 00:30:10,126
- Go and get a cloth or something!
- Well, you shouldn't have a go at me.
310
00:30:10,251 --> 00:30:12,876
- You asked for that, you did.
- I didn't want it over my head!
311
00:30:34,459 --> 00:30:37,542
'Then we came across
this great big waterfall.
312
00:30:37,667 --> 00:30:39,834
'I don't know what the place was called.
313
00:30:40,876 --> 00:30:43,876
'And it really was, it was fantastic.
314
00:30:44,667 --> 00:30:46,792
'And all the water
came from the mountain,
315
00:30:46,917 --> 00:30:49,167
'like a great big rushing cascade.
316
00:30:50,917 --> 00:30:53,376
'It wasn't a dream. It really did.
317
00:30:54,917 --> 00:30:57,542
'And we had it
right on the top of this waterfall.
318
00:30:58,459 --> 00:31:00,751
'You know when you stand up there
and you look down
319
00:31:00,876 --> 00:31:04,417
'and you can see all that green
and the moss and the rocks?
320
00:31:04,542 --> 00:31:06,834
'It was terrific.
321
00:31:06,959 --> 00:31:09,876
'It was, you know,
just one of those mad things.
322
00:31:11,042 --> 00:31:13,584
'Little Jonny,
he was asleep under the tree.
323
00:32:24,334 --> 00:32:26,792
- You're married.
- Yeah.
324
00:32:26,917 --> 00:32:30,042
And you're not married.
You're a bit muddled.
325
00:32:30,167 --> 00:32:32,792
You're making changes.
You have a child.
326
00:32:32,917 --> 00:32:34,917
You're not in your own home.
327
00:32:35,042 --> 00:32:37,417
But you're going to move
and travel about a lot.
328
00:32:37,542 --> 00:32:39,459
You've had a lot of experience.
329
00:32:39,584 --> 00:32:42,751
You've cried a lot,
you've been through a lot of hardships.
330
00:32:44,001 --> 00:32:47,417
- But you're in love with someone else.
- Yeah.
331
00:32:47,542 --> 00:32:51,626
And you wished on that particular person
for happiness,
332
00:32:51,751 --> 00:32:54,251
prospects of your own life to come.
333
00:32:54,376 --> 00:32:59,542
But you regard you to the older days,
to be more freer in mind and more happy
334
00:32:59,667 --> 00:33:02,667
and settled into your future
than you are at the present moment.
335
00:33:02,792 --> 00:33:06,042
What about this man
that you were telling me about?
336
00:33:06,167 --> 00:33:08,834
Does he... Will we be together?
Will we stay together?
337
00:33:08,959 --> 00:33:11,667
- The man called Dave?
- Yeah.
338
00:33:12,542 --> 00:33:16,126
You'll be together with him in time.
Not just yet.
339
00:33:17,084 --> 00:33:19,709
Something is gonna happen
before that will come true.
340
00:33:19,834 --> 00:33:22,917
But it will come true
and you'll marry him.
341
00:33:23,042 --> 00:33:24,876
- I'll marry him, will I?
- Yes.
342
00:33:25,001 --> 00:33:28,417
I'm not gonna tell you all honey.
I wouldn't like to. God forbid.
343
00:33:28,542 --> 00:33:30,334
You're a good living girl in many ways,
344
00:33:30,459 --> 00:33:33,501
but you've been brought astray
because you married too young.
345
00:33:33,626 --> 00:33:34,876
Yeah.
346
00:33:35,001 --> 00:33:37,834
You was told and you walked into it
with your own eyes open.
347
00:33:37,959 --> 00:33:40,334
You've got nobody to blame for it,
only yourself.
348
00:33:40,459 --> 00:33:43,542
And you weren't married a fortnight,
but you knew you made a mistake
349
00:33:43,667 --> 00:33:47,334
and you shed tears, yet you're hoping
you've broke away now for the best.
350
00:33:47,459 --> 00:33:51,042
So I wish you all the happiness you're
looking for, the luck you're looking for
351
00:33:51,167 --> 00:33:54,792
and the prospects in the man that
you're going to marry. Good luck to you.
352
00:33:54,917 --> 00:33:57,584
Me, clean? I'm spotless, ain't I?
353
00:33:59,126 --> 00:34:01,834
- You could eat your dinner off my back.
- Yeah?
354
00:34:01,959 --> 00:34:05,334
Yeah. Friday nights, anyway.
355
00:34:05,459 --> 00:34:09,084
- Who you going with?
- Peter and Bernie.
356
00:34:11,876 --> 00:34:14,209
- Christ!
- Sorry, was it a bit cold?
357
00:34:14,334 --> 00:34:16,709
A bit cold?
358
00:34:18,167 --> 00:34:21,417
- You'll suffer in the end.
- No. Come on, give us the soap.
359
00:34:21,542 --> 00:34:24,501
- What time are you gonna be in?
- I don't know.
360
00:34:24,626 --> 00:34:28,376
Let's see.
Not too difficult sort of gaff to get into.
361
00:34:29,459 --> 00:34:33,834
I reckon in and out, a couple of hours.
Should be back here by midnight.
362
00:34:33,959 --> 00:34:36,876
Yeah, don't forget to get me
some nice sovereigns, gold ones.
363
00:34:37,001 --> 00:34:39,167
Well, I'll try, love.
364
00:34:39,292 --> 00:34:41,959
You know, not always made to order.
365
00:34:42,084 --> 00:34:43,917
'Ere!
366
00:34:44,042 --> 00:34:46,126
What did you mean by that last remark?
367
00:34:46,251 --> 00:34:49,792
What do you mean? No, please don't!
368
00:34:49,917 --> 00:34:53,042
Giving her a right walloping, isn't he?
369
00:34:53,167 --> 00:34:54,626
Don't laugh!
370
00:34:54,751 --> 00:34:58,167
You shut up, you old cow!
The lot of you!
371
00:34:58,959 --> 00:35:01,542
And you up there!
What's it got to do with you?
372
00:35:01,667 --> 00:35:04,126
Don't open the curtain too wide,
I've got nothing on.
373
00:35:04,251 --> 00:35:07,542
- Don't be silly.
- You'll expose my three-piece suite.
374
00:35:08,376 --> 00:35:10,709
'Dave was planning
this big jewel robbery.
375
00:35:10,834 --> 00:35:13,667
'Ten days after we came back from Wales,
it was.
376
00:35:13,792 --> 00:35:16,459
'Life with Dave
was just a series of treats.
377
00:35:17,501 --> 00:35:21,667
'In the mornings, he'd always make
a cup of tea and bring it back to bed.
378
00:35:21,792 --> 00:35:26,126
'And if little Jonny was awake, well,
he'd come in our bed and have some, too.
379
00:35:26,251 --> 00:35:29,709
'Then in the afternoons,
we'd go for a nice walk in the park.'
380
00:35:44,209 --> 00:35:46,084
- Hello, love.
- Hello.
381
00:35:47,042 --> 00:35:50,209
- What did you get?
- Lots of goodies.
382
00:35:50,334 --> 00:35:52,376
Did you? Let's have a look.
383
00:35:54,959 --> 00:35:57,209
- There you go.
- Smashing!
384
00:35:57,334 --> 00:35:59,084
- Fantastic?
- Yeah.
385
00:35:59,209 --> 00:36:01,501
There's about 80 grand's worth there.
386
00:36:01,626 --> 00:36:04,209
- But, er...
- That's a bit flash, innit?
387
00:36:04,334 --> 00:36:06,542
She was there, unfortunately.
388
00:36:07,584 --> 00:36:09,709
- We locked her up in a cupboard.
- No, you didn't.
389
00:36:09,834 --> 00:36:12,792
- There you are, that's for you.
- Hey, that's nice.
390
00:36:12,917 --> 00:36:15,209
I like that.
Is it amber or something?
391
00:36:15,334 --> 00:36:17,126
- Something like that.
- How's that?
392
00:36:17,251 --> 00:36:20,501
Fine. She's all right, though.
We gave her a cup of tea afterwards.
393
00:36:20,626 --> 00:36:22,334
- Did you?
- Yeah.
394
00:36:22,459 --> 00:36:26,209
That's smashing.
That's a nice one. I like that.
395
00:36:27,084 --> 00:36:29,459
- Let's put it on.
- Fantastic, innit?
396
00:36:31,042 --> 00:36:34,334
Yeah, I think that really suits me.
Don't you?
397
00:36:34,459 --> 00:36:37,459
You all three stand convicted
398
00:36:37,584 --> 00:36:40,959
of a craven and cowardly assault
on a defenseless old lady.
399
00:36:42,001 --> 00:36:45,501
Because you were told
that she would be away for the weekend,
400
00:36:45,626 --> 00:36:47,501
you broke into her flat,
401
00:36:47,626 --> 00:36:52,084
expecting to find a considerable sum
in jewellery there.
402
00:36:52,917 --> 00:36:57,126
Well, your information was incorrect
because the old lady was there.
403
00:36:58,042 --> 00:37:00,292
And your first act on entering
404
00:37:00,417 --> 00:37:04,792
was to order her to take off
a valuable diamond ring she was wearing.
405
00:37:05,709 --> 00:37:09,876
And when her knuckles proved too swollen
for her to remove it,
406
00:37:10,001 --> 00:37:12,459
you threatened to rip it off.
407
00:37:12,584 --> 00:37:16,251
Having thus reduced her
to a state of quivering terror,
408
00:37:16,376 --> 00:37:19,209
she was then struck violently
across the head
409
00:37:19,334 --> 00:37:22,792
and locked unconscious in her bathroom.
410
00:37:23,667 --> 00:37:27,334
The effects of that savage blow were such
411
00:37:27,459 --> 00:37:29,876
that she is today almost totally blind.
412
00:37:30,876 --> 00:37:35,167
You then left the flat,
taking with you jewellery
413
00:37:35,292 --> 00:37:39,751
to a value of approximately £100,000.
414
00:37:39,876 --> 00:37:44,167
Society is constantly menaced today
415
00:37:44,292 --> 00:37:47,001
by people of your kidney.
416
00:37:47,709 --> 00:37:50,042
You, David Fuller,
417
00:37:50,167 --> 00:37:52,876
have an appalling history of crime
418
00:37:53,001 --> 00:37:56,501
and your record
is a very, very bad one indeed.
419
00:37:56,626 --> 00:38:01,084
You have had every opportunity
of amending your ways.
420
00:38:01,209 --> 00:38:03,334
Society has given you every chance.
421
00:38:03,459 --> 00:38:05,709
At the age of 13,
422
00:38:05,834 --> 00:38:08,834
you were put on probation
for stealing lead.
423
00:38:08,959 --> 00:38:13,209
At 16, were sent to an approved school
for robbing a tobacconist.
424
00:38:13,334 --> 00:38:19,126
At 19, you went to Borstal
for assaulting a policeman.
425
00:38:19,251 --> 00:38:22,959
Your previous convictions
include six cases of larceny,
426
00:38:23,084 --> 00:38:26,251
one previous case of robbery
with violence,
427
00:38:26,376 --> 00:38:29,376
one case of possessing firearms
without a license,
428
00:38:29,501 --> 00:38:31,292
four cases of car theft.
429
00:38:31,417 --> 00:38:36,876
You, as the ringleader of this group,
David Fuller,
430
00:38:37,001 --> 00:38:40,084
I sentence to 12 years in prison.
431
00:38:45,251 --> 00:38:49,042
'Today I was so shocked,
it seemed like the end of the world.
432
00:38:49,167 --> 00:38:53,876
'12 years is certainly a long time,
but it's not the end, Dave.
433
00:38:55,126 --> 00:38:59,167
'Please, love... try and face it.
434
00:39:01,959 --> 00:39:04,542
'I know you'll be by yourself
for a long time.
435
00:39:05,584 --> 00:39:07,709
'But I'll be out here waiting for you.
436
00:39:08,709 --> 00:39:10,917
'And we'll still get married one day.'
437
00:39:16,751 --> 00:39:18,917
What do you do
when a customer comes up to you?
438
00:39:19,042 --> 00:39:22,417
When he comes in, he'll come up to the
bar and you say, "Can I help you, sir?"
