All language subtitles for No.Postage.Necessary.2017.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264.CRO-DIAMOND-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,756 --> 00:00:24,557 Cyberthreats... Cyberthreats... 2 00:00:24,591 --> 00:00:27,093 have become one of the most serious threats to our nation. 3 00:00:27,127 --> 00:00:30,096 The cyber challenges we're talking about are not theoretical. 4 00:00:30,130 --> 00:00:32,198 Hackers can shut down our electric grid... 5 00:00:32,232 --> 00:00:33,266 Telecommunications... 6 00:00:33,299 --> 00:00:34,467 Our money, our secrets. 7 00:00:34,501 --> 00:00:36,369 This is something real. 8 00:00:36,403 --> 00:00:38,238 We're already under attack. 9 00:00:38,271 --> 00:00:40,273 Sony Pictures... Target comes to mind. 10 00:00:40,306 --> 00:00:42,208 Sooner or later, the U.S. will take action. 11 00:00:42,242 --> 00:00:43,710 We will respond. 12 00:00:43,743 --> 00:00:47,447 The FBI hopes to graduate hundreds of new cyber agents. 13 00:00:47,480 --> 00:00:49,115 We still have a hard time finding the right people. 14 00:00:49,149 --> 00:00:52,685 The Bureau's having trouble finding enough qualified personnel. 15 00:00:52,719 --> 00:00:56,156 The current threat outpaces our existing authorities. 16 00:00:56,189 --> 00:00:57,557 Terrorists... Foreign governments... 17 00:00:57,590 --> 00:00:58,658 Criminals... Hacktivists... 18 00:00:58,691 --> 00:01:01,194 The massive distributed denial of service attack. 19 00:01:01,227 --> 00:01:03,463 A new form of warfare. 20 00:01:03,496 --> 00:01:06,199 Cyber attacks are only going to get worse. 21 00:01:06,232 --> 00:01:08,735 The cyber threat is threat number one. 22 00:01:08,768 --> 00:01:11,337 And in local news, a Hillsborough County man 23 00:01:11,371 --> 00:01:13,440 has been sentenced to three years in prison 24 00:01:13,473 --> 00:01:16,576 for hacking into a multinational agricultural company 25 00:01:16,609 --> 00:01:18,678 and posting online the home addresses 26 00:01:18,711 --> 00:01:21,114 and social security numbers of its board of directors. 27 00:01:47,740 --> 00:01:48,741 Seriously? 28 00:02:04,991 --> 00:02:08,561 Have you remained in the same residence since our last meeting? 29 00:02:08,595 --> 00:02:10,697 Yes, sir, still at my brother's. 30 00:02:12,866 --> 00:02:16,669 Have you maintained gainful full-time employment? 31 00:02:16,703 --> 00:02:19,939 Yes, sir, I'm dutifully employed in the land of minimum wage. 32 00:02:23,243 --> 00:02:24,744 In lieu of paying restitution, 33 00:02:24,777 --> 00:02:26,880 you've opted to perform community service. 34 00:02:26,913 --> 00:02:30,817 Have you complied with the court order for the required number of hours? 35 00:02:30,850 --> 00:02:36,189 Yes, sir, nothing gives me more pleasure than seeing those little rug rats smile. 36 00:02:37,657 --> 00:02:39,626 Have you knowingly violated any law 37 00:02:39,659 --> 00:02:42,629 at the Municipal, County, State or Federal level? 38 00:02:42,662 --> 00:02:45,832 I'm as honest as a politician during election season. 39 00:02:45,865 --> 00:02:47,600 Answer the question, yes or no. 40 00:02:48,735 --> 00:02:51,704 No, sir, I haven't violated any laws... 41 00:02:53,473 --> 00:02:55,275 that I'm specifically aware of. 42 00:02:57,477 --> 00:03:00,914 Finally, have you operated any devices connected to the Internet, 43 00:03:00,947 --> 00:03:04,651 including a computer, phone, tablet or television? 44 00:03:05,818 --> 00:03:07,687 No, sir. I haven't. 45 00:03:17,630 --> 00:03:19,299 I'm telling you, give me one chance, 46 00:03:19,332 --> 00:03:21,000 and I'd hack those TERRA cells so fast, 47 00:03:21,034 --> 00:03:22,569 they'd think I was in the next room. 48 00:03:22,602 --> 00:03:24,637 You think our government's doing anything about it? 49 00:03:24,671 --> 00:03:27,340 No. They rely on outside groups like Anonymous 50 00:03:27,373 --> 00:03:29,709 to do their dirty work. To pass them information. 51 00:03:37,750 --> 00:03:39,986 And then, they lock up kids who were just having fun, 52 00:03:40,019 --> 00:03:41,921 when it's those kids they should be hiring. 53 00:03:44,924 --> 00:03:46,326 Doesn't that make you mad? 54 00:03:49,662 --> 00:03:51,998 Fools give full vent to their rage. 55 00:03:52,031 --> 00:03:55,335 The wise bring calm in the end. 56 00:03:55,368 --> 00:03:57,503 For Christs' sake, Stan... And once again, please, 57 00:03:58,471 --> 00:03:59,739 my name is David now. 58 00:04:01,708 --> 00:04:03,509 You know, David, 59 00:04:03,543 --> 00:04:05,845 changing your name doesn't mean you get to start over. 60 00:04:05,878 --> 00:04:08,548 This isn't Halo, you can't just respawn. 61 00:04:08,581 --> 00:04:13,052 You know, I'm willing to accept my faults and set a path to correct them. 62 00:04:13,086 --> 00:04:14,988 But like a talisman, my name serves 63 00:04:15,021 --> 00:04:16,623 as the key to the spiritual mindset 64 00:04:16,656 --> 00:04:17,924 that I'm trying to achieve. 65 00:04:17,957 --> 00:04:21,394 Doesn't alcohol do the same thing? 66 00:04:21,427 --> 00:04:23,329 You should come to Bible study with me sometime. 67 00:04:24,030 --> 00:04:26,699 All the answers are in here. 68 00:04:26,733 --> 00:04:29,936 Now, if you'll excuse me, we have customers. 69 00:04:38,978 --> 00:04:43,549 State-sponsored cyberterrorism, though, isn't that the FBI's worst nightmare? 70 00:04:43,583 --> 00:04:45,151 Yes, if a rogue terrorist 71 00:04:45,184 --> 00:04:48,521 were to perpetrate a hack, it would be the worst nightmare. 72 00:05:03,970 --> 00:05:05,071 Yes. 73 00:05:58,491 --> 00:05:59,592 You forget something? 74 00:06:05,998 --> 00:06:08,468 I found this, stuck between my seats. 75 00:06:09,902 --> 00:06:13,106 Wait right there, I have something for ya. 76 00:06:16,676 --> 00:06:18,778 Hi there, Jack. 77 00:06:18,811 --> 00:06:21,180 Hello. Beautiful weather we're having. 78 00:06:21,214 --> 00:06:23,916 Are you kiddin' me? It's hotter than hell out here. 79 00:06:23,950 --> 00:06:26,953 Oh, you know us southern ladies never sweat. 80 00:06:29,489 --> 00:06:31,224 You came early today. 81 00:06:31,257 --> 00:06:33,726 Efficiency's my middle name. 82 00:06:33,760 --> 00:06:36,028 Early isn't efficient, it's just early. 83 00:06:37,096 --> 00:06:38,164 You got that letter for me? 84 00:06:38,765 --> 00:06:39,799 Right. 85 00:06:45,204 --> 00:06:46,639 You okay there, son? 86 00:06:48,207 --> 00:06:49,475 Mm-hmm. 87 00:07:22,942 --> 00:07:24,610 "Happy Birthday, Tommy. 88 00:07:24,644 --> 00:07:28,815 "We remember when you were just a little boy and now you're ten." Blah, blah, blah. 89 00:07:28,848 --> 00:07:33,019 "Love you very much. Love Grammy and Granddad." 90 00:07:33,052 --> 00:07:34,487 Thank you, Grammy. 91 00:07:34,754 --> 00:07:35,822 Mwah. 92 00:07:39,792 --> 00:07:43,196 Adam... from Barb. 93 00:07:44,964 --> 00:07:48,167 Whoa. Nice to meet you. 94 00:07:48,201 --> 00:07:49,735 Stay right there. 95 00:07:55,875 --> 00:07:57,176 How generous of you. 96 00:07:58,978 --> 00:08:02,181 "Dear Adam, I've never done anything like this before. 97 00:08:02,915 --> 00:08:04,250 Really? 98 00:08:04,283 --> 00:08:06,986 "I'm a little embarrassed but you make me feel so comfortable. 99 00:08:07,019 --> 00:08:09,255 "I can't tell you enough how much your encouragement 100 00:08:09,288 --> 00:08:12,592 "has brought me out of a very dark place. 101 00:08:12,625 --> 00:08:14,994 "I don't know what's more impressive, that I'm wearing lingerie, 102 00:08:15,027 --> 00:08:18,064 "or that I figured out the camera timer." 103 00:08:18,097 --> 00:08:19,298 Well done. 104 00:08:26,873 --> 00:08:28,140 What's up with the getup? 105 00:08:29,141 --> 00:08:30,776 I thought you were at work? 106 00:08:30,810 --> 00:08:32,111 Called in sick. 107 00:09:11,117 --> 00:09:12,084 "Dear, Michael. 108 00:09:14,954 --> 00:09:17,323 "Tomorrow will be six years since you left us. 109 00:09:20,192 --> 00:09:24,964 "2,190 days since they told me you were gone." 110 00:09:24,997 --> 00:09:30,069 That's 2,190 nights dreaming the same beautiful dream 111 00:09:30,102 --> 00:09:31,871 of you next to me. 112 00:09:34,407 --> 00:09:38,010 And then the same horrible nightmare where you float away... 113 00:09:39,445 --> 00:09:41,147 dissolving into darkness. 114 00:09:45,084 --> 00:09:47,653 Leaving only that moment when the doorbell rang. 115 00:09:56,062 --> 00:09:57,763 I forgive the soldier. 116 00:09:59,432 --> 00:10:01,200 I'm still angry with God. 117 00:10:05,271 --> 00:10:08,107 Daisy looks more like you every day. 118 00:10:10,009 --> 00:10:13,312 She has your cute stubbornness and your intellect, too. 119 00:10:16,248 --> 00:10:18,884 But she struggles connecting with others. 120 00:10:20,820 --> 00:10:22,088 I just don't know what to do. 121 00:10:26,993 --> 00:10:30,796 I sent her application to that school for the gifted in Nashville. 