Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:03,562
Previously on "Once Upon a Time"...
2
00:00:03,883 --> 00:00:05,843
- Come with me.
- Searching for werewolves?
3
00:00:05,868 --> 00:00:07,261
Helping someone else find their path
4
00:00:07,277 --> 00:00:08,476
will help you with yours.
5
00:00:08,512 --> 00:00:10,212
You will see me again!
6
00:00:10,247 --> 00:00:12,480
[Screams]
7
00:00:12,678 --> 00:00:14,583
Enjoy Oz, Witch.
8
00:00:14,618 --> 00:00:16,300
Regina: What happened
between you and Hades?
9
00:00:16,325 --> 00:00:17,557
Zelena: He fell in love with me.
10
00:00:19,349 --> 00:00:20,689
Nice shot.
11
00:00:22,413 --> 00:00:23,684
Snow: Red?
12
00:00:25,000 --> 00:00:31,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
13
00:00:34,775 --> 00:00:35,812
Snow: Is she okay?
14
00:00:35,837 --> 00:00:37,354
- Why is she down here?
- She's not...
15
00:00:37,379 --> 00:00:38,573
No, she's still breathing.
16
00:00:38,609 --> 00:00:40,043
Well, how long do you
think she'll be out?
17
00:00:40,068 --> 00:00:42,435
I don't know. We hit her
with some strong stuff.
18
00:00:42,460 --> 00:00:43,878
Where has she been since
she left Storybrooke?
19
00:00:43,914 --> 00:00:45,486
I don't know. She went to find her pack.
20
00:00:45,511 --> 00:00:46,634
Unless they're dead,
21
00:00:46,659 --> 00:00:48,183
I'd say she's sniffing
in the wrong place.
22
00:00:48,218 --> 00:00:50,318
Any explanation for
what she's doing here?
23
00:00:50,354 --> 00:00:51,888
Just this.
24
00:00:59,886 --> 00:01:02,864
- _
- Over here. This way.
25
00:01:03,670 --> 00:01:04,799
Right behind you.
26
00:01:04,835 --> 00:01:07,802
[Sniffing]
27
00:01:07,838 --> 00:01:09,838
[Breathing heavily]
28
00:01:09,873 --> 00:01:11,040
What is it?
29
00:01:11,065 --> 00:01:13,241
I lost the scent again.
30
00:01:13,277 --> 00:01:14,931
Ruby, it's okay. We'll find your pack.
31
00:01:14,956 --> 00:01:17,377
That's what you said
yesterday and the day before.
32
00:01:18,463 --> 00:01:19,914
It's late. Come on.
33
00:01:26,169 --> 00:01:28,156
Tell me everything you
know about this land.
34
00:01:28,191 --> 00:01:30,091
There's supposed to be a lot of singing.
35
00:01:30,484 --> 00:01:31,415
Singing?
36
00:01:31,440 --> 00:01:32,594
Well, there was in the movie.
37
00:01:32,629 --> 00:01:33,629
I saw it in Storybrooke.
38
00:01:33,664 --> 00:01:34,884
I think there was a book, too.
39
00:01:34,909 --> 00:01:36,564
Ruby, this isn't a book or a movie.
40
00:01:37,392 --> 00:01:39,234
Well, whatever it is,
41
00:01:39,366 --> 00:01:40,586
there's no trace of my pack's scent.
42
00:01:40,611 --> 00:01:42,404
I don't think they were
ever here to begin with.
43
00:01:42,561 --> 00:01:43,805
Well, we better start
looking for a way back
44
00:01:43,840 --> 00:01:45,006
to the Enchanted Forest.
45
00:01:45,042 --> 00:01:46,808
[Sniffs] Wait.
46
00:01:47,423 --> 00:01:49,811
[Creature snarling]
47
00:01:55,385 --> 00:01:57,819
[Dog whimpers]
48
00:01:58,242 --> 00:02:00,088
It's okay. [Chuckles]
49
00:02:00,266 --> 00:02:01,856
I think I know who this little guy is.
50
00:02:02,319 --> 00:02:03,147
Toto?
51
00:02:03,172 --> 00:02:05,126
WOMAN: I wouldn't do that if I were you.
52
00:02:06,730 --> 00:02:08,176
Toto only barks for one reason...
53
00:02:08,201 --> 00:02:10,072
when he has sniffed out a witch.
54
00:02:10,097 --> 00:02:11,933
Who is it? Who's the witch?
55
00:02:12,206 --> 00:02:14,174
He's not barking because I'm a witch.
56
00:02:14,199 --> 00:02:15,182
It's...
57
00:02:15,207 --> 00:02:17,272
- [Whimpers]
- Ruby, it's okay. You can tell her.
58
00:02:19,513 --> 00:02:22,410
I'm... I'm part wolf.
59
00:02:22,822 --> 00:02:26,012
But there's nothing to be scared of.
60
00:02:26,652 --> 00:02:27,415
See?
61
00:02:27,451 --> 00:02:30,362
- [Barking]
- Wait, don't! Toto!
62
00:02:30,387 --> 00:02:31,524
Why did you do that?
63
00:02:31,549 --> 00:02:33,798
- Toto.
- Well, let us help you.
64
00:02:33,823 --> 00:02:35,056
You've done enough.
65
00:02:35,436 --> 00:02:36,974
You're going the wrong way.
66
00:02:37,001 --> 00:02:38,325
Now you're an expert on Oz.
67
00:02:38,350 --> 00:02:41,162
No. But I can tell you...
68
00:02:41,198 --> 00:02:42,697
[Sniffs]
69
00:02:42,733 --> 00:02:44,766
he's headed northwest.
70
00:02:44,899 --> 00:02:46,281
Straight into the wind.
71
00:02:46,306 --> 00:02:48,470
Through a juniper field
into a valley of pines.
72
00:02:48,505 --> 00:02:49,825
[Sword sheathes]
73
00:02:51,335 --> 00:02:52,741
Come on.
74
00:02:54,945 --> 00:02:58,012
[Wind howling]
75
00:02:58,170 --> 00:02:59,214
No.
76
00:02:59,810 --> 00:03:01,082
What is it?
77
00:03:01,380 --> 00:03:03,959
The Wicked Witch. Let's go.
78
00:03:15,132 --> 00:03:16,357
[Whoosh]
79
00:03:16,382 --> 00:03:18,590
Would you prefer I send
you chocolates next time?
80
00:03:18,615 --> 00:03:20,060
If you're looking for a thank you,
81
00:03:20,085 --> 00:03:22,771
maybe you should write your
name on the card next time.
82
00:03:23,124 --> 00:03:26,841
I'm afraid I didn't
come to woo you, Zelena.
83
00:03:26,877 --> 00:03:29,477
I came to warn you.
84
00:03:30,466 --> 00:03:31,746
About what?
85
00:03:32,227 --> 00:03:35,303
You have a visitor from Oz.
86
00:03:35,328 --> 00:03:37,868
What? Who?
87
00:03:37,893 --> 00:03:40,822
Let's just say a werewolf
crash-landed here...
88
00:03:40,857 --> 00:03:43,525
feisty, looks good in red.
89
00:03:43,560 --> 00:03:45,397
Oh, no.
90
00:03:45,422 --> 00:03:48,313
Oh, that's impossible, not
after what I did to her.
91
00:03:48,799 --> 00:03:51,138
Must have been quite
[chuckles] well, wicked
92
00:03:51,163 --> 00:03:53,501
for her to chase you
all the way down here.
93
00:03:55,565 --> 00:03:58,106
Wicked doesn't begin to describe it.
94
00:03:58,141 --> 00:03:59,799
Whatever goodwill I've
earned with my sister
95
00:03:59,824 --> 00:04:02,010
will evaporate the minute
she learns the truth
96
00:04:02,045 --> 00:04:04,179
of what I did to their friend.
97
00:04:04,999 --> 00:04:06,966
I need to leave before they find me.
98
00:04:06,991 --> 00:04:08,950
The Underworld? Easier said than done.
99
00:04:08,985 --> 00:04:11,152
Need I remind you I'm very much alive.
100
00:04:11,553 --> 00:04:12,821
And I have my own way home.
101
00:04:12,856 --> 00:04:16,112
And you daughter... you're
just gonna leave her down here?
102
00:04:16,137 --> 00:04:17,725
No, she's why I'm leaving.
103
00:04:17,761 --> 00:04:19,961
If I stay, if I face that wolf,
104
00:04:19,996 --> 00:04:22,630
I'm just gonna do something
else that I'll regret.
105
00:04:22,666 --> 00:04:24,966
And then Regina will
never let me see her again.
106
00:04:25,001 --> 00:04:28,937
You certainly won't get your
daughter back by running.
107
00:04:31,126 --> 00:04:32,337
Stay.
108
00:04:33,267 --> 00:04:34,209
Face them.
109
00:04:34,244 --> 00:04:35,443
[Chuckles lightly]
110
00:04:35,681 --> 00:04:37,245
Let me guess with you.
