All language subtitles for Once.Upon.a.Time.S05E21.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,938 --> 00:00:03,077 Previously on "Once Upon a Time"... 2 00:00:03,102 --> 00:00:07,346 My older brother, Zeus, stopped my heart. 3 00:00:07,371 --> 00:00:09,098 What I'm left with is anger. 4 00:00:09,130 --> 00:00:11,078 There's only one way out of a sleeping curse... 5 00:00:11,103 --> 00:00:12,003 True love's kiss. 6 00:00:12,028 --> 00:00:13,980 You're not the one who's going to wake me. 7 00:00:14,005 --> 00:00:15,138 My father is. 8 00:00:15,163 --> 00:00:17,241 I don't even really care about that book 9 00:00:17,266 --> 00:00:19,367 except for a few pages about me. 10 00:00:19,487 --> 00:00:20,654 So destroy them. 11 00:00:22,304 --> 00:00:23,971 What do you say, Zelena? 12 00:00:24,005 --> 00:00:28,075 Will you make chaos with me? 13 00:00:31,821 --> 00:00:34,602 [Chuckles] The land of the living. 14 00:00:34,651 --> 00:00:37,735 I never thought I would see this world again... 15 00:00:37,760 --> 00:00:38,894 not with a beating heart. 16 00:00:39,087 --> 00:00:40,454 [Baby coos] 17 00:00:40,489 --> 00:00:42,201 And I owe it all to you. 18 00:00:43,256 --> 00:00:44,325 Do you feel this? 19 00:00:44,359 --> 00:00:46,227 Yes. [Chuckles] 20 00:00:46,261 --> 00:00:48,797 I'm finally becoming myself again. 21 00:00:48,822 --> 00:00:51,424 [Giggles] I'm so glad. 22 00:00:52,237 --> 00:00:54,917 Something's troubling you. 23 00:00:54,957 --> 00:00:56,992 It's my sister. 24 00:00:57,105 --> 00:00:58,698 She's still not here. 25 00:00:59,729 --> 00:01:01,509 I wouldn't worry. 26 00:01:01,543 --> 00:01:02,977 I'm sure she made it back safe. 27 00:01:03,155 --> 00:01:04,417 Then why are we still in the woods? 28 00:01:04,448 --> 00:01:06,013 We should go back into town and check. 29 00:01:06,047 --> 00:01:07,143 I can't. 30 00:01:07,168 --> 00:01:08,838 Snow White still thinks I'm a villain. 31 00:01:08,863 --> 00:01:11,865 These people are always looking for villains to blame. 32 00:01:12,220 --> 00:01:14,655 I'll tell them you've changed... 33 00:01:14,689 --> 00:01:16,690 that love changed you. 34 00:01:16,725 --> 00:01:17,892 It certainly did. 35 00:01:17,926 --> 00:01:19,849 [Chuckles] 36 00:01:21,186 --> 00:01:22,330 But... 37 00:01:23,570 --> 00:01:24,841 in case they don't believe me, 38 00:01:24,866 --> 00:01:27,214 would... would you mind taking the baby? 39 00:01:27,449 --> 00:01:28,949 Just take her to my sister's office. 40 00:01:28,974 --> 00:01:30,394 You'll be safe there. 41 00:01:30,429 --> 00:01:31,495 [Baby cooing] 42 00:01:32,130 --> 00:01:35,968 What, you... you would trust me with your daughter? 43 00:01:38,296 --> 00:01:40,848 I trust you with anything. 44 00:01:46,878 --> 00:01:48,913 [Dramatic music plays] 45 00:01:53,718 --> 00:01:54,952 [Panting] 46 00:01:55,073 --> 00:01:56,081 Hades: Hello there. 47 00:01:56,386 --> 00:01:58,022 Don't let the shackles fool you. 48 00:01:58,269 --> 00:01:59,536 I'm King Arthur of Camelot. 49 00:01:59,722 --> 00:02:01,038 I was unjustly imprisoned. 50 00:02:01,120 --> 00:02:02,139 Please. 51 00:02:02,449 --> 00:02:03,449 Hmm. 52 00:02:04,139 --> 00:02:05,983 Unjustly imprisoned. 53 00:02:06,832 --> 00:02:09,041 That, I understand. 54 00:02:10,742 --> 00:02:11,742 Thank you. 55 00:02:12,085 --> 00:02:15,273 But tell me, what happened 56 00:02:15,307 --> 00:02:18,176 to land you in such an awful predicament? 57 00:02:18,490 --> 00:02:20,261 I was destined to rule a kingdom, 58 00:02:21,052 --> 00:02:22,841 a broken kingdom. 59 00:02:23,549 --> 00:02:25,516 But not everybody is as understanding as you. 60 00:02:25,551 --> 00:02:26,959 Well, that I understand as well. 61 00:02:26,984 --> 00:02:31,756 I, too, was destined to rule a kingdom. 62 00:02:32,765 --> 00:02:33,664 Who are you? 63 00:02:33,689 --> 00:02:37,959 My name is Hades god of death. 64 00:02:38,163 --> 00:02:40,416 [Baby cries] 65 00:02:40,441 --> 00:02:44,077 And I think I was destined to rule this very kingdom, 66 00:02:44,400 --> 00:02:49,507 right here, but... shh, shh, shh, shh, shh. 67 00:02:50,909 --> 00:02:52,477 I will need your help. 68 00:02:52,511 --> 00:02:54,445 [Neck snaps] 69 00:02:54,594 --> 00:02:55,791 [Sighs] 70 00:02:56,418 --> 00:03:00,833 And that will do nicely. 71 00:03:02,000 --> 00:03:08,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 72 00:03:13,279 --> 00:03:14,232 What do you mean Arthur escaped? 73 00:03:14,257 --> 00:03:15,533 I thought you were guarding his cell. 74 00:03:15,567 --> 00:03:16,434 It's not my fault. 75 00:03:16,468 --> 00:03:18,603 This useless lump fell asleep on watch. 76 00:03:18,628 --> 00:03:19,871 You put Sleepy on guard duty? 77 00:03:20,183 --> 00:03:21,334 You left for weeks. 78 00:03:21,433 --> 00:03:22,666 It was the best I could do with who I had. 79 00:03:22,691 --> 00:03:24,301 All right, well, we can blame each other later. 80 00:03:24,326 --> 00:03:26,225 Right now we need a search party. 81 00:03:26,250 --> 00:03:27,816 Gather the dwarfs. Go. 82 00:03:28,542 --> 00:03:31,429 - Let's go, Sleepy. - I told you it was Walter. 83 00:03:31,454 --> 00:03:33,388 I know. I agree. 84 00:03:34,138 --> 00:03:36,726 We need our family back soon. 85 00:03:38,857 --> 00:03:40,383 Soon enough? 86 00:03:41,673 --> 00:03:42,876 David. 87 00:03:43,818 --> 00:03:45,585 [Soft music plays] 88 00:03:52,628 --> 00:03:54,093 Hey, big guy. 89 00:03:54,668 --> 00:03:55,994 Oh, I missed you. 90 00:03:56,119 --> 00:03:57,119 Emma: Hey, Mom. 91 00:03:57,649 --> 00:03:59,783 Emma. Henry! Did everyone else... 92 00:03:59,808 --> 00:04:01,483 Regina and Robin are here, too. 93 00:04:01,946 --> 00:04:03,197 Henry: Grandpa came back with Belle. 94 00:04:03,222 --> 00:04:04,965 At least, we think he did. 95 00:04:05,176 --> 00:04:06,376 And Hook? 96 00:04:08,869 --> 00:04:10,603 Oh, Emma. 97 00:04:11,054 --> 00:04:12,658 I'm so sorry. 98 00:04:13,240 --> 00:04:14,874 I made so many mistakes, Mom. 99 00:04:14,943 --> 00:04:16,254 I should never have gone down there. 