122 00:10:30,830 --> 00:10:32,798 It's a long shot, 123 00:10:32,832 --> 00:10:35,868 and it's expensive. Too expensive. 124 00:10:37,737 --> 00:10:40,072 But I think you'd at least want me to try, wouldn't you? 125 00:10:43,843 --> 00:10:46,912 I miss our mornings together. 126 00:10:46,946 --> 00:10:50,783 The dawning of each new day bringing endless possibilities. 127 00:10:54,353 --> 00:10:56,122 Days filled with love. 128 00:10:57,990 --> 00:11:00,993 Nights filled with laughter. 129 00:11:02,461 --> 00:11:04,930 A life full of dreams. 130 00:11:07,867 --> 00:11:09,735 But that song has been sung. 131 00:11:12,838 --> 00:11:14,206 The harmony's gone. 132 00:11:19,145 --> 00:11:21,947 Dad thinks it's time to move on. 133 00:11:21,981 --> 00:11:24,817 That rhetoric is a poor substitute for action. 134 00:11:26,385 --> 00:11:29,422 Doesn't he realize my Prince Charming is never coming back? 135 00:11:54,146 --> 00:11:55,314 Be right there. 136 00:12:03,889 --> 00:12:05,257 Agent Ames. 137 00:12:05,291 --> 00:12:07,193 Sam. May I come in? 138 00:12:09,261 --> 00:12:10,663 Do I have a choice? 139 00:12:10,696 --> 00:12:13,799 You always have a choice. Some choices are just better than others. 140 00:12:20,406 --> 00:12:22,975 So, what brings you to this side of the tracks? 141 00:12:26,178 --> 00:12:28,347 Ever hear of the spice trail? 142 00:12:28,380 --> 00:12:30,583 Oh, the Indo-European trade route? 143 00:12:30,616 --> 00:12:33,185 Yeah, we learn about it in school... That's funny, that's very funny, 144 00:12:33,219 --> 00:12:36,055 but I'm referring to the online drug marketplace. 145 00:12:36,088 --> 00:12:38,257 Oh, that spice trail. 146 00:12:38,290 --> 00:12:40,593 Well, you really should have been more clear. 147 00:12:40,626 --> 00:12:44,130 We infiltrated it a few years back, and we were hacked. 148 00:12:44,163 --> 00:12:46,232 Over 1,000 bitcoin was stolen. 149 00:12:46,265 --> 00:12:48,267 We've only just now caught up with the trail. 150 00:12:48,300 --> 00:12:49,902 Great. Congratulations. 151 00:12:49,935 --> 00:12:52,071 However, we're at a dead end. 152 00:12:52,104 --> 00:12:53,873 The trail vanishes. 153 00:12:55,641 --> 00:12:58,010 You think that's funny? 154 00:12:58,043 --> 00:13:00,813 It's just, I don't recall you reaching a dead end with... 155 00:13:02,948 --> 00:13:04,416 with me. 156 00:13:04,450 --> 00:13:07,553 I'm sure whoever you're after is using an encrypted Tor server 157 00:13:07,586 --> 00:13:08,821 just like I did. 158 00:13:08,854 --> 00:13:12,391 Yet you were somehow magically able to find my IP address. 159 00:13:13,893 --> 00:13:15,294 So, I'm just wondering, 160 00:13:15,327 --> 00:13:18,464 why you don't break the law to find them as well? 161 00:13:18,497 --> 00:13:21,867 Sam, the thing is, we know the IP address. 162 00:13:21,901 --> 00:13:25,037 It was routed through the same data center you used. 163 00:13:25,070 --> 00:13:28,641 Well, thanks to you, I'm prohibited from using the Internet. 164 00:13:28,674 --> 00:13:32,178 So, unfortunately, there's no way I can help you. 165 00:13:32,211 --> 00:13:35,247 Actually, we think you can. 166 00:13:35,281 --> 00:13:37,483 Nobody leaves a calling card quite like you, Sam. 167 00:13:40,586 --> 00:13:44,290 That's over $10 million worth of bitcoin, gone. 168 00:13:44,323 --> 00:13:47,326 Which would make you a very rich man. 169 00:13:49,428 --> 00:13:54,133 Look, I have no idea who stole your coins or how, that wasn't my game. 170 00:13:54,166 --> 00:13:55,668 If you were willing to break into Monsanto... 171 00:13:55,701 --> 00:13:56,669 Come on, that was for the people 172 00:13:56,702 --> 00:14:00,072 subjected to their genetically-modified crap. 173 00:14:00,105 --> 00:14:02,875 That is a far cry from stealing assets, even in the real world. 174 00:14:05,377 --> 00:14:06,378 Sam. 175 00:14:10,249 --> 00:14:11,317 Do you have the coins? 176 00:14:12,585 --> 00:14:14,186 No. I don't have them. 177 00:14:16,522 --> 00:14:18,057 Thank you for your time. 178 00:14:19,992 --> 00:14:21,527 Should have visited me in prison. 179 00:14:23,629 --> 00:14:26,165 I've missed our little... conversations. 180 00:14:28,534 --> 00:14:30,102 There's always next time. 181 00:14:48,654 --> 00:14:52,224 If you were to die today, how sure are you that you'll be going to heaven? 182 00:14:53,692 --> 00:14:55,194 Well, 183 00:14:55,227 --> 00:14:57,730 if God's willing to overlook that drunken one-night stand from last week, 184 00:14:57,763 --> 00:15:00,432 I'd say I've got a 50-50 chance. 185 00:15:03,068 --> 00:15:04,670 You've got to be kidding me? 186 00:15:04,703 --> 00:15:06,138 What is it? 187 00:15:06,171 --> 00:15:07,740 Trying to cash out of this stupid poker game 188 00:15:07,773 --> 00:15:10,276 but it's saying all I get is 1.2 dollars, 189 00:15:10,309 --> 00:15:12,978 which is a bunch of crap, I just took the pot. 190 00:15:13,012 --> 00:15:14,179 Well, let me see that for a sec. 191 00:15:19,351 --> 00:15:22,054 Oh, no, it's not 1.2 dollars, 192 00:15:22,087 --> 00:15:23,589 it's 1.2 bitcoin. 193 00:15:23,622 --> 00:15:26,025 Those sneaky bastards! 194 00:15:26,058 --> 00:15:27,159 I gave them my credit card. 195 00:15:27,192 --> 00:15:29,995 No, it's still real money. It's just... 196 00:15:30,029 --> 00:15:33,198 It's a digital currency based on a perceived value 197 00:15:33,232 --> 00:15:36,068 created by a group of people who engage in trade, just like the dollar. 198 00:15:37,803 --> 00:15:39,305 Why are you such a dork? 199 00:15:43,542 --> 00:15:44,610 So, how do I get my money? 200 00:15:46,378 --> 00:15:47,513 In dollars. 201 00:15:48,714 --> 00:15:50,049 It's easy, you just... 202 00:15:50,082 --> 00:15:54,053 You just cash out and then convert the dollars on an exchange. 203 00:15:54,086 --> 00:15:55,154 I can do it for you. 204 00:15:58,290 --> 00:15:59,658 Stanley? 205 00:16:02,795 --> 00:16:03,996 Hi, Rachel. 206 00:16:04,596 --> 00:16:06,065 We need to talk. 207 00:16:08,500 --> 00:16:10,502 Is everything okay? What's going on? 208 00:16:11,737 --> 00:16:13,305 You hacked the spice trail? 209 00:16:15,441 --> 00:16:17,343 Jesus Christ, Stan. 210 00:16:17,376 --> 00:16:20,245 Please don't take the Lord's name in vain. How could you? 211 00:16:20,279 --> 00:16:21,780 It was a few years ago. A few years... 212 00:16:21,814 --> 00:16:22,915 That isn't what we were into. 213 00:16:22,948 --> 00:16:25,551 It wasn't corporate. We agreed to stay corporate. 214 00:16:25,584 --> 00:16:27,586 Why would you hack into a drug marketplace? 215 00:16:29,388 --> 00:16:31,590 You went rogue on me. 216 00:16:31,623 --> 00:16:33,525 I've already been to prison once, I'm not going back again. 217 00:16:33,559 --> 00:16:34,727 Why? 218 00:16:34,760 --> 00:16:36,195 'Cause they're bad people. 219 00:16:36,228 --> 00:16:37,496 They sell drugs to kids. 220 00:16:37,529 --> 00:16:40,065 They sold drugs to my sister. 221 00:16:40,099 --> 00:16:41,433 They killed her, Sam. 222 00:16:43,369 --> 00:16:45,704 I... I can't cover for you this time. 223 00:16:45,738 --> 00:16:47,573 You don't have to, dude. 224 00:16:47,606 --> 00:16:49,208 You didn't do anything wrong. 225 00:16:49,241 --> 00:16:50,376 Tell that to Agent Ames, 226 00:16:50,409 --> 00:16:51,677 he stopped by this afternoon. 227 00:16:52,211 --> 00:16:53,312 What? 228 00:16:55,147 --> 00:16:56,348 So, where are the bitcoins? 229 00:17:00,319 --> 00:17:01,320 I lost them. 230 00:17:02,654 --> 00:17:03,756 They're gone. 231 00:17:03,789 --> 00:17:05,691 Gone? 232 00:17:05,724 --> 00:17:07,426 Why is he talking to you about this? 233 00:17:09,628 --> 00:17:12,264 Check your wallet. Karate cat was angry. 234 00:17:21,507 --> 00:17:23,742 I'll... 235 00:17:23,776 --> 00:17:26,745 I'll go talk to him. No. I'll take care of it. 236 00:17:26,779 --> 00:17:28,247 He can't prove anything. 237 00:17:57,376 --> 00:17:59,878 After you, m'lady. Watch your step. 238 00:18:02,748 --> 00:18:04,616 Oh, hey there, little bro. 239 00:18:04,650 --> 00:18:06,318 Meet Nancy. 240 00:18:06,351 --> 00:18:07,653 Nancy, this is dipshit. 241 00:18:12,357 --> 00:18:13,892 This is your brother? 242 00:18:13,926 --> 00:18:15,127 Mmm. 243 00:18:18,230 --> 00:18:20,632 Why don't you come party with us tonight? 244 00:18:21,533 --> 00:18:23,368 It'll be fun. 245 00:18:28,674 --> 00:18:30,442 Oh, baby, come on, you know I'm just playing. 246 00:18:32,578 --> 00:18:33,579 Baby? 247 00:18:34,346 --> 00:18:35,647 Babe. 248 00:18:35,681 --> 00:18:36,915 Come on, you know I love you. 249 00:18:40,486 --> 00:18:41,487 Babe? 250 00:18:42,254 --> 00:18:43,255 Baby? 251 00:18:44,289 --> 00:18:45,290 Come on, baby. 252 00:19:34,940 --> 00:19:36,608 Are you ready for a good day at school today? 253 00:22:10,996 --> 00:22:12,764 Hi. I'm Sam. 254 00:22:12,798 --> 00:22:15,967 I like long walks on the beach and candlelit dinners. 255 00:22:16,001 --> 00:22:18,036 Oh, yeah, I'm also a convicted felon. 