Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,403 --> 00:02:36,033
اسمي أليسون ماكينزي.
2
00:02:36,615 --> 00:02:41,245
حيث ولدت، وقيل المرة ليس من قبل على مدار الساعة أو التقويم ...
3
00:02:41,411 --> 00:02:43,211
... ولكن باختلاف المواسم.
4
00:02:43,747 --> 00:02:46,207
كان الصيف الرضا الهم.
5
00:02:47,376 --> 00:02:50,416
كان الخريف ذلك الوقت حلو ومر للأسف ...
6
00:02:50,587 --> 00:02:54,547
... لحظات انتهت والأشياء التي كانت بعد التراجع.
7
00:02:55,384 --> 00:02:57,094
ثم انخفض فصل الشتاء ...
8
00:02:57,553 --> 00:03:00,603
... مع عباءة الباردة من الحذر والبرد.
9
00:03:00,764 --> 00:03:03,854
ومن مقروض لدينا أنوف والغطرسة لدينا ...
10
00:03:04,268 --> 00:03:09,308
... والاستفادة خطوة أقرب إلى مواقد دافئة من الذاكرة والرغبة.
11
00:03:09,857 --> 00:03:11,937
كان الربيع الوعد.
12
00:03:12,568 --> 00:03:14,318
ولكن كان هناك موسم الخامس ...
13
00:03:14,486 --> 00:03:15,856
...من الحب...
14
00:03:16,238 --> 00:03:20,578
... وإلا الحكماء أو المحظوظين يعرف أين يمكن العثور عليه.
15
00:03:42,181 --> 00:03:43,471
قف.
16
00:03:43,932 --> 00:03:46,522
مهلا، سيد، الذي سيلة لبيتن مكان؟
17
00:03:46,810 --> 00:03:50,560
اصعد هذا الطريق، نحو ميلين. سوف تأتي الحق في البلدة.
18
00:03:50,772 --> 00:03:52,152
شكر.
19
00:04:37,945 --> 00:04:41,695
لوكاس سرق نقودي. يشرب كل شيء في الأفق.
20
00:04:41,865 --> 00:04:44,235
I حفظها لمدة سنة ونصف للدورة.
21
00:04:44,409 --> 00:04:47,159
Don't go, Paul.
You was my firstborn....
22
00:04:47,329 --> 00:04:50,869
-Hitting everyone in his way. Even you.
-Only when he's drinking.
23
00:04:51,083 --> 00:04:53,923
That's been every night.
Why did you marry him?
24
00:04:54,169 --> 00:04:58,339
When your real pa died, you and Selena
and Joey had to have a father.
25
00:04:58,507 --> 00:05:01,127
Lucas tries hard to be a good man.
26
00:05:01,885 --> 00:05:04,345
-Goodbye, Ma.
-Paul.
27
00:05:04,930 --> 00:05:07,100
Selena, don't you ask me to stay.
28
00:05:07,432 --> 00:05:10,352
My babysitting money.
I wish there was more.
29
00:05:11,311 --> 00:05:12,691
Paul.
30
00:05:13,272 --> 00:05:15,402
Paul, I'll do extra work.
31
00:05:15,607 --> 00:05:19,857
I'll find a job and get
the money back. Don't leave.
32
00:05:20,863 --> 00:05:21,953
I'm....
33
00:05:22,114 --> 00:05:24,584
I'm sorry we got into a fight.
34
00:05:25,242 --> 00:05:27,702
It won't happen again.
I give you my word.
35
00:05:27,870 --> 00:05:30,330
Paul, Paul!
36
00:05:37,963 --> 00:05:41,973
He'll come back. You wait and see,
he'll come back.
37
00:05:48,223 --> 00:05:49,603
Nellie...
38
00:05:49,850 --> 00:05:53,350
...I'm going to try hard not
to drink anymore.
39
00:05:55,230 --> 00:05:56,940
Selena...
40
00:05:57,691 --> 00:06:01,451
...I'm gonna try harder
than I ever tried anything.
41
00:07:22,526 --> 00:07:24,566
-Morning.
-Good morning.
42
00:07:25,696 --> 00:07:28,526
May I have fried eggs
and a cup of coffee, please?
43
00:07:28,699 --> 00:07:30,909
-All right.
-Do you have a washroom...
44
00:07:31,076 --> 00:07:33,076
...where I can clean up?
-First door.
45
00:07:33,245 --> 00:07:34,615
Oh, yeah. Thank you.
46
00:07:34,788 --> 00:07:37,328
-What you selling?
-Nothing.
47
00:07:38,041 --> 00:07:41,341
Sorry, I thought you might
be a traveling man.
48
00:07:41,545 --> 00:07:43,835
No, I came here to get a job.
49
00:07:44,173 --> 00:07:45,593
I should have known.
50
00:07:45,757 --> 00:07:49,177
I hear Harrington Woolen Mills got
some government contracts...
51
00:07:49,344 --> 00:07:51,354
...for military uniform cloth.
52
00:07:51,513 --> 00:07:53,313
A lot of people will move here.
53
00:07:53,473 --> 00:07:55,563
Which way is it to Harrington Mills?
54
00:07:55,767 --> 00:07:59,767
Follow Elm Street to the river
then look up to your right.
55
00:08:00,522 --> 00:08:02,152
You'll hate it.
56
00:08:26,798 --> 00:08:29,128
-Morning, Mrs. MacKenzie.
-Morning, Nellie.
57
00:08:31,929 --> 00:08:33,969
Paul left this morning.
58
00:08:34,139 --> 00:08:36,389
-Left for where?
-Don't know.
59
00:08:36,558 --> 00:08:39,728
Says he wants to leave town
and make something of himself.
60
00:08:39,895 --> 00:08:42,435
Instead of working all the time
at the mill.
61
00:08:42,731 --> 00:08:45,321
-He wants to see the world.
-Who is?
62
00:08:45,484 --> 00:08:48,404
Paul. He left town this morning.
63
00:08:48,695 --> 00:08:51,235
Allison, must you play records
so early?
64
00:08:51,448 --> 00:08:52,908
Good breakfast music.
65
00:08:53,700 --> 00:08:55,540
Digest your juice with culture.
66
00:08:55,744 --> 00:08:58,964
I'm glad about Paul, Nellie.
How did Selena take it?
67
00:08:59,122 --> 00:09:02,252
She's glad too. But she
ain't a mother. Neither are you.
68
00:09:02,417 --> 00:09:05,877
I'd like to see the world.
Have a romance in Venice.
69
00:09:06,213 --> 00:09:08,173
Meet a tall stranger in Hong Kong.
70
00:09:08,340 --> 00:09:10,550
-Allison, don't eat so fast.
-Have to.
71
00:09:10,717 --> 00:09:13,217
Senior class is giving a gift
to Ms. Thornton.
72
00:09:13,720 --> 00:09:16,720
I wrote a speech that Rodney
Harrington's going to read.
73
00:09:16,890 --> 00:09:19,270
-Badly, I'm sure.
-What's going on?
74
00:09:19,434 --> 00:09:21,604
A meeting to appoint a new principal.
75
00:09:21,812 --> 00:09:25,732
-How do you know it'll be Ms. Thornton?
-Nobody else deserves it.
76
00:09:25,899 --> 00:09:28,189
I'll drop by the store after school.
77
00:09:31,196 --> 00:09:32,566
Goodbye, Dad.
78
00:09:32,739 --> 00:09:36,029
I wish you'd stop that ridiculous
performance every day.
79
00:09:36,201 --> 00:09:39,161
What? Saying goodbye
or hello to my father?
80
00:09:39,496 --> 00:09:40,786
Saying it to a photograph.
81
00:09:41,165 --> 00:09:44,535
I suppose it's silly,
but it makes me feel that he's here.
82
00:09:44,710 --> 00:09:46,340
You scarcely knew him.
83
00:09:46,503 --> 00:09:49,343
It's not my fault he died
when I was two.
84
00:09:49,631 --> 00:09:52,631
I can't remember him, I admit,
but I miss him.
85
00:09:52,801 --> 00:09:54,511
You mean, you miss a father.
86
00:09:54,928 --> 00:09:56,308
Yes, Mother.
87
00:09:56,638 --> 00:10:01,308
Wouldn't it be nice if you had men
friends, or dates, or even marry again?
88
00:10:01,602 --> 00:10:04,652
Stop talking about fathers,
husbands and marriage.
89
00:10:04,813 --> 00:10:07,233
You miss him more
than I ever realized.
90
00:10:07,900 --> 00:10:09,360
I'm sorry, Mother.
91
00:10:10,152 --> 00:10:11,532
I'll be late.
92
00:10:15,657 --> 00:10:17,157
Forgot the speech.
93
00:10:22,748 --> 00:10:24,328
-Goodbye, Mom.
-Bye.
94
00:10:35,177 --> 00:10:38,387
-Good morning, Ms. Lancie.
-Good Morning, Allison.
95
00:10:40,724 --> 00:10:42,104
Hi, David.
96
00:10:47,606 --> 00:10:50,936
-Good morning, Mr. Herman.
-Morning, Miss Allison.
97
00:11:02,579 --> 00:11:04,119
Go on home, Buffy.
98
00:11:17,010 --> 00:11:19,220
-Hi, Dr. Swain.
-Morning, Allison.
99
00:11:20,597 --> 00:11:22,887
-Good morning, girls.
-Morning, doctor.
100
00:11:37,823 --> 00:11:40,243
-Good Morning, Mr. Cross.
-Morning.
101
00:11:43,996 --> 00:11:45,366
Thank you, Norman.
102
00:11:45,539 --> 00:11:50,089
-Everything's gone wrong this morning.
-If you didn't run all the time....
103
00:11:54,840 --> 00:11:56,720
Ted's bringing the gift.
104
00:12:02,764 --> 00:12:04,644
Rodney.
105
00:12:04,933 --> 00:12:06,273
Here's the speech.
106
00:12:07,519 --> 00:12:10,399
-I'll never memorize this.
-Then just read it.
107
00:12:10,814 --> 00:12:13,694
She's coming! Miss Thornton's coming!
108
00:12:14,359 --> 00:12:15,779
Hey. Hey.
109
00:12:17,196 --> 00:12:19,616
"The job of principal of
Peyton Place High School."
110
00:12:25,245 --> 00:12:26,615
Quiet.
111
00:12:33,086 --> 00:12:37,296
Ms. Thornton, the senior class
has asked me to say a few words...
112
00:12:37,508 --> 00:12:40,428
...and on behalf of them,
to present this gift to you.
113
00:12:46,892 --> 00:12:50,772
"Our names are inscribed inside
the cover of that dictionary.
114
00:12:50,938 --> 00:12:55,148
Because there are so many words
to express what we feel for you...
115
00:12:55,317 --> 00:12:57,947
...and your long services
to the school...
116
00:12:58,111 --> 00:13:01,951
...we decided to give you all the words
in the language.
117
00:13:02,157 --> 00:13:05,577
We're losing you, but to something
bigger and more important:
118
00:13:05,869 --> 00:13:08,659
The job of principal
of Peyton Place High School.
119
00:13:08,831 --> 00:13:10,831
So you'll know we'll never forget...
120
00:13:10,999 --> 00:13:15,129
...you can always turn to the words
love, friendship and remembrance...
121
00:13:15,295 --> 00:13:18,215
...and know that we're always
thinking them."
122
00:13:26,306 --> 00:13:29,516
This is the loveliest thing
that ever happened to me.
123
00:13:30,686 --> 00:13:32,056
I....
124
00:13:35,899 --> 00:13:38,239
There's another word in this book.
125
00:13:38,944 --> 00:13:40,324
Gratitude.
126
00:13:42,781 --> 00:13:45,781
Now, let's talk about graduation.
127
00:13:46,159 --> 00:13:50,619
I would like a report from the
president of the class, Ted Carter.
128
00:13:50,914 --> 00:13:54,334
Ms. Thornton, I've arranged
for all the necessary committees...
129
00:13:54,501 --> 00:13:58,881
...and if they all do their jobs well,
I'm sure we'll have a fine graduation.
130
00:13:59,423 --> 00:14:02,223
Vice president, Selena Cross.
131
00:14:02,551 --> 00:14:05,391
The programs will be printed
in a couple of weeks...
132
00:14:05,554 --> 00:14:08,724
...and I've rented caps and gowns
at $2.50 apiece.
133
00:14:08,891 --> 00:14:12,601
And we're gonna have a tea
and a reception on the lawn afterwards.
134
00:14:13,020 --> 00:14:16,690
Editor of the yearbook,
Allison MacKenzie.
135
00:14:17,274 --> 00:14:18,614
The copy's all done.
136
00:14:18,775 --> 00:14:22,065
But the engraver's going mad
waiting for all the pictures.
137
00:14:22,237 --> 00:14:26,737
Whoever doesn't have his picture in
by Wednesday won't be in the yearbook.
138
00:14:27,784 --> 00:14:29,834
Senior dance, Betty Anderson.
139
00:14:32,456 --> 00:14:35,496
Everybody has to help
with the decorations.
140
00:14:35,667 --> 00:14:39,087
The tickets are printed
and will go on sale a week before.
141
00:14:39,379 --> 00:14:43,679
I'm supposed to announce there's
to be no necking in the parking lot.
142
00:14:47,346 --> 00:14:49,766
Nor anywhere else, for that matter.
143
00:15:05,030 --> 00:15:08,530
Harrington, Elsie Thornton
has earned the right to be principal.
144
00:15:08,700 --> 00:15:12,290
She's given her life to this town.
At least we can recognize it.
145
00:15:12,454 --> 00:15:16,214
As head of this school board,
it's my opinion she should be retired.
146
00:15:16,375 --> 00:15:20,045
I'm afraid I can't quite concur with you.
I agree with Doc Swain.
147
00:15:20,212 --> 00:15:23,802
You would.
Ms. Thornton's practically senile.
148
00:15:24,007 --> 00:15:29,097
A hypochondriac, uses sleeping pills.
You want a drug addict for a principal?
149
00:15:29,304 --> 00:15:33,314
Marion, it seems to me that I write
a lot of prescriptions for you.
150
00:15:33,475 --> 00:15:36,805
As far as Ms. Thornton being senile,
she's of your generation.
151
00:15:36,979 --> 00:15:38,689
She is not. I'm 36.
152
00:15:38,856 --> 00:15:43,146
You're 45. My father delivered you
the year they built the courthouse, 1896.
153
00:15:43,318 --> 00:15:44,648
We need someone young.
154
00:15:44,820 --> 00:15:48,490
This fellow who's coming
is well recommended.
155
00:15:48,657 --> 00:15:51,027
And I can get him
at the right price.
156
00:15:51,201 --> 00:15:53,161
Mr. Harrington, he's outside.
157
00:15:53,745 --> 00:15:57,245
He can't do us much good out there,
Ms. Colton. Send him in.
158
00:15:58,417 --> 00:16:02,127
-Would you come in, Mr. Rossi?
-Yes. Thank you.
159
00:16:02,629 --> 00:16:05,089
-Good morning.
-I'm Leslie Harrington.
160
00:16:05,257 --> 00:16:06,627
-How do you do?
-This is the school board.
161
00:16:06,967 --> 00:16:11,257
Mr. and Mrs. Partridge.
He's a lawyer. Dr. Swain.
162
00:16:11,430 --> 00:16:14,770
Seth Bushwell. He's editor
of the Peyton Place Times.
163
00:16:15,392 --> 00:16:17,772
Mr. Rossi, here's our situation.
164
00:16:17,936 --> 00:16:21,516
We're prepared to offer the job
as principal to a qualified man...
165
00:16:21,690 --> 00:16:24,440
...with a minimum guaranteed
five-year contract.
166
00:16:24,610 --> 00:16:29,110
Mr. Rossi is a graduate of Penn State,
summa cum laude.
167
00:16:29,406 --> 00:16:32,406
He holds a master's degree
in English and literature.
168
00:16:32,576 --> 00:16:35,826
He was an outstanding athlete.
He's single.
169
00:16:35,996 --> 00:16:38,956
Personally, now that I've
seen him, I like what I see.
170
00:16:39,124 --> 00:16:42,504
-Did I miss anything?
-I've been working in construction.
171
00:16:42,711 --> 00:16:45,761
If you're a teacher,
why were you working there?
172
00:16:45,923 --> 00:16:48,513
I couldn't live on the salary
of a teacher.
173
00:16:48,675 --> 00:16:51,635
This job starts at 3000 a year.
174
00:16:52,846 --> 00:16:54,846
Then we're all wasting our time.
175
00:16:55,015 --> 00:16:58,265
That's only $5 a week more
than I was making as a teacher.
176
00:16:58,435 --> 00:17:02,305
But this offers you security.
A long-term contract.
177
00:17:02,481 --> 00:17:05,231
Guaranteed poverty is not security.
178
00:17:05,400 --> 00:17:08,950
I want 5000 a year and a raise
of 500 in the second year.
179
00:17:09,112 --> 00:17:11,492
-We can't do it.
-You own this mill.
180
00:17:11,657 --> 00:17:13,987
How much do you pay a foreman,
$200 a week?
181
00:17:14,284 --> 00:17:17,964
This is business. These men manufacture
a product that makes money.
182
00:17:18,121 --> 00:17:20,081
Be practical and face realities.
183
00:17:20,541 --> 00:17:23,211
To people like you,
education is a necessary evil.
184
00:17:23,377 --> 00:17:25,417
You can't see it, so it's worth nothing.
185
00:17:25,587 --> 00:17:28,797
Let me tell you this,
the things we can't see...
186
00:17:29,007 --> 00:17:33,137
...are the most important things
on this earth. They're called ideas.
187
00:17:33,679 --> 00:17:35,389
Thank you for the interview.
188
00:17:35,556 --> 00:17:40,266
If we offer you 5000, would you
coach the basketball and football team?
189
00:17:40,435 --> 00:17:42,345
No, I would not.
190
00:17:42,521 --> 00:17:46,111
If you can't pay the principal
of your school a decent salary...
191
00:17:46,275 --> 00:17:49,275
...you have no right to be
running a school.
192
00:17:49,444 --> 00:17:51,154
Mr. Rossi.
193
00:17:51,488 --> 00:17:55,868
Leslie, I'm afraid you're fighting
a losing battle.
194
00:17:56,410 --> 00:17:58,120
Now, Mr. Rossi, frankly....
195
00:17:58,412 --> 00:18:04,592
In other words, the life history of the
race repeats itself in the individual.
196
00:18:09,423 --> 00:18:12,303
-A notice from the school board.
-Thank you.
197
00:18:14,595 --> 00:18:16,385
"Effective immediately...
198
00:18:16,555 --> 00:18:19,885
...the school board of Peyton Place
is happy to announce...
199
00:18:20,058 --> 00:18:23,098
...the appointment of a new
school principal:
200
00:18:23,937 --> 00:18:26,057
Mr. Michael Rossi."
201
00:18:28,275 --> 00:18:29,645
Who?
202
00:18:29,860 --> 00:18:33,570
"We trust that you will show him
the same loyalty and devotion...
203
00:18:33,739 --> 00:18:36,739
...you displayed to the late Mr. Firth."
204
00:18:40,871 --> 00:18:42,251
Class dismissed.
205
00:18:54,927 --> 00:18:56,427
I'm sorry, Ms. Thornton.
206
00:18:56,637 --> 00:19:01,477
I don't know how they could do such
a thing. You deserve to be principal.
207
00:19:02,684 --> 00:19:06,654
Allison, a person doesn't
always get what she deserves.
208
00:19:06,855 --> 00:19:08,475
Remember it.
209
00:19:08,649 --> 00:19:11,489
If there's anything in life you want,
go and get it.
210
00:19:11,652 --> 00:19:14,952
Don't wait for anybody
to give it to you.
211
00:19:15,447 --> 00:19:17,817
Now, I have some work to do.
212
00:19:37,427 --> 00:19:38,927
See you later, Al.
213
00:19:40,722 --> 00:19:43,522
-Here we are.
-Good-looking school, doc.
214
00:19:44,935 --> 00:19:47,645
That must be the new principal,
you know?
215
00:19:51,316 --> 00:19:54,146
They really give it to you, didn't they?
216
00:19:55,112 --> 00:19:58,032
Like everybody else,
they really give it to you.
217
00:19:58,198 --> 00:19:59,618
Have you been drinking?
218
00:19:59,783 --> 00:20:04,413
Work yourself to death, then they
bring in an outsider to pick the plum.
219
00:20:04,580 --> 00:20:06,370
You have been drinking.
220
00:20:07,124 --> 00:20:10,714
I know you keep a bottle in the
basement, but I won't have you...
221
00:20:10,878 --> 00:20:13,758
...bring it into the classroom, ever.
Don't forget.
222
00:20:13,964 --> 00:20:16,974
It'd do your kids good to learn
how to handle liquor...
223
00:20:17,134 --> 00:20:18,724
...instead of algebra.
224
00:20:18,886 --> 00:20:21,716
-You're talking like a fool.
-Oh, be I.
225
00:20:23,223 --> 00:20:26,773
I sat in this classroom four years.
226
00:20:29,730 --> 00:20:32,150
I sat right here.
227
00:20:33,233 --> 00:20:35,993
Everything important
was learned somewheres else.
228
00:20:36,153 --> 00:20:37,653
You never applied yourself.
229
00:20:37,821 --> 00:20:40,871
If you had, you might've
learned something in school.
230
00:20:41,033 --> 00:20:42,873
Tell my wife, a cleaning woman.
231
00:20:43,035 --> 00:20:46,285
-Tell me, a janitor, cleaning toilets.
-Stop it!
232
00:20:46,455 --> 00:20:50,035
-Tell every mill worker behind on his bills.
-I said, stop it.
233
00:20:50,209 --> 00:20:54,839
If you had applied yourself, you might
have learned how to live intelligently.
234
00:20:55,297 --> 00:20:58,877
There ain't nobody in this here town
living intelligently. Nobody.