100 00:04:16,279 --> 00:04:17,279 It's okay. 101 00:04:18,169 --> 00:04:20,002 Look, we all made it back. 102 00:04:20,027 --> 00:04:23,396 And we helped so many people move on. 103 00:04:25,155 --> 00:04:26,625 You got to see Hook one last time. 104 00:04:26,650 --> 00:04:27,717 Well, there's more to it. 105 00:04:28,225 --> 00:04:30,345 We weren't the only ones that came through the portal. 106 00:04:30,992 --> 00:04:33,344 Hades and Zelena... They made it back, too. 107 00:04:34,180 --> 00:04:36,294 They have Robin's baby. 108 00:04:36,422 --> 00:04:37,923 Don't worry. We'll find her. 109 00:04:38,281 --> 00:04:39,262 I promise. 110 00:04:39,367 --> 00:04:41,935 Regina! [Sighs, chuckles] 111 00:04:41,961 --> 00:04:42,737 You made it back. 112 00:04:42,762 --> 00:04:44,317 - Where the hell... - Wait. 113 00:04:45,929 --> 00:04:47,640 We need some answers. 114 00:04:47,874 --> 00:04:49,341 Where the hell is my daughter? 115 00:04:49,453 --> 00:04:50,453 With Hades. 116 00:04:50,757 --> 00:04:52,733 Look, I came to explain to everyone 117 00:04:52,758 --> 00:04:54,311 that he's changed. 118 00:04:54,375 --> 00:04:55,741 I hate to be the one to break this to you, 119 00:04:55,766 --> 00:04:57,566 but no, he hasn't! 120 00:04:58,008 --> 00:04:59,323 What are you talking about? He helped you. 121 00:04:59,355 --> 00:05:00,994 He took your names off your graves. 122 00:05:01,019 --> 00:05:03,520 No, it was a trick so we'd trust him. 123 00:05:03,822 --> 00:05:05,689 He tried to trap us down there. 124 00:05:05,714 --> 00:05:07,150 What? No, no, no. 125 00:05:07,417 --> 00:05:09,986 I was with him the whole time. 126 00:05:10,103 --> 00:05:11,069 We waited for you. 127 00:05:11,095 --> 00:05:13,063 That was a show for your benefit. 128 00:05:14,142 --> 00:05:16,455 You cannot trust him with your daughter. 129 00:05:16,480 --> 00:05:17,480 You're wrong. 130 00:05:17,845 --> 00:05:20,420 Hades is different now his heart is beating. 131 00:05:20,510 --> 00:05:21,602 Love has changed him. 132 00:05:21,627 --> 00:05:22,394 I've changed him. 133 00:05:22,419 --> 00:05:24,020 I know you want to believe that. 134 00:05:24,630 --> 00:05:26,832 [Sighs] Sometimes the truth really hurts. 135 00:05:28,498 --> 00:05:30,966 Why don't you just tell us where he is? 136 00:05:33,232 --> 00:05:36,139 And what are you planning to do when you find him? 137 00:05:36,279 --> 00:05:37,675 Well, that depends on him. 138 00:05:38,222 --> 00:05:40,240 But we'll do whatever we have to to protect this town. 139 00:05:40,265 --> 00:05:41,666 You mean imprison him. 140 00:05:42,194 --> 00:05:44,388 We'll do whatever we have to. 141 00:05:45,013 --> 00:05:46,541 I know this is hard to hear, 142 00:05:46,566 --> 00:05:48,434 but he is not the man you think he is. 143 00:05:48,459 --> 00:05:50,761 Actually, he's not a man at all. 144 00:05:51,028 --> 00:05:52,262 He's a god. 145 00:05:52,830 --> 00:05:54,846 And if you try to hurt him, 146 00:05:54,871 --> 00:05:56,739 you do so at your own peril. 147 00:06:15,940 --> 00:06:17,882 [Neck cracks] 148 00:06:30,554 --> 00:06:31,934 Excuse me. 149 00:06:31,959 --> 00:06:34,669 Can you tell me where I am exactly? 150 00:06:34,981 --> 00:06:37,483 He stopped talking centuries ago. 151 00:06:37,614 --> 00:06:38,461 Coffee? 152 00:06:38,486 --> 00:06:39,586 No, I don't want coffee. 153 00:06:39,611 --> 00:06:41,234 I want to know what this place is! 154 00:06:41,259 --> 00:06:45,863 I think that's quite obvious, Your Majesty. 155 00:06:47,944 --> 00:06:49,913 You got lucky last time we met. 156 00:06:50,035 --> 00:06:53,197 Now you tell me where I am or I run you through. 157 00:06:53,363 --> 00:06:56,465 Well, you can't kill a dead man, I'm afraid. 158 00:06:56,571 --> 00:06:58,171 Are you having a hard time accepting it? 159 00:06:58,675 --> 00:07:01,110 But you know where you are. 160 00:07:03,288 --> 00:07:04,288 No. 161 00:07:09,324 --> 00:07:10,767 But I had so much left to do. 162 00:07:10,792 --> 00:07:12,335 That makes two of us. 163 00:07:12,360 --> 00:07:14,804 I promised someone that I would move on from this place, 164 00:07:14,829 --> 00:07:16,184 but I still bloody can't, 165 00:07:16,209 --> 00:07:17,762 so I need to know what the hell is going on 166 00:07:17,787 --> 00:07:18,833 up in Storybrooke. 167 00:07:18,956 --> 00:07:19,641 Who killed you? 168 00:07:19,706 --> 00:07:21,283 Oh, no! No! No! 169 00:07:21,589 --> 00:07:24,552 Denial, grief, anger. Can we just get to acceptance? 170 00:07:24,577 --> 00:07:25,944 Who killed you? 171 00:07:28,393 --> 00:07:30,327 He said his name was Hades. 172 00:07:32,753 --> 00:07:34,238 Did you see Emma and the others? 173 00:07:34,263 --> 00:07:35,626 Have they any idea how to stop him? 174 00:07:35,651 --> 00:07:38,102 [Sighs] Haven't you learned anything? 175 00:07:38,752 --> 00:07:41,097 Hades never reveals his weakness. 176 00:07:41,208 --> 00:07:42,675 You know what? 177 00:07:46,524 --> 00:07:47,504 You're right. 178 00:07:47,538 --> 00:07:48,838 Hmm. 179 00:07:48,873 --> 00:07:51,211 Hades protected his secrets well. 180 00:07:51,236 --> 00:07:53,471 But now, now he's not here, 181 00:07:53,591 --> 00:07:55,825 so, Your Majesty, how would you like to go on another quest? 182 00:07:55,940 --> 00:07:57,772 [Laughs] With you? 183 00:07:58,598 --> 00:07:59,598 Not a chance. 184 00:07:59,794 --> 00:08:00,818 [Object clinks] 185 00:08:02,339 --> 00:08:05,063 Have you got any idea why you're down here, mate... 186 00:08:05,181 --> 00:08:08,515 and not up in some blissful afterlife or fiery hell? 187 00:08:08,625 --> 00:08:11,224 It's because you are a terrible king 188 00:08:11,383 --> 00:08:13,225 with loads of unfinished business. 189 00:08:13,250 --> 00:08:14,475 When you leave here, 190 00:08:15,077 --> 00:08:16,938 you're either going to the better place 191 00:08:17,387 --> 00:08:20,909 or a far, far worse place. 192 00:08:24,343 --> 00:08:26,044 I think I prefer the first option. 193 00:08:27,168 --> 00:08:29,975 Oh, and you're gonna need a seriously good deed, 194 00:08:30,149 --> 00:08:32,083 you know, to make up for the bad ones. 195 00:08:32,264 --> 00:08:35,061 If I say "yes", what exactly are we questing for? 196 00:08:35,086 --> 00:08:37,121 An answer to defeating Hades. 