439
00:39:22,542 --> 00:39:24,959
Then supposing he says,
"Well, I'll have a light ale."
440
00:39:25,084 --> 00:39:28,001
You get him a light ale
and you take his money.
441
00:39:28,126 --> 00:39:30,709
And then he might say to you,
"Would you like one yourself?"
442
00:39:30,834 --> 00:39:32,751
So you say, "Yes, please!"
443
00:39:32,876 --> 00:39:35,084
You cop your money
and you get yourself a drink.
444
00:39:35,209 --> 00:39:37,542
Mind you, if you don't fancy one,
don't say no.
445
00:39:37,667 --> 00:39:41,084
Cop the money anyway
and tell him you'll have one later. See?
446
00:39:41,209 --> 00:39:44,376
If he gets stroppy, leave him.
Just walk off.
447
00:39:44,501 --> 00:39:46,917
- You've got your reputation to think of.
- Yeah.
448
00:39:47,042 --> 00:39:49,501
Sometimes you get fellas in here
who've got a few bob.
449
00:39:49,626 --> 00:39:53,376
If you get one of those, you wanna
hang onto them. Serve them first.
450
00:39:53,501 --> 00:39:55,584
All sweet smiles and that.
Give them the works.
451
00:39:55,709 --> 00:39:58,209
Make them think they're marvellous,
even if they're black.
452
00:39:58,334 --> 00:40:00,417
They do most of the chatting themselves.
453
00:40:00,542 --> 00:40:03,001
All you've gotta do
is say yes in the right place.
454
00:40:03,126 --> 00:40:05,126
I'm sure I'm gonna get it all ballsed up.
455
00:40:05,251 --> 00:40:07,542
You won't. You'll be all right.
456
00:40:09,792 --> 00:40:12,792
- Bottle of Worthington, please.
- OK, love.
457
00:40:25,834 --> 00:40:29,959
I'm sorry about that. You'll have to have
the rest later. You don't mind, do you?
458
00:43:48,042 --> 00:43:52,542
'Well, my love, I'm now sitting
at number eight writing this letter.
459
00:43:54,542 --> 00:43:57,501
'God, I've never felt so lonely
in all my life.
460
00:43:58,709 --> 00:44:03,959
'With two chairs
and our little coffee table. Joe's one.
461
00:44:05,042 --> 00:44:08,209
'I'm just waiting for Joe,
if he can make it.
462
00:44:08,334 --> 00:44:11,001
'And also,
a man is gonna buy our cooker, I hope.
463
00:44:12,042 --> 00:44:14,751
'Now I will think of all our happy times.
464
00:44:14,876 --> 00:44:18,209
'Do you remember the night
we put the curtains up?
465
00:44:19,417 --> 00:44:21,084
'They're gone now.
466
00:44:21,209 --> 00:44:24,501
'And our shelf with all the flowerpots.
Cactuses.
467
00:44:25,334 --> 00:44:27,126
'And me always knocking them down.
468
00:44:27,251 --> 00:44:29,792
'I found the truck you made for Jonny.
469
00:44:30,667 --> 00:44:32,542
'I'm gonna keep it.
470
00:44:32,667 --> 00:44:36,417
'I wish they would hurry up and come,
so I could talk to someone.
471
00:44:36,542 --> 00:44:39,667
'But I mustn't forget
you're by yourself all the time.
472
00:44:39,792 --> 00:44:42,667
'Are you still cleaning your teeth
and rubbing your shoes up?
473
00:44:42,792 --> 00:44:44,417
'Black mark if you're not.
474
00:44:44,542 --> 00:44:48,417
'By the way, my little love,
have you been keeping your promises?
475
00:44:48,542 --> 00:44:51,001
'No dog ends on the floor. Have you?
476
00:44:51,126 --> 00:44:53,042
'Also, Jenny's got a terrapin.
477
00:44:54,084 --> 00:44:56,376
'It's like a tortoise.
478
00:44:56,501 --> 00:44:59,792
'He lives in the water.
His name's Bill.
479
00:45:00,626 --> 00:45:03,251
'I'll be so glad
when next year comes.
480
00:45:05,459 --> 00:45:09,334
'By the way,
I know everything in barmaiding now.
481
00:45:09,459 --> 00:45:11,626
'I'm getting good.
482
00:45:12,542 --> 00:45:14,709
'I can't get varicose veins, can I?
483
00:45:14,834 --> 00:45:17,042
'I'd die if I got those.
484
00:45:18,292 --> 00:45:21,292
'You know, they never did come
and do the TV, did they?
485
00:45:22,376 --> 00:45:24,876
'Auntie Emm's driving me mad, as usual.
486
00:45:25,834 --> 00:45:28,167
'How about that night
when we had the party?
487
00:45:29,209 --> 00:45:33,584
'And you went off with them and I kept
crying cos I thought you'd left me.
488
00:45:33,709 --> 00:45:37,167
'And you came back and cuddled me
and said you loved me
489
00:45:37,292 --> 00:45:39,376
'and you'd never leave me.
490
00:45:39,501 --> 00:45:41,501
'Do you remember that, Dave?
491
00:45:42,542 --> 00:45:45,501
'It makes me feel... I dunno.
492
00:45:46,709 --> 00:45:50,001
'By the end of the week,
it'll all be gone.
493
00:45:51,126 --> 00:45:53,209
'Then all we have is each other.
494
00:45:54,126 --> 00:45:57,001
'But that's the main thing, us.
495
00:45:58,251 --> 00:46:01,417
'Well, darling, I'll be closing now.
496
00:46:02,542 --> 00:46:05,542
'I must have a wash
for the last time in number eight.
497
00:46:07,334 --> 00:46:09,709
'And remember,
498
00:46:09,834 --> 00:46:12,292
'no-one took your place at number eight.
499
00:46:13,292 --> 00:46:15,751
'That's not meant bad.
500
00:46:15,876 --> 00:46:17,834
'You understand what I mean.'
501
00:46:18,792 --> 00:46:20,792
...about the time
I was a maid to a prostitute?
502
00:46:20,917 --> 00:46:22,542
- No.
- Talk about a laugh.
503
00:46:22,667 --> 00:46:26,167
I had to stay in this flat
and take the messages over the phone.
504
00:46:26,292 --> 00:46:28,584
Once or twice,
I pinched one of her customers.
505
00:46:28,709 --> 00:46:31,584
She didn't know
and they was only little ones.
506
00:46:31,709 --> 00:46:34,167
- What do you mean, little fellas?
- No, little customers!
507
00:46:34,292 --> 00:46:36,167
Didn't come very often.
508
00:46:36,292 --> 00:46:39,501
You know, the kinky types
that want to beat you with plastic roses.
509
00:46:39,626 --> 00:46:42,168
I used to get them off the Daz packets.
510
00:46:42,292 --> 00:46:45,626
One of those rubber ones that
makes you sweat and you lose weight?
511
00:46:45,751 --> 00:46:49,376
- No! Just an ordinary little...
- Do me a favour, darling.
512
00:46:49,501 --> 00:46:51,251
- Put the cigarettes out.
- Why?
513
00:46:51,376 --> 00:46:54,667
I agree on principle
we require such an incomes policy.
514
00:46:54,792 --> 00:46:56,501
You agree to anything.
515
00:46:56,626 --> 00:47:01,251
No, the trouble is,
it's operating against the working man.
516
00:47:01,376 --> 00:47:04,626
Look, this one, it's in my way.
I can't put my beer down.
517
00:47:04,751 --> 00:47:08,084
- I can't reach it from here.
- Go on, go on, I'll give you a hand.
518
00:47:10,751 --> 00:47:13,334
That was a bit naughty.
You haven't half got some form.
519
00:47:13,459 --> 00:47:15,959
- Cor!
- You asked me to do it, didn't you?
520
00:47:16,084 --> 00:47:17,709
What's your name?
521
00:47:18,792 --> 00:47:21,417
- Joy.
- Joy. The name for pleasure.
522
00:47:21,542 --> 00:47:25,001
Listen, is your old man,
is he on night work?
523
00:47:25,126 --> 00:47:27,542
- Yeah.
- I'll see you tonight if you like.
524
00:47:28,459 --> 00:47:30,876
- Have you got any booze in?
- I can get some.
525
00:47:31,001 --> 00:47:33,584
- Well, that's a good idea.
- All right.
526
00:47:33,709 --> 00:47:37,292
I'll give you a demonstration then.
I don't wanna do it out in the open.
527
00:47:37,417 --> 00:47:39,542
What... What...!
528
00:47:40,542 --> 00:47:42,001
You're not too old, are you?
529
00:47:42,126 --> 00:47:44,501
I've been clocking you.
530
00:47:44,626 --> 00:47:47,084
And I... No, serious.
531
00:47:47,209 --> 00:47:49,959
- Do you like Chinese?
- I love it, yeah.
532
00:47:50,084 --> 00:47:53,334
This bottle's been opened.
There's something wrong with this bottle.
533
00:47:53,459 --> 00:47:56,209
- You better take it back.
- There's nothing wrong with it!
534
00:47:56,334 --> 00:48:00,042
- I just opened it. You watched me do it.
- It's no good. I can't drink it.
535
00:48:00,167 --> 00:48:02,626
- Why not?
- I don't know. There's something wrong.
536
00:48:02,751 --> 00:48:06,126
Cos you've had too much, that's why!
If you don't want it, leave it!
537
00:48:08,001 --> 00:48:09,626
- What's the matter?
- I don't know.
538
00:48:09,751 --> 00:48:12,751
I'm fed up with this place.
I've just about had enough.
539
00:48:12,876 --> 00:48:16,334
If that modelling don't turn out,
I'm going up west and turning professional.
540
00:48:16,459 --> 00:48:19,042
- Why don't you come?
- No, I couldn't, Beryl.
541
00:48:19,167 --> 00:48:20,751
- Why not?
- I enjoy it too much.
542
00:48:20,876 --> 00:48:23,126
If I turned professional,
I'd lose the pleasure of it.
543
00:48:28,626 --> 00:48:31,918
- What can I do for you, love?
- Hello, Blondie. Half a bitter, please.
544
00:48:32,042 --> 00:48:34,292
- Still here, then?
- Yeah.
545
00:48:34,417 --> 00:48:37,126
- Thought you might have gone by now.
- I haven't seen you in here.
546
00:48:37,251 --> 00:48:39,834
- I know, but I've seen you.
- Have you?
547
00:48:39,959 --> 00:48:42,876
- Hurry up. I'm a bit thirsty.
- Don't rush me.
548
00:48:43,001 --> 00:48:44,959
That's my line, see? Rushing about.
549
00:48:45,084 --> 00:48:47,501
- Early morning baker round.
- One and a penny.
550
00:48:47,626 --> 00:48:50,792
Gotta get the bread round
before it all goes, you know?
551
00:48:50,917 --> 00:48:53,334
My speciality, actually.
Breakfast in bed.
552
00:48:53,459 --> 00:48:56,584
Tell you what, you give me your number
and I'll be round in the morning
553
00:48:56,709 --> 00:48:59,209
- with some nice rolls. How's that?
- Don't forget, will you?
554
00:48:59,334 --> 00:49:02,584
- No, of course I won't forget.
- Bring some butter cos I ain't got any.
555
00:49:02,709 --> 00:49:04,042
- You haven't got butter?
- No.
556
00:49:04,167 --> 00:49:07,167
- Anything else you want?
- You can take me shopping.
557
00:49:35,667 --> 00:49:39,001
- We could have it away.
- Well, now, now, behave yourself.
558
00:49:39,126 --> 00:49:41,792
I'll tell Beryl if you ain't careful.
559
00:49:51,876 --> 00:49:54,376
Are you sure I haven't got
too much make-up on?
560
00:49:54,501 --> 00:49:57,292
Show us.
No, you look handsome and all.
561
00:49:57,417 --> 00:49:59,959
No, but it might be
a bit overdone for photographs.
562
00:50:00,084 --> 00:50:03,084
Course it won't! You have to have it
overdone for photographs.
563
00:50:03,209 --> 00:50:05,084
All right, then.