235
00:20:59,051 --> 00:21:01,891
-I don't believe that.
-All right.
236
00:21:02,429 --> 00:21:05,769
Name me one important person
graduated from this here school.
237
00:21:05,933 --> 00:21:08,943
Name one. You can't.
238
00:21:09,394 --> 00:21:11,814
I'm gonna tell you something,
Ms. Thornton...
239
00:21:11,980 --> 00:21:15,110
...something you can
teach your class someday.
240
00:21:15,275 --> 00:21:20,315
The minute they walk out that door,
they walk into a dog-eat-dog world.
241
00:21:20,614 --> 00:21:25,244
It's crawl in front of the big dogs
if you want to eat, get a job.
242
00:21:25,828 --> 00:21:28,708
I won't do it. I won't do it!
243
00:21:29,665 --> 00:21:34,705
That's why I'm washing windows,
scrubbing walls, emptying ashes.
244
00:21:39,883 --> 00:21:42,143
I never had nothing I ever wanted.
245
00:21:43,095 --> 00:21:44,925
Shakespeare did me no more good...
246
00:21:45,097 --> 00:21:47,517
...than Washington did
crossing the Delaware.
247
00:21:47,683 --> 00:21:49,693
You didn't help yourself.
248
00:21:51,228 --> 00:21:55,108
Elsie, I'd like to have you meet
Mike Rossi. Ms. Thornton.
249
00:21:55,732 --> 00:21:57,782
-Hello, Ms. Thornton.
-Mr. Rossi.
250
00:21:57,943 --> 00:21:59,993
-Welcome to Peyton Place.
-Thank you.
251
00:22:00,153 --> 00:22:02,823
This is our utility man, Lucas Cross.
252
00:22:03,115 --> 00:22:06,075
-Hello, Lucas.
-My hand's too dirty.
253
00:22:06,702 --> 00:22:08,832
I'll start on another room.
254
00:22:11,331 --> 00:22:13,001
Does he always drink?
255
00:22:13,167 --> 00:22:17,587
He's disappointed for me. Loyalty is
always more passionate than reason.
256
00:22:17,921 --> 00:22:20,261
I guess that's why I came
to see you first.
257
00:22:20,424 --> 00:22:22,844
There was sentiment
for making you principal.
258
00:22:23,010 --> 00:22:27,600
Please don't feel uncomfortable,
Mr. Rossi. My time came too late.
259
00:22:27,890 --> 00:22:31,440
-I hope we can work together.
-Of course we can.
260
00:22:31,602 --> 00:22:34,692
I suppose you have a lot of new,
progressive ideas.
261
00:22:34,980 --> 00:22:38,980
No, not really. I'm rather
old-fashioned, as a matter of fact.
262
00:22:39,151 --> 00:22:41,031
-I have just two rules:
-Oh?
263
00:22:41,778 --> 00:22:45,528
First, I want this school to teach
the truth as far as we know it.
264
00:22:45,699 --> 00:22:49,659
I don't want any teacher making
a fairy tale out of life.
265
00:22:49,828 --> 00:22:52,828
It's hard enough without
being unequipped to meet it.
266
00:22:52,998 --> 00:22:54,538
That's a good rule.
267
00:22:55,751 --> 00:22:57,251
Shall we sit down?
268
00:22:58,712 --> 00:23:00,382
And rule two...
269
00:23:00,881 --> 00:23:04,761
...teach a minimum of facts
and maximum of ideas.
270
00:23:04,927 --> 00:23:09,347
Our main job is to teach children
how to think, not just to memorize.
271
00:23:09,723 --> 00:23:11,393
If war comes for us...
272
00:23:11,558 --> 00:23:14,728
...these kids shouldn't fight
just for historical dates...
273
00:23:14,895 --> 00:23:17,145
...but for the ideals behind them.
274
00:23:18,899 --> 00:23:21,359
I like your rules, Mr. Rossi.
275
00:23:22,528 --> 00:23:25,068
Peyton Place is very fortunate.
276
00:23:26,990 --> 00:23:28,830
Thank you, Ms. Thornton.
277
00:23:35,833 --> 00:23:39,673
Allison, I don't know what Betty's
buying, but tell her to hurry.
278
00:23:39,837 --> 00:23:41,207
Okay.
279
00:23:47,553 --> 00:23:50,603
Mother, Ms. Thornton
didn't get the job.
280
00:23:50,764 --> 00:23:53,984
I know. Betty and Margie told me.
They're in the back.
281
00:23:54,142 --> 00:23:58,362
After giving her the gift and the speech,
it was embarrassing for her.
282
00:23:58,522 --> 00:23:59,982
She'll get over it.
283
00:24:00,148 --> 00:24:03,688
I'm glad I'm graduating.
I don't want to know the new principal.
284
00:24:03,986 --> 00:24:07,736
-Mrs. MacKenzie, about graduation....
-What about it, sweetie?
285
00:24:07,948 --> 00:24:10,408
Mother needs a new dress
for the exercises.
286
00:24:10,576 --> 00:24:13,116
Could I make some arrangement
to buy her one?
287
00:24:13,287 --> 00:24:16,787
After I graduate I'll get a job
and I could pay you back.
288
00:24:16,999 --> 00:24:19,169
You'll be needing
a new dress yourself.
289
00:24:19,334 --> 00:24:21,554
I can get by.
290
00:24:21,962 --> 00:24:26,722
Look, with Easter and graduation
coming on, I'll be needing some help.
291
00:24:26,925 --> 00:24:29,545
Would you like to work
afternoons and Saturdays?
292
00:24:29,720 --> 00:24:31,970
-I'd love to!
-Fine.
293
00:24:32,139 --> 00:24:34,729
-Then I could buy two dresses.
-Wholesale.
294
00:24:34,975 --> 00:24:38,265
No girl ever had two better friends
than you and Allison.
295
00:24:38,437 --> 00:24:40,937
When you see how hard Mother makes
you work, you won't say that.
296
00:24:41,106 --> 00:24:42,316
Oh!
297
00:24:43,859 --> 00:24:47,279
-Rodney's outside.
-Good, let him wait.
298
00:24:47,529 --> 00:24:49,739
You'll be arrested for wearing that.
299
00:24:49,907 --> 00:24:51,277
No, just picked up.
300
00:24:51,450 --> 00:24:53,830
Mother says women
should be mysterious.
301
00:24:53,994 --> 00:24:57,164
-Do you think the dress is too old?
-No, you're too young.
302
00:24:57,331 --> 00:24:59,791
Won't people think you're a little fast?
303
00:24:59,958 --> 00:25:05,008
According to my philosophy, what other
people think will not pay the rent.
304
00:25:05,172 --> 00:25:09,592
If you're accused of being fast, might
as well run. Get the good things first.
305
00:25:10,052 --> 00:25:13,762
Just remember, men can see
much better than they can think.
306
00:25:14,139 --> 00:25:17,559
Believe me, a low-cut neckline
does more for a girl's future...
307
00:25:17,768 --> 00:25:20,308
...than the entire
Britannica encyclopedia.
308
00:25:20,521 --> 00:25:24,151
-Allison, could you help me a moment?
-Sure.
309
00:25:24,733 --> 00:25:27,823
-Be right back.
-Do you think Rod will like it?
310
00:25:32,074 --> 00:25:34,244
When you have
your 18th birthday party...
311
00:25:34,409 --> 00:25:36,829
...I don't want you
to invite Betty Anderson.
312
00:25:36,995 --> 00:25:38,825
I might as well not have a party.
313
00:25:39,206 --> 00:25:41,666
If I can't invite Betty,
Rodney won't come.
314
00:25:41,834 --> 00:25:43,214
I wouldn't mind that.
315
00:25:43,377 --> 00:25:46,877
If Rodney won't come, his friends won't.
Then nobody will accept.
316
00:25:47,047 --> 00:25:50,127
I can't understand why you want
to be friends with Betty.
317
00:25:50,300 --> 00:25:52,970
I don't like the way
she talks about men and sex.
318
00:25:53,136 --> 00:25:55,636
It appears the only
perfect individual is you.
319
00:25:55,806 --> 00:25:58,306
We've had 17 dull
birthday parties alone.
320
00:25:58,475 --> 00:26:01,095
Could you let me have one
for myself, please?
321
00:26:04,022 --> 00:26:06,612
Allison, what about Betty?
322
00:26:15,409 --> 00:26:17,369
Hi, Norman.
323
00:26:17,536 --> 00:26:19,156
Oh, hi, Allison.
324
00:26:22,207 --> 00:26:23,667
What's the matter?
325
00:26:25,085 --> 00:26:26,995
Same old thing.
326
00:26:27,504 --> 00:26:30,424
Grownups who act like children.
327
00:26:31,008 --> 00:26:32,968
Hey, could I walk home with you?
328
00:26:33,135 --> 00:26:35,215
No. You'd get home late.
329
00:26:35,387 --> 00:26:37,597
You mean,
your mother wouldn't like it.
330
00:26:38,098 --> 00:26:41,058
-Well....
-Come on, Norman. Come on.
331
00:26:43,103 --> 00:26:45,943
Spend the afternoon
in the library again?
332
00:26:46,106 --> 00:26:47,476
Yeah.
333
00:26:48,984 --> 00:26:51,654
Isn't it awfully dull
going there every day?
334
00:26:52,279 --> 00:26:53,659
Yeah.
335
00:26:54,406 --> 00:26:56,446
Then why do you do it?
336
00:26:58,035 --> 00:27:01,655
I like books. Good place
to do my homework.
337
00:27:02,247 --> 00:27:04,957
Besides, where else could I go
but home?
338
00:27:05,709 --> 00:27:07,499
Go down to the water.
339
00:27:07,836 --> 00:27:09,506
Sit in the square.
340
00:27:10,047 --> 00:27:12,047
Take a walk in the woods.
341
00:27:12,716 --> 00:27:14,086
I can't.
342
00:27:15,385 --> 00:27:18,885
You know, that was a nice speech
you wrote for Mrs. Thornton.
343
00:27:19,389 --> 00:27:21,179
I'm sorry I did it now.
344
00:27:21,350 --> 00:27:24,810
Why didn't you read it yourself
instead of Rodney Harrington?
345
00:27:25,187 --> 00:27:27,357
Because I was afraid I'd cry.
346
00:27:27,523 --> 00:27:31,653
Still might cry every time I think
of Ms. Thornton not getting that job.
347
00:27:32,277 --> 00:27:35,487
You know, you just might turn out
to be a great writer.
348
00:27:35,656 --> 00:27:37,826
Norman, I hope so.
349
00:27:38,450 --> 00:27:42,200
You know, every time I touch
a book or read a story...
350
00:27:42,371 --> 00:27:44,871
...or even when I
just open the dictionary...
351
00:27:45,040 --> 00:27:47,920
...something inside of me
goes thump...
352
00:27:48,669 --> 00:27:52,759
...and my heart starts pounding,
and my stomach.
353
00:27:54,842 --> 00:27:59,142
You know, it's how people are supposed
to feel when they fall in love.
354
00:27:59,304 --> 00:28:01,314
Of course, I never have.
355
00:28:02,766 --> 00:28:06,726
I wish I could be so sure of
what I wanted to do.
356
00:28:07,187 --> 00:28:09,187
You must have some idea.
357
00:28:10,315 --> 00:28:11,685
No.
358
00:28:12,943 --> 00:28:16,283
No, I've thought of everything,
but nothing seems to fit me.
359
00:28:16,446 --> 00:28:19,156
Maybe I'll be unique
and retire at the age of 18.
360
00:28:19,324 --> 00:28:21,794
Norman, it's about time
you got home.
361
00:28:21,952 --> 00:28:23,452
Hello, Ms. Page.
362
00:28:24,788 --> 00:28:27,368
-Goodbye, Norman.
-Wait just a minute, will you?
363
00:28:27,916 --> 00:28:30,286
-But you--
-I don't want to go in just yet.
364
00:28:30,460 --> 00:28:34,130
Norman, what an awful thing,
hating to go home.
365
00:28:34,339 --> 00:28:35,719
Come on in here.
366
00:28:37,926 --> 00:28:40,846
Well, thanks for walking with me.
367
00:28:41,180 --> 00:28:42,850
I enjoyed it, really.
368
00:28:43,640 --> 00:28:45,390
Goodbye.
369
00:28:45,559 --> 00:28:46,939
Goodbye.
370
00:28:53,984 --> 00:28:57,744
-May I walk on it, Nellie?
-Sure, it's dry by now.
371
00:28:58,155 --> 00:29:01,655
-Your mother wants you to call her.
-I really don't feel like it.
372
00:29:02,075 --> 00:29:03,905
You two have a fight again?
373
00:29:04,077 --> 00:29:06,997
Same fight, different round.
374
00:29:07,289 --> 00:29:09,119
-Nellie?
-Yeah.
375
00:29:09,291 --> 00:29:13,711
You've been both a daughter and
a mother. Which one is worse?
376
00:29:14,046 --> 00:29:16,336
-Being a mother.
-Why?
377
00:29:16,882 --> 00:29:19,132
You find yourself
doing the same things...
378
00:29:19,301 --> 00:29:21,891
...you hated your own
mother and father doing.
379
00:29:22,054 --> 00:29:24,064
That's very interesting.
380
00:29:24,223 --> 00:29:26,143
Doesn't somebody get intelligent...
381
00:29:26,308 --> 00:29:29,138
...and realize children
must grow up their own way?
382
00:29:29,520 --> 00:29:32,810
The mind's nothing to do with it.
It's your feelings.
383
00:29:33,065 --> 00:29:38,525
Kids get born and you just worry
about them and you hope for them.
384
00:29:39,780 --> 00:29:42,490
Well, I gotta get going.
385
00:29:43,283 --> 00:29:46,203
-Good night, Nellie.
-Good night, Allison.
386
00:30:42,759 --> 00:30:46,009
Hello? Oh, hello, Mother.
387
00:30:46,221 --> 00:30:48,391
I've been thinking it over.
388
00:30:48,557 --> 00:30:51,227
You can invite anyone you want
to your party.
389
00:30:51,435 --> 00:30:53,185
Oh, Mother, thank you.
390
00:30:53,520 --> 00:30:54,940
Thank you very much.
391
00:30:55,147 --> 00:30:57,517
I'll be home in a little while.
392
00:30:58,108 --> 00:30:59,528
Bye.
393
00:31:06,533 --> 00:31:08,913
2676J, please.
394
00:31:22,925 --> 00:31:25,925
Hey, watch where you're going there,
buddy, will you?
395
00:31:26,386 --> 00:31:27,926
-Thanks much.
-Thank you.
396
00:31:28,388 --> 00:31:30,098
-You don't need any.
-I want it.
397
00:31:30,265 --> 00:31:31,925
I want some!
398
00:31:35,062 --> 00:31:38,442
-Would you like a sandwich, Norman?
-No, thank you.
399
00:31:42,402 --> 00:31:45,242
Excuse me. Excuse me.
400
00:31:47,199 --> 00:31:49,239
-Happy birthday!
-Happy birthday!
401
00:31:49,409 --> 00:31:50,829
-How are you?
-How are you?
402
00:31:51,036 --> 00:31:53,246
-Betty and Rodney.
-Where's Ted Carter?
403
00:31:53,413 --> 00:31:54,923
Right here.
404
00:31:55,082 --> 00:31:58,132
Let's stop that corny music
and do some serious dancing.
405
00:31:58,293 --> 00:32:00,713
-Those are good records.
-These are new ones.
406
00:32:00,879 --> 00:32:03,299
-I brought some mistletoe.
-Mistletoe?
407
00:32:03,465 --> 00:32:06,465
-Hang it high, will you?
-Only if I can kiss Betty.
408
00:32:06,635 --> 00:32:08,385
Tonight, nobody is safe from me.
409
00:32:08,554 --> 00:32:12,684
-Hey, Christmas is eight months away.
-I do my Christmas kissing early.
410
00:32:12,850 --> 00:32:15,350
-Hey!
-Where's the punch?
411
00:32:15,519 --> 00:32:17,059
-It's over there.
-Oh, good.
412
00:32:17,271 --> 00:32:20,481
-Add the old family formula.
-Now you're talking, Rod.
413
00:32:20,649 --> 00:32:22,319
My mother wouldn't want me to--
414
00:32:22,484 --> 00:32:25,574
-Don't tell me she's here.
-No, she's at the movies.
415
00:32:25,737 --> 00:32:27,487
Put the booze in the bowl.
416
00:32:27,656 --> 00:32:29,826
That's the one thing
she made me promise.
417
00:32:29,992 --> 00:32:31,742
You want to have a party or not?
418
00:32:31,910 --> 00:32:34,710
-You can't fight city hall.
-Put the liquor in.
419
00:32:34,872 --> 00:32:38,462
Forget it. I know 10 other ways
to make a party successful.
420
00:32:38,625 --> 00:32:43,045
Now, first, we gotta make
the atmosphere a little more intimate.
421
00:32:43,213 --> 00:32:45,263
Rodney, aren't you the one.
422
00:33:23,128 --> 00:33:25,378
-Evening.
-Good evening. Hello, doc.
423
00:33:25,547 --> 00:33:27,127
Hi, Connie.
424
00:33:27,466 --> 00:33:29,716
-Just coffee, please.
-Right.
425
00:33:30,219 --> 00:33:31,679
Who's that, doc?
426
00:33:32,513 --> 00:33:35,143
That's Mrs. MacKenzie.
She runs a dress shop.
427
00:33:35,307 --> 00:33:38,057
She has a daughter
in the senior class, Allison.
428
00:33:38,310 --> 00:33:39,770
Beautiful woman.
429
00:33:39,937 --> 00:33:44,187
Yeah. She's a widow. Born here,
but she had ambitions, and left.
430
00:33:44,358 --> 00:33:48,488
Married in New York to some ad genius.
When he died, she came back here.
431
00:33:48,946 --> 00:33:51,946
-I'd like to meet her.
-Wouldn't do you no good.
432
00:33:53,200 --> 00:33:54,580
Bring your coffee.
433
00:33:57,371 --> 00:34:00,961
Connie, you haven't met Mr. Rossi,
the new school principal.
434
00:34:01,124 --> 00:34:02,544
-How do you do?
-Hello.
435
00:34:02,709 --> 00:34:05,089
I hear about you every day
from my daughter.
436
00:34:05,379 --> 00:34:06,839
Uh....
437
00:34:08,215 --> 00:34:10,255
You've been working kind of late?
438
00:34:11,802 --> 00:34:14,932
No, I've been to the movies.
Allison's giving a party.
439
00:34:15,097 --> 00:34:17,467
What does she plan to do
after graduation?
440
00:34:17,641 --> 00:34:20,311
She wants to be a writer.
I'd like her in college.
441
00:34:20,894 --> 00:34:23,444
It's too bad she has
no brothers and sisters.
442
00:34:23,605 --> 00:34:27,685
-Why do you say that?
-Just that I'm against only-child families.
443
00:34:27,943 --> 00:34:31,453
Only children receive all the
attention of the parents.
444
00:34:31,613 --> 00:34:34,623
-Good and bad.
-I don't think Allison turned out badly.
445
00:34:34,825 --> 00:34:38,155
She hasn't turned out yet.
Her life is just beginning.
446
00:34:38,328 --> 00:34:41,248
It's too late to give her
any brothers and sisters.
447
00:34:41,415 --> 00:34:43,035
In your case, I'd say it wasn't.
448
00:34:44,418 --> 00:34:47,208
If I didn't like you so much,
Matt.... No use--
449
00:34:47,379 --> 00:34:49,669
Now, Connie, don't you go
proposing to me.
450
00:34:50,257 --> 00:34:52,627
-For you, doc.
-Excuse me.
451
00:34:53,552 --> 00:34:55,102
Would you like a cigarette?
452
00:34:55,554 --> 00:34:57,474
-Swain speaking.
-Thank you.
453
00:34:57,723 --> 00:34:59,183
I'll be right over.
454
00:35:00,350 --> 00:35:03,980
Speak of babies and they appear.
Mrs. Runkle's in labor.
455
00:35:04,146 --> 00:35:05,516
I'll see you later.
456
00:35:06,023 --> 00:35:07,403
Thanks, doc.
457
00:35:07,566 --> 00:35:08,936
-Bye.
-Bye.
458
00:35:15,949 --> 00:35:18,659
Doc Swain's always talking
about babies.
459
00:35:18,827 --> 00:35:22,077
-They're his stock-in-trade.
-Not a bad subject.
460
00:35:22,456 --> 00:35:26,126
We teach schoolchildren English and
math and history, and yet...
461
00:35:26,293 --> 00:35:29,673
...we neglect what gives them
the most trouble in life.
462
00:35:29,963 --> 00:35:32,513
You don't recommend classes
in baby-making?
463
00:35:32,674 --> 00:35:37,724
Only in theory. I intend to initiate
a sex-education course in the school.
464
00:35:38,138 --> 00:35:40,848
-Isn't that a function of the home?
-You'd think.
465
00:35:41,016 --> 00:35:45,146
And yet not one parent in 10 does it.
No, sex is taboo in the home.
466
00:35:45,312 --> 00:35:47,482
And it should be in the schools.
467
00:35:48,315 --> 00:35:50,935
Where would they learn it,
in parked cars?
468
00:35:51,193 --> 00:35:53,113
They'll learn it when they marry.
469
00:35:53,904 --> 00:35:55,864
Good night, Mr. Rossi.
470
00:36:02,704 --> 00:36:06,424
Doc Swain offers a special price
for frostbites.
471
00:36:23,141 --> 00:36:25,481
-Come on, Allison.
-Rodney.
472
00:36:46,874 --> 00:36:48,424
Allison!
473
00:36:49,001 --> 00:36:51,341
This was supposed to be
a birthday party.
474
00:36:51,503 --> 00:36:55,013
Just playing "photography": Turn off
the lights, see what develops.