197 00:08:39,049 --> 00:08:42,485 And you can call it my holy grail. 198 00:08:44,784 --> 00:08:46,144 Merida: This is where I found him. 199 00:08:46,308 --> 00:08:48,506 I always thought I'd be the one to put him in his grave, 200 00:08:48,620 --> 00:08:49,583 but now that I see him like this, 201 00:08:49,608 --> 00:08:50,998 I can't help but feel sorry for him. 202 00:08:51,023 --> 00:08:51,989 Hades did this. 203 00:08:52,081 --> 00:08:53,847 - How do you know? - I know. 204 00:08:53,972 --> 00:08:55,892 If we don't stop him, this is just the beginning. 205 00:08:56,072 --> 00:08:57,312 What do you mean by "stop him"? 206 00:08:57,415 --> 00:08:59,940 I mean kill him and send him back where he came from. 207 00:09:00,862 --> 00:09:02,449 Emma, wait. Wait! 208 00:09:02,564 --> 00:09:03,564 Slow down. 209 00:09:03,893 --> 00:09:05,128 This is a god we're dealing with, 210 00:09:05,153 --> 00:09:06,456 and we still have no idea how to hurt him. 211 00:09:06,481 --> 00:09:07,723 Doesn't mean I can't try. 212 00:09:07,888 --> 00:09:09,161 Look, I get it. 213 00:09:09,525 --> 00:09:10,807 Hook's gone. You're in pain. 214 00:09:10,832 --> 00:09:11,844 This isn't about Hook. 215 00:09:11,869 --> 00:09:13,303 Yes, it is. 216 00:09:14,183 --> 00:09:16,217 I am trying to protect Storybrooke. 217 00:09:16,322 --> 00:09:17,849 Are you telling me I shouldn't fight Hades? 218 00:09:17,874 --> 00:09:19,003 No, of course we're gonna fight him, 219 00:09:19,028 --> 00:09:22,330 but I need you seeing clearly before we do that. 220 00:09:22,797 --> 00:09:24,428 So maybe it's time you start dealing with death 221 00:09:24,453 --> 00:09:25,405 the way other people do. 222 00:09:25,430 --> 00:09:27,330 How do other people deal with death? 223 00:09:30,728 --> 00:09:31,933 They grieve. 224 00:09:35,199 --> 00:09:37,228 I thought Regina trusted me. 225 00:09:38,317 --> 00:09:41,275 She threatened you to my face. 226 00:09:41,635 --> 00:09:42,963 They're going to try to hurt you. 227 00:09:42,988 --> 00:09:44,844 If anything happened to you... 228 00:09:45,223 --> 00:09:46,867 or the baby, I couldn't live with it. 229 00:09:47,689 --> 00:09:49,056 I have to turn myself in. 230 00:09:49,105 --> 00:09:50,935 You'd really give up your freedom... 231 00:09:51,900 --> 00:09:52,539 for me? 232 00:09:52,564 --> 00:09:53,442 [Laughs] 233 00:09:53,600 --> 00:09:54,894 For you... 234 00:09:56,378 --> 00:09:58,446 I would give up anything. 235 00:10:02,656 --> 00:10:03,809 Wait. 236 00:10:04,516 --> 00:10:06,215 I can't let you do this. 237 00:10:06,899 --> 00:10:08,734 I won't risk losing you. 238 00:10:10,627 --> 00:10:11,994 Well... 239 00:10:13,360 --> 00:10:15,297 well, then we have only one other option... 240 00:10:15,958 --> 00:10:17,391 we have to defend ourselves. 241 00:10:17,648 --> 00:10:20,275 Yes, of course. 242 00:10:20,409 --> 00:10:21,876 I'll put up a protection spell. 243 00:10:21,910 --> 00:10:22,942 What if they break through? 244 00:10:23,037 --> 00:10:25,205 Well, then we'll make them see the truth! 245 00:10:25,771 --> 00:10:26,901 [Sighs] 246 00:10:27,702 --> 00:10:29,111 Or we'll fight back. 247 00:10:29,505 --> 00:10:30,637 I hope it doesn't come to a fight, 248 00:10:30,662 --> 00:10:33,331 but if they force us into it, I do have something. 249 00:10:34,127 --> 00:10:35,702 What? 250 00:10:38,583 --> 00:10:40,212 A family heirloom. 251 00:10:40,902 --> 00:10:42,803 The Olympian crystal. 252 00:10:43,151 --> 00:10:45,319 It belonged to by brother Zeus. 253 00:10:45,417 --> 00:10:46,907 Very powerful. 254 00:10:47,573 --> 00:10:49,073 Very dangerous. 255 00:10:49,488 --> 00:10:50,532 [Chuckles] 256 00:10:50,557 --> 00:10:53,859 And I've waited a long time to use it. 257 00:10:59,380 --> 00:11:01,670 My sister cast a protection spell on the building. 258 00:11:02,069 --> 00:11:03,173 We can't just stand here and do nothing. 259 00:11:03,198 --> 00:11:04,665 I wasn't planning on doing nothing. 260 00:11:06,251 --> 00:11:08,603 As a matter of fact, I know exactly what to do. 261 00:11:09,387 --> 00:11:10,891 There's a secret tunnel 262 00:11:10,916 --> 00:11:12,916 that goes right under the town hall. 263 00:11:13,098 --> 00:11:14,240 We don't know how to defeat Hades, 264 00:11:14,265 --> 00:11:16,904 but maybe we can get your daughter back 265 00:11:17,967 --> 00:11:20,158 and talk some sense into Zelena, 266 00:11:20,462 --> 00:11:21,290 if you're with me. 267 00:11:21,315 --> 00:11:22,484 Of course I am. 268 00:11:22,509 --> 00:11:23,515 Then I'm going, too. 269 00:11:23,645 --> 00:11:27,782 No offense, Emma, but [Sighs] you're too emotional. 270 00:11:28,472 --> 00:11:30,003 I-I understand. You had a loss. 271 00:11:30,028 --> 00:11:31,128 But you're not thinking straight. 272 00:11:31,290 --> 00:11:32,951 Is that you th... is that what you all think? 273 00:11:32,976 --> 00:11:35,129 Emma. We still don't know how to stop Hades. 274 00:11:35,154 --> 00:11:35,950 Until we do... 275 00:11:35,975 --> 00:11:37,141 So then we figure it out. 276 00:11:37,166 --> 00:11:38,667 So, well, then do it quickly. 277 00:11:39,091 --> 00:11:40,210 Because once we get that baby back, 278 00:11:40,235 --> 00:11:41,437 Hades will be coming for us. 279 00:11:45,661 --> 00:11:47,896 [Metal scraping] 280 00:11:59,739 --> 00:12:01,056 Look, I'm... 281 00:12:01,641 --> 00:12:04,435 I'm sorry I trusted Zelena with your daughter. 282 00:12:04,630 --> 00:12:06,097 - Glad to finally hear it. - [Sighs] 283 00:12:06,122 --> 00:12:08,003 Just for once, I was trying to be optimistic 284 00:12:08,028 --> 00:12:10,296 and give her a second chance like you gave me. 285 00:12:10,346 --> 00:12:12,717 You deserved it. She doesn't. 286 00:12:13,125 --> 00:12:15,081 All she wants is what I have. 287 00:12:15,738 --> 00:12:17,455 I made her think love was possible. 288 00:12:17,480 --> 00:12:20,146 So you're... you're not actually apologizing. 