All language subtitles for Out.of.Sight.1998.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,918 --> 00:01:26,669 You have a loan app? Wonderful. 2 00:01:26,754 --> 00:01:27,795 Terrific. 3 00:01:50,527 --> 00:01:52,195 How can l help you, sir? 4 00:01:53,864 --> 00:01:56,949 See the man talking to your bank manager has his case open? 5 00:01:57,868 --> 00:02:00,328 That's Mr. Gwendon, one of our assistant managers. 6 00:02:00,412 --> 00:02:02,705 Our manager is Mr. Schoen. He's not in today. 7 00:02:02,831 --> 00:02:04,332 You see the man with the briefcase? 8 00:02:04,416 --> 00:02:05,458 Yes. 9 00:02:05,542 --> 00:02:08,169 That's my partner. He has a gun in there. 10 00:02:08,504 --> 00:02:11,130 lf you don't do exactly what l say, 11 00:02:11,215 --> 00:02:15,468 l'm look at my partner and he'll shoot Mr. Gwendon between the eyes. 12 00:02:16,386 --> 00:02:17,804 (SlGHS) 13 00:02:22,810 --> 00:02:27,855 Take one of those big envelopes and pack it with 1 00s, 50s and 20s. 14 00:02:28,148 --> 00:02:32,151 Nothing with bank straps or rubber bands. No dye packs. No bait money. 15 00:02:32,319 --> 00:02:35,738 Start with the second drawer, then the one over there. 16 00:02:38,992 --> 00:02:42,453 lt's okay. Come on, Loretta. Key's right there next to you. 17 00:02:50,212 --> 00:02:52,922 No bills off the bottom of the drawer, please. 18 00:02:59,930 --> 00:03:02,348 This your first time being robbed? 19 00:03:03,058 --> 00:03:07,311 You're doing great. Just smile so you don't look like you're being held up. 20 00:03:08,647 --> 00:03:10,523 You got a very pretty smile. 21 00:03:10,607 --> 00:03:12,900 Give me the 20s. l'll take those. 22 00:03:13,610 --> 00:03:15,778 l'll put those in my pocket. 23 00:03:16,113 --> 00:03:17,572 There you go. 24 00:03:19,700 --> 00:03:22,326 l haven't had to signal my partner, and that's good. 25 00:03:22,411 --> 00:03:26,372 He'll wait until l'll leave, to make sure you don't set off the alarm. 26 00:03:26,790 --> 00:03:30,376 lf you do, he'll shoot Mr. Gwendon between the eyes. 27 00:03:32,754 --> 00:03:34,672 l think that'll do it, Loretta. 28 00:03:34,756 --> 00:03:36,799 Thank you. Have a nice day. 29 00:03:37,885 --> 00:03:39,135 You too. 30 00:03:46,935 --> 00:03:48,644 She's cute, isn't she? 31 00:03:49,563 --> 00:03:51,314 She seems very nice. 32 00:03:53,942 --> 00:03:55,401 Who was that? 33 00:04:21,887 --> 00:04:25,306 (lGNlTlON GRlNDlNG) 34 00:04:27,601 --> 00:04:29,018 No, no, no. 35 00:04:29,102 --> 00:04:30,645 (PUMPlNG GAS PEDAL) 36 00:04:34,024 --> 00:04:35,066 Fuck! 37 00:04:36,693 --> 00:04:39,820 l think you flooded it. Get out of the car, sir. 38 00:04:39,905 --> 00:04:41,030 (CHUCKLES) 39 00:04:41,949 --> 00:04:43,240 You wanna hear a funny story? 40 00:04:43,325 --> 00:04:45,534 Shut up and get out of the car! 41 00:04:46,119 --> 00:04:48,955 Yeah. Okay. 42 00:05:03,053 --> 00:05:06,305 (CHEERlNG) 43 00:05:18,735 --> 00:05:21,070 (APPLAUDlNG) 44 00:06:14,499 --> 00:06:15,708 (lNAUDlBLE) 45 00:06:23,133 --> 00:06:25,217 You want something, Foley? 46 00:06:25,969 --> 00:06:29,263 Some fellas are going out of here. Want to know where and when? 47 00:06:29,347 --> 00:06:30,431 How many? 48 00:06:30,515 --> 00:06:32,224 l expect you to look out for me. 49 00:06:32,726 --> 00:06:34,769 Okay. How many going out? 50 00:06:35,062 --> 00:06:36,937 l hear six. When? 51 00:06:37,355 --> 00:06:39,231 Tonight. 52 00:06:39,316 --> 00:06:40,441 You know who they are? 53 00:06:40,650 --> 00:06:42,985 Yes, but l'm not telling you yet. 54 00:06:43,528 --> 00:06:45,780 Meet me in the chapel before lockdown. 55 00:06:55,290 --> 00:06:56,332 l love you, baby. 56 00:06:56,416 --> 00:06:58,876 Tonight's the big night. You excited? 57 00:07:01,213 --> 00:07:03,714 lt's Super Bowl Sunday, okay? 58 00:07:03,799 --> 00:07:04,840 You moved it up. 59 00:07:05,300 --> 00:07:06,592 Why do you think that? 60 00:07:06,676 --> 00:07:08,260 l saw you running this morning. 61 00:07:08,345 --> 00:07:10,346 Sticking to your routine, 62 00:07:11,098 --> 00:07:14,642 but you only did a couple of miles, instead of your usual five. 63 00:07:14,726 --> 00:07:16,519 Saving yourself for the big event. 64 00:07:16,603 --> 00:07:18,562 What happened? Finished early? 65 00:07:18,647 --> 00:07:20,898 You see those posts out there? 66 00:07:21,358 --> 00:07:22,942 They're putting up another fence 67 00:07:23,026 --> 00:07:26,028 1 5 feet back the fence that's already there. 68 00:07:26,404 --> 00:07:29,990 So if on Super Bowl Sunday, they have that fence built 69 00:07:30,492 --> 00:07:33,661 then we have to dig, what, another nine, ten days? 70 00:07:33,870 --> 00:07:35,204 l don't think so. 71 00:07:35,288 --> 00:07:39,708 So tonight, when it's dark, l'm out of here. You can come, Foley. 72 00:07:40,710 --> 00:07:43,462 l appreciate the offer, and it's tempting, 73 00:07:44,631 --> 00:07:47,383 but it's a long run, a hundred miles to Miami? 74 00:07:47,592 --> 00:07:50,427 l'm too old to be trying a stunt like that. 75 00:07:51,805 --> 00:07:53,264 Send me a postcard when you get out. 76 00:07:56,685 --> 00:07:57,685 (TELEPHONE RlNGlNG) 77 00:08:05,944 --> 00:08:07,736 Adele Delisi speaking. 78 00:08:07,821 --> 00:08:10,906 OPERATOR: Will you accept a collect call from Jack Foley? 79 00:08:12,075 --> 00:08:13,409 l'll accept. 80 00:08:13,827 --> 00:08:15,119 Adele, how you doing? 81 00:08:15,203 --> 00:08:16,579 Hey, bank robber. 82 00:08:17,372 --> 00:08:20,708 Want some advice? Next time, keep the engine running. 83 00:08:21,751 --> 00:08:23,377 That's funny! 84 00:08:23,461 --> 00:08:24,587 What do you want? 85 00:08:26,631 --> 00:08:30,259 That Super Bowl party that was for next Sunday, 86 00:08:30,719 --> 00:08:32,928 it's tonight at 6:30. 87 00:08:33,763 --> 00:08:36,098 You said one-time calls aren't monitored. 88 00:08:36,183 --> 00:08:37,433 Not as a rule. 89 00:08:37,809 --> 00:08:40,561 So why don't you just tell me what you're talking about. 90 00:08:40,645 --> 00:08:42,771 Miss Smarty Mouth, in the free world. 91 00:08:42,856 --> 00:08:44,273 What's free about it? 92 00:08:45,275 --> 00:08:46,650 l'm lookin' for work. 93 00:08:46,776 --> 00:08:48,569 What about Mandrake the Magician? 94 00:08:48,653 --> 00:08:50,446 Emile the Amazing. 95 00:08:51,990 --> 00:08:54,950 He fired me. Hired a younger girl. A redhead. 96 00:08:55,619 --> 00:08:58,454 l'm calling because they changed the date. 97 00:08:58,914 --> 00:09:01,957 lt's tonight at 6:30, a few hours from now. 98 00:09:02,042 --> 00:09:03,834 You tell Buddy. 99 00:09:03,919 --> 00:09:05,294 And the guy driving the other car? 100 00:09:05,545 --> 00:09:07,213 What guy? 101 00:09:07,297 --> 00:09:08,797 As you have so much luck with cars, 102 00:09:09,799 --> 00:09:12,259 Buddy thought it might be better to bring two. 103 00:09:12,344 --> 00:09:14,720 He got a guy he says you know from Lompoc. 104 00:09:14,804 --> 00:09:16,055 Glenn somebody. 105 00:09:16,139 --> 00:09:17,139 Glenn Michaels. 106 00:09:17,557 --> 00:09:21,810 Uh-huh. That's him. Buddy said Glenn thinks you guys are real cool. 107 00:09:23,939 --> 00:09:27,650 Tell Buddy if Glenn's wearing sunglasses, l'll step on them. 108 00:09:27,901 --> 00:09:29,610 l might not even take them off first. 109 00:09:29,694 --> 00:09:30,986 l'll sure do that. 110 00:09:31,071 --> 00:09:33,572 Okay, hon. Now, try not to get shot. Bye. 111 00:09:57,055 --> 00:09:58,722 Ma'am. Let me help you. 112 00:09:58,807 --> 00:10:01,850 A lady like you shouldn't be carrying groceries. 113 00:10:01,935 --> 00:10:03,936 Let a man do that for you. 114 00:10:07,607 --> 00:10:10,776 l didn't ask for your help, so don't expect a tip. 115 00:10:11,653 --> 00:10:14,989 That's okay, Ma'am. l'll just take your car. 116 00:10:17,575 --> 00:10:18,909 MARSHALL: Happy birthday. 117 00:10:18,994 --> 00:10:20,869 Did you fit another Chanel suit in here? 118 00:10:20,954 --> 00:10:23,122 Something much better. Open it. 119 00:10:30,588 --> 00:10:32,673 Oh, my God. lt's beautiful. 120 00:10:34,592 --> 00:10:35,676 lt's a. . . 121 00:10:35,760 --> 00:10:36,802 SlG Sauer 380. 122 00:10:36,886 --> 00:10:38,595 Right. 123 00:10:38,680 --> 00:10:39,722 l love it! 124 00:10:41,766 --> 00:10:43,142 Thanks, Dad. 125 00:10:43,560 --> 00:10:45,102 Happy birthday. 126 00:10:45,770 --> 00:10:47,730 Some more coffee? l can't. 127 00:10:47,981 --> 00:10:52,359 l have to go out to Glades, then l'm meeting Ray Nicolet at 1 0:00. 128 00:10:52,444 --> 00:10:55,029 Which one is that? The A.T. F. guy? 129 00:10:55,405 --> 00:10:58,282 He's with the F. B. l. now. He switched over. 130 00:10:59,075 --> 00:11:00,993 He's still married, though. 131 00:11:01,077 --> 00:11:03,037 Technically. They're separated. 132 00:11:03,455 --> 00:11:04,496 He moved out then? 133 00:11:04,581 --> 00:11:05,622 He's about to. 134 00:11:06,416 --> 00:11:07,958 Then they're not separated. 135 00:11:08,043 --> 00:11:10,002 Can we not talk about this? 136 00:11:11,921 --> 00:11:12,963 What are you doing at Glades? 137 00:11:13,048 --> 00:11:15,591 Serving a summons and complaint. 138 00:11:15,800 --> 00:11:18,719 Some con doing life doesn't like macaroni and cheese. 139 00:11:18,803 --> 00:11:23,390 So, he files suit, says he has no choice on what they serve, 140 00:11:23,475 --> 00:11:25,809 which violates his civil rights. 141 00:11:25,935 --> 00:11:29,772 You can step in, work for me as one of my investigators. 142 00:11:30,732 --> 00:11:31,690 No, thanks. 143 00:11:31,775 --> 00:11:32,816 You used to like it. 144 00:11:34,277 --> 00:11:38,405 You'd meet doctors, lawyers. They're all fine, if they're divorced. 145 00:11:39,157 --> 00:11:43,202 Karen, why waste your time on some cowboy cop 146 00:11:43,286 --> 00:11:45,204 who drinks and cheats on his wife? 147 00:11:45,288 --> 00:11:47,623 That's how those hot shots are. 148 00:11:47,957 --> 00:11:49,625 l really gotta go. 149 00:11:53,797 --> 00:11:55,839 We don't talk much anymore. 150 00:11:58,635 --> 00:12:02,638 How about l come over Sunday and we watch the Super Bowl together? 151 00:12:03,139 --> 00:12:04,640 l'd like that. 152 00:12:06,142 --> 00:12:07,976 Thanks for the gun, Dad. 153 00:12:22,826 --> 00:12:25,244 They dug a tunnel underneath you. 154 00:12:25,453 --> 00:12:29,206 l don't hear anything. Where's the tunnel come out? 155 00:12:31,292 --> 00:12:33,627 Fourth post from the guard tower. 156 00:12:34,003 --> 00:12:35,796 l don't see nothing. 157 00:12:36,631 --> 00:12:38,340 Just keep watching. 158 00:12:56,901 --> 00:12:57,901 (DlALlNG) 159 00:13:00,363 --> 00:13:02,739 OPERATOR: F.B.l. How may l direct your call? 160 00:13:03,116 --> 00:13:05,659 This is Karen Sisco again for Ray Nicolet. 161 00:13:05,743 --> 00:13:07,244 Hold, please. 162 00:13:07,829 --> 00:13:08,871 Yeah. 163 00:13:31,478 --> 00:13:33,729 The line is busy. You want his voice mail? 164 00:13:33,813 --> 00:13:36,440 No, forget it. l'll call back later. 165 00:13:36,608 --> 00:13:38,358 All right. Thanks. 166 00:13:39,819 --> 00:13:41,778 l still don't see anything. 167 00:13:43,531 --> 00:13:45,199 You will directly. 168 00:13:48,786 --> 00:13:50,287 OFFlCER: Wait a minute! 169 00:14:00,423 --> 00:14:02,466 (DlGGlNG) 170 00:14:12,101 --> 00:14:13,602 What the fuck? 171 00:14:20,610 --> 00:14:23,654 (HONKlNG) 172 00:14:28,451 --> 00:14:30,244 Two men by the fence! 173 00:14:32,622 --> 00:14:34,498 (SlRENS WAlLlNG) 174 00:14:34,582 --> 00:14:36,792 (MACHlNE GUN FlRlNG) 175 00:14:48,137 --> 00:14:50,305 What the hell is she doing? 176 00:15:00,149 --> 00:15:01,650 Stop! Get your hands in the air! 177 00:15:06,614 --> 00:15:09,658 (GUARDS SHOUTlNG) 178 00:15:19,794 --> 00:15:21,086 Tunnel's clear. 179 00:15:22,005 --> 00:15:23,088 Seal up the north face. 180 00:15:23,172 --> 00:15:24,506 GUARD: What happened? 181 00:15:24,591 --> 00:15:26,508 What do you think? Got a jail break! 182 00:15:27,010 --> 00:15:28,760 The Cubans are out in the cane. 183 00:15:28,845 --> 00:15:30,596 Don't point that at me. Hey, Buddy. 184 00:15:30,680 --> 00:15:31,888 lt's okay, we're the good guys. 185 00:15:31,973 --> 00:15:33,307 What are you doing here? 186 00:15:36,352 --> 00:15:38,687 You're just a girl. Why the shotgun? 187 00:15:38,771 --> 00:15:40,480 l'm a federal marshal. You're under arrest. 188 00:15:43,568 --> 00:15:45,944 Why don't we talk about this later? 189 00:15:47,572 --> 00:15:48,739 Watch your head. 190 00:15:49,657 --> 00:15:50,866 l'm in. Let's go! 191 00:15:53,870 --> 00:15:55,704 JACK: You comfy? 192 00:15:55,788 --> 00:15:57,039 lf l could have a little more room. . . 193 00:15:57,123 --> 00:15:58,790 Well, there isn't any. 194 00:15:59,250 --> 00:16:02,085 There's a lot of shit in here. Handcuffs. 195 00:16:02,629 --> 00:16:04,379 What's in this can? 196 00:16:05,089 --> 00:16:08,133 That's for your breath. Squirt some in your mouth. 197 00:16:08,384 --> 00:16:10,260 That's Mace, isn't it? 198 00:16:10,887 --> 00:16:11,887 (MEN SHOUTlNG) 199 00:16:23,691 --> 00:16:25,400 Where's your gun? Your pistol? 200 00:16:27,028 --> 00:16:28,236 ln my bag, in the car. 201 00:16:39,415 --> 00:16:40,916 Boy, it stunk in there. 202 00:16:41,584 --> 00:16:44,711 l believe it. You're ruining a $900 suit my dad gave me. 203 00:16:44,796 --> 00:16:47,172 lt went great with that 1 2-gauge. 204 00:16:47,256 --> 00:16:49,966 Why would someone like you become a marshal? 205 00:16:50,051 --> 00:16:51,718 To go after guys like you. 206 00:16:51,803 --> 00:16:52,844 What was that? 207 00:16:52,929 --> 00:16:55,055 Guys like me? Let me tell you something. 208 00:16:55,139 --> 00:16:56,848 Even though l've been celibate lately, 209 00:16:56,933 --> 00:16:58,558 l'm not forcing myself on you. 210 00:16:58,643 --> 00:16:59,851 l've never done that. 211 00:16:59,936 --> 00:17:01,103 You won't have time. 212 00:17:01,187 --> 00:17:02,771 We hit a roadblock, they run the car 213 00:17:02,855 --> 00:17:04,564 and find out who it belongs to. 214 00:17:04,649 --> 00:17:07,943 l doubt they'll get one set up in time. lf they do, 215 00:17:08,027 --> 00:17:11,822 they'll be lookin' for two Latin fellas, not a big black guy. 216 00:17:12,532 --> 00:17:15,450 KAREN: He must be quite a pal, to risk his own ass like this. 217 00:17:15,535 --> 00:17:17,244 JACK: Buddy? He's a good guy. 218 00:17:17,328 --> 00:17:18,620 When we jailed together, 219 00:17:18,705 --> 00:17:21,415 he would call his sister every week, without fail. 220 00:17:21,499 --> 00:17:25,627 She's a born-again Christian. She does bookkeeping for a televangelist. 221 00:17:25,712 --> 00:17:27,587 He'd call her up, confess his sins. 222 00:17:27,672 --> 00:17:29,965 Tell her whatever bank he'd robbed. 223 00:17:31,300 --> 00:17:32,843 KAREN: ls Buddy his given name? 224 00:17:32,927 --> 00:17:34,928 JACK: The one l gave him, yeah. 225 00:17:35,430 --> 00:17:37,055 KAREN: What's your name? 226 00:17:38,766 --> 00:17:41,143 lt'll be in the paper tomorrow anyway. 