564
00:50:10,709 --> 00:50:12,834
Beryl, there's loads of them.
565
00:50:13,876 --> 00:50:16,209
- Well?
- I can't face it. I'm nervous.
566
00:50:16,334 --> 00:50:18,417
Don't be silly.
It'll be all right, I tell you.
567
00:50:18,542 --> 00:50:22,001
You've seen this girl before.
She can do far better poses than that.
568
00:50:22,126 --> 00:50:25,417
It's the way he's got her draped.
Now, that's not bad.
569
00:50:25,542 --> 00:50:27,751
She shouldn't be draped at all, actually.
570
00:50:27,876 --> 00:50:31,292
- Well, all right, so...
- I don't come here to do them draped.
571
00:50:31,417 --> 00:50:35,209
- What do you come here for?
- Just to pass a Sunday morning away.
572
00:50:35,334 --> 00:50:38,376
- You put film in the camera, don't you?
- No! Do you?
573
00:50:38,501 --> 00:50:41,001
- Yes.
- No, I never put film in the camera.
574
00:50:41,126 --> 00:50:43,417
- Why not?
- Well, it's a waste of time.
575
00:50:43,542 --> 00:50:48,001
The girls are ready. Right, can I have
your attention, gentlemen, for a minute?
576
00:50:48,126 --> 00:50:51,834
Well now, the models we've got
for you tonight are Joy and Beryl.
577
00:50:51,959 --> 00:50:55,626
Beryl you know. Joy is a newcomer,
so be patient with her for a little while.
578
00:50:55,751 --> 00:50:59,001
But they're prepared to pose this way
and that and a bit of how's your father,
579
00:50:59,126 --> 00:51:00,792
so we should have a good session.
580
00:51:00,917 --> 00:51:04,542
And any beginner having trouble
with your equipment, ask me.
581
00:51:04,667 --> 00:51:07,209
- Hello.
- Hi, darling. How are you?
582
00:51:07,334 --> 00:51:10,834
You all know Beryl, don't you?
And this is Joy, the newcomer.
583
00:51:10,959 --> 00:51:13,292
- Hi, Joy.
- Hello. Welcome.
584
00:51:15,667 --> 00:51:17,459
Well, what do you want?
585
00:51:18,376 --> 00:51:21,959
What about something
with the umbrella, get it started off?
586
00:51:23,084 --> 00:51:25,501
- Here you are.
- Right. Ta.
587
00:51:25,626 --> 00:51:28,501
- What do you want me to do with this?
- Well, put it up, for a start.
588
00:51:28,626 --> 00:51:31,709
Darling, can you do something evil
with that handle?
589
00:51:31,834 --> 00:51:34,501
- Lovely.
- Lick your lips, girls.
590
00:51:34,626 --> 00:51:37,334
Can you get very close together?
Two heads together.
591
00:51:37,459 --> 00:51:41,751
And then the hands out. You know,
put your hands out, feeling the rain.
592
00:51:41,876 --> 00:51:44,167
It's pouring down outside.
That's it. Smashing.
593
00:51:44,292 --> 00:51:46,917
And can we have the pout of the mouth
and the big eyes?
594
00:51:47,042 --> 00:51:49,876
And look towards me, girls, please.
That's great. Smashing.
595
00:51:50,001 --> 00:51:51,417
Very good.
596
00:51:51,542 --> 00:51:55,542
Beryl, this shot, take your...
that's right, slightly off the shoulder.
597
00:51:55,667 --> 00:51:58,876
Wait a minute. That's very nice.
Now droop it down a bit there.
598
00:51:59,001 --> 00:52:01,417
- Take the dress off.
- That's beautiful.
599
00:52:01,542 --> 00:52:03,751
I want to get that.
600
00:52:03,876 --> 00:52:07,876
Now give me a look as though
I'm the lowest form of animal life.
601
00:52:08,001 --> 00:52:11,001
- Has anybody got a whip?
- That's lovely.
602
00:52:11,126 --> 00:52:14,167
- Finished now, mate?
- Yeah, give us a hand up.
603
00:52:14,292 --> 00:52:16,376
Hey! That's it.
604
00:52:16,501 --> 00:52:18,667
- Cor blimey!
- Bloody hell!
605
00:52:18,792 --> 00:52:20,792
That's it.
606
00:52:20,917 --> 00:52:23,334
Let's see you show
a bit more of your leg, love.
607
00:52:26,667 --> 00:52:28,417
Gorgeous.
608
00:52:28,542 --> 00:52:31,834
Now what about one just
afterwards? You know, all...
609
00:52:31,959 --> 00:52:34,501
- Limped.
- Remembering.
610
00:52:35,542 --> 00:52:38,459
- Remembering what?
- Let's have you remembering now.
611
00:52:39,292 --> 00:52:41,001
Wait a minute, then.
612
00:52:41,126 --> 00:52:44,417
- Give us nice and sweet.
- Come round here. That's it.
613
00:52:44,542 --> 00:52:48,709
- Give us a nice steely look.
- Now a come and get me look.
614
00:52:48,834 --> 00:52:51,667
Pull your stomach in a bit, Joy.
Lovely.
615
00:52:51,792 --> 00:52:53,417
That's better. Yeah.
616
00:52:53,542 --> 00:52:55,667
- Right round.
- Right round.
617
00:52:55,792 --> 00:52:58,042
Huddle in, huddle in.
That's right.
618
00:52:59,001 --> 00:53:01,084
Hold it there.
619
00:53:01,209 --> 00:53:03,626
I don't know what
she's trying to hide, it's very nice.
620
00:53:03,751 --> 00:53:06,251
- Push them up.
- I could do this all night.
621
00:53:07,542 --> 00:53:09,959
- Got it?
- Yeah.
622
00:53:11,751 --> 00:53:14,667
- And then drape it down the bosom.
- All right.
623
00:53:15,876 --> 00:53:19,167
- Nice. Like that.
- Can we have a saucy smile?
624
00:53:19,292 --> 00:53:22,584
That's right, just leave
a little bit of cleavage. Right.
625
00:53:22,709 --> 00:53:26,876
Saucy smile now. Lovely.
Head back a bit.
626
00:53:27,001 --> 00:53:28,876
I want you on the side
of the wicker chair now.
627
00:53:29,001 --> 00:53:31,334
Put your behind on it.
628
00:53:31,459 --> 00:53:33,709
- Your behind on the wicker.
- No, you can't...
629
00:53:33,834 --> 00:53:36,501
No, you can't...
No, don't sit like that, darling.
630
00:53:36,626 --> 00:53:38,917
You can't ask a girl
to sit on a wicker chair.
631
00:53:39,042 --> 00:53:41,209
- Why not?
- She'll mark all her bottom!
632
00:53:42,459 --> 00:53:46,292
That's lovely. Have a giggle,
go on. That's it, lovely.
633
00:53:46,417 --> 00:53:49,042
You're all after my smile, ain't you?
634
00:53:49,167 --> 00:53:51,417
Yeah, well,
you should see my old woman.
635
00:53:51,542 --> 00:53:55,001
If you could turn round
with just your hands over the nipples.
636
00:53:56,126 --> 00:53:58,251
Can we just try that?
637
00:53:58,376 --> 00:54:02,959
No, no, the right hand on the
right one, the left hand on the left one.
638
00:54:03,084 --> 00:54:06,001
Sort of like this. No, the other way.
639
00:54:06,126 --> 00:54:08,959
The other hand on the other one.
That's it, yeah.
640
00:54:09,084 --> 00:54:12,417
- Now turn round.
- Good. No, a bit...
641
00:54:12,542 --> 00:54:16,167
Can we just see a bit more?
A little less hand? That's it.
642
00:54:16,292 --> 00:54:19,667
- Yeah. Lovely! Yeah.
- If you can, spread your fingers out.
643
00:54:21,001 --> 00:54:25,001
Lift your, your fur round.
644
00:54:25,126 --> 00:54:27,584
Much lower. Much lower. Much lower.
645
00:54:27,709 --> 00:54:31,042
So you just get a little bit showing
on the top of your breast.
646
00:54:31,167 --> 00:54:33,542
That's it. That's it.
647
00:54:34,626 --> 00:54:38,042
That's nice. A nice, warm smile.
648
00:54:39,126 --> 00:54:41,167
That's it. Lovely, yeah! That's it!
649
00:54:41,292 --> 00:54:44,751
- Yes!
- Lovely! Hold it. Good girl, yes.
650
00:54:44,876 --> 00:54:48,376
- Get out the way.
- Push them up a bit, girl. That's it.
651
00:54:48,501 --> 00:54:51,542
- Lovely!
- That's it.
652
00:54:51,667 --> 00:54:54,834
- Hold it.
- Looks like one of those snowdrops.
653
00:54:56,084 --> 00:54:58,417
Don't make me laugh.
654
00:55:28,292 --> 00:55:30,334
Who's that?.
655
00:55:31,292 --> 00:55:33,417
You little bugger.
656
00:55:33,542 --> 00:55:36,292
Can't we have a bit of peace
in the morning? Come on.
657
00:55:37,334 --> 00:55:40,667
I want my trousers.
658
00:56:16,959 --> 00:56:18,959
Hello.
659
00:57:06,542 --> 00:57:09,751
I bet your mum
won't half be pleased.
660
00:57:18,001 --> 00:57:20,959
Jonny? Jonny, you haven't taken
my hairpiece, have you?
661
00:57:31,459 --> 00:57:34,292
If that dog from downstairs
has had it, I'll kill him.
662
00:57:35,417 --> 00:57:37,834
Jonny! Now, you listen to me, Jonny.
663
00:57:37,959 --> 00:57:41,917
You tell me where it is because I can't
go out without it. Now, where is it?
664
00:57:42,042 --> 00:57:44,167
You can't leave a thing
in this poxy hole.
665
00:57:47,834 --> 00:57:51,376
Now, listen, I'm telling you,
I'm not gonna give you any more sweeties,
666
00:57:51,501 --> 00:57:55,292
no more ice creams, nothing,
until you tell me where that hairpiece is!
667
00:57:57,459 --> 00:58:01,292
You have got it! You naughty little boy!
Now, where did you get that from?
668
00:58:02,334 --> 00:58:05,001
Look at the state it's in!
I'll never be able to wear it again!
669
00:58:05,126 --> 00:58:06,917
That cost me five and 11!
670
00:58:07,042 --> 00:58:09,917
Jonny, you're very, very naughty!
Naughty boy!
671
00:58:56,709 --> 00:58:59,667
It's you. I was having a lie in,
you know? You got me up.
672
00:58:59,792 --> 00:59:03,292
I know you was having a lie in. I saw
Aunt Emm and Jonny going down the road.
673
00:59:03,417 --> 00:59:06,167
- Did you, bright eyes?
- I've got eyes out the back of my head.
674
00:59:06,292 --> 00:59:08,542
- Yeah. I know what you want.
- What?
675
00:59:08,667 --> 00:59:11,209
A cup of tea. Come on.
I've just made some.
676
00:59:11,334 --> 00:59:13,167
Do to be going on with, I suppose.
677
00:59:17,834 --> 00:59:20,792
Blimey, don't you have
any of that chunky marmalade stuff?
678
00:59:20,917 --> 00:59:24,209
- What?
- I can't stand that jelly marmalade.
679
00:59:24,334 --> 00:59:27,542
- Little Jonny likes it.
- No, I like it with all the bits in.
680
00:59:27,667 --> 00:59:30,709
- No, I don't fancy that.
- As much as possible.
681
00:59:30,834 --> 00:59:33,167
- What?
- As much as possible.
682
00:59:33,292 --> 00:59:35,042
Here, this'll do you good.
683
00:59:35,167 --> 00:59:36,917
- Two, isn't it?
- Yeah.
684
00:59:37,042 --> 00:59:39,042
Yes.
685
00:59:40,209 --> 00:59:42,042
You're a bit late this morning,
ain't you?
686
00:59:42,167 --> 00:59:44,959
Yeah.
Well, I had the money to collect, see?
687
00:59:45,084 --> 00:59:47,917
Surprised I'm here by now.