111
00:04:37,619 --> 00:04:39,047
We make quite a team.
112
00:04:39,072 --> 00:04:40,955
You can trust me, Zelena.
113
00:04:41,845 --> 00:04:44,071
I'll give you everything you want.
114
00:04:45,618 --> 00:04:46,754
Sorry, Hades,
115
00:04:48,243 --> 00:04:50,180
my time in the Underworld is over.
116
00:04:53,693 --> 00:04:55,263
[Sighs]
117
00:04:56,107 --> 00:04:57,165
Do what you must.
118
00:04:58,221 --> 00:05:00,832
But just know either way
119
00:05:01,741 --> 00:05:03,893
I'm gonna take care of that wolf.
120
00:05:08,201 --> 00:05:09,377
[Exhales sharply]
121
00:05:22,229 --> 00:05:23,537
[Door closes]
122
00:05:23,568 --> 00:05:25,902
Stop torturing yourself, Belle.
123
00:05:26,302 --> 00:05:28,461
No, I... I gave Gaston this book
124
00:05:28,486 --> 00:05:31,602
to teach him that a true hero
125
00:05:31,627 --> 00:05:33,764
needs to show his enemy compassion.
126
00:05:33,789 --> 00:05:34,461
Right?
127
00:05:34,486 --> 00:05:37,492
But in the moment that I
could've shown him mercy,
128
00:05:37,953 --> 00:05:40,336
what, I send him to a
fate worse than death.
129
00:05:40,361 --> 00:05:42,595
Belle, you were trying
to protect our child.
130
00:05:42,630 --> 00:05:43,946
Yeah, and... and you know,
131
00:05:43,971 --> 00:05:46,238
if Hades had actually
destroyed the contract,
132
00:05:46,263 --> 00:05:49,249
then maybe I could live with what I did.
133
00:05:49,874 --> 00:05:53,030
But he found a loophole, and
I darkened my soul, Rumple,
134
00:05:53,055 --> 00:05:55,783
just... just to save you.
135
00:05:55,808 --> 00:05:59,814
And now we can free our child
from Hades' grasp together.
136
00:05:59,839 --> 00:06:03,299
No, I-I need to make
this right on my own.
137
00:06:03,324 --> 00:06:04,697
I leave it up to you,
138
00:06:05,181 --> 00:06:07,384
you'll just make me do
something else I'll regret.
139
00:06:11,474 --> 00:06:12,880
The Underworld?
140
00:06:14,043 --> 00:06:14,644
I don't understand.
141
00:06:14,669 --> 00:06:16,010
I used a tracking spell
142
00:06:16,171 --> 00:06:17,781
so the cyclone would bring me to Zelena.
143
00:06:17,806 --> 00:06:19,623
Ruby, she's down here, too.
144
00:06:19,648 --> 00:06:21,632
Wait, love, you came down
here looking for Zelena?
145
00:06:21,657 --> 00:06:23,498
Regina: [Sighs] Why
am I not surprised?
146
00:06:23,523 --> 00:06:25,086
What did my sister do now?
147
00:06:25,557 --> 00:06:26,990
It's my friend, Dorothy.
148
00:06:27,015 --> 00:06:28,719
Zelena wanted her magic slippers
149
00:06:28,744 --> 00:06:30,825
so that she could get back to her baby.
150
00:06:31,285 --> 00:06:33,072
Ruby, what did Zelena do to your friend?
151
00:06:33,097 --> 00:06:34,395
That's why I'm here. I don't know.
152
00:06:35,172 --> 00:06:38,698
Dorothy went to face
her and just disappeared.
153
00:06:38,723 --> 00:06:41,002
Mulan and I looked everywhere,
but we couldn't find her.
154
00:06:41,875 --> 00:06:43,727
[Sighs] Snow, this is all my fault.
155
00:06:43,752 --> 00:06:45,952
None of this would have happened
if I hadn't show up in Oz.
156
00:06:45,977 --> 00:06:47,133
It's just one more life
157
00:06:47,139 --> 00:06:48,697
that I have destroyed
because of what I am.
158
00:06:48,722 --> 00:06:50,784
That is not true, and you know it.
159
00:06:51,028 --> 00:06:53,797
Ruby, we'll find out what
happened to Dorothy. I promise.
160
00:06:53,822 --> 00:06:55,830
Emma: There's only one
way we're gonna do that.
161
00:06:55,866 --> 00:06:57,432
It's time to talk to Zelena.
162
00:06:58,337 --> 00:06:59,667
Regina: I'm coming.
163
00:07:00,496 --> 00:07:03,071
I actually thought we were
getting somewhere with her.
164
00:07:03,460 --> 00:07:05,587
David. Will you do
something while I'm gone?
165
00:07:05,612 --> 00:07:06,230
Sure. What is it?
166
00:07:06,255 --> 00:07:08,168
Well, we haven't...
167
00:07:08,193 --> 00:07:09,678
Neal hasn't heard our voices in days,
168
00:07:09,713 --> 00:07:11,279
- and I'm getting a little...
- Yeah, me too.
169
00:07:11,438 --> 00:07:12,594
I'll call him for the both of us.
170
00:07:12,619 --> 00:07:14,530
Thank you. Oh, take Hook with you.
171
00:07:14,555 --> 00:07:16,289
Streets aren't safe for
anyone to be alone right now.
172
00:07:16,314 --> 00:07:17,615
Yeah, I'll be careful.
173
00:07:17,872 --> 00:07:19,487
Believe me, I will
tell Neal the reason why
174
00:07:19,523 --> 00:07:21,056
his mother is not on the line...
175
00:07:21,702 --> 00:07:24,259
'cause she's out doing
what she does best,
176
00:07:25,045 --> 00:07:26,294
being a hero.
177
00:07:33,756 --> 00:07:36,205
Hook: Careful, lad. Hades
has eyes and ears everywhere.
178
00:07:36,408 --> 00:07:37,772
We can't trust anyone here.
179
00:07:37,851 --> 00:07:39,319
Is the line always this long?
180
00:07:39,344 --> 00:07:41,511
It's not a line. Something's wrong. Hey!
181
00:07:41,904 --> 00:07:43,134
What do you think you're doing?
182
00:07:43,159 --> 00:07:44,759
What does it look like, darling?
183
00:07:44,846 --> 00:07:46,797
I'm fulfilling my
mayoral responsibilities
184
00:07:46,822 --> 00:07:48,885
by supervising some
municipal improvements.
185
00:07:48,910 --> 00:07:50,607
Get on with it, Claude. Rip it out.
186
00:07:50,658 --> 00:07:51,723
No, no, no, no!
187
00:07:51,896 --> 00:07:53,479
This is the only
chance these people have
188
00:07:53,504 --> 00:07:54,826
to contact their loved ones.
189
00:07:54,862 --> 00:07:56,662
Oh, you mean it's your only opportunity
190
00:07:56,697 --> 00:07:59,255
to reach out and haunt your infant son.
191
00:07:59,809 --> 00:08:02,347
Looks like Chisel Chin, Jr.
Will just have to go to bed
192
00:08:02,372 --> 00:08:03,637
without what I can imagine
193
00:08:03,662 --> 00:08:05,586
are terribly dull bedtime stories.
194
00:08:05,611 --> 00:08:07,011
Cruella, why are you doing this?
195
00:08:07,150 --> 00:08:08,886
Is this because I won't
write you back to life?
196
00:08:09,455 --> 00:08:11,281
No, Henry darling.
197
00:08:11,453 --> 00:08:12,579
I'm not the one that ordered
198
00:08:12,604 --> 00:08:14,685
all the phones to be
ripped out down here.
199
00:08:14,966 --> 00:08:15,819
Hades.
200
00:08:16,099 --> 00:08:17,974
Well, with all you
heroes running around,
201
00:08:17,999 --> 00:08:19,671
the place he feels has
a little too much hope
202
00:08:19,696 --> 00:08:20,856
bubbling up in his realm.
203
00:08:20,881 --> 00:08:22,414
Well, you can tell him
it's gonna take a lot more
204
00:08:22,449 --> 00:08:24,403
than ripping out
phones to discourage us.
205
00:08:24,428 --> 00:08:25,639
I will.
206
00:08:27,038 --> 00:08:31,106
But in the meantime, if
you wanted to strike a deal,
207
00:08:31,131 --> 00:08:34,675
I could look the other way
while you made one last call.
208
00:08:34,700 --> 00:08:37,812
I'm assuming I'd have
the author and his pen
209
00:08:37,837 --> 00:08:40,678
to write me back to life.
210
00:08:41,241 --> 00:08:42,730
We're not making deals with you.
211
00:08:42,755 --> 00:08:43,981
[Exhales]
212
00:08:45,767 --> 00:08:47,018
Have it your way.
213
00:08:47,712 --> 00:08:48,819
Do it, Claude.
214
00:08:51,226 --> 00:08:52,957
Ta-ta, darlings.