475
00:36:55,215 --> 00:36:59,425
Don't be fresh.
Just leave immediately. All of you!
476
00:36:59,595 --> 00:37:01,595
I caught her under the mistletoe.
477
00:37:01,763 --> 00:37:03,353
Will you please leave?
478
00:37:04,016 --> 00:37:06,976
Happy birthday, Allison.
Come on, Betty.
479
00:37:07,895 --> 00:37:09,475
I'm sorry.
480
00:37:09,646 --> 00:37:10,686
Thanks anyway.
481
00:37:15,402 --> 00:37:17,152
Thanks, Allison.
482
00:37:39,718 --> 00:37:41,088
Come out here.
483
00:37:42,179 --> 00:37:44,009
Allison, I said come out here.
484
00:37:49,853 --> 00:37:52,363
I knew this would happen
if you invited Betty.
485
00:37:52,523 --> 00:37:54,903
-Wasn't her fault.
-And you making love--
486
00:37:55,067 --> 00:37:57,397
We were kissing, one kiss,
not making love.
487
00:37:57,569 --> 00:38:00,529
The house in darkness,
and couples necking all over.
488
00:38:00,697 --> 00:38:03,367
I know, but everyone wanted
to dance in the dark.
489
00:38:03,992 --> 00:38:06,042
And I couldn't very well....
490
00:38:06,203 --> 00:38:09,673
Mother, at every party in this town,
they turn out the lights.
491
00:38:09,832 --> 00:38:12,212
I don't want you to be like everybody.
492
00:38:12,417 --> 00:38:14,497
I want you to rise above Peyton Place.
493
00:38:14,670 --> 00:38:17,710
It's my home, my town.
Why should I wanna rise above it?
494
00:38:17,881 --> 00:38:19,931
Because its standards are low.
495
00:38:20,092 --> 00:38:23,392
Its people spend their time
trying to drag each other down.
496
00:38:23,554 --> 00:38:25,314
I don't want to be perfect.
497
00:38:25,639 --> 00:38:27,639
I don't want to live in a test tube.
498
00:38:27,850 --> 00:38:31,310
I just want to be me, and have some fun,
and have some friends.
499
00:38:31,937 --> 00:38:34,147
I'd rather be liked than be perfect.
500
00:38:34,731 --> 00:38:39,901
By liked, you mean being pawed by an
animal with one thing on his mind.
501
00:38:40,112 --> 00:38:44,702
Don't make it sound like that. Everything
has to be learned, even kissing.
502
00:38:44,908 --> 00:38:48,498
And sex? Is that what you're going
to practice at your next party?
503
00:38:48,704 --> 00:38:52,374
You keep trying to accuse me of things
I'm not even thinking about.
504
00:38:54,126 --> 00:38:57,796
I don't want you to get a reputation
for a half-hour's carelessness.
505
00:38:57,963 --> 00:39:00,343
I already have one. The wrong kind.
506
00:39:01,258 --> 00:39:03,298
I want you to fall in love...
507
00:39:03,468 --> 00:39:06,718
...and at the proper time,
to marry a man who respects you.
508
00:39:06,889 --> 00:39:09,059
I want you to have a good name.
I want--
509
00:39:09,224 --> 00:39:11,524
You want! You want! You want!
510
00:39:11,727 --> 00:39:13,307
Is that all you can say?
511
00:39:13,520 --> 00:39:18,110
Well, if any man would ask me,
I'd run away and become his mistress.
512
00:39:18,901 --> 00:39:22,111
Don't you ever let me hear you
say a thing like that again!
513
00:39:22,279 --> 00:39:24,069
I don't know why I said it.
514
00:39:25,032 --> 00:39:27,122
I don't know why I said it.
515
00:39:27,409 --> 00:39:28,789
Allison.
516
00:40:32,933 --> 00:40:34,523
Hello, Trudy.
517
00:40:47,990 --> 00:40:50,580
-Hello, Allison.
-Hello, Joey.
518
00:40:50,742 --> 00:40:53,412
-Selena'll be out in a couple minutes.
-Thank you.
519
00:40:53,579 --> 00:40:55,709
Come on in back.
I got a new baby lamb.
520
00:40:55,873 --> 00:40:57,753
Oh, I'd love to see it.
521
00:41:02,421 --> 00:41:04,051
Oh, it's darling.
522
00:41:05,382 --> 00:41:07,592
I didn't show you my lizard.
523
00:41:09,219 --> 00:41:11,509
I keep him in a box right there.
524
00:41:13,849 --> 00:41:17,309
I got some holes punched in it,
just so he can breathe.
525
00:41:17,853 --> 00:41:19,353
His name is Pocahontas.
526
00:41:29,948 --> 00:41:34,538
Used to be, a man didn't have to cook
his own meals in his own house.
527
00:41:34,745 --> 00:41:38,325
Times have changed. Ma's working
and I'm late for church.
528
00:41:41,793 --> 00:41:46,513
The way you parade yourself
up and down, taking off your clothes--
529
00:41:46,673 --> 00:41:48,683
-I don't parade up and down.
-You do!
530
00:41:48,926 --> 00:41:52,466
-You just like to show yourself off.
-I don't like to show off!
531
00:41:53,514 --> 00:41:57,774
Just because we don't live in a palace,
doesn't mean we have to act like pigs.
532
00:41:57,935 --> 00:42:01,895
-We've got a trash can, remember?
-Well, well, well.
533
00:42:02,064 --> 00:42:05,234
If you don't pick it up,
somebody else has to.
534
00:42:05,609 --> 00:42:08,949
And it wouldn't harm you to take
the garbage out and bury it.
535
00:42:09,112 --> 00:42:10,992
Or do you like living like a pig?
536
00:42:11,156 --> 00:42:13,826
What do you think you are,
always giving orders?
537
00:42:14,034 --> 00:42:15,544
Take your hands off of me!
538
00:42:23,585 --> 00:42:26,755
Don't you touch her.
Don't you touch her anymore!
539
00:42:31,677 --> 00:42:36,927
Just a little family fracas. Guess my
little girl's getting too big to spank.
540
00:42:42,187 --> 00:42:45,607
It was my fault, Allison.
I made him mad.
541
00:42:45,774 --> 00:42:50,154
Every family has fights.
They're forgotten in an hour.
542
00:43:24,313 --> 00:43:25,773
Come on.
543
00:43:27,900 --> 00:43:30,150
Hey, Norman, you know what?
544
00:43:32,362 --> 00:43:37,662
There's a place I know that I'd like
to show you, that no one knows about.
545
00:43:38,076 --> 00:43:41,786
Not even you. It's my secret place.
546
00:43:42,706 --> 00:43:45,706
I know every spot within three miles
of Peyton Place.
547
00:43:45,876 --> 00:43:47,496
Not this one. Come on.
548
00:44:19,660 --> 00:44:22,580
You were right. I never knew
this place was here.
549
00:44:23,205 --> 00:44:27,665
I don't think anybody does but me.
And maybe God.
550
00:44:27,835 --> 00:44:29,335
And now you.
551
00:44:31,296 --> 00:44:33,006
It's beautiful.
552
00:44:35,843 --> 00:44:40,473
I've just decided. This is the last time
I'm ever going to come here.
553
00:44:43,976 --> 00:44:45,346
Why?
554
00:44:45,519 --> 00:44:48,809
Oh, I'm gonna leave it
for somebody else to find.
555
00:44:48,981 --> 00:44:51,281
Maybe your children will discover it.
556
00:44:51,441 --> 00:44:54,701
I'm never going to marry.
I'm just going to have lovers.
557
00:44:55,237 --> 00:44:56,737
Oh, Allison.
558
00:44:56,905 --> 00:44:58,695
What's wrong with that?
559
00:44:59,199 --> 00:45:03,949
No children to grow up unhappy,
nobody gets hurt except maybe me.
560
00:45:04,121 --> 00:45:07,171
That's the worst kind
of emotional maladjustment.
561
00:45:07,332 --> 00:45:08,882
Who said so?
562
00:45:09,459 --> 00:45:12,049
-A book I read.
-What book?
563
00:45:12,629 --> 00:45:17,969
I sent for a book. It was $1.98,
in a plain wrapper.
564
00:45:18,177 --> 00:45:20,387
-A plain wrapper?
-Yeah, a plain wrap--
565
00:45:20,554 --> 00:45:23,814
And, well, it was
about marriage and sex.
566
00:45:24,474 --> 00:45:26,984
I had it sent to me at the post office.
567
00:45:27,144 --> 00:45:30,564
It took me two weeks to get up
the courage to go pick it up.
568
00:45:34,651 --> 00:45:36,201
Look....
569
00:45:36,361 --> 00:45:40,531
I know it sounds funny, but it was
the only way I could find out anything.
570
00:45:40,699 --> 00:45:42,409
Norman, you know what?
571
00:45:42,576 --> 00:45:46,956
I sent for a book just like that
in the same plain wrapper...
572
00:45:47,122 --> 00:45:51,082
...general delivery.
-No, really? The same one?
573
00:45:51,251 --> 00:45:57,091
I read every word of it, and I think
most of it's mid-Victorian nonsense.
574
00:45:57,925 --> 00:46:01,755
Maybe yours was better.
Hey, want to trade books?
575
00:46:02,054 --> 00:46:05,524
No. I'd be too embarrassed.
576
00:46:07,392 --> 00:46:09,852
That's your whole trouble, Norman.
577
00:46:10,687 --> 00:46:14,397
Everything embarrasses you.
Everything frightens you.
578
00:46:14,566 --> 00:46:15,936
I know.
579
00:46:16,652 --> 00:46:19,702
And I'm sorry we started talking
about all this.
580
00:46:20,364 --> 00:46:23,834
Hey, Norman, look....
581
00:46:25,327 --> 00:46:31,537
It's about time you learned that girls
want to do the same things as boys.
582
00:46:32,417 --> 00:46:37,007
And they have the right to know how.
I mean, I think we should help each other.
583
00:46:38,590 --> 00:46:42,140
-Are you suggesting that...?
-Norman, don't get me wrong.
584
00:46:43,136 --> 00:46:47,806
All I want is some normal,
intelligent discussion...
585
00:46:47,975 --> 00:46:52,555
...and maybe some normal affection
between a boy and a girl, nothing more.
586
00:46:53,105 --> 00:46:57,525
Everybody in this town hides
behind plain wrappers.
587
00:46:58,277 --> 00:47:00,357
You're so afraid.
588
00:47:02,072 --> 00:47:05,372
You've even been afraid
to ask me to the graduation dance.
589
00:47:05,534 --> 00:47:10,584
Allison, I want.... Well, see,
I'm just not asking anybody.
590
00:47:10,789 --> 00:47:14,129
-I'll be there, but I can't ask you.
-Why not?
591
00:47:14,293 --> 00:47:16,133
Well, my mother....
592
00:47:17,379 --> 00:47:18,919
Your mother.
593
00:47:20,507 --> 00:47:23,587
Well, she wouldn't actually forbid it.
594
00:47:23,760 --> 00:47:27,140
It's just that she gets jealous
of anybody at all...
595
00:47:27,306 --> 00:47:29,346
...that I spend my time with.
596
00:47:29,808 --> 00:47:31,808
You don't know her.
597
00:47:31,977 --> 00:47:34,397
You don't have to live with her.
598
00:47:36,190 --> 00:47:37,770
But she's my mother.
599
00:47:38,317 --> 00:47:40,937
There's nothing I can do about that.
600
00:47:41,320 --> 00:47:43,780
You don't have to tell me
any more, Norman.
601
00:47:43,989 --> 00:47:46,369
Please, Allison,
I've gotta tell somebody.
602
00:47:46,867 --> 00:47:49,117
She won't let me have friends.
603
00:47:49,953 --> 00:47:51,793
She....
604
00:47:53,874 --> 00:47:57,004
She makes me tell her 10 times a day
how much I love her.
605
00:47:57,461 --> 00:48:01,171
She's afraid she'll die alone
in a poorhouse.
606
00:48:01,340 --> 00:48:03,090
And marriage....
607
00:48:05,344 --> 00:48:09,604
Marriage, she says, is misery.
And a woman can only cause me trouble.
608
00:48:09,806 --> 00:48:13,846
Oh, Norman, I can't believe it.
609
00:48:14,311 --> 00:48:16,061
Nobody would.
610
00:48:16,230 --> 00:48:19,270
Now maybe you know why I hate
to go home...
611
00:48:19,441 --> 00:48:22,111
...and why I live in the library...
612
00:48:22,402 --> 00:48:27,992
...and why I can't dance, or kiss girls,
or look anybody in the eye.
613
00:48:28,242 --> 00:48:31,502
You see, I'm a sissy, and a coward.
614
00:48:31,995 --> 00:48:33,785
No, you're not, Norman.
615
00:48:34,331 --> 00:48:38,711
No one around town stopped to think
and give you a chance.
616
00:48:39,378 --> 00:48:41,798
You shouldn't be afraid of girls.
617
00:48:41,964 --> 00:48:45,304
I know, but I am, and I don't know
what I can do about it.
618
00:48:45,467 --> 00:48:48,097
-I know what you can do.
-What?
619
00:48:48,470 --> 00:48:50,310
You can start with me.
620
00:48:50,889 --> 00:48:54,559
I'll prove everything your mother
ever said was wrong.
621
00:48:55,227 --> 00:48:57,347
Would you kiss me, Norman?
622
00:48:58,564 --> 00:49:01,654
-I don't think I can.
-Yes, you could.
623
00:49:02,609 --> 00:49:04,149
Kiss me.
624
00:49:20,210 --> 00:49:23,090
I don't know why
I should act so experienced.
625
00:49:23,255 --> 00:49:25,505
It was only my second kiss this year.
626
00:49:27,134 --> 00:49:30,054
It wasn't as good as Rodney's, was it?
627
00:49:30,470 --> 00:49:31,850
No.
628
00:50:00,709 --> 00:50:02,749
Hello, I guess I should've phoned...
629
00:50:02,920 --> 00:50:05,880
...but I was in the neighborhood--
-That's all right.
630
00:50:06,048 --> 00:50:08,838
I have a message for Allison.
Is she home?
631
00:50:09,009 --> 00:50:12,719
No, she and Selena have just gone over
to Kathy Ellsworth's house.
632
00:50:12,888 --> 00:50:15,888
That gives me a good excuse
to talk to you.
633
00:50:17,017 --> 00:50:20,227
-May I come in?
-Oh, of course.
634
00:50:23,357 --> 00:50:26,317
-You have a lovely house.
-Thank you.
635
00:50:27,027 --> 00:50:28,397
Please come in.
636
00:50:36,411 --> 00:50:38,411
This is a very comfortable room.
637
00:50:38,580 --> 00:50:43,670
Good books, pictures.
My own hotel room is a bit basic.
638
00:50:43,877 --> 00:50:48,627
I have a mirror for shaving, a basin for
washing and a closet to hang my coat.
639
00:50:48,799 --> 00:50:50,219
You ought to find a house.
640
00:50:50,384 --> 00:50:51,724
I'm trying to.
641
00:50:51,885 --> 00:50:56,465
In the meantime, I have my hotel room,
which I clear out of right after dinner.
642
00:50:57,349 --> 00:51:00,349
You said you had something
you wanted to tell me.
643
00:51:01,103 --> 00:51:04,363
I was telling you something,
but you weren't listening.
644
00:51:06,984 --> 00:51:08,534
Your husband?
645
00:51:10,362 --> 00:51:12,572
He died when Allison was 2.
646
00:51:18,787 --> 00:51:20,747
And Allison.
647
00:51:20,956 --> 00:51:25,086
-A few years ago.
-She's grown a bit since then.
648
00:51:25,252 --> 00:51:29,512
I came to tell you that Allison
has been named valedictorian.
649
00:51:29,715 --> 00:51:33,965
Wonderful. She'll be terribly pleased,
and so am I.
650
00:51:34,178 --> 00:51:38,968
She's a fine girl, bright and sensitive.
You should be very proud of her.
651
00:51:39,266 --> 00:51:40,726
Yes, I am.
652
00:51:42,853 --> 00:51:45,023
Well, that's what I came about.
653
00:51:47,483 --> 00:51:49,113
Good night, Mrs. MacKenzie.
654
00:51:49,276 --> 00:51:51,526
You are lonely here, aren't you?
655
00:51:52,905 --> 00:51:55,615
It's not the worst thing
that can happen to you.
656
00:51:55,782 --> 00:51:58,912
-Isn't it?
-You can learn to live by yourself.
657
00:51:59,328 --> 00:52:01,158
You can get used to it.
658
00:52:01,330 --> 00:52:04,580
Maybe. But that doesn't make it
the best way to live.
659
00:52:04,750 --> 00:52:08,300
The best way?
What would that be?
660
00:52:08,462 --> 00:52:11,302
People meeting, talking.
661
00:52:12,925 --> 00:52:17,925
Well, in Peyton Place,
two people talking is a conspiracy.
662
00:52:18,222 --> 00:52:22,482
A meeting is an assignation, and getting
to know one another is a scandal.
663
00:52:22,809 --> 00:52:26,059
I think you're hard on the town,
and hard on yourself.
664
00:52:26,230 --> 00:52:29,360
No, I'm quite all right the way I am.
665
00:52:29,525 --> 00:52:31,645
What were you gonna do tonight?
666
00:52:31,819 --> 00:52:35,109
Wash your hair? Read a book?
Go to the movies alone?
667
00:52:35,656 --> 00:52:39,276
-Well, it makes time pass.
-Time shouldn't just pass.
668
00:52:39,451 --> 00:52:40,951
It should be used.
669
00:52:41,745 --> 00:52:43,495
I wouldn't know where to begin.
670
00:52:43,664 --> 00:52:46,714
Begin at the beginning,
begin by getting out.
671
00:52:47,042 --> 00:52:49,382
We need another chaperon
for the dance.
672
00:52:49,545 --> 00:52:51,375
Why don't you help us out?
673
00:52:52,214 --> 00:52:53,924
Will you come?
674
00:52:59,346 --> 00:53:00,716
I think I'd like that.
675
00:53:01,557 --> 00:53:03,057
Fine.
676
00:53:04,852 --> 00:53:07,692
Good night, and thanks.
677
00:53:18,407 --> 00:53:20,827
-Good night.
-Good night.
678
00:53:33,964 --> 00:53:38,054
-Betty Anderson's father stopped me.
-What did he want?
679
00:53:38,218 --> 00:53:41,468
He asked when you'll marry Betty,
before or during college.
680
00:53:41,680 --> 00:53:46,310
-I hadn't exactly thought of marrying her.
-I wouldn't hear of it if you wanted to.
681
00:53:46,476 --> 00:53:49,516
Anderson's a good foreman,
but Betty is something else.
682
00:53:49,688 --> 00:53:52,318
-Yeah, I agree.
-Then stop seeing her.
683
00:53:52,483 --> 00:53:56,203
I just can't stop seeing her.
I invited her to the graduation dance.
684
00:53:56,361 --> 00:53:59,661
-Uninvite her.
-Now, Dad, I can't do that.
685
00:53:59,823 --> 00:54:00,873
You're gonna.
686
00:54:01,033 --> 00:54:04,413
Do you realize what it'd mean
if you married the local tramp?
687
00:54:04,578 --> 00:54:07,828
When you marry, you'll marry
someone on your own level.
688
00:54:07,998 --> 00:54:09,498
Call and tell her it's off.
689
00:54:09,666 --> 00:54:11,996
-Are you trying to kill me?
-Call her.
690
00:54:12,211 --> 00:54:14,251
-Please, Dad.
-Go on, call her!
691
00:54:17,299 --> 00:54:18,879
1042W, please.
692
00:54:19,051 --> 00:54:23,221
I can understand you wanting to see
this girl, but not in public.
693
00:54:23,388 --> 00:54:24,768
You know what I mean.
694
00:54:24,973 --> 00:54:28,393
Nobody's fighting you.
I'll be as big a Harrington as you are.
695
00:54:28,560 --> 00:54:31,690
I'll marry a cold fish,
then cheat the rest of my life.
696
00:54:31,855 --> 00:54:34,015
An apple doesn't fall far from the tree.
697
00:54:34,191 --> 00:54:36,441
But the graduation dance
is important.
698
00:54:36,610 --> 00:54:39,070
You want a new car, don't you?
699
00:54:39,738 --> 00:54:43,738
Betty? Hello, Betty. This is Rodney.
700
00:54:44,535 --> 00:54:49,075
Look, Betty, this is so terrible,
I don't know where to begin.
701
00:54:49,248 --> 00:54:50,538
Tell her.
702
00:54:50,707 --> 00:54:53,127
Betty, the graduation dance is off.
703
00:54:56,755 --> 00:54:59,505
She hung up. What a fine graduation.
704
00:54:59,675 --> 00:55:02,005
-I know someone you can take.
-Who?
705
00:55:02,219 --> 00:55:03,549
Allison MacKenzie.
706
00:55:03,720 --> 00:55:06,640
Her mother kicked me out of the house
for kissing her.
707
00:55:06,807 --> 00:55:09,937
I'll talk to her mother.
Allison's a girl of quality.
708
00:55:10,102 --> 00:55:14,692
Quality's a very good thing in woolen
cloth, but it's very dull on a big date.
709
00:55:31,665 --> 00:55:34,585
I didn't know you were
such a good dancer, Allison.
710
00:55:34,751 --> 00:55:36,631
-Thank you.
-Yeah, sure.
711
00:55:38,755 --> 00:55:41,375
-Hi, Rod.
-Hi there, Allison.
712
00:55:49,975 --> 00:55:52,385
Hey, Rodney, looking for someone?
713
00:55:53,729 --> 00:55:56,229
After the dance,
shall we go to Rockland?
714
00:55:56,398 --> 00:55:57,768
Okay.
715
00:55:58,233 --> 00:55:59,613
Oh, really?