256 00:22:18,070 --> 00:22:19,604 Recently released from prison, 257 00:22:19,638 --> 00:22:22,708 who stole your letter and staked out your house. 258 00:22:22,741 --> 00:22:25,977 Yeah, I know, and you were expecting Prince Charming. 259 00:22:42,461 --> 00:22:44,863 ♪ Other girls 260 00:22:44,896 --> 00:22:47,132 ♪ Just won't say 261 00:22:48,533 --> 00:22:50,802 ♪ I know 262 00:22:51,570 --> 00:22:52,537 This is so wrong. 263 00:22:52,571 --> 00:22:54,473 I don't even have a driver's license, dude. 264 00:22:54,506 --> 00:22:56,842 Just drive in a straight line and slam on the brakes. 265 00:22:56,875 --> 00:22:58,744 I'll pretend you hit me. It'll be fine. 266 00:23:01,046 --> 00:23:02,114 That's her. 267 00:23:08,587 --> 00:23:09,955 Oh, she's very pretty. 268 00:23:12,124 --> 00:23:13,458 What? She is. 269 00:23:17,262 --> 00:23:19,731 Remember. Just like we planned. 270 00:23:21,533 --> 00:23:24,002 ♪ Been around the world I've seen 271 00:23:24,035 --> 00:23:26,938 ♪ Enough crying out from a girl for me 272 00:23:42,888 --> 00:23:48,693 ♪ Baby I'm here 273 00:23:48,727 --> 00:23:50,595 All right. 274 00:24:03,708 --> 00:24:04,509 Oh, shit! 275 00:24:06,711 --> 00:24:07,813 Whoa, watch out! 276 00:24:12,984 --> 00:24:14,085 Shit. 277 00:24:19,191 --> 00:24:20,592 Are you okay? 278 00:24:25,330 --> 00:24:26,731 Can you hear me? 279 00:24:30,068 --> 00:24:31,503 Are you hurt? 280 00:24:36,975 --> 00:24:38,009 Hi. 281 00:24:40,312 --> 00:24:42,981 Come on. Let's get you up. 282 00:24:46,251 --> 00:24:47,686 Come on, that's it. 283 00:24:47,719 --> 00:24:49,921 The guy just came out of nowhere. 284 00:24:49,955 --> 00:24:50,956 Hey! 285 00:24:53,191 --> 00:24:54,626 Hey! 286 00:24:54,659 --> 00:24:55,961 Honestly, it's fine. Wait... Hey! 287 00:24:59,331 --> 00:25:01,099 Get back here! 288 00:25:07,239 --> 00:25:08,840 Are you okay? 289 00:25:08,874 --> 00:25:10,609 Yeah, I'm fine. 290 00:25:10,642 --> 00:25:11,710 Little... 291 00:25:12,711 --> 00:25:14,112 light-headed. 292 00:25:14,145 --> 00:25:16,648 Okay, let's get you inside. 293 00:25:17,682 --> 00:25:18,683 Thank you. 294 00:25:25,857 --> 00:25:27,092 That's it. Over here. 295 00:25:28,827 --> 00:25:30,262 Sit down. 296 00:25:30,295 --> 00:25:32,597 Oh, my goodness, your hand. 297 00:25:34,165 --> 00:25:35,166 Does it hurt? 298 00:25:36,968 --> 00:25:38,303 I hadn't even noticed. 299 00:25:39,838 --> 00:25:41,339 It was very brave of you. Thank you. 300 00:25:46,077 --> 00:25:47,579 Are you okay? 301 00:25:51,316 --> 00:25:56,655 I'll tel you what, here is my name and number. 302 00:25:56,688 --> 00:26:01,259 If you start to feel worse or get a headache, or just 303 00:26:01,293 --> 00:26:02,827 wanna lawyer up and need a witness... 304 00:26:04,062 --> 00:26:05,664 call me. 305 00:26:05,697 --> 00:26:07,732 Hi, Josie. I'm Sam. 306 00:26:08,133 --> 00:26:09,601 Hi, Sam. 307 00:26:11,169 --> 00:26:12,237 You sure you're okay? 308 00:26:13,238 --> 00:26:14,606 Better now. 309 00:26:15,040 --> 00:26:16,041 Okay. 310 00:26:42,434 --> 00:26:45,437 Have you remained in the residence since our last meeting? 311 00:26:45,470 --> 00:26:48,106 Yes, sir. Still living with my deadbeat brother. 312 00:26:50,275 --> 00:26:52,877 Have you maintained gainful full-time employment? 313 00:26:53,979 --> 00:26:57,882 Yep. I'm still stuck in reverse. 314 00:26:57,916 --> 00:27:01,820 In lieu of paying restitution, you've opted to perform community service, 315 00:27:01,853 --> 00:27:04,723 have you complied with the court order for the required number of hours? 316 00:27:06,157 --> 00:27:07,959 Tell me, sir, is this it? 317 00:27:09,094 --> 00:27:11,329 Is this what rehabilitation looks like? 318 00:27:12,330 --> 00:27:14,032 Something troubling you, son? 319 00:27:14,065 --> 00:27:15,400 Yeah. 320 00:27:15,433 --> 00:27:17,335 I need a better job, for starters, 321 00:27:17,369 --> 00:27:19,771 and a new car would be nice. 322 00:27:19,804 --> 00:27:22,874 And how's that possible when the system's rigged against people like me? 323 00:27:23,408 --> 00:27:24,676 People like you? 324 00:27:26,277 --> 00:27:28,346 I'm not a bad person. 325 00:27:28,380 --> 00:27:30,048 You're also not a victim. 326 00:27:32,417 --> 00:27:34,819 Look... 327 00:27:34,853 --> 00:27:37,756 I understand how hard it is when you first get out, 328 00:27:37,789 --> 00:27:39,824 you got no job, no prospects, 329 00:27:39,858 --> 00:27:41,192 and in your case, 330 00:27:41,226 --> 00:27:43,962 are unable to earn a living using the unique skill set that you have. 331 00:27:43,995 --> 00:27:45,230 I do get it. 332 00:27:45,263 --> 00:27:49,100 That's just it. I can still do coding and security work. 333 00:27:49,134 --> 00:27:50,969 I don't have to be connected to the Internet. 334 00:27:51,002 --> 00:27:53,471 I mean, I can do all my work on a dummy station 335 00:27:53,505 --> 00:27:55,473 and then send thumb drives. 336 00:27:55,507 --> 00:27:57,742 There has to be a job that'll let me do that. 337 00:28:03,381 --> 00:28:04,482 I'll tell you what, 338 00:28:06,117 --> 00:28:07,385 I'll do some digging for you. 339 00:28:08,253 --> 00:28:09,287 Really? 340 00:28:12,390 --> 00:28:16,761 In lieu of paying restitution, you've opted to perform community service. 341 00:28:16,795 --> 00:28:20,298 Have you complied with the court order for the required number of hours? 342 00:28:21,533 --> 00:28:22,934 Yes, sir. 343 00:30:04,936 --> 00:30:06,337 Sweetie, why aren't you asleep? 344 00:30:07,939 --> 00:30:10,008 Mama... Yes? 345 00:30:10,041 --> 00:30:12,110 Do you think Daddy's in heaven? 346 00:30:18,516 --> 00:30:19,584 Well... 347 00:30:22,086 --> 00:30:23,087 Come here. 348 00:30:24,522 --> 00:30:25,890 What do you think? 349 00:30:26,991 --> 00:30:30,595 Well, Albert Einstein said, 350 00:30:30,628 --> 00:30:33,998 "Energy can't be created or destroyed, 351 00:30:34,032 --> 00:30:37,435 "it can only be changed from one form to another." 352 00:30:39,470 --> 00:30:41,639 I think Daddy is a star. 353 00:30:45,577 --> 00:30:46,878 Daddy is a star. 354 00:30:48,146 --> 00:30:49,280 He was our star. 355 00:30:53,117 --> 00:30:55,053 Would you please sing me a song. 356 00:30:55,954 --> 00:30:57,055 Mm-hmm. 357 00:31:14,405 --> 00:31:20,945 ♪ Galileo, what were you thinkin' 358 00:31:20,979 --> 00:31:24,148 ♪ What were you seein' 359 00:31:24,182 --> 00:31:30,054 ♪ To frighten you sometimes You might be a fool 360 00:31:30,088 --> 00:31:33,992 ♪ Did you stand beneath the moon glow 361 00:31:34,025 --> 00:31:36,728 ♪ To change the world 362 00:31:36,761 --> 00:31:39,497 ♪ Or impress a girl? 363 00:31:40,698 --> 00:31:45,603 ♪ Were you just sleepless and needing 364 00:31:47,071 --> 00:31:53,344 ♪ Something to do 365 00:32:01,419 --> 00:32:05,423 ♪ Tell me, Galileo 366 00:32:16,334 --> 00:32:17,568 Come on. 367 00:32:27,412 --> 00:32:29,013 Come on, pops. 368 00:32:51,169 --> 00:32:52,603 Well, hello there, sir. 369 00:32:54,105 --> 00:32:55,206 Hello. 370 00:32:56,240 --> 00:32:57,709 Where's your truck? 371 00:32:57,742 --> 00:33:01,245 High cholesterol. Doctor said I need more exercise. 372 00:33:02,213 --> 00:33:03,214 You look thin enough. 373 00:33:04,515 --> 00:33:05,783 It's a silent killer. 374 00:33:07,652 --> 00:33:09,754 Aren't they all? 375 00:33:09,787 --> 00:33:12,357 You have any mail in that bag of yours for me? 376 00:33:13,491 --> 00:33:14,559 Afraid not. 377 00:33:15,727 --> 00:33:17,261 You got any outgoing mail for me? 378 00:33:17,862 --> 00:33:20,298 Yes, I do. Right there. 379 00:33:22,700 --> 00:33:24,502 Thank you. You have a great day, sir. 380 00:33:25,403 --> 00:33:26,537 You too. 381 00:34:35,206 --> 00:34:37,675 I interviewed for that customer service position today. 382 00:34:38,443 --> 00:34:39,811 I think it went well. 383 00:34:39,844 --> 00:34:42,480 Hi, sir, how can I help you? 384 00:34:42,513 --> 00:34:47,151 Yeah, I need bee honey and all you have is wild flower honey, so... 385 00:34:47,185 --> 00:34:49,754 Well, sir, wild flower honey just means that the bees use 386 00:34:49,787 --> 00:34:53,424 primarily wild flower blossoms to make the honey. So... 387 00:34:55,726 --> 00:34:57,261 You think I'm stupid or something? 388 00:34:59,831 --> 00:35:02,767 My wife sent me down here to get bee honey, 389 00:35:02,800 --> 00:35:04,535 I need honey that's made from bees. 390 00:35:05,536 --> 00:35:06,771 Not by wild flowers. 391 00:35:16,881 --> 00:35:19,684 And although the pay raise would certainly help, 392 00:35:19,717 --> 00:35:22,854 I still don't think it'll be enough for Daisy. 393 00:35:22,887 --> 00:35:25,456 Daisy... 394 00:35:25,490 --> 00:35:27,758 She got in trouble again at school today. 395 00:35:29,227 --> 00:35:30,628 What am I doing wrong? 396 00:35:38,469 --> 00:35:40,438 The guys are playing again this weekend. 397 00:35:41,339 --> 00:35:42,507 Should I go? 398 00:35:44,842 --> 00:35:46,577 I miss the music. 