289 00:12:20,171 --> 00:12:21,675 You're defending her again. 290 00:12:21,863 --> 00:12:22,469 Robin, no... 291 00:12:22,494 --> 00:12:24,728 No, forgive me if I don't care to listen. 292 00:12:24,847 --> 00:12:26,648 I have a daughter to save. 293 00:12:36,312 --> 00:12:37,859 What the hell do you want? 294 00:12:39,094 --> 00:12:40,904 No need to be testy. 295 00:12:42,114 --> 00:12:43,894 I'm here on Belle's behalf. 296 00:12:44,675 --> 00:12:46,691 Well, then she can come talk to me herself. 297 00:12:46,815 --> 00:12:47,897 She can't, I'm afraid. 298 00:12:47,922 --> 00:12:50,357 She's trapped under a sleeping curse. 299 00:12:51,835 --> 00:12:53,536 There's only one way to wake her. 300 00:12:54,219 --> 00:12:55,231 True love's kiss. 301 00:12:55,315 --> 00:12:57,183 And yours didn't work. 302 00:12:58,797 --> 00:13:00,906 Glad to hear some good sense for her at last. 303 00:13:00,978 --> 00:13:02,453 She needs her father. 304 00:13:02,478 --> 00:13:03,581 You're right. 305 00:13:05,159 --> 00:13:06,753 And that's why I'm not gonna do it. 306 00:13:06,778 --> 00:13:07,705 Not for you. 307 00:13:07,737 --> 00:13:10,008 What, y-you hate me so much, 308 00:13:10,424 --> 00:13:13,726 you'd leave your own daughter trapped under a sleeping spell? 309 00:13:13,868 --> 00:13:15,960 Better that than the spell you put on her, 310 00:13:16,126 --> 00:13:18,822 convincing that beautiful girl to love you. 311 00:13:19,051 --> 00:13:23,988 So, until you're gone for good, she stays asleep. 312 00:13:25,599 --> 00:13:28,052 Yeah, you know, I was afraid you were gonna say that, 313 00:13:28,234 --> 00:13:32,905 so, uh, I brought along an old friend. 314 00:13:37,078 --> 00:13:39,113 Remember the taste of this? 315 00:13:39,847 --> 00:13:41,760 I don't care what you do to me. 316 00:13:43,660 --> 00:13:45,238 I'll die before I give in. 317 00:13:45,372 --> 00:13:47,674 Well, I'm more than happy to test that theory. 318 00:13:48,918 --> 00:13:51,190 Enough! Get out. Go. 319 00:13:51,479 --> 00:13:53,400 What are you doing here? I need your help. 320 00:13:53,433 --> 00:13:55,202 Ms. Swan. 321 00:13:56,453 --> 00:13:58,304 Nice to see you made it back from the Underworld. 322 00:13:58,329 --> 00:13:59,622 I'm not the only one who made it back. 323 00:13:59,656 --> 00:14:00,944 Hades is in Storybrooke. 324 00:14:01,867 --> 00:14:03,701 I have to stop him. 325 00:14:04,006 --> 00:14:05,975 So I was hoping... 326 00:14:07,506 --> 00:14:09,532 you could tell me how to kill him. 327 00:14:10,958 --> 00:14:13,349 Well, even if I knew, why would I tell you? 328 00:14:14,089 --> 00:14:16,324 You're the one that got us into this mess. 329 00:14:20,561 --> 00:14:21,754 Hook: If there's a way to defeat Hades, 330 00:14:21,779 --> 00:14:23,134 the answer will have to be in here. 331 00:14:23,276 --> 00:14:24,092 What is this place? 332 00:14:24,117 --> 00:14:24,899 It's his throne room, 333 00:14:24,924 --> 00:14:26,858 or dungeon, depending on his mood. 334 00:14:27,366 --> 00:14:30,101 Last time I was here, I spent most of my time at the end of a lash. 335 00:14:32,673 --> 00:14:34,071 Sounds like this Hades 336 00:14:34,096 --> 00:14:36,541 was an even worse king than I was. 337 00:14:40,892 --> 00:14:44,222 What exactly is this holy grail we're looking for? 338 00:14:44,702 --> 00:14:46,599 It's pages from a storybook. 339 00:14:48,002 --> 00:14:50,557 I know it doesn't sound like much, 340 00:14:50,643 --> 00:14:53,712 but Hades went to great lengths to keep them from us. 341 00:14:54,802 --> 00:14:57,341 And I think these pages can tell us his weakness. 342 00:14:57,366 --> 00:14:59,037 All we have to do is find them. 343 00:15:01,289 --> 00:15:03,063 [Book thuds] 344 00:15:07,618 --> 00:15:09,114 There's nothing here. 345 00:15:09,897 --> 00:15:11,166 Maybe you were wrong about this. 346 00:15:11,191 --> 00:15:12,191 I can't be wrong! 347 00:15:12,587 --> 00:15:14,619 Hades is out there now, threatening Emma, 348 00:15:14,644 --> 00:15:17,113 and I bloody well need to find a way to save her. 349 00:15:19,214 --> 00:15:20,925 I get it now. 350 00:15:22,518 --> 00:15:24,319 This is all about a woman. 351 00:15:24,439 --> 00:15:25,638 Aye. 352 00:15:26,134 --> 00:15:28,402 A woman who risked everything for me, 353 00:15:28,835 --> 00:15:30,020 and the last promise I made her 354 00:15:30,045 --> 00:15:32,222 was that I would move on from this place, 355 00:15:32,247 --> 00:15:37,552 and I can't do that... not while she's still in danger. 356 00:15:38,870 --> 00:15:42,182 Now, please. Come on, you you were a king once. 357 00:15:43,159 --> 00:15:45,192 Where did you hide your treasure? 358 00:15:50,136 --> 00:15:51,136 The most important stuff, 359 00:15:51,161 --> 00:15:53,362 I hid in a place no one would ever dare touch. 360 00:15:56,784 --> 00:15:58,169 My throne. 361 00:16:02,073 --> 00:16:03,306 Well, look at that. 362 00:16:06,687 --> 00:16:08,247 Your holy grail. 363 00:16:16,093 --> 00:16:17,927 I have to get this to Emma. 364 00:16:18,150 --> 00:16:19,250 What have you found? 365 00:16:19,697 --> 00:16:22,250 The one answer she's been looking for most of all... 366 00:16:23,644 --> 00:16:26,045 the way to destroy a god. 367 00:16:30,821 --> 00:16:33,289 [Wind howling] 368 00:16:33,314 --> 00:16:34,914 I thought you guys would come back soon. 369 00:16:35,524 --> 00:16:37,133 I smelled a bromance. 370 00:16:37,485 --> 00:16:38,446 Table for two? 371 00:16:38,471 --> 00:16:40,720 We're not here for a meal, we're here for her. 372 00:16:41,125 --> 00:16:42,625 Cruella: Oh, back up. 373 00:16:43,670 --> 00:16:46,284 Seriously, back up. 374 00:16:46,795 --> 00:16:47,781 Let me take a gander 375 00:16:47,806 --> 00:16:50,531 at this handsome new addition to the Underworld. 376 00:16:51,250 --> 00:16:53,789 We have to get a message to our friends in the world above. 