227 00:17:41,310 --> 00:17:44,020 Jack Foley. You've probably heard of me. 228 00:17:44,439 --> 00:17:46,106 Why? Are you famous? 229 00:17:46,190 --> 00:17:47,858 The time l was convicted in California, 230 00:17:47,942 --> 00:17:51,987 the F. B. l. told me that l'd robbed more banks than anybody in the computer. 231 00:17:52,822 --> 00:17:53,947 How many was that? 232 00:17:54,031 --> 00:17:55,490 l don't really know. 233 00:17:56,534 --> 00:17:58,618 l started when l was 1 8, 234 00:17:58,703 --> 00:18:00,746 l drove for my uncle Cully, and his partner, Gus. 235 00:18:01,539 --> 00:18:04,750 Basically you're saying you spent half your life in prison. 236 00:18:04,834 --> 00:18:08,170 Basically, yeah. lf l go back, l do 30 years. 237 00:18:08,504 --> 00:18:10,088 You imagine looking at that? 238 00:18:10,173 --> 00:18:11,715 l don't have to. l don't rob banks. 239 00:18:16,179 --> 00:18:18,513 JACK: You don't seem all that scared. 240 00:18:19,182 --> 00:18:20,140 Of course l am. 241 00:18:20,224 --> 00:18:21,850 You don't act like it. 242 00:18:22,268 --> 00:18:24,227 Do you want me to scream? 243 00:18:24,437 --> 00:18:26,521 That wouldn't help much anyway. 244 00:18:26,856 --> 00:18:29,691 l'm just gonna sit here, take it easy, 245 00:18:29,776 --> 00:18:30,901 and wait for you to screw up. 246 00:18:30,985 --> 00:18:31,985 (JACK CHUCKLES) 247 00:18:32,069 --> 00:18:34,112 JACK: You sound like my ex-wife. 248 00:18:34,280 --> 00:18:35,781 You were married? 249 00:18:35,865 --> 00:18:37,949 For about a year, give or take a few days. 250 00:18:38,743 --> 00:18:41,661 lt's not like we didn't get along. We had fun. We just 251 00:18:41,746 --> 00:18:44,372 didn't have that thing, you know, 252 00:18:45,416 --> 00:18:47,626 that spark. Gotta have that. 253 00:18:49,086 --> 00:18:50,128 Uh-huh. 254 00:18:50,213 --> 00:18:51,296 We still talk, though. 255 00:18:51,380 --> 00:18:52,380 Sure. 256 00:18:55,468 --> 00:18:57,886 KAREN: This is not gonna end well. These things never do. 257 00:18:58,554 --> 00:19:01,097 lf l'm going to get shot it's gonna be in the street, 258 00:19:01,182 --> 00:19:03,099 not off a goddamn fence. 259 00:19:03,392 --> 00:19:07,062 You must really see yourself as some kind of Clyde Barrow. 260 00:19:11,859 --> 00:19:13,860 You mean, of "Bonnie and Clyde"? 261 00:19:18,241 --> 00:19:22,077 The part in the movie where they get shot, Warren Beatty and 262 00:19:23,079 --> 00:19:24,538 Faye Dunaway. 263 00:19:24,622 --> 00:19:27,207 l like her in that movie about TV. 264 00:19:27,291 --> 00:19:28,542 Network. She was good. 265 00:19:28,918 --> 00:19:31,878 That guy who says he won't take any more shit. 266 00:19:32,046 --> 00:19:33,421 Peter Finch. 267 00:19:36,050 --> 00:19:39,594 "l'm mad as hell, and l'm not gonna take any more of your shit!" 268 00:19:41,264 --> 00:19:44,182 ln the part where they get shot, l remember 269 00:19:44,267 --> 00:19:48,061 thinking that it wouldn't be such a bad way to go, if you had to. 270 00:19:51,232 --> 00:19:53,191 (SlRENS WAlLlNG) 271 00:20:09,417 --> 00:20:11,626 JACK: You sure are easy to talk to. 272 00:20:15,298 --> 00:20:18,884 l was thinking, if we met under different circumstances, 273 00:20:20,011 --> 00:20:23,471 if you were in a bar and l came up and we started talking, 274 00:20:24,557 --> 00:20:26,391 l wonder what would happen. Nothing. 275 00:20:26,475 --> 00:20:27,851 lf you didn't know who l was. 276 00:20:27,935 --> 00:20:29,311 You'd probably tell me. 277 00:20:29,395 --> 00:20:31,271 But if circumstances were different. . . 278 00:20:31,355 --> 00:20:33,189 You have got to be kidding. 279 00:20:36,152 --> 00:20:40,238 Another Faye Dunaway movie l liked was Three Days of the Condor. 280 00:20:41,490 --> 00:20:44,159 The one with Robert Redford when he was young. 281 00:20:47,580 --> 00:20:49,915 l never thought it made sense though. 282 00:20:50,750 --> 00:20:53,251 The way they got together so quick. 283 00:20:53,711 --> 00:20:54,920 Really? 284 00:20:55,922 --> 00:20:57,714 l mean, romantically. 285 00:21:05,139 --> 00:21:07,641 JACK: Here we go. Where the hell are we? 286 00:21:08,100 --> 00:21:10,477 BUDDY: Turnpike. Glenn's above us with the other car. 287 00:21:10,561 --> 00:21:11,937 JACK: Hop on out. 288 00:21:12,021 --> 00:21:13,355 Turn around and get your hands up! 289 00:21:13,606 --> 00:21:14,981 (GUNSHOTS FlRlNG) 290 00:21:15,066 --> 00:21:17,150 BUDDY: We may as well leave her. We're leavin' the car 291 00:21:17,234 --> 00:21:19,194 and we gotta leave her someplace. 292 00:21:19,278 --> 00:21:20,362 She's coming with us. 293 00:21:20,947 --> 00:21:22,447 Jesus, what were you doing in there? 294 00:21:23,407 --> 00:21:25,158 Looking for a name. l already looked. 295 00:21:25,242 --> 00:21:28,745 Her name is Karen Sisco. Like the Cisco Kid, only spelled different. 296 00:21:32,375 --> 00:21:33,375 (SlRENS WAlLlNG) 297 00:21:38,547 --> 00:21:40,590 Karen? You be a good girl now. 298 00:21:40,716 --> 00:21:42,717 l'm gonna open up the trunk. 299 00:21:42,802 --> 00:21:45,929 Hey! You're putting holes in your car! 300 00:21:47,264 --> 00:21:52,310 l'm not leavin' you. l'll open the trunk. Drop your pistol out. 301 00:21:52,937 --> 00:21:57,065 lf you shoot, Buddy's got your shotgun. He'll shoot back. 302 00:21:57,441 --> 00:22:00,068 l can't stop him. So it's up to you. 303 00:22:00,194 --> 00:22:01,194 GLENN: Hey! 304 00:22:02,405 --> 00:22:03,822 Don't! lt's Glenn ! 305 00:22:04,740 --> 00:22:08,118 Fuck! Jack. Good to see you. 306 00:22:08,202 --> 00:22:10,412 What are you guys shooting at? 307 00:22:11,747 --> 00:22:12,789 Do we need him? 308 00:22:12,873 --> 00:22:13,873 The cop saw this car. 309 00:22:13,958 --> 00:22:16,835 He might tie it to the break and turn around. 310 00:22:16,919 --> 00:22:19,087 Hey, Studs. We didn't recognize you. 311 00:22:19,171 --> 00:22:20,588 Hey, "Studs." 312 00:22:22,091 --> 00:22:26,636 l haven't heard that since Lompoc. What's going on? 313 00:22:28,431 --> 00:22:29,639 Nothing. 314 00:22:30,975 --> 00:22:34,936 Karen. Are you coming out? 315 00:22:37,398 --> 00:22:38,398 (COCKlNG) 316 00:22:38,482 --> 00:22:40,275 You hear that? Okay. 317 00:22:53,122 --> 00:22:54,622 You win, Jack. 318 00:23:05,342 --> 00:23:07,761 When you get your suit cleaned, send me the bill. 319 00:23:07,845 --> 00:23:09,804 l'll send it to you at Glades. 320 00:23:10,264 --> 00:23:13,475 Did you crawl through a sewer? Who're you? 321 00:23:13,559 --> 00:23:14,934 Take your sunglasses off. 322 00:23:15,019 --> 00:23:16,561 l see better with them on. 323 00:23:16,645 --> 00:23:17,979 l'll throw them off the overpass 324 00:23:18,064 --> 00:23:19,314 while they're still on your head. 325 00:23:19,398 --> 00:23:20,899 Wait in the car. 326 00:23:20,983 --> 00:23:23,485 We're in civilization now, so ease up. 327 00:23:23,694 --> 00:23:28,156 l'm sorry. Wait in the car, please. Take her, put her in the back. 328 00:23:28,824 --> 00:23:30,116 ln the trunk? 329 00:23:30,201 --> 00:23:32,619 ln the backseat! 330 00:23:34,246 --> 00:23:35,747 Come now, 'cause l got to do. . . 331 00:23:35,831 --> 00:23:36,915 Give me your jacket. 332 00:23:36,999 --> 00:23:38,917 Somebody forgot to bring the clean clothes. 333 00:23:39,001 --> 00:23:40,627 BUDDY: They're at Glades, in the Cadillac. 334 00:23:40,711 --> 00:23:43,213 You decided to jump into the trunk of her car. 335 00:23:43,297 --> 00:23:45,924 You can blame me if you want. l don't mind. 336 00:23:49,470 --> 00:23:50,512 What's your problem? 337 00:23:50,596 --> 00:23:52,138 Why did you bring Glenn? 338 00:23:52,223 --> 00:23:53,598 The score was his idea. 339 00:23:53,682 --> 00:23:54,641 ldea? 340 00:23:54,725 --> 00:23:56,559 He has a vacant lot for a head. 341 00:23:57,770 --> 00:24:00,355 He thinks he can talk to me like that? 342 00:24:01,440 --> 00:24:05,944 "Give me your jacket." l have been sitting here for a half-hour, 343 00:24:06,070 --> 00:24:09,531 watching out for cops. You think that's fun? 344 00:24:11,033 --> 00:24:12,909 l had to go in the bushes 345 00:24:13,244 --> 00:24:15,870 to smoke a joint, just so l could, you know? 346 00:24:15,955 --> 00:24:17,163 (WHlSTLES) 347 00:24:17,706 --> 00:24:21,835 GLENN: Yep. l got something big lined up up north. 348 00:24:22,253 --> 00:24:26,422 These guys wouldn't even know about it, if it wasn't for me. 349 00:24:26,799 --> 00:24:29,008 Every time he talks, l want to punch him. 350 00:24:29,093 --> 00:24:30,468 He's not the problem. 351 00:24:30,553 --> 00:24:33,179 Why are we bringing her with us? 352 00:24:35,641 --> 00:24:37,892 You don't remember me, do you? 353 00:24:41,272 --> 00:24:44,524 l was never at Glades, if that's what you're thinking. 354 00:24:44,650 --> 00:24:46,860 That's not what l'm thinking. 355 00:24:48,571 --> 00:24:50,613 But you're sure we've met? 356 00:24:52,032 --> 00:24:53,366 Last fall. 357 00:24:53,701 --> 00:24:55,618 l drove you from Palm Beach county jail 358 00:24:55,703 --> 00:24:58,204 to the federal courthouse twice. 359 00:24:58,998 --> 00:25:00,832 You're Glenn Michaels. 360 00:25:01,292 --> 00:25:04,169 l never forget anybody l've cuffed and shackled. 361 00:25:04,295 --> 00:25:06,880 Let's see if we can work this out, Glenn. 362 00:25:06,964 --> 00:25:09,090 Do we have a gun in the car? 363 00:25:10,759 --> 00:25:12,760 Oh, shit! l remember you ! 364 00:25:13,429 --> 00:25:16,890 Foley's won't make it. lf he goes down, you go with him. 365 00:25:16,974 --> 00:25:18,808 l can understand if you guys are close. . . 366 00:25:18,893 --> 00:25:19,934 No, we're not. 367 00:25:20,019 --> 00:25:22,145 But, l'm helping him. 368 00:25:22,229 --> 00:25:23,354 Now wait a minute. 369 00:25:25,191 --> 00:25:26,941 Have you helped him? 370 00:25:27,026 --> 00:25:31,196 At this point, l doubt you could be charged with aiding a fugitive. 371 00:25:31,614 --> 00:25:33,406 So you still have a choice. 372 00:25:33,490 --> 00:25:37,452 You want to take her to my place, get cleaned up, come out 373 00:25:37,536 --> 00:25:40,580 with your aftershave on, and she goes, "l had you all wrong." 374 00:25:40,664 --> 00:25:42,665 l just wanna talk to her again. 375 00:25:43,125 --> 00:25:46,419 See what it would be like under normal circumstances. 376 00:25:46,545 --> 00:25:48,463 lt's too late for that. 377 00:25:49,048 --> 00:25:51,132 He wants to get out of here, and l don't blame him. 378 00:26:30,464 --> 00:26:31,798 lf the ref don't call it soon, 379 00:26:31,882 --> 00:26:34,509 they'll take this cat out in a body bag. 380 00:26:35,970 --> 00:26:38,596 Do you know why they call him "Snoopy"? 381 00:26:40,224 --> 00:26:43,393 He used to be Maurice "Mad Dog" Miller, 382 00:26:43,477 --> 00:26:45,353 back when he was a pro. 383 00:26:47,606 --> 00:26:49,524 Now you pet him, he goes down. 384 00:26:56,156 --> 00:26:57,365 l don't believe it! 385 00:26:57,449 --> 00:26:58,533 Oh, my! 386 00:27:02,705 --> 00:27:04,205 (CROWD JEERlNG) 387 00:27:09,586 --> 00:27:11,254 Yeah, you're the man. 388 00:27:16,760 --> 00:27:19,012 Guy's bragging he won a thrown fight. 389 00:27:19,096 --> 00:27:20,763 Fucking pathetic. 390 00:27:24,685 --> 00:27:26,602 Dangerous is what it is. 391 00:27:30,190 --> 00:27:31,482 Who's the bald dude? 392 00:27:31,567 --> 00:27:32,817 Richard Ripley. 393 00:27:33,819 --> 00:27:35,570 The Wall Street guy? 394 00:27:36,238 --> 00:27:39,240 He ripped off so many guys, he's called Dick the Ripper. 395 00:27:39,325 --> 00:27:42,076 l didn't recognize him without his rug. 396 00:27:42,578 --> 00:27:44,454 What's his bid? Three years. 397 00:27:44,830 --> 00:27:46,664 You guys on the bench? 398 00:27:47,833 --> 00:27:51,502 Three years, fined $50 million and wrote them a fucking check. 399 00:27:52,504 --> 00:27:53,796 Just like that. 400 00:27:54,089 --> 00:27:56,090 Fifty mill, signed his name. 401 00:27:56,675 --> 00:27:59,260 Didn't even. . . Okay, a little help. 402 00:27:59,803 --> 00:28:01,012 Okay, heavy! 403 00:28:01,764 --> 00:28:03,264 Heavy! Come on ! 404 00:28:04,933 --> 00:28:06,684 (GROANlNG) 405 00:28:07,102 --> 00:28:11,064 With the glare out here, you couldn't read the numbers on the weights. 406 00:28:12,566 --> 00:28:13,816 l had it. 407 00:28:14,234 --> 00:28:15,860 How do you know he wrote a check? 408 00:28:15,944 --> 00:28:17,403 He told me. 409 00:28:17,946 --> 00:28:19,947 We work laundry together. 410 00:28:21,075 --> 00:28:22,825 Guy loves to fucking talk. 411 00:28:22,993 --> 00:28:26,162 He loves to talk. He talked to the U.S. Attorney. 412 00:28:26,288 --> 00:28:29,582 Rolled over on the snitches he did business with. 413 00:28:29,792 --> 00:28:33,544 Any guy who can write a check for $50 million, 414 00:28:33,629 --> 00:28:36,381 he says anything, l'm all fucking ears. 415 00:28:36,465 --> 00:28:40,802 Guy tells me he's got all this money in foreign banks. 416 00:28:40,928 --> 00:28:42,470 Plus, around 417 00:28:43,514 --> 00:28:46,557 five million in uncut diamonds at his house. 418 00:28:47,643 --> 00:28:49,227 He said, quote, 419 00:28:49,436 --> 00:28:52,313 "That l can get my hands on it at any time." 420 00:28:52,439 --> 00:28:53,564 Where does he live? 421 00:28:53,649 --> 00:28:54,732 GLENN: Detroit. 422 00:28:55,401 --> 00:28:59,654 Snoopy Miller says that uncut diamonds are as easy to move as cash. 423 00:29:02,324 --> 00:29:04,492 Ever seen an uncut diamond? 424 00:29:04,785 --> 00:29:06,327 Looks just like a plain old rock. 425 00:29:07,538 --> 00:29:10,331 Wait, you think this guy's lying? 426 00:29:13,836 --> 00:29:17,547 What do you think? Use your head. A guy's got $5 million 427 00:29:17,631 --> 00:29:19,924 socked away, and he's gonna tell some motormouth 428 00:29:20,008 --> 00:29:22,135 he meets in prison about it? 429 00:29:23,512 --> 00:29:26,013 Oh, l see. You guys are cynical. 430 00:29:37,359 --> 00:29:38,860 Here it comes. 431 00:29:52,624 --> 00:29:54,959 Keep on walking. Keep walking. 432 00:29:55,335 --> 00:29:57,003 You don't wanna be answering any questions. 433 00:30:05,554 --> 00:30:07,805 JACK: l'm just saying she wasn't scared. 434 00:30:07,890 --> 00:30:10,558 BUDDY: Because she had her hand on her gun. 435 00:30:10,893 --> 00:30:14,437 JACK: You're just jealous because you weren't in the trunk with her. 436 00:30:15,147 --> 00:30:16,397 BUDDY: You're right. 437 00:30:16,482 --> 00:30:19,650 First thing l'm gonna do is get this mud off me. 438 00:31:54,746 --> 00:31:55,746 Hey. 439 00:32:26,445 --> 00:32:27,528 MARSHALL: Karen, honey? 440 00:32:33,327 --> 00:32:35,536 You were talking in your sleep. 441 00:32:39,875 --> 00:32:41,334 What'd l say? 442 00:32:42,794 --> 00:32:44,378 "Hey, yourself." 