716
00:56:14,833 --> 00:56:18,303
-Some more, Mrs. MacKenzie?
-No, thank you, Ms. Thornton.
717
00:56:25,302 --> 00:56:27,762
May I have this dance,
Mrs. MacKenzie?
718
00:56:28,263 --> 00:56:32,023
I haven't danced for such a long time,
I'm afraid I'd be terrible.
719
00:56:32,184 --> 00:56:34,604
Dancing isn't something you forget.
720
00:56:52,579 --> 00:56:56,879
I promised a dance to Betty, the second
one after intermission. Do you mind?
721
00:56:57,042 --> 00:56:59,042
No, not if you promised it to her.
722
00:56:59,211 --> 00:57:01,961
-Well, I'll see you around, okay?
-Okay.
723
00:57:09,096 --> 00:57:10,466
Allison.
724
00:57:10,806 --> 00:57:13,516
Did you see your mother
dancing with Mr. Rossi?
725
00:57:13,684 --> 00:57:16,814
-I've never seen my mother dance.
-Standing over there.
726
00:57:19,398 --> 00:57:21,318
They make a good-looking couple.
727
00:57:22,025 --> 00:57:23,395
They do?
728
00:57:31,618 --> 00:57:33,198
-Hi, Norman.
-Hi.
729
00:57:42,838 --> 00:57:44,878
Dance with me, Norman.
730
00:57:54,558 --> 00:57:58,098
-I don't know how.
-Just try.
731
00:58:06,862 --> 00:58:08,782
-Where are we going?
-You'll see.
732
00:58:08,947 --> 00:58:11,067
Hey, Rodney, you got a new car.
733
00:58:11,283 --> 00:58:13,913
Yeah. Hey, come on, get in.
734
00:58:14,203 --> 00:58:16,963
Rodney, it's beautiful.
735
00:58:24,129 --> 00:58:27,719
Here we are, snug as peas in a pod.
736
00:58:28,425 --> 00:58:30,755
-Where are we going?
-Nowhere.
737
00:58:30,928 --> 00:58:33,758
Hey, I'm mad at you.
738
00:58:35,682 --> 00:58:37,522
Come on, Betty.
739
00:58:38,685 --> 00:58:40,805
You really want to kiss me, don't you?
740
00:58:41,021 --> 00:58:44,981
-Boy, do I.
-Tell me how much. Tell me.
741
00:58:45,150 --> 00:58:47,650
I wanna kiss you more than anyone
in the world.
742
00:58:47,820 --> 00:58:50,410
I wanna kiss you 1000 times.
I never wanna stop.
743
00:58:50,572 --> 00:58:53,992
That's pretty good.
I'll give you one kiss.
744
00:59:01,416 --> 00:59:03,336
What would Allison say?
745
00:59:03,502 --> 00:59:06,462
Why bring her name up
at a time like this?
746
00:59:08,006 --> 00:59:10,676
Only one kiss to a customer.
747
00:59:12,427 --> 00:59:15,387
Betty, I couldn't help it.
My father made me call you.
748
00:59:15,556 --> 00:59:17,516
Wouldn't you rather be with me?
749
00:59:17,724 --> 00:59:21,024
-Oh, yes, yes.
-Tell me how much.
750
00:59:21,770 --> 00:59:24,480
In the whole world,
in the whole wide world...
751
00:59:24,648 --> 00:59:27,898
...there's nobody I'd rather be with
than you, Betty.
752
00:59:28,443 --> 00:59:30,323
Give me another kiss.
753
00:59:34,950 --> 00:59:36,330
Oh, honey, honey.
754
00:59:37,995 --> 00:59:41,745
-You want to make love to me?
-Yes, yes, of course I wanna....
755
00:59:52,551 --> 00:59:54,971
Now go make love
to Allison MacKenzie!
756
00:59:55,137 --> 00:59:57,927
Go get the girl you brought
and try it with her.
757
00:59:58,265 --> 01:00:02,975
The next time I go out, it'll be
with a man, not a papa's boy!
758
01:00:13,238 --> 01:00:14,948
Ladies and gentlemen.
759
01:00:15,115 --> 01:00:20,245
Pupils and faculty of Peyton Place
High School, and especially the seniors.
760
01:00:21,121 --> 01:00:25,331
They tell me it is a tradition here
to end each graduation dance with...
761
01:00:25,501 --> 01:00:26,881
..."Auld Lang Syne."
762
01:00:27,419 --> 01:00:30,509
Since I'm new here and not yet
part of your traditions...
763
01:00:31,173 --> 01:00:35,513
...I think the song should be led by
a woman who has been with you long.
764
01:00:35,844 --> 01:00:37,764
Ms. Elsie Thornton.
765
01:00:51,693 --> 01:00:53,653
Thank you, Mr. Rossi.
766
01:00:56,323 --> 01:01:01,123
We're a small spot in a small town
on a great big map.
767
01:01:02,412 --> 01:01:07,042
Maybe Peyton Place High School
isn't a name that shakes the world...
768
01:01:08,627 --> 01:01:11,377
...but it's a part
of each of you forever.
769
01:01:13,757 --> 01:01:16,127
Make it great by honoring it...
770
01:01:17,386 --> 01:01:20,846
...and come back to see us
whenever you can.
771
01:01:21,974 --> 01:01:24,354
Now let's form a big circle...
772
01:01:25,102 --> 01:01:27,192
...everyone holding hands.
773
01:02:54,316 --> 01:02:57,486
It's an odd feeling, being in a school
when it's so quiet.
774
01:02:57,653 --> 01:02:59,823
I always think of it as sleeping...
775
01:02:59,988 --> 01:03:03,158
...resting up from the pounding
it takes during the day.
776
01:03:03,325 --> 01:03:05,655
-Do you work at night?
-Yes, quite often.
777
01:03:05,828 --> 01:03:09,158
You don't realize the preparation
it takes to be a teacher.
778
01:03:09,373 --> 01:03:10,753
It's like....
779
01:03:11,124 --> 01:03:15,214
It's like these kids were my own.
I love them. I want so much for them.
780
01:03:15,963 --> 01:03:19,053
It's more than a job to you,
isn't it?
781
01:03:19,216 --> 01:03:22,046
I didn't mean to sound
like the dedicated idealist.
782
01:03:22,219 --> 01:03:24,469
Well, there's nothing wrong in that.
783
01:03:27,099 --> 01:03:28,479
Connie.
784
01:03:29,768 --> 01:03:35,228
-I did want to thank you for coming.
-You don't have to. I enjoyed everything.
785
01:03:35,482 --> 01:03:37,992
Including the dancing?
786
01:03:38,527 --> 01:03:40,027
Including.
787
01:03:46,743 --> 01:03:48,663
You're wasting your time, Mike.
788
01:03:49,288 --> 01:03:52,538
I had my love a long time ago.
789
01:03:53,167 --> 01:03:56,297
When my husband died,
I came back here.
790
01:03:56,837 --> 01:04:00,667
I've had no time for anything
but Allison and the dress shop.
791
01:04:00,841 --> 01:04:03,801
-You've got time now.
-It's too late.
792
01:04:04,136 --> 01:04:07,056
-Look, Connie. If I were--
-I said it's too late.
793
01:04:07,264 --> 01:04:08,724
I made my choice...
794
01:04:09,975 --> 01:04:11,345
...long ago.
795
01:04:13,395 --> 01:04:15,185
Please take me home.
796
01:04:17,107 --> 01:04:18,477
Sure.
797
01:04:34,166 --> 01:04:36,166
Selena, let's get married.
798
01:04:37,294 --> 01:04:38,674
You mean now?
799
01:04:38,837 --> 01:04:41,087
Sure. I can get a full-time job.
800
01:04:41,965 --> 01:04:46,175
What about college and law school
that you've always talked about?
801
01:04:46,595 --> 01:04:50,265
That's just a dream. I can't do it.
My old man doesn't make enough--
802
01:04:50,432 --> 01:04:55,602
Whose father does? Not everyone
in college is a millionaire's son.
803
01:04:56,688 --> 01:04:58,398
Don't get so steamed up.
804
01:04:58,565 --> 01:05:02,855
Ted Carter, you've always wanted
to be a lawyer. Now, go be it.
805
01:05:03,237 --> 01:05:05,817
Don't crumple up at the first obstacle.
806
01:05:07,074 --> 01:05:10,494
The first obstacle's the biggest,
the money.
807
01:05:11,286 --> 01:05:15,366
Well, then get over that
and the rest should be easy.
808
01:05:17,042 --> 01:05:19,882
Do you know how long it takes
to become a lawyer?
809
01:05:20,170 --> 01:05:24,170
What difference does it make?
It's what you wanna do in life.
810
01:05:24,675 --> 01:05:27,465
One of the things I want to do
is marry you.
811
01:05:27,636 --> 01:05:30,386
If I don't do it now,
maybe I never will.
812
01:05:31,640 --> 01:05:36,310
Ted, the only family I'll ever have
will be half yours.
813
01:05:37,563 --> 01:05:41,443
I'll wait no matter how long it takes.
814
01:05:54,997 --> 01:05:56,367
Good night.
815
01:05:57,166 --> 01:05:58,706
Good night, Selena.
816
01:06:02,838 --> 01:06:04,208
Ted...
817
01:06:05,090 --> 01:06:06,470
...thank you.
818
01:06:23,442 --> 01:06:24,822
Ma?
819
01:06:27,779 --> 01:06:29,159
Ma?
820
01:06:29,907 --> 01:06:31,277
Joey?
821
01:06:42,002 --> 01:06:45,132
I thought you was something
out of a dream.
822
01:06:45,297 --> 01:06:47,337
Where's Ma and Joey?
823
01:06:49,676 --> 01:06:52,676
Let's have a drink,
celebrate your growing up.
824
01:06:52,846 --> 01:06:54,006
Where's Ma and Joey?
825
01:06:54,181 --> 01:06:58,101
They're working at a party at
Harrington's. Let's have a drink.
826
01:06:59,019 --> 01:07:03,859
Rather stay in the dark,
getting kissed by Ted Carter.
827
01:07:04,233 --> 01:07:06,323
I'm going to bed.
828
01:07:27,339 --> 01:07:30,009
It's about time I started teaching
you something.
829
01:07:30,175 --> 01:07:32,425
Lucas! Let me go, Lucas!
830
01:07:33,387 --> 01:07:35,217
Never had nothing I ever wanted.
831
01:07:35,597 --> 01:07:37,517
Never had a beautiful woman.
832
01:07:42,479 --> 01:07:44,019
Let me up.
833
01:07:48,861 --> 01:07:54,031
Let me offer to the class of 1941
this fond farewell.
834
01:07:54,491 --> 01:07:57,041
The world outside waits for you.
835
01:07:57,411 --> 01:08:01,001
It is a world full of love
and rich in opportunity.
836
01:08:01,623 --> 01:08:06,923
There may be dangers, but if you hold
firm to your purpose and your ideals...
837
01:08:07,087 --> 01:08:11,177
...you will storm the ramparts
of success and capture them.
838
01:08:11,341 --> 01:08:15,601
Tomorrow you grow up
and your true happiness begins.
839
01:08:27,941 --> 01:08:29,781
-Thank you.
-My best wishes.
840
01:08:30,277 --> 01:08:32,027
Selena Cross.
841
01:08:33,780 --> 01:08:35,160
Norman.
842
01:08:35,324 --> 01:08:39,204
At first a diploma seemed
like a reward for the past...
843
01:08:39,411 --> 01:08:43,671
...but once in your hand,
it became an obligation to the future.
844
01:08:44,249 --> 01:08:47,839
Independence was a distant word
that we suddenly owned...
845
01:08:48,003 --> 01:08:50,213
...and we exploded with it.
846
01:08:51,423 --> 01:08:54,513
Some of us splashed
away the summer...
847
01:08:55,719 --> 01:08:58,929
...or swooped and stretched
with joyfulness...
848
01:08:59,181 --> 01:09:02,681
...and emptied our childish piggy banks
of their play money.
849
01:09:07,105 --> 01:09:11,985
Yet others of us, eager to feel adult
or out of necessity...
850
01:09:12,152 --> 01:09:14,112
...began our work early.
851
01:09:14,279 --> 01:09:16,239
-Put the bottle up on top.
-Here?
852
01:09:16,865 --> 01:09:20,535
And gradually, as the happy confusion
of summer faded...
853
01:09:20,702 --> 01:09:26,502
...one by one, we knew the Monday
morning of responsibility was at hand.
854
01:09:32,172 --> 01:09:34,972
-Hi, Mr. Rossi.
-Hello, Allison.
855
01:09:38,595 --> 01:09:41,135
Did you read those stories
I gave you?
856
01:09:41,473 --> 01:09:43,643
Yes, I read them.
857
01:09:44,434 --> 01:09:45,814
Well?
858
01:09:46,854 --> 01:09:49,064
-When did you write them?
-All summer.
859
01:09:49,231 --> 01:09:52,731
-Ever since graduation.
-Has anybody else seen them?
860
01:09:53,026 --> 01:09:54,736
Only Selena.
861
01:09:55,904 --> 01:09:58,124
She thinks I'm a genius.
862
01:09:58,657 --> 01:10:03,247
What do you think? Are they good
enough to send to a magazine?
863
01:10:03,996 --> 01:10:06,576
Yes, if you want to end up in prison.
864
01:10:06,790 --> 01:10:09,920
Those stories were full of enough
libel and slander...
865
01:10:10,085 --> 01:10:12,835
...and double-entendre to hang us all.
866
01:10:13,005 --> 01:10:16,715
Allison, is that how Peyton Place
really looks to you?
867
01:10:17,426 --> 01:10:21,046
They were only fiction.
I didn't use any real names.
868
01:10:21,263 --> 01:10:24,733
You didn't have to.
I recognized everybody in town.
869
01:10:25,392 --> 01:10:30,482
But let's get down to the important part.
You have a talent.
870
01:10:30,647 --> 01:10:34,147
Those stories were a good start.
Now, where do you go from here?
871
01:10:34,693 --> 01:10:37,323
That's what I hoped to find out
from you.
872
01:10:37,488 --> 01:10:40,618
Then I suggest college.
With your talent and your ideas--
873
01:10:40,782 --> 01:10:45,542
Thank you, but I don't want to go
to college. I never have.
874
01:10:45,829 --> 01:10:47,249
Why not?
875
01:10:47,414 --> 01:10:51,004
Because I don't want to study
about writing. I want to write.
876
01:10:52,044 --> 01:10:55,214
Nobody has to tell me Shakespeare
was a wonderful writer...
877
01:10:55,380 --> 01:10:58,220
...or that wonderful books
have already been written.
878
01:10:58,383 --> 01:11:01,763
Those books tell you how and why.
879
01:11:03,764 --> 01:11:07,314
I'd rather find that out myself
at a typewriter.
880
01:11:08,393 --> 01:11:11,983
I need someplace to get me going.
Someplace to start.
881
01:11:15,025 --> 01:11:16,395
All right...
882
01:11:16,693 --> 01:11:20,073
...if that's how you feel about it,
then let's do it.
883
01:11:21,490 --> 01:11:24,280
Let's start at the Peyton Place Times.
884
01:11:24,701 --> 01:11:28,081
Who said I was a cynical,
hard-hearted newspaperman?
885
01:11:28,539 --> 01:11:30,249
Aren't all newspapermen?
886
01:11:30,624 --> 01:11:34,384
That's a myth. We're the most
sentimental slobs in the world.
887
01:11:34,545 --> 01:11:37,875
-The softest touches there are.
-Prove it.
888
01:11:38,674 --> 01:11:40,054
All right.
889
01:11:40,217 --> 01:11:44,007
When do I start? All I want is a chance
to show what I can do.
890
01:11:44,179 --> 01:11:46,849
Write something up this week,
I'll run it Friday.
891
01:11:47,015 --> 01:11:50,305
Thank you, Mr. Bushwell.
I'll start right away.
892
01:11:50,477 --> 01:11:53,937
-I'll dig up a story you'll never forget.
-I don't doubt it.
893
01:11:54,106 --> 01:11:57,566
Just remember, there's no such
thing as a cheap lawsuit.
894
01:11:57,734 --> 01:12:00,614
Hold on. We haven't discussed pay.
895
01:12:00,779 --> 01:12:03,279
You don't have to.
I'll do it for experience.
896
01:12:03,448 --> 01:12:07,118
The first thing experience teaches us
is to get paid.
897
01:12:07,286 --> 01:12:10,326
Five dollars a column to start.
More later.
898
01:12:12,249 --> 01:12:13,709
That's more....
899
01:12:14,793 --> 01:12:18,213
I wouldn't want these stories
to fall into the wrong hands.
900
01:12:22,342 --> 01:12:23,642
Thanks, Seth.
901
01:12:31,185 --> 01:12:35,055
There's no question, the tests confirm
that you're pregnant, Selena.
902
01:12:35,272 --> 01:12:37,772
I'd say about three months.
903
01:12:38,066 --> 01:12:41,196
-Who's the father?
-I won't tell you.
904
01:12:41,403 --> 01:12:45,283
Now, what kind of rot is that?
You're not the first girl in the world...
905
01:12:45,449 --> 01:12:48,699
...who had to get married.
Or in this town, for that matter.
906
01:12:48,869 --> 01:12:51,209
Who's the father? Ted Carter?
907
01:12:51,371 --> 01:12:53,421
-No.
-Don't you lie to me, don't lie!
908
01:12:53,582 --> 01:12:56,002
I'm not lying to you.
909
01:12:56,168 --> 01:12:59,298
Doc, help me. I need your help.
910
01:12:59,463 --> 01:13:01,723
What do you mean by "help"?
911
01:13:01,882 --> 01:13:05,052
I don't want to have the baby.
Give me something.
912
01:13:05,219 --> 01:13:07,179
There's nothing I can give you.
913
01:13:07,346 --> 01:13:11,516
Tell me who's responsible. I can help you
that way. You can get married.
914
01:13:11,683 --> 01:13:13,813
He's already married.
915
01:13:14,645 --> 01:13:18,645
Then he'll have to take care of you
and provide for the baby. Who is it?
916
01:13:18,816 --> 01:13:21,936
-Please just give me something!
-Selena!
917
01:13:22,694 --> 01:13:25,954
I've done a lot of things,
but I've never broken a law.
918
01:13:26,114 --> 01:13:29,454
What you're asking me to do
is break the law of man and God.
919
01:13:29,827 --> 01:13:32,077
Now, tell me, who is the man?
920
01:13:32,246 --> 01:13:34,616
Selena, tell me who he is. Who is he?
921
01:13:34,790 --> 01:13:39,290
It's my stepfather!
It's my stepfather! It's Lucas!
922
01:13:44,466 --> 01:13:46,926
Hi, doc, come on in, have a drink.
923
01:13:48,178 --> 01:13:50,388
I've got Selena in my office.
924
01:13:50,556 --> 01:13:51,926
Selena? What for?
925
01:13:52,432 --> 01:13:54,892
She's pregnant.
926
01:13:57,813 --> 01:14:01,983
I told her she'd get in trouble.
Always wrestling with that Carter boy.
927
01:14:02,192 --> 01:14:06,072
-I told her, she wouldn't listen--
-You low, miserable, crazy slime.
928
01:14:06,238 --> 01:14:09,408
-Don't you go shoving--
-That's your child she's carrying.
929
01:14:09,616 --> 01:14:12,326
-It ain't.
-I can prove it, Lucas.
930
01:14:13,162 --> 01:14:17,462
I've got enough proof on you
to put you in jail for the rest of your life.
931
01:14:17,624 --> 01:14:20,254
-I never touched her.
-Here, sign that.
932
01:14:21,253 --> 01:14:24,423
It's a statement of the facts.
933
01:14:24,590 --> 01:14:27,430
Are you out of your mind?
I never touched her!
934
01:14:27,676 --> 01:14:30,426
Maybe you'd like the police
to sweat it out of you.
935
01:14:30,596 --> 01:14:34,266
I never touched her, and I ain't
gonna sign nothing that said I did.
936
01:14:34,766 --> 01:14:37,936
If you don't want to sign this paper,
that's up to you.
937
01:14:38,687 --> 01:14:40,057
Hey, doc....
938
01:14:42,065 --> 01:14:45,605
You know I couldn't do nothing
as awful as that, don't you?
939
01:14:45,777 --> 01:14:47,447
I'm going back to my office.
940
01:14:47,613 --> 01:14:51,663
I'm gonna start telephoning
every father in Peyton Place.
941
01:14:52,993 --> 01:14:54,373
You wouldn't.
942
01:14:54,536 --> 01:14:57,496
I don't know what they'll do,
but I do know this:
943
01:14:57,664 --> 01:15:01,044
You're the janitor in a school
full of young girls...
944
01:15:01,210 --> 01:15:04,380
...and an hour from now,
I wouldn't wanna be in your shoes.
945
01:15:04,546 --> 01:15:06,216
Don't do it.
946
01:15:06,381 --> 01:15:09,931
I wouldn't think of fooling around
with any other girls.
947
01:15:10,093 --> 01:15:12,513
It was just Selena, doc.
948
01:15:13,055 --> 01:15:16,475
There was something about her.
It was just Selena.
949
01:15:16,725 --> 01:15:18,435
Please, doc, don't.
950
01:15:18,811 --> 01:15:21,561
There's only one thing that'll stop me.
951
01:15:22,564 --> 01:15:24,404
You sign that.
952
01:15:34,952 --> 01:15:38,372
If I sign it, what are you
gonna do with it?
953
01:15:38,539 --> 01:15:40,789
I'll lock it up in my safe.
954
01:15:43,627 --> 01:15:44,997
Give me the pen.
955
01:15:52,094 --> 01:15:54,054
Now, get out
and leave a man to work.
956
01:15:54,221 --> 01:15:56,641
No, Lucas. You get out.
957
01:15:57,099 --> 01:16:01,309
-You get out of Peyton Place before dark.