399 00:35:49,947 --> 00:35:51,716 But that was a different life. 400 00:35:52,984 --> 00:35:54,685 I was a different person. 401 00:35:55,853 --> 00:35:57,522 No. 402 00:35:57,555 --> 00:36:00,525 Honey, you need to eat. Grandpa went through a lot of trouble making that for you. 403 00:36:00,558 --> 00:36:02,627 Smells like Godzilla farted. 404 00:36:02,660 --> 00:36:03,961 Daisy Maribel! 405 00:36:03,995 --> 00:36:05,863 Where did you learn that? 406 00:36:05,897 --> 00:36:08,432 At school. It's okay. 407 00:36:08,466 --> 00:36:09,867 No, Dad, it's not okay. 408 00:36:10,735 --> 00:36:11,802 Apologize. 409 00:36:13,371 --> 00:36:15,373 I'm sorry, Grandpa. 410 00:36:15,406 --> 00:36:17,808 Apology accepted. 411 00:36:17,842 --> 00:36:21,279 Now we eat some chicken nuggets and french fries? 412 00:36:21,312 --> 00:36:23,414 That'd be much better. Thank you. 413 00:36:23,447 --> 00:36:24,715 You're quite welcome. 414 00:36:35,326 --> 00:36:36,827 Whatcha doing? 415 00:36:36,861 --> 00:36:40,464 I'm drawing a processional graph of Mercury's orbit. 416 00:36:45,036 --> 00:36:46,804 Isn't it pretty? 417 00:36:46,837 --> 00:36:49,607 I've been stuck on this page for years. 418 00:36:50,541 --> 00:36:52,777 It's beautiful. 419 00:36:52,810 --> 00:36:55,446 I want to start a new chapter but, 420 00:36:55,947 --> 00:36:57,648 who am I? 421 00:36:57,682 --> 00:37:00,351 I've been caught between the past and the future. 422 00:37:01,586 --> 00:37:02,687 Just waiting... 423 00:37:07,625 --> 00:37:09,527 Is this it for me? 424 00:37:09,560 --> 00:37:11,696 All the dreams I had, are they... 425 00:37:13,864 --> 00:37:16,801 are they gone forever, too? 426 00:37:16,834 --> 00:37:20,771 Hey there, Josie. Looking good! 427 00:37:20,805 --> 00:37:22,640 Hi, Tom, how are you today? 428 00:37:24,108 --> 00:37:26,978 Mother's going out for bingo tonight. 429 00:37:27,011 --> 00:37:28,846 She's going to be out late. 430 00:37:28,879 --> 00:37:29,914 That's nice. 431 00:37:30,781 --> 00:37:31,782 Excuse me! 432 00:37:35,686 --> 00:37:38,389 Um... I have a date tonight. 433 00:37:40,424 --> 00:37:41,559 Sorry, Tom. 434 00:37:48,699 --> 00:37:50,835 I think you just saved me again. 435 00:37:50,868 --> 00:37:53,337 I guess it's providence that we ran into each other then. 436 00:37:53,371 --> 00:37:54,472 Again. 437 00:37:56,140 --> 00:37:59,010 So, I never got a call form you, I take it you're okay? 438 00:38:00,478 --> 00:38:03,414 Well, I am a little concerned 439 00:38:03,447 --> 00:38:04,949 about this corn. 440 00:38:04,982 --> 00:38:06,817 Do you know if it's non-GMO? 441 00:38:10,121 --> 00:38:13,424 Did you get it in the certified organic produce section? 442 00:38:13,824 --> 00:38:15,359 Yes, I did. 443 00:38:16,394 --> 00:38:18,896 Then, yes, it is non-GMO. 444 00:38:18,929 --> 00:38:22,767 Great. I feel so much better now. Shall we? 445 00:38:23,501 --> 00:38:25,002 Shall we what? 446 00:38:25,036 --> 00:38:26,604 I believe you mentioned a date? 447 00:38:27,705 --> 00:38:28,706 Well, that... 448 00:38:29,907 --> 00:38:31,776 No, I didn't actually mean that you... 449 00:38:31,809 --> 00:38:34,745 you and I were gonna go on a... on a date. 450 00:38:34,779 --> 00:38:37,048 Then, shall we have a drink? 451 00:38:37,081 --> 00:38:39,016 Isn't that the same thing? 452 00:38:39,050 --> 00:38:40,618 Depends on how you look at it. 453 00:38:40,651 --> 00:38:41,952 Plus you do kind of owe me. 454 00:38:42,853 --> 00:38:43,921 I do not. 455 00:38:46,090 --> 00:38:46,991 Tom? 456 00:38:47,024 --> 00:38:49,493 St... Stop it. Tom? 457 00:38:51,462 --> 00:38:53,097 And I jumped in front of a car for you. 458 00:38:54,832 --> 00:38:56,767 If that doesn't get a guy a drink, I don't know what does. 459 00:39:01,072 --> 00:39:02,673 Let me go clock out. 460 00:39:05,609 --> 00:39:07,378 ♪ Why? 461 00:39:09,580 --> 00:39:13,451 ♪ The lies had to make the trees so heavy 462 00:39:15,986 --> 00:39:18,122 ♪ Oh, I 463 00:39:20,925 --> 00:39:25,896 ♪ I was such a fool No, I wasn't ready ♪ 464 00:39:29,033 --> 00:39:30,101 Here you go. 465 00:39:30,901 --> 00:39:32,670 Thank you. 466 00:39:32,703 --> 00:39:34,939 I can't stay long, though. My daughter is with her grandfather. 467 00:39:34,972 --> 00:39:36,040 You have a daughter? 468 00:39:38,943 --> 00:39:40,211 Where are you going? 469 00:39:40,244 --> 00:39:44,014 Yes, I have a daughter, I am widowed, and I haven't spoken 470 00:39:44,048 --> 00:39:46,617 with another man in years, let alone have a drink with one. 471 00:39:46,650 --> 00:39:48,085 Please, don't go. 472 00:39:58,129 --> 00:40:00,064 I'm sorry, I... 473 00:40:00,898 --> 00:40:02,466 I haven't done this in... 474 00:40:03,634 --> 00:40:04,668 ever. 475 00:40:06,103 --> 00:40:07,471 Neither have I. 476 00:40:12,243 --> 00:40:14,044 I always dreamed of being a singer. 477 00:40:15,212 --> 00:40:17,214 But, I mean, what kid didn't? 478 00:40:18,149 --> 00:40:19,917 Me. 479 00:40:19,950 --> 00:40:22,787 I respect music way too much to subject this voice to it. 480 00:40:26,157 --> 00:40:27,491 So, what's stopping you? 481 00:40:29,026 --> 00:40:30,795 Life, I suppose. 482 00:40:32,830 --> 00:40:33,964 I was even in a band. 483 00:40:36,567 --> 00:40:38,702 People really do that? 484 00:40:38,736 --> 00:40:40,805 I mean, I feel like everybody wants to 485 00:40:40,838 --> 00:40:43,641 but I never met anybody who actually has. 486 00:40:43,674 --> 00:40:47,011 Well, don't let this customer service uniform fool you. 487 00:40:47,044 --> 00:40:48,112 We were good. 488 00:40:50,281 --> 00:40:51,649 You are brave. 489 00:40:52,249 --> 00:40:54,218 I was brave. I was. 490 00:40:56,086 --> 00:40:58,489 What about you? What did you want to be when you grew up? 491 00:41:00,191 --> 00:41:01,492 A fighter pilot. 492 00:41:02,626 --> 00:41:03,928 That's impressive. 493 00:41:05,062 --> 00:41:06,864 So are you a fighter pilot? 494 00:41:06,897 --> 00:41:10,067 Unfortunately, no. 495 00:41:10,100 --> 00:41:12,503 A little thing called school got in the way. 496 00:41:12,870 --> 00:41:14,038 Grades? 497 00:41:14,071 --> 00:41:17,274 No, no, that wasn't the problem, I got straight A's. 498 00:41:18,642 --> 00:41:20,010 I had what you might call... 499 00:41:21,111 --> 00:41:22,546 behavioral problems. 500 00:41:23,781 --> 00:41:26,116 Looking back, I think I was just bored. 501 00:41:28,118 --> 00:41:29,587 I acted out a lot. 502 00:41:30,187 --> 00:41:32,623 Do you still act out? 503 00:41:34,358 --> 00:41:38,162 Honesty, I just try to focus on the little victories. 504 00:41:38,195 --> 00:41:39,797 It's what gets me through the day. 505 00:41:40,898 --> 00:41:43,000 Hmm. 506 00:41:43,033 --> 00:41:45,236 Maybe some day, they'll add up to something. 507 00:41:46,036 --> 00:41:47,137 Something special. 508 00:41:49,373 --> 00:41:50,841 Let's drink to that. 509 00:41:59,216 --> 00:42:01,952 Hello, Mrs. Cartwright, this is Hawthorne Elementary calling. 510 00:42:01,986 --> 00:42:05,289 Please give us a call back. It's regarding your daughter, Daisy. Thank you. 511 00:42:18,369 --> 00:42:20,004 Come in. 512 00:42:22,840 --> 00:42:24,775 Please, sit down, Mrs. Cartwright. 513 00:42:26,076 --> 00:42:27,611 What happened? 514 00:42:27,645 --> 00:42:29,113 Daisy hit a girl. 515 00:42:29,146 --> 00:42:32,983 She's okay. Just a little shaken up, they both are. 516 00:42:33,017 --> 00:42:36,120 Daisy gets frustrated easily which I'm sure you know. 517 00:42:36,153 --> 00:42:37,888 But the thing is, it's getting worse. 518 00:42:37,922 --> 00:42:40,024 She's becoming more anti-social. 519 00:42:40,057 --> 00:42:41,492 She just retreats into herself. 520 00:42:41,525 --> 00:42:44,261 She doesn't pay attention, she doesn't interact with the other kids, 521 00:42:44,295 --> 00:42:46,263 she just doodles all day long. 522 00:42:49,400 --> 00:42:51,268 I would like you to consider this. 523 00:42:56,707 --> 00:42:59,810 Special education? You're not serious? 524 00:42:59,843 --> 00:43:02,713 We just feel that she would do better in another program. 525 00:43:02,746 --> 00:43:04,782 One that can cater to her unique needs. 526 00:43:04,815 --> 00:43:07,851 But she's smart. She's really smart. 527 00:43:07,885 --> 00:43:11,255 We're doing the best we can, Mrs. Cartwright. 528 00:43:11,288 --> 00:43:13,724 But we can't have her hitting other kids. 529 00:43:13,757 --> 00:43:15,960 That's two weeks in a row. 530 00:43:15,993 --> 00:43:19,096 I have to take the well-being of all students into account, 531 00:43:19,129 --> 00:43:20,864 including that of Daisy's. 532 00:43:39,717 --> 00:43:40,784 Hey. 533 00:43:43,754 --> 00:43:45,022 You okay? 534 00:43:45,055 --> 00:43:46,123 Come here. 535 00:43:48,225 --> 00:43:53,397 ♪ I think of you and I find my strength 536 00:43:53,430 --> 00:43:58,268 ♪ Remembering your warm embrace ♪ 537 00:44:03,374 --> 00:44:04,575 Hello. 538 00:44:04,608 --> 00:44:07,978 I was going to wait the requisite 48 hours, but... 539 00:44:11,482 --> 00:44:12,750 Hello? 