443 00:32:46,590 --> 00:32:48,090 (KNOCKlNG) 444 00:32:55,807 --> 00:32:56,807 (GROANS) 445 00:32:56,892 --> 00:32:58,684 Daniel Burdon, F. B. l. 446 00:33:01,355 --> 00:33:03,564 Marshall Sisco, Karen's dad. 447 00:33:07,611 --> 00:33:10,821 Would you mind, waiting outside? 448 00:33:10,906 --> 00:33:12,740 We have some business to do here. 449 00:33:15,160 --> 00:33:17,411 l have to use the john anyway. 450 00:33:24,378 --> 00:33:26,587 l wanna be on the task force. 451 00:33:30,092 --> 00:33:33,511 That's nice of you to offer, but 452 00:33:34,680 --> 00:33:38,432 l got all the help l can use right now. 453 00:33:40,352 --> 00:33:43,479 Let's talk about how you got that bump on your head. 454 00:33:43,605 --> 00:33:46,107 lsn't that my file you're holding? 455 00:33:46,274 --> 00:33:49,318 Yes, but l want to hear it from you, 456 00:33:49,403 --> 00:33:53,197 starting from when you grabbed the wheel. 457 00:33:53,281 --> 00:33:54,782 Where was this? 458 00:33:55,659 --> 00:33:57,785 Coming to the Okeechobee exit. 459 00:33:57,869 --> 00:33:58,994 GLENN: Sit back! 460 00:33:59,079 --> 00:34:00,996 KAREN: Can you see with those glasses on? 461 00:34:01,123 --> 00:34:03,457 l'm fine! This is stupid. 462 00:34:03,542 --> 00:34:06,377 These guys are gonna be so disappointed in me. 463 00:34:06,461 --> 00:34:08,587 You know what? lf l wasn't stoned, 464 00:34:08,672 --> 00:34:12,425 there is no way you would have talked me into this. 465 00:34:12,509 --> 00:34:15,219 Get off at the exit right after that bridge. 466 00:34:15,303 --> 00:34:17,388 l am not turning myself in ! 467 00:34:17,973 --> 00:34:19,640 Get off at that exit! What exit? 468 00:34:19,725 --> 00:34:21,058 That exit right there! 469 00:34:21,143 --> 00:34:22,268 Sit back! 470 00:34:31,111 --> 00:34:32,653 KAREN: Next thing l knew, 471 00:34:32,779 --> 00:34:35,531 paramedics were pulling me out of the car. 472 00:34:37,117 --> 00:34:39,243 There's a couple of points l wonder about 473 00:34:39,327 --> 00:34:41,287 concerning the two guys who grabbed you. 474 00:34:41,371 --> 00:34:45,207 Buddy, is it? And this fella Jack Foley. 475 00:34:45,500 --> 00:34:49,170 The man must have robbed over 200 banks in his time. 476 00:34:49,463 --> 00:34:50,546 Really? 477 00:34:50,672 --> 00:34:53,507 He told me he didn't remember how many he robbed. 478 00:34:53,633 --> 00:34:55,509 Then you talked to him. 479 00:34:56,136 --> 00:34:57,845 ln the trunk, yeah. 480 00:34:58,513 --> 00:35:00,347 What'd you talk about? 481 00:35:01,183 --> 00:35:02,850 Different things. 482 00:35:03,268 --> 00:35:06,353 Prison, movies. 483 00:35:07,481 --> 00:35:10,941 This fella holds you hostage, you talk about movies? 484 00:35:13,195 --> 00:35:15,488 lt was an unusual experience. 485 00:35:16,156 --> 00:35:19,283 Foley made me think of that fella Carl Tillman. 486 00:35:19,367 --> 00:35:22,369 You were seeing him, it turns out while he was robbing banks. 487 00:35:22,454 --> 00:35:23,621 Do you recall that? 488 00:35:23,705 --> 00:35:24,789 And what happened to Carl? 489 00:35:24,873 --> 00:35:29,043 You shot him. But you didn't shoot Foley or his friend. 490 00:35:29,628 --> 00:35:31,712 They're unarmed. You had a shotgun 491 00:35:31,797 --> 00:35:33,881 and you let them throw you in the trunk. 492 00:35:34,216 --> 00:35:36,884 You got your SlG in your hand. 493 00:35:36,968 --> 00:35:40,429 You say in the report that you couldn't turn around. 494 00:35:40,555 --> 00:35:42,223 But when the trunk opened, 495 00:35:42,307 --> 00:35:44,850 how come you didn't cap them then? 496 00:35:45,060 --> 00:35:46,477 What do you usually work on? 497 00:35:46,561 --> 00:35:48,813 Fraud? Crooked bookkeepers? 498 00:35:48,939 --> 00:35:53,484 l've been with the Bureau 1 5 years on all kinds of investigations. 499 00:35:53,735 --> 00:35:55,569 Ever shot a man? No. 500 00:35:56,238 --> 00:35:58,280 Ever been primary through the door? 501 00:35:58,365 --> 00:35:59,657 l have to qualify? 502 00:35:59,741 --> 00:36:01,575 You have to know what you're talking about. 503 00:36:01,660 --> 00:36:03,577 (MARSHALL CHUCKLlNG) 504 00:36:06,540 --> 00:36:09,083 We'll talk another time. All right? 505 00:36:12,087 --> 00:36:14,588 l wonder why Foley put you in that second car 506 00:36:14,673 --> 00:36:16,966 when he didn't need you anymore. 507 00:36:18,635 --> 00:36:20,845 You'll have to ask him that. 508 00:36:38,154 --> 00:36:39,363 What the deal is, baby? 509 00:36:39,447 --> 00:36:40,739 Hi, Maurice. 510 00:36:41,950 --> 00:36:43,742 l don't know. Make a fist. 511 00:36:43,827 --> 00:36:44,827 There you go. 512 00:36:44,911 --> 00:36:46,203 Fuck it, man. 513 00:36:46,288 --> 00:36:48,163 Got your little fishies for you. 514 00:36:48,623 --> 00:36:53,544 Not so fast. Starting out, there's gonna be a cost of living increase. 515 00:36:55,547 --> 00:36:57,965 Getting put in here for credit fraud 516 00:36:58,049 --> 00:37:00,342 l didn't really get no props for that. 517 00:37:00,468 --> 00:37:03,804 But ever since l shanked that loudmouth pussy in the yard, 518 00:37:04,180 --> 00:37:07,808 it's like my Dun and Broadstreet shot way the fuck up. 519 00:37:08,018 --> 00:37:10,477 Actually, it's Dun and Bradstreet. 520 00:37:12,022 --> 00:37:14,148 Well, l've heard it both ways. 521 00:37:14,357 --> 00:37:16,859 Point is, the price has gone up too. 522 00:37:16,943 --> 00:37:20,821 Get your black book out. We got some business to talk about. 523 00:37:22,657 --> 00:37:25,743 For the fishies. . . What'd l say they was gonna be? 524 00:37:25,827 --> 00:37:27,119 Two thousand. 525 00:37:27,203 --> 00:37:28,454 Now they're three thousand. 526 00:37:28,538 --> 00:37:29,747 Come on. . . 527 00:37:29,831 --> 00:37:31,332 Now they're three thousand. 528 00:37:33,627 --> 00:37:36,378 That saltwater shit you put in your eyes? 529 00:37:36,504 --> 00:37:37,463 What do you call that? 530 00:37:37,547 --> 00:37:38,964 Bausch & Lomb. 531 00:37:39,049 --> 00:37:41,717 Yeah, that Bauschie Lomb shit. That's 300. 532 00:37:42,052 --> 00:37:43,093 l need it. 533 00:37:43,178 --> 00:37:45,679 Yeah, you do. And that extra pillow. 534 00:37:45,764 --> 00:37:49,058 l'm gonna get that for you, but that's gonna be like five C's. 535 00:37:49,142 --> 00:37:50,351 Five? JACK: Hey. 536 00:37:51,519 --> 00:37:54,104 Sign says shut the fuck up, or can't you fellas read? 537 00:37:55,398 --> 00:37:57,733 Who the fuck you talkin' to, man? 538 00:37:57,859 --> 00:38:00,069 You got a problem over there, Foley? 539 00:38:00,195 --> 00:38:04,323 This is the dumbest shakedown in the history of dumb shakedowns. 540 00:38:05,492 --> 00:38:07,618 Five hundred bucks for a pillow? 541 00:38:07,786 --> 00:38:09,244 lt does seem a little high. 542 00:38:09,329 --> 00:38:10,788 Shut up, Dick. 543 00:38:10,997 --> 00:38:12,081 Must be a nice pillow. 544 00:38:12,165 --> 00:38:13,207 Faux goose down. 545 00:38:13,291 --> 00:38:14,458 But still. . . 546 00:38:14,542 --> 00:38:15,960 How much for your company at chow? 547 00:38:16,044 --> 00:38:19,630 My company? l'll watch this motherfucker's back. 548 00:38:19,839 --> 00:38:21,048 How much? 549 00:38:21,132 --> 00:38:22,216 That's a C-note. 550 00:38:24,594 --> 00:38:26,845 Ripley, tell this guy to fuck off. 551 00:38:26,930 --> 00:38:28,097 Really? 552 00:38:29,265 --> 00:38:31,600 Well, l don't know. 553 00:38:32,227 --> 00:38:35,145 lf he kills you, he gets nothing. 554 00:38:36,106 --> 00:38:39,108 The man don't just have to die, Foley. 555 00:38:39,192 --> 00:38:42,987 He could accidentally hurt himself by falling on something hard. 556 00:38:43,071 --> 00:38:45,406 Like a shiv. Or my dick. 557 00:38:47,033 --> 00:38:49,410 l'll pay. l'll pay it. Don't worry. 558 00:38:50,036 --> 00:38:52,621 lf he falls on anything, Snoop, 559 00:38:52,914 --> 00:38:55,916 then they'll transfer him faster than you can throw a fight 560 00:38:56,042 --> 00:38:58,002 and you still get nothing. 561 00:38:59,671 --> 00:39:01,672 Last time l checked, man, 562 00:39:01,756 --> 00:39:03,716 this shit didn't involve you. 563 00:39:03,800 --> 00:39:06,010 Go outside and smoke a cigarette or some shit. 564 00:39:06,094 --> 00:39:07,261 l don't smoke. 565 00:39:08,596 --> 00:39:11,432 You heard him. Get your punk ass out of here. 566 00:39:11,850 --> 00:39:12,850 Oh-oh. 567 00:39:12,934 --> 00:39:14,059 You fucked up. That's Himey. 568 00:39:15,228 --> 00:39:18,897 Protege of mine. Ranked number 32 in the federal prison system. 569 00:39:19,232 --> 00:39:20,482 Thirty-two? That's right. 570 00:39:20,567 --> 00:39:22,192 Out of, what, 20? 571 00:39:22,277 --> 00:39:23,402 Kick his ass. 572 00:39:31,036 --> 00:39:32,536 What's going on here? 573 00:39:32,620 --> 00:39:33,662 Nothing. 574 00:39:33,747 --> 00:39:37,082 Just "Reading is Fundamental" shit. We got all excited. 575 00:39:37,167 --> 00:39:39,001 Clear outta here. Now. 576 00:39:39,335 --> 00:39:41,336 No problem. All of you. 577 00:39:45,800 --> 00:39:48,302 l think we settled the fish thing. 578 00:39:48,636 --> 00:39:50,345 The fish. Yeah. 579 00:40:01,441 --> 00:40:04,151 That's how you do the shake, partner. 580 00:40:09,532 --> 00:40:12,785 Paper says there's ten grand each on you, Chino and Lulu. 581 00:40:12,869 --> 00:40:15,204 They say anything about Karen? 582 00:40:15,538 --> 00:40:17,164 Just that she got away. Here. 583 00:40:19,667 --> 00:40:21,376 (MAN YELLS) That's all right. lt's in the pool. 584 00:40:21,461 --> 00:40:23,921 Did it say what happened after she left with Glenn? 585 00:40:24,005 --> 00:40:26,048 l don't know. You'll have to ask Glenn. 586 00:40:26,132 --> 00:40:28,717 He's probably on his way to Detroit, which is where we should be. 587 00:40:29,886 --> 00:40:31,762 Do you realize what you're doing? 588 00:40:31,846 --> 00:40:34,306 Worrying about a woman who works for law enforcement? 589 00:40:34,390 --> 00:40:37,684 You wanna have cocktails with a woman who tried to shoot you. 590 00:40:38,019 --> 00:40:39,645 Do you hear what l'm saying? 591 00:40:39,729 --> 00:40:41,313 Do you think this old guy's her boyfriend? 592 00:40:41,397 --> 00:40:43,190 lt's the only photo she has. 593 00:40:43,274 --> 00:40:45,567 Am l going to Detroit by myself? 594 00:40:45,693 --> 00:40:48,112 The longer we stay here, the better the chance 595 00:40:48,196 --> 00:40:50,114 that either Glenn screws up, 596 00:40:50,198 --> 00:40:52,199 or we get busted, or both. 597 00:40:58,206 --> 00:40:59,373 MARSHALL: This is Foley? 598 00:41:02,460 --> 00:41:03,961 This is Foley? 599 00:41:07,715 --> 00:41:09,341 He doesn't even look like that. 600 00:41:09,425 --> 00:41:10,425 No? 601 00:41:10,510 --> 00:41:12,803 Mmm-mmm. He looks a lot like. . . 602 00:41:16,182 --> 00:41:17,516 Different. 603 00:41:23,022 --> 00:41:24,731 Wyatt Earp is here. 604 00:41:34,576 --> 00:41:35,909 How you feeling? Better? 605 00:41:35,994 --> 00:41:36,994 Good. 606 00:41:37,078 --> 00:41:38,620 Your dad taking care of you? 607 00:41:38,705 --> 00:41:39,830 He took the week off 608 00:41:39,914 --> 00:41:42,958 to take care of me and all he's done is work on his boat. 609 00:41:43,459 --> 00:41:45,252 This is Ray Nicolet. 610 00:41:45,753 --> 00:41:47,171 l heard a lot about you. 611 00:41:47,255 --> 00:41:48,380 Likewise. 612 00:41:48,923 --> 00:41:52,467 Ray's working with the F. B. l. task force on the prison break. 613 00:41:53,595 --> 00:41:56,597 Tell me, Ray, do you ever wear one that says "Undercover"? 614 00:41:59,225 --> 00:42:00,309 No. 615 00:42:00,393 --> 00:42:01,393 How's it going? 616 00:42:01,477 --> 00:42:02,769 Sit down. 617 00:42:05,940 --> 00:42:07,774 Good. We caught one of them. 618 00:42:07,859 --> 00:42:08,859 Was it Foley? 619 00:42:08,943 --> 00:42:10,110 Was it off a tip? 620 00:42:10,236 --> 00:42:13,280 Somebody spotted two of them near the airport. 621 00:42:13,364 --> 00:42:15,115 Called in the number. 622 00:42:15,200 --> 00:42:16,783 The reward did it. 623 00:42:16,868 --> 00:42:17,993 Was it Foley? 624 00:42:18,203 --> 00:42:20,454 RAY: No, Linares, one of the Cubans. 625 00:42:20,788 --> 00:42:24,249 We went in with full SWAT, two choppers, the whole deal. 626 00:42:25,376 --> 00:42:28,086 Linares goes nuts, starts shooting, so we took him out. 627 00:42:28,171 --> 00:42:29,796 Chirino got away. 628 00:42:30,298 --> 00:42:31,590 Foley hadn't been there? 629 00:42:31,674 --> 00:42:33,467 RAY: No, strictly Cubans. 630 00:42:33,718 --> 00:42:36,970 Foley had a ride. He must have his own agenda. 631 00:42:37,639 --> 00:42:40,974 He seems to be the only guy who knows what he's doing. 632 00:42:41,976 --> 00:42:43,060 (PHONE RlNGlNG) 633 00:42:47,732 --> 00:42:49,733 Yeah, she is. Just a minute, please. 634 00:42:57,158 --> 00:42:58,992 You know who this is? 635 00:43:00,245 --> 00:43:03,622 Yes. (WHlSPERlNG) Five minutes. 636 00:43:10,838 --> 00:43:12,756 So, Ray. Yeah. 637 00:43:12,840 --> 00:43:14,466 There's something l'm wondering. 638 00:43:14,550 --> 00:43:19,054 The headline reads, "l Slept With a Murderer, Says Shaken Miami Woman." 639 00:43:19,222 --> 00:43:21,098 JACK: Who answered the phone? 640 00:43:21,182 --> 00:43:22,516 None of your business. 641 00:43:23,059 --> 00:43:25,560 Maybe l'm not old enough for you. 642 00:43:26,813 --> 00:43:28,814 lt was my dad. Really? 643 00:43:29,524 --> 00:43:31,149 He's got a cop's face. 644 00:43:31,234 --> 00:43:32,401 How do you know? 645 00:43:34,237 --> 00:43:35,445 You have my wallet. 646 00:43:35,530 --> 00:43:36,613 And your gun. 647 00:43:36,698 --> 00:43:37,990 Think l can have 'em back? 648 00:43:38,074 --> 00:43:39,116 How do we do that? 649 00:43:39,200 --> 00:43:42,035 Stop by my dad's place and drop 'em off. 650 00:43:42,161 --> 00:43:45,163 l'll give them to the SWAT guy who answers the door. 651 00:43:45,290 --> 00:43:47,624 There's a guy here on the task force right now. 652 00:43:47,709 --> 00:43:50,294 Maybe l should put him on the phone. 653 00:43:50,378 --> 00:43:51,503 You wouldn't do that. 654 00:43:51,587 --> 00:43:52,713 Why not? 655 00:43:52,797 --> 00:43:54,506 You're having too much fun. 656 00:43:56,342 --> 00:43:58,468 She fixes him pork chops and rice. 657 00:43:58,553 --> 00:44:01,138 Next thing you know, they're making love on the sofa. 658 00:44:01,222 --> 00:44:02,973 She says he was very gentle. 659 00:44:03,057 --> 00:44:06,852 Chirino shows up at the house, says he misses his little girl. 660 00:44:07,061 --> 00:44:10,647 She feels sorry for him. Next thing you know, boom ! 661 00:44:10,732 --> 00:44:12,149 On the couch. 662 00:44:12,233 --> 00:44:13,692 That's how you score now? 663 00:44:16,195 --> 00:44:17,321 l guess. 664 00:44:17,530 --> 00:44:19,740 There's something l've been wondering. 665 00:44:19,824 --> 00:44:21,616 Whatever happened to your uncle Cully? 