215
00:09:00,657 --> 00:09:02,624
Zelena: I'll come back for
you when the time's right,
216
00:09:02,649 --> 00:09:04,192
my little sweet pea.
217
00:09:04,918 --> 00:09:07,310
But for now, you're with the people
218
00:09:07,335 --> 00:09:08,797
that can give you what you need.
219
00:09:12,385 --> 00:09:14,269
You're not going anywhere, sis.
220
00:09:14,723 --> 00:09:17,706
[Sighs] How do you expect
me to become mother material
221
00:09:17,731 --> 00:09:18,964
if you won't leave me be?
222
00:09:18,989 --> 00:09:23,651
Well, we were planning on it
until someone you screwed over
223
00:09:23,676 --> 00:09:25,577
literally dropped out of the sky.
224
00:09:25,602 --> 00:09:27,644
What did you do to Dorothy?
225
00:09:28,821 --> 00:09:30,414
Dorothy: It touched down right here.
226
00:09:30,449 --> 00:09:32,781
Toto? Toto!
227
00:09:32,806 --> 00:09:34,017
There's nothing here.
228
00:09:34,053 --> 00:09:35,252
- Or here.
- Toto.
229
00:09:38,090 --> 00:09:39,754
Looking for me?
230
00:09:41,964 --> 00:09:44,291
I see you picked up a few
strays while I was gone.
231
00:09:44,316 --> 00:09:45,237
Watch it, Zelena.
232
00:09:45,262 --> 00:09:47,384
You really want to mess with us again?
233
00:09:47,472 --> 00:09:49,273
You know you're not
welcome in Oz anymore.
234
00:09:49,298 --> 00:09:51,855
You think I want to be in
this emerald-tinted dump?
235
00:09:51,991 --> 00:09:54,483
I was banished here by your friends.
236
00:09:54,508 --> 00:09:56,627
I'm sure they had good reason.
237
00:09:56,662 --> 00:10:00,045
Of course. To keep me
from my newborn baby.
238
00:10:00,389 --> 00:10:01,432
Right.
239
00:10:01,670 --> 00:10:02,889
It's the truth.
240
00:10:03,584 --> 00:10:06,003
You see, Dorothy, you
may have the love of Oz,
241
00:10:06,287 --> 00:10:10,474
but I have something better
the love of my child.
242
00:10:10,509 --> 00:10:12,736
She needs her mommy,
so you're gonna take me
243
00:10:12,761 --> 00:10:14,694
straight back to her right now.
244
00:10:16,558 --> 00:10:17,964
Where are my silver slippers?
245
00:10:18,175 --> 00:10:19,465
You gave them to me,
246
00:10:19,612 --> 00:10:20,700
and I'm not going to give them back.
247
00:10:21,167 --> 00:10:22,230
Well, then...
248
00:10:23,521 --> 00:10:25,438
maybe you'll think again
249
00:10:26,005 --> 00:10:28,298
when you see who I found
sniffing through this rubble.
250
00:10:28,323 --> 00:10:29,275
[Whimpers]
251
00:10:29,310 --> 00:10:30,851
Toto. Don't you...
252
00:10:30,876 --> 00:10:32,587
Your mutt for the slippers.
253
00:10:33,017 --> 00:10:34,423
You've got until sundown tomorrow
254
00:10:34,448 --> 00:10:37,116
to decide which you prefer.
255
00:10:38,623 --> 00:10:39,772
[Laughs]
256
00:10:43,537 --> 00:10:46,048
Regina: Zelena, tell us
what you did to Dorothy.
257
00:10:46,073 --> 00:10:48,334
Fight your instincts and help us.
258
00:10:49,053 --> 00:10:51,607
It's the only way you'll ever
see your little girl again.
259
00:10:52,287 --> 00:10:53,045
Trust me.
260
00:10:54,201 --> 00:10:55,218
No.
261
00:10:56,181 --> 00:10:57,921
I'm afraid I can't fix this.
262
00:10:58,531 --> 00:11:00,007
Even I can't help Dorothy now.
263
00:11:00,378 --> 00:11:01,341
Why not?
264
00:11:02,901 --> 00:11:04,206
[Sighs]
265
00:11:10,474 --> 00:11:12,207
You killed her?
266
00:11:12,465 --> 00:11:13,720
Not quite.
267
00:11:14,088 --> 00:11:15,970
I took a page out of your book, Regina.
268
00:11:16,932 --> 00:11:18,533
Sleeping curse.
269
00:11:18,558 --> 00:11:19,653
You need to wake her up.
270
00:11:19,678 --> 00:11:21,823
That's what I'm trying
to tell you... I can't.
271
00:11:22,076 --> 00:11:24,710
Dorothy may have the
love of the people of Oz,
272
00:11:25,456 --> 00:11:27,734
but there's only one thing
that could help her now.
273
00:11:27,826 --> 00:11:29,159
True love's kiss.
274
00:11:29,393 --> 00:11:31,860
No family, unmarried,
unloved, all alone.
275
00:11:32,611 --> 00:11:35,538
There's no one that can
give Dorothy what she needs.
276
00:11:36,419 --> 00:11:38,083
I'm afraid sometimes...
277
00:11:38,867 --> 00:11:40,605
I'm just too clever.
278
00:11:48,283 --> 00:11:49,716
It's a simple trade really.
279
00:11:49,931 --> 00:11:52,218
- The slippers for my daughter.
- Regina: Really?
280
00:11:52,407 --> 00:11:56,022
You think you're in a position
to bargain with your own child?
281
00:11:56,421 --> 00:11:58,972
You trapped Dorothy in
an unbreakable curse.
282
00:11:58,997 --> 00:12:00,627
I'm sorry if I'm good at what I do.
283
00:12:00,662 --> 00:12:03,742
Stop hiding behind all that bluster.
284
00:12:04,610 --> 00:12:06,510
You're not proud you're caught.
285
00:12:07,914 --> 00:12:08,779
Look.
286
00:12:09,305 --> 00:12:10,280
I get it.
287
00:12:10,704 --> 00:12:12,804
You did a terrible
thing, but just because
288
00:12:12,872 --> 00:12:15,172
you made one bad move...
289
00:12:16,030 --> 00:12:17,106
or 30...
290
00:12:17,275 --> 00:12:20,543
Doesn't mean you can't
make a good one now.
291
00:12:22,085 --> 00:12:23,088
Zelena.
292
00:12:25,916 --> 00:12:27,791
You can come back from this.
293
00:12:28,955 --> 00:12:30,843
Trust me, I know.
294
00:12:31,694 --> 00:12:32,928
[Chuckles lightly]
295
00:12:33,687 --> 00:12:34,717
Think so?
296
00:12:34,749 --> 00:12:36,803
Well, there's only
one way to find out...
297
00:12:38,092 --> 00:12:39,476
if you try.
298
00:12:41,628 --> 00:12:43,567
[Sighs]
299
00:12:48,769 --> 00:12:49,706
Here.
300
00:12:50,104 --> 00:12:51,603
You can keep your pep talks.
301
00:12:52,960 --> 00:12:55,540
I have no delusions that
anything will change.
302
00:12:56,056 --> 00:12:58,852
Not you, not me.
303
00:12:59,415 --> 00:13:01,045
I hope they wake her.
304
00:13:01,994 --> 00:13:03,431
And if you need me,
305
00:13:04,017 --> 00:13:05,524
I'll be right here.
306
00:13:10,001 --> 00:13:11,568
We have to do something.
307
00:13:11,603 --> 00:13:12,807
Dorothy is all alone back there.
308
00:13:12,832 --> 00:13:13,939
She doesn't have anyone.
309
00:13:13,964 --> 00:13:15,525
Not for long.
310
00:13:16,432 --> 00:13:19,628
These can at least get you back to Oz.
311
00:13:19,653 --> 00:13:21,662
How did you get her to
hand those over to you?
312
00:13:22,115 --> 00:13:24,037
You're not going to believe
me, but all I did was ask.
313
00:13:24,073 --> 00:13:26,741
What good are slippers if
there is no one back in Oz
314
00:13:26,766 --> 00:13:28,049
that can give Dorothy true love's kiss?
315
00:13:28,074 --> 00:13:29,770
Are you sure there isn't anyone?
316
00:13:30,817 --> 00:13:32,650
Her family was awful to her.
317
00:13:33,223 --> 00:13:35,235
And the only person
that she has ever loved
318
00:13:35,260 --> 00:13:36,860
was her deceased Aunt Em.
319
00:13:37,325 --> 00:13:38,617
She may still be here.
320
00:13:38,642 --> 00:13:40,154
All we have to do is find her.
321
00:13:43,619 --> 00:13:46,013
Ruby: This is the best shot
we've got to get Toto back.
322
00:13:46,469 --> 00:13:48,469
Are you sure it'll work on her?
323
00:13:49,223 --> 00:13:51,145
[Sighs] Sleeping powder
knocked Zelena out before.