377 00:16:53,909 --> 00:16:55,706 And you ripped out the phone booth that can do that. 378 00:16:55,731 --> 00:16:56,769 Now, where is it? 379 00:16:56,794 --> 00:17:00,663 Oh, as appealing as this stubble sandwich is, 380 00:17:00,730 --> 00:17:03,119 I'm pretty certain lying to you won't get me what I want. 381 00:17:03,144 --> 00:17:04,480 You'll eventually work out the truth, 382 00:17:04,505 --> 00:17:06,404 so here it is and on your way. 383 00:17:06,581 --> 00:17:08,615 I destroyed the phone booth. 384 00:17:09,032 --> 00:17:10,037 Sorry. 385 00:17:10,155 --> 00:17:11,158 Why would you do that? 386 00:17:11,183 --> 00:17:12,884 Because, darling, I can't have anyone 387 00:17:12,909 --> 00:17:14,923 resolving their unfinished business. 388 00:17:14,948 --> 00:17:17,116 That would be no fun. 389 00:17:17,150 --> 00:17:18,794 And if I'm going to be trapped in here, 390 00:17:18,819 --> 00:17:20,807 so is everyone else. 391 00:17:21,881 --> 00:17:22,881 The book. 392 00:17:24,219 --> 00:17:25,560 Where is it? 393 00:17:25,720 --> 00:17:27,654 In sight, but out of reach. 394 00:17:28,553 --> 00:17:30,979 I put it in the River of Souls. 395 00:17:33,821 --> 00:17:35,540 If we can get our hands on that book, 396 00:17:35,565 --> 00:17:38,221 I may have a way to get those pages to Emma. 397 00:17:41,049 --> 00:17:42,405 Oh. 398 00:17:42,619 --> 00:17:44,053 Emma, where have you been? 399 00:17:44,618 --> 00:17:47,056 It doesn't matter. It was a dead-end. 400 00:17:47,298 --> 00:17:48,569 You guys find anything? 401 00:17:48,603 --> 00:17:49,359 Oh, are you kidding? 402 00:17:49,384 --> 00:17:50,704 We're literally drowning in books. 403 00:17:50,738 --> 00:17:52,484 There's got to be something in here about Hades, 404 00:17:52,509 --> 00:17:53,585 but we just started, so... 405 00:17:53,610 --> 00:17:55,806 Oh, we could really use your help. 406 00:17:55,831 --> 00:17:56,799 [Sighs] I'm sorry. 407 00:17:56,824 --> 00:17:58,744 I don't have time to go through a bunch of books. 408 00:17:59,173 --> 00:18:01,173 I should've gone after Hades when I had the chance. 409 00:18:01,547 --> 00:18:02,951 Emma, wait. 410 00:18:03,991 --> 00:18:06,105 [Scoffs] We know you're hurting. 411 00:18:06,355 --> 00:18:09,378 But getting revenge on Hades is not gonna bring Hook back. 412 00:18:09,403 --> 00:18:10,537 This is not about revenge. 413 00:18:10,562 --> 00:18:12,187 Then what is it about, Emma? 414 00:18:12,454 --> 00:18:14,188 I cannot grieve Hook's death 415 00:18:14,222 --> 00:18:16,115 because I know he's still trapped in the Underworld. 416 00:18:16,140 --> 00:18:17,521 I know he's still in pain, 417 00:18:17,546 --> 00:18:20,465 and the last thing I told him was that he needed to move on. 418 00:18:21,498 --> 00:18:22,746 You're right. 419 00:18:23,302 --> 00:18:24,364 We have to help Hook. 420 00:18:24,389 --> 00:18:26,962 So why don't you sit down and help us find a way 421 00:18:26,987 --> 00:18:29,655 to defeat Hades... for Hook? 422 00:18:40,217 --> 00:18:42,787 My brother didn't want me to have this, 423 00:18:42,812 --> 00:18:45,607 so he stopped my heart, broke the crystal. 424 00:18:45,769 --> 00:18:47,128 Without a beating heart, 425 00:18:47,153 --> 00:18:49,502 I didn't have the power to put it back together, 426 00:18:49,527 --> 00:18:53,046 but now, thanks to you... 427 00:18:55,269 --> 00:18:56,269 different story. 428 00:18:57,457 --> 00:18:58,499 [Exhales sharply] 429 00:18:58,533 --> 00:19:00,668 [Chuckles] 430 00:19:04,285 --> 00:19:06,640 I'm sorry your brother didn't believe in you. 431 00:19:06,665 --> 00:19:09,559 [Exhales sharply] Don't be. 432 00:19:09,772 --> 00:19:12,360 I've only had a few thousand years to dwell on it. 433 00:19:12,385 --> 00:19:16,321 And once I make this whole, 434 00:19:16,876 --> 00:19:19,582 we can show everyone they were wrong about us. 435 00:19:19,607 --> 00:19:22,588 We can live any life we want. 436 00:19:22,613 --> 00:19:24,680 [Breathes deeply] 437 00:19:24,832 --> 00:19:26,183 That sounds lovely. 438 00:19:26,267 --> 00:19:30,503 We could even rule this place together. 439 00:19:31,198 --> 00:19:33,059 Rule Storybrooke? 440 00:19:33,943 --> 00:19:36,545 But I thought we were just planning to live here, you know? 441 00:19:37,612 --> 00:19:39,324 Nice little house, 442 00:19:39,950 --> 00:19:41,745 my daughter playing in the garden. 443 00:19:41,848 --> 00:19:44,273 [Chuckles] Yeah. 444 00:19:44,595 --> 00:19:47,742 I want that, too, but... 445 00:19:54,130 --> 00:19:56,504 these people, they're leaving us no choice. 446 00:19:56,529 --> 00:19:58,192 We might have to... 447 00:19:59,550 --> 00:20:02,379 make a show of strength to survive. 448 00:20:05,176 --> 00:20:07,177 [Telephone rings] 449 00:20:13,941 --> 00:20:15,046 Hello? 450 00:20:15,165 --> 00:20:16,299 Welcome to Storybrooke. 451 00:20:17,057 --> 00:20:18,224 Rumplestiltskin. 452 00:20:18,872 --> 00:20:20,732 I heard you were in town. 453 00:20:21,378 --> 00:20:24,065 Now, how would you like to put our sordid past behind us 454 00:20:24,090 --> 00:20:25,027 and make a deal? 455 00:20:25,052 --> 00:20:26,551 Oh, I don't need your deals. 456 00:20:26,620 --> 00:20:28,321 You certain about that? 457 00:20:28,355 --> 00:20:30,456 You're a stranger in a strange land... 458 00:20:30,552 --> 00:20:31,963 full of enemies. 459 00:20:33,193 --> 00:20:34,847 I could protect you 460 00:20:34,972 --> 00:20:37,381 in exchange for a piece of that Olympian crystal. 461 00:20:37,406 --> 00:20:39,140 [Scoffs] 462 00:20:39,538 --> 00:20:40,645 How do you know about that? 463 00:20:40,670 --> 00:20:43,137 You don't smuggle magic like that into Storybrooke 464 00:20:43,162 --> 00:20:45,151 without getting my attention. 465 00:20:45,280 --> 00:20:47,180 We're not in your kingdom anymore, 466 00:20:47,513 --> 00:20:48,513 we're in mine. 467 00:20:49,333 --> 00:20:50,641 Not for long. 468 00:20:50,669 --> 00:20:52,630 Can't say I didn't warn you. 469 00:20:59,447 --> 00:21:01,071 Welcome to the town hall. 470 00:21:01,254 --> 00:21:03,522 Secret passage indeed. 471 00:21:03,885 --> 00:21:05,461 Thank you, Regina. 472 00:21:05,916 --> 00:21:06,916 You're welcome. 