666 00:44:22,035 --> 00:44:24,244 Think he's gonna tell you where l am? 667 00:44:24,329 --> 00:44:25,495 Unless you want to. 668 00:44:25,580 --> 00:44:26,705 He's dead. 669 00:44:27,040 --> 00:44:29,041 Did 27 years before he got out, 670 00:44:29,125 --> 00:44:32,252 and he died a few years later in a charity hospital 671 00:44:32,337 --> 00:44:34,755 making up for all the good times he missed. 672 00:44:35,590 --> 00:44:37,299 That's not gonna be me. 673 00:44:37,383 --> 00:44:41,261 One last score, retire to some island? ls that the idea? 674 00:44:42,472 --> 00:44:44,681 l'm partial to mountains myself, 675 00:44:44,766 --> 00:44:47,476 but if you like islands, we'll make it an island. 676 00:44:47,560 --> 00:44:49,353 What do you mean, "we"? 677 00:44:49,437 --> 00:44:50,812 You and l can make it. . . 678 00:44:51,064 --> 00:44:52,189 You better see this. 679 00:44:52,273 --> 00:44:53,315 ls that Buddy? 680 00:44:53,399 --> 00:44:55,567 What? No. Okay. Bye-bye. 681 00:44:57,862 --> 00:44:59,613 So she's a married woman. 682 00:44:59,697 --> 00:45:02,449 But she goes to bed with a prison escapee because 683 00:45:02,533 --> 00:45:05,118 he tells her that he misses his little girl. 684 00:45:05,203 --> 00:45:08,205 She tells the world about it. But you protect her. 685 00:45:08,331 --> 00:45:09,956 You don't reveal her name. 686 00:45:11,209 --> 00:45:13,960 That makes it sound like what she was doing was okay 687 00:45:14,045 --> 00:45:16,505 as long as her husband doesn't find out. 688 00:45:16,672 --> 00:45:18,173 Like a guy who cheats on his wife. 689 00:45:18,257 --> 00:45:20,967 Says what she doesn't know won't hurt her. 690 00:45:21,052 --> 00:45:22,427 Dad. What? 691 00:45:30,019 --> 00:45:33,146 Ray, l wanna show you something in the living room. 692 00:45:35,691 --> 00:45:37,442 Good talking to you. 693 00:45:37,777 --> 00:45:38,819 You too. 694 00:45:42,532 --> 00:45:45,659 NEWSCASTER: Federal law enforcement agents raided a squatters camp 695 00:45:45,743 --> 00:45:48,245 north of Miami lnternational Airport this morning 696 00:45:48,329 --> 00:45:52,833 looking for fugitives from Tuesday's escape from Glades Prison. 697 00:45:53,501 --> 00:45:57,337 F.B.l. officials confirm that one of the escapees, Aurelio Linares, 698 00:45:57,422 --> 00:45:58,422 was killed... 699 00:45:58,506 --> 00:45:59,589 JACK: Chino will want to talk to me. 700 00:45:59,924 --> 00:46:03,385 Chino's runnin' for his life. He don't give a shit about you. 701 00:46:03,469 --> 00:46:06,805 He'll know l gave him up. He's gonna wanna find me. 702 00:46:06,889 --> 00:46:09,391 Maybe see Adele, see what she knows. 703 00:46:10,351 --> 00:46:12,352 He knows where she lives? 704 00:46:15,731 --> 00:46:18,108 We were talking once, drinking rum, 705 00:46:18,192 --> 00:46:20,944 and l may have mentioned Adele. 706 00:46:21,028 --> 00:46:23,530 How she worked for a magician. He got all interested. 707 00:46:23,614 --> 00:46:25,991 He said, "How do you saw the woman in half?" 708 00:46:26,075 --> 00:46:29,369 He wanted to meet her, see her if she came to visit. 709 00:46:29,704 --> 00:46:33,331 So you call her up. Tell her don't talk to any Cubans. 710 00:46:33,708 --> 00:46:35,542 The phone's probably tapped. 711 00:46:35,626 --> 00:46:36,626 You're right. 712 00:46:36,711 --> 00:46:38,837 Which means they have her place staked out. 713 00:46:38,921 --> 00:46:40,046 Shit! 714 00:46:40,465 --> 00:46:41,756 (PHONE RlNGlNG) 715 00:46:43,718 --> 00:46:45,302 Adele Delisi speaking. 716 00:46:45,970 --> 00:46:47,137 CHlNO: This is Adele? 717 00:46:47,221 --> 00:46:48,388 Yes, it is. 718 00:46:49,098 --> 00:46:50,390 Sorry. Wrong number. 719 00:47:07,033 --> 00:47:08,241 Nice disguise. 720 00:47:10,411 --> 00:47:11,453 l'm a tourist. 721 00:47:12,997 --> 00:47:15,582 All right, here we go. 722 00:47:16,209 --> 00:47:19,211 Coming up right here on the left. 723 00:47:20,087 --> 00:47:21,796 The guy with the clippers? 724 00:47:21,881 --> 00:47:23,507 l wonder what the F. B. l. 725 00:47:23,591 --> 00:47:26,009 is charging to trim hedges these days? 726 00:47:26,093 --> 00:47:29,304 Quite a checker game they got goin'. 727 00:47:29,388 --> 00:47:30,388 Pull on up. 728 00:47:53,621 --> 00:47:54,788 JACK: Oh, man. 729 00:48:05,216 --> 00:48:07,008 You saw her. That's all you get. 730 00:48:12,974 --> 00:48:14,558 Let's go to Detroit. 731 00:48:14,642 --> 00:48:16,226 Now you're talkin', brother. 732 00:48:17,895 --> 00:48:20,897 ADELE: l'll say one thing for Jack, he's very considerate. 733 00:48:21,315 --> 00:48:23,024 Lights on or off, you know? 734 00:48:23,109 --> 00:48:24,192 Really? 735 00:48:28,281 --> 00:48:29,781 Adele, listen. 736 00:48:30,866 --> 00:48:35,328 l just want to find him before he does something else and makes it worse. 737 00:48:37,873 --> 00:48:39,499 Buddy'll take care of him. 738 00:48:39,584 --> 00:48:42,836 Keep him out of trouble. He's Jack's conscience. 739 00:48:44,338 --> 00:48:47,007 They must have robbed fifty banks together. 740 00:48:47,174 --> 00:48:48,758 They were a really great team. 741 00:48:49,760 --> 00:48:50,844 Until they got busted. 742 00:48:51,762 --> 00:48:54,097 That wasn't Jack's fault. That was on account of 743 00:48:54,181 --> 00:48:58,768 Buddy. He decided to call his sister and confess to the job 744 00:48:58,853 --> 00:49:01,021 before they'd done it instead of after. 745 00:49:01,105 --> 00:49:04,858 She called the F. B. l. They both ended up at Lompoc. 746 00:49:05,860 --> 00:49:08,695 l think Buddy felt kind of bad about that. 747 00:49:10,072 --> 00:49:13,199 Do you have any idea where l could find Buddy? 748 00:49:13,534 --> 00:49:14,743 Or Glenn? 749 00:49:14,827 --> 00:49:17,162 (KNOCKlNG) 750 00:49:17,246 --> 00:49:19,372 CHlNO: Mira, Adele, you in there? 751 00:49:19,874 --> 00:49:20,832 Yes. 752 00:49:20,916 --> 00:49:23,126 CHlNO: Mira, l'd like to speak to you. 753 00:49:23,544 --> 00:49:24,544 Who is it? 754 00:49:24,629 --> 00:49:26,880 Emile, the guy you used to work for? 755 00:49:27,840 --> 00:49:30,383 He gave me your number and where you live. 756 00:49:30,509 --> 00:49:33,261 l'm looking for an assistant. Can l speak to you? 757 00:49:36,515 --> 00:49:38,183 You did work for Emile? 758 00:49:38,267 --> 00:49:41,436 l was Emile's box jumper for four years. 759 00:49:41,896 --> 00:49:43,688 You were what? His box? 760 00:49:43,773 --> 00:49:45,273 His assistant. 761 00:49:47,568 --> 00:49:49,944 You say you perform in the Miami area? 762 00:49:50,071 --> 00:49:52,280 CHlNO: Here, there, you know. 763 00:49:52,907 --> 00:49:54,991 l was a magician in Cuba. 764 00:49:55,076 --> 00:49:56,660 They used to call me Manuelito the Magician. 765 00:49:56,744 --> 00:49:58,411 Mira, can you open? 766 00:49:58,913 --> 00:50:01,122 l'm not dressed. 767 00:50:01,207 --> 00:50:02,707 l'm a good friend of Jack Foley. 768 00:50:02,792 --> 00:50:03,875 CHlNO: You know Jack? 769 00:50:03,959 --> 00:50:05,001 Who are you? 770 00:50:06,337 --> 00:50:07,754 CHlNO: Jose Chirino. 771 00:50:08,547 --> 00:50:12,008 Maybe you heard Jack call me Chino. l'm the same guy. 772 00:50:12,718 --> 00:50:15,720 Tell him to wait in the hall. You have to get dressed. 773 00:50:15,846 --> 00:50:18,098 Wait in the hall. You have to get dressed. 774 00:50:18,182 --> 00:50:21,893 Tell me where to find Jack and l don't bother you no more. 775 00:50:21,977 --> 00:50:23,186 Come on, please! 776 00:50:24,271 --> 00:50:25,480 l don't know where he is. 777 00:50:25,564 --> 00:50:27,440 l helped Jack escape. 778 00:50:27,942 --> 00:50:29,693 CHlNO: Open this fucking door. . . 779 00:50:29,777 --> 00:50:31,361 l'm gonna call the police. 780 00:50:31,779 --> 00:50:35,740 CHlNO: Why you gonna do that to a friend of Jack? 781 00:50:39,203 --> 00:50:40,537 That's it! 782 00:50:47,795 --> 00:50:49,796 (CHlNO GROANlNG) 783 00:50:51,674 --> 00:50:53,717 Adele! Give me your hand. 784 00:50:54,635 --> 00:50:56,553 You not Adele! l'm a U.S. marshal and you're under arrest. 785 00:50:56,637 --> 00:50:57,971 Get my bag, Adele. 786 00:50:59,849 --> 00:51:02,392 l think there's a misunderstanding. 787 00:51:02,476 --> 00:51:03,601 You got nice bag. 788 00:51:03,686 --> 00:51:06,896 Let's say we just forget about it. l go home. . . 789 00:51:06,981 --> 00:51:08,815 Shut up. 790 00:51:08,899 --> 00:51:10,024 Who the hell taught you how to do that? 791 00:51:10,109 --> 00:51:11,109 Give me your other hand. 792 00:51:11,193 --> 00:51:12,444 Okay. 793 00:51:12,903 --> 00:51:14,195 (CHlNO GROANS) 794 00:51:14,280 --> 00:51:15,655 l gotta go make pee-pee. 795 00:51:19,452 --> 00:51:20,910 You are mean ! 796 00:51:21,370 --> 00:51:25,665 l'm gonna call my lawyer. This is human rights violation. 797 00:51:26,751 --> 00:51:28,668 Daniel Burdon, please. Karen Sisco. 798 00:51:30,045 --> 00:51:32,046 Can l ask you a question? 799 00:51:32,131 --> 00:51:34,132 You know that trick you do? 800 00:51:34,216 --> 00:51:37,677 Karen? Where are you? l've been trying to reach you. 801 00:51:37,762 --> 00:51:40,013 When you're in the box and they saw you in half? 802 00:51:40,264 --> 00:51:41,598 l'm at Adele Delisi's. 803 00:51:41,682 --> 00:51:42,766 lt's magic. 804 00:51:43,184 --> 00:51:46,144 We already talked to her. That's a dead end. 805 00:51:46,228 --> 00:51:50,273 lf l bring in Chirino, will you put me on the task force? 806 00:51:50,357 --> 00:51:51,649 DANlEL: Sure. 807 00:51:51,734 --> 00:51:53,943 They put the saw through, and separate it. 808 00:51:54,028 --> 00:51:56,529 But how do you twinkle your toes? 809 00:51:56,739 --> 00:51:59,908 You bring Chirino in, and you can be on the task force. 810 00:52:00,034 --> 00:52:02,118 That's all l wanted to know. 811 00:52:03,078 --> 00:52:05,622 Now, forget about the ex-wife, 812 00:52:05,956 --> 00:52:08,374 and get over to the Adams Hotel? 813 00:52:09,210 --> 00:52:10,585 You got it. 814 00:52:11,420 --> 00:52:12,504 No! 815 00:52:14,882 --> 00:52:16,800 That's it. 816 00:52:16,884 --> 00:52:17,884 Fake legs. 817 00:52:19,386 --> 00:52:21,513 Fake legs? How you gonna. . . 818 00:52:22,723 --> 00:52:23,807 Thanks, Adele. 819 00:52:23,891 --> 00:52:25,975 CHlNO: How do they twinkle their toes, if it's fake? 820 00:52:29,230 --> 00:52:31,898 First thing we do in Detroit, we find Glenn, 821 00:52:32,024 --> 00:52:34,901 and we find a window to throw him out of. 822 00:52:35,194 --> 00:52:37,111 l was thinkin', if l was Glenn 823 00:52:37,196 --> 00:52:39,239 taking down the Ripper, where would l go? 824 00:52:39,365 --> 00:52:42,242 Except if you were Glenn, you wouldn't be thinkin'. 825 00:52:42,368 --> 00:52:44,577 Remember Snoopy Miller, his pal from the joint? 826 00:52:44,703 --> 00:52:47,330 l figured he'd be brain-dead by now. 827 00:52:47,414 --> 00:52:49,415 Snoop doesn't box anymore. 828 00:52:49,542 --> 00:52:52,752 Glenn told me that he manages some fighters at the Kronk. 829 00:53:07,268 --> 00:53:08,476 Did you get the key? 830 00:53:08,561 --> 00:53:09,811 They're in Room 61 3. 831 00:53:13,607 --> 00:53:16,442 l want two men outside, front and back. 832 00:53:17,111 --> 00:53:21,114 Conroy, Jameson, go on up to six. Cover both ends of the hall. 833 00:53:22,283 --> 00:53:24,993 You're primary. You're secondary. 834 00:53:25,160 --> 00:53:26,369 You're point man. 835 00:53:27,746 --> 00:53:29,038 You gonna use a ram? 836 00:53:29,123 --> 00:53:31,124 Yeah. Why? 837 00:53:31,375 --> 00:53:33,209 The manager's door is metal. 838 00:53:33,294 --> 00:53:34,878 They might all be. 839 00:53:36,088 --> 00:53:38,965 A ram on a metal door makes a lot of noise and that's it. 840 00:53:39,049 --> 00:53:41,843 l have a shock lock round on my shotgun. 841 00:53:41,927 --> 00:53:43,970 Fine. Whatever. 842 00:53:54,565 --> 00:53:55,982 Two, please. 843 00:53:58,819 --> 00:53:59,861 Two. 844 00:54:00,613 --> 00:54:01,613 (CLEARS THROAT) 845 00:54:04,783 --> 00:54:06,659 Let's take the stairs. 846 00:54:09,538 --> 00:54:12,665 Take the radio. Stay here in the lobby and watch the elevator. 847 00:54:12,750 --> 00:54:14,334 Daniel, l want to go upstairs. 848 00:54:14,418 --> 00:54:16,961 You can wait in the car if you want to. 849 00:54:17,838 --> 00:54:21,257 You see Foley and Bragg coming behind us. What do you do? 850 00:54:21,342 --> 00:54:22,842 Call and tell you? 851 00:54:22,927 --> 00:54:24,928 And let them come up. 852 00:54:25,179 --> 00:54:28,514 Don't try to make the bust yourself. You understand? 853 00:54:34,605 --> 00:54:39,943 ls this your floor, ma'am? 854 00:54:40,027 --> 00:54:42,862 Oh ! (CHUCKLES) Oh, yes. 855 00:54:42,988 --> 00:54:45,406 lt is. l'm sorry. Thank you. 856 00:54:49,745 --> 00:54:52,538 Be advised we are approaching the door. 857 00:55:01,590 --> 00:55:04,467 Be advised we are going to blow the door. 858 00:55:08,806 --> 00:55:09,806 (FlRlNG) 859 00:55:10,516 --> 00:55:11,516 (ELEVATOR BELL DlNGS) 860 00:55:14,561 --> 00:55:15,728 Going up? 861 00:55:31,829 --> 00:55:33,913 l thought l was going up. 862 00:55:36,000 --> 00:55:38,167 She just looked right at me. 863 00:55:38,752 --> 00:55:40,586 Who? Karen. 864 00:55:42,089 --> 00:55:43,923 Karen Sisco? Yeah. 865 00:55:45,634 --> 00:55:47,343 She's in the lobby. 866 00:55:48,095 --> 00:55:49,387 She's in the lobby? Yeah. 867 00:55:50,931 --> 00:55:54,600 lf they know where l live, they know what l drive. We got to dump this car. 868 00:56:03,527 --> 00:56:06,404 She just sat there, looking right at me. 869 00:56:10,826 --> 00:56:14,370 DANlEL: They're not up here. Keep your eyes open. 870 00:56:15,456 --> 00:56:18,791 Karen, are you there? 871 00:56:19,543 --> 00:56:20,626 MARSHALL: He waved at you? 872 00:56:21,295 --> 00:56:23,254 l'm pretty sure he did. 873 00:56:23,338 --> 00:56:24,547 Did you wave back? 874 00:56:24,631 --> 00:56:25,715 l didn't have time. 875 00:56:25,799 --> 00:56:27,967 l imagine you would have, though. 876 00:56:29,344 --> 00:56:31,054 Buddy's sister, Regina Mary Bragg, 877 00:56:31,138 --> 00:56:33,556 got two calls from Buddy in Detroit this morning. 878 00:56:33,640 --> 00:56:35,349 She calls Burdon. 879 00:56:35,434 --> 00:56:36,934 He got Buddy's address from her, too. 880 00:56:37,019 --> 00:56:38,144 So? 881 00:56:38,479 --> 00:56:41,647 Why does he still call her after she turned him in? 882 00:56:41,774 --> 00:56:43,608 He doesn't hold a grudge. 883 00:56:43,942 --> 00:56:46,235 But if they have this big score up north, 884 00:56:46,320 --> 00:56:48,571 why did Foley stay in Miami for so long? 885 00:56:48,655 --> 00:56:50,114 Any thoughts on that? 886 00:56:50,199 --> 00:56:51,657 None l'd like to share. 887 00:56:52,743 --> 00:56:54,077 l'll call you when l get in. 888 00:56:54,161 --> 00:56:55,244 Okay. 889 00:57:25,692 --> 00:57:28,528 MAURlCE: l don't just deal product and manage fighters no more. 890 00:57:29,822 --> 00:57:33,074 A lot's changed since the last time you seen me. 891 00:57:33,742 --> 00:57:36,577 l've vertically integrated myself, you know, diversified. 