324
00:13:51,170 --> 00:13:51,897
It should again.
325
00:13:51,922 --> 00:13:54,205
I just need one more
ingredient to give it its kick.
326
00:13:54,392 --> 00:13:55,172
Poppies.
327
00:13:55,423 --> 00:13:56,877
I know exactly where we can get some.
328
00:13:56,902 --> 00:13:58,814
I'm coming with you. Mulan,
keep the cauldron going.
329
00:13:58,839 --> 00:13:59,971
I can handle myself.
330
00:13:59,996 --> 00:14:01,679
I wasn't asking permission.
331
00:14:10,170 --> 00:14:11,820
[Owl hoots]
332
00:14:14,522 --> 00:14:18,457
Either you're still mad at
me or you don't like to talk.
333
00:14:19,493 --> 00:14:21,093
You really want me to answer that?
334
00:14:22,266 --> 00:14:24,163
Toto's more than a pet, isn't he?
335
00:14:25,507 --> 00:14:26,390
You're right.
336
00:14:27,140 --> 00:14:28,180
I don't like to talk.
337
00:14:30,238 --> 00:14:32,805
Shouldn't I know what
we're fighting for?
338
00:14:34,438 --> 00:14:35,107
Fine.
339
00:14:35,258 --> 00:14:36,407
You want to know?
340
00:14:37,618 --> 00:14:40,102
The first time I visited
Oz, I was just a kid.
341
00:14:40,868 --> 00:14:42,970
I wasn't here long, but
when I went back to Kansas,
342
00:14:43,330 --> 00:14:45,063
I told my family what happened.
343
00:14:45,181 --> 00:14:46,357
What? They didn't believe you?
344
00:14:46,702 --> 00:14:47,892
They tried to have me committed.
345
00:14:50,624 --> 00:14:51,733
I'm sorry.
346
00:14:51,967 --> 00:14:52,924
Don't be.
347
00:14:53,192 --> 00:14:56,004
Showed me who my real
family was... Aunt Em.
348
00:14:56,277 --> 00:14:57,762
She believed me.
349
00:14:57,926 --> 00:15:00,065
She kept me from getting locked up.
350
00:15:00,248 --> 00:15:01,600
Is she still back in Kansas?
351
00:15:03,053 --> 00:15:04,667
She died not long after that.
352
00:15:04,692 --> 00:15:07,472
But just before she
did, she gave me Toto.
353
00:15:08,846 --> 00:15:10,508
He's all you have left of her.
354
00:15:10,772 --> 00:15:12,510
He's the only one who understands me.
355
00:15:13,678 --> 00:15:15,880
Don't worry. We're gonna get him back.
356
00:15:20,259 --> 00:15:21,929
You know, I understand
what it's like to feel
357
00:15:21,954 --> 00:15:23,120
like you don't belong anywhere.
358
00:15:23,392 --> 00:15:24,188
Really, Wolfie?
359
00:15:24,829 --> 00:15:26,766
Your family tried to have you committed?
360
00:15:26,791 --> 00:15:29,660
No, my entire village
ran me out of town.
361
00:15:29,899 --> 00:15:31,063
Really?
362
00:15:31,844 --> 00:15:33,264
With torches and pitchforks.
363
00:15:34,213 --> 00:15:35,524
Because you're a wolf?
364
00:15:37,291 --> 00:15:38,657
I didn't always know I was,
365
00:15:38,725 --> 00:15:40,592
and I certainly didn't back then.
366
00:15:40,627 --> 00:15:41,726
I wasn't in control.
367
00:15:42,482 --> 00:15:45,434
And one night, I accidentally...
368
00:15:46,442 --> 00:15:47,675
killed my boyfriend.
369
00:15:49,957 --> 00:15:50,811
Wow.
370
00:15:51,074 --> 00:15:51,676
Yeah.
371
00:15:53,199 --> 00:15:55,406
I lived on the run after that, and...
372
00:15:57,109 --> 00:15:59,787
I eventually learned
to control my power,
373
00:16:00,374 --> 00:16:02,056
made some friends along the way.
374
00:16:02,519 --> 00:16:04,667
I ended up in a town
called Storybrooke, but...
375
00:16:05,826 --> 00:16:08,427
I still felt like there
was something missing.
376
00:16:08,817 --> 00:16:10,908
And you came to Oz looking for answers.
377
00:16:10,933 --> 00:16:12,399
I came here looking for my pack.
378
00:16:12,434 --> 00:16:15,255
I thought maybe they were
what was missing, but...
379
00:16:18,153 --> 00:16:20,521
after searching for so long, I'm...
380
00:16:23,123 --> 00:16:24,911
not sure if they're the answer anymore.
381
00:16:30,616 --> 00:16:32,249
What are you looking for?
382
00:16:36,155 --> 00:16:37,655
I'm not sure.
383
00:16:38,360 --> 00:16:39,990
Well, maybe that's the problem.
384
00:16:40,157 --> 00:16:42,226
Come on. Field's up ahead.
385
00:16:47,066 --> 00:16:48,832
[Thunder rumbles]
386
00:16:49,665 --> 00:16:51,525
That's her. That's Auntie Em.
387
00:16:51,651 --> 00:16:54,271
It's not cracked or tipped.
She's still down here.
388
00:16:54,296 --> 00:16:55,791
Well, what are we waiting
for? Let's find her.
389
00:16:55,916 --> 00:16:57,501
It's not that simple.
390
00:16:57,526 --> 00:16:59,365
If she's dead, she can't
just leave the Underworld
391
00:16:59,390 --> 00:17:01,515
to give Dorothy true love's kiss.
392
00:17:02,226 --> 00:17:03,597
Maybe she doesn't have to.
393
00:17:04,085 --> 00:17:06,711
The other day, the Blind
Witch bottled David's breath.
394
00:17:06,736 --> 00:17:08,002
What? Why would she do that?
395
00:17:08,037 --> 00:17:10,706
Yeah, well, she roasted
children in her previous life.
396
00:17:10,731 --> 00:17:11,848
Do we even want the answer to that?
397
00:17:11,873 --> 00:17:14,530
The point is maybe we
can do the same thing
398
00:17:14,555 --> 00:17:15,805
with the kiss from Aunt Em.
399
00:17:15,845 --> 00:17:18,414
Ruby could use the slippers
to deliver it Dorothy in Oz.
400
00:17:19,573 --> 00:17:22,745
David: Snow! We've been
looking everywhere for you.
401
00:17:22,770 --> 00:17:24,566
What is it? Did you talk to Neal?
402
00:17:24,591 --> 00:17:26,015
Hades ripped out the phone.
403
00:17:26,455 --> 00:17:27,981
He's cut us off from Storybrooke.
404
00:17:28,006 --> 00:17:29,219
What? Why?
405
00:17:29,244 --> 00:17:30,372
Snow, Neal's fine.
406
00:17:30,397 --> 00:17:31,697
Wait, no, we don't know that.
407
00:17:32,308 --> 00:17:33,968
I mean, maybe Hades
did this for a reason.
408
00:17:33,993 --> 00:17:35,983
Maybe he's gonna make
a move on Storybrooke
409
00:17:36,008 --> 00:17:37,250
now that we're trapped down here.
410
00:17:37,275 --> 00:17:39,443
This is exactly what he wants
for us all to lose hope.
411
00:17:39,478 --> 00:17:41,674
Well, it's hard not to when our
child's life might be in danger.
412
00:17:41,699 --> 00:17:43,347
Mom, I think it's time.
413
00:17:43,551 --> 00:17:44,568
For what?
414
00:17:44,593 --> 00:17:46,493
For you to go home both of you.
415
00:17:48,106 --> 00:17:49,553
We haven't completed our mission.
416
00:17:49,588 --> 00:17:50,687
We haven't defeated Hades.
417
00:17:50,723 --> 00:17:52,110
You've done more for me than you know
418
00:17:52,135 --> 00:17:53,258
and so many down here.
419
00:17:53,283 --> 00:17:55,826
And I meant what I said...
we came because we wanted to.
420
00:17:55,861 --> 00:17:56,894
Because I needed you.
421
00:17:58,142 --> 00:18:00,063
Now your other kid needs you more.
422
00:18:00,342 --> 00:18:01,496
And Storybrooke might, too.
423
00:18:01,521 --> 00:18:02,536
Well, what about Hades?
424
00:18:02,561 --> 00:18:04,499
We don't even know how
to begin to fight him yet.
425
00:18:04,524 --> 00:18:06,742
Well, we'll just have to
find a way to wage our war
426
00:18:06,767 --> 00:18:08,066
without the Charmings.
427
00:18:08,727 --> 00:18:11,527
But this is the Underworld.
We can't just walk out.
428
00:18:11,552 --> 00:18:13,094
You can with the slippers.
429
00:18:13,927 --> 00:18:15,516
Go to Oz with Ruby.
430
00:18:15,703 --> 00:18:16,520
Once you help Dorothy,
431
00:18:16,545 --> 00:18:18,201
you can click your way
back to Storybrooke.