473 00:21:08,300 --> 00:21:10,630 And I know you can't accept this right now, 474 00:21:10,703 --> 00:21:15,038 but I do feel horrible for what I did. 475 00:21:16,930 --> 00:21:19,398 I'm sorry Zelena has your daughter, 476 00:21:19,433 --> 00:21:23,300 and I'm really trying to make up for it. 477 00:21:25,042 --> 00:21:26,353 You're right. 478 00:21:27,823 --> 00:21:30,791 We do owe Zelena another chance. 479 00:21:31,767 --> 00:21:33,231 Oh, don't just say that to appease me. 480 00:21:33,256 --> 00:21:34,764 No, I'm not. 481 00:21:35,140 --> 00:21:36,853 If being with you has taught me anything, 482 00:21:36,878 --> 00:21:40,974 it's that we all have the capability to change. 483 00:21:41,673 --> 00:21:44,074 And the future's not written by our past. 484 00:21:46,698 --> 00:21:47,779 Regina... 485 00:21:48,780 --> 00:21:50,180 you are my future. 486 00:22:02,952 --> 00:22:04,834 Okay, thief. 487 00:22:05,842 --> 00:22:07,818 Tell me what the plan is. 488 00:22:07,901 --> 00:22:08,592 [Sighs] 489 00:22:08,687 --> 00:22:11,054 Well, I always follow one rule... 490 00:22:11,508 --> 00:22:13,543 don't go into a job without a good plan to get out, 491 00:22:13,568 --> 00:22:16,330 but with my daughter on the line, 492 00:22:16,355 --> 00:22:18,361 I have broken my own rule. 493 00:22:18,386 --> 00:22:20,614 I-I have no plan. 494 00:22:21,480 --> 00:22:24,310 So if you want to turn back... 495 00:22:24,367 --> 00:22:25,831 I'm with you. 496 00:22:26,573 --> 00:22:27,801 Always. 497 00:22:28,670 --> 00:22:29,670 Good. 498 00:22:30,735 --> 00:22:32,802 Well, then let's go save my daughter. 499 00:22:41,800 --> 00:22:42,909 We're almost there. 500 00:22:44,203 --> 00:22:45,870 The book should be just up ahead. 501 00:22:46,642 --> 00:22:47,821 What are these things? 502 00:22:47,846 --> 00:22:50,150 [Souls moaning] 503 00:22:50,323 --> 00:22:51,757 They're lost souls. 504 00:22:52,907 --> 00:22:54,274 Careful. 505 00:22:54,736 --> 00:22:56,336 Touch the water, you become one of them. 506 00:23:09,159 --> 00:23:12,061 - _ - [Moaning continues] 507 00:23:14,281 --> 00:23:15,631 There's the book. 508 00:23:16,842 --> 00:23:18,510 That two-tone witch was telling the truth. 509 00:23:18,535 --> 00:23:22,993 I'll go. You just make sure the boat's here when I return. 510 00:23:29,638 --> 00:23:31,806 [Water sloshes] 511 00:23:37,683 --> 00:23:39,675 [Grunting] 512 00:23:39,700 --> 00:23:41,792 Release me, demon! 513 00:23:42,197 --> 00:23:43,497 - Arthur! - No! 514 00:23:44,032 --> 00:23:45,834 Go for the book! Go! 515 00:23:54,666 --> 00:23:56,900 [Soul hissing] 516 00:23:58,297 --> 00:24:00,799 [Screeching] 517 00:24:03,671 --> 00:24:06,533 [Breathing heavily] 518 00:24:06,558 --> 00:24:08,559 [Grunts] 519 00:24:10,839 --> 00:24:11,873 Thank you. 520 00:24:11,898 --> 00:24:12,747 Uh-huh. 521 00:24:12,772 --> 00:24:14,676 Now get the book. 522 00:24:19,418 --> 00:24:20,684 [Screeches] 523 00:24:21,710 --> 00:24:22,877 Hook! 524 00:24:23,884 --> 00:24:25,350 The torch! 525 00:24:34,037 --> 00:24:35,479 Aah! 526 00:24:47,849 --> 00:24:49,717 [Souls moaning] 527 00:24:49,751 --> 00:24:51,743 You didn't tell me those things could attack us. 528 00:24:51,768 --> 00:24:54,446 I didn't know they could. [Grunts] 529 00:24:54,701 --> 00:24:56,025 Perhaps things are changing down here 530 00:24:56,050 --> 00:24:57,189 now that Hades is gone. 531 00:24:58,384 --> 00:25:00,253 You sure this book can still work? 532 00:25:00,278 --> 00:25:02,092 I'm not certain of anything down here, 533 00:25:02,665 --> 00:25:04,788 but this book is special. 534 00:25:04,813 --> 00:25:06,610 These pages have crossed realms 535 00:25:06,713 --> 00:25:08,814 when people needed hope the most. 536 00:25:10,930 --> 00:25:12,374 Out of professional curiosity, 537 00:25:12,399 --> 00:25:14,467 how does one kill the god of death? 538 00:25:17,871 --> 00:25:21,081 With something called an Olympian crystal. 539 00:25:22,554 --> 00:25:24,568 Once activated, the raw power inside 540 00:25:24,593 --> 00:25:26,651 can obliterate anything, even a god. 541 00:25:26,676 --> 00:25:29,815 You really think Emma can find this crystal and use it? 542 00:25:30,493 --> 00:25:31,797 You have a healthy dose of faith. 543 00:25:31,822 --> 00:25:33,492 It's more like hope. 544 00:25:35,141 --> 00:25:36,540 [Sighs] 545 00:25:37,760 --> 00:25:39,350 All right, Swan. 546 00:25:40,052 --> 00:25:41,919 Now it's your turn. 547 00:26:15,826 --> 00:26:18,194 [Sniffles lightly] Mm. 548 00:26:18,330 --> 00:26:20,365 [Sighs] 549 00:26:23,318 --> 00:26:25,141 [Inhales deeply] 550 00:26:25,166 --> 00:26:27,000 [Sighs] 551 00:26:35,415 --> 00:26:37,583 [Gasps] 552 00:26:59,969 --> 00:27:02,639 Whole again. [Exhales sharply] 553 00:27:02,734 --> 00:27:05,101 There. At last. 554 00:27:05,244 --> 00:27:07,852 Maybe we should just take this 555 00:27:08,824 --> 00:27:10,512 and leave Storybrooke, go and live somewhere else 556 00:27:10,537 --> 00:27:12,335 where we don't have to fight anyone. 557 00:27:12,572 --> 00:27:14,139 [Sighs] Zelena. 558 00:27:14,164 --> 00:27:16,065 They will hunt us wherever we go. 559 00:27:17,112 --> 00:27:21,089 The only way to be safe is be strong. 560 00:27:24,704 --> 00:27:26,472 I really hate him. 561 00:27:27,443 --> 00:27:28,610 I can see my daughter. 562 00:27:28,644 --> 00:27:30,816 [Baby coos] 563 00:27:30,841 --> 00:27:32,041 But we need a distraction. 564 00:27:34,283 --> 00:27:36,432 [Electricity crackles] 565 00:27:36,457 --> 00:27:37,991 [Sighs] My protection spell. 566 00:27:38,373 --> 00:27:39,973 Someone's trying to break in. 567 00:27:40,061 --> 00:27:43,745 What did I tell you? They're coming for us. 568 00:27:43,778 --> 00:27:45,812 [Sighs] It's Emma Swan. 569 00:27:46,897 --> 00:27:49,009 Mummy will be right back 570 00:27:49,034 --> 00:27:51,268 as soon as I make sure you're safe. 571 00:27:51,781 --> 00:27:53,006 I'll check who else is creeping in. 572 00:27:53,031 --> 00:27:54,532 One thing I know about these people, 573 00:27:54,557 --> 00:27:55,591 they never work alone. 