-Doc, I signed it for you!
958
01:16:01,478 --> 01:16:05,978
If you do, I'll keep this in my safe.
But if you don't, I'll use it against you.
959
01:16:06,150 --> 01:16:07,360
I signed it!
960
01:16:07,526 --> 01:16:12,526
Don't you ever try to come back here.
Not next week, not next year, not ever.
961
01:16:12,698 --> 01:16:14,528
If you do, I'll kill you myself.
962
01:16:49,109 --> 01:16:50,649
Why you little....
963
01:18:50,022 --> 01:18:51,772
Mary.
964
01:18:54,193 --> 01:18:56,403
Unofficially, this was a miscarriage...
965
01:18:56,570 --> 01:18:59,780
...but officially, for the records,
it's an appendectomy.
966
01:18:59,948 --> 01:19:03,448
-That's a lie.
-I removed her appendix. Understand?
967
01:19:04,578 --> 01:19:07,208
You want to ruin a girl's life
for one word?
968
01:19:07,372 --> 01:19:10,922
-No, but falsifying records....
-I'll make them out personally...
969
01:19:11,084 --> 01:19:14,174
...and if you tell anybody
this wasn't an appendectomy...
970
01:19:14,338 --> 01:19:17,668
...I'll tell the whole town about you
and that drug salesman.
971
01:19:17,841 --> 01:19:19,511
Doc, that's blackmail.
972
01:19:19,676 --> 01:19:21,296
It sure is.
973
01:19:22,763 --> 01:19:25,603
Nellie, she's all right now.
She's just fine.
974
01:19:26,850 --> 01:19:28,230
Thank God.
975
01:19:31,230 --> 01:19:34,230
What a disgrace, disgrace!
976
01:19:34,399 --> 01:19:36,069
-Disgrace!
-Nellie.
977
01:19:36,235 --> 01:19:40,525
Don't talk that way. Nobody's ever
gonna know but the three of us.
978
01:19:41,406 --> 01:19:44,946
People find out.
They always find out.
979
01:19:45,118 --> 01:19:50,368
Nobody will find out as long as you
don't say a word. Understand?
980
01:19:50,749 --> 01:19:52,209
-No, I won't.
-Good.
981
01:19:52,376 --> 01:19:54,126
Now, you run on home now.
982
01:19:54,545 --> 01:19:57,755
-Thank you, doctor.
-That's a good girl.
983
01:19:58,382 --> 01:19:59,762
Thanks.
984
01:20:09,893 --> 01:20:13,403
And don't worry about your job.
It'll always be waiting for you.
985
01:20:13,564 --> 01:20:15,574
Thanks for the beautiful bed jacket.
986
01:20:15,732 --> 01:20:17,572
Hi, Mrs. MacKenzie.
Hi, Allison.
987
01:20:17,734 --> 01:20:19,444
-Hi, Ted.
-We were just leaving.
988
01:20:19,611 --> 01:20:22,321
-Don't let me rush you out.
-We have to go.
989
01:20:22,489 --> 01:20:24,579
Goodbye, Selena. See you soon.
990
01:20:26,952 --> 01:20:28,872
They say it'll bloom for a month.
991
01:20:29,037 --> 01:20:32,787
You can plant it in your yard
as a reminder of your operation.
992
01:20:32,958 --> 01:20:34,588
Here's a book on humor.
993
01:20:36,503 --> 01:20:40,093
Surgery's nothing these days.
You'll be up before you know it.
994
01:20:44,761 --> 01:20:48,521
I went to see Mr. Rossi today,
talked about how to get to college.
995
01:20:48,682 --> 01:20:52,062
He said he might be able to wrangle me
a scholarship.
996
01:20:52,227 --> 01:20:56,687
He talked Mr. Partridge into taking me
into his office as an office boy.
997
01:20:56,857 --> 01:20:58,687
How about that?
998
01:20:58,859 --> 01:21:00,149
That's just fine.
999
01:21:00,861 --> 01:21:05,411
Only thing is, if I work there a year,
it'll be eight years instead of seven...
1000
01:21:05,574 --> 01:21:08,244
...before I can pass the bar exam.
1001
01:21:09,411 --> 01:21:11,581
Selena, I don't want to
wait that long.
1002
01:21:11,747 --> 01:21:15,207
I want to marry you now
and become a lawyer too.
1003
01:21:16,710 --> 01:21:20,260
Honey, don't cry.
It's nothing to cry about.
1004
01:21:20,464 --> 01:21:24,014
Please go, Ted. Just go.
1005
01:21:25,093 --> 01:21:26,473
Okay.
1006
01:21:28,096 --> 01:21:30,096
I guess I picked the wrong time.
1007
01:21:30,265 --> 01:21:33,225
I'll come back tomorrow,
when you're feeling better.
1008
01:22:29,616 --> 01:22:31,486
Morning, Mrs. MacKenzie.
1009
01:22:32,452 --> 01:22:34,042
Why, Nellie...
1010
01:22:34,454 --> 01:22:36,754
...you didn't have to come
to work today.
1011
01:22:36,915 --> 01:22:39,165
Work keeps my mind off of things.
1012
01:22:39,334 --> 01:22:41,344
Selena's all right now, isn't she?
1013
01:22:41,503 --> 01:22:43,963
She'll be back to the store tomorrow.
1014
01:22:44,506 --> 01:22:48,836
Everything is just trouble,
Mrs. MacKenzie. Just trouble.
1015
01:22:49,011 --> 01:22:54,021
Nellie, don't do any work today.
Just sit around and relax.
1016
01:22:54,183 --> 01:22:57,353
Happy Labor Day, Mother.
Something's wrong.
1017
01:22:57,519 --> 01:22:58,979
She's upset.
1018
01:22:59,146 --> 01:23:02,856
Can't blame her, with Lucas gone
and nobody knows where he is.
1019
01:23:03,317 --> 01:23:04,937
I've gotta run.
1020
01:23:06,111 --> 01:23:07,491
Bye.
1021
01:23:27,299 --> 01:23:30,179
-Hi, Norman.
-Hi.
1022
01:23:30,344 --> 01:23:31,974
-How are you?
-Fine.
1023
01:23:45,484 --> 01:23:46,864
Come on.
1024
01:23:57,079 --> 01:23:59,249
Hello, Mike.
Where'd you come from?
1025
01:23:59,414 --> 01:24:01,424
-Back there.
-Right here.
1026
01:24:17,558 --> 01:24:20,438
Nothing's as dull
as a Labor Day speech.
1027
01:24:24,773 --> 01:24:28,113
I didn't bring you here to explain
how management and labor...
1028
01:24:28,277 --> 01:24:30,947
...must pull together,
not in opposite directions.
1029
01:24:31,155 --> 01:24:35,155
You've got living proof of it
in our prosperity.
1030
01:24:37,828 --> 01:24:40,828
And there's more to come.
1031
01:24:42,291 --> 01:24:43,921
Meet me halfway...
1032
01:24:44,126 --> 01:24:46,546
...and you'll never be unemployed...
1033
01:24:51,300 --> 01:24:54,850
...as long as men and women don't go
back to wearing fig leaves.
1034
01:24:57,764 --> 01:24:59,434
And if they did, I'll bet...
1035
01:24:59,641 --> 01:25:04,351
...we'd be in the fig-leaf business sooner
than anybody east of the Alleghenies.
1036
01:25:07,191 --> 01:25:08,571
Now...
1037
01:25:08,734 --> 01:25:13,864
...aside from this celebration,
this is a proud moment of my life.
1038
01:25:15,032 --> 01:25:18,792
Tomorrow my son Rodney
leaves for Harvard.
1039
01:25:25,334 --> 01:25:30,214
Let's get the fun started and
give him a sendoff! End of speech.
1040
01:25:51,443 --> 01:25:53,283
Just beside myself.
1041
01:25:53,904 --> 01:25:56,074
First Paul goes, and then Lucas.
1042
01:25:56,240 --> 01:26:00,830
I don't know if Selena and me can keep
working and take care of Joey.
1043
01:26:00,994 --> 01:26:05,044
-You'll have to keep trying.
-I've been trying all my life.
1044
01:26:05,207 --> 01:26:09,127
With a husband drunk all the time
and a grown girl...
1045
01:26:09,294 --> 01:26:15,184
...dressing and undressing in front of him,
and him staring at her all the time...
1046
01:26:15,425 --> 01:26:18,545
...staring at her and thinking....
-Oh, Nellie.
1047
01:26:18,720 --> 01:26:21,930
-We all have our problems.
-Staring at her...
1048
01:26:22,099 --> 01:26:23,889
...and staring at her.
1049
01:26:24,434 --> 01:26:25,814
Staring at her.
1050
01:26:33,110 --> 01:26:34,490
Hello.
1051
01:26:35,070 --> 01:26:36,530
Hello.
1052
01:26:37,364 --> 01:26:39,664
What are you doing out here
by yourself?
1053
01:26:40,242 --> 01:26:42,662
I'm not used to being at home
with Nellie.
1054
01:26:42,828 --> 01:26:46,498
She has too many problems.
As for the outing, I've seen them all.
1055
01:26:46,665 --> 01:26:50,285
Let's go for a drive, try to find
something interesting to do...
1056
01:26:50,460 --> 01:26:53,460
...far away from Peyton Place.
1057
01:26:53,630 --> 01:26:58,260
Now you're beginning to think
like a true suspicious native. All right.
1058
01:27:07,478 --> 01:27:10,058
-Are you ready?
-Yeah!
1059
01:27:10,272 --> 01:27:12,152
-Are you ready?
-Yeah.
1060
01:27:12,357 --> 01:27:14,897
Ready, set, go!
1061
01:28:28,225 --> 01:28:31,685
Hi, Harvard. Going to invite me
to the big game?
1062
01:28:31,895 --> 01:28:34,565
If it isn't my childhood sweetheart.
How are you?
1063
01:28:34,731 --> 01:28:37,191
Take a look.
Draw your own conclusions.
1064
01:28:37,359 --> 01:28:39,279
You've certainly improved with age.
1065
01:28:39,444 --> 01:28:42,204
Things must've been dull for you
these past months.
1066
01:28:42,364 --> 01:28:44,584
You're right. Come on,
let's take a walk.
1067
01:28:44,741 --> 01:28:46,371
What would your father say?
1068
01:28:46,535 --> 01:28:49,035
Look, Betty, I don't care about that.
1069
01:28:49,204 --> 01:28:51,004
-Come on.
-Outings leave me cold.
1070
01:28:51,165 --> 01:28:53,955
Let's grab some sandwiches,
I've got a pint...
1071
01:28:54,126 --> 01:28:56,166
...and go down to Crystal Pond.
1072
01:28:56,336 --> 01:29:01,256
Hey, you can think for yourself
once in a while, can't you? Okay.
1073
01:29:27,993 --> 01:29:30,503
Hey, let's go get a hot dog
or something.
1074
01:29:30,662 --> 01:29:32,042
-Okay.
-Good.
1075
01:29:45,010 --> 01:29:47,140
-Let's go swimming or something.
-Okay.
1076
01:29:47,304 --> 01:29:48,684
Okay?
1077
01:30:06,865 --> 01:30:08,825
-See that.
-What?
1078
01:30:08,992 --> 01:30:13,712
Allison and Norman on their way to
Crystal Pond to swim, all by themselves.
1079
01:30:13,872 --> 01:30:18,752
So what? They're young, happy, maybe
in love. What trouble can they get into?
1080
01:30:18,919 --> 01:30:22,209
If you don't understand,
I'm not going to explain.
1081
01:30:41,650 --> 01:30:43,400
-More?
-Why not?
1082
01:30:43,569 --> 01:30:46,069
Your father said to give you
a big sendoff.
1083
01:30:47,447 --> 01:30:51,407
Rodney, will I ever see you again?
1084
01:30:52,077 --> 01:30:54,247
Can I compete with those Boston girls?
1085
01:30:54,413 --> 01:30:56,083
What are your qualifications?
1086
01:30:56,248 --> 01:30:58,538
-Can't you guess?
-Seeing is believing.
1087
01:30:58,709 --> 01:31:01,879
I think you're 10 percent man
and 90 percent talk.
1088
01:31:02,045 --> 01:31:03,505
You're 100 percent woman.
1089
01:31:03,672 --> 01:31:07,682
Two hundred and fifty percent woman.
Maybe 500.
1090
01:31:07,843 --> 01:31:10,053
Going to take more than money
to keep me.
1091
01:31:10,220 --> 01:31:12,430
Know what you're doing
to my temperature?
1092
01:31:12,598 --> 01:31:16,848
-Let's cool it off and go for a swim.
-But we didn't bring any bathing suits.
1093
01:31:26,320 --> 01:31:29,110
-You all ready, Norman?
-Yeah.
1094
01:31:31,325 --> 01:31:33,155
Forgot my cap.
1095
01:31:39,958 --> 01:31:41,708
What did you say?
1096
01:31:42,586 --> 01:31:46,006
Norman, you're making me
blush all over.
1097
01:31:47,549 --> 01:31:48,929
I'm sorry.
1098
01:31:50,177 --> 01:31:52,097
Let's go in swimming.
1099
01:32:12,616 --> 01:32:14,786
What did you whistle for?
1100
01:32:14,952 --> 01:32:18,122
I saw a fellow and a girl swimming,
without a stitch on.
1101
01:32:18,288 --> 01:32:20,708
-Where?
-They're gone now.
1102
01:32:20,874 --> 01:32:23,544
They got out of the water
and ran into the woods.
1103
01:32:23,710 --> 01:32:26,130
-Naked?
-Naked.
1104
01:32:26,588 --> 01:32:28,878
It was Allison MacKenzie
and Norman Page.
1105
01:32:29,883 --> 01:32:32,093
I didn't really get a good look at them.
1106
01:32:32,302 --> 01:32:34,682
Don't you lie to me, Charles.
1107
01:32:35,139 --> 01:32:38,389
We're gonna pull out of here and
forget we even saw them.
1108
01:32:45,357 --> 01:32:48,067
Betty, do you know
how much I like you?
1109
01:32:48,235 --> 01:32:51,235
I remember, faintly.
1110
01:32:51,405 --> 01:32:54,655
I found out you can't always do
or say what you want to...
1111
01:32:54,825 --> 01:32:57,325
...that is, unless your father lets you.
1112
01:32:57,911 --> 01:32:59,291
Rodney...
1113
01:32:59,454 --> 01:33:04,334
...are you going through all your life
only doing what your father lets you do?
1114
01:33:04,501 --> 01:33:07,671
Only having the friends
that he picks out for you...
1115
01:33:07,838 --> 01:33:12,128
...wearing what he tells you to wear,
thinking his thoughts?
1116
01:33:12,301 --> 01:33:15,721
Betty, I'm old enough,
but he's a tough man to handle.
1117
01:33:15,888 --> 01:33:19,348
-You've got to do it someday.
-Yeah, but how?
1118
01:33:20,601 --> 01:33:24,811
I have a selfish idea.
It has to do with you and me. It's--
1119
01:33:25,105 --> 01:33:27,605
It's called marriage.
1120
01:33:29,610 --> 01:33:31,530
Wouldn't that just bowl him over?
1121
01:33:31,695 --> 01:33:35,445
I'm sure it would. And me too.
1122
01:33:36,867 --> 01:33:38,237
But...
1123
01:33:38,785 --> 01:33:41,575
...don't think of doing it
just to bowl him over.
1124
01:33:41,747 --> 01:33:43,917
You're the only girl I've ever wanted.
1125
01:33:44,082 --> 01:33:45,632
Rodney....
1126
01:33:47,753 --> 01:33:49,763
Rodney, not that way.
1127
01:33:51,215 --> 01:33:55,385
What good is life if I know I didn't
have the guts to live it my way?
1128
01:33:55,552 --> 01:33:56,892
Rodney.
1129
01:33:57,846 --> 01:34:01,806
I've really loved you
for such a long time.
1130
01:34:43,225 --> 01:34:46,725
It must take a lot of patience
to make something so beautiful.
1131
01:34:47,896 --> 01:34:49,606
That's what they tell me.
1132
01:35:19,219 --> 01:35:21,679
-All gone.
-Thank you.
1133
01:35:40,991 --> 01:35:44,371
Naked as the day they were born.
Not a stitch on them.
1134
01:35:44,953 --> 01:35:47,003
Saw them with my own eyes.
1135
01:35:47,498 --> 01:35:51,338
Sorry, don't think it'd be ethical
to tell you their names. Goodbye.
1136
01:35:53,420 --> 01:35:54,800
Marion.
1137
01:36:08,977 --> 01:36:11,727
-Thanks for today.
-Anytime.
1138
01:36:12,314 --> 01:36:14,274
How about tomorrow, for instance?
1139
01:36:16,401 --> 01:36:19,071
I can't remember when
I've had so much fun.
1140
01:36:20,113 --> 01:36:24,993
I've almost forgotten the silly, wonderful
things there are for two people to do.
1141
01:36:25,160 --> 01:36:26,540
It isn't over yet.
1142
01:37:03,490 --> 01:37:05,080
Mike, please.
1143
01:37:08,203 --> 01:37:09,963
-I don't think we'd better.
-Listen--
1144
01:37:10,122 --> 01:37:11,172
I mean it.
1145
01:37:15,586 --> 01:37:17,456
All right, let's talk about this.
1146
01:37:17,629 --> 01:37:19,089
I don't want to talk.
1147
01:37:20,340 --> 01:37:21,970
I just want you to leave.
1148
01:37:22,342 --> 01:37:24,682
-Just like that?
-That's right.
1149
01:37:24,928 --> 01:37:28,308
-We're not kids, we're adults.
-And we'll behave like adults.
1150
01:37:28,599 --> 01:37:31,939
I kissed you, you kissed me.
That's affection, not carnality.
1151
01:37:32,102 --> 01:37:34,692
That's not lust, you should
know the difference.
1152
01:37:34,855 --> 01:37:37,895
What do you call a man
who thinks about nothing but--?
1153
01:37:39,401 --> 01:37:40,781
Human.
1154
01:37:42,070 --> 01:37:44,030
All men are alike.
1155
01:37:44,364 --> 01:37:47,914
The approach is different
but the result is always the same.
1156
01:37:48,076 --> 01:37:49,906
Sooner or later, we get to this.
1157
01:37:50,078 --> 01:37:54,208
If all I wanted was a woman, I could
get one in a bar, in a hotel lobby--
1158
01:37:54,374 --> 01:37:55,754
Or in my home?
1159
01:37:55,918 --> 01:37:59,628
-I'm not gonna let you make this dirty.
-What do you call it?
1160
01:37:59,797 --> 01:38:01,917
I'll tell you a truth about yourself.
1161
01:38:02,090 --> 01:38:06,010
It isn't sex you're afraid of. It's love,
that's what you can't handle.
1162
01:38:06,178 --> 01:38:08,808
That's what you offer me,
with your hands on me?
1163
01:38:08,972 --> 01:38:11,602
That's one expression,
backed up by many things.
1164
01:38:11,767 --> 01:38:13,517
I haven't asked for any of them.
1165
01:38:13,685 --> 01:38:15,805
Understand what you're saying no to.
1166
01:38:15,979 --> 01:38:20,609
When I take you in my arms, I commit to
you, not just physically but all the way.
1167
01:38:20,776 --> 01:38:24,356
That means I intend to worry about you,
to take care of you...
1168
01:38:24,530 --> 01:38:28,830
...and that's what I want back from you,
without any reservations or shame.
1169
01:38:28,992 --> 01:38:32,622
-Either you're up to that or not.
-I have my standards and pride.
1170
01:38:32,788 --> 01:38:36,378
They're not enough for anyone.
You need someone to trust, to love.
1171
01:38:36,542 --> 01:38:39,462
No, I don't. I don't!
Now, just leave me alone.
1172
01:38:39,628 --> 01:38:41,298
I can but I don't want to.
1173
01:38:41,463 --> 01:38:45,383
Let me help you. I don't care
if you hang back. I'll give it time.
1174
01:38:45,551 --> 01:38:47,681
I can't.
1175
01:38:52,432 --> 01:38:54,142
The offer is always open.
1176
01:38:55,561 --> 01:38:57,941
I don't know if you'll take it up...
1177
01:38:58,105 --> 01:39:01,565
...but perhaps it'll make you feel better
to know it's there.
1178
01:39:30,262 --> 01:39:31,642
Hello.
1179
01:39:32,389 --> 01:39:33,769
Yes, Marion.
1180
01:39:37,394 --> 01:39:39,404
I don't believe it.
1181
01:39:39,563 --> 01:39:41,573
Are you positive?
1182
01:39:43,484 --> 01:39:46,864
No. No, I'll call Mrs. Page myself.
1183
01:39:50,073 --> 01:39:54,203
Operator, will you please
connect me with Evelyn Page?
1184
01:40:02,711 --> 01:40:05,131
I don't believe Norman did
what you said.
1185
01:40:05,297 --> 01:40:06,627
Two people saw them.
1186
01:40:06,799 --> 01:40:10,929
-Marion has spread it all over town.
-Don't you say a word against Norman.
1187
01:40:11,094 --> 01:40:13,474
If you'd brought him up
with intelligence--
1188
01:40:13,639 --> 01:40:16,349
He has no interest in girls.
He never had.
1189
01:40:16,517 --> 01:40:20,437
He never learned a thing about sex
in my house. It was never mentioned.
1190
01:40:23,357 --> 01:40:25,277
-Hello, Mrs. Page.
-Come in here.
1191
01:40:25,442 --> 01:40:29,452
-Where's Norman?
-Outside, just going home.
1192
01:40:31,240 --> 01:40:33,240
-Stay right here.
-What's the matter?
1193
01:40:33,408 --> 01:40:35,658
Norman! Come in here.
1194
01:40:36,036 --> 01:40:37,536
What is it, Ma?
1195
01:40:39,498 --> 01:40:41,998
-Where were you today?