432
00:18:18,464 --> 00:18:22,165
Mom, Dad, you've done enough.
433
00:18:23,890 --> 00:18:26,046
Go take care of the rest of our family.
434
00:18:27,242 --> 00:18:28,339
I'm gonna be okay.
435
00:18:29,909 --> 00:18:31,501
Regina: You all are
forgetting something.
436
00:18:31,907 --> 00:18:34,399
Hades carved Snow's name on a tombstone.
437
00:18:34,720 --> 00:18:35,838
Emma, you couldn't take it off.
438
00:18:35,863 --> 00:18:38,260
Even with the slippers, she can't leave.
439
00:18:40,100 --> 00:18:41,061
I can't...
440
00:18:42,553 --> 00:18:43,619
but you can.
441
00:18:47,337 --> 00:18:48,870
[Knock on door]
442
00:18:50,874 --> 00:18:54,042
Belle. To what do I owe the honor?
443
00:18:54,077 --> 00:18:56,942
Are you here to tear my
crying baby from my arms again?
444
00:18:56,967 --> 00:18:58,105
I need your help.
445
00:18:58,130 --> 00:18:58,801
[Scoffs]
446
00:18:58,826 --> 00:19:02,094
Please. I'm asking you as a mother.
447
00:19:03,626 --> 00:19:06,160
And what makes you think
Hades would listen to me?
448
00:19:06,510 --> 00:19:08,343
I know that he's in love with you.
449
00:19:08,992 --> 00:19:10,345
[Chuckles]
450
00:19:10,836 --> 00:19:13,359
My sister's got an even
bigger mouth than I thought.
451
00:19:14,320 --> 00:19:16,654
Sorry, but Hades would never rip up
452
00:19:16,679 --> 00:19:20,210
one of his precious
contracts even if I asked.
453
00:19:20,515 --> 00:19:22,717
Please, Zelena, you know what it's like
454
00:19:22,742 --> 00:19:24,093
to have to lose a child.
455
00:19:26,508 --> 00:19:30,299
Why come to me when you've
got the Dark One on your side.
456
00:19:30,797 --> 00:19:33,765
Yeah, can't really trust him right now.
457
00:19:33,790 --> 00:19:36,805
So, you finally see the
beast behind the man.
458
00:19:37,080 --> 00:19:38,879
[Chuckles] Maybe you can understand
459
00:19:38,915 --> 00:19:42,049
why I'm not rushing to
Hades with open arms.
460
00:19:43,113 --> 00:19:45,488
Well, I don't think it's
because of me and Rumple.
461
00:19:46,035 --> 00:19:47,788
I think it's because you're scared.
462
00:19:47,876 --> 00:19:49,290
Of the Lord of Death?
463
00:19:49,459 --> 00:19:51,392
[Laughs]
464
00:19:51,709 --> 00:19:52,693
Please.
465
00:19:53,092 --> 00:19:54,762
I just know the truth.
466
00:19:55,006 --> 00:19:57,193
I'm never going to get my happy ending.
467
00:19:57,748 --> 00:20:00,167
Not with Hades, not with my
daughter, not with anyone.
468
00:20:00,578 --> 00:20:02,507
How do you know that
if you haven't tried?
469
00:20:02,532 --> 00:20:04,199
Oh, I have tried.
470
00:20:04,468 --> 00:20:07,015
[Scoffs] Look where I am.
471
00:20:07,051 --> 00:20:09,752
[Chuckles] Drinking with the bookworm.
472
00:20:13,691 --> 00:20:14,502
Oh, come on.
473
00:20:14,527 --> 00:20:16,963
If I disgust you that much,
maybe you should leave.
474
00:20:17,017 --> 00:20:18,056
[Gulps]
475
00:20:18,095 --> 00:20:18,869
No.
476
00:20:19,339 --> 00:20:20,605
No, it's, uh...
477
00:20:20,803 --> 00:20:22,622
it's... it's not that.
478
00:20:22,738 --> 00:20:24,071
[Sniffs]
479
00:20:24,301 --> 00:20:26,790
It's just morning sickness.
480
00:20:26,821 --> 00:20:28,036
You remember what that's like.
481
00:20:28,072 --> 00:20:30,105
[Scoffs] Actually, I don't.
482
00:20:30,141 --> 00:20:31,406
Not since the Dark Swan
483
00:20:31,442 --> 00:20:33,876
made sure my pregnancy
lasted all of 10 minutes.
484
00:20:34,413 --> 00:20:35,390
Wait.
485
00:20:36,062 --> 00:20:39,727
Hades, if... if he decides
he wants my child now,
486
00:20:39,752 --> 00:20:41,727
he could speed up my pregnancy, too.
487
00:20:42,127 --> 00:20:44,253
I'd love to say that he
isn't capable of such a thing,
488
00:20:44,288 --> 00:20:45,721
but I can assure you he is.
489
00:20:45,756 --> 00:20:46,470
No.
490
00:20:46,611 --> 00:20:49,242
And I... I thought that
I had time on my side.
491
00:20:50,735 --> 00:20:51,801
I guess I don't.
492
00:20:53,664 --> 00:20:55,339
[Sighs]
493
00:20:55,369 --> 00:20:57,534
That's not necessarily true.
494
00:20:59,472 --> 00:21:01,003
There may be a way.
495
00:21:13,128 --> 00:21:14,694
[Sighs]
496
00:21:15,797 --> 00:21:16,789
Anything?
497
00:21:17,461 --> 00:21:19,479
Just that Auntie Em died in Kansas...
498
00:21:19,504 --> 00:21:21,434
no details, not a clue.
499
00:21:23,916 --> 00:21:28,218
I can't believe it has to be me.
500
00:21:29,320 --> 00:21:30,810
Snow should be home.
501
00:21:31,484 --> 00:21:34,054
She should be with our
boy. She should be going.
502
00:21:34,430 --> 00:21:35,647
She missed this time with Emma,
503
00:21:35,672 --> 00:21:37,145
and now it's happening all over again.
504
00:21:37,170 --> 00:21:38,970
We shouldn't be here.
505
00:21:41,967 --> 00:21:42,539
I didn't...
506
00:21:42,564 --> 00:21:45,465
No, no, no, you're right.
You shouldn't be here.
507
00:21:45,958 --> 00:21:50,327
I realized that I haven't
said it yet, but thank you.
508
00:21:51,471 --> 00:21:53,486
I didn't want Emma to do this,
509
00:21:53,511 --> 00:21:54,845
let alone drag everyone along.
510
00:21:54,870 --> 00:21:56,445
Hey, we made our own choices.
511
00:21:56,603 --> 00:21:58,314
Really? I didn't know you cared.
512
00:21:58,339 --> 00:21:59,582
All right, I did it for Emma.
513
00:21:59,617 --> 00:22:01,120
Ah, figured.
514
00:22:01,167 --> 00:22:02,752
And I... [Sighs]
515
00:22:02,893 --> 00:22:05,521
guess you've grown on me a bit.
516
00:22:05,556 --> 00:22:07,420
- Hmm?
- [Chuckles]
517
00:22:07,655 --> 00:22:09,187
Well, I tend to have
that effect on people.
518
00:22:09,212 --> 00:22:10,547
All right, don't push it.
519
00:22:11,297 --> 00:22:14,997
Look, your name's not
on the headstone, mate.
520
00:22:15,679 --> 00:22:16,465
You can go.
521
00:22:16,906 --> 00:22:18,087
Ruby is your ticket out of here.
522
00:22:18,112 --> 00:22:19,178
You have to take it.
523
00:22:19,630 --> 00:22:21,480
[Sighs]
524
00:22:21,708 --> 00:22:22,993
I wish it didn't have to be like this,
525
00:22:23,018 --> 00:22:26,986
but you're right.
526
00:22:28,017 --> 00:22:29,922
I just hope we can help Ruby.
527
00:22:32,087 --> 00:22:33,584
Dorothy: The poppy field.
528
00:22:34,467 --> 00:22:36,420
This is Zelena's territory.
529
00:22:37,983 --> 00:22:39,123
We need to be careful.
530
00:22:45,346 --> 00:22:46,181
I'm sorry.
531
00:22:46,206 --> 00:22:47,377
For what?
532
00:22:47,949 --> 00:22:49,148
Calling you "Wolfie."
533
00:22:49,183 --> 00:22:50,049
[Chuckles]
534
00:22:50,084 --> 00:22:50,832
If I had known...
535
00:22:50,857 --> 00:22:52,219
No. It's okay.
536
00:22:52,253 --> 00:22:55,021
I actually kind of like it. [Chuckles]
537
00:22:56,318 --> 00:22:58,034
But I do think it's only fair
538
00:22:58,059 --> 00:23:00,025
that I get to give you a nickname, too.
539
00:23:01,839 --> 00:23:02,561
Really?
540
00:23:02,660 --> 00:23:03,308
Really.