540 00:44:16,086 --> 00:44:17,888 Hi, Sam. 541 00:44:17,921 --> 00:44:21,892 I'm sorry. It's just been a really bad day. 542 00:44:21,925 --> 00:44:24,395 Well, lucky for you, I have just the thing. 543 00:44:24,428 --> 00:44:26,797 Do you want to go out with me on a date? 544 00:44:26,830 --> 00:44:27,965 A real date. 545 00:44:29,800 --> 00:44:31,301 I don't even know you. 546 00:44:31,335 --> 00:44:33,470 That's exactly what I'm trying to remedy. 547 00:44:35,039 --> 00:44:36,407 So, I'll pick you up at 8:00? 548 00:44:41,512 --> 00:44:42,946 Is that a yes? 549 00:44:45,916 --> 00:44:46,917 Yes. 550 00:44:47,985 --> 00:44:48,986 Yes. 551 00:44:50,487 --> 00:44:51,722 That's a yes. 552 00:45:04,902 --> 00:45:07,438 Hey. Can I have your address? 553 00:45:10,207 --> 00:45:11,241 Thank you. 554 00:45:28,592 --> 00:45:30,227 You sure this is a good idea? 555 00:45:30,260 --> 00:45:32,396 I can't pick her up in the car you almost hit her. 556 00:45:32,429 --> 00:45:35,265 No, I mean this entire situation, dude. 557 00:45:35,299 --> 00:45:37,868 Look, have you ever had anybody love you? 558 00:45:37,901 --> 00:45:39,503 Think you were the greatest thing in the world? 559 00:45:39,536 --> 00:45:40,804 Yes. 560 00:45:41,238 --> 00:45:42,239 Jesus. 561 00:45:43,607 --> 00:45:46,110 Well, I haven't. But she has. 562 00:45:46,143 --> 00:45:49,012 Maybe she can feel that way about me someday. 563 00:45:53,484 --> 00:45:55,819 Mm-hmm. - Mm-mmm. 564 00:45:55,853 --> 00:45:57,354 That's it. That's the one. 565 00:45:58,922 --> 00:46:00,991 How do you think this is gonna end? 566 00:46:01,024 --> 00:46:03,193 Really? I've gotta try. 567 00:46:03,227 --> 00:46:04,595 Try to be something better. 568 00:46:04,628 --> 00:46:07,397 If I don't, I'll just be living the same life I've always lived. 569 00:46:08,465 --> 00:46:09,967 Where has that gotten me? 570 00:46:14,538 --> 00:46:16,473 Hello? HARRY: Sam? 571 00:46:16,507 --> 00:46:18,142 Yes. Free tomorrow? 572 00:46:18,175 --> 00:46:20,277 Yes, sir. Got you an interview. 573 00:46:20,310 --> 00:46:22,146 Really? Brinker Stag Investments. 574 00:46:22,179 --> 00:46:23,981 That's great. That's amazing. 575 00:46:24,014 --> 00:46:26,049 Be there at 10:00 a.m. sharp. 576 00:46:26,083 --> 00:46:27,484 Yeah, I'll be there. 577 00:46:30,487 --> 00:46:31,488 All right, good luck. 578 00:46:33,423 --> 00:46:35,292 How can I help you, Special Agent... 579 00:46:35,325 --> 00:46:37,227 You have Sam Collins on papers, correct? 580 00:46:40,230 --> 00:46:41,131 I do. Is there a problem? 581 00:46:41,165 --> 00:46:43,167 Has he reported on his weekly probation? 582 00:46:43,634 --> 00:46:44,835 He has. 583 00:46:46,036 --> 00:46:47,971 Hasn't missed even once? 584 00:46:48,005 --> 00:46:51,041 No, he's been a model probationer, why? 585 00:46:51,074 --> 00:46:53,477 Hasn't asked you to look the other way? 586 00:46:53,510 --> 00:46:56,480 You know, you're bordering on the offensive, Agent... 587 00:46:56,513 --> 00:46:57,514 Ames. 588 00:46:58,081 --> 00:46:59,316 Ames. Right. 589 00:46:59,349 --> 00:47:01,018 Of course, forgive me. 590 00:47:01,385 --> 00:47:02,553 Uh... 591 00:47:02,586 --> 00:47:04,488 One more question before I leave. 592 00:47:04,521 --> 00:47:07,858 Has he mentioned anything to you at all about stolen bitcoins? 593 00:47:08,358 --> 00:47:09,359 No. 594 00:47:12,262 --> 00:47:13,564 Thank you for your time. 595 00:47:15,332 --> 00:47:17,467 You're aware that lying to an FBI agent 596 00:47:17,501 --> 00:47:19,369 carries a maximum sentence of five years? 597 00:47:21,505 --> 00:47:25,943 Yes, I'm well aware of the law, Agent Ames. 598 00:47:27,444 --> 00:47:29,947 Is there anything else I can do for you? 599 00:47:44,161 --> 00:47:46,496 ♪ Please, please me 600 00:47:48,465 --> 00:47:50,467 ♪ Please, please me 601 00:48:08,151 --> 00:48:10,053 Hello, sir. I'm here to pick up Josie. 602 00:48:13,090 --> 00:48:15,092 Postal work pays pretty well. 603 00:48:21,431 --> 00:48:24,434 My aunt recently... We were very close. 604 00:48:26,336 --> 00:48:27,638 Honey... 605 00:48:27,671 --> 00:48:30,107 Who are you? JOSIE: Come inside with Grandpa. 606 00:48:30,140 --> 00:48:31,341 Please take her, Dad. Come on, darling. 607 00:48:32,242 --> 00:48:34,544 Okay, but, who is that man? 608 00:48:34,578 --> 00:48:35,979 That's the mailman. 609 00:48:42,653 --> 00:48:44,154 Hi. Hi. 610 00:48:46,523 --> 00:48:49,493 Wow, I haven't been to this part of town in forever. 611 00:48:49,526 --> 00:48:52,029 I hear there are some great restaurants that opened up. 612 00:48:53,163 --> 00:48:54,631 And speaking of. 613 00:48:55,799 --> 00:48:57,534 I thought we were going to dinner. 614 00:48:57,567 --> 00:48:58,669 Don't let this place fool you. 615 00:48:58,702 --> 00:49:01,738 They serve the best corned beef you'll ever taste. 616 00:49:03,640 --> 00:49:04,708 I can't go in there. 617 00:49:05,742 --> 00:49:07,210 Look, here's the thing. 618 00:49:08,512 --> 00:49:09,746 We could do a quiet evening 619 00:49:09,780 --> 00:49:11,715 in a restaurant talking all night. 620 00:49:11,748 --> 00:49:14,318 Serious adults having serious conversations. 621 00:49:16,153 --> 00:49:18,188 Or, we could go in here, 622 00:49:18,221 --> 00:49:21,425 have a meal, laugh, listen to great music. 623 00:49:22,726 --> 00:49:24,127 Your choice. 624 00:49:39,276 --> 00:49:41,378 Hey, man, can I get another round of Guinness for the band. 625 00:49:41,411 --> 00:49:42,746 Three? It'll be up in a wee minute. Yeah. 626 00:49:47,317 --> 00:49:49,653 Josie? Is that really you? 627 00:49:51,421 --> 00:49:54,157 Oh, my God, I can't believe you're actually here. 628 00:49:55,092 --> 00:49:57,294 How've you been? God, you look amazing. 629 00:49:57,327 --> 00:49:58,428 Hey, I'm Sam. 630 00:49:58,462 --> 00:49:59,496 Hey, there. I'm Gareth. 631 00:49:59,529 --> 00:50:01,031 Oh, uh... 632 00:50:01,565 --> 00:50:02,933 Sorry. 633 00:50:02,966 --> 00:50:05,502 I hope you're taking good care of this one. She's a special girl. 634 00:50:05,535 --> 00:50:07,070 Absolu... It's not like... 635 00:50:10,574 --> 00:50:13,076 Um, well, look, we're just about to start the first set, 636 00:50:13,110 --> 00:50:14,244 but please swing by during the break. 637 00:50:14,277 --> 00:50:15,712 I know the rest of the gang would love to see you. 638 00:50:15,746 --> 00:50:17,347 Yeah. It was great to see you again. 639 00:50:17,381 --> 00:50:19,182 It's good to see you too, Gareth. 640 00:50:19,216 --> 00:50:20,350 When's the music gonna start? 641 00:50:20,384 --> 00:50:21,385 Cheers. 642 00:50:24,621 --> 00:50:26,490 So, you know that band I used to sing with. 643 00:50:26,523 --> 00:50:29,359 No, way. What are the chances? 644 00:50:49,646 --> 00:50:52,883 "Neither snow nor rain nor heat 645 00:50:52,916 --> 00:50:55,585 "nor gloom of night stays these couriers 646 00:50:55,619 --> 00:50:58,221 "from the swift completion of their appointed round." 647 00:51:01,558 --> 00:51:03,627 Come on. You are making that up. 648 00:51:03,660 --> 00:51:05,595 No, that's really the postman's creed. 649 00:51:07,631 --> 00:51:10,333 If only every occupation sounded so noble. 650 00:51:11,768 --> 00:51:12,869 So, you like it? 651 00:51:14,304 --> 00:51:15,672 It certainly has its perks. 652 00:51:17,674 --> 00:51:19,843 ♪ Let's go slowly 653 00:51:20,710 --> 00:51:23,447 ♪ Don't say love me 654 00:51:24,347 --> 00:51:27,651 ♪ Don't want to roll the dice 655 00:51:27,684 --> 00:51:29,419 ♪ Just yet 656 00:51:31,455 --> 00:51:32,656 I was five years old. 657 00:51:34,324 --> 00:51:36,359 Looked up to my grandpa. 658 00:51:36,393 --> 00:51:40,397 He was my idol in a way that parents can't be at that age. 659 00:51:40,430 --> 00:51:43,834 And I was walking down the street with my mom, and... 660 00:51:43,867 --> 00:51:45,802 he was on the other side, approaching us. 661 00:51:47,871 --> 00:51:50,340 And, so, I called out to him, "Grandpa! Grandpa!" 662 00:51:54,244 --> 00:51:56,279 And he just kept walking. 663 00:51:57,814 --> 00:52:01,618 Pretended like he didn't even see me. 664 00:52:03,620 --> 00:52:04,654 Wow. 665 00:52:10,227 --> 00:52:11,495 He had remarried. 666 00:52:11,528 --> 00:52:12,562 His first wife had died 667 00:52:12,596 --> 00:52:16,933 and the new wife thought it would be a good idea to 668 00:52:18,001 --> 00:52:19,769 disassociate him from his kids. 669 00:52:22,772 --> 00:52:25,942 That was the last I ever talked to my grandfather. 670 00:52:29,779 --> 00:52:31,515 A few weeks later, 671 00:52:31,548 --> 00:52:33,850 we packed up and left town in the middle of the night. 672 00:52:35,886 --> 00:52:38,288 I started to stutter. 673 00:52:38,321 --> 00:52:40,357 I kept asking my parents if... 674 00:52:42,559 --> 00:52:43,560 if I was good. 675 00:52:45,362 --> 00:52:47,197 I was paranoid, really. 676 00:52:51,968 --> 00:52:53,870 And then I grew up and realized, 677 00:52:53,904 --> 00:52:56,273 it doesn't really matter if you're good or not. 678 00:52:58,041 --> 00:53:01,645 My being good had nothing to do with his choice. 