-What is it, Mother?
1196
01:40:42,167 --> 01:40:44,667
You were seen swimming in the nude
with Norman.
1197
01:40:45,003 --> 01:40:47,633
-That's a lie!
-How could you even think that?
1198
01:40:47,798 --> 01:40:49,838
You were seen clearly by two people.
1199
01:40:50,050 --> 01:40:52,340
We went swimming,
but we had our suits on.
1200
01:40:52,553 --> 01:40:55,643
By now, everybody in Peyton Place
knows about it.
1201
01:40:55,931 --> 01:40:58,061
If anything is wrong with her--
1202
01:40:58,225 --> 01:41:00,595
We didn't do anything,
did we, Allison?
1203
01:41:00,769 --> 01:41:03,309
-No.
-You better take your boy and go.
1204
01:41:03,480 --> 01:41:05,320
We didn't do anything.
1205
01:41:05,649 --> 01:41:08,819
I've never, never been so humiliated
and disgusted!
1206
01:41:08,986 --> 01:41:11,606
Allison! Come back here
immediately!
1207
01:41:11,780 --> 01:41:14,370
Keep this up and I'll do
what you accuse me of!
1208
01:41:14,533 --> 01:41:18,623
I wouldn't doubt it. You're just like your
father about sex. Just like him!
1209
01:41:19,037 --> 01:41:21,787
Don't say things about my father.
He was wonderful.
1210
01:41:21,957 --> 01:41:23,627
-Wonderful!
-And good to you.
1211
01:41:23,792 --> 01:41:27,302
-You told me that, so don't blame him.
-Wonderful and good.
1212
01:41:27,463 --> 01:41:29,673
That's what I told you? Well, I lied.
1213
01:41:29,840 --> 01:41:32,760
I lied because I was ashamed of him
and of myself.
1214
01:41:32,926 --> 01:41:35,096
-Then why did you marry him?
-I didn't!
1215
01:41:35,262 --> 01:41:37,562
He didn't marry me
because he had a wife.
1216
01:41:38,599 --> 01:41:41,689
-You don't mean that, Mother.
-I do mean it.
1217
01:41:42,144 --> 01:41:44,354
-Don't you understand?
-No.
1218
01:41:44,646 --> 01:41:46,396
He had a wife!
1219
01:41:47,649 --> 01:41:49,029
No!
1220
01:41:59,077 --> 01:42:01,957
Nellie!
1221
01:42:07,920 --> 01:42:09,340
Allison.
1222
01:42:27,981 --> 01:42:31,571
Connie, everybody reacts differently
to suicide.
1223
01:42:31,777 --> 01:42:34,697
With Allison, severe shock.
1224
01:42:35,781 --> 01:42:38,121
She looks so, so....
1225
01:42:38,283 --> 01:42:41,333
Shock is just a kind of a sleep.
It's an escape...
1226
01:42:41,495 --> 01:42:43,825
...when the mind can't accept
what it sees.
1227
01:42:43,997 --> 01:42:47,077
A few days' care,
and she'll be out of it.
1228
01:42:48,919 --> 01:42:51,589
I guess I'd better tell Selena.
1229
01:42:52,923 --> 01:42:54,473
And Connie....
1230
01:42:54,633 --> 01:42:58,853
Just because it happened in your house,
don't think any of it was your fault.
1231
01:42:59,012 --> 01:43:00,392
Somehow I do.
1232
01:43:00,556 --> 01:43:03,806
You've got just one thing
to think about: Allison.
1233
01:43:16,155 --> 01:43:18,315
If you were gonna get married,
why didn't you tell me?
1234
01:43:18,490 --> 01:43:21,990
-You wouldn't have approved.
-You never gave me a chance.
1235
01:43:22,161 --> 01:43:26,121
At least it would've been a proper
marriage, not a cheap weekend affair.
1236
01:43:26,290 --> 01:43:28,880
-Don't say that.
-Well, what was it?
1237
01:43:30,502 --> 01:43:33,922
-I'd like to talk with you alone.
-You can talk to both of us.
1238
01:43:34,089 --> 01:43:37,799
This has to do with the business,
not your wife.
1239
01:43:38,760 --> 01:43:41,560
-I'll wait outside.
-Okay, honey.
1240
01:43:57,196 --> 01:43:59,986
I can get it annulled.
1241
01:44:00,282 --> 01:44:05,292
I don't want trouble between us. I was in
love with Betty and wanted to marry her.
1242
01:44:05,496 --> 01:44:10,126
You weren't in love. You had an itching
for her. She took you, son. She took you.
1243
01:44:10,292 --> 01:44:11,922
Goodbye, Dad.
1244
01:44:12,085 --> 01:44:15,415
-When you come home, don't bring her.
-Then I won't be there.
1245
01:44:15,589 --> 01:44:16,799
Rodney...
1246
01:44:17,257 --> 01:44:18,627
...what about college?
1247
01:44:18,842 --> 01:44:20,932
I'm not going.
I have to support her.
1248
01:44:21,178 --> 01:44:25,218
You can have a job here,
if you work like everyone else.
1249
01:44:27,768 --> 01:44:29,688
That's good enough for me.
1250
01:44:31,480 --> 01:44:33,440
Thanks, Dad.
1251
01:44:44,076 --> 01:44:47,996
I knew you weren't coming down
for lunch, so I thought....
1252
01:44:50,624 --> 01:44:52,754
It's such a beautiful day, darling.
1253
01:44:52,918 --> 01:44:55,838
Why don't you get dressed
and go for a walk?
1254
01:45:02,636 --> 01:45:06,306
You haven't spoken to me
for over a week, since....
1255
01:45:07,474 --> 01:45:10,564
Allison, I understand how you feel.
1256
01:45:10,936 --> 01:45:13,726
You'll just have to accept
what's happened...
1257
01:45:13,897 --> 01:45:15,397
...and make the best of it.
1258
01:45:20,696 --> 01:45:22,066
Mother.
1259
01:45:24,074 --> 01:45:27,834
As soon as I can,
I'm going to get dressed...
1260
01:45:27,995 --> 01:45:30,745
...pack my things
and leave Peyton Place.
1261
01:45:30,914 --> 01:45:33,714
I never want to see this town
or you again.
1262
01:45:37,087 --> 01:45:41,677
-You can't mean that.
-I mean it. I'm going to New York.
1263
01:45:42,801 --> 01:45:46,851
Please, Allison. I was only trying
to protect you.
1264
01:45:47,014 --> 01:45:49,604
I was an accident you hated
and tried to hide.
1265
01:45:49,766 --> 01:45:52,846
But I loved you from the moment
you were born.
1266
01:45:55,314 --> 01:45:57,574
Try to believe me.
1267
01:46:00,027 --> 01:46:02,947
Well, how will you live?
What'll you do for money?
1268
01:46:03,113 --> 01:46:06,533
I have enough to get there.
I'll find a job.
1269
01:46:09,786 --> 01:46:12,286
Suppose you can't find a job?
1270
01:46:13,290 --> 01:46:16,000
Then I'll live off some man,
the way you did.
1271
01:46:45,656 --> 01:46:47,026
God.
1272
01:46:50,786 --> 01:46:53,496
God, help me.
1273
01:46:59,461 --> 01:47:00,921
Allison.
1274
01:47:03,674 --> 01:47:05,054
Allison.
1275
01:47:05,968 --> 01:47:09,848
Didn't want you to come here.
I couldn't say goodbye to you in person.
1276
01:47:10,013 --> 01:47:12,853
-You know I don't want you to go.
-But I'm going.
1277
01:47:13,684 --> 01:47:17,194
You stay here. You belong here,
both of us, together.
1278
01:47:17,396 --> 01:47:20,816
-We've been friends since we were kids.
-Goodbye, Selena.
1279
01:47:21,567 --> 01:47:23,777
Your mother, how can you
leave her alone?
1280
01:47:23,944 --> 01:47:26,494
Mother's always been alone.
1281
01:47:26,822 --> 01:47:28,412
Oh, Selena.
1282
01:47:57,186 --> 01:47:59,556
I cried all the way to New York...
1283
01:47:59,730 --> 01:48:02,520
...and my eyes were
the color of the oak leaves...
1284
01:48:03,025 --> 01:48:05,645
...that had started to fall back home.
1285
01:48:06,487 --> 01:48:11,527
For days, I struggled to keep alive
and I shivered with loneliness...
1286
01:48:11,700 --> 01:48:14,500
...in a back room
on the fourth floor of nowhere.
1287
01:48:15,454 --> 01:48:18,754
There were times when
I wanted to crawl home...
1288
01:48:18,916 --> 01:48:22,036
...but somehow I managed,
and I stayed.
1289
01:48:22,419 --> 01:48:28,589
I learned what I could endure, but none
of us, in New York or in Peyton Place...
1290
01:48:28,759 --> 01:48:31,429
...could guess how much
would be demanded of us...
1291
01:48:31,595 --> 01:48:33,555
...that winter of deep despair.
1292
01:48:39,895 --> 01:48:44,435
I knew families at home would be
getting up on frosty mornings...
1293
01:48:44,608 --> 01:48:48,818
...driving their sons
to a place of hurried goodbye.
1294
01:48:49,613 --> 01:48:51,533
I prayed for them.
1295
01:48:56,286 --> 01:48:58,866
Fellas, get your last cup
of civilian coffee.
1296
01:48:59,039 --> 01:49:01,709
The Army stuff is used
for waterproofing shingles.
1297
01:49:01,875 --> 01:49:03,835
That's what I heard.
1298
01:49:06,713 --> 01:49:08,383
You hear what Norman Page did?
1299
01:49:08,549 --> 01:49:10,049
Became the first 4F in town.
1300
01:49:10,259 --> 01:49:12,639
No, he enlisted in the paratroopers.
1301
01:49:12,803 --> 01:49:14,513
-Our Norman?
-Norman Page?
1302
01:49:14,680 --> 01:49:16,350
He volunteered, the paratroopers.
1303
01:49:16,515 --> 01:49:17,555
That's funny.
1304
01:49:17,724 --> 01:49:20,984
-Maybe they'll drop his mother.
-She'd kill 1000 Japanese...
1305
01:49:21,145 --> 01:49:23,805
...before she'd let one touch
her little boy.
1306
01:49:24,481 --> 01:49:26,691
Brought you a doughnut.
1307
01:49:38,328 --> 01:49:41,288
Rodney, I'm gonna cry.
1308
01:49:41,457 --> 01:49:46,497
No, you don't. Betty, you don't know
how glad I am that I married you.
1309
01:49:46,670 --> 01:49:49,010
Rodney, I hope so.
1310
01:49:51,800 --> 01:49:56,390
Your father's over there.
Go say goodbye to him.
1311
01:49:56,555 --> 01:50:01,845
Go on. Go say goodbye to him.
He loves you as much as I do.
1312
01:50:02,019 --> 01:50:03,849
Go on.
1313
01:50:18,660 --> 01:50:22,290
Take care of yourself and
whatever you do, do it honorably.
1314
01:50:22,456 --> 01:50:26,586
That's the family motto.
Do me a favor, Dad?
1315
01:50:26,794 --> 01:50:28,594
Certainly, son.
1316
01:50:28,921 --> 01:50:33,631
Take care of Betty if she needs anything.
She won't ask, but she might need it.
1317
01:50:36,011 --> 01:50:37,471
I'll keep an eye on her.
1318
01:50:37,638 --> 01:50:40,518
Would all the draftees
assemble over here, please.
1319
01:50:42,226 --> 01:50:43,846
Come right in, folks.
1320
01:50:44,728 --> 01:50:49,818
Now, as chairman of the draft board,
let me say that all of us regret...
1321
01:50:49,983 --> 01:50:52,823
...having to send any of you men
off to war.
1322
01:50:53,403 --> 01:50:57,623
You carry our love, our devotion
and our undying gratitude.
1323
01:50:57,783 --> 01:51:00,953
Please try to come back safely
to your homes.
1324
01:51:01,161 --> 01:51:03,791
Now, we've prepared
some gift packages.
1325
01:51:03,956 --> 01:51:07,836
If you'll just step up here,
I'll hand them out.
1326
01:51:14,049 --> 01:51:18,349
Peyton Place draftees in the bus,
on the double. Let's go.
1327
01:51:18,929 --> 01:51:22,019
-Best of luck.
-Come on, boys, hurry it up.
1328
01:51:22,850 --> 01:51:27,690
Make the goodbyes short.
Name, loud and strong. Last name.
1329
01:51:29,606 --> 01:51:32,276
-Culver...Jones...
-Harvey....
1330
01:51:32,442 --> 01:51:35,362
Keep going.
You boys are gonna love the Army.
1331
01:51:35,529 --> 01:51:37,109
-Elliot.
-Elliot, right.
1332
01:51:38,198 --> 01:51:40,658
Hurry up in the back. Plenty of seats.
1333
01:51:40,826 --> 01:51:44,826
Nothing in the world's gonna stop me
from coming back. I love you, Selena.
1334
01:51:44,997 --> 01:51:46,367
I love you, Ted.
1335
01:51:46,582 --> 01:51:50,712
Come on, hurry up. On the double,
let's go, boys!
1336
01:51:51,128 --> 01:51:52,798
Got them all.
1337
01:51:55,174 --> 01:51:56,764
Hey, you.
1338
01:51:56,925 --> 01:51:59,925
Snap it up, on the double. Let's go.
1339
01:52:00,095 --> 01:52:04,015
You know, you can write to her later
on government stationery.
1340
01:52:30,292 --> 01:52:34,462
That first winter away from home,
I took shape as an individual...
1341
01:52:34,630 --> 01:52:36,510
...and toughened.
1342
01:52:38,175 --> 01:52:43,635
And with spring came the promise that
perhaps I had found my place in life.
1343
01:52:44,223 --> 01:52:46,643
But part of me would keep escaping...
1344
01:52:46,809 --> 01:52:51,359
...and I'd find it running, in memory,
back through the fields of Peyton Place...
1345
01:52:52,064 --> 01:52:55,904
...or wandering down streets
now empty of young men.
1346
01:52:56,777 --> 01:53:01,407
I got a couple of funny ones.
This is from Ted Carter. He says:
1347
01:53:01,573 --> 01:53:06,123
"The food they serve here must have
been warmed over from World War I."
1348
01:53:07,287 --> 01:53:12,577
Remember Fred Combes? He's in
the Navy. He says, "Dear Hyde:
1349
01:53:12,751 --> 01:53:18,471
I joined the Navy because I liked the way
they kept their ships neat and tidy.
1350
01:53:18,632 --> 01:53:24,722
But I never knew until now
who kept them that way: Me."
1351
01:53:26,640 --> 01:53:28,850
The boys are getting around these days.
1352
01:53:29,017 --> 01:53:33,017
I had a V-Mail letter just the other day
from someplace from Norman Page.
1353
01:53:33,188 --> 01:53:34,398
-Remember him?
-Sure.
1354
01:53:34,565 --> 01:53:40,065
He said he dug a foxhole so deep that
it was just short of desertion.
1355
01:53:41,864 --> 01:53:46,494
And then the seasons spun by so fast
they seemed to become one.
1356
01:53:46,910 --> 01:53:52,120
The war news was too big to grasp,
and too unhappy to understand.
1357
01:53:52,791 --> 01:53:57,881
Selena wrote me often about
Peyton Place, and I treasured her letters.
1358
01:53:58,338 --> 01:54:01,338
She always tried to mention
my mother...
1359
01:54:01,550 --> 01:54:04,600
...and tell me what people
were saying to each other...
1360
01:54:04,761 --> 01:54:06,311
...or were not saying.
1361
01:54:15,355 --> 01:54:18,475
Eventually, I broke the ice
of my intentions...
1362
01:54:18,650 --> 01:54:21,070
...and subscribed to
the Peyton Place Times.
1363
01:54:21,236 --> 01:54:24,106
I was hungry for names that meant
something to me.
1364
01:54:24,281 --> 01:54:29,451
But among them, unhappily, came the
names of those who were gone forever.
1365
01:55:15,040 --> 01:55:16,420
Betty....
1366
01:55:18,627 --> 01:55:22,707
-Rodney asked me to take care of you.
-I don't need your help.
1367
01:55:22,881 --> 01:55:24,931
But I need yours.
1368
01:55:26,301 --> 01:55:29,051
Rodney was a better boy
for having married you.
1369
01:55:29,221 --> 01:55:32,391
When I was 6 years old,
I was in love with Rodney.
1370
01:55:32,558 --> 01:55:36,228
For years afterwards, I never even
thought about anybody else.
1371
01:55:36,603 --> 01:55:40,483
I was a kind of flashy girl, I know,
but Rodney liked flashy girls...
1372
01:55:40,649 --> 01:55:42,939
...so that's the way I was gonna be.
1373
01:55:43,110 --> 01:55:47,570
The funny thing is, Rodney always
loved me as much as I loved him.
1374
01:55:47,739 --> 01:55:50,739
But you taught him appearances
count more than feelings!
1375
01:55:50,909 --> 01:55:52,739
I was wrong.
1376
01:55:55,622 --> 01:55:57,712
Rodney discovered it.
1377
01:55:58,542 --> 01:56:00,132
Let's...
1378
01:56:01,128 --> 01:56:04,668
...let's keep what's left
of the family together.
1379
01:56:11,513 --> 01:56:13,103
A little brighter one, please.
1380
01:56:13,265 --> 01:56:15,425
-Did you hear about Mr. Rossi?
-No, what?
1381
01:56:15,601 --> 01:56:17,271
-He's leaving town.
-Leaving?
1382
01:56:17,436 --> 01:56:21,936
Not really. They're trying to get him to be
principal of a high school in Portland.
1383
01:56:22,107 --> 01:56:25,527
-You sure?
-I'm sure. I got it firsthand.
1384
01:56:25,694 --> 01:56:26,994
From Mr. Rossi?
1385
01:56:27,321 --> 01:56:30,821
From Kathy, who got it from Betty,
who got it from Ms. Thornton.
1386
01:56:30,991 --> 01:56:34,661
-I suppose that's firsthand.
-We won't be able to keep him here.
1387
01:56:34,828 --> 01:56:38,498
-This is kind of nice. Can I try it on?
-Sure, come on.
1388
01:57:00,020 --> 01:57:01,690
Merry Christmas.
1389
01:57:01,980 --> 01:57:03,360
Come in.
1390
01:57:03,649 --> 01:57:05,229
Merry Christmas.
1391
01:57:07,486 --> 01:57:09,566
It's been a long time.
It is Christmas.
1392
01:57:09,738 --> 01:57:13,408
You don't have to explain a gift.
Thank you.
1393
01:57:13,659 --> 01:57:16,199
Come in. Let me take your coat.
1394
01:57:16,370 --> 01:57:21,040
I can only stay a moment.
I have to deliver a few more things.
1395
01:57:21,208 --> 01:57:24,498
-Can I fix you a drink?
-No, thank you.
1396
01:57:25,587 --> 01:57:27,917
Well, come in, sit down.
1397
01:57:28,215 --> 01:57:30,045
Well, I really came to....
1398
01:57:30,217 --> 01:57:32,797
Is it true that you
might go to Portland?
1399
01:57:32,970 --> 01:57:34,720
Well, I've received the offer.
1400
01:57:34,888 --> 01:57:38,138
It's a larger school, and
naturally, much more money.
1401
01:57:38,308 --> 01:57:40,018
-You'll take it.
-I don't know.
1402
01:57:40,185 --> 01:57:43,395
I have a week to make up my mind.
Sit down.
1403
01:57:47,526 --> 01:57:49,436
-Michael?
-Yes?
1404
01:57:49,611 --> 01:57:52,611
You were right.
I never thought I could say it...
1405
01:57:52,781 --> 01:57:54,951
...but you were right.
-About what?
1406
01:57:55,117 --> 01:57:59,537
During the past months, I've been able to
come to a few conclusions about myself.
1407
01:57:59,705 --> 01:58:03,665
-What were they?
-Well, Michael, I've lied so long.
1408
01:58:03,834 --> 01:58:08,264
I was everything you said,
especially that night in the kitchen.
1409
01:58:08,422 --> 01:58:10,422
I wanted you more
than you wanted me.
1410
01:58:10,591 --> 01:58:14,431
-I had no right to say those things.
-Yes, you did.
1411
01:58:14,761 --> 01:58:17,931
-I came to tell you the truth.
-You don't owe me an explanation.
1412
01:58:18,098 --> 01:58:21,188
Allison didn't leave home because
of Nellie's suicide...
1413
01:58:21,351 --> 01:58:23,191
...but because she hated me.
1414
01:58:23,353 --> 01:58:27,193
-She won't answer my letters or calls.
-Why not?
1415
01:58:27,357 --> 01:58:30,817
The night you walked out,
Marion Partridge called me.
1416
01:58:30,986 --> 01:58:32,736
She told me Allison and Norman--
1417
01:58:32,905 --> 01:58:36,065
I heard about that woman
and her phone calls.
1418
01:58:36,408 --> 01:58:39,368
Well, I've always been
so afraid of scandal.
1419
01:58:39,536 --> 01:58:43,616
I believed Marion.
I believed that phone call.
1420
01:58:44,082 --> 01:58:48,712
Without thinking, when Allison returned,
I told her some terrible things.
1421
01:58:48,879 --> 01:58:50,589
What things?
1422
01:58:50,964 --> 01:58:53,304
Come on, Connie, what things?
1423
01:58:56,261 --> 01:59:00,141
I'm Allison's mother,
but I've never been married.
1424
01:59:00,432 --> 01:59:03,522
Not to Angus MacKenzie,
not to anyone.
1425
01:59:03,811 --> 01:59:07,861
I went to New York
and lived with a married man.
1426
01:59:08,232 --> 01:59:11,992
After he died, I came back here
and lied...
1427
01:59:12,736 --> 01:59:15,156
...and I've been lying ever since.