541
00:23:04,165 --> 00:23:05,410
[Chuckles]
542
00:23:07,034 --> 00:23:08,573
How about "Kansas"?
543
00:23:08,776 --> 00:23:09,643
[Laughs]
544
00:23:10,765 --> 00:23:13,465
All right, Wolfie, Kansas it is.
545
00:23:15,563 --> 00:23:16,717
Careful.
546
00:23:20,795 --> 00:23:23,682
One sniff of that, and
we'll be snoozing all night.
547
00:23:25,576 --> 00:23:26,388
Thanks.
548
00:23:31,794 --> 00:23:33,592
[Screeching]
549
00:23:35,424 --> 00:23:37,154
Zelena... she found us.
550
00:23:37,179 --> 00:23:38,928
There's more on the way.
551
00:23:40,896 --> 00:23:42,362
We'll never outrun them.
552
00:23:42,398 --> 00:23:43,530
Well, sure we can.
553
00:23:43,792 --> 00:23:44,658
How?
554
00:23:44,712 --> 00:23:45,726
Do you trust me?
555
00:23:45,751 --> 00:23:46,776
Uh...
556
00:23:47,169 --> 00:23:50,671
[Screeching continues]
557
00:23:50,833 --> 00:23:51,706
Yes.
558
00:24:08,430 --> 00:24:09,779
Oh.
559
00:24:19,161 --> 00:24:21,535
[Screeching]
560
00:24:32,546 --> 00:24:34,546
[Screeching]
561
00:24:38,800 --> 00:24:42,302
[Wolf howls]
562
00:24:46,267 --> 00:24:47,759
What happened?
563
00:24:47,784 --> 00:24:51,063
Zelena. We were almost monkey chow.
564
00:24:51,651 --> 00:24:53,217
[Panting]
565
00:24:59,120 --> 00:25:01,454
[Whoosh]
566
00:25:02,824 --> 00:25:05,225
[Breathing heavily]
567
00:25:08,778 --> 00:25:10,396
Are you okay?
568
00:25:15,532 --> 00:25:17,036
Dorothy?
569
00:25:17,204 --> 00:25:20,292
Yeah, I'm just... tired.
570
00:25:21,159 --> 00:25:22,518
Maybe it was all the poppies.
571
00:25:23,065 --> 00:25:24,510
I'm gonna get some shut eye.
572
00:25:37,196 --> 00:25:40,397
[Sniffing]
573
00:25:40,422 --> 00:25:43,704
Sorry, no dogs allowed.
574
00:25:43,729 --> 00:25:45,636
No one talks to me
like that in my diner.
575
00:25:45,661 --> 00:25:48,746
It's not yours, dear, not yet.
576
00:25:48,771 --> 00:25:51,919
There's a tombstone in the
cemetery... Emily Brown.
577
00:25:51,944 --> 00:25:54,244
Why don't you make this easy
and tell us where to find her?
578
00:25:55,436 --> 00:25:57,194
What do I get out of it?
579
00:25:57,219 --> 00:25:59,006
The wolf keeps her cloak on.
580
00:25:59,553 --> 00:26:02,452
Unless you want to start putting
your customers on the menu.
581
00:26:02,477 --> 00:26:03,803
Fine.
582
00:26:04,233 --> 00:26:05,103
I know her.
583
00:26:05,389 --> 00:26:07,054
- Yeah?
- Yeah.
584
00:26:08,061 --> 00:26:09,629
I hate that Auntie Em.
585
00:26:09,654 --> 00:26:10,918
Why's that?
586
00:26:10,943 --> 00:26:12,559
She's the competition.
587
00:26:14,263 --> 00:26:15,562
Auntie Em: Welcome to Auntie's.
588
00:26:15,577 --> 00:26:17,591
The potpies are my own family recipe,
589
00:26:17,616 --> 00:26:19,969
but we do a good roasted chicken, too.
590
00:26:20,278 --> 00:26:22,011
Rotisserie... any way you want.
591
00:26:22,483 --> 00:26:25,951
But the soup, well,
the soup is to die for.
592
00:26:26,528 --> 00:26:28,284
Unless you're already dead.
593
00:26:28,401 --> 00:26:30,426
Then it's, uh... well,
you know what I mean.
594
00:26:30,458 --> 00:26:31,871
We're trying to help Dorothy.
595
00:26:33,340 --> 00:26:34,803
You know my Dorothy?
596
00:26:35,108 --> 00:26:35,936
Yes.
597
00:26:36,330 --> 00:26:38,330
She's not down here, is she?
598
00:26:38,553 --> 00:26:41,999
No, she's alive, but
she needs your help.
599
00:26:42,024 --> 00:26:43,344
She needs true love's kiss.
600
00:26:43,369 --> 00:26:45,035
All you need to do is blow
a kiss into the bottle.
601
00:26:45,070 --> 00:26:47,019
Maybe helping Dorothy is
your unfinished business.
602
00:26:47,044 --> 00:26:48,776
Maybe that's why you're down here.
603
00:26:51,644 --> 00:26:53,435
Oh!
604
00:26:53,460 --> 00:26:54,712
What? What?
605
00:26:54,747 --> 00:26:56,493
- [Bottle shatters]
- What's happening?
606
00:26:56,518 --> 00:26:58,360
- Emma, what did you do?
- Can somebody help her?
607
00:26:58,385 --> 00:26:59,987
- Emma.
- I didn't do anything.
608
00:27:00,022 --> 00:27:01,989
No! No!
609
00:27:02,024 --> 00:27:03,824
Somebody do something.
610
00:27:05,013 --> 00:27:06,994
[Breathing heavily]
611
00:27:07,458 --> 00:27:08,962
What the hell was that?
612
00:27:09,083 --> 00:27:11,131
I don't think the soup agreed with her.
613
00:27:11,681 --> 00:27:12,881
You did this.
614
00:27:13,936 --> 00:27:15,469
Mm. Guilty.
615
00:27:15,504 --> 00:27:16,294
[Silverware clatters]
616
00:27:16,319 --> 00:27:17,817
A little water from the River of Souls
617
00:27:18,173 --> 00:27:20,818
gives the soup a little
something... special.
618
00:27:20,843 --> 00:27:22,843
Why would you hurt her? She
was just a sweet old lady.
619
00:27:22,937 --> 00:27:25,045
Mm. Isn't it obvious?
620
00:27:25,405 --> 00:27:26,871
Because you're trying to help her.
621
00:27:26,907 --> 00:27:28,525
And Dorothy,
622
00:27:28,550 --> 00:27:30,955
who happens to be Zelena's sworn enemy.
623
00:27:31,666 --> 00:27:33,422
Did she put you up to this?
624
00:27:33,583 --> 00:27:35,749
Trust me, she has no idea I'm here.
625
00:27:35,774 --> 00:27:37,816
This is about so much
more than just your sister.
626
00:27:37,851 --> 00:27:40,719
Let's call it a teachable moment.
627
00:27:40,951 --> 00:27:42,582
You wouldn't be here
unless you were scared
628
00:27:42,607 --> 00:27:44,222
we might actually win this fight.
629
00:27:44,731 --> 00:27:46,258
[Chuckles]
630
00:27:46,293 --> 00:27:47,359
Yes.
631
00:27:47,470 --> 00:27:50,262
Is that so, Savior?
632
00:27:52,232 --> 00:27:57,150
Because I don't think
Dorothy's dear old aunt
633
00:27:58,212 --> 00:28:00,538
[Chuckles] would agree with you.
634
00:28:03,743 --> 00:28:05,899
Citizens of the Underworld,
635
00:28:07,067 --> 00:28:11,495
from now on, this is what happens
636
00:28:11,520 --> 00:28:15,823
to anyone who deals with
these so-called heroes.
637
00:28:16,132 --> 00:28:20,010
So, who's next in line for their help?
638
00:28:20,931 --> 00:28:22,025
Oh.
639
00:28:22,353 --> 00:28:24,562
No? Mm.
640
00:28:24,717 --> 00:28:26,505
It's hard to be a savior
641
00:28:26,530 --> 00:28:28,717
when no on wants you to save them.
642
00:28:34,827 --> 00:28:37,594
[Crickets chirping]
643
00:28:37,630 --> 00:28:39,429
I gave the vial of powder to Dorothy.
644
00:28:39,465 --> 00:28:40,664
We attack at first light.
645
00:28:40,699 --> 00:28:41,388
Good.
646
00:28:41,825 --> 00:28:42,521
Good.
647
00:28:43,013 --> 00:28:45,602
That doesn't sound like a
very convincing battle cry.
648
00:28:47,073 --> 00:28:48,405
Ruby, what's going on?
649
00:28:53,624 --> 00:28:58,113
When we were on our
trek, Dorothy asked me
650
00:28:58,138 --> 00:28:59,937
what I've been looking
for this whole time.
651
00:28:59,973 --> 00:29:04,208
And I told her that didn't know.