892 00:57:36,662 --> 00:57:38,788 l'm into the occasional grand larceny, 893 00:57:38,872 --> 00:57:41,124 home invasion, shit like that. 894 00:57:41,208 --> 00:57:43,292 White Boy Bob here is my all-around man. 895 00:57:43,377 --> 00:57:46,629 My personal bodyguard when l need one, driver. 896 00:57:47,548 --> 00:57:51,050 Watch the road, White Boy! Why you lookin' back here? 897 00:57:55,222 --> 00:57:57,140 l like this car, Glenn. 898 00:57:57,558 --> 00:57:59,308 You stole a good one, boy. 899 00:57:59,393 --> 00:58:02,436 We can roll around in Ripley's neighborhood 900 00:58:02,521 --> 00:58:04,564 not get sweated by the private security. 901 00:58:04,648 --> 00:58:05,898 Ain't gonna have no police on our ass, 902 00:58:05,983 --> 00:58:07,441 nothing like that. lt's nice, man. 903 00:58:10,571 --> 00:58:14,073 You still haven't said how you want to do this thing. 904 00:58:14,158 --> 00:58:17,910 l'll tell you once we get one other brother l need. 905 00:58:18,662 --> 00:58:20,705 Kenneth, that's Moselle's brother, 906 00:58:20,789 --> 00:58:22,832 along with White Boy here. 907 00:58:24,543 --> 00:58:25,626 Here we go, White Boy. 908 00:58:29,381 --> 00:58:30,965 (HONKlNG) 909 00:58:35,679 --> 00:58:37,346 Who's the fireman? 910 00:58:40,142 --> 00:58:41,350 Ken Dog. 911 00:58:43,145 --> 00:58:44,437 What's up? 912 00:58:44,521 --> 00:58:45,771 MAURlCE: What's happenin', hustler? 913 00:58:48,275 --> 00:58:49,942 This cigarette gonna bother you? 914 00:58:50,027 --> 00:58:53,779 Put that thing out. Ken, this is Glenn. 915 00:58:53,864 --> 00:58:56,949 Glenn, that's Kenny, the dude l was tellin' you about. 916 00:58:57,618 --> 00:59:00,536 You're the one gonna help us rip off that rich white dude? 917 00:59:00,829 --> 00:59:01,996 That's him. 918 00:59:02,080 --> 00:59:03,164 Help you? 919 00:59:04,208 --> 00:59:05,333 Go ahead, White Boy. 920 00:59:14,593 --> 00:59:19,472 Maurice, l am letting you in on this gig, not. . . 921 00:59:21,683 --> 00:59:24,060 You just asked how we gonna do it. 922 00:59:24,144 --> 00:59:26,771 l'm telling you how. We're the experts. 923 00:59:27,898 --> 00:59:29,649 The one l'm worried about is you, Glenn. 924 00:59:30,734 --> 00:59:31,776 Me? 925 00:59:32,486 --> 00:59:34,278 Can you step up and actually do this shit 926 00:59:34,363 --> 00:59:36,155 instead of just talking the talk? 927 00:59:37,658 --> 00:59:38,866 Do what? 928 00:59:39,826 --> 00:59:42,119 Walk into a house l picked out. 929 00:59:42,204 --> 00:59:44,747 Do this cross-dressing nigger l used to sell to. 930 00:59:44,831 --> 00:59:46,624 Been dealing on his own. 931 00:59:46,708 --> 00:59:48,501 What? When? 932 00:59:49,002 --> 00:59:52,171 Right now. What you think all this shit is for? 933 00:59:52,673 --> 00:59:55,174 l don't need to prove shit to you. 934 00:59:55,300 --> 00:59:58,552 The Ripley job is my job. You're either in or you're not. 935 00:59:58,679 --> 01:00:02,139 You wanna go pop some crack dealer pissed you off 936 01:00:02,224 --> 01:00:04,350 that is your problem, not mine. 937 01:00:05,352 --> 01:00:07,228 l know you supposed to be cool 938 01:00:07,354 --> 01:00:09,563 but you ain't got to give me no tone of voice. 939 01:00:09,690 --> 01:00:13,818 lf you don't like what l'm sayin', bounce off this whip anytime. 940 01:00:14,236 --> 01:00:17,530 l think we're forgetting that this is my whip. 941 01:00:17,698 --> 01:00:20,032 (LAUGHlNG) 942 01:00:20,158 --> 01:00:21,325 l brought it up. 943 01:00:23,495 --> 01:00:28,291 Come on, man. lf l say this is my car, you know this is my car. 944 01:00:28,709 --> 01:00:30,918 You just get yourself another one. 945 01:00:31,003 --> 01:00:32,712 lf l say we in on this Ripley shit, 946 01:00:32,796 --> 01:00:34,630 we in on it, with or without you. 947 01:00:34,715 --> 01:00:37,133 lf l say you do this motherfucker 948 01:00:37,217 --> 01:00:39,385 to show me you got balls, 949 01:00:39,511 --> 01:00:41,470 guess what else you gonna do? 950 01:00:42,055 --> 01:00:43,472 WHlTE BOY: We're here. 951 01:00:45,058 --> 01:00:47,310 Tighten up your panties, boy. 952 01:00:50,647 --> 01:00:53,941 Hacksaw. l'll take that. 953 01:00:54,401 --> 01:00:55,651 Hatchet. 954 01:00:58,697 --> 01:01:01,157 What are you gonna do with a hatchet? 955 01:01:01,241 --> 01:01:02,908 Let's get some fire to that ass. 956 01:01:04,953 --> 01:01:06,620 You want the .45 or the Glock? 957 01:01:18,300 --> 01:01:20,760 (GUN FlRlNG) 958 01:02:01,551 --> 01:02:04,678 Worse than you thought it was gonna be, right? 959 01:02:05,764 --> 01:02:07,807 You with the bad boys now. 960 01:02:08,600 --> 01:02:09,892 Let's go. 961 01:02:20,362 --> 01:02:21,946 BUDDY: What do you think? 962 01:02:22,030 --> 01:02:25,783 l think Glenn opened his big mouth and now we got another partner. 963 01:02:27,160 --> 01:02:29,161 Hey, Studs, how ya doin'? 964 01:02:31,331 --> 01:02:33,624 What are you guys doin' here? 965 01:02:33,792 --> 01:02:35,376 Weren't you expecting us? 966 01:02:37,712 --> 01:02:40,089 Somebody finally step on your sunglasses? 967 01:02:40,173 --> 01:02:41,257 l don't know. 968 01:02:41,341 --> 01:02:43,384 Whose blood you got on your shirt? 969 01:02:43,468 --> 01:02:45,261 These guys are crazy. 970 01:02:46,930 --> 01:02:48,389 Snoop! Shit. 971 01:02:49,224 --> 01:02:51,100 We have a problem here? 972 01:02:51,435 --> 01:02:54,353 Jack Foley, famous bank robber. 973 01:02:54,688 --> 01:02:56,981 Snoopy Miller, famous fight thrower. 974 01:02:57,065 --> 01:03:00,943 l read you broke out of a prison down in Florida. 975 01:03:01,403 --> 01:03:03,362 Low class of people there, Snoop. 976 01:03:03,447 --> 01:03:05,739 Call him that again, l'll put your head through a wall. 977 01:03:07,200 --> 01:03:09,535 What? You mean "Snoop"? 978 01:03:11,746 --> 01:03:15,791 Nobody calls me Snoopy anymore is what White Boy Bob means. 979 01:03:15,876 --> 01:03:17,877 He's just a little crude with it. You know what l mean? 980 01:03:17,961 --> 01:03:20,045 l left all that behind me, partner. 981 01:03:20,130 --> 01:03:22,006 But you call this bozo "White Boy." 982 01:03:22,090 --> 01:03:25,134 White Boy Bob used to be a fighter. 983 01:03:25,886 --> 01:03:28,179 What do you do now, White Boy Bob, 984 01:03:28,263 --> 01:03:30,097 outside of shoot your big mouth off? 985 01:03:33,518 --> 01:03:34,643 Like being back in the yard. 986 01:03:34,728 --> 01:03:35,769 Just like it. 987 01:03:35,854 --> 01:03:37,646 Nobody backing down or nothing. 988 01:03:37,731 --> 01:03:39,565 You back down, you just a pussy. 989 01:03:41,485 --> 01:03:43,986 Why y'all in Detroit anyway? 990 01:03:44,070 --> 01:03:45,196 Glenn didn't tell you? 991 01:03:45,572 --> 01:03:47,490 Glenn? What? 992 01:03:47,574 --> 01:03:49,200 l thought you guys were busted. 993 01:03:49,534 --> 01:03:51,744 Why? 'Cause you left us standing on the side of the road? 994 01:03:51,870 --> 01:03:52,870 Oops. 995 01:03:56,374 --> 01:04:00,085 Look, Snoop, l don't know what Glenn promised you, 996 01:04:00,170 --> 01:04:01,670 but here's the deal. 997 01:04:01,755 --> 01:04:04,423 Buddy and l get half of anything we get off of Ripley. 998 01:04:04,549 --> 01:04:07,593 Anything else, you guys can cut up any way you want. 999 01:04:08,094 --> 01:04:10,596 Why don't we talk about this outside? 1000 01:04:11,431 --> 01:04:12,973 Nice in here. lt's warm. 1001 01:04:13,058 --> 01:04:15,351 MAURlCE: lt's like 90 degrees in here. 1002 01:04:15,936 --> 01:04:17,937 Sometimes it's 1 00 up in this mug. 1003 01:04:18,021 --> 01:04:20,105 That's the way Emmanuel like to keep it. 1004 01:04:20,190 --> 01:04:23,108 Keep his fighters mean and lean like Tommy Hearns. 1005 01:04:23,276 --> 01:04:25,027 l got someplace to be. 1006 01:04:25,111 --> 01:04:26,779 Come to the fights Friday night. 1007 01:04:26,863 --> 01:04:29,615 We'll sit down, chop it up, you know, look it over. 1008 01:04:29,699 --> 01:04:30,908 State Theater. 1009 01:04:30,992 --> 01:04:32,201 We'll see you then. 1010 01:04:42,087 --> 01:04:44,338 RlPLEY: lt must take a lot of balls to walk into a bank 1011 01:04:44,422 --> 01:04:45,923 and stick it up with a gun. 1012 01:04:46,591 --> 01:04:49,134 l don't know. l never used a gun before in my life. 1013 01:04:49,219 --> 01:04:50,761 You're kidding. 1014 01:04:51,137 --> 01:04:54,640 You'd be surprised what you can get if you ask the right way. 1015 01:04:54,933 --> 01:04:58,310 You're the reason l don't keep my money in the bank. 1016 01:04:58,728 --> 01:05:00,938 So where do you keep your money? 1017 01:05:01,022 --> 01:05:03,065 Talking about all those uncut diamonds. 1018 01:05:03,149 --> 01:05:04,900 l know what you're talking about. 1019 01:05:04,985 --> 01:05:06,694 You're the one with balls. 1020 01:05:06,778 --> 01:05:08,571 Say something like that to Glenn? 1021 01:05:08,655 --> 01:05:11,323 Come on, nobody's going to believe Glenn. 1022 01:05:11,408 --> 01:05:12,616 Do you believe Glenn? 1023 01:05:12,701 --> 01:05:13,867 No, l don't. 1024 01:05:14,077 --> 01:05:17,204 Even if it was true, he'd still have to know where l keep 'em. 1025 01:05:17,289 --> 01:05:19,790 You told him you keep 'em in your house. 1026 01:05:19,958 --> 01:05:23,711 lt's a very big house. How much longer you in here for? 1027 01:05:25,422 --> 01:05:28,674 22 months, three days, two hours. 1028 01:05:28,758 --> 01:05:30,092 Why? 1029 01:05:30,176 --> 01:05:31,510 'Cause l could use a guy like you. 1030 01:05:32,721 --> 01:05:35,931 Somebody that knows how to ask for things in the right way. 1031 01:05:36,016 --> 01:05:38,017 l'm talking about when you're out of here. 1032 01:05:38,101 --> 01:05:40,519 You can't rob banks forever, can you? 1033 01:05:40,604 --> 01:05:42,354 l'm not exactly a nine to five type. 1034 01:05:42,439 --> 01:05:43,606 Who is? 1035 01:05:53,825 --> 01:05:55,868 l thought everybody liked Eddie. 1036 01:05:57,829 --> 01:05:58,996 How you doin', Ray? 1037 01:05:59,080 --> 01:06:00,247 l'm freezing. 1038 01:06:01,541 --> 01:06:03,375 But l'm getting warmer. 1039 01:06:04,878 --> 01:06:08,088 Other than we had so much fun the last time we worked together, 1040 01:06:08,214 --> 01:06:10,549 why come to me instead of the F. B. l.? 1041 01:06:10,717 --> 01:06:13,636 All the F. B. l. will do is send me to get coffee. 1042 01:06:13,720 --> 01:06:15,721 You know what? You're right. 1043 01:06:15,805 --> 01:06:19,475 Last year, DEA had a Glenn Michaels on possession with intent. 1044 01:06:19,559 --> 01:06:20,726 They couldn't make it stick. 1045 01:06:20,810 --> 01:06:21,894 Move this car. 1046 01:06:21,978 --> 01:06:25,689 ln his statement he said he was coming to Detroit to see a friend 1047 01:06:25,774 --> 01:06:27,650 about job opportunities. 1048 01:06:27,734 --> 01:06:28,776 Who was the friend? 1049 01:06:28,860 --> 01:06:29,818 Maurice Miller, 1050 01:06:29,903 --> 01:06:32,863 also known as Snoopy, used to be a prizefighter. 1051 01:06:32,947 --> 01:06:35,324 l know Snoopy. He's a whack job. 1052 01:06:35,408 --> 01:06:38,202 Thinks he's Sugar Ray Leonard. Hangs out on the west side 1053 01:06:38,286 --> 01:06:40,829 with a couple of other first-rate nut cases. 1054 01:06:40,914 --> 01:06:42,039 l need a last-known address. 1055 01:06:42,123 --> 01:06:43,248 27-1 0 coming in. 1056 01:06:43,333 --> 01:06:44,541 You need a what? 1057 01:06:44,626 --> 01:06:45,793 A last known address. 1058 01:06:46,670 --> 01:06:47,878 That your car? 1059 01:06:49,798 --> 01:06:52,925 No way. l don't want you talking to Miller alone. 1060 01:06:53,093 --> 01:06:55,010 Come on, Ray. l'm a federal officer. 1061 01:06:55,095 --> 01:06:57,012 l can handle myself. l'm armed. 1062 01:07:00,058 --> 01:07:01,767 l'll call you tomorrow with the address. 1063 01:07:03,978 --> 01:07:05,729 Thank you, Raymond. 1064 01:07:06,773 --> 01:07:08,440 BUDDY: You see the paper? 1065 01:07:08,566 --> 01:07:09,692 JACK: lt's a terrific shot of her. 1066 01:07:09,776 --> 01:07:11,318 BUDDY: Outside of that. 1067 01:07:11,403 --> 01:07:14,446 l don't think her being here has anything to do with us. 1068 01:07:14,531 --> 01:07:17,449 She came here on vacation because she likes shitty weather. 1069 01:07:17,534 --> 01:07:18,784 l think she's after Glenn. 1070 01:07:19,619 --> 01:07:20,953 The girl still there? 1071 01:07:21,079 --> 01:07:23,872 BUDDY: They don't stay the whole night unless you pay for it. 1072 01:07:24,416 --> 01:07:25,874 Did you tell your sister? 1073 01:07:25,959 --> 01:07:28,585 Yeah, l just hung up. She prayed for me. 1074 01:07:29,087 --> 01:07:30,796 How long were you on the phone? 1075 01:07:30,880 --> 01:07:31,964 Two hours. 1076 01:07:32,465 --> 01:07:33,841 How long were you with the girl? 1077 01:07:33,925 --> 01:07:35,217 45 minutes. 1078 01:07:36,428 --> 01:07:38,804 You didn't tell your sister about Ripley, did you? 1079 01:07:38,888 --> 01:07:40,723 Just forget about my sister. 1080 01:07:40,807 --> 01:07:43,308 lf Karen Sisco is tailing Glenn, we're fucked. 1081 01:07:43,435 --> 01:07:45,894 Tomorrow night at the fights we all get picked up. 1082 01:07:45,979 --> 01:07:49,398 Let's drive by where we're meeting tonight, check it out 1083 01:07:49,816 --> 01:07:51,483 and go by Ripley's too, while we're at it. 1084 01:07:51,568 --> 01:07:52,818 Yeah, all right. 1085 01:08:02,912 --> 01:08:04,621 FEMALE OPERATOR: Athenaeum Hotel, how may l help you? 1086 01:08:04,706 --> 01:08:06,039 Karen Sisco, please. 1087 01:08:07,083 --> 01:08:08,250 OPERATOR: Hello. Best Western. 1088 01:08:08,334 --> 01:08:09,960 Karen Sisco, please. 1089 01:08:14,257 --> 01:08:15,549 Moselle Miller? 1090 01:08:15,633 --> 01:08:16,675 What do you want? 1091 01:08:17,343 --> 01:08:19,386 l'm looking for Maurice. 1092 01:08:19,471 --> 01:08:21,263 You find him, tell him the dog died, 1093 01:08:21,347 --> 01:08:23,015 and l'm out of grocery money. 1094 01:08:23,183 --> 01:08:24,933 KENNETH: Who you talkin' to? 1095 01:08:25,018 --> 01:08:26,268 Lady lookin' for Maurice. 1096 01:08:27,145 --> 01:08:28,896 KENNETH: What does she want? MOSELLE: Hasn't said. 1097 01:08:28,980 --> 01:08:30,105 That's not Maurice? 1098 01:08:30,190 --> 01:08:32,274 That's Kenneth, my brother. 1099 01:08:32,484 --> 01:08:33,650 KENNETH: Ask her what she want with him ! 1100 01:08:33,735 --> 01:08:35,152 You ask her! 1101 01:08:35,236 --> 01:08:36,945 Maurice business is none of my business. 1102 01:08:37,030 --> 01:08:38,781 KENNETH: You damn right. 1103 01:08:39,991 --> 01:08:42,201 State Theater? Who's fightin'? 1104 01:08:43,453 --> 01:08:44,912 Nigger, what? 1105 01:08:45,288 --> 01:08:46,705 (KENNETH LAUGHlNG) 1106 01:08:48,792 --> 01:08:51,502 KAREN: l'm looking for somebody l think Maurice knows. 1107 01:08:53,296 --> 01:08:55,756 You're not with probation, one of those? 