679 00:53:07,751 --> 00:53:08,785 Jesus. 680 00:53:10,053 --> 00:53:12,556 You can probably tell I don't get out much. 681 00:53:18,428 --> 00:53:19,496 My husband died. 682 00:53:21,298 --> 00:53:24,601 Six years ago, in Afghanistan. 683 00:53:25,468 --> 00:53:26,803 He was a marine. 684 00:53:30,473 --> 00:53:32,642 Compliments of the band. 685 00:53:34,377 --> 00:53:35,745 And can I get you anything else? 686 00:53:43,587 --> 00:53:44,521 No, thank you. 687 00:53:48,592 --> 00:53:50,760 The sad part is, is that... 688 00:53:50,794 --> 00:53:52,562 he never even got to meet his daughter. 689 00:53:58,101 --> 00:54:00,403 What kind of man was he? 690 00:54:07,444 --> 00:54:08,678 He was honest. 691 00:54:10,580 --> 00:54:12,515 He always saw the positive in everything. 692 00:54:14,484 --> 00:54:15,885 He was a romantic. 693 00:54:17,821 --> 00:54:18,989 He was kind. 694 00:54:21,791 --> 00:54:23,059 He loved me. 695 00:54:25,528 --> 00:54:26,696 And I loved him. 696 00:54:30,600 --> 00:54:31,668 We were high school sweethearts, 697 00:54:31,701 --> 00:54:32,736 I mean... 698 00:54:34,104 --> 00:54:35,572 he's all I've ever known. 699 00:54:38,642 --> 00:54:39,976 And when his life ended, 700 00:54:42,379 --> 00:54:43,446 so did mine. 701 00:54:48,618 --> 00:54:49,686 Now I live for Daisy. 702 00:54:54,824 --> 00:54:56,426 At least I try to. 703 00:54:59,029 --> 00:55:00,030 Wow. 704 00:55:01,665 --> 00:55:02,666 Yeah. 705 00:55:03,733 --> 00:55:04,734 Wow. 706 00:55:09,406 --> 00:55:12,542 Thank you very much, folks. We're Fair Play Lass. 707 00:55:12,575 --> 00:55:15,979 And now I'd like to invite a very, very special lady up on stage. 708 00:55:16,012 --> 00:55:19,983 It's been a long time since she's spit a few lines with us and seeing her here tonight, 709 00:55:20,016 --> 00:55:22,519 me and the boys just couldn't pass on the opportunity. 710 00:55:23,620 --> 00:55:26,089 I think he's talking about you. 711 00:55:26,122 --> 00:55:28,391 Josie, come on up here. Let's have some fun. 712 00:55:28,425 --> 00:55:30,960 Um, I'm good. No. 713 00:55:30,994 --> 00:55:32,696 Go on, I'll be right here. 714 00:55:37,934 --> 00:55:38,968 You can do this. 715 00:55:47,744 --> 00:55:49,612 There she is, folks, give her a big hand. 716 00:56:07,097 --> 00:56:08,164 ♪ Baby 717 00:56:09,632 --> 00:56:12,435 ♪ Tell me what you're thinking 718 00:56:14,771 --> 00:56:16,439 ♪ 'Cause baby 719 00:56:17,540 --> 00:56:19,609 ♪ I've been thinking, too 720 00:56:22,645 --> 00:56:24,681 ♪ Maybe 721 00:56:24,714 --> 00:56:28,518 ♪ It's only wishful dreaming 722 00:56:30,754 --> 00:56:32,555 ♪ But lately 723 00:56:32,589 --> 00:56:35,125 ♪ I only dream of you 724 00:56:38,661 --> 00:56:39,963 ♪ Oh 725 00:56:41,564 --> 00:56:44,200 ♪ I need to know 726 00:56:44,234 --> 00:56:46,636 ♪ Tell me 727 00:56:46,669 --> 00:56:50,106 ♪ Would you come running whenever love calls 728 00:56:50,140 --> 00:56:54,677 ♪ Would you fly with me without fear in the fall 729 00:56:54,711 --> 00:56:56,012 ♪ Give me your heart 730 00:56:57,213 --> 00:56:58,915 ♪ Or nothing at all 731 00:57:04,654 --> 00:57:07,257 Thank you for tonight. 732 00:57:07,290 --> 00:57:08,992 I had forgotten what it feels like to have fun. 733 00:57:13,897 --> 00:57:15,031 Look, Josie, 734 00:57:15,064 --> 00:57:17,233 I really like you and I wanna be completely hon... 735 00:57:17,267 --> 00:57:18,568 Shh. 736 00:57:33,683 --> 00:57:35,652 Yeah, that was pretty smooth. 737 00:57:40,089 --> 00:57:41,157 Good night. 738 00:57:42,692 --> 00:57:43,793 Good night. 739 00:58:06,249 --> 00:58:07,116 Fill this out. 740 00:58:07,150 --> 00:58:09,285 And I also need to see two forms of ID. 741 00:58:09,319 --> 00:58:11,087 Hey, I'm from the Zoldi Corporation. 742 00:58:11,120 --> 00:58:12,989 We look after your network infrastructure. 743 00:58:13,022 --> 00:58:14,057 Excuse me. 744 00:58:14,090 --> 00:58:15,592 We recently updated the BIOS 745 00:58:15,625 --> 00:58:18,194 on your system drives and as reported, 746 00:58:18,228 --> 00:58:20,930 the Wi-Fi is assigning dynamic IP addresses 747 00:58:20,964 --> 00:58:22,999 to the ones that should be static. 748 00:58:23,032 --> 00:58:25,335 So, I need to get in the server room. 749 00:58:25,368 --> 00:58:28,605 It's an emergency, so if you could just push that button. 750 00:58:28,638 --> 00:58:30,039 Thank you. 751 00:58:35,345 --> 00:58:36,746 Oh, I'm sorry. 752 00:58:58,768 --> 00:58:59,936 Unbelievable. 753 00:59:28,998 --> 00:59:30,333 How may I help you? 754 00:59:30,366 --> 00:59:33,336 I was brought in to do an integrity check on the Wi-Fi network, 755 00:59:33,369 --> 00:59:36,706 and I came across a DDoS attack on the way on your mainframe. 756 00:59:37,840 --> 00:59:39,842 "Distributed denial of service." 757 00:59:40,977 --> 00:59:42,245 It's kind of a big problem. 758 00:59:43,379 --> 00:59:45,782 Okay. What would you like me to do? 759 00:59:46,883 --> 00:59:49,218 I would like you to get me in there. 760 00:59:49,252 --> 00:59:50,253 They're in meetings. 761 00:59:52,121 --> 00:59:53,323 Look, 762 00:59:53,356 --> 00:59:55,158 I'm sure you've done everything right 763 00:59:55,191 --> 00:59:57,060 to get behind this big desk. 764 00:59:57,093 --> 00:59:58,328 Went to the right school, 765 00:59:58,361 --> 01:00:00,830 flashed that saccharin smile of yours, 766 01:00:00,863 --> 01:00:03,199 and used it at just the right moment to kiss the boss' ass, 767 01:00:03,232 --> 01:00:04,767 but if you don't get me in there, 768 01:00:04,801 --> 01:00:06,669 all anybody will remember 769 01:00:06,703 --> 01:00:09,138 is that you're the guy who failed to protect this company. 770 01:00:09,172 --> 01:00:13,943 You're responsible for all its clients' money being stolen. 771 01:00:13,977 --> 01:00:16,145 Now, is that what you worked so hard for? 772 01:00:17,280 --> 01:00:19,215 No. No, it's not. 773 01:00:19,248 --> 01:00:21,684 So, I want you to use those... 774 01:00:21,718 --> 01:00:23,286 perfectly-manicured hands of yours 775 01:00:23,319 --> 01:00:25,855 to pick up that phone and get me in there. Right now. 776 01:00:29,792 --> 01:00:32,428 Yes, there's a gentleman out here with our network provider, 777 01:00:32,462 --> 01:00:36,699 who says we're under a distributed denial... 778 01:00:36,733 --> 01:00:39,035 ...of service attack. ...of service attack? 779 01:00:39,068 --> 01:00:40,203 Yes, ma'am. 780 01:00:41,170 --> 01:00:42,305 Yes, okay. 781 01:00:44,307 --> 01:00:45,675 She said to go on in. 782 01:00:46,376 --> 01:00:47,844 What do you know? 783 01:00:56,285 --> 01:00:57,453 What's going on? 784 01:00:57,487 --> 01:00:59,188 I'm here for my interview. 785 01:00:59,222 --> 01:01:01,357 Excuse me? The network security interview. 786 01:01:02,225 --> 01:01:03,259 May I? 787 01:01:05,895 --> 01:01:07,030 You've been hacked, by the way. 788 01:01:15,304 --> 01:01:16,773 I don't understand. 789 01:01:17,940 --> 01:01:20,376 It's what's called social engineering. 790 01:01:20,410 --> 01:01:22,845 I simply impersonated a field technician, 791 01:01:22,879 --> 01:01:27,216 said I was checking Wi-Fi integrity and security parted like the Red Sea. 792 01:01:27,250 --> 01:01:32,088 I could have loaded any kind of malware or spyware on your company's mainframe. 793 01:01:32,121 --> 01:01:35,792 I could have downloaded every document or email in this firm. 794 01:01:35,825 --> 01:01:37,827 But, of course, I didn't. 795 01:01:41,964 --> 01:01:42,965 Sam Collins? 796 01:01:43,833 --> 01:01:44,867 Yes, sir. 797 01:01:46,836 --> 01:01:49,906 I understand the condition of your probation 798 01:01:49,939 --> 01:01:52,208 is you're not allowed access to the Internet. 799 01:01:53,576 --> 01:01:56,179 Maybe I should have hacked in after all. 800 01:01:56,212 --> 01:01:57,947 Changed the records. 801 01:02:04,353 --> 01:02:06,989 Forgive me, but, isn't access 802 01:02:07,023 --> 01:02:09,092 to the Internet kind of needed 803 01:02:09,125 --> 01:02:11,060 to secure our company from attacks 804 01:02:11,094 --> 01:02:14,130 coming... from... the Internet? 805 01:02:14,163 --> 01:02:15,298 Well, 806 01:02:15,331 --> 01:02:18,901 As I said, my hack today was simple social engineering. 807 01:02:18,935 --> 01:02:20,536 Which is exactly what some teenager did 808 01:02:20,570 --> 01:02:22,271 when he hacked the head of the CIA, by the way. 809 01:02:23,473 --> 01:02:25,441 Where the Internet is concerned, 810 01:02:25,475 --> 01:02:29,479 I can write software simulating any kind of attack imaginable. 811 01:02:29,512 --> 01:02:33,449 Then I can create a virtual environment to test these attacks, 812 01:02:33,483 --> 01:02:35,818 and then provide the code for somebody else to implement. 813 01:02:37,954 --> 01:02:39,489 Mr. Collins, 814 01:02:39,522 --> 01:02:41,424 although we appreciate your enthusiasm... 