652
00:29:04,628 --> 00:29:05,667
Well, do you?
653
00:29:06,273 --> 00:29:07,726
[Sighs]
654
00:29:09,984 --> 00:29:11,232
I think...
655
00:29:14,013 --> 00:29:15,185
I think that...
656
00:29:16,161 --> 00:29:18,958
I've been looking for someone like her.
657
00:29:21,318 --> 00:29:23,566
And I know we just met,
658
00:29:23,995 --> 00:29:28,490
but I have never felt like
this about anyone before.
659
00:29:30,724 --> 00:29:32,727
[Chuckles] That's great.
660
00:29:34,412 --> 00:29:35,498
So, what's wrong?
661
00:29:38,762 --> 00:29:41,278
You saw how she looked
at me when I transformed.
662
00:29:42,600 --> 00:29:45,059
She could barely bring
herself to say anything.
663
00:29:45,860 --> 00:29:49,238
Maybe she was feeling
exactly what you were.
664
00:29:50,603 --> 00:29:53,200
Maybe she didn't know
how to put it into words.
665
00:29:53,216 --> 00:29:55,415
Maybe she was just freaked out.
666
00:29:55,440 --> 00:29:57,220
Maybe it was all too much for her.
667
00:29:57,245 --> 00:29:58,464
Ruby.
668
00:30:00,519 --> 00:30:02,256
Don't make the same mistake I did.
669
00:30:02,644 --> 00:30:05,359
Don't wait until it's too late
to tell someone how you feel.
670
00:30:07,730 --> 00:30:09,348
[Sighs]
671
00:30:10,824 --> 00:30:11,999
You really think I should?
672
00:30:14,202 --> 00:30:16,241
[Hinges creak]
673
00:30:37,287 --> 00:30:38,886
[Footsteps approach]
674
00:30:38,911 --> 00:30:41,343
There you are. Hey, it's not safe here.
675
00:30:41,641 --> 00:30:42,754
What are we gonna do now, Snow?
676
00:30:42,763 --> 00:30:44,415
What we always do...
find a way to fix things.
677
00:30:44,440 --> 00:30:46,230
But no one can wake Dorothy up now.
678
00:30:46,932 --> 00:30:48,963
Well, I mean, I don't
think that's entirely true.
679
00:30:49,774 --> 00:30:51,565
Well, who else can give
her true love's kiss?
680
00:30:56,176 --> 00:30:57,909
I don't know. I don't know.
681
00:30:59,279 --> 00:31:02,347
Maybe... you.
682
00:31:02,886 --> 00:31:03,444
What?
683
00:31:05,785 --> 00:31:07,619
Ruby, you're my best friend.
684
00:31:07,644 --> 00:31:08,762
I know you.
685
00:31:09,707 --> 00:31:11,019
And I see how worried you are.
686
00:31:13,220 --> 00:31:15,093
You can tell me.
687
00:31:18,817 --> 00:31:20,035
You're right.
688
00:31:20,637 --> 00:31:21,995
So, why are you standing here?
689
00:31:22,020 --> 00:31:23,486
Why aren't you on the way to Oz?
690
00:31:23,521 --> 00:31:24,993
True love is two-way street,
691
00:31:25,018 --> 00:31:27,743
and Dorothy I don't
think feels the same.
692
00:31:27,768 --> 00:31:29,100
Why? What makes you think that?
693
00:31:29,166 --> 00:31:31,467
She kind of bailed on me back in Oz.
694
00:31:31,663 --> 00:31:32,528
So?
695
00:31:32,905 --> 00:31:34,931
Love's... Love's a funny thing.
696
00:31:36,644 --> 00:31:39,331
When I met Charming,
I hit him in the face.
697
00:31:40,917 --> 00:31:43,072
People in love hurt
each other all the time.
698
00:31:43,785 --> 00:31:45,221
Yeah, maybe. Maybe.
699
00:31:45,246 --> 00:31:46,415
Um...
700
00:31:48,235 --> 00:31:51,047
But, uh, it's just...
701
00:31:51,438 --> 00:31:53,349
[Sighs]
702
00:31:54,212 --> 00:31:56,762
I've never been so scared
about anything before.
703
00:31:56,787 --> 00:32:01,184
That's a great sign 'cause
love is freaking scary.
704
00:32:01,778 --> 00:32:03,511
I'm about to say goodbye to David
705
00:32:03,536 --> 00:32:07,574
for what might be a
really, really long time.
706
00:32:08,246 --> 00:32:09,988
And you know why I'm okay with it?
707
00:32:10,235 --> 00:32:13,563
Because what you get
back when you love someone
708
00:32:13,922 --> 00:32:16,104
far outweighs the risk.
709
00:32:21,048 --> 00:32:23,415
All right, I'll I'll try.
710
00:32:24,208 --> 00:32:25,884
[Chuckles]
711
00:32:29,423 --> 00:32:32,412
Whew. Ready.
712
00:32:34,198 --> 00:32:35,406
Put these one.
713
00:32:36,096 --> 00:32:37,349
Think of where you want to go.
714
00:32:37,374 --> 00:32:39,701
Then click your heels three times.
715
00:32:40,162 --> 00:32:43,490
David, you should take
her hand and hold tight.
716
00:32:44,419 --> 00:32:46,237
So, I guess this is goodbye.
717
00:32:47,441 --> 00:32:49,040
[Laughs]
718
00:32:49,262 --> 00:32:51,441
We have done this before,
we can do it again.
719
00:32:51,466 --> 00:32:53,564
When you get home, tell
Neal that I will be there
720
00:32:53,589 --> 00:32:54,814
as fast as I can.
721
00:32:54,839 --> 00:32:56,848
Well, I was actually hoping
722
00:32:56,883 --> 00:32:59,367
that you could
tell him that for me.
723
00:32:59,663 --> 00:33:01,401
David, you know I can't leave.
724
00:33:02,440 --> 00:33:03,521
Now you can.
725
00:33:04,244 --> 00:33:04,822
What?
726
00:33:05,143 --> 00:33:07,009
I removed your name from the headstone.
727
00:33:07,864 --> 00:33:09,445
Regina: Am I missing something?
728
00:33:09,578 --> 00:33:10,638
Emma already tried that.
729
00:33:10,663 --> 00:33:12,729
Yeah, and it didn't work.
730
00:33:12,859 --> 00:33:14,892
Because you tried to erase the names.
731
00:33:15,429 --> 00:33:17,109
The rule down here is simple...
732
00:33:18,220 --> 00:33:19,826
a life for a life.
733
00:33:22,428 --> 00:33:24,185
So, I traded mine for yours.
734
00:33:24,263 --> 00:33:25,663
- David!
- No, no.
735
00:33:25,894 --> 00:33:27,673
If one of us gets to
go home and see our son,
736
00:33:27,698 --> 00:33:28,899
it should be you.
737
00:33:29,540 --> 00:33:31,431
How did you know to do this?
738
00:33:31,466 --> 00:33:32,632
Simple, love.
739
00:33:33,076 --> 00:33:35,268
Hades overlooked one
thing during my escape...
740
00:33:35,293 --> 00:33:36,158
he enchanted my hand
741
00:33:36,183 --> 00:33:38,204
to carve these markers
in the first place.
742
00:33:38,399 --> 00:33:42,086
I can't erase the names,
but I can change them.
743
00:33:44,263 --> 00:33:46,027
Come on. Our boy waits for you.
744
00:33:46,052 --> 00:33:48,579
Um... I was ready for you to go.
745
00:33:48,604 --> 00:33:49,546
No, it's better this way.
746
00:33:49,571 --> 00:33:51,787
You can look after him, and
if Storybrooke's in trouble,
747
00:33:51,812 --> 00:33:53,920
there's no better
leader than Snow White.
748
00:33:55,896 --> 00:33:57,648
- You sure?
- Go to our son.
749
00:33:58,637 --> 00:33:59,789
Go home.
750
00:34:01,718 --> 00:34:03,251
I'll be back before you know it.
751
00:34:05,090 --> 00:34:07,847
Mom, I'm not very good at goodbyes.
752
00:34:07,872 --> 00:34:10,766
I know. It runs in the family.
753
00:34:12,196 --> 00:34:14,032
Snow, while you're up there,
754
00:34:15,251 --> 00:34:17,542
will look in on Roland for Robin Hood.
755
00:34:17,674 --> 00:34:19,249
I know he'd want me to ask you that.
756
00:34:19,464 --> 00:34:21,672
Of course. Tell him not to worry.
757
00:34:23,187 --> 00:34:24,654
[Sighs]
758
00:34:40,431 --> 00:34:41,463
Ready?
759
00:34:42,261 --> 00:34:43,799
Let's go find Dorothy.
760
00:35:19,755 --> 00:35:21,275
[Sighs]
761
00:35:21,662 --> 00:35:23,136
Hello, Hades.
762
00:35:24,812 --> 00:35:26,031
Zelena.