574 00:27:55,996 --> 00:27:57,584 - Be careful. - You, too. 575 00:27:58,819 --> 00:28:00,720 [Whoosh] 576 00:28:05,284 --> 00:28:06,635 [Sighs] 577 00:28:07,133 --> 00:28:10,102 Who needs a plan when you got blind luck on your side? 578 00:28:19,260 --> 00:28:20,894 [Whoosh] 579 00:28:20,928 --> 00:28:23,341 Good luck with that. 580 00:28:23,571 --> 00:28:26,575 Zelena. I-I don't want to hurt you. 581 00:28:26,600 --> 00:28:27,600 No. 582 00:28:27,779 --> 00:28:29,907 You want to hurt Hades, and that's the same thing. 583 00:28:30,139 --> 00:28:31,139 But guess what? 584 00:28:31,498 --> 00:28:33,111 There's no way to defeat a god. 585 00:28:33,271 --> 00:28:35,060 Even gods have weaknesses, 586 00:28:35,298 --> 00:28:36,542 I know he has the crystal, 587 00:28:36,816 --> 00:28:38,512 and I know what he can do with it. 588 00:28:48,534 --> 00:28:50,035 So it's true. 589 00:28:50,137 --> 00:28:52,137 You are trying to kill the man I love. 590 00:28:52,541 --> 00:28:53,992 Now I need to know one thing. 591 00:28:54,197 --> 00:28:56,345 Did my sister agree to this?! 592 00:28:58,370 --> 00:29:00,602 [Baby cries] 593 00:29:01,316 --> 00:29:03,003 Your father's here, 594 00:29:03,293 --> 00:29:04,971 and everything's gonna be all right. 595 00:29:04,996 --> 00:29:07,198 Hades: I wouldn't be so sure. 596 00:29:11,986 --> 00:29:13,453 You stay away from my daughter. 597 00:29:13,877 --> 00:29:15,329 Believe me. 598 00:29:15,529 --> 00:29:18,522 She's not the one who's in danger. 599 00:29:18,752 --> 00:29:20,096 Hades, stop. 600 00:29:20,336 --> 00:29:21,810 This isn't worth it. 601 00:29:21,916 --> 00:29:24,551 If you kill me, you will lose Zelena forever. 602 00:29:24,817 --> 00:29:27,118 Shh. Only if she knows about it. 603 00:29:27,869 --> 00:29:30,617 And this isn't going to kill you, 604 00:29:31,058 --> 00:29:33,806 it's going to end you. 605 00:29:34,295 --> 00:29:36,021 No Underworld, no moving on. 606 00:29:37,055 --> 00:29:40,524 One minute, you exist, and the next... you don't. 607 00:29:40,549 --> 00:29:44,986 That's what you get for trying to turn Zelena against me. 608 00:29:45,479 --> 00:29:47,351 This was my idea to break in here. 609 00:29:47,376 --> 00:29:49,404 - Just use that on me. You let her go. - No. 610 00:29:49,650 --> 00:29:50,951 Oh, sorry. 611 00:29:51,273 --> 00:29:52,617 - Ladies first. - No! 612 00:29:52,933 --> 00:29:54,115 No! 613 00:29:58,120 --> 00:29:59,754 [Chuckles] 614 00:30:00,132 --> 00:30:01,566 Wha... 615 00:30:03,191 --> 00:30:04,524 [Gasps] 616 00:30:14,388 --> 00:30:17,056 [Shimmers] 617 00:30:31,057 --> 00:30:33,358 [Chuckles, sighs] 618 00:30:34,690 --> 00:30:37,437 [Whimpers] 619 00:30:39,711 --> 00:30:41,712 [Sighs] 620 00:30:52,010 --> 00:30:53,244 Don't worry. 621 00:30:53,278 --> 00:30:54,791 You won't be apart long. 622 00:30:54,816 --> 00:30:56,682 [Footsteps approaching] Regina. 623 00:30:56,707 --> 00:30:58,127 What happened? 624 00:30:58,481 --> 00:30:59,903 Hades did this. 625 00:30:59,928 --> 00:31:01,229 He said he was going to kill you, Zelena. 626 00:31:01,254 --> 00:31:02,096 I had to protect you. 627 00:31:02,120 --> 00:31:03,134 That's a lie. 628 00:31:03,159 --> 00:31:04,188 Zelena: Is it? 629 00:31:04,315 --> 00:31:07,057 Because I've just found Emma, and these. 630 00:31:07,907 --> 00:31:09,408 You wanted to kill him! 631 00:31:09,580 --> 00:31:12,038 I was trying to protect you, Zelena. 632 00:31:12,100 --> 00:31:13,007 He's been lying to you 633 00:31:13,032 --> 00:31:14,634 since the minute his heart started beating. 634 00:31:14,669 --> 00:31:17,630 [Breathing heavily] Is it true what they said? 635 00:31:17,655 --> 00:31:19,116 Did you trap them in the Underworld? 636 00:31:19,141 --> 00:31:20,141 I did it for you 637 00:31:20,535 --> 00:31:21,765 so we wouldn't have to hurt anybody. 638 00:31:21,790 --> 00:31:24,925 But now they're here, and the only way to be safe 639 00:31:24,950 --> 00:31:29,191 is to use this power to create a new kingdom... our kingdom. 640 00:31:29,216 --> 00:31:31,197 Can't we just be happy together? 641 00:31:31,465 --> 00:31:33,696 I mean, why do we need a kingdom? 642 00:31:33,721 --> 00:31:35,690 This is about getting back 643 00:31:35,715 --> 00:31:37,483 at the families who never believed in us. 644 00:31:38,117 --> 00:31:40,315 Remember what I told you... 645 00:31:40,456 --> 00:31:42,924 there's no better revenge... 646 00:31:42,967 --> 00:31:44,167 Than having it all. 647 00:31:51,278 --> 00:31:52,585 [Gasps] 648 00:31:54,500 --> 00:31:55,897 It's okay. 649 00:31:56,969 --> 00:31:58,356 Use it. 650 00:31:58,673 --> 00:32:00,168 End her. 651 00:32:00,593 --> 00:32:01,837 [Voice breaking] Zelena. 652 00:32:02,790 --> 00:32:04,091 I do believe in you. 653 00:32:04,847 --> 00:32:06,749 I defended you when no one else did. 654 00:32:07,487 --> 00:32:10,064 I wanted so badly for you to find love. 655 00:32:11,039 --> 00:32:14,210 But sometimes love blinds us. 656 00:32:16,147 --> 00:32:18,310 Hades tried to kill me already. 657 00:32:18,335 --> 00:32:19,152 No, she's lying. 658 00:32:19,177 --> 00:32:21,749 Robin died to protect me. 659 00:32:21,859 --> 00:32:23,360 That's what true love is. 660 00:32:23,624 --> 00:32:25,030 It's sacrifice. 661 00:32:27,087 --> 00:32:29,622 It's giving up everything for the person you love. 662 00:32:30,181 --> 00:32:31,021 [Inhales deeply] 663 00:32:31,046 --> 00:32:34,287 But Hades won't give up a single thing for you. 664 00:32:34,982 --> 00:32:38,017 Like he said, he wants it all. 665 00:32:38,462 --> 00:32:39,678 Listen to her. 666 00:32:39,703 --> 00:32:41,455 She doesn't think you deserve to be happy. 667 00:32:41,680 --> 00:32:43,787 Look at this office. Look at this town. 668 00:32:44,005 --> 00:32:46,715 This all belonged to her when you had nothing, remember? 669 00:32:46,740 --> 00:32:48,274 Of course I do! 670 00:32:48,936 --> 00:32:52,064 All you have to do is kill her, 671 00:32:52,125 --> 00:32:54,481 and you can have everything you ever wanted. 672 00:32:54,758 --> 00:32:56,706 - [Sniffles] - Do it. 673 00:32:57,011 --> 00:32:59,333 If you won't, I will. 674 00:32:59,547 --> 00:33:00,718 [Exhales sharply] 675 00:33:00,743 --> 00:33:03,145 All I ever wanted was love. 676 00:33:04,275 --> 00:33:06,731 You told me that was enough for you, but... 677 00:33:06,974 --> 00:33:08,842 now I realize... 