815 01:02:41,457 --> 01:02:44,527 Corporations spend $60 billion worldwide 816 01:02:44,560 --> 01:02:46,929 on information security services last year. 817 01:02:46,963 --> 01:02:50,066 They're expected to shell out another 86 billion this year. 818 01:02:50,900 --> 01:02:53,035 The reality is, 819 01:02:53,069 --> 01:02:57,073 you control a lot of money, but you're vulnerable. 820 01:02:57,106 --> 01:03:02,011 Entrepreneurial hackers hunt for security flaws in companies just like yours. 821 01:03:02,044 --> 01:03:05,515 Then they sell that info to governments from Russia to North Korea, 822 01:03:05,548 --> 01:03:07,183 as well as your competitors. 823 01:03:10,052 --> 01:03:13,089 For that single vulnerability, 824 01:03:13,122 --> 01:03:16,125 I could have been paid $150,000. 825 01:03:17,994 --> 01:03:19,028 You're welcome. 826 01:03:26,068 --> 01:03:30,940 Look, hire a middle-aged man with a computer degree from your local community college, 827 01:03:30,973 --> 01:03:33,476 if that's what you think will protect you. 828 01:03:33,509 --> 01:03:35,278 But don't say you haven't been warned. 829 01:03:45,655 --> 01:03:47,990 Thank you, Mr. Collins for your... 830 01:03:48,591 --> 01:03:50,259 insightful commentary. 831 01:03:55,364 --> 01:03:56,532 We'll be in touch. 832 01:04:24,227 --> 01:04:25,494 How'd the interview go? 833 01:04:25,528 --> 01:04:26,562 What are you doing here? 834 01:04:33,736 --> 01:04:35,171 Sure, help yourself. 835 01:04:37,640 --> 01:04:39,041 What are we gonna do with you, Sam? 836 01:04:41,377 --> 01:04:42,578 You've got nothing on me. 837 01:04:42,612 --> 01:04:45,081 You know, impersonating a postal worker is a federal crime? 838 01:04:47,450 --> 01:04:49,018 I'm sure that your probation officer would be 839 01:04:49,051 --> 01:04:51,654 none too pleased upon receiving this information. 840 01:04:51,687 --> 01:04:53,656 Neither would the judge. Okay, I get it. 841 01:04:53,689 --> 01:04:55,625 Okay, so back to my original question. 842 01:04:57,159 --> 01:04:58,494 What are we gonna do with you? 843 01:05:00,229 --> 01:05:01,530 Pretend like it never happened. 844 01:05:02,198 --> 01:05:04,300 No, that's... 845 01:05:04,333 --> 01:05:06,068 That's not what I had in mind. 846 01:05:08,671 --> 01:05:10,573 Get me the bitcoins, Sam. 847 01:05:10,606 --> 01:05:12,441 Then this little problem of yours will go away. 848 01:05:13,476 --> 01:05:15,645 I told you, I don't have them. 849 01:05:15,678 --> 01:05:17,179 I... I never did. 850 01:05:18,547 --> 01:05:20,016 You got three days. 851 01:05:46,676 --> 01:05:48,311 Stanley, we need to talk. 852 01:05:50,746 --> 01:05:52,381 Come on, Stan, I know you're in there. 853 01:05:55,584 --> 01:05:58,287 David, please open up. 854 01:06:03,492 --> 01:06:05,594 We need to find those bitcoins, now. 855 01:06:07,463 --> 01:06:09,265 Agent Ames just busted me for stealing mail. 856 01:06:09,598 --> 01:06:11,100 What? 857 01:06:11,133 --> 01:06:12,735 Why are you stealing mail? 858 01:06:12,768 --> 01:06:14,537 Well, first for money, but then for... 859 01:06:15,571 --> 01:06:16,605 love. 860 01:06:18,808 --> 01:06:21,277 Oh, so the bad boys really do get all the girls, don't they? 861 01:06:21,811 --> 01:06:23,713 No, they don't. 862 01:06:23,746 --> 01:06:26,282 The girls that matter, they just want an honest man. 863 01:06:33,189 --> 01:06:34,290 Okay, the uh... 864 01:06:35,758 --> 01:06:37,193 Okay. 865 01:06:37,226 --> 01:06:38,794 The bitcoins disappeared 866 01:06:38,828 --> 01:06:41,497 when I ran them through the tumbler. 867 01:06:41,530 --> 01:06:43,232 He's never gonna find them. 868 01:06:43,265 --> 01:06:44,600 I'm sorry, Sam. 869 01:06:44,633 --> 01:06:46,802 I can't believe you tried to launder them. 870 01:06:56,445 --> 01:06:57,546 What are you gonna do? 871 01:06:59,849 --> 01:07:01,784 I don't know, David. 872 01:07:01,817 --> 01:07:03,786 I'm thinking of giving prayer a try. 873 01:07:12,161 --> 01:07:13,229 Kung fu? 874 01:07:13,763 --> 01:07:14,830 Really? 875 01:07:14,864 --> 01:07:16,699 Yeah. It's cool. 876 01:07:37,853 --> 01:07:39,255 Are you messing with me, Sam? 877 01:07:41,223 --> 01:07:43,125 No, sir. 878 01:07:43,159 --> 01:07:45,227 Then why did you hack into that job interview? 879 01:07:46,796 --> 01:07:48,464 I was trying to take initiative. 880 01:07:49,932 --> 01:07:51,534 I thought I could help them. 881 01:07:51,567 --> 01:07:54,336 They weren't asking you for that kind of help. 882 01:07:54,370 --> 01:07:56,472 Their ignorance isn't something I could ignore. 883 01:07:57,206 --> 01:07:58,774 Their ignorance? 884 01:07:58,808 --> 01:08:00,342 I was doing that company a favor. 885 01:08:00,376 --> 01:08:03,779 No! You were gambling with my relationships. 886 01:08:03,813 --> 01:08:05,514 The world is burning around us, 887 01:08:05,548 --> 01:08:07,650 and we're playing by a different set of rules. 888 01:08:07,683 --> 01:08:10,386 You smoke one joint, you're not FBI material. 889 01:08:10,419 --> 01:08:13,355 You show initiative, you're told not to think outside the box. 890 01:08:13,389 --> 01:08:15,491 You hack into a company to try to help people, 891 01:08:15,524 --> 01:08:18,894 you're relegated to working in an ice-cream cone. 892 01:08:18,928 --> 01:08:20,863 It's not how you win a war. Not this one. 893 01:08:21,831 --> 01:08:23,499 A war? 894 01:08:23,532 --> 01:08:24,800 Okay, enlighten me, son. 895 01:08:24,834 --> 01:08:27,236 How does one win this war? 896 01:08:27,269 --> 01:08:30,473 You put your best soldiers on the front lines and let them battle it out. 897 01:08:30,506 --> 01:08:31,474 Just like we've always done. 898 01:08:31,507 --> 01:08:33,576 Is that how you see yourself, a soldier? 899 01:08:33,609 --> 01:08:34,743 I could be. 900 01:08:35,911 --> 01:08:37,246 Young man, 901 01:08:38,314 --> 01:08:39,415 to be a soldier, 902 01:08:39,448 --> 01:08:42,885 you have to think of someone other than yourself. 903 01:08:42,918 --> 01:08:44,420 Because when you're a soldier, 904 01:08:44,453 --> 01:08:47,423 if you make a mistake, people could die. 905 01:08:49,692 --> 01:08:51,227 Right now, 906 01:08:51,260 --> 01:08:52,795 what I see hiding behind 907 01:08:52,828 --> 01:08:54,763 that charming smile of yours, 908 01:08:54,797 --> 01:08:58,434 is someone who is out for himself, damn the rest of us. 909 01:09:00,302 --> 01:09:02,671 Is that the type of soldier you wanna be? 910 01:09:08,611 --> 01:09:09,712 Agent Ames, 911 01:09:10,746 --> 01:09:12,481 came by my office yesterday. 912 01:09:15,451 --> 01:09:17,186 Is there something you wanna tell me? 913 01:09:18,621 --> 01:09:20,623 About stolen bitcoins? 914 01:09:21,724 --> 01:09:23,392 I didn't steal his bitcoins. 915 01:09:24,693 --> 01:09:25,928 Not that it matters, 916 01:09:25,961 --> 01:09:27,663 he circumvented the law before 917 01:09:27,696 --> 01:09:29,431 to put me in prison, he'll do it again. 918 01:09:39,508 --> 01:09:40,509 Okay. 919 01:10:05,601 --> 01:10:06,602 Hmm. 920 01:10:17,646 --> 01:10:18,647 Whoa. 921 01:10:34,964 --> 01:10:37,533 Okay, let's make this cool. 922 01:10:37,566 --> 01:10:39,268 All right. Hi-yah! 923 01:11:34,623 --> 01:11:35,658 Huh? 924 01:12:34,516 --> 01:12:35,951 Hello, Barb. 925 01:12:35,984 --> 01:12:37,152 Stay right there. 926 01:13:46,955 --> 01:13:48,056 Hey, Adam. 927 01:13:50,826 --> 01:13:52,027 Sorry, do I know you? 928 01:13:52,060 --> 01:13:54,897 You think it's funny, what you're doing to that lady? 929 01:13:56,098 --> 01:13:58,200 What's it to you? 930 01:13:58,233 --> 01:14:01,003 She's somebody's mother. Somebody's daughter. 931 01:14:02,638 --> 01:14:03,839 What if it was your mom? 932 01:14:07,009 --> 01:14:08,010 Gimme the money. 933 01:14:13,615 --> 01:14:15,484 Sorry. Tell that to her. 934 01:14:19,788 --> 01:14:20,789 Get in the car. 935 01:14:26,562 --> 01:14:29,231 I sent you packing for a reason, honey. 936 01:14:31,066 --> 01:14:32,901 What the hell! This shit better be important. 937 01:14:34,069 --> 01:14:35,103 FBI. 938 01:14:36,305 --> 01:14:38,540 I swear, she told me she was 18. 939 01:14:38,574 --> 01:14:40,209 Where's Sam? 940 01:14:40,242 --> 01:14:42,911 Oh, um, have you checked his work? 941 01:14:45,647 --> 01:14:47,716 What I was just saying before, I was just kiddin'. 942 01:14:50,953 --> 01:14:51,954 Hmm. 943 01:15:19,948 --> 01:15:21,016 Hmm. 944 01:15:33,295 --> 01:15:35,130 Excuse me. Outta my way. 945 01:15:36,098 --> 01:15:37,099 Where's Sam? 946 01:15:38,166 --> 01:15:40,836 I'm sorry. I don't speak rude. 947 01:15:42,704 --> 01:15:44,339 Don't mess with me, sprinkle lady. 948 01:15:46,308 --> 01:15:48,076 I don't know, he's not on the schedule. 949 01:15:48,877 --> 01:15:49,878 You wanna look? 950 01:16:09,431 --> 01:16:11,967 I was wondering when you'd show back up. 951 01:16:15,737 --> 01:16:16,738 Come here. 952 01:16:17,372 --> 01:16:19,074 I got somethin' for ya. 953 01:16:49,771 --> 01:16:53,208 Well... aren't you gonna open it? 954 01:16:56,912 --> 01:16:58,146 How long have you known? 