688
00:59:48,042 --> 00:59:50,334
- I don't believe you.
- It's true.
689
01:00:10,167 --> 01:00:12,709
Hold on!!
690
01:00:12,834 --> 01:00:15,709
I've got butter and crumbs
all in my earhole!
691
01:00:15,834 --> 01:00:18,001
Back of my jacket and all!
692
01:00:19,084 --> 01:00:21,417
There'll be trouble if anyone sees that.
693
01:00:22,334 --> 01:00:24,001
Lovely.
694
01:00:25,042 --> 01:00:27,667
Do you know, I ain't had breakfast in bed
since I had the flu.
695
01:00:27,792 --> 01:00:29,876
I know exactly who you went outwith!
696
01:00:30,001 --> 01:00:31,959
- You do, do you?
- Are you gonna tell me?
697
01:00:32,084 --> 01:00:35,167
Look, it's got nothing to do with you
who I went outwith!
698
01:00:35,292 --> 01:00:37,292
It's got nothing to do with me?
699
01:00:37,417 --> 01:00:39,751
Well, go on! Go on! Get out!
700
01:00:39,876 --> 01:00:44,417
Look, I don't owe anything to you.
You're not a steady boyfriend of mine.
701
01:00:44,542 --> 01:00:46,834
- You made a date with me, right?
- Yeah, big deal.
702
01:00:46,959 --> 01:00:49,209
- And you didn't turn up.
- No, I didn't.
703
01:00:49,334 --> 01:00:51,709
I had something better to do, that's why!
704
01:00:51,834 --> 01:00:54,709
You've got something better to do now,
get out of this building!
705
01:00:54,834 --> 01:00:57,292
Don't you talk to me like that!
Do you know what you are?
706
01:00:57,417 --> 01:00:59,292
You're just a silly little boy.
707
01:00:59,417 --> 01:01:03,126
- Am I? Am I a silly little boy?
- Yes! You're a silly little boy!
708
01:01:03,251 --> 01:01:06,417
And you're a slut!
709
01:01:06,542 --> 01:01:09,501
- Don't call me a silly little boy.
- That's what you are!
710
01:01:09,626 --> 01:01:11,251
I don't wanna see your ugly face!
711
01:01:11,376 --> 01:01:13,667
Ugly face? You wanna look
at your own bloody face!
712
01:01:13,792 --> 01:01:16,334
Shut up!
713
01:01:17,792 --> 01:01:19,709
Shut your trap.
714
01:01:34,209 --> 01:01:36,501
They're talking about
this new parole system.
715
01:01:36,626 --> 01:01:38,876
- Yeah?
- And they reckon that
716
01:01:39,001 --> 01:01:41,417
you'd only have to do
one third of your sentence,
717
01:01:41,542 --> 01:01:45,876
which means I'll only have to do
four years, you see? If it goes through.
718
01:01:47,084 --> 01:01:49,042
Do you reckon you can hang on
four years?
719
01:01:49,167 --> 01:01:51,584
Of course. Look, Dave, I've told you.
720
01:01:51,709 --> 01:01:53,709
Every time I write a letter to you,
I tell you.
721
01:01:53,834 --> 01:01:56,584
Yeah, I know, but really, I mean really.
722
01:01:56,709 --> 01:02:00,084
Of course I'll hang on, love.
I've done it before. Why can't I do it again?
723
01:02:01,334 --> 01:02:04,542
- What have you been doing?
- Nothing really.
724
01:02:05,876 --> 01:02:07,959
Cos I don't ask, doesn't...
725
01:02:09,167 --> 01:02:11,334
...doesn't mean I don't care, you know?
726
01:02:12,501 --> 01:02:15,042
I'm very possessive, really.
727
01:02:15,167 --> 01:02:18,667
I try not to be... because I'm in here.
728
01:02:18,792 --> 01:02:20,209
But...
729
01:02:21,209 --> 01:02:23,501
Look, love, I know you're possessive.
730
01:02:23,626 --> 01:02:25,626
And I understand that.
731
01:02:26,626 --> 01:02:28,459
But you're the governor.
732
01:02:30,667 --> 01:02:33,751
Will you tell my mum
I'll write to her tomorrow?
733
01:02:33,876 --> 01:02:37,209
Yeah. I'll pop round and see her.
I saw her last week.
734
01:02:37,334 --> 01:02:40,376
- Did you?
- Yeah. She's had her hair permed.
735
01:02:40,501 --> 01:02:44,209
She's in a right state.
It's gone all frizzy and it's started to fall out.
736
01:02:44,334 --> 01:02:46,709
You wouldn't half laugh
if you could see her.
737
01:02:46,834 --> 01:02:51,167
He wants me to be like a nun.
Well, I mean, I don't feel like a nun.
738
01:02:51,292 --> 01:02:53,834
You don't look like a nun.
739
01:02:53,959 --> 01:02:56,251
They're all the same.
740
01:02:56,376 --> 01:02:58,834
Well, I don't know
what he expects, Beryl.
741
01:02:58,959 --> 01:03:01,751
I mean, I can't go for another 11 years
without a man, can I?
742
01:03:29,417 --> 01:03:31,501
- Do you know what?
- What?
743
01:03:31,626 --> 01:03:34,584
I'm gonna start evening classes
in September.
744
01:03:34,709 --> 01:03:36,626
What for?
745
01:03:37,876 --> 01:03:41,209
Elocution.
I think that's what they call it, anyway.
746
01:03:41,334 --> 01:03:45,376
They teach you how to talk properly
and some other thing I can't remember.
747
01:03:45,501 --> 01:03:47,667
Well, what do you want to learn
all that for?
748
01:03:47,792 --> 01:03:50,959
- Well, I wanna speak nice.
- Well, you speak nice.
749
01:03:51,084 --> 01:03:55,376
I don't. I speak quite nice, but it's
much better if I could speak like you.
750
01:03:55,501 --> 01:03:57,542
- Why?
- Well, you speak nice.
751
01:03:57,667 --> 01:03:59,542
- Do I?
- You can get a better job
752
01:03:59,667 --> 01:04:01,876
and you can meet nicer people
if you speak nice.
753
01:04:02,001 --> 01:04:06,042
What do you mean nicer people?
You are in my flat. I'm nice.
754
01:04:06,167 --> 01:04:08,292
Well, I'm one of the lucky ones,
aren't I?
755
01:04:08,417 --> 01:04:09,917
Yeah.
756
01:04:19,792 --> 01:04:22,542
Do you like these tights I've got on?
757
01:04:22,667 --> 01:04:26,251
- Yeah, they're lovely.
- I think they're marvellous.
758
01:04:27,417 --> 01:04:30,751
- You got a ladder?
- No, I've got a little black smudge.
759
01:04:30,876 --> 01:04:34,042
- I don't know what it is.
- Funny place to have a black smudge.
760
01:04:35,334 --> 01:04:37,792
- But you know what I'd really like?
- What?
761
01:04:37,917 --> 01:04:40,417
I'd like one of them body stockings.
762
01:04:40,542 --> 01:04:42,917
- A what?
- A body stocking!
763
01:04:43,042 --> 01:04:45,417
- What's a body stocking?
- Well, you just have, you know,
764
01:04:45,542 --> 01:04:47,709
it's a bit like this petticoat, really,
I suppose,
765
01:04:47,834 --> 01:04:50,126
but without this bit round the bottom.
766
01:04:50,251 --> 01:04:52,084
That'd be handy.
767
01:04:52,209 --> 01:04:54,917
You don't have to wear a bra
or anything underneath them.
768
01:04:55,042 --> 01:04:57,126
It goes right up, then, does it?
769
01:05:01,042 --> 01:05:03,584
- I like this staircase.
- So do I.
770
01:05:03,709 --> 01:05:05,584
It's a bit dangerous, though, innit?
771
01:05:05,709 --> 01:05:08,917
I lost the soap!
772
01:05:09,042 --> 01:05:11,376
I really lost it.
773
01:05:11,501 --> 01:05:13,751
- What are you gonna do about it?
- Well, I dunno.
774
01:05:13,876 --> 01:05:15,959
What do you want me to do about it?
775
01:05:16,084 --> 01:05:19,792
Well, you could amble down here
and give me a hand to find it.
776
01:05:19,917 --> 01:05:23,584
- You did it on purpose, didn't you?
- Now, I wouldn't do a thing like that.
777
01:05:23,709 --> 01:05:26,959
- What part of the bath is it in?
- The wet part.
778
01:05:28,001 --> 01:05:30,376
- In the wet part?
- Yeah.
779
01:05:30,501 --> 01:05:33,542
In the water. It's only a small piece.
780
01:05:33,667 --> 01:05:36,251
- You mean it's under the water?
- Yes!
781
01:05:41,292 --> 01:05:44,584
- Is it down that end or up there?
- It's about mid.
782
01:05:44,709 --> 01:05:46,834
- In the middle?
- Yeah.
783
01:05:46,959 --> 01:05:50,251
- Just down there.
- Just down there.
784
01:05:50,376 --> 01:05:52,709
- Careful!
- That's not it, is it?
785
01:05:52,834 --> 01:05:55,709
- No, that's not it.
- Well, where is it?
786
01:05:55,834 --> 01:05:57,792
There. You'll be able to tell when...
787
01:05:57,917 --> 01:06:00,042
- That's it.
- No, that's one of my digits.
788
01:06:00,167 --> 01:06:04,709
- It's not there.
- Yes, it's there somewhere.
789
01:06:08,376 --> 01:06:11,751
That's freezing! Don't be...
790
01:06:11,876 --> 01:06:14,293
Mrs Steadman,
791
01:06:14,417 --> 01:06:17,501
there are five grounds on which
you can bring an action for divorce.
792
01:06:18,626 --> 01:06:22,917
There's incurable insanity, which means
that one of the partners to the marriage
793
01:06:23,042 --> 01:06:25,542
has been under the care of a doctor
for five years.
794
01:06:26,626 --> 01:06:29,667
There are sexual of fences
on the part of the husband,
795
01:06:29,792 --> 01:06:33,959
which include such things as sodomy,
bestiality and rape.
796
01:06:34,084 --> 01:06:35,834
Yeah.
797
01:06:35,959 --> 01:06:38,834
There is desertion
after three years of marriage.
798
01:06:40,126 --> 01:06:43,417
- There is adultery. You understand?
- Yeah.
799
01:06:43,542 --> 01:06:47,376
And there is cruelty,
both physical and mental.
800
01:06:47,501 --> 01:06:51,209
Now, on what grounds do you wish
to bring this action of divorce?
801
01:06:51,334 --> 01:06:53,042
- Well, cruelty, really.
- Cruelty.
802
01:06:53,167 --> 01:06:54,959
- Yeah.
- I see.
803
01:06:55,084 --> 01:06:58,292
Could you perhaps give me some details?
804
01:06:59,334 --> 01:07:01,501
Well, he used to beat me up, you know?
805
01:07:01,626 --> 01:07:05,667
- I see. Physical brutality.
- Yeah, physical.
806
01:07:05,792 --> 01:07:10,251
And what about mental cruelty?
That is cruelty which could be said...
807
01:07:10,376 --> 01:07:12,917
Well, both, really.
I mean, it was mental and physical.
808
01:07:13,042 --> 01:07:14,876
Yes. I see.
809
01:07:15,001 --> 01:07:17,668
He nearly drove me mad.
810
01:07:17,792 --> 01:07:21,167
Tell me, what's your present job,
Mrs Steadman?
811
01:07:21,292 --> 01:07:23,292
Well, I work in a pub at the moment.
812
01:07:23,417 --> 01:07:26,626
But, I mean, I can't go every day
because of my little boy, you see?
813
01:07:26,751 --> 01:07:30,292
I earn about a fiver a week
and I make it do.
814
01:07:30,417 --> 01:07:33,584
Well, I mean, I pay one club one week,
and then when I've paid that,
815
01:07:33,709 --> 01:07:37,667
it's my turn to buy something for myself,
then it's Jenny's turn, then my turn.
816
01:07:37,792 --> 01:07:41,834
Really, then, you live,
or should I say exist on £5 a week.