1428
01:59:29,795 --> 01:59:32,165
You want the truth...
1429
01:59:32,339 --> 01:59:36,049
...and when you get it,
you're just like everybody else.
1430
01:59:36,218 --> 01:59:40,098
-They want anything but the truth.
-Connie. Connie!
1431
01:59:42,641 --> 01:59:45,441
I told you once that
the offer was always open.
1432
01:59:45,602 --> 01:59:48,232
That I'm committing myself
to you all the way...
1433
01:59:48,397 --> 01:59:54,397
...and that I plan to worry about you,
and take care of you. I meant that.
1434
01:59:56,780 --> 01:59:58,410
Oh, Michael.
1435
02:00:06,665 --> 02:00:08,875
-How's that?
-Fine.
1436
02:00:09,042 --> 02:00:10,712
I'll get it.
1437
02:00:11,795 --> 02:00:15,415
-Merry Chris--
-Ain't you gonna invite me in?
1438
02:00:17,468 --> 02:00:21,598
That's not a very friendly greeting
after I broke my back getting here.
1439
02:00:21,763 --> 02:00:23,853
Hi, Joey.
1440
02:00:24,099 --> 02:00:26,439
Say, there's a blizzard
blowing up, big one.
1441
02:00:26,643 --> 02:00:27,943
Got a drink? I'm froze.
1442
02:00:28,103 --> 02:00:31,483
You're nowhere near froze,
with all you've got in you already.
1443
02:00:31,648 --> 02:00:34,318
I see the Navy hasn't cured you
of drinking.
1444
02:00:34,485 --> 02:00:39,235
Cure me! Honey, the Navy's taught me
tricks you never heared of.
1445
02:00:42,618 --> 02:00:45,408
Sure made a lot of changes
around here, ain't you?
1446
02:00:45,579 --> 02:00:50,459
You bet we have, Lucas. And for a start,
you can pick up your things and go.
1447
02:00:53,295 --> 02:00:56,465
Ain't nobody gonna tell me what
I can't do in my own house.
1448
02:00:56,632 --> 02:00:59,432
-This isn't your house anymore.
-I don't care.
1449
02:00:59,593 --> 02:01:02,103
This is still my place,
and don't forget it.
1450
02:01:02,304 --> 02:01:04,644
Did you just come back here
to make trouble?
1451
02:01:04,848 --> 02:01:08,768
-You heard about Ma, didn't you?
-Yep, heard about her.
1452
02:01:10,103 --> 02:01:16,153
Hey, Joey, here's a quarter. Run along
now, huh? Come on, pick it up.
1453
02:01:16,568 --> 02:01:19,778
-Pick it up, Joey.
-Lucas, you leave him alone.
1454
02:01:19,947 --> 02:01:21,697
Oh, honey....
1455
02:01:21,865 --> 02:01:24,115
No, don't start a fight.
1456
02:01:24,284 --> 02:01:27,794
Me and you got to know each other
a little too well for that.
1457
02:01:27,955 --> 02:01:32,285
Say, I didn't think you could improve,
but you sure have.
1458
02:01:43,512 --> 02:01:47,272
It ain't like I was your real pa,
you know.
1459
02:01:54,022 --> 02:01:58,192
-You dirty, filthy animal!
-You're still a little wildcat, ain't you!
1460
02:02:19,882 --> 02:02:22,932
As we worship together
this Easter morning...
1461
02:02:23,093 --> 02:02:26,603
...and more, as we pray to him
who died and rose again...
1462
02:02:27,097 --> 02:02:30,427
...that we might have life
and have it more abundantly...
1463
02:02:30,767 --> 02:02:35,647
...let us remember especially those who
have gone from this country and town...
1464
02:02:36,398 --> 02:02:41,398
...to live and die in far-off places
for a like purpose.
1465
02:02:41,778 --> 02:02:46,948
May they know his mercy,
his comfort and his peace.
1466
02:02:47,409 --> 02:02:52,539
May we uphold them with our prayers,
encourage them with our letters...
1467
02:02:52,706 --> 02:02:57,496
...honor them with our love.
And may our lives, not less than theirs...
1468
02:02:57,669 --> 02:03:00,009
...be dedicated to that same Lord...
1469
02:03:00,172 --> 02:03:03,682
...who alone can give to life
a perfect freedom...
1470
02:03:03,842 --> 02:03:06,302
...and a final peace.
1471
02:03:06,512 --> 02:03:08,352
Let us pray.
1472
02:03:09,306 --> 02:03:12,096
Our Father, who art in heaven...
1473
02:03:12,267 --> 02:03:16,097
...hallowed be thy name.
Thy kingdom come...
1474
02:03:16,271 --> 02:03:20,281
...thy will be done,
on earth as it is in heaven.
1475
02:03:20,734 --> 02:03:23,704
Gives us this day,
our daily bread...
1476
02:03:23,862 --> 02:03:28,162
...and forgive us our debts,
as we forgive our debtors...
1477
02:03:28,325 --> 02:03:32,955
...and lead us not into temptation,
but deliver us from evil...
1478
02:03:33,122 --> 02:03:37,502
...for thine is the kingdom,
and the power, and the glory...
1479
02:03:37,668 --> 02:03:40,248
...forever. Amen.
1480
02:03:47,845 --> 02:03:49,555
Thank you. Come again.
1481
02:03:49,721 --> 02:03:52,181
-Yes?
-I'd like to see Miss Cross.
1482
02:03:52,349 --> 02:03:53,729
Selena.
1483
02:03:57,646 --> 02:04:02,276
Miss Cross, you have a father
in the Navy. Lucas Augustus Cross?
1484
02:04:02,442 --> 02:04:03,862
My stepfather.
1485
02:04:04,069 --> 02:04:05,819
Have you seen him lately?
1486
02:04:06,405 --> 02:04:08,235
Not for a year and a half.
1487
02:04:08,490 --> 02:04:09,870
What's wrong?
1488
02:04:10,284 --> 02:04:14,204
He went on leave and didn't come back.
He's listed as a deserter.
1489
02:04:14,371 --> 02:04:17,041
Miss Cross, you're sure
you haven't seen him?
1490
02:04:17,583 --> 02:04:20,133
I didn't even know
that he was in the Navy.
1491
02:04:20,586 --> 02:04:23,586
-He hasn't called or written you?
-No.
1492
02:04:23,755 --> 02:04:29,135
He disappeared from town a year
and a half ago, deserting his family.
1493
02:04:29,303 --> 02:04:31,353
Looks like he's running true to form.
1494
02:04:31,555 --> 02:04:36,015
If you do hear from him, get in touch
with the First District Shore Patrol.
1495
02:04:36,185 --> 02:04:37,935
I will.
1496
02:04:47,112 --> 02:04:51,332
Selena, don't get upset.
It's not your fault they can't find him.
1497
02:04:55,412 --> 02:04:58,792
What is it? What's wrong, Selena?
1498
02:04:59,374 --> 02:05:04,134
Mrs. MacKenzie, I've gotta tell someone.
I can't keep it to myself any longer!
1499
02:05:04,296 --> 02:05:07,416
-Every time I go out in that yard--
-What do you mean?
1500
02:05:07,591 --> 02:05:10,091
Lucas didn't desert.
1501
02:05:11,178 --> 02:05:12,598
How do you know?
1502
02:05:12,763 --> 02:05:17,813
Because I killed him!
I killed him Christmas Eve in the shack!
1503
02:05:17,976 --> 02:05:24,316
-I don't believe it.
-I did. I buried him in the sheep pen!
1504
02:05:30,656 --> 02:05:34,276
Selena, you've gotta call
the state police.
1505
02:05:35,494 --> 02:05:37,874
No. No, I can't!
1506
02:05:38,080 --> 02:05:40,870
You've got to.
You should've done it long ago!
1507
02:05:41,917 --> 02:05:43,837
Please don't make me!
1508
02:05:44,086 --> 02:05:46,666
Listen to me, Selena. Listen.
1509
02:05:47,005 --> 02:05:50,465
-One of us has got to call.
-I can't!
1510
02:05:51,593 --> 02:05:55,143
-No.
-You must call them now.
1511
02:05:55,639 --> 02:05:57,769
I can't.
1512
02:06:31,842 --> 02:06:34,472
-Pardon me.
-Allison!
1513
02:06:35,971 --> 02:06:37,471
Norman.
1514
02:06:39,266 --> 02:06:41,226
-What a surprise.
-Yeah.
1515
02:06:41,727 --> 02:06:45,267
Come here. Hey, you guys.
You know....
1516
02:06:46,648 --> 02:06:49,738
-You look older. More grown-up.
-A uniform helps.
1517
02:06:49,902 --> 02:06:51,612
-And all the decorations.
-Yeah.
1518
02:06:51,778 --> 02:06:54,318
-What have you been doing?
-Living in New York.
1519
02:06:54,490 --> 02:06:56,200
I remember you liked to write.
1520
02:06:56,366 --> 02:06:58,536
-I did some writing.
-Get any published?
1521
02:06:58,702 --> 02:07:01,712
No, I got a job working
for a book publisher.
1522
02:07:01,872 --> 02:07:05,212
He didn't publish those books
with the plain wrappers, did he?
1523
02:07:05,375 --> 02:07:06,415
-Remember?
-No.
1524
02:07:06,585 --> 02:07:08,545
-Yes, you do. Remember?
-Yes.
1525
02:07:08,712 --> 02:07:12,342
You were always afraid.
And everything frightened you.
1526
02:07:14,635 --> 02:07:18,635
I can't get over how wonderful you look.
Really. You look great.
1527
02:07:18,889 --> 02:07:20,269
Thanks.
1528
02:07:20,432 --> 02:07:25,022
You know, you never said goodbye
to me when you left Peyton Place.
1529
02:07:25,479 --> 02:07:27,149
You never even said goodbye.
1530
02:07:27,314 --> 02:07:29,824
I'll never forget that Labor Day.
1531
02:07:30,067 --> 02:07:31,937
I won't either.
1532
02:07:32,402 --> 02:07:35,412
-I see you have two Purple Hearts.
-Yeah.
1533
02:07:35,572 --> 02:07:37,322
What brings you home? Vacation?
1534
02:07:37,491 --> 02:07:40,581
-Haven't you heard about Selena Cross?
-No, why?
1535
02:07:40,744 --> 02:07:45,834
She killed her stepfather, Lucas.
Her trial starts in two days, for murder.
1536
02:07:46,708 --> 02:07:50,838
Lucas was always a bad joe, but she
seemed to be able to put up with him.
1537
02:07:51,004 --> 02:07:53,804
Who ever knows what
anyone's able to put up with?
1538
02:07:54,466 --> 02:07:55,836
Well, that's true.
1539
02:07:56,009 --> 02:08:00,179
Sure took me a long time to know about
myself and understand Peyton Place.
1540
02:08:00,973 --> 02:08:03,683
-Cigarette?
-Thanks.
1541
02:08:04,726 --> 02:08:08,476
I'm gonna go back and try
and work things out with my mother.
1542
02:08:09,064 --> 02:08:12,034
Maybe we'll both be happier.
1543
02:08:13,193 --> 02:08:17,613
If not, well, at least
I've made the effort, you know?
1544
02:08:21,785 --> 02:08:26,035
I always wondered why you enlisted.
In the paratroopers, I mean.
1545
02:08:26,915 --> 02:08:29,995
I guess I wanted to get knocked off
or something.
1546
02:08:30,169 --> 02:08:32,499
But as soon as I got away
from my mother...
1547
02:08:32,671 --> 02:08:37,971
...I realized how wonderful life really was.
Then I fought like a tiger to stay alive.
1548
02:08:41,180 --> 02:08:44,350
I was running away from my problems.
You know what I mean.
1549
02:08:44,516 --> 02:08:46,306
Yeah, I know.
1550
02:08:47,060 --> 02:08:49,650
Something's bothering you, isn't it?
1551
02:08:51,106 --> 02:08:52,606
Yeah.
1552
02:08:53,859 --> 02:08:55,489
Can I help?
1553
02:08:55,903 --> 02:08:58,033
No, you can't.
1554
02:08:58,197 --> 02:09:00,237
-Okay.
-I'd rather not talk about it.
1555
02:09:00,699 --> 02:09:02,449
All right.
1556
02:09:02,659 --> 02:09:07,409
Hey, have you had dinner?
Would you like dinner, with me?
1557
02:09:07,581 --> 02:09:08,871
-Okay.
-Okay?
1558
02:09:09,041 --> 02:09:10,791
All right.
1559
02:09:58,674 --> 02:10:03,604
-Doc Swain.
-Hi. Evening, Selena. Be right with you.
1560
02:10:04,429 --> 02:10:09,689
My wife loved these flower gardens.
I try to keep them up for her.
1561
02:10:12,813 --> 02:10:14,573
Watch your feet.
1562
02:10:17,484 --> 02:10:19,954
Are you gonna tell them about me?
1563
02:10:20,112 --> 02:10:23,372
-I'll have to, Selena.
-Nobody in town must ever know.
1564
02:10:23,657 --> 02:10:26,947
-But if I don't, you'll be risking your life.
-I know that.
1565
02:10:27,161 --> 02:10:29,081
-Well, then why?
-Because of Ted.
1566
02:10:29,246 --> 02:10:32,366
What are you afraid of, what he'll think?
He loves you.
1567
02:10:32,666 --> 02:10:35,916
It would ruin his life,
married to a girl who....
1568
02:10:36,253 --> 02:10:39,133
Not a respectable person in town
would accept him.
1569
02:10:39,298 --> 02:10:43,758
"Respectable." What kind of
respectability are you talking about?
1570
02:10:43,927 --> 02:10:46,807
The people with enough money
to hire him as a lawyer.
1571
02:10:46,972 --> 02:10:50,522
Look, don't you understand?
We're talking about your whole life.
1572
02:10:50,767 --> 02:10:53,687
Prison can be a kind of dying.
1573
02:10:53,854 --> 02:10:57,024
Losing Ted would be
a worse kind of dying.
1574
02:10:58,525 --> 02:11:02,485
-Besides, you mustn't get involved.
-Never mind about me.
1575
02:11:02,654 --> 02:11:07,164
Promise me you won't tell them.
Promise me, please promise!
1576
02:11:08,911 --> 02:11:12,921
All right, Selena. I'll promise you.
1577
02:11:13,624 --> 02:11:17,294
You don't seem to realize you face
a possible life sentence.
1578
02:11:17,461 --> 02:11:21,301
-I need more to work with, much more.
-There is no more.
1579
02:11:21,465 --> 02:11:25,175
Lucas was drunk and brutal.
When he tried to beat me, I killed him.
1580
02:11:25,344 --> 02:11:30,564
Killing in self-defense is understandable.
But you hid the body, like a criminal.
1581
02:11:30,724 --> 02:11:33,194
-I know.
-She was fighting for her life....
1582
02:11:33,352 --> 02:11:37,062
The state is sending a prosecutor
for one purpose: to convict Selena.
1583
02:11:37,231 --> 02:11:40,651
I've seen him work. He's thoroughly
competent and relentless as law itself.
1584
02:11:42,194 --> 02:11:45,824
Tell her to come in. There must be
something you haven't told me.
1585
02:11:45,989 --> 02:11:49,829
-He tried to kill me, I killed him first.
-But you hid the body! Why?
1586
02:11:49,993 --> 02:11:51,543
Come in, Allison.
1587
02:11:52,371 --> 02:11:54,251
Allison.
1588
02:11:54,414 --> 02:11:56,834
I was never happier to see
anyone in my life.
1589
02:11:57,000 --> 02:11:58,630
Are you all right?
1590
02:12:00,295 --> 02:12:01,795
-Hi, Ted.
-Hi, Allison.
1591
02:12:02,089 --> 02:12:05,339
I can testify about Lucas.
I saw him beat her.
1592
02:12:05,509 --> 02:12:06,969
It'll help, believe me.
1593
02:12:07,136 --> 02:12:10,596
-We appreciate you coming back.
-You'll get her off, won't you?
1594
02:12:10,764 --> 02:12:12,854
We're gonna do the best we can.
1595
02:12:13,016 --> 02:12:16,976
But the jury decides
on the one thing: evidence.
1596
02:12:17,146 --> 02:12:19,016
Now, it adds up to this:
1597
02:12:19,189 --> 02:12:23,149
We have a murder, and a defense
that's too simple to be good.
1598
02:12:23,318 --> 02:12:26,068
It's open to attack from many sides.
1599
02:12:26,822 --> 02:12:29,992
Selena, have you told me
the whole story?
1600
02:12:30,159 --> 02:12:31,949
I'm sorry.
1601
02:12:32,828 --> 02:12:35,038
There's no more to tell.
1602
02:13:43,482 --> 02:13:44,982
Hello, Allison.
1603
02:13:46,485 --> 02:13:50,525
-You look well.
-With a drink in my hand?
1604
02:13:51,156 --> 02:13:53,196
Would you care for something?
1605
02:14:03,919 --> 02:14:06,919
I moved hoping I'd be left alone.
1606
02:14:10,050 --> 02:14:11,760
You haven't learned, have you?
1607
02:14:11,927 --> 02:14:14,047
Yes, I have, Mother.
1608
02:14:14,304 --> 02:14:17,644
I've learned to smoke and drink
and go to bed when I want to.
1609
02:14:17,808 --> 02:14:21,308
And kiss boys whenever
the impulse sweeps over me.
1610
02:14:21,812 --> 02:14:26,862
Allison, we all make mistakes,
but if we face them, truthfully...
1611
02:14:27,025 --> 02:14:28,775
...they can be overcome.
1612
02:14:28,944 --> 02:14:32,994
Can we overcome the fact of my birth,
that I'm illegitimate?
1613
02:14:33,157 --> 02:14:36,117
I think so. With love.
1614
02:14:36,285 --> 02:14:39,075
Thank you, and goodbye, Mother.
1615
02:14:39,496 --> 02:14:43,956
As soon as this trial is over, I'm taking
the first train out of this town.
1616
02:14:45,711 --> 02:14:47,961
Goodbye, Mother.
1617
02:15:32,174 --> 02:15:35,934
Court will come to order.
Everybody rise.
1618
02:15:44,394 --> 02:15:46,774
Be seated, please.
1619
02:15:49,942 --> 02:15:53,402
The recess in the trial of
The State v. Selena Cross is over.
1620
02:15:53,570 --> 02:15:55,950
Gentlemen, you may proceed.
1621
02:15:56,115 --> 02:16:00,155
Prosecution wishes to recall
Joseph Cross to the stand.
1622
02:16:11,255 --> 02:16:14,925
-Joey--
-I told you my name was Joseph.
1623
02:16:16,343 --> 02:16:17,933
Joseph....
1624
02:16:18,178 --> 02:16:23,388
This morning, before recess, we were
talking about lying and telling the truth.
1625
02:16:24,143 --> 02:16:26,813
Joseph, have you ever told a lie?
1626
02:16:26,979 --> 02:16:29,229
-Yes, sir.
-Big ones, or little ones?
1627
02:16:29,398 --> 02:16:32,398
Some little ones,
and some medium ones.
1628
02:16:32,985 --> 02:16:35,645
Would you lie to save your sister
from prison?
1629
02:16:35,821 --> 02:16:37,741
-Yes, sir.
-A big lie?
1630
02:16:37,906 --> 02:16:40,026
The biggest lie you ever heard.
1631
02:16:40,200 --> 02:16:42,830
-I object!
-Sustained.
1632
02:16:42,995 --> 02:16:47,415
Joseph, we heard your testimony
this morning. Was it true?
1633
02:16:47,583 --> 02:16:49,003
It was all true.
1634
02:16:49,168 --> 02:16:54,548
Do you claim your sister killed your
stepfather because he grabbed her?
1635
02:16:54,798 --> 02:16:57,338
He was a strong man
and we were both afraid.
1636
02:16:57,509 --> 02:17:00,509
If Lucas was as strong as you
and everybody else said...
1637
02:17:00,679 --> 02:17:03,309
...how could your sister
possibly overpower him?
1638
02:17:03,474 --> 02:17:06,484
She was madder than he was,
and scareder.
1639
02:17:06,643 --> 02:17:10,483
Lucas was 195 pounds...
1640
02:17:10,647 --> 02:17:13,527
...your sister, 110.
1641
02:17:13,692 --> 02:17:16,532
Did she sneak up behind him
and hit him...
1642
02:17:16,695 --> 02:17:19,105
...with that firewood
when he wasn't looking?
1643
02:17:19,281 --> 02:17:21,031
No, sir.
1644
02:17:21,492 --> 02:17:25,752
-Were you watching every second?
-I might've looked away once or twice.
1645
02:17:26,330 --> 02:17:29,120
Did you see Selena hit him
the first blow?
1646
02:17:29,750 --> 02:17:31,790
-I don't know.
-Is there any doubt...
1647
02:17:31,960 --> 02:17:34,130
...as to how that first blow
was struck?
1648
02:17:35,047 --> 02:17:37,837
I don't know. It all happened so fast.
1649
02:17:38,509 --> 02:17:39,839
Joseph...
1650
02:17:40,010 --> 02:17:45,060
...you said that you told your sister
to bury your stepfather.
1651
02:17:45,224 --> 02:17:48,524
-That's right. She didn't want to.
-I see.
1652
02:17:48,894 --> 02:17:53,614
How old were you when you told her,
when she did what you wanted?
1653
02:17:54,817 --> 02:17:56,357
About 8.
1654
02:17:56,527 --> 02:17:58,397
In other words...
1655
02:17:58,570 --> 02:18:02,870
...a 19-year-old girl didn't know
what to do with the body...
1656
02:18:03,033 --> 02:18:06,663
...until an 8-year-old boy told her.
1657
02:18:06,870 --> 02:18:08,500
Yes, sir.
1658
02:18:08,831 --> 02:18:11,081
I have no further questions.
1659
02:18:12,126 --> 02:18:15,956
-No questions.