1108 01:08:55,840 --> 01:08:57,800 No. You a lawyer? 1109 01:08:58,968 --> 01:09:02,304 No. l'm looking for somebody named Glenn Michaels. 1110 01:09:03,681 --> 01:09:05,891 Glenn? l don't know any Glenn. 1111 01:09:07,060 --> 01:09:09,019 He said he stayed here last November. 1112 01:09:09,103 --> 01:09:10,437 Here in this house? 1113 01:09:10,522 --> 01:09:11,814 He said he stayed with Maurice. 1114 01:09:13,817 --> 01:09:15,108 He ain't even here that much. 1115 01:09:15,235 --> 01:09:17,861 l'd like to know where he goes, but at the same time 1116 01:09:17,946 --> 01:09:19,822 l don't wanna know, you understand? 1117 01:09:23,451 --> 01:09:25,494 You say your dog was killed? 1118 01:09:25,578 --> 01:09:26,829 Got run over by a car. 1119 01:09:28,581 --> 01:09:29,832 What'd you call him? 1120 01:09:29,916 --> 01:09:31,583 lt was a she. Named Tuffy. 1121 01:09:35,213 --> 01:09:37,714 Where do you think l might find Maurice? 1122 01:09:37,841 --> 01:09:40,425 l don't know. The gym, the fights. 1123 01:09:40,510 --> 01:09:41,927 He don't miss the fights. 1124 01:09:42,011 --> 01:09:44,596 There are some tomorrow night at the State Theater. 1125 01:09:44,722 --> 01:09:45,722 He used to take me. 1126 01:09:45,807 --> 01:09:46,807 The State Theater. 1127 01:09:46,933 --> 01:09:49,142 Why you askin' all these questions about Maurice? 1128 01:09:49,227 --> 01:09:51,353 She lookin' for a man named Glenn. 1129 01:09:51,437 --> 01:09:54,898 Did l ask you? Go on and do something with yourself. 1130 01:09:55,149 --> 01:09:58,443 Why don't you take your ass and get us some shrimp. 1131 01:10:08,663 --> 01:10:09,872 You're a fighter. 1132 01:10:09,956 --> 01:10:11,164 How you know that? 1133 01:10:11,249 --> 01:10:12,374 l can tell. 1134 01:10:12,458 --> 01:10:13,458 l was. 1135 01:10:15,670 --> 01:10:18,297 'Til l got my retina detached two times. 1136 01:10:19,757 --> 01:10:22,092 What'd you fight, about middleweight? 1137 01:10:22,176 --> 01:10:23,218 Light. 1138 01:10:23,678 --> 01:10:26,638 Super middleweight, once my body developed. 1139 01:10:28,057 --> 01:10:30,559 What you go about, what, a bantam? 1140 01:10:30,643 --> 01:10:31,685 Flyweight. 1141 01:10:32,478 --> 01:10:35,188 Nigger, what? You know your divisions. 1142 01:10:36,524 --> 01:10:39,818 Do you like the fights? You like the rough stuff? 1143 01:10:40,320 --> 01:10:41,695 l bet you do. 1144 01:10:42,989 --> 01:10:45,115 You like to get down and tussle a little bit? 1145 01:10:45,199 --> 01:10:48,201 Like me and Tuffy, before she got run over. 1146 01:10:48,536 --> 01:10:51,580 We'd get down on the floor and tussle all the time. 1147 01:10:51,664 --> 01:10:56,376 l'd say to her, "You a good bitch, Tuffy. Here's a treat for ya." 1148 01:10:57,253 --> 01:10:59,963 l'd give Tuffy what all good bitches love best, 1149 01:11:00,048 --> 01:11:01,131 and you know what that is? 1150 01:11:02,634 --> 01:11:05,218 Know what that is? A bone. 1151 01:11:07,138 --> 01:11:09,431 l'll give you a good bone too, girl. 1152 01:11:09,515 --> 01:11:11,308 You're not my type. 1153 01:11:11,476 --> 01:11:13,727 That shit don't mean nothin' to me. 1154 01:11:14,062 --> 01:11:16,438 l let the monster out, you do what it wants. 1155 01:11:16,522 --> 01:11:17,773 l gotta go. 1156 01:11:18,024 --> 01:11:19,483 Maybe we'll see each other again. 1157 01:11:19,567 --> 01:11:21,026 No, we gonna tussle first. 1158 01:11:24,030 --> 01:11:26,823 Damn it! What the fuck was that? 1159 01:11:26,908 --> 01:11:29,159 You wanted to tussle. We tussled. 1160 01:11:34,207 --> 01:11:35,791 BUDDY: That's a big ass house. 1161 01:11:35,875 --> 01:11:37,709 JACK: Place almost looks like a prison. 1162 01:11:37,835 --> 01:11:40,045 BUDDY: No doubt he's got some serious security system. 1163 01:11:40,171 --> 01:11:41,797 Time comes, we knock on the door, 1164 01:11:41,881 --> 01:11:43,799 see if he wants to discuss old times. 1165 01:11:43,883 --> 01:11:45,717 The easy way. Cool. 1166 01:11:46,344 --> 01:11:49,972 Think he'll let us in with Snoop and that musclebound asshole? 1167 01:11:50,056 --> 01:11:51,640 Nobody's gonna be with us. 1168 01:11:51,724 --> 01:11:54,810 We go to the fights tomorrow night, hear Snoopy's big plan, 1169 01:11:54,894 --> 01:11:57,062 then we go in ahead of him. Alone. 1170 01:11:58,356 --> 01:11:59,481 l can dig it. 1171 01:11:59,565 --> 01:12:03,151 Glenn deals with the Snoop, while we off livin' the good life. 1172 01:12:03,236 --> 01:12:05,654 You know anybody who's done one last big score 1173 01:12:05,738 --> 01:12:07,990 and then gone on to live the good life? 1174 01:12:08,074 --> 01:12:10,909 There's a chance we'll walk out of here with nothin'. 1175 01:12:11,035 --> 01:12:12,911 l say, let fate decide. 1176 01:12:13,204 --> 01:12:15,914 Fate? Who are you, the fuckin' Dalai Lama now? 1177 01:12:15,999 --> 01:12:17,124 lt's my sister. 1178 01:12:17,208 --> 01:12:19,960 My sister believes in fate but not hell. 1179 01:12:20,044 --> 01:12:22,129 That's why she stopped praying for all the lost souls, 1180 01:12:22,213 --> 01:12:24,423 since you don't hear about Purgatory anymore. 1181 01:12:24,507 --> 01:12:27,843 But every day, she prays that Buddy don't fuck up. 1182 01:12:29,345 --> 01:12:30,470 What do you think? 1183 01:12:31,723 --> 01:12:32,848 Do you think there's a hell? 1184 01:12:33,516 --> 01:12:35,934 lt's called the Glades Correctional lnstitute. 1185 01:12:36,019 --> 01:12:38,979 l'm not going back there, or any place like it. 1186 01:12:39,063 --> 01:12:40,772 They put a gun on you, you'll go, brother. 1187 01:12:42,525 --> 01:12:44,860 They put a gun on you, you still have a choice. 1188 01:12:49,449 --> 01:12:51,867 MAN: So, Mr. Foley. 1189 01:12:52,285 --> 01:12:55,537 Mr. Ripley and l have had a long talk 1190 01:12:55,621 --> 01:12:56,621 about your role in the company. 1191 01:12:56,706 --> 01:12:59,458 He felt you'd be happiest working here in Miami. 1192 01:12:59,542 --> 01:13:00,834 How's that sound to you? 1193 01:13:00,918 --> 01:13:01,960 Great. 1194 01:13:02,295 --> 01:13:04,796 Good. You're about a 42 long, right? 1195 01:13:07,842 --> 01:13:09,426 l'm about a 42. 1196 01:13:11,304 --> 01:13:13,013 Like, 42 regular. 1197 01:13:21,272 --> 01:13:22,814 Let's see how she fits. 1198 01:13:22,899 --> 01:13:23,940 What is that? 1199 01:13:24,025 --> 01:13:25,484 Your uniform. 1200 01:13:28,154 --> 01:13:29,488 My uniform. 1201 01:13:33,326 --> 01:13:35,827 Sir. Excuse me, sir. 1202 01:13:39,165 --> 01:13:41,166 You can't go in there! A security guard? 1203 01:13:41,250 --> 01:13:42,292 What are you, stoned? 1204 01:13:42,376 --> 01:13:44,086 Hey. Take it easy! 1205 01:13:44,170 --> 01:13:46,838 lt's all right, Peggy. lt's under control. 1206 01:13:50,343 --> 01:13:53,512 l wasn't sure that you'd show up here, but l was sure if you did, 1207 01:13:53,596 --> 01:13:55,889 you'd throw this job in my face. 1208 01:13:56,766 --> 01:13:58,016 Let me tell you something. 1209 01:13:58,101 --> 01:14:01,394 Every single thing you've done with your life up to this point 1210 01:14:01,521 --> 01:14:03,814 in the real world means nothing. 1211 01:14:04,315 --> 01:14:05,982 Less than nothing. 1212 01:14:06,317 --> 01:14:08,151 You're a bank robber. 1213 01:14:08,486 --> 01:14:10,862 That's not a very marketable skill. 1214 01:14:11,239 --> 01:14:13,949 We don't see a lot of old bank robbers walking around 1215 01:14:14,033 --> 01:14:16,243 with a pension plan, now do we? 1216 01:14:17,036 --> 01:14:20,205 l think you know this. That's why you're here. 1217 01:14:20,373 --> 01:14:21,832 Today, l've offered you 1218 01:14:21,916 --> 01:14:24,209 a lousy job with a lousy wage. 1219 01:14:25,378 --> 01:14:28,713 You want something better? Show me you can change. 1220 01:14:30,049 --> 01:14:33,051 Then l'll offer you something better. A lot better. 1221 01:14:33,219 --> 01:14:36,221 Until then, my friend, you'll have to earn it. 1222 01:14:37,598 --> 01:14:39,683 How, Dick? The way you earn it? 1223 01:14:40,560 --> 01:14:42,644 Married some rich broad owns the company, 1224 01:14:42,728 --> 01:14:44,980 selling it, then divorcing her? 1225 01:14:45,064 --> 01:14:48,859 What's this "pull yourself up by the bootstraps" bullshit? 1226 01:14:49,569 --> 01:14:52,487 Back in prison, a guy like you in a place like that? 1227 01:14:52,572 --> 01:14:55,991 You were ice cream for freaks. A goddamned dumpling. 1228 01:14:56,075 --> 01:14:57,742 Maurice and a dozen other guys 1229 01:14:57,827 --> 01:14:59,619 would have bled you till you had nothing. 1230 01:14:59,704 --> 01:15:02,831 Until you were nothing. l saved your ass! 1231 01:15:02,915 --> 01:15:05,500 So pardon me if l won't sit on a stool, 1232 01:15:05,585 --> 01:15:09,379 and say, "Sign in here, please," or "You can't park here." 1233 01:15:09,589 --> 01:15:11,506 l can't fuckin' do it, Dick! 1234 01:15:11,674 --> 01:15:12,757 l'm disappointed in you. 1235 01:15:14,427 --> 01:15:16,678 Here we go. What job did he promise you boys? 1236 01:15:16,762 --> 01:15:17,846 There's two ways we can do this. 1237 01:15:17,930 --> 01:15:18,972 What are they? 1238 01:16:03,851 --> 01:16:07,979 l gotta get a better pair of shoes and some things for tomorrow. 1239 01:16:08,272 --> 01:16:09,689 Let's hook up later. 1240 01:16:09,774 --> 01:16:10,857 Yeah, okay. 1241 01:16:12,652 --> 01:16:14,152 l better go call my sister. 1242 01:16:30,211 --> 01:16:32,128 WAlTRESS: Can l get you anything? 1243 01:16:32,797 --> 01:16:35,298 l'll have a bourbon. Water back. 1244 01:16:39,679 --> 01:16:42,138 Why don't you do us again? 1245 01:16:43,015 --> 01:16:45,850 Celeste, put the lady's drink on our bill. 1246 01:16:57,405 --> 01:16:58,947 They want to buy your drink for you. 1247 01:16:59,031 --> 01:17:00,615 l get that. 1248 01:17:00,700 --> 01:17:02,200 Tell them l'd rather pay for my own. 1249 01:17:02,285 --> 01:17:03,702 Okay. 1250 01:17:07,707 --> 01:17:09,207 l'll find out. 1251 01:17:14,088 --> 01:17:18,008 Excuse me. My associates and l, we made a little bet 1252 01:17:18,092 --> 01:17:19,843 on what you do for a living. 1253 01:17:19,927 --> 01:17:22,929 And l won. Hi, l'm Philip. 1254 01:17:23,347 --> 01:17:26,474 l'd rather just have a quiet drink and leave. 1255 01:17:27,393 --> 01:17:29,477 Don't you want to know what l guessed? 1256 01:17:29,562 --> 01:17:30,812 How l know what you do for a living? 1257 01:17:30,896 --> 01:17:33,898 l don't want to be rude. l just want to be left alone. 1258 01:17:41,657 --> 01:17:43,033 PHlLlP: lt's a little cold over there. 1259 01:17:47,538 --> 01:17:48,580 (CLEARS THROAT) 1260 01:17:49,457 --> 01:17:52,083 l think l know why you're depressed. 1261 01:17:53,294 --> 01:17:55,462 lf l can offer my observation. 1262 01:17:56,380 --> 01:17:59,090 l got a hunch you're the new sales rep, 1263 01:17:59,633 --> 01:18:03,970 and the client's not exactly knocked out by the fact that a young lady, 1264 01:18:04,805 --> 01:18:08,433 even one as stunning as yourself, is handling the account. 1265 01:18:10,102 --> 01:18:11,478 Am l close? 1266 01:18:12,730 --> 01:18:13,980 l'm Andy. 1267 01:18:16,108 --> 01:18:20,612 We're all ad guys. Flew in this morning from the Apple. New York. 1268 01:18:21,447 --> 01:18:24,157 Here to pitch Hiram Walker Distillery. 1269 01:18:24,367 --> 01:18:27,369 Test market campaign for the new Margarita mix. 1270 01:18:27,620 --> 01:18:30,622 lt's really pretty interesting. We take this. . . 1271 01:18:31,624 --> 01:18:34,501 Mex. . . Hispanic bandito 1272 01:18:34,585 --> 01:18:38,380 with his bullet belts and everything, and the big Chihuahua hat, 1273 01:18:38,464 --> 01:18:40,715 and he pulls out his six-guns. 1274 01:18:40,800 --> 01:18:42,258 These guys back here. . . 1275 01:18:42,343 --> 01:18:43,426 Andy. 1276 01:18:44,428 --> 01:18:46,221 Really. Who gives a shit? 1277 01:18:47,890 --> 01:18:50,266 Do you want to tell me what happened? 1278 01:18:50,351 --> 01:18:51,726 Beat it, Andy. 1279 01:19:02,363 --> 01:19:03,863 PHlLlP: What'd you do? 1280 01:19:07,201 --> 01:19:10,578 (LlGHTER CLlCKS) 1281 01:19:16,168 --> 01:19:18,920 Can l buy you a drink? 1282 01:19:19,004 --> 01:19:20,130 Yeah, l'd love one. 1283 01:19:23,592 --> 01:19:24,843 Sit down. 1284 01:19:37,731 --> 01:19:38,982 l'm Gary. 1285 01:19:40,901 --> 01:19:42,277 l'm Celeste. 1286 01:19:45,239 --> 01:19:46,948 lt takes forever to get a drink here. 1287 01:19:47,032 --> 01:19:48,533 l can go to the bar. 1288 01:19:48,617 --> 01:19:49,617 Don't go. 1289 01:19:49,702 --> 01:19:50,660 Are those guys bothering you? 1290 01:19:50,744 --> 01:19:53,288 They're fine. l mean, you just got here. 1291 01:19:57,293 --> 01:19:59,043 Here, help yourself. 1292 01:20:00,921 --> 01:20:02,005 You like bourbon? 1293 01:20:02,089 --> 01:20:03,131 l love it. 1294 01:20:03,883 --> 01:20:07,010 Tell me, Celeste, what do you do for a living? 1295 01:20:07,094 --> 01:20:10,388 l'm a sales rep, and l came here to call on a customer, 1296 01:20:10,473 --> 01:20:12,891 but they gave me a hard time 'cause l'm a girl. 1297 01:20:12,975 --> 01:20:14,684 ls that how you think of yourself? 1298 01:20:14,768 --> 01:20:16,352 As a sales rep? As a girl. 1299 01:20:16,437 --> 01:20:17,645 l don't have a problem with it. 1300 01:20:17,730 --> 01:20:18,855 l like your hair. 1301 01:20:18,939 --> 01:20:21,149 l like your outfit. 1302 01:20:21,233 --> 01:20:23,026 This is my second favorite outfit. 1303 01:20:23,110 --> 01:20:26,321 l had a first favorite, but it got ruined, and l had to get rid of it. 1304 01:20:26,405 --> 01:20:27,864 You did? lt smelled. 1305 01:20:27,948 --> 01:20:29,157 Having it cleaned didn't help? 1306 01:20:29,241 --> 01:20:30,450 No. 1307 01:20:30,910 --> 01:20:32,619 Gary, what do you do for a living? 1308 01:20:32,703 --> 01:20:34,245 How far do you want to go with this? 1309 01:20:34,330 --> 01:20:36,039 Don't say anything yet. 1310 01:20:36,123 --> 01:20:37,832 l don't think it works if we're somebody else. 1311 01:20:37,917 --> 01:20:40,126 Gary and Celeste, what do they know? 1312 01:20:40,586 --> 01:20:42,003 l never played this game before. 1313 01:20:42,087 --> 01:20:43,129 lt's not a game. 1314 01:20:43,255 --> 01:20:45,340 lt's not something you play. 1315 01:20:45,841 --> 01:20:47,634 Does this make any sense to you? 1316 01:20:47,760 --> 01:20:50,929 lt doesn't have to. lt's something that happens. 1317 01:20:51,013 --> 01:20:53,431 lt's like seeing someone for the first time 1318 01:20:53,516 --> 01:20:55,725 like you could be passing on the street, 1319 01:20:56,101 --> 01:20:58,561 and you look at each other and for a few seconds 1320 01:20:58,646 --> 01:21:02,815 there's this kind of a recognition. . . Like you both know something. 