817
01:07:41,959 --> 01:07:44,542
Yeah, that's right.
Do you know, people say to me,
818
01:07:44,667 --> 01:07:47,042
"Joy, I don't know how you do it."
819
01:07:47,167 --> 01:07:49,209
And do you know,
the only little luxury I have
820
01:07:49,334 --> 01:07:51,417
is if a fella gives me a couple of quid.
821
01:07:52,376 --> 01:07:54,751
"If a fella gives me a couple of quid."
I see.
822
01:07:54,876 --> 01:07:57,792
Yeah. And that, to me, is marvellous.
823
01:07:57,917 --> 01:08:02,834
Mrs Steadman... I must ask you
at this stage in the proceedings...
824
01:08:04,167 --> 01:08:08,626
...whether in fact
you have ever committed an indiscretion.
825
01:08:09,876 --> 01:08:12,042
Well... Well, only once.
826
01:08:12,167 --> 01:08:16,126
- I mean, that was through frustration.
- Good. Just the one occasion?
827
01:08:16,251 --> 01:08:19,792
Yes. Well, I mean,
I'm not really that way inclined.
828
01:08:22,001 --> 01:08:25,667
Now, tell me, I assume that you like
being well-dressed, buying pretty...
829
01:08:25,792 --> 01:08:28,792
- Do you mind if I smoke?
- No, please do.
830
01:08:31,251 --> 01:08:33,417
You know, you like spending money,
in fact, do you?
831
01:08:33,542 --> 01:08:35,542
Yes. I love to dress up.
832
01:08:35,667 --> 01:08:39,834
But don't you think, Mr Pinker,
that love is the most important thing?
833
01:08:39,959 --> 01:08:42,042
- No, I mean, don't you, really?
- Well, l...
834
01:08:42,167 --> 01:08:44,792
Love and happiness
is the most important thing.
835
01:08:44,917 --> 01:08:48,126
If you haven't got love,
well, what have you got? Nothing.
836
01:08:48,251 --> 01:08:50,792
I mean, money isn't really important.
837
01:08:50,917 --> 01:08:53,001
I mean,
it's important to me at the moment,
838
01:08:53,126 --> 01:08:55,917
but that's only cos I can't have Dave,
you see?
839
01:08:56,042 --> 01:08:58,501
You know, I like to dress up
and make myself look nice.
840
01:08:58,626 --> 01:09:01,334
Does your wife like to look nice
and dress herself up?
841
01:09:01,459 --> 01:09:05,084
Well, as a matter of fact,
I live with my mother.
842
01:09:05,209 --> 01:09:07,792
You're a bachelor, then.
843
01:09:07,917 --> 01:09:09,834
Yes. Yes.
844
01:09:13,167 --> 01:09:17,376
- Hello. Good afternoon.
- Isn't he sweet?
845
01:09:18,501 --> 01:09:20,626
- Do you like hairy men?
- No, I don't!
846
01:09:20,751 --> 01:09:23,084
I like them hairy.
I reckon they're handsome.
847
01:09:23,209 --> 01:09:25,251
- Hairy all over?
- Yeah.
848
01:09:25,376 --> 01:09:27,292
- What, all over?
- All over!
849
01:09:28,167 --> 01:09:31,626
Funny, innit, how you get to know
the way fellas would like it?
850
01:09:31,751 --> 01:09:34,542
Here, see him?
851
01:09:35,667 --> 01:09:38,334
Proper dead. Not a bit interested.
852
01:09:38,459 --> 01:09:41,834
Him? Now, he'd love it,
but he's scared stiff.
853
01:09:41,959 --> 01:09:44,292
- You can see that.
- You'd love it, wouldn't you, blossom?
854
01:09:44,417 --> 01:09:47,334
- Shut up, Beryl!
- See, I told you.
855
01:09:47,459 --> 01:09:49,376
Look at him. He's gorgeous.
856
01:09:49,501 --> 01:09:51,834
Lovely.
I bet he's got some muscles somewhere.
857
01:09:51,959 --> 01:09:54,417
And I wouldn't half like
to get my hands on 'em.
858
01:09:55,959 --> 01:09:59,417
Beryl, look at that girl.
Isn't she pretty?
859
01:09:59,542 --> 01:10:04,167
Why is it all these girls look so soft
and I look so hard? I never used to.
860
01:10:04,292 --> 01:10:06,209
Leave off.
861
01:10:06,334 --> 01:10:10,126
Here, look at that one.
He's the type would murder you first
862
01:10:10,251 --> 01:10:13,417
and hang you in a cupboard
before he'd have a thing to do with you.
863
01:10:13,542 --> 01:10:16,417
- You think he would?
- Look at his eyes. You can tell.
864
01:10:16,542 --> 01:10:18,959
- He is a bit funny.
- Look at this one.
865
01:10:19,084 --> 01:10:21,584
He looks as though
he's got a bit of money to me.
866
01:10:21,709 --> 01:10:23,417
You're soft. Do you know that?
867
01:10:24,334 --> 01:10:27,126
You talk about Jonny
and your house in the country.
868
01:10:27,251 --> 01:10:30,501
You're never gonna make it.
You give it away, don't you?
869
01:10:30,626 --> 01:10:33,417
- No.
- Yes, you do. You give it away.
870
01:10:33,542 --> 01:10:36,542
Well, I know I do.
But I get carried away.
871
01:10:36,667 --> 01:10:40,875
You know, I see some fella in the bar,
his moustache catches my eye,
872
01:10:41,001 --> 01:10:43,834
and I get this funny little throb
in my stomach.
873
01:10:43,959 --> 01:10:45,709
Sex mad, you are.
874
01:10:45,834 --> 01:10:48,376
Well, it's like some magnet
drawing you together.
875
01:10:48,501 --> 01:10:50,751
That's before he's even touched me,
mind you.
876
01:10:50,876 --> 01:10:53,917
You know, accidental, like. He might
brush my arm or something like that.
877
01:10:54,042 --> 01:10:58,667
- Then I've had it. I can't help it.
- You're a right lust pot, you are.
878
01:12:01,751 --> 01:12:05,584
♬ Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man
879
01:12:05,709 --> 01:12:07,542
♬ Bake me a cake as soon as you can
880
01:12:07,667 --> 01:12:10,376
♬ Pat it and bake it... I
Mind you don't fall off the bed.
881
01:12:10,501 --> 01:12:13,126
Come here. Come here.
No, come in to me a bit more.
882
01:12:13,251 --> 01:12:15,876
That's it. How are we doing? Come on.
883
01:12:21,292 --> 01:12:23,084
Come on.
884
01:12:23,209 --> 01:12:25,626
- How's little Jonny?
- He's a little sod.
885
01:12:25,751 --> 01:12:28,251
He gets up in the middle of the night
and gets in my bed.
886
01:12:28,376 --> 01:12:31,834
He keeps wetting the bed.
I wake up in the middle of the night
887
01:12:31,959 --> 01:12:34,834
and I feel a great warm river
flowing towards me.
888
01:12:36,084 --> 01:12:38,209
It's all them bottles, you know?
889
01:12:38,334 --> 01:12:42,751
He shouldn't really still be on bottles.
He's... He's nearly three, isn't he?
890
01:12:42,876 --> 01:12:45,751
Yeah. But, I mean, you wouldn't like it
891
01:12:45,876 --> 01:12:49,251
if you was thirsty and you couldn't
have a drink, would you?
892
01:12:49,376 --> 01:12:51,959
Anyway, it's a comfort to him.
893
01:12:52,084 --> 01:12:54,792
- Let him be happy while he's young.
- Yeah.
894
01:12:55,876 --> 01:12:58,376
It's bleeding horrible
when you're grown up.
895
01:13:00,209 --> 01:13:02,167
Don't say that, Dave.
896
01:13:03,834 --> 01:13:08,042
I mean... we've had some happy times,
haven't we?
897
01:13:08,167 --> 01:13:10,084
Yeah.
898
01:13:10,209 --> 01:13:13,667
It was worth it to me,
being alive just for them six months.
899
01:13:13,792 --> 01:13:17,501
I mean, you know what they're like.
We're not people. We're monkeys.
900
01:13:17,626 --> 01:13:20,001
"Oi, monkey!" You know what I mean?
901
01:13:20,126 --> 01:13:23,751
Inspection comes round,
looks at the place, gobs on the floor,
902
01:13:23,876 --> 01:13:25,626
"Clean it up, you monkey!"
903
01:13:25,751 --> 01:13:29,334
And I kept thinking of you
spending Christmas with Tom.
904
01:13:29,459 --> 01:13:30,959
Tom?
905
01:13:32,084 --> 01:13:35,501
Don't start bringing him into it.
I'm not gonna see Tom.
906
01:13:35,626 --> 01:13:37,626
I don't wanna be with Tom at Christmas.
907
01:13:37,751 --> 01:13:40,001
All I shall do at Christmas
is think of you.
908
01:13:40,126 --> 01:13:43,542
- He's coming out soon. I just thought...
- Dave.
909
01:13:46,709 --> 01:13:48,667
Why don't you trust me?
910
01:13:49,542 --> 01:13:52,709
This, er... I heard from this fella
911
01:13:52,834 --> 01:13:56,001
that he'd seen you
in a pub with a geezer.
912
01:13:56,126 --> 01:13:58,834
I work in a pub, don't I?
913
01:13:58,959 --> 01:14:01,542
I have lots of drinks with the fellas.
914
01:14:01,667 --> 01:14:04,001
He reckoned he took you home, you see.
915
01:14:05,751 --> 01:14:07,709
In his car.
916
01:14:11,917 --> 01:14:13,792
He only gave me a lift.
917
01:14:13,917 --> 01:14:16,542
Well, I don't know that.
I mean, I just...
918
01:14:16,667 --> 01:14:20,126
If you go home in the car
with a fella, then...
919
01:14:21,542 --> 01:14:23,959
I just wanna know one way or the other,
that's all.
920
01:14:24,084 --> 01:14:26,542
I mean, if you have, you know, and...
921
01:14:26,667 --> 01:14:29,792
I'd rather not see you anymore,
that's all. I... It's...
922
01:14:29,917 --> 01:14:33,001
It's difficult enough as it is.
If you're coming here to see me
923
01:14:33,126 --> 01:14:38,042
and having drinks with fellas and...
running about in their cars, I just...
924
01:14:39,251 --> 01:14:41,542
...would rather not see you at all.
That's all.
925
01:14:41,667 --> 01:14:45,376
Because I feel foolish. I feel foolish
sitting here talking to you. And...
926
01:14:47,167 --> 01:14:49,126
Do you see?
927
01:14:50,876 --> 01:14:53,917
Don't you want me
to come and see you anymore, then?
928
01:14:56,501 --> 01:14:59,417
You know the trouble with you, Dave,
don%you?
929
01:14:59,542 --> 01:15:01,667
You listen to other people.
930
01:15:01,792 --> 01:15:05,167
You mustn't take notice
of everything anybody says to you.
931
01:15:05,292 --> 01:15:07,251
It's just I, I...
932
01:15:07,376 --> 01:15:11,084
For months I work out how it's gonna be
when you come, how great it's gonna be.
933
01:15:11,209 --> 01:15:14,709
I work out in my mind how I'm gonna
keep telling you I love you
934
01:15:14,834 --> 01:15:18,876
and then it's always like this
and I haven't said it once yet.
935
01:15:20,834 --> 01:15:22,959
- Have you been coming long?
- Yes.
936
01:15:23,084 --> 01:15:25,792
The first time I came,
he was sitting out in the grounds.
937
01:15:25,917 --> 01:15:28,209
And as he saw me,
he started to cry his eyes out.
938
01:15:28,334 --> 01:15:31,626
That started me off.
Then we were both crying our eyes out.
939
01:15:38,209 --> 01:15:41,251
He has to stay in for a while, Dave,
he's doing a painting job.
940
01:15:41,376 --> 01:15:44,334
He won't be out till it's finished.
It's government, secret job.
941
01:15:44,459 --> 01:15:46,292
Why's he wearing
those funny clothes?
942
01:15:46,417 --> 01:15:48,667
It's just a uniform
so the spies don't get him.