-You may step down, Joseph.
1660
02:18:16,672 --> 02:18:20,302
I wish to recall Selena Cross
to the stand.
1661
02:18:38,610 --> 02:18:41,530
Miss Cross, yesterday
you told the jury...
1662
02:18:41,697 --> 02:18:44,527
...that your stepfather
disappeared from home...
1663
02:18:44,700 --> 02:18:47,870
...a year and a half
before you killed him.
1664
02:18:48,912 --> 02:18:51,792
Do you have any idea why he left?
1665
02:18:54,460 --> 02:18:58,210
I'm not sure. I'd only be guessing.
1666
02:18:58,589 --> 02:19:01,509
You hesitated. Why?
1667
02:19:02,426 --> 02:19:04,216
I don't know.
1668
02:19:04,970 --> 02:19:07,970
Do you know what he did
during that year and a half?
1669
02:19:08,140 --> 02:19:10,270
He was in the Navy, he said.
1670
02:19:10,434 --> 02:19:12,944
Do you imply that he came home
from the war...
1671
02:19:13,103 --> 02:19:15,773
...from combat duty,
just to beat you up?
1672
02:19:15,981 --> 02:19:19,691
We object, Your Honor. The defendant
has implied no such thing.
1673
02:19:19,860 --> 02:19:20,900
Sustained.
1674
02:19:21,528 --> 02:19:26,988
Did your stepfather
own the house you live in?
1675
02:19:27,159 --> 02:19:31,869
-Well, my brother and I, we fixed it up.
-Answer the question, please.
1676
02:19:32,039 --> 02:19:35,459
-It wasn't a house when he left--
-Please answer the question.
1677
02:19:35,626 --> 02:19:38,796
Yes, but it was a dirty shack
and nothing else!
1678
02:19:38,962 --> 02:19:44,592
But you had the freedom to come
and go and invite boys in...
1679
02:19:45,052 --> 02:19:48,722
...and answer to no one
while Lucas was gone, didn't you?
1680
02:19:49,181 --> 02:19:50,311
Didn't you?
1681
02:19:50,474 --> 02:19:52,814
Yes, I had the freedom, but I never did!
1682
02:19:52,976 --> 02:19:56,266
When you thought he was gonna
change that, did you kill him?
1683
02:19:56,438 --> 02:20:00,228
No! Lucas was drunk
and tried to beat me!
1684
02:20:00,859 --> 02:20:04,449
The coroner testified
that he was unconscious...
1685
02:20:04,613 --> 02:20:08,993
...from the first blow, so you were safe
from any beating, but you didn't stop.
1686
02:20:09,159 --> 02:20:11,079
-Why?
-I don't know.
1687
02:20:11,245 --> 02:20:15,035
You kept on hitting him until
you crushed the life out of him. Why?
1688
02:20:15,207 --> 02:20:19,417
I don't know. I couldn't stop!
I couldn't stop!
1689
02:20:21,797 --> 02:20:26,387
When you finally did kill him,
why didn't you call the police?
1690
02:20:26,552 --> 02:20:29,812
I wanted to. I was afraid.
1691
02:20:29,972 --> 02:20:34,812
But you hadn't committed any crime,
defending yourself.
1692
02:20:34,977 --> 02:20:37,477
What was there to fear
from the police?
1693
02:20:37,646 --> 02:20:40,186
I don't know. I was just afraid.
1694
02:20:40,440 --> 02:20:45,820
You had nothing to fear until you
hid Lucas' body, isn't that right?
1695
02:20:45,988 --> 02:20:49,278
Then you had a great deal
to fear, didn't you?
1696
02:20:49,450 --> 02:20:51,410
-That's right.
-But you buried him.
1697
02:20:51,577 --> 02:20:54,577
You must have had a reason.
A powerful reason.
1698
02:20:54,746 --> 02:20:56,576
Don't tell me it was
because you were afraid.
1699
02:20:56,748 --> 02:20:58,418
-I was!
-Are you sure?
1700
02:20:58,584 --> 02:20:59,674
That's the only reason!
1701
02:20:59,835 --> 02:21:04,295
Fear is panic, and cleverly burying the
remains of a man you just murdered...
1702
02:21:04,465 --> 02:21:06,465
...requires cold thought.
-Objection!
1703
02:21:06,633 --> 02:21:08,143
You knew what you were doing.
1704
02:21:08,302 --> 02:21:09,432
I didn't! I didn't!
1705
02:21:09,678 --> 02:21:14,058
-Prosecution is harassing the witness.
-Objection sustained.
1706
02:21:14,600 --> 02:21:16,600
I withdraw the question.
1707
02:21:16,768 --> 02:21:18,688
I have nothing further.
1708
02:21:18,896 --> 02:21:21,766
Miss Cross, at all times
during the quarrel...
1709
02:21:21,940 --> 02:21:24,320
...which led to the death
of Lucas Cross...
1710
02:21:24,485 --> 02:21:27,605
...were you in fear of bodily harm?
1711
02:21:27,780 --> 02:21:29,660
Yes, I was.
1712
02:21:29,823 --> 02:21:32,703
I have no further questions.
You may step down.
1713
02:21:33,994 --> 02:21:37,754
I wish to call Miss Allison MacKenzie
to the stand.
1714
02:21:50,761 --> 02:21:55,101
Raise your hand. Do you swear to tell
the truth, whole truth, so help you God?
1715
02:21:55,265 --> 02:21:56,885
-Yes.
-Be seated.
1716
02:21:57,100 --> 02:22:00,150
-State your name, please.
-Allison MacKenzie.
1717
02:22:00,312 --> 02:22:04,362
Miss MacKenzie, how long have
you known Selena Cross?
1718
02:22:04,525 --> 02:22:06,235
Ever since I was a child.
1719
02:22:06,401 --> 02:22:10,911
We went all through school together.
Miss Cross is my best friend.
1720
02:22:11,532 --> 02:22:16,332
You have testified that when you saw
Lucas beating Selena...
1721
02:22:16,495 --> 02:22:19,495
...you thought your presence
prevented it from going on.
1722
02:22:19,665 --> 02:22:23,165
-I know it did.
-No, you don't know, you assume.
1723
02:22:23,377 --> 02:22:26,087
He was embarrassed
to find me watching.
1724
02:22:26,421 --> 02:22:29,051
How many times did Lucas hit Selena?
1725
02:22:29,216 --> 02:22:31,336
-Once.
-Once?
1726
02:22:31,510 --> 02:22:34,810
Did he hit her with his fist
or a weapon?
1727
02:22:34,972 --> 02:22:36,352
It was kind of a slap.
1728
02:22:36,598 --> 02:22:38,388
Oh, a slap.
1729
02:22:39,143 --> 02:22:41,483
Have you ever been slapped,
Miss MacKenzie?
1730
02:22:43,021 --> 02:22:45,231
-Yes.
-By a stranger?
1731
02:22:45,399 --> 02:22:47,689
-No.
-By a member of the family?
1732
02:22:47,901 --> 02:22:51,611
-Do I have to answer these questions?
-I'm sorry, but you do.
1733
02:22:52,781 --> 02:22:55,491
By my mother.
1734
02:22:55,659 --> 02:22:59,329
As hard a blow as Selena Cross'
stepfather gave her?
1735
02:22:59,496 --> 02:23:00,866
-No.
-How could you tell?
1736
02:23:01,039 --> 02:23:03,379
-I don't think so.
-You don't really know...
1737
02:23:03,542 --> 02:23:06,302
...what happened in that house.
-Yes, I do know.
1738
02:23:06,462 --> 02:23:08,672
First you talk about a beating...
1739
02:23:08,839 --> 02:23:12,589
...and then we find out all you're
discussing is a single blow.
1740
02:23:12,968 --> 02:23:16,218
Would you say the arguments
in the Cross household...
1741
02:23:16,388 --> 02:23:19,218
...were more or less violent
than any other family's?
1742
02:23:19,391 --> 02:23:22,141
-Objection.
-What's the purpose of that question?
1743
02:23:22,603 --> 02:23:27,863
The witness must define her terms,
if the jury is to clearly understand her.
1744
02:23:28,192 --> 02:23:29,992
A beating becomes one blow.
1745
02:23:30,194 --> 02:23:34,414
A blow becomes a slap. Perhaps the slap
will become something else.
1746
02:23:34,740 --> 02:23:36,830
Objection overruled.
1747
02:23:40,245 --> 02:23:41,705
No further questions.
1748
02:23:42,539 --> 02:23:44,079
No questions, Your Honor.
1749
02:23:44,625 --> 02:23:46,585
You may step down.
1750
02:23:49,671 --> 02:23:54,091
The prosecution calls
Mrs. Constance MacKenzie to the stand.
1751
02:24:08,482 --> 02:24:12,742
Raise your hand. Do you swear to tell
the truth, whole truth, so help you God?
1752
02:24:12,903 --> 02:24:14,323
-I do.
-Be seated.
1753
02:24:14,863 --> 02:24:16,623
State your name, please.
1754
02:24:17,157 --> 02:24:18,577
Constance MacKenzie.
1755
02:24:21,161 --> 02:24:26,131
Mrs. MacKenzie, I understand you've
known the defendant a long time.
1756
02:24:26,291 --> 02:24:28,791
Yes, since she was a baby.
1757
02:24:29,211 --> 02:24:34,221
Did Selena ever complain that her
stepfather had beaten her at any time?
1758
02:24:35,717 --> 02:24:37,137
What?
1759
02:24:37,302 --> 02:24:39,682
-Did Selena ever complain--?
-No.
1760
02:24:40,264 --> 02:24:43,354
Did you ever see any marks on her?
Injuries?
1761
02:24:43,517 --> 02:24:44,887
No.
1762
02:24:45,394 --> 02:24:48,444
You knew the defendant's mother well,
did you not?
1763
02:24:48,647 --> 02:24:51,107
Nellie worked for me as a housemaid.
1764
02:24:51,275 --> 02:24:57,565
Did she ever mention Lucas' brutality,
or describe any beating he administered?
1765
02:24:58,157 --> 02:25:04,367
No, she said he was drunk and lazy,
and he deserted her...
1766
02:25:04,621 --> 02:25:09,591
...and she committed suicide over the
kind of life that Lucas brought them to.
1767
02:25:09,877 --> 02:25:12,337
We're not concerned
with Mrs. Cross' suicide.
1768
02:25:12,504 --> 02:25:13,674
I don't see why not.
1769
02:25:13,881 --> 02:25:17,381
There was something terribly wrong
in the Cross family life.
1770
02:25:17,551 --> 02:25:21,811
Something wrong when a woman had to
raise her daughter up almost alone...
1771
02:25:21,972 --> 02:25:24,352
...and trying to help her...
1772
02:25:29,980 --> 02:25:33,190
-Mrs. MacKenzie.
...and not being able to help...
1773
02:25:33,692 --> 02:25:35,742
...and not being able to give.
1774
02:25:36,236 --> 02:25:37,946
Mrs. MacKenzie.
1775
02:25:38,113 --> 02:25:43,163
I'm aware of your concern over the
suicide, but that is not the point at issue.
1776
02:25:43,368 --> 02:25:47,038
Did your daughter ever tell you
she'd seen Lucas beat Selena?
1777
02:25:47,206 --> 02:25:48,576
No.
1778
02:25:48,749 --> 02:25:51,749
Don't you think if she had seen
such an incident...
1779
02:25:51,919 --> 02:25:54,589
...she would have mentioned it to you?
1780
02:25:54,755 --> 02:25:57,465
-I don't know.
-Well, wouldn't she?
1781
02:25:58,091 --> 02:25:59,721
Well....
1782
02:26:00,135 --> 02:26:04,515
Mrs. MacKenzie, doesn't your daughter
ever bring home her problems?
1783
02:26:05,098 --> 02:26:08,228
How many times do I have to answer
your questions?
1784
02:26:08,393 --> 02:26:10,773
Until we find out the truth.
1785
02:26:13,816 --> 02:26:15,646
The truth is...
1786
02:26:16,193 --> 02:26:19,403
...my daughter did bring
her troubles home...
1787
02:26:21,281 --> 02:26:23,201
...and I wouldn't understand.
1788
02:26:23,367 --> 02:26:28,537
-Well, if she brings her problems home--
-I wouldn't understand!
1789
02:26:32,251 --> 02:26:35,301
The court will adjourn
for a short recess.
1790
02:26:42,803 --> 02:26:44,603
Come in.
1791
02:26:47,975 --> 02:26:50,805
What have I done to Selena?
1792
02:26:50,978 --> 02:26:52,438
You had no choice.
1793
02:26:52,604 --> 02:26:54,694
But I did have a choice.
1794
02:26:54,857 --> 02:26:59,237
Maybe the wrong one,
but I'll never forgive myself if....
1795
02:26:59,403 --> 02:27:04,873
You blame yourself too much, Connie.
You did what you morally had to do.
1796
02:27:09,538 --> 02:27:10,868
Here.
1797
02:27:24,720 --> 02:27:27,720
-Charlie, can I speak with you?
-Sure.
1798
02:27:40,486 --> 02:27:44,066
Court will come to order.
Remain seated, please.
1799
02:27:52,956 --> 02:27:56,456
Has the prosecution completed
its questioning of Mrs. MacKenzie?
1800
02:27:56,627 --> 02:27:58,997
It has. The prosecution rests.
1801
02:27:59,213 --> 02:28:01,723
No more questions.
You may step down.
1802
02:28:02,716 --> 02:28:08,006
We call Dr. Matthew Swain to the
stand, as a witness for the defense.
1803
02:28:17,064 --> 02:28:20,404
Do you swear to tell the truth,
whole truth, so help you God?
1804
02:28:20,734 --> 02:28:22,114
-I do.
-Be seated.
1805
02:28:22,402 --> 02:28:24,782
-State your name.
-Dr. Matthew Swain.
1806
02:28:24,947 --> 02:28:28,197
Do you know of any act of force
or violence...
1807
02:28:28,367 --> 02:28:30,697
...Lucas perpetrated
against the defendant?
1808
02:28:30,869 --> 02:28:32,829
I certainly do.
1809
02:28:33,872 --> 02:28:39,132
We've wasted time torturing a girl who's
emotionally unable to speak for herself.
1810
02:28:39,419 --> 02:28:43,629
Lucas Cross was a drunkard
and a wife beater and a child abuser.
1811
02:28:44,091 --> 02:28:45,471
I object.
1812
02:28:45,634 --> 02:28:48,474
"Child abuser" is an exaggerated,
inflammatory word.
1813
02:28:48,637 --> 02:28:51,307
I mean "child abuser"
in the worst way possible!
1814
02:28:51,473 --> 02:28:53,853
I object. The deceased is not on trial.
1815
02:28:54,017 --> 02:28:58,397
Lucas Cross' character, as to force
and violence, is on trial here.
1816
02:28:58,730 --> 02:29:01,230
You may continue, Dr. Swain.
1817
02:29:02,276 --> 02:29:05,106
The night that Lucas Cross
left town...
1818
02:29:05,279 --> 02:29:09,199
...I performed what I recorded
as an appendectomy on Selena Cross.
1819
02:29:09,366 --> 02:29:10,986
It was not an appendectomy.
1820
02:29:11,285 --> 02:29:15,955
I falsified my records.
I assisted her in a miscarriage.
1821
02:29:16,290 --> 02:29:19,000
A miscarriage of Lucas Cross' baby.
1822
02:29:20,752 --> 02:29:23,802
I said it was Lucas Cross' baby
that Selena carried.
1823
02:29:23,964 --> 02:29:26,474
I object to this statement as evidence.
1824
02:29:26,633 --> 02:29:28,803
On what grounds?
1825
02:29:28,969 --> 02:29:31,259
It's the conclusion of the witness.
1826
02:29:31,430 --> 02:29:34,430
-Except that it's true.
-Can you testify to this?
1827
02:29:34,600 --> 02:29:35,980
I can.
1828
02:29:36,143 --> 02:29:38,773
Objection overruled. Continue.
1829
02:29:39,104 --> 02:29:44,824
I have here a complete admission
of guilt, signed by Lucas Cross.
1830
02:29:47,488 --> 02:29:50,658
Will the attorneys please
approach the bench?
1831
02:29:55,329 --> 02:29:58,869
I offer Lucas Cross' confession
into evidence, Your Honor.
1832
02:29:59,041 --> 02:30:00,541
I object, Your Honor.
1833
02:30:00,751 --> 02:30:05,381
The confession of a person not a party
to the case is totally inadmissible.
1834
02:30:05,714 --> 02:30:10,684
The prosecution may have a sound point
but I'll reserve my ruling until...
1835
02:30:10,844 --> 02:30:16,064
...I've heard his testimony. If I find it
inadmissible, I'll order it stricken.
1836
02:30:16,266 --> 02:30:19,306
His entire testimony stricken
from the record?
1837
02:30:19,478 --> 02:30:22,398
I will rule on that when I've heard it.
1838
02:30:25,984 --> 02:30:29,244
You will complete your statement,
Dr. Swain.
1839
02:30:29,446 --> 02:30:34,616
I'm sure that the prosecutor will see that
the state investigates my records...
1840
02:30:34,785 --> 02:30:38,405
...and perhaps I could lose the privilege
to practice medicine...
1841
02:30:38,580 --> 02:30:41,130
...but it's time that someone
spoke up...
1842
02:30:41,333 --> 02:30:44,173
...and paid the price
for the privilege of speaking.
1843
02:30:44,336 --> 02:30:47,206
Selena killed Lucas out of fear.
1844
02:30:47,422 --> 02:30:52,012
Fear of being forced to submit to him
again, and then she hid her crime...
1845
02:30:52,219 --> 02:30:56,719
...for fear of how we'd react to her
being assaulted by her stepfather.
1846
02:30:56,932 --> 02:31:01,442
She couldn't trust us with the truth.
Selena had no one to go to but me.
1847
02:31:01,645 --> 02:31:04,895
She only came to me because she had
to for medical reasons.
1848
02:31:05,065 --> 02:31:06,725
She swore me to secrecy.
1849
02:31:06,942 --> 02:31:10,322
Now I'm violating that secrecy
for a bigger purpose.
1850
02:31:11,238 --> 02:31:15,448
We're all prisoners of each other's
gossip, killed by each other's whispers...
1851
02:31:15,617 --> 02:31:17,327
...and it's time it stopped.
1852
02:31:17,578 --> 02:31:21,668
Our best young people leave as soon
as they can earn a bus ticket.
1853
02:31:22,040 --> 02:31:25,090
They contribute their characters
to other communities...
1854
02:31:25,252 --> 02:31:27,592
...because they're stifled
in Peyton Place.
1855
02:31:27,754 --> 02:31:29,554
We're not interested--
1856
02:31:29,715 --> 02:31:34,465
Dr. Swain has come forth at considerable
risk to himself and I intend to hear him...
1857
02:31:34,636 --> 02:31:36,306
...without any interruption.
1858
02:31:36,472 --> 02:31:39,642
I will rule on your objection
when he's finished.
1859
02:31:40,142 --> 02:31:42,102
You will continue, Dr. Swain.
1860
02:31:42,269 --> 02:31:47,939
We're a small but prosperous town,
yet we allow tarpaper shacks to stand.
1861
02:31:48,400 --> 02:31:51,570
We have half a dozen churches
which most of you attend...
1862
02:31:51,779 --> 02:31:56,449
...and then don't practice the word they
preach once you walk down the steps.
1863
02:31:56,825 --> 02:31:59,995
We have a fine school
that you take for granted.
1864
02:32:00,162 --> 02:32:03,502
We have a newspaper with a most
intelligent editorial page...
1865
02:32:03,665 --> 02:32:06,375
...which you use
for wrapping garbage.
1866
02:32:06,710 --> 02:32:09,300
It's time you people woke up.
1867
02:32:09,588 --> 02:32:12,758
Perhaps today you will,
because there's something bigger...
1868
02:32:12,925 --> 02:32:15,635
...than the tragedy of Selena Cross
on trial here.
1869
02:32:15,844 --> 02:32:19,974
Our indifference, our failure as a
community to watch over one another...
1870
02:32:20,140 --> 02:32:23,140
...to know who needs help
and to give it.
1871
02:32:23,477 --> 02:32:26,647
Selena's been living in a prison
of her own long enough...
1872
02:32:26,814 --> 02:32:28,364
...one that we helped build.
1873
02:32:29,775 --> 02:32:31,775
I have nothing more to say.
1874
02:32:36,448 --> 02:32:39,948
The objection of the prosecution
is not sustained.
1875
02:32:40,494 --> 02:32:43,544
The jury may consider this statement
as evidence.
1876
02:32:56,301 --> 02:32:59,721
Ladies and gentlemen of the jury,
have you reached a verdict?
1877
02:33:00,347 --> 02:33:01,967
We have, Your Honor.
1878
02:33:02,141 --> 02:33:04,561
The foreman will read the verdict.
1879
02:33:04,726 --> 02:33:08,306
We find the defendant not guilty.
1880
02:33:16,864 --> 02:33:18,954
Court is adjourned.
1881
02:33:56,528 --> 02:33:59,868
Come on, Joey,
you come home with me.
1882
02:34:04,453 --> 02:34:07,583
Selena, would you like to go now?
1883
02:34:52,459 --> 02:34:53,789
Good going, doc!
1884
02:34:56,463 --> 02:34:59,093
Selena, we're so very happy for you.
1885
02:35:45,053 --> 02:35:46,433
Mother....
1886
02:36:11,038 --> 02:36:13,118
Come on, Norman.
1887
02:36:29,640 --> 02:36:33,100
We'd finally discovered
that season of love.
1888
02:36:33,435 --> 02:36:36,645
It is only found
in someone else's heart.
1889
02:36:37,356 --> 02:36:42,396
Right now, someone you know
is looking everywhere for it...
1890
02:36:42,569 --> 02:36:59,079
...and it's in you.
154817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.