1321 01:21:02,900 --> 01:21:04,984 The next moment, the person's gone, 1322 01:21:05,069 --> 01:21:07,946 and it's too late to do anything about it. 1323 01:21:08,155 --> 01:21:11,282 You always remember it, because it was there, and you let it go. 1324 01:21:11,408 --> 01:21:14,452 You think to yourself, "What if l had stopped?" 1325 01:21:14,912 --> 01:21:16,120 "What if?" 1326 01:21:19,500 --> 01:21:21,876 And it may only happen a few times in your life. 1327 01:21:25,089 --> 01:21:28,132 Or once. 1328 01:22:05,629 --> 01:22:07,297 How'd you find me? 1329 01:22:11,677 --> 01:22:13,970 l called your room from downstairs. 1330 01:22:17,016 --> 01:22:18,975 And l if l had answered, what were you gonna say? 1331 01:22:19,768 --> 01:22:22,270 JACK: Who l was, and do you remember me, 1332 01:22:22,354 --> 01:22:23,605 and want to meet for a drink? 1333 01:22:23,689 --> 01:22:26,858 KAREN: lf l remembered you? l came here looking for you. 1334 01:22:29,028 --> 01:22:31,404 l would have said yes, but for all you know, 1335 01:22:31,488 --> 01:22:34,115 l could have had a SWAT team waiting. Why would you trust me? 1336 01:22:34,199 --> 01:22:35,992 JACK: lt'd be worth the risk. 1337 01:22:36,076 --> 01:22:37,952 KAREN: You like taking risks. JACK: So do you. 1338 01:22:41,290 --> 01:22:43,207 KAREN: You know, sooner or later... 1339 01:22:46,670 --> 01:22:48,671 You really wear that suit. 1340 01:22:50,049 --> 01:22:52,592 That's not what you were about to say. 1341 01:22:52,676 --> 01:22:55,553 Remember how talkative you were in the trunk? 1342 01:22:55,638 --> 01:22:57,388 Adele said you talk when you're nervous. 1343 01:22:57,473 --> 01:22:58,598 She did, did she? 1344 01:23:00,059 --> 01:23:02,435 You kept touching me, feeling my thigh. 1345 01:23:02,519 --> 01:23:03,770 JACK: But in a nice way. 1346 01:23:23,832 --> 01:23:26,459 That SlG you took from me was special. 1347 01:23:26,585 --> 01:23:28,920 My dad gave it to me for my birthday. 1348 01:23:31,256 --> 01:23:33,174 What were you going to do with me? 1349 01:23:33,258 --> 01:23:35,259 JACK: l hadn't really worked that part out yet. 1350 01:23:35,344 --> 01:23:37,720 l just knew l liked you, and didn't want to 1351 01:23:37,805 --> 01:23:40,014 leave you and never see you again. 1352 01:23:41,600 --> 01:23:43,393 KAREN: Then you waved to me in that elevator. 1353 01:23:43,477 --> 01:23:44,644 JACK: l wasn't sure if you saw that. 1354 01:23:46,772 --> 01:23:49,273 KAREN: l couldn't believe it. l had been 1355 01:23:49,608 --> 01:23:51,651 thinking about you a lot 1356 01:23:51,860 --> 01:23:55,113 and just wondering what it would be like if we met, 1357 01:23:55,948 --> 01:23:58,032 if we could take a time-out. 1358 01:23:58,492 --> 01:24:00,785 l was thinking the same thing. 1359 01:24:00,953 --> 01:24:03,830 l kept thinking, "What if we took a time-out?" 1360 01:24:03,956 --> 01:24:07,250 lf we just spent some time together. 1361 01:24:13,132 --> 01:24:14,882 JACK: l saw you on the street. KAREN: Where? 1362 01:24:14,967 --> 01:24:16,592 JACK: Outside Adele's. 1363 01:24:17,177 --> 01:24:18,428 KAREN: You went to see her? 1364 01:24:18,512 --> 01:24:20,054 JACK: To warn her about Chino. 1365 01:24:20,139 --> 01:24:21,264 KAREN: So she did help you. 1366 01:24:21,348 --> 01:24:23,558 JACK: l don't think we should get into that. 1367 01:24:23,642 --> 01:24:26,310 KAREN: You're right. And l won't ask about Buddy, 1368 01:24:26,603 --> 01:24:30,440 or what you guys are doing in Detroit, or if you've seen Glenn yet... 1369 01:24:31,150 --> 01:24:34,110 JACK: Don't talk like that, because you scare me. 1370 01:24:45,664 --> 01:24:47,582 Let's get out of here. 1371 01:24:47,833 --> 01:24:48,875 Yeah. 1372 01:25:43,013 --> 01:25:45,556 There's something l want you to know. 1373 01:25:45,724 --> 01:25:47,183 l wasn't just looking for a fuck, 1374 01:25:47,267 --> 01:25:49,352 if that's what you're thinking. 1375 01:25:49,770 --> 01:25:50,978 Why are you mad? 1376 01:25:51,063 --> 01:25:54,565 Like l was looking for some kinky thrill, score with the bank robber. 1377 01:25:54,650 --> 01:25:57,151 The way some women go for rough trade. 1378 01:25:57,236 --> 01:26:01,239 Now l can say that l fucked a U.S. marshal. Do you think l will? 1379 01:26:02,241 --> 01:26:03,658 l don't know. 1380 01:26:07,246 --> 01:26:08,579 Come here. 1381 01:26:21,510 --> 01:26:23,010 l know a guy, 1382 01:26:24,012 --> 01:26:27,098 walks into a bank with a bottle, says it's nitroglycerine. 1383 01:26:27,182 --> 01:26:29,767 He scores some cash off of the teller. 1384 01:26:29,893 --> 01:26:33,145 On his way out, he drops the bottle. lt cracks on the floor. 1385 01:26:33,272 --> 01:26:36,607 He slips in it. He smacks up his head. They get him. 1386 01:26:36,942 --> 01:26:39,569 The nitroglycerine was canola oil. 1387 01:26:40,737 --> 01:26:43,197 l know more fucked-up bank robbers 1388 01:26:43,282 --> 01:26:44,407 than ones that know what they're doing. 1389 01:26:44,491 --> 01:26:48,160 l doubt one in ten knows what a dye pack is. 1390 01:26:48,745 --> 01:26:51,289 Most bank robbers are fucking morons. 1391 01:26:52,207 --> 01:26:55,793 For you to go to bed with one for kinky thrills, 1392 01:26:55,878 --> 01:26:59,171 like you were saying, makes you as dumb as they are. 1393 01:26:59,298 --> 01:27:01,132 Now, you are not dumb. 1394 01:27:03,135 --> 01:27:07,471 Why would you think that? Why would you think that l would think that? 1395 01:27:11,018 --> 01:27:12,643 You're not dumb. 1396 01:27:14,813 --> 01:27:16,814 l don't know about that. 1397 01:27:17,107 --> 01:27:20,818 You can't do three falls and think you have much of a brain. 1398 01:27:21,820 --> 01:27:23,154 Come here. 1399 01:27:35,834 --> 01:27:37,835 (SlRENS WAlLlNG lN DlSTANCE) 1400 01:27:41,214 --> 01:27:43,424 You're getting serious on me now. 1401 01:27:46,470 --> 01:27:47,970 Tryin' not to. 1402 01:27:51,683 --> 01:27:54,185 l just want to know what's gonna happen. 1403 01:28:01,360 --> 01:28:02,610 You know. 1404 01:28:53,245 --> 01:28:55,705 Put it together now. Upstairs, not downstairs. 1405 01:28:55,789 --> 01:28:57,123 He don't want to see you downstairs! 1406 01:28:57,207 --> 01:28:58,499 You drink like a bitch ! 1407 01:29:00,377 --> 01:29:03,087 Don't go down. Get your tussle on ! 1408 01:29:03,171 --> 01:29:05,047 Don't let him out that corner. 1409 01:29:10,262 --> 01:29:13,597 You know what? l gotta go take a pee. 1410 01:29:14,266 --> 01:29:17,601 Why tell us? You want somebody to hold your pecker? 1411 01:29:18,770 --> 01:29:20,438 MAURlCE: Do that work, Joe! 1412 01:29:21,023 --> 01:29:22,982 Put it together now, Joe! 1413 01:29:24,151 --> 01:29:25,568 That's it, baby! 1414 01:29:25,652 --> 01:29:29,280 Take him deep! l love it. 1415 01:29:29,364 --> 01:29:31,532 Put him to sleep, Joe! 1416 01:29:31,616 --> 01:29:33,701 Sit down, Kenny. That's it! 1417 01:30:12,449 --> 01:30:13,574 KAREN: Tryin' to steal this car? 1418 01:30:13,658 --> 01:30:14,825 Don't! 1419 01:30:14,993 --> 01:30:16,744 (PANTlNG) 1420 01:30:16,828 --> 01:30:19,038 l can't believe this! 1421 01:30:19,331 --> 01:30:23,000 Another one of those days? Nothing seems to be going right. 1422 01:30:23,126 --> 01:30:25,044 l don't have the keys. l see that. 1423 01:30:25,170 --> 01:30:27,963 l mean l am not fucking stealing the car! 1424 01:30:28,131 --> 01:30:29,215 You're not? 1425 01:30:29,299 --> 01:30:31,592 No, l already stole it a week ago, 1426 01:30:32,177 --> 01:30:34,345 whenever it was, in West Palm. 1427 01:30:34,679 --> 01:30:36,764 So l can't be stealing it again, can l? 1428 01:30:36,848 --> 01:30:38,099 Hands on the wheel. 1429 01:30:38,183 --> 01:30:39,433 You're gonna 1430 01:30:39,518 --> 01:30:41,685 bust me for pickin' up a car? 1431 01:30:41,895 --> 01:30:44,438 For the car, for aiding and abetting a prison escape, 1432 01:30:44,523 --> 01:30:46,941 and for conspiring to do whatever you came here for. 1433 01:30:47,150 --> 01:30:50,903 These guys, they're gonna be out here any minute looking for me, 1434 01:30:50,987 --> 01:30:53,155 and they're fucking animals. 1435 01:30:56,326 --> 01:30:58,202 What's going on, Glenn? 1436 01:30:58,537 --> 01:31:01,247 Nothing. l just wanna get the fuck outta here. 1437 01:31:01,331 --> 01:31:02,957 l thought this whole thing was your idea. 1438 01:31:03,834 --> 01:31:05,876 Ripping off Ripley was my idea, 1439 01:31:06,002 --> 01:31:09,713 but these guys, they are in a whole other level of their own. 1440 01:31:10,006 --> 01:31:11,382 Ripley, the Wall Street guy? 1441 01:31:11,466 --> 01:31:12,800 The plan was 1442 01:31:12,884 --> 01:31:14,802 to pick him up at his office tomorrow 1443 01:31:14,886 --> 01:31:17,555 and drive him out to his house in Bloomfield Hills. 1444 01:31:18,223 --> 01:31:21,392 Now l don't give a shit what the guys do. 1445 01:31:21,852 --> 01:31:22,935 Foley was part of this? 1446 01:31:23,019 --> 01:31:25,062 Yeah, but he hasn't showed up yet, 1447 01:31:25,147 --> 01:31:26,188 which is good for him. 1448 01:31:26,273 --> 01:31:27,273 Why? 1449 01:31:28,233 --> 01:31:30,401 Maurice is gonna kill him 1450 01:31:30,902 --> 01:31:33,946 to try to collect the reward money or something. 1451 01:31:34,030 --> 01:31:36,907 But you say he hasn't shown up yet. You think he backed out? 1452 01:31:37,200 --> 01:31:40,161 l don't know. He doesn't exactly confide in me. 1453 01:31:41,121 --> 01:31:42,580 l wonder why. 1454 01:31:43,290 --> 01:31:47,293 lf you're gonna do this, let's do it and get out of here. 1455 01:31:47,502 --> 01:31:49,086 l am freezing my ass off! 1456 01:31:49,421 --> 01:31:52,006 lf you wanna get out of here, run. lt'll warm you up. 1457 01:31:52,215 --> 01:31:53,924 (SCOFFS) 1458 01:31:59,598 --> 01:32:00,806 Really? 1459 01:32:01,933 --> 01:32:04,768 l swear to God, if l find out that you are lying to me. . . 1460 01:32:04,853 --> 01:32:07,354 l know, you will find me. l believe it. 1461 01:32:12,944 --> 01:32:14,820 Hey, you know what l was thinking? 1462 01:32:16,364 --> 01:32:19,533 lf you didn't drive me to the federal court last summer, 1463 01:32:19,618 --> 01:32:21,202 you wouldn't even know who l am. 1464 01:32:22,370 --> 01:32:25,581 lf l didn't know you, Glenn, by tomorrow you'd be in jail or dead. 1465 01:32:26,541 --> 01:32:28,751 Think of it that way. Now run. 1466 01:32:38,345 --> 01:32:39,762 (WHlSTLlNG) 1467 01:32:41,640 --> 01:32:44,141 l'm tellin' you, the money is here. 1468 01:32:44,684 --> 01:32:46,227 Snoop. 1469 01:32:46,311 --> 01:32:47,478 lt's the bank robbers. 1470 01:32:47,979 --> 01:32:49,855 l'm missin' the fights. Pull up a chair. 1471 01:32:49,940 --> 01:32:51,065 Who's sittin' here? 1472 01:32:51,149 --> 01:32:52,191 Glenn. 1473 01:32:52,275 --> 01:32:53,943 But he went to the bathroom a couple of minutes ago, 1474 01:32:54,027 --> 01:32:55,277 and we ain't seen him since. 1475 01:32:55,362 --> 01:32:56,612 Must've fell in. 1476 01:32:57,239 --> 01:32:58,405 No doubt. 1477 01:32:58,490 --> 01:32:59,907 Sent these two looking for him. 1478 01:32:59,991 --> 01:33:01,408 They came back shaking their heads. 1479 01:33:02,577 --> 01:33:05,162 lf he left his coat and he's been gone a while, then. . . 1480 01:33:05,247 --> 01:33:06,872 Car's here, man. l checked. 1481 01:33:06,957 --> 01:33:07,957 (BELL DlNGS) 1482 01:33:08,083 --> 01:33:09,541 We're leavin'. 1483 01:33:09,626 --> 01:33:10,668 Leavin'? 1484 01:33:10,752 --> 01:33:12,711 What the fuck? lf Glenn's gone. . . 1485 01:33:12,796 --> 01:33:14,922 Who cares? What does he know? 1486 01:33:15,006 --> 01:33:16,090 l thought everything. 1487 01:33:16,174 --> 01:33:19,134 Glenn know everything that's supposed to happen tomorrow. 1488 01:33:19,219 --> 01:33:22,805 He may run and tell somebody that, but that don't mean shit. 1489 01:33:22,889 --> 01:33:25,391 Glenn don't know l changed the plan. 1490 01:33:25,558 --> 01:33:28,477 lt's happenin' tonight. Soon as we leave here. 1491 01:33:28,561 --> 01:33:30,688 Go back by the house, pick up some shit we gonna need, 1492 01:33:30,772 --> 01:33:31,855 and we just gonna do it. 1493 01:33:37,821 --> 01:33:39,697 Give me a minute to talk to Buddy. 1494 01:33:39,781 --> 01:33:41,448 You got two minutes. 1495 01:33:41,533 --> 01:33:42,908 Make up your mind. 1496 01:33:42,993 --> 01:33:44,326 l wasn't asking permission. 1497 01:33:54,129 --> 01:33:55,462 You know they're gonna set us up. 1498 01:33:55,547 --> 01:33:57,256 l get that feeling. 1499 01:33:57,340 --> 01:33:59,967 You think you can get to the diamonds before they do? 1500 01:34:01,928 --> 01:34:05,597 l'll make you a deal. You get outta here right now. 1501 01:34:05,682 --> 01:34:09,184 l'll do the job with Snoop, meet you, give you half. 1502 01:34:09,728 --> 01:34:11,103 Half for doin' what? 1503 01:34:11,187 --> 01:34:12,938 Gettin' me out of Glades, for starters. 1504 01:34:14,149 --> 01:34:15,733 Who's gonna watch your back? 1505 01:36:00,088 --> 01:36:01,505 All right, White Boy. House call. 1506 01:36:20,108 --> 01:36:21,567 (DOORBELL RlNGlNG) 1507 01:36:24,821 --> 01:36:25,779 Ready to do this? 1508 01:36:25,864 --> 01:36:27,072 Ready for whatever. 1509 01:36:27,157 --> 01:36:29,199 Cool. My shit always work. 1510 01:36:31,369 --> 01:36:33,120 WHlTE BOY: Perennial Plumbing. 1511 01:36:35,540 --> 01:36:37,082 WHlTE BOY: Somebody called. 1512 01:36:38,251 --> 01:36:42,004 You don't know what you're talking about, because no one was here. 1513 01:36:42,213 --> 01:36:43,589 Let's go skiing. 1514 01:36:47,719 --> 01:36:49,720 JACK: You still got time to take me up on my offer. 1515 01:36:49,804 --> 01:36:51,263 BUDDY: And leave you alone with these assholes? 1516 01:36:54,767 --> 01:36:56,185 Raymond Cruz. 1517 01:36:56,269 --> 01:36:58,604 lt's Karen Sisco. l'm at Ripley's house. 1518 01:36:58,688 --> 01:37:01,815 Maurice Miller and four other men just forced their way in. 1519 01:37:01,900 --> 01:37:03,609 They're armed. l'm gonna need backup. 1520 01:37:03,776 --> 01:37:05,777 Who are you? MlDGE: l work here. 1521 01:37:05,862 --> 01:37:07,946 l'm the maid. Fuck off! 1522 01:37:08,031 --> 01:37:11,325 That's exactly what l'm gonna do, fuck you, then off you. 1523 01:37:11,826 --> 01:37:12,826 Where Ripley at? 1524 01:37:12,911 --> 01:37:14,161 He isn't here. 1525 01:37:14,829 --> 01:37:16,497 Out for the evening or some shit? 1526 01:37:16,581 --> 01:37:18,499 He's in Florida, Palm Beach. 1527 01:37:20,460 --> 01:37:21,710 When's he due back? 1528 01:37:21,794 --> 01:37:23,420 You gonna wait for him? 1529 01:37:24,297 --> 01:37:27,758 Mr. Ripley's down for the season. Christmas to Easter. 1530 01:37:28,301 --> 01:37:29,801 Stop that shit. 1531 01:37:31,012 --> 01:37:33,138 You're here all by yourself? 1532 01:37:33,264 --> 01:37:35,474 That's right. Just me. 1533 01:37:41,105 --> 01:37:43,607 Where's Ripley's safe, his valuables? 