943
01:15:48,792 --> 01:15:52,001
- It's a job to know what to say.
- Dear!
944
01:15:52,126 --> 01:15:54,626
The court's taken my home away.
945
01:15:54,751 --> 01:15:58,292
How can I afford to pay £7 a month
on £5 a week?
946
01:15:58,417 --> 01:16:02,834
By the time I've paid the rent,
all I've got is 25 bob assistance.
947
01:16:02,959 --> 01:16:05,376
If it wasn't for my mum,
I don't know what I'd do.
948
01:16:05,501 --> 01:16:08,126
I had to pawn my wedding ring
after I'd seen him.
949
01:16:08,251 --> 01:16:10,959
Before the next visit,
I have to get it out again.
950
01:16:11,084 --> 01:16:14,917
If I had anything else to pawn,
I'd pawn that, don't you worry.
951
01:16:27,084 --> 01:16:29,751
'Hello, boys and girls.
How are you feeling this sunny afternoon?
952
01:16:29,876 --> 01:16:33,751
'Welcome to the show. We've got
a great line-up of records for you.'
953
01:16:33,876 --> 01:16:37,084
'It's not so good here without you.
954
01:16:37,209 --> 01:16:39,376
'Dave,
do you remember when I bent down
955
01:16:39,501 --> 01:16:42,834
'and you slapped my bum with that stick?
It didn't half hurt.'
956
01:16:42,959 --> 01:16:48,001
♬ I said I loved you
957
01:16:49,876 --> 01:16:56,126
♬ But I lost my head over you
958
01:16:57,167 --> 01:17:02,501
♬ I said I loved you
959
01:17:04,084 --> 01:17:11,084
♬ But I lost my mind over you ♬
960
01:17:11,209 --> 01:17:15,126
'Do you remember when we went
to that pub and they asked me to sing?
961
01:17:15,251 --> 01:17:18,626
'It was terrible.
You made me go all red!'
962
01:17:18,751 --> 01:17:22,501
♬ Since you went away
963
01:17:22,626 --> 01:17:26,084
♬ My world fell down ♬
964
01:17:41,542 --> 01:17:45,876
- My spade, look!
- Go and get your spade! Go on!
965
01:17:47,001 --> 01:17:50,042
- Quick, before somebody takes it.
- That's not his spade.
966
01:17:50,167 --> 01:17:53,542
Come on. I'll go and get it. Come on.
967
01:17:54,667 --> 01:17:58,959
'Dave, we'll both
make it up to each other one day.
968
01:17:59,084 --> 01:18:01,542
'And I'll be a good wife.
969
01:18:01,667 --> 01:18:03,709
'A proper mum, too.
970
01:18:04,876 --> 01:18:07,001
'I love you so much.
971
01:18:08,292 --> 01:18:11,376
'Without you and your love, I'd be lost.
972
01:18:13,751 --> 01:18:15,834
'You don't know how true that is, Dave.'
973
01:18:15,959 --> 01:18:18,334
♬ Let's go
974
01:18:18,459 --> 01:18:23,042
♬ To San Francisco
975
01:18:23,167 --> 01:18:26,001
♬ Where the flowers grow
976
01:18:26,126 --> 01:18:28,834
♬ So very high
977
01:18:32,126 --> 01:18:34,417
♬ Sunshine... ♬
978
01:18:34,542 --> 01:18:37,376
Let me put my cape
round my shoulders.
979
01:18:37,501 --> 01:18:39,417
Stop moaning.
980
01:18:39,542 --> 01:18:42,584
Come on. Hold my hand.
981
01:18:42,709 --> 01:18:46,084
♬ Talk to the sky
982
01:18:49,209 --> 01:18:54,001
♬ Lots of sunny people ♬
983
01:18:55,001 --> 01:18:57,834
'Every day that passes,
I think to myself,
984
01:18:57,959 --> 01:19:00,001
'another day nearer to Dave.
985
01:19:00,126 --> 01:19:02,584
'And even if we can't
have each other now,
986
01:19:02,709 --> 01:19:05,292
'we'll have each other in the end.
987
01:19:05,417 --> 01:19:08,376
'I believe that and I always will.'
988
01:19:08,501 --> 01:19:10,709
I'm freezing.
989
01:19:12,626 --> 01:19:16,334
'How about that? A little
flower power from The Flowerpot Men.'
990
01:19:16,459 --> 01:19:19,084
Sit up there. That's it.
991
01:19:20,209 --> 01:19:23,001
'...listen to a beautiful
song now from Miss Julie Grant
992
01:19:23,126 --> 01:19:26,167
'and it's called
My World ls Empty Without You.'
993
01:19:26,292 --> 01:19:30,417
'Dave, do you remember
the Punch and Judy show at Blackpool?
994
01:19:30,542 --> 01:19:33,209
'And you put two and six in
instead of tuppence?'
995
01:19:33,334 --> 01:19:35,792
Stop it, Jonny.
996
01:19:36,876 --> 01:19:40,251
'You know, Tom comes out in three
months. I shan't go back with him.
997
01:19:41,417 --> 01:19:44,376
'I'll keep on with my divorce.
998
01:19:44,501 --> 01:19:46,917
'Don't worry.
Our time will come one day.
999
01:19:48,084 --> 01:19:50,417
'You've gotta have patience.'
1000
01:19:50,542 --> 01:19:55,917
I Why did you have to make me blue?
1001
01:19:56,042 --> 01:19:59,459
I My world is empty without you I
1002
01:20:01,251 --> 01:20:04,917
'And believe me,
being away from you
1003
01:20:05,042 --> 01:20:07,417
'is really killing me.
1004
01:20:07,542 --> 01:20:10,876
'Our whole happiness
gone down the drain, 12 years.
1005
01:20:13,417 --> 01:20:16,126
'Do you remember
that midnight walk you took me for?
1006
01:20:16,251 --> 01:20:18,709
'And we saw that star move?
1007
01:20:18,834 --> 01:20:21,251
'I forgot to tell you,
1008
01:20:21,376 --> 01:20:24,042
'we did have some lovely times.
1009
01:20:25,542 --> 01:20:28,542
'I remember us trying to have it
in the back of a car. Do you remember?
1010
01:20:28,667 --> 01:20:31,917
'I only like it in comfort.
We were staying at the hotel.
1011
01:20:32,042 --> 01:20:35,667
'And me worrying about the sheets.
And you taking a nail brush.'
1012
01:20:35,792 --> 01:20:37,959
A bit greasy, these chips, aren't they?
1013
01:20:38,084 --> 01:20:42,251
'Do you remember Norfolk?
Jonny picked me some daisies.
1014
01:20:43,292 --> 01:20:45,792
'We never took no photos.
1015
01:20:45,917 --> 01:20:47,959
'Still, not to worry.
1016
01:20:48,084 --> 01:20:51,376
'We could lose our photos
but not our memories.
1017
01:20:51,501 --> 01:20:53,709
'We've got them for ever and ever.'
1018
01:20:53,834 --> 01:20:55,917
Come on,
stop dreaming and eat up.
1019
01:21:00,167 --> 01:21:04,126
♬ Children playing in the park
1020
01:21:04,251 --> 01:21:08,001
♬ Shoot their toy guns, find their mark
1021
01:21:08,126 --> 01:21:11,709
♬ Little boy soldiers start to cry
1022
01:21:11,834 --> 01:21:15,834
♬ Another four kids that have to die
1023
01:21:19,667 --> 01:21:23,417
♬ Ring-a-ring-a-roses, all fall down
1024
01:21:23,542 --> 01:21:26,751
♬ Watch the circus, see the clown
1025
01:21:26,876 --> 01:21:31,167
♬ Laugh when he falls on his head... ♬
1026
01:21:35,459 --> 01:21:39,167
'Darling,
things will change as years go by.
1027
01:21:39,292 --> 01:21:41,376
'But I'll never marry anyone else.
1028
01:21:41,501 --> 01:21:43,334
'I mean that.
1029
01:21:43,459 --> 01:21:46,792
'Even if they do have plenty of money,
a house and a car.
1030
01:21:48,126 --> 01:21:50,209
'They could never have what you have.'
1031
01:21:50,334 --> 01:21:54,834
I I know all there is to know
1032
01:21:54,959 --> 01:21:57,251
I About the crying game I
1033
01:21:57,376 --> 01:21:59,917
I don't like it.
1034
01:22:00,042 --> 01:22:02,417
- Let's have a look.
- Can I go on that little horse?
1035
01:22:02,542 --> 01:22:06,876
- Aren't they terrible?
- Me crying. Look at me crying.
1036
01:22:07,001 --> 01:22:08,876
Look at your miserable face!
1037
01:22:09,001 --> 01:22:13,626
Why didn't you smile like me?
1038
01:22:13,751 --> 01:22:16,251
That me not crying anymore.
1039
01:22:16,376 --> 01:22:18,292
No. That's you crying.
1040
01:22:18,417 --> 01:22:21,626
♬ Baby, baby
1041
01:22:21,751 --> 01:22:24,542
♬ I still love you
1042
01:22:24,667 --> 01:22:27,375
♬ Baby, baby ♬
1043
01:22:27,501 --> 01:22:29,584
♬ Please come round
1044
01:22:29,709 --> 01:22:31,501
♬ Please come round ♬
1045
01:22:35,542 --> 01:22:37,917
♬ I'm gonna tell you how it's gonna be
1046
01:22:39,542 --> 01:22:41,709
♬ You're gonna give your love to me
1047
01:22:43,376 --> 01:22:46,334
♬ A love to last more than one day
1048
01:22:47,626 --> 01:22:50,292
♬ A love that's love, not fade away ♬
1049
01:22:52,084 --> 01:22:56,417
S00... S00 wanted to paint
the ceiling white.
1050
01:22:56,542 --> 01:23:01,251
But Sooty was a naughty bear
and liked to paint it all different colours.
1051
01:23:01,376 --> 01:23:05,251
So while Soo took
all the furniture out of the house,
1052
01:23:05,376 --> 01:23:09,876
Soo landed on two empty boxes,
a plank of wood.
1053
01:23:10,001 --> 01:23:13,001
He began to paint with his big brush.
1054
01:23:13,126 --> 01:23:17,126
Then his blue, then his yellow,
and all sorts of colours.
1055
01:23:20,459 --> 01:23:23,667
Mind out of the way, love.
I wanna get down the stairs.
1056
01:23:23,792 --> 01:23:26,459
Come on, let's go and see
who that is at the door.
1057
01:23:27,501 --> 01:23:30,292
- Perhaps it's the postman?
- Yeah.
1058
01:23:36,084 --> 01:23:37,917
Hello, Joy.
1059
01:23:38,042 --> 01:23:40,667
It's you. I didn't think
you was coming out until tomorrow.
1060
01:23:40,792 --> 01:23:43,209
- I wrote and told you, love.
- No, I don't remember.
1061
01:23:43,334 --> 01:23:46,542
- What do you want?
- I've come round to see the kid.
1062
01:23:46,667 --> 01:23:50,167
Well, I don't know. I mean,
I've got divorce proceedings going on.
1063
01:23:50,292 --> 01:23:53,376
I want to see the kid.
I don't want a pint of blood, love.
1064
01:23:54,667 --> 01:23:56,501
I can't stand here, can I?
1065
01:23:56,626 --> 01:24:00,417
Well, come in and have a cup of tea.
I can't refuse you that, can I?
1066
01:24:00,542 --> 01:24:02,292
All right, son?
1067
01:24:03,334 --> 01:24:06,126
Now, don't mess about, Jonny.
Be good.
1068
01:24:06,251 --> 01:24:08,251
Jenny's real dad's home.
1069
01:24:09,792 --> 01:24:12,709
Emm? It's him.
He wants a cup of tea.
1070
01:24:12,834 --> 01:24:15,126
Can you put the kettle on?
1071
01:24:16,667 --> 01:24:19,834
She's got another man
coming up there again!
1072
01:24:19,959 --> 01:24:21,917
I see you've got
your binoculars out.
1073
01:24:22,042 --> 01:24:23,834
Mind your own business,
you nosy old mare!