678 00:33:12,122 --> 00:33:14,505 nothing ever will be! 679 00:33:17,636 --> 00:33:19,021 Zelena! 680 00:33:20,382 --> 00:33:21,950 [Gasping] 681 00:33:21,984 --> 00:33:23,585 [Electricity crackling] 682 00:33:23,619 --> 00:33:24,886 [Gasps] 683 00:33:26,540 --> 00:33:28,174 [Whimpers] 684 00:33:28,208 --> 00:33:30,543 [Whoosh] 685 00:33:35,682 --> 00:33:38,484 [Breathing rapidly] 686 00:33:56,636 --> 00:33:58,604 [Both cry] 687 00:34:07,974 --> 00:34:10,639 I owe you thanks for your help. 688 00:34:12,173 --> 00:34:15,110 I have embarked on many a wrongheaded quest in my time. 689 00:34:16,022 --> 00:34:18,679 I'm just glad to finish one that was righteous. 690 00:34:19,281 --> 00:34:21,582 I only wish I knew what happened to Emma. 691 00:34:22,311 --> 00:34:24,613 Emma did exactly what she needed to. 692 00:34:25,214 --> 00:34:26,651 How do you know? 693 00:34:27,663 --> 00:34:29,571 I don't know. I just... 694 00:34:29,823 --> 00:34:31,357 I do. 695 00:34:31,783 --> 00:34:34,618 [Shimmering] 696 00:34:35,325 --> 00:34:37,011 What is that? 697 00:34:38,826 --> 00:34:40,378 It's the way to move on. 698 00:34:45,189 --> 00:34:49,092 So the defeat of Hades was your unfinished business. 699 00:34:51,927 --> 00:34:54,067 Perhaps it was yours, too. 700 00:34:55,036 --> 00:34:56,106 Come with me. 701 00:34:57,500 --> 00:34:59,254 Don't worry about me. 702 00:34:59,575 --> 00:35:00,657 I'll be all right. 703 00:35:01,359 --> 00:35:04,148 I was once prophesied to repair a broken kingdom. 704 00:35:05,215 --> 00:35:08,016 My mistake was thinking that kingdom was Camelot. 705 00:35:08,137 --> 00:35:11,256 But now I think I understand the kingdom I have to repair... 706 00:35:11,281 --> 00:35:14,703 is here... the Underworld. 707 00:35:18,409 --> 00:35:19,930 Well, I wish you the best. 708 00:35:20,721 --> 00:35:22,455 Goodbye, Your Majesty. 709 00:35:25,462 --> 00:35:27,988 Goodbye, Captain. 710 00:35:28,553 --> 00:35:31,655 [Shimmering continues] 711 00:35:44,493 --> 00:35:46,279 Hello, Killian. 712 00:35:51,000 --> 00:35:52,000 Who are you? 713 00:35:53,168 --> 00:35:54,777 What do you want? 714 00:35:55,382 --> 00:35:56,724 I want to thank you. 715 00:35:57,592 --> 00:35:58,241 Because of you, 716 00:35:58,266 --> 00:36:00,559 something very important has been done. 717 00:36:01,279 --> 00:36:03,057 Those above have finally destroyed 718 00:36:03,082 --> 00:36:06,858 the misguided god of death... 719 00:36:08,161 --> 00:36:10,996 My brother Hades. 720 00:36:11,853 --> 00:36:12,970 Zeus. 721 00:36:14,383 --> 00:36:15,796 Indeed. 722 00:36:17,917 --> 00:36:20,831 And I'm here to escort you onward. 723 00:36:24,935 --> 00:36:26,469 Are you ready? 724 00:36:28,921 --> 00:36:30,289 I am. 725 00:36:31,386 --> 00:36:35,465 Then it's time to take you where you belong. 726 00:36:55,354 --> 00:36:56,932 Emma: Hey. 727 00:36:58,149 --> 00:37:01,218 I thought you'd like this more than roses. 728 00:37:07,337 --> 00:37:09,271 Thanks for the pages. 729 00:37:10,528 --> 00:37:14,061 Hades... he's... he's gone now. 730 00:37:15,318 --> 00:37:16,518 It's done. 731 00:37:17,501 --> 00:37:21,211 So I hope you're in a better place. 732 00:37:22,602 --> 00:37:25,194 [Voice breaking] I know I should be happy about that... 733 00:37:28,176 --> 00:37:30,971 but it just feels like now you're really gone 734 00:37:31,909 --> 00:37:34,210 and there's nothing left to do but just... 735 00:37:34,244 --> 00:37:36,079 [Sobbing] 736 00:37:36,489 --> 00:37:38,059 Ohh. 737 00:37:39,287 --> 00:37:41,455 I miss you. 738 00:37:41,511 --> 00:37:43,132 [Sighs] 739 00:39:04,141 --> 00:39:06,175 [Baby cries] 740 00:39:08,742 --> 00:39:12,044 Shh, shh, shh, shh. 741 00:39:12,514 --> 00:39:14,145 Shh, shh, shh. 742 00:39:14,180 --> 00:39:16,047 There, there. 743 00:39:18,258 --> 00:39:20,793 Never even got to name his daughter. 744 00:39:23,263 --> 00:39:25,764 There's only one name I can think of that's fitting. 745 00:39:30,363 --> 00:39:31,536 Robin. 746 00:39:33,427 --> 00:39:34,913 Robin. 747 00:39:43,290 --> 00:39:45,279 Of course. 748 00:39:51,684 --> 00:39:53,685 [Sniffles] 749 00:40:06,989 --> 00:40:08,756 [Sniffles] 750 00:40:11,781 --> 00:40:14,694 I hope we never again have a day like today. 751 00:40:15,553 --> 00:40:17,052 Me, too, Mom. 752 00:40:18,703 --> 00:40:20,383 I know what you're thinking, 753 00:40:21,493 --> 00:40:23,774 and this is not your fault. 754 00:40:28,534 --> 00:40:32,165 I just want to say goodbye alone if that's okay. 755 00:40:32,923 --> 00:40:34,858 [Sighs] 756 00:40:35,530 --> 00:40:37,393 See you at Granny's. 757 00:40:43,132 --> 00:40:44,870 [Sniffles] 758 00:40:44,895 --> 00:40:46,296 [Whoosh] 759 00:40:46,321 --> 00:40:48,088 [Gasps] 760 00:40:51,810 --> 00:40:52,944 Swan? 761 00:40:56,578 --> 00:40:58,068 Killian? 762 00:41:07,858 --> 00:41:10,022 Oh. Wh... how are you here? 763 00:41:10,047 --> 00:41:12,773 Zeus... He must have sent me back [Laughs] as a reward 764 00:41:12,798 --> 00:41:14,169 for... for helping defeat Hades. 765 00:41:14,194 --> 00:41:16,737 Ah! I mean, what?! 766 00:41:16,762 --> 00:41:19,015 Zeus, you know, the ruler of the Olympians, 767 00:41:19,040 --> 00:41:20,040 the most powerful... 768 00:41:21,279 --> 00:41:23,139 I don't care. I don't care how you're here. 769 00:41:23,164 --> 00:41:24,954 I'm just glad you're here. [Sighs] 770 00:41:24,979 --> 00:41:28,450 So are you. I'm so happy you're all right. 771 00:41:30,895 --> 00:41:32,823 Not all of us are. 772 00:41:59,610 --> 00:42:02,152 You should have taken my deal. 773 00:42:11,339 --> 00:42:14,308 [Crystal shimmers] 774 00:42:14,636 --> 00:42:16,219 Like I told you... 775 00:42:17,522 --> 00:42:20,047 this is my kingdom. 776 00:42:21,710 --> 00:42:26,710 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 777 00:42:27,305 --> 00:42:33,632 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 52577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.