763
00:35:27,055 --> 00:35:29,748
Well, you're the last person
I expected to show up here.
764
00:35:29,773 --> 00:35:32,670
Little chat with the
bookworm made me realize...
765
00:35:34,709 --> 00:35:36,795
maybe I haven't given you a fair chance.
766
00:35:37,514 --> 00:35:39,980
Well, you're just in time to see this.
767
00:35:40,925 --> 00:35:45,044
Auntie Em. Freshly bottled today.
768
00:35:45,469 --> 00:35:48,384
All that trouble to
punish one moldy old aunt.
769
00:35:48,409 --> 00:35:51,093
Well, with the old lady
gone, Dorothy has no one,
770
00:35:51,118 --> 00:35:53,119
and I know how much you hate that girl.
771
00:35:58,721 --> 00:36:00,288
She came to my chamber.
772
00:36:00,489 --> 00:36:02,774
She tried to make me take a nap.
773
00:36:03,739 --> 00:36:06,679
So I did something much worse.
774
00:36:08,447 --> 00:36:10,780
[Laughs]
775
00:36:11,303 --> 00:36:13,482
Dorothy's gonna be asleep forever.
776
00:36:13,507 --> 00:36:15,240
What do you get out of it?
777
00:36:20,363 --> 00:36:22,096
[Chuckles lightly]
778
00:36:26,040 --> 00:36:28,492
Other than your happiness?
779
00:36:30,211 --> 00:36:31,901
Hm, nothing.
780
00:36:32,924 --> 00:36:34,120
Really?
781
00:36:35,127 --> 00:36:36,335
[Chuckles lightly]
782
00:36:36,360 --> 00:36:38,193
This was all for me?
783
00:36:38,563 --> 00:36:41,498
I know this is hard for you to believe,
784
00:36:41,533 --> 00:36:42,891
but that's why I did it...
785
00:36:43,251 --> 00:36:45,641
To show you it's
possible to be selfless.
786
00:36:46,821 --> 00:36:50,057
You're scared I'm
going to disappoint you,
787
00:36:50,082 --> 00:36:51,307
aren't you?
788
00:36:51,510 --> 00:36:53,543
[Exhales sharply]
789
00:36:54,094 --> 00:36:55,022
Terrified.
790
00:36:55,047 --> 00:36:56,413
[Chuckles lightly]
791
00:36:57,984 --> 00:37:00,664
I think that's a chance I'm
just going to have to take.
792
00:37:02,504 --> 00:37:03,810
Let's start...
793
00:37:05,919 --> 00:37:10,376
by toasting to Dorothy's
eternal slumber.
794
00:37:19,489 --> 00:37:22,557
[Crickets chirping]
795
00:37:24,861 --> 00:37:27,195
[Growls, barks]
796
00:37:27,230 --> 00:37:28,663
What is it, Toto?
797
00:37:28,699 --> 00:37:30,632
[Growls]
798
00:37:35,972 --> 00:37:38,106
- Ruby!
- Snow.
799
00:37:38,904 --> 00:37:40,241
You found her.
800
00:37:40,804 --> 00:37:42,254
I've been waiting for you to get back.
801
00:37:42,279 --> 00:37:44,279
- She's under...
- A sleeping curse, I know.
802
00:37:44,608 --> 00:37:46,083
Thank you for taking care of her.
803
00:37:46,108 --> 00:37:48,049
I've had some experience
with sort of thing.
804
00:37:54,678 --> 00:37:56,920
Ruby, you can do this.
805
00:37:57,969 --> 00:37:59,534
- Go.
- Okay.
806
00:38:02,549 --> 00:38:04,386
[Sighs]
807
00:38:41,824 --> 00:38:43,891
[Inhales deeply]
808
00:38:47,742 --> 00:38:48,725
Wolfie?
809
00:38:48,750 --> 00:38:49,863
Kansas.
810
00:38:50,613 --> 00:38:52,566
[Barking]
811
00:38:56,416 --> 00:38:58,138
[Groans]
812
00:39:00,293 --> 00:39:01,893
You left without saying anything.
813
00:39:04,056 --> 00:39:05,314
I was afraid.
814
00:39:08,926 --> 00:39:11,985
I couldn't lose you to Zelena.
815
00:39:15,265 --> 00:39:17,532
Well, yeah, but I almost lost you.
816
00:39:20,558 --> 00:39:21,831
You didn't.
817
00:39:23,096 --> 00:39:24,650
You came back for me.
818
00:39:26,332 --> 00:39:27,879
I always will.
819
00:39:27,914 --> 00:39:29,750
[Both chuckle]
820
00:39:36,295 --> 00:39:38,495
[Chuckles]
821
00:39:57,285 --> 00:39:59,133
[Sighs]
822
00:40:06,263 --> 00:40:08,864
After what Hades did, we
have to hit back and hard.
823
00:40:08,899 --> 00:40:10,723
Aye, love, but how?
824
00:40:11,208 --> 00:40:12,434
Grandpa.
825
00:40:13,332 --> 00:40:15,412
I thought you'd like to see the latest.
826
00:40:17,528 --> 00:40:18,918
Grandma made it back to Storybrooke.
827
00:40:18,943 --> 00:40:20,049
[Exhales sharply]
828
00:40:21,893 --> 00:40:23,312
Thanks, kid.
829
00:40:23,698 --> 00:40:25,747
Now let's go figure
out how to join them.
830
00:40:25,913 --> 00:40:27,282
What is it?
831
00:40:27,318 --> 00:40:29,117
Snow... she made it.
832
00:40:39,528 --> 00:40:42,195
[Door closes, bells jingle]
833
00:40:42,434 --> 00:40:43,763
Belle, where have you been?
834
00:40:43,872 --> 00:40:45,699
Trying to find a way
to fix your mistake.
835
00:40:45,734 --> 00:40:46,656
So have I.
836
00:40:46,681 --> 00:40:48,559
Doing research... this
is gonna take some time.
837
00:40:48,809 --> 00:40:50,637
Which is exactly what we don't have.
838
00:40:51,020 --> 00:40:53,614
Hades can take our baby
whenever he wants to
839
00:40:53,639 --> 00:40:55,134
just like Emma did to Zelena.
840
00:40:55,159 --> 00:40:56,543
Well, I won't let that happen.
841
00:40:56,815 --> 00:40:59,412
I can't take the chance
that you'll stop him in time,
842
00:40:59,984 --> 00:41:02,349
not when there's a way that
I cause pause everything...
843
00:41:03,125 --> 00:41:04,819
Even my pregnancy.
844
00:41:06,094 --> 00:41:07,367
Where did you get that?
845
00:41:07,392 --> 00:41:08,863
From Zelena, but don't worry.
846
00:41:08,924 --> 00:41:11,194
The sleeping curse,
it'll halt everything.
847
00:41:11,219 --> 00:41:12,057
Ah!
848
00:41:12,297 --> 00:41:14,752
I can prick my finger
quicker than you can stop me.
849
00:41:15,697 --> 00:41:18,333
As long as I'm asleep,
Hades can't take the baby,
850
00:41:18,358 --> 00:41:19,928
and you'll have all the time you need
851
00:41:19,953 --> 00:41:21,019
to destroy the contract.
852
00:41:21,045 --> 00:41:22,655
Belle, you're only
gonna make things worse.
853
00:41:22,680 --> 00:41:25,346
I'm doing what I need
to to protect our child.
854
00:41:25,371 --> 00:41:27,338
There's only one way out
of a sleeping curse...
855
00:41:27,363 --> 00:41:28,671
True love's kiss.
856
00:41:28,696 --> 00:41:29,515
I know.
857
00:41:29,540 --> 00:41:30,847
You think this is gonna force me
858
00:41:30,872 --> 00:41:32,403
to become the man you want me to be?
859
00:41:32,614 --> 00:41:34,690
To go back to the light
just to wake you up?
860
00:41:35,606 --> 00:41:37,735
My love, I already told
you... I'm not that man.
861
00:41:37,760 --> 00:41:39,409
No. I know.
862
00:41:39,682 --> 00:41:42,353
You're not the one who's
going to wake me, Rumple.
863
00:41:43,030 --> 00:41:44,063
My father is.
864
00:41:44,088 --> 00:41:45,482
Oh, no, Belle, please don't... don't...
865
00:41:45,507 --> 00:41:48,023
After you destroy the contract,
866
00:41:49,302 --> 00:41:52,208
you do whatever it takes
to get me back to him.
867
00:41:54,358 --> 00:41:55,775
No!
868
00:41:56,715 --> 00:41:58,087
Oh, Belle.
869
00:41:58,611 --> 00:41:59,828
Belle.
870
00:42:01,196 --> 00:42:02,720
Oh, no.
871
00:42:03,688 --> 00:42:05,421
Belle, no.
872
00:42:07,000 --> 00:42:08,733
[Exhales sharply]
873
00:42:12,757 --> 00:42:17,757
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
874
00:42:18,305 --> 00:42:24,545
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
60416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.