1074
01:24:23,959 --> 01:24:27,042
I'm not gonna mind my own business!
I'm gonna tell the landlord!
1075
01:24:27,167 --> 01:24:31,167
I don't know if this is the Hilton
or the Dorchester. What is it?
1076
01:24:32,542 --> 01:24:35,542
The state of this place.
Look what you've come to.
1077
01:24:35,667 --> 01:24:38,876
Well, it's all right. I mean,
I'm happy here. He's been happy here.
1078
01:24:39,001 --> 01:24:42,042
Joy, be honest.
Take a look round at it.
1079
01:24:43,334 --> 01:24:49,251
Disgusting. And as for that road out there,
it's like a 200-yard toilet.
1080
01:24:49,376 --> 01:24:51,042
I'm telling you.
1081
01:24:52,001 --> 01:24:55,376
It looks like a baked bean advert,
all the cans out there and everything.
1082
01:24:55,501 --> 01:24:58,584
Tom, shut up
with all your funny jokes.
1083
01:24:58,709 --> 01:25:02,667
I've had enough of it. Just come out
with what you wanna tell me.
1084
01:25:02,792 --> 01:25:05,542
Don't come round here giving me all that.
1085
01:25:05,667 --> 01:25:10,376
I'm not being funny, love.
Can't you see I've had enough, me, love?
1086
01:25:10,501 --> 01:25:13,834
You know all I want is, you know,
a chance at the start, that's all.
1087
01:25:13,959 --> 01:25:18,292
I haven't come round here to argue.
You started screeching, not me, love.
1088
01:25:18,417 --> 01:25:20,709
It's the last thing
I want to do is argue.
1089
01:25:20,834 --> 01:25:23,292
Listen, I've got the keys
to Lennie's place, anyway.
1090
01:25:23,417 --> 01:25:27,001
Do you remember the one
with the apricot curtains and the carpet?
1091
01:25:28,001 --> 01:25:30,667
There's three bedrooms and a bathroom,
love, if you want it.
1092
01:25:30,792 --> 01:25:33,792
You know, if you want to give it a try,
we can go over there.
1093
01:25:34,792 --> 01:25:37,667
- I don't know, Tom.
- You've got to do it for Jonny's sake, Joy.
1094
01:25:37,792 --> 01:25:39,251
It's not really even up to you, is it?
1095
01:25:39,376 --> 01:25:42,376
I want all new furniture
for the new place, Tom.
1096
01:25:42,501 --> 01:25:45,209
- Psychedelic curtains and that?
- Can I have it?
1097
01:25:45,334 --> 01:25:48,292
Course you can. What do you think
I brought you down here for?
1098
01:25:48,417 --> 01:25:52,042
We're having every stick of furniture
out of that slum you got down there.
1099
01:25:53,709 --> 01:25:55,626
Hey, that's nice. I like that.
1100
01:25:55,751 --> 01:25:58,209
- It's faded. It's faded.
- It's lovely.
1101
01:25:59,501 --> 01:26:02,751
- It's like Caribbean decorators' gear.
- I like that, Tom.
1102
01:26:02,876 --> 01:26:06,042
- How about that one in the bedroom?
- Brass's carpet, love.
1103
01:26:06,167 --> 01:26:08,417
- A brass's carpet?
- Yeah.
1104
01:26:08,542 --> 01:26:10,834
I think it's smashing.
1105
01:26:18,001 --> 01:26:20,084
Tom, shall we have another baby?
1106
01:26:20,209 --> 01:26:23,084
What, have all that aggravation
and screeching all night, love?
1107
01:26:23,209 --> 01:26:26,626
- What aggravation?
- Well, it was murder, wasn't it, love?
1108
01:26:26,751 --> 01:26:30,709
Aww, I'd love a little girl. I'd call her Debbie.
Do you like that name?
1109
01:26:30,834 --> 01:26:34,584
- Debbie? Yeah, it's all right, innit?
- Yeah. I think it's smashing.
1110
01:26:34,709 --> 01:26:37,959
I can just see her now, tottering
down the road in a little pink frock
1111
01:26:38,084 --> 01:26:39,751
with all her bum showing.
1112
01:26:48,792 --> 01:26:50,876
There you are, Jenny.
1113
01:26:54,542 --> 01:26:56,709
You seen this in the paper?
1114
01:26:56,834 --> 01:26:59,751
Some fella did a smash and grab.
1115
01:26:59,876 --> 01:27:02,084
He got away with £50,000 worth of jewels.
1116
01:27:02,209 --> 01:27:05,126
Why don't you go up west again?
Here, have a look.
1117
01:27:07,251 --> 01:27:10,917
Some people have got more chance
of earning money up west than me.
1118
01:27:12,667 --> 01:27:16,667
Anyway, you just can't do that on
your own. He's not a burglar, the geezer.
1119
01:27:16,792 --> 01:27:20,917
You need a ringer. You need, like,
two-handed, you need a...
1120
01:27:21,042 --> 01:27:24,001
Well, you need money. You gotta have
money to do something like that.
1121
01:27:24,126 --> 01:27:27,209
Well, why don't you ask Jim and Bunter
to lend you some?
1122
01:27:28,292 --> 01:27:30,751
Jim and Bunter
wouldn't give me anything, Joy.
1123
01:27:30,876 --> 01:27:34,292
Nobody would give me anything.
What have I ever give to anybody?
1124
01:27:34,417 --> 01:27:36,876
People, if you've got no dough,
you're nobody.
1125
01:27:37,001 --> 01:27:39,126
You've got no money,
people don't want to know you.
1126
01:27:39,251 --> 01:27:43,292
- You got money, you're Jack the lad.
- Look at my knees. I paint my toenails
1127
01:27:43,417 --> 01:27:46,584
then I forget to wash my knees.
I dunno know what's wrong with me.
1128
01:27:47,917 --> 01:27:50,876
Here, did you hear about
that Jimmy Baxter? He got off.
1129
01:27:51,001 --> 01:27:54,917
Do you know how he got
out of that, love? It cost him £200.
1130
01:27:55,917 --> 01:27:59,042
He give the flying squad,
one of the flying squad, £200.
1131
01:27:59,167 --> 01:28:02,792
- Well, what do you mean?
- He give it to him.
1132
01:28:02,917 --> 01:28:05,084
He give it to him
so as not to give evidence.
1133
01:28:05,209 --> 01:28:07,876
- Ain't you ever heard of that, Joy?
- Well, I have, yeah.
1134
01:28:08,001 --> 01:28:11,293
Do you know last time I got nicked, I sent
you round to Lennie to borrow money?
1135
01:28:11,417 --> 01:28:13,417
- Yeah.
- The money wasn't for you, Joy.
1136
01:28:13,542 --> 01:28:17,876
If Lennie had given me the money,
I would never have done that last lot of jail.
1137
01:28:18,001 --> 01:28:21,001
Well, I didn't know that.
You didn't tell me.
1138
01:28:21,126 --> 01:28:23,459
The only straight policeman
you'll ever see
1139
01:28:23,584 --> 01:28:27,001
is possibly... the top man...
1140
01:28:28,167 --> 01:28:31,459
...in England
or the ones on the zebra crossings.
1141
01:28:31,584 --> 01:28:36,042
All the other ones, with their Moody Blue
raincoats and their tough boots,
1142
01:28:36,167 --> 01:28:39,751
they're all bent, love.
The lot. From start to bottom. Bent.
1143
01:28:39,876 --> 01:28:43,376
They're bent on traffic of fences.
You got money, they go bent.
1144
01:28:43,501 --> 01:28:46,126
It's like the housing list.
It's like anything.
1145
01:28:46,251 --> 01:28:50,376
People like stockbrokers
and all those people in official positions,
1146
01:28:50,501 --> 01:28:54,042
or in a position to handle
the public's money, they're all thieves.
1147
01:28:54,167 --> 01:28:57,792
All the MPs, everybody. But they
make laws so they can't get nicked.
1148
01:28:57,917 --> 01:29:00,917
Not like us. We're the only people
who get nicked when we do anything.
1149
01:29:01,042 --> 01:29:04,625
Screws are the same as cozzers.
If I'd had a tenner a week to give a screw,
1150
01:29:04,751 --> 01:29:06,709
I could've had a bottle of whisky
every week.
1151
01:29:06,834 --> 01:29:11,167
The only thing you can't get in there
is a broad cos it's too big. That's all.
1152
01:29:11,292 --> 01:29:13,542
Everybody's bent, Joy.
It's like this flat.
1153
01:29:13,667 --> 01:29:15,459
We had to give a few quid
to get this flat.
1154
01:29:15,584 --> 01:29:17,917
Plenty of people on the housing list
can't get a flat
1155
01:29:18,042 --> 01:29:20,376
cos they've got no money.
Everybody's bent.
1156
01:29:30,084 --> 01:29:33,376
- Hello, Mr Jacks.
- You're early. Had a good week, then?
1157
01:29:33,501 --> 01:29:36,417
- Yeah. How are you today?
- All right, Joy.
1158
01:29:36,542 --> 01:29:39,251
- There we are.
- Hello.
1159
01:29:39,376 --> 01:29:41,334
- Say hello.
- Hello.
1160
01:29:41,459 --> 01:29:44,167
- He likes you.
- He liked me last time, didn't he?
1161
01:29:45,084 --> 01:29:48,792
That's quite good.
That's very good. Don't you fancy her?
1162
01:29:48,917 --> 01:29:52,751
Yeah. They wouldn't be allowed now
1163
01:29:52,876 --> 01:29:56,001
to do a picture like that in Germany.
1164
01:29:56,126 --> 01:30:00,209
- Why's that?
- Well, they just passed a law, you see.
1165
01:30:00,334 --> 01:30:06,417
You can't... If you're gonna expose
your breasts in a photograph, you see,
1166
01:30:06,542 --> 01:30:10,584
you've either got to see both of them
or none of them.
1167
01:30:10,709 --> 01:30:12,792
- Really?
- Yeah. None of this business.
1168
01:30:12,917 --> 01:30:15,292
You can't have one out and one in.
1169
01:30:15,417 --> 01:30:18,042
You either have them both out or none.
1170
01:30:18,167 --> 01:30:21,834
- Why's that?
- I don't know.
1171
01:30:21,959 --> 01:30:24,084
I like the patter.
1172
01:30:24,209 --> 01:30:27,959
"Man is for woman made
and a woman made for man."
1173
01:30:28,084 --> 01:30:30,876
- They're right, ain't they?
- I bet she's been made a few times.
1174
01:30:31,001 --> 01:30:33,167
How can you tell?
1175
01:30:33,292 --> 01:30:36,417
She... I like her. What do you reckon?
1176
01:30:36,542 --> 01:30:39,792
Yeah, she's quite nice. She's got
a bit too much make-up on for me.
1177
01:30:39,917 --> 01:30:43,126
I think that's rather good, you see.
Poking them either side of the...
1178
01:30:43,251 --> 01:30:45,167
...of the wooden doings.
1179
01:30:45,292 --> 01:30:48,376
- Yeah, I suppose that's quite artistic.
- Yeah.
1180
01:30:49,792 --> 01:30:52,167
I like that, actually.
What do you reckon?
1181
01:30:52,292 --> 01:30:54,001
It's quite nice.
1182
01:30:54,126 --> 01:30:56,584
Yeah. How would you like to have
a bit of wood, anyway?
1183
01:31:00,251 --> 01:31:02,959
I think she's repulsive.
Look at that face.
1184
01:31:03,084 --> 01:31:05,251
Out the way. Out the way.
1185
01:31:06,167 --> 01:31:09,292
- That's the one.
- No, she hasn't got much.
1186
01:31:09,417 --> 01:31:12,834
I mean, I would've thought
you liked them with, you know...
1187
01:31:12,959 --> 01:31:16,251
Well, yeah, I do.
I know what you mean. I do normally.
1188
01:31:16,376 --> 01:31:20,417
It's a landmark in the dark.
1189
01:31:20,542 --> 01:31:22,959
What do you like about her, then?
1190
01:31:23,084 --> 01:31:26,417
Well, she looks in need of it, you see?