1534 01:37:43,691 --> 01:37:44,900 l don't have any idea. 1535 01:37:44,984 --> 01:37:46,944 l fuckin' bet you don't. 1536 01:37:47,779 --> 01:37:51,031 We gonna take a look upstairs in the man's bedroom. 1537 01:37:51,449 --> 01:37:54,159 You and Mr. Buddy look at all the rooms down here. 1538 01:37:54,285 --> 01:37:57,579 Check the paintings, behind the walls. 1539 01:37:57,664 --> 01:37:59,790 The man's got a safe. lt's here somewhere. 1540 01:37:59,874 --> 01:38:01,792 What about his place down in Florida? 1541 01:38:01,876 --> 01:38:03,377 lf you'd called, we could have checked 1542 01:38:03,461 --> 01:38:05,254 the walls down there before we left. 1543 01:38:05,338 --> 01:38:08,465 That is, if you'd bothered to find out where he was. 1544 01:38:10,176 --> 01:38:12,177 Take this bitch upstairs. 1545 01:38:17,809 --> 01:38:20,644 You try and trip any alarms, anything like that, 1546 01:38:20,770 --> 01:38:22,729 you gonna be a dead hazel, you understand me? 1547 01:38:26,276 --> 01:38:27,526 Where we at? Where is it? 1548 01:38:27,610 --> 01:38:28,610 Over there. 1549 01:38:28,695 --> 01:38:30,737 Ever wear one of these? 1550 01:38:30,822 --> 01:38:31,822 l don't ski. 1551 01:38:32,323 --> 01:38:35,492 Keep an eye on the maid. l'll have a look around. 1552 01:38:40,331 --> 01:38:43,250 Go sit down. Please. 1553 01:38:47,672 --> 01:38:51,675 Damn, Mo. How's this motherfucker livin'? 1554 01:38:54,137 --> 01:38:55,804 Check behind the pictures on the walls. 1555 01:38:59,475 --> 01:39:01,476 Hey, Mo. Found some rubbers. 1556 01:39:01,936 --> 01:39:04,688 White Boy, why the fuck you lookin' under the mattress? 1557 01:39:04,772 --> 01:39:07,441 You know dude ain't gonna hide no diamonds under there. 1558 01:39:07,525 --> 01:39:09,776 Damn ! Dumb Alabama motherfucker. 1559 01:39:09,861 --> 01:39:11,862 Where Foley? 1560 01:39:11,946 --> 01:39:13,905 Checkin' the other rooms like you said. 1561 01:39:17,243 --> 01:39:18,493 Keep an eye on Foley. 1562 01:39:25,418 --> 01:39:27,210 (STATlC ON RADlO) 1563 01:39:28,004 --> 01:39:30,130 MAURlCE: Ken, stop fuckin' with the radio, put on a CD. 1564 01:39:31,507 --> 01:39:33,091 l don't recognize none of these bands, Mo. 1565 01:39:33,176 --> 01:39:34,384 Just pick somebody. 1566 01:39:35,136 --> 01:39:36,386 What, "How to Sing like Michael Bolton"? 1567 01:39:40,642 --> 01:39:42,434 What the fuck you wanna listen to? 1568 01:39:43,269 --> 01:39:45,604 l like Schubert. 1569 01:39:45,688 --> 01:39:47,731 Schubert? Well, l don't. 1570 01:39:53,613 --> 01:39:54,613 Foley? 1571 01:39:59,202 --> 01:40:00,202 (CLATTERlNG) 1572 01:40:03,665 --> 01:40:04,748 Cool. 1573 01:41:06,269 --> 01:41:08,186 91 1 got you on hold, Richard? 1574 01:41:09,647 --> 01:41:11,481 Foley! How you doin'? 1575 01:41:11,649 --> 01:41:13,817 What in God's name is happening here? 1576 01:41:13,901 --> 01:41:15,026 Who's upstairs? 1577 01:41:15,111 --> 01:41:16,737 Snoopy Miller, couple of his friends. 1578 01:41:16,821 --> 01:41:19,239 Maurice, from Lompoc? 1579 01:41:20,074 --> 01:41:21,825 Have they got Midge up there? 1580 01:41:21,909 --> 01:41:24,536 What man lets a woman answer the door this late? 1581 01:41:24,662 --> 01:41:28,248 We thought it was her husband. He comes here and checks up on her. 1582 01:41:28,332 --> 01:41:30,292 l'm supposed to be down in Florida. 1583 01:41:30,376 --> 01:41:32,753 ln a few minutes, you'll wish you were. Let's go. Come on. 1584 01:41:32,837 --> 01:41:35,046 Sit down. We'll look at your fish. 1585 01:41:39,135 --> 01:41:41,470 That's workin'. That's workin'. 1586 01:41:47,101 --> 01:41:48,518 (GASPS) 1587 01:41:49,479 --> 01:41:51,813 Motherfucker! l found the safe! 1588 01:41:54,233 --> 01:41:55,859 Don't go nowhere. 1589 01:41:59,530 --> 01:42:01,406 Shit! We gonna have a party! 1590 01:42:01,491 --> 01:42:02,783 Look at that bitch. 1591 01:42:15,880 --> 01:42:17,005 They found the safe. 1592 01:42:17,089 --> 01:42:18,548 Fuck. 1593 01:42:18,633 --> 01:42:19,966 Buddy, you remember Richard? 1594 01:42:20,051 --> 01:42:21,593 Hi. Nice house. 1595 01:42:21,677 --> 01:42:22,761 Thank you. 1596 01:42:25,640 --> 01:42:27,808 We just all hit this handle, 1597 01:42:27,892 --> 01:42:29,893 blow this sucker wide open. 1598 01:42:32,063 --> 01:42:33,355 Let's get ready. 1599 01:42:33,439 --> 01:42:34,981 You're gonna kill me with that. 1600 01:42:39,111 --> 01:42:40,153 Where you been, man? 1601 01:42:40,238 --> 01:42:41,780 Found some steaks. 1602 01:42:41,864 --> 01:42:42,864 Steaks? 1603 01:42:42,949 --> 01:42:43,949 Some big ones, bro. 1604 01:42:45,243 --> 01:42:47,410 Come on, blast this damn safe open. 1605 01:42:47,495 --> 01:42:49,079 He's down there lookin' for food. 1606 01:42:49,163 --> 01:42:50,247 Fool. 1607 01:42:52,416 --> 01:42:54,376 Hold it. No. Get to the side, man. 1608 01:42:56,754 --> 01:43:00,131 On three. One, two, three. 1609 01:43:02,844 --> 01:43:04,678 Jesus, they're shooting Midge! 1610 01:43:04,762 --> 01:43:05,804 Sit down, Dick. 1611 01:43:05,888 --> 01:43:07,764 They're trying to open up the safe, not your maid. 1612 01:43:08,099 --> 01:43:09,766 (LAUGHlNG) 1613 01:43:10,518 --> 01:43:11,643 KENNETH: Shit. 1614 01:43:13,104 --> 01:43:14,479 We didn't even crack it. 1615 01:43:25,658 --> 01:43:27,200 Hit the hinges. 1616 01:43:27,827 --> 01:43:30,620 Put your finger in your ear, man. This is gonna be loud. 1617 01:43:30,705 --> 01:43:33,582 On three. One, two. . . 1618 01:43:33,666 --> 01:43:38,211 The combination is 3-1 0-44. 1619 01:43:41,507 --> 01:43:43,008 Richard's birthday. 1620 01:43:43,092 --> 01:43:44,134 Thank you. 1621 01:44:04,363 --> 01:44:05,864 Are they dead? 1622 01:44:08,659 --> 01:44:09,743 We gotta find Foley. 1623 01:44:09,827 --> 01:44:12,829 Can't believe you're still angry with me after all this time. 1624 01:44:12,955 --> 01:44:16,124 l'm not angry with you. ln fact, l'm completely relaxed. 1625 01:44:16,208 --> 01:44:20,462 l can't figure if it's the fish that are cooling me out, 1626 01:44:20,546 --> 01:44:24,341 or all those uncut diamonds in the bottom of the tank, there. 1627 01:44:31,515 --> 01:44:32,766 Goddamn. 1628 01:44:33,142 --> 01:44:35,769 Glenn was right. You got about 5 million worth in there? 1629 01:44:35,853 --> 01:44:37,437 Five point two. 1630 01:44:39,857 --> 01:44:41,858 They just look like plain ol' rocks! 1631 01:44:41,984 --> 01:44:44,486 They sure do. You wanna grab 'em? 1632 01:44:51,035 --> 01:44:54,371 lf l were you, l'd get up and run. 1633 01:44:54,789 --> 01:44:56,164 l'm not leaving Midge. 1634 01:44:56,248 --> 01:44:57,624 They're gonna kill you. 1635 01:44:57,708 --> 01:44:59,417 lf that's my fate then so be it. 1636 01:44:59,502 --> 01:45:02,212 l won't leave her. l'm in love with her. 1637 01:45:04,548 --> 01:45:05,548 Come on, Jack. 1638 01:45:06,467 --> 01:45:07,509 Good luck, Richard. 1639 01:45:24,652 --> 01:45:26,111 Come on, Jack. 1640 01:45:26,195 --> 01:45:28,279 They're gonna rape that maid, aren't they? 1641 01:45:28,364 --> 01:45:30,615 By the look of those guys, the Ripper too. 1642 01:45:30,700 --> 01:45:32,575 Then they're gonna kill 'em. At least. 1643 01:45:37,540 --> 01:45:38,665 Tricky motherfucker. 1644 01:45:38,749 --> 01:45:39,833 Are those my suits? 1645 01:45:39,917 --> 01:45:43,920 These are my suits. Look at you. 1646 01:45:45,464 --> 01:45:46,673 Where you been hidin', Dick? 1647 01:45:49,260 --> 01:45:50,510 We made it, didn't we? 1648 01:45:50,594 --> 01:45:52,262 Just get in the van. 1649 01:45:52,346 --> 01:45:53,388 l'm goin' back in. 1650 01:45:54,098 --> 01:45:55,390 l'm goin' with you. 1651 01:45:55,474 --> 01:45:56,891 Meet me at the airport. 1652 01:45:56,976 --> 01:45:58,852 l'll get one of Ripley's cars. 1653 01:45:58,936 --> 01:46:00,186 The shit about to go down here, 1654 01:46:00,271 --> 01:46:03,106 you'll be on the phone with your sister for a month. 1655 01:46:03,816 --> 01:46:05,275 l'm sayin' we're square. 1656 01:46:06,527 --> 01:46:07,694 Here. 1657 01:46:20,166 --> 01:46:21,499 Get out of here! 1658 01:46:41,437 --> 01:46:42,395 Get that shit off. 1659 01:46:42,480 --> 01:46:43,563 Get your hands off me! 1660 01:46:43,647 --> 01:46:45,607 Shut up! Nobody's gonna help you. 1661 01:46:49,320 --> 01:46:52,155 Fuck Midge. Where the jewels at, Dick? 1662 01:46:52,239 --> 01:46:54,532 Foley's got them. 1663 01:46:54,617 --> 01:46:55,825 Where the fuck is Foley? 1664 01:47:02,416 --> 01:47:03,416 Midge. 1665 01:47:03,501 --> 01:47:05,502 (GUN FlRlNG) 1666 01:47:10,841 --> 01:47:11,883 Midge! 1667 01:47:11,967 --> 01:47:13,176 Sit your punk ass down. 1668 01:47:14,220 --> 01:47:15,678 (GROANS) 1669 01:47:16,347 --> 01:47:17,472 Son of a bitch ! 1670 01:47:18,432 --> 01:47:20,183 Take the front stairs. l'm gonna take the back. 1671 01:47:23,687 --> 01:47:24,771 You all right? 1672 01:47:24,855 --> 01:47:25,855 Where's Richard? 1673 01:47:26,148 --> 01:47:29,192 He's downstairs. You wait here. 1674 01:47:34,824 --> 01:47:38,284 Hold it, asshole. Drop the gun. 1675 01:47:42,081 --> 01:47:44,124 Put the damn gun down, now. 1676 01:47:47,586 --> 01:47:49,003 (SHOUTlNG) Put it down ! 1677 01:47:54,135 --> 01:47:57,178 Stay right there. Don't move. Maurice! 1678 01:47:57,638 --> 01:47:59,013 l got Foley! 1679 01:48:02,476 --> 01:48:03,560 Maurice! 1680 01:48:20,077 --> 01:48:21,119 (GUN FlRES) 1681 01:48:27,918 --> 01:48:28,918 (GUN CLlCKS) 1682 01:48:35,301 --> 01:48:37,302 Ain't got another clip l can use, do you? 1683 01:48:37,386 --> 01:48:38,803 No, l don't. 1684 01:48:41,724 --> 01:48:44,017 Never shot a gun before, have you? 1685 01:48:44,101 --> 01:48:45,643 Not until recently, no. 1686 01:48:45,936 --> 01:48:47,020 You a little nervous? 1687 01:48:47,104 --> 01:48:48,438 Little bit. 1688 01:48:48,564 --> 01:48:52,817 A situation like this has a high potentiality 1689 01:48:52,902 --> 01:48:54,527 for the common motherfucker to bitch out. 1690 01:48:54,612 --> 01:48:56,279 So l figure, why take a chance? 1691 01:48:59,450 --> 01:49:00,617 Bitch ! 1692 01:49:05,080 --> 01:49:06,247 Motherfucker! 1693 01:49:41,575 --> 01:49:43,159 Stop! Put your hands in the air! 1694 01:49:51,627 --> 01:49:52,627 (EXCLAlMlNG) 1695 01:49:59,927 --> 01:50:00,927 KAREN: Jack! 1696 01:50:03,305 --> 01:50:05,181 KAREN: l know you're up there. 1697 01:50:05,266 --> 01:50:06,307 Shit! 1698 01:50:08,686 --> 01:50:11,562 KAREN: Where's Kenneth? 1699 01:50:11,647 --> 01:50:12,689 He's up here. 1700 01:50:14,692 --> 01:50:16,025 He's dead. 1701 01:50:38,716 --> 01:50:40,466 Come on, Jack, don't. 1702 01:50:40,551 --> 01:50:41,718 Pretend it's not me. 1703 01:50:41,885 --> 01:50:43,636 You think l'd shoot you? 1704 01:50:43,721 --> 01:50:45,471 lf you don't, somebody else will. 1705 01:50:45,556 --> 01:50:47,557 What're you now? A desperado? 1706 01:50:48,976 --> 01:50:51,728 Put the gun down. 1707 01:50:51,812 --> 01:50:52,895 l'm not goin' back. 1708 01:50:55,065 --> 01:50:59,235 Don't make me do this. Put the gun down. 1709 01:51:03,532 --> 01:51:05,825 Damn it, Jack, put the gun down ! 1710 01:51:05,909 --> 01:51:07,285 (SlRENS WAlLlNG) 1711 01:51:07,870 --> 01:51:09,537 No more time-outs. 1712 01:51:19,465 --> 01:51:20,965 You win, Jack. 1713 01:51:23,802 --> 01:51:25,345 (GROANlNG) 1714 01:51:29,767 --> 01:51:31,225 l can't shoot you. 1715 01:51:31,310 --> 01:51:33,353 You did. You shot me. 1716 01:51:33,437 --> 01:51:34,729 You know what l mean. 1717 01:51:49,453 --> 01:51:53,456 l'm sorry. l wish things were different. 1718 01:52:36,667 --> 01:52:37,834 Airport. 1719 01:53:05,612 --> 01:53:09,282 KAREN: They don't know yet if they want to bring him up on the homicides. 1720 01:53:09,366 --> 01:53:12,368 l doubt if they will. They'll just put a detainer on him. 1721 01:53:12,494 --> 01:53:15,455 When they're through with him here, he'll go back to Florida. 1722 01:53:15,539 --> 01:53:17,623 MARSHALL: Are you gonna go get him? 1723 01:53:17,708 --> 01:53:19,542 KAREN: lt's possible. Why? 1724 01:53:20,169 --> 01:53:21,461 MARSHALL: l was just thinking. 1725 01:53:21,545 --> 01:53:24,046 You can have a nice time with him on the ride down, 1726 01:53:24,173 --> 01:53:27,175 picking up where your "interlude" left off, 1727 01:53:27,509 --> 01:53:30,386 then you can throw him in the shithouse. 1728 01:53:31,597 --> 01:53:33,723 KAREN: He knew what he was doing. 1729 01:53:33,849 --> 01:53:36,225 Nobody forced him to rob banks. 1730 01:53:38,061 --> 01:53:40,897 MARSHALL: My little girl. The tough babe. 1731 01:53:42,691 --> 01:53:44,442 KAREN: l'll call you later. 1732 01:53:44,568 --> 01:53:45,902 MARSHALL: Good-bye. 1733 01:54:03,754 --> 01:54:04,754 KAREN: Jack. 1734 01:54:09,009 --> 01:54:10,760 l got you a present. 1735 01:54:13,764 --> 01:54:15,139 Something for the road. 1736 01:54:27,569 --> 01:54:29,529 l'm gonna have to take it away, though, 1737 01:54:29,613 --> 01:54:31,739 soon as the ride is over. 1738 01:54:44,336 --> 01:54:46,671 OFFlCER: Jack Foley? Meet Hejira Henry. 1739 01:54:58,642 --> 01:55:00,268 What kind of a name is Hejira? 1740 01:55:00,352 --> 01:55:01,602 lt's lslamic. 1741 01:55:01,687 --> 01:55:02,937 What's it stand for? 1742 01:55:03,605 --> 01:55:07,108 The "Hejira" was Muhammad's flight from Mecca in 622. 1743 01:55:07,401 --> 01:55:08,651 His flight? 1744 01:55:09,236 --> 01:55:12,154 Brothers in Leavenworth gave me that name. 1745 01:55:12,489 --> 01:55:13,948 You were in Leavenworth? 1746 01:55:14,032 --> 01:55:15,825 For a time. Meaning? 1747 01:55:16,535 --> 01:55:18,703 Meaning, the time came, l left. 1748 01:55:18,787 --> 01:55:19,829 You busted out. 1749 01:55:20,163 --> 01:55:24,250 l prefer to think of it as an exodus from an undesirable place. 1750 01:55:26,461 --> 01:55:28,254 How long before you got caught? 1751 01:55:28,338 --> 01:55:29,463 That time? 1752 01:55:31,216 --> 01:55:32,341 There were others? 1753 01:55:32,426 --> 01:55:34,343 That was the ninth. 1754 01:55:36,471 --> 01:55:37,805 The ninth? 1755 01:55:39,516 --> 01:55:43,269 Ten if you count that prison hospital l walked away from. 1756 01:55:43,437 --> 01:55:44,562 You done a lot of walkin', Henry. 1757 01:55:44,646 --> 01:55:45,730 Hejira. 1758 01:55:45,856 --> 01:55:49,400 Hejira. Now we're off to Glades. 1759 01:55:50,777 --> 01:55:52,445 lt looks that way. 1760 01:55:53,280 --> 01:55:56,657 l was supposed to leave last night with the lady marshal. 1761 01:55:56,742 --> 01:55:59,368 For some reason she wanted to wait. 1762 01:55:59,786 --> 01:56:00,870 JACK: She did? 1763 01:56:00,954 --> 01:56:03,205 Guess it's cheaper taking us in one van. 1764 01:56:04,374 --> 01:56:08,878 Could be. Maybe she thought we had a lot to talk about. 1765 01:56:09,421 --> 01:56:11,088 Really? Like what? 1766 01:56:12,591 --> 01:56:16,385 l don't know. Long ride to Florida. 121592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.