1191
01:31:26,542 --> 01:31:30,209
You are cheeky, aren't you?
1192
01:31:32,959 --> 01:31:38,001
You know, what I'd really like is
a nice flat in Chelsea. Have you got any?
1193
01:31:38,126 --> 01:31:41,334
Have I got any?
Well, I might be able to put you onto one.
1194
01:31:41,459 --> 01:31:43,417
Pardon. I might.
1195
01:31:43,542 --> 01:31:46,334
Yeah, well, it sounds
a bit more classy than this.
1196
01:31:46,459 --> 01:31:49,001
Sounds a bit poxy,
a flat in Wandsworth, doesn't it?
1197
01:31:49,126 --> 01:31:51,459
- Where have you been, Joy?
- I went to pay the rent.
1198
01:31:51,584 --> 01:31:53,709
- You went to pay the rent?
- That's what I said.
1199
01:31:53,834 --> 01:31:57,626
- You've been four hours paying the rent!
- Don't do that! Don't start all that!
1200
01:31:57,751 --> 01:32:00,042
Now, don't start all that.
1201
01:32:00,167 --> 01:32:02,917
Has he got a couch in that rent office?
1202
01:32:03,042 --> 01:32:04,750
Idunno.
1203
01:32:04,876 --> 01:32:06,751
I haven't seen one.
1204
01:32:06,876 --> 01:32:08,667
What do you mean, has he got a couch?
1205
01:32:08,792 --> 01:32:10,709
You know what I mean!
Where's my tools?
1206
01:32:10,834 --> 01:32:12,834
- I haven't seen your tools!
- I want 'em!
1207
01:32:12,959 --> 01:32:16,001
- Now, don't you start! Don't!
- Sit down! I want my tools!
1208
01:32:16,126 --> 01:32:18,751
Don't start that with me.
I've had just about enough of you.
1209
01:32:18,876 --> 01:32:22,459
You're always having a go at me!
I come in this house, I do everything I can.
1210
01:32:22,584 --> 01:32:25,042
I'm not your slave! I'm not your...
1211
01:32:25,167 --> 01:32:27,209
Now get!
1212
01:32:27,334 --> 01:32:29,251
Now get down there!
1213
01:32:29,376 --> 01:32:32,417
- You gonna get down there?
- Yes, I am! I am! Don't touch me!
1214
01:32:32,542 --> 01:32:34,751
Get down there, then!
1215
01:32:34,876 --> 01:32:37,834
- Let me go! Don't hit me again, please!
- Let you go?
1216
01:32:42,709 --> 01:32:46,251
- Look, I'm sorry, love.
- No! Away! Go away!
1217
01:32:46,376 --> 01:32:49,126
- Don't go running to your old woman.
- Do you know what you've done?
1218
01:32:49,251 --> 01:32:52,334
- What have I done?
- You've hit me. You've hit me and...
1219
01:32:52,459 --> 01:32:56,042
- Look, I didn't mean to hit you.
- You've hit me and I might be pregnant.
1220
01:32:56,167 --> 01:33:00,709
- That's it. That's the finish.
- I told you never to lend 'em, Joy.
1221
01:33:02,751 --> 01:33:06,209
'You see, he won't go.
He won't leave me.
1222
01:33:06,334 --> 01:33:08,876
'And I can't get rid of him
unless he gets nicked.
1223
01:33:11,792 --> 01:33:15,667
'If only I had a car,
I'd drive off and find a place
1224
01:33:15,792 --> 01:33:18,125
'where there are only men
and a few glamour girls
1225
01:33:18,251 --> 01:33:21,084
'and flashy cars and big hotels.
1226
01:33:21,209 --> 01:33:24,001
'But then I'd muck myself up talking.
1227
01:33:24,126 --> 01:33:27,459
'Cos I always get ballsed up
talking to the upper classes.
1228
01:33:27,584 --> 01:33:30,334
'Whoever heard of girls like me
making it?
1229
01:33:34,126 --> 01:33:36,376
'How can I go back to all this?
1230
01:33:38,001 --> 01:33:40,251
'Well, I'm not the same anymore.
1231
01:33:40,834 --> 01:33:42,917
'I can't stick this sort of security.
1232
01:33:43,959 --> 01:33:47,126
'I can't abear the thought
of all these women doing the same things,
1233
01:33:47,251 --> 01:33:50,376
'you know, mopping down their steps,
doing their ironing,
1234
01:33:50,501 --> 01:33:53,501
'changing their babies,
doing their shopping.
1235
01:33:57,209 --> 01:34:01,709
'Then there's another side of life where
the husband and wife are very happy.
1236
01:34:01,834 --> 01:34:05,376
'They don't have to dabble
in what it's like with other people.
1237
01:34:15,834 --> 01:34:19,209
'If I leave Tom, I'd be frightened.
1238
01:34:20,334 --> 01:34:23,792
'Cos I'm so frightened
of being on my own.'
1239
01:34:34,167 --> 01:34:36,209
Can I have a cup of tea, please?
1240
01:34:39,501 --> 01:34:42,001
'I suppose my life's over.
1241
01:34:42,126 --> 01:34:44,292
'Well, you only get one chance.
1242
01:34:45,459 --> 01:34:48,209
'I got a great pain
in my heart yesterday.
1243
01:34:49,251 --> 01:34:51,542
'I really wanted to gas myself.
1244
01:34:53,584 --> 01:34:56,126
'I've never felt that desperate before.
1245
01:34:58,126 --> 01:35:02,459
'Then again,
you read all this stuff in the papers.
1246
01:35:02,584 --> 01:35:06,167
'You know, the result of a broken home,
1247
01:35:06,292 --> 01:35:10,292
'delinquent, locked up, and all the rest.
1248
01:35:12,126 --> 01:35:16,084
'Well, I don't want my little Jonny,
I don't want him to be a result of that.
1249
01:35:17,417 --> 01:35:20,542
'You know, the result of a broken home.
Cos that would be terrible.
1250
01:35:21,792 --> 01:35:23,792
'And that's why I'm trying.
That's why...
1251
01:35:23,917 --> 01:35:26,209
'If I could find a bloke tomorrow
1252
01:35:26,334 --> 01:35:28,876
'who loved Jonny
as much as he loved me...
1253
01:35:29,917 --> 01:35:32,001
'...well, I'd go with him like a shot.
1254
01:35:32,126 --> 01:35:35,542
'Cos all you need is a man
1255
01:35:35,667 --> 01:35:37,792
'and a baby...
1256
01:35:39,126 --> 01:35:41,376
'...and a couple of nice rooms to live in.
1257
01:35:42,542 --> 01:35:46,084
'When you think of it,
that's all it comes down to.'
1258
01:36:09,126 --> 01:36:12,917
'...but generally dry.
There could be the odd showers...'
1259
01:36:13,042 --> 01:36:14,876
Where's Jonny?
1260
01:36:15,001 --> 01:36:17,376
I don't know.
I thought he was with you.
1261
01:36:17,501 --> 01:36:19,709
I told you
I wasn't taking him with me.
1262
01:36:19,834 --> 01:36:22,251
Well, I ain't your baby minder, darling.
1263
01:36:37,042 --> 01:36:39,459
Have you seen Jenny anywhere'?
1264
01:36:39,584 --> 01:36:43,709
No, I haven't, love. I've had her in
for an hour, give her tea and everything.
1265
01:36:43,834 --> 01:36:46,334
Don't know where he can be.
1266
01:36:46,459 --> 01:36:49,417
It's half past seven, nearly, you know?
Love!
1267
01:36:50,667 --> 01:36:54,584
He might be down the waste ground
down there. There's a load of kids playing.
1268
01:36:58,126 --> 01:36:59,959
Jonny!
1269
01:37:00,084 --> 01:37:01,959
God.
1270
01:37:09,709 --> 01:37:11,251
Jonny, are you 'm there'?
1271
01:37:14,376 --> 01:37:15,584
Jenny'?
1272
01:37:22,667 --> 01:37:24,917
Are you in there?
1273
01:37:28,709 --> 01:37:30,501
Jonny'?
1274
01:37:31,584 --> 01:37:33,459
No.
1275
01:37:58,417 --> 01:38:00,084
Jonny!
1276
01:38:10,042 --> 01:38:12,251
Jenny, are you over there'?
1277
01:38:21,501 --> 01:38:24,126
Jenny'? Are you 'm there'?
1278
01:38:31,542 --> 01:38:33,209
Jonny!
1279
01:38:35,751 --> 01:38:37,459
0h, my God!
1280
01:38:37,584 --> 01:38:41,417
Jonny. Jonny.!
1281
01:38:46,834 --> 01:38:49,917
Jonny! Jonny!
1282
01:38:50,042 --> 01:38:51,834
Jonny!
1283
01:38:51,959 --> 01:38:54,126
My baby!
1284
01:38:54,251 --> 01:38:56,709
My baby!
1285
01:39:00,584 --> 01:39:04,667
Mummy thought, I thought I'd lost you
for ever and ever and ever.
1286
01:39:04,792 --> 01:39:06,792
What were you doing here?
1287
01:39:06,917 --> 01:39:09,292
- Are we gonna go?
- Yeah, we'll go now.
1288
01:39:14,417 --> 01:39:16,751
That's difficult.
1289
01:39:16,876 --> 01:39:20,959
I don't know cos I dream about it a lot,
but I really don't know,
1290
01:39:21,084 --> 01:39:23,792
if it came to it,
I suppose it's all big dreams, really.
1291
01:39:23,917 --> 01:39:28,126
But if anything happened to little Jonny,
I suppose I'd become a brass.
1292
01:39:30,959 --> 01:39:35,334
Is there any perfect life?
I don't think there is, really.
1293
01:39:35,459 --> 01:39:38,917
People go on about how happy they are
and what they got
1294
01:39:39,042 --> 01:39:41,876
and what a lovely home they've got
and they've got a new telly
1295
01:39:42,001 --> 01:39:44,834
and they've got new fitted carpet
in the lounge.
1296
01:39:44,959 --> 01:39:47,584
And I sit there and I think...
And I go on about it myself.
1297
01:39:47,709 --> 01:39:50,459
I'm always saying,
"I want this and I want that."
1298
01:39:50,584 --> 01:39:52,667
But when you come down to it,
1299
01:39:52,792 --> 01:39:57,042
I don't think there is a perfect life, really.
You just gotta...
1300
01:39:58,376 --> 01:40:01,126
...make do with what you've got
and be happy.
1301
01:40:03,001 --> 01:40:05,751
All the time.
1302
01:40:07,001 --> 01:40:10,376
I can't even talk about it.
I always think of Dave.
1303
01:40:10,501 --> 01:40:13,709
Cos he... he brought out something
that was inside me
1304
01:40:13,834 --> 01:40:16,126
that I never knew was there.
1305
01:40:18,584 --> 01:40:21,167
I... You know, he was marvellous.
1306
01:40:22,292 --> 01:40:24,959
I think about him all the time. If I...
1307
01:40:25,084 --> 01:40:27,542
If I listen to a record or something.
1308
01:40:29,542 --> 01:40:31,792
It just...
1309
01:40:31,917 --> 01:40:35,834
You know, I just can't imagine he's not
here with me, cos it was so marvellous.
1310
01:40:35,959 --> 01:40:39,917
And it's terrible if you love someone.
Why should they be taken away from you?
1311
01:40:41,001 --> 01:40:44,459
But I just think of the time
when we're gonna be together again.
1312
01:40:45,626 --> 01:40:47,917
And I hope it's not too long.
1313
01:40:48,042 --> 01:40:50,251
Cos he was so different to Tom.
1314
01:40:50,376 --> 01:40:53,084
He was soft and warm and...
1315
01:40:53,209 --> 01:40:55,292
It was... It was fantastic.
1316
01:40:55,417 --> 01:40:58,625
With Tom, he just, he's insensitive.
He doesn't...
1317
01:40:58,751 --> 01:41:01,626
He never asks me if I'm all right or...
1318
01:41:01,751 --> 01:41:04,334
You know,
he thinks that money is everything.
1319
01:41:04,459 --> 01:41:07,459
But with Dave, it was fantastic.
111877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.