955 01:17:04,820 --> 01:17:06,922 I had a barber in Vietnam. 956 01:17:08,056 --> 01:17:09,157 His name was Frank. 957 01:17:11,226 --> 01:17:12,661 That wasn't his real name. 958 01:17:13,962 --> 01:17:17,332 He had a wife, kids, from the village, 959 01:17:17,366 --> 01:17:20,702 just outside of Saigon where I was stationed. 960 01:17:21,303 --> 01:17:22,337 Long Binh. 961 01:17:24,072 --> 01:17:26,441 Frank was a jolly guy, 962 01:17:26,475 --> 01:17:28,043 always smilin'. 963 01:17:29,778 --> 01:17:31,446 Just like you. 964 01:17:33,115 --> 01:17:37,085 Then one day while he was giving me a shave, 965 01:17:37,119 --> 01:17:38,754 the razor stopped. 966 01:17:39,755 --> 01:17:41,990 I looked up at Frank, 967 01:17:42,024 --> 01:17:44,926 and he had this look on his face... 968 01:17:44,960 --> 01:17:48,864 A mixture of hate and fear. 969 01:17:50,966 --> 01:17:53,935 Normally you just see one or the other when they're fightin'. 970 01:17:55,537 --> 01:17:57,372 But this was close up. 971 01:17:58,940 --> 01:18:00,375 It made it more real. 972 01:18:02,978 --> 01:18:05,313 Turns out Frank was Viet Cong. 973 01:18:07,549 --> 01:18:09,918 Turns out a lot of our friends were. 974 01:18:14,256 --> 01:18:15,323 So, 975 01:18:16,925 --> 01:18:17,926 tell me, 976 01:18:19,428 --> 01:18:21,430 what is it you want, Sam? 977 01:18:25,333 --> 01:18:26,935 I just wanna be the kinda man 978 01:18:26,968 --> 01:18:28,837 that she could someday write a letter to. 979 01:18:32,107 --> 01:18:35,143 Nothing's stopping you from being that kinda man but yourself. 980 01:19:01,103 --> 01:19:02,304 You'll find her at work. 981 01:19:18,453 --> 01:19:20,088 I'm assuming you've received my e-mail? 982 01:19:20,122 --> 01:19:24,993 Our adversary, the Devil, prowls like a roaring lion seeking to devour its prey. 983 01:19:39,908 --> 01:19:40,976 FBI. 984 01:19:43,311 --> 01:19:44,446 That so? 985 01:19:45,614 --> 01:19:46,982 Yeah, that is so. 986 01:19:47,015 --> 01:19:50,051 We're investigating reports of missing mail in the neighborhood. 987 01:19:50,085 --> 01:19:51,453 Have you noticed anything out of the ordinary? 988 01:19:53,188 --> 01:19:54,256 Can't say I have. 989 01:19:56,491 --> 01:19:58,293 If you and your daughter are involved in any of this, 990 01:19:58,326 --> 01:19:59,961 that makes you accessories after the fact. 991 01:20:00,262 --> 01:20:01,997 Again, 992 01:20:02,030 --> 01:20:04,266 I have no idea what you're talking about. 993 01:20:04,299 --> 01:20:06,368 Well, if you think of anything. 994 01:20:46,374 --> 01:20:49,177 Cheese is in the dairy section, last aisle. 995 01:20:49,211 --> 01:20:50,545 Have a good day. Thanks. 996 01:20:51,146 --> 01:20:52,147 Bye. 997 01:20:58,420 --> 01:21:00,088 Are you here for some more corn? 998 01:21:00,655 --> 01:21:01,990 No. 999 01:21:03,391 --> 01:21:04,492 I'm here for you. 1000 01:21:07,195 --> 01:21:09,931 I want you to know that I haven't been honest with you. 1001 01:21:12,334 --> 01:21:13,568 Not about some things at least. 1002 01:21:16,238 --> 01:21:19,307 Things I hope don't change how you feel about me because I'm... 1003 01:21:20,609 --> 01:21:21,643 I'm... 1004 01:21:23,245 --> 01:21:25,247 I'm still the same person. Collins. 1005 01:21:27,015 --> 01:21:28,683 You're under arrest for impersonating a U.S. postal worker. 1006 01:21:28,717 --> 01:21:30,352 Josie... Sam, what's going on? 1007 01:21:30,385 --> 01:21:32,254 Let's go. I'm sorry, I... 1008 01:21:32,287 --> 01:21:33,455 You're not sorry. You're done. 1009 01:21:34,689 --> 01:21:36,524 That was your answer? 1010 01:21:36,558 --> 01:21:38,226 Stealing more of my bitcoins? 1011 01:21:39,461 --> 01:21:40,462 Huh? 1012 01:22:05,387 --> 01:22:06,221 Stay right there. 1013 01:22:06,254 --> 01:22:07,689 Stand down, I'm arresting this man. 1014 01:22:07,722 --> 01:22:09,624 No, you're not. 1015 01:22:09,658 --> 01:22:11,459 I said, stand down, I'm arresting this man. No, no, no. 1016 01:22:11,493 --> 01:22:12,527 Drop your weapon! 1017 01:22:14,162 --> 01:22:16,264 I said, drop your weapon. 1018 01:22:18,333 --> 01:22:19,434 Drop your weapon. 1019 01:22:21,336 --> 01:22:22,604 Drop it now! 1020 01:22:23,805 --> 01:22:25,740 We know about the bitcoins. 1021 01:22:25,774 --> 01:22:29,411 It's all over, Ames. Last chance. 1022 01:22:29,444 --> 01:22:33,048 I'm not gonna tell you again. Drop your weapon now. 1023 01:22:41,056 --> 01:22:43,024 You're making a big mistake. 1024 01:22:43,058 --> 01:22:44,626 Mark Ames, you're under arrest 1025 01:22:44,659 --> 01:22:46,428 for wire fraud and money laundering. 1026 01:22:46,461 --> 01:22:47,796 Do you know who I am? 1027 01:22:47,829 --> 01:22:51,466 Each count carries a maximum sentence of 20 years. 1028 01:22:51,499 --> 01:22:53,568 I assume you're aware you're going to jail. 1029 01:22:54,602 --> 01:22:56,004 You have the right to remain silent. 1030 01:22:56,037 --> 01:22:59,274 Anything you say can and will be held against you in a court of law. 1031 01:22:59,808 --> 01:23:01,276 You okay, kid? 1032 01:23:01,309 --> 01:23:03,211 Yeah. Thank you. 1033 01:24:00,769 --> 01:24:03,071 Go ahead. Open it. 1034 01:24:17,585 --> 01:24:20,522 The Tomb of the Unknown Solider 1035 01:24:20,555 --> 01:24:23,224 doesn't actually receive letters. 1036 01:24:23,258 --> 01:24:26,127 But, I never had the heart to tell you. 1037 01:24:38,440 --> 01:24:41,643 It seemed you needed something to hold on to. 1038 01:24:43,478 --> 01:24:48,149 Something that could get you from moment to moment. 1039 01:24:51,786 --> 01:24:54,622 So, when the first letter was returned, 1040 01:24:54,656 --> 01:24:59,294 I set up a post office box and forwarded them there. 1041 01:25:00,728 --> 01:25:02,764 This box is just one of many. 1042 01:25:07,335 --> 01:25:11,840 There's two letters missing from that box. 1043 01:25:11,873 --> 01:25:16,611 You think there's a chance they may have reached their intended destination after all? 1044 01:25:19,280 --> 01:25:20,415 How could you say that? 1045 01:25:24,719 --> 01:25:25,787 Michael is dead. 1046 01:25:29,324 --> 01:25:31,726 He died six years ago. 1047 01:25:35,830 --> 01:25:39,200 Daisy needs a mother. 1048 01:25:39,234 --> 01:25:42,937 A mother willing to chase her dreams, otherwise what are you showing her? 1049 01:25:44,506 --> 01:25:47,375 How to survive? Survival isn't enough. 1050 01:25:48,776 --> 01:25:51,846 Not when she has an opportunity to thrive. 1051 01:25:58,620 --> 01:26:01,289 You can honor him by living. 1052 01:26:01,923 --> 01:26:03,892 Not by writing letters. 1053 01:26:25,313 --> 01:26:27,882 Have you remained in the same residence since our last meeting? 1054 01:26:29,918 --> 01:26:30,919 Yes, sir. 1055 01:26:32,954 --> 01:26:35,823 Have you maintained gainful full-time employment? 1056 01:26:43,698 --> 01:26:44,699 Have you, uh... 1057 01:26:46,568 --> 01:26:48,736 You handled yourself well during this whole mess. 1058 01:26:50,038 --> 01:26:52,607 I could have done better. 1059 01:26:52,640 --> 01:26:57,011 Well, life is more about where you end up, not where you begin. 1060 01:26:57,045 --> 01:26:58,313 Don't you think? 1061 01:27:00,882 --> 01:27:01,950 Yes, sir. 1062 01:27:05,853 --> 01:27:07,922 I'm gonna... 1063 01:27:07,956 --> 01:27:11,025 recommend early termination of your probation. 1064 01:27:11,793 --> 01:27:13,194 What? 1065 01:27:13,227 --> 01:27:16,931 I mean, it'll be up to the judge to make the final decision, but... 1066 01:27:16,965 --> 01:27:19,434 I'm confident he'll judge favorably. 1067 01:27:22,337 --> 01:27:24,339 Thank you. Thank you, sir. 1068 01:27:28,643 --> 01:27:31,980 I don't have to tell you to make the most of this second chance. 1069 01:27:33,715 --> 01:27:35,583 No, sir. You have my word. 1070 01:27:51,432 --> 01:27:52,467 I'm so glad to see you. 1071 01:27:55,570 --> 01:27:56,638 How are you? 1072 01:27:57,972 --> 01:27:59,073 I'm doing well. 1073 01:28:00,742 --> 01:28:02,343 Why are you doing this, David? 1074 01:28:02,377 --> 01:28:04,712 Please, call me Stanley. 1075 01:28:04,746 --> 01:28:06,814 Oh, thank God. 1076 01:28:06,848 --> 01:28:10,585 I knew if Agent Ames stole bitcoins once, he'd do it again. 1077 01:28:10,618 --> 01:28:12,387 So, I hacked into his accounts 1078 01:28:12,420 --> 01:28:14,389 and traced all his deposits. 1079 01:28:14,422 --> 01:28:16,391 But, in order to send everybody that email, 1080 01:28:16,424 --> 01:28:18,593 I had to hack into the Department of Justice. 1081 01:28:18,626 --> 01:28:20,962 Apparently they don't look too favorably on that sorta thing. 1082 01:28:20,995 --> 01:28:21,996 So... 1083 01:28:28,136 --> 01:28:31,406 I also told them that it was me who stole the mail. 1084 01:28:32,073 --> 01:28:33,875 What? Why would you do that? 1085 01:28:36,044 --> 01:28:38,646 "Greater love hath no man than this, 1086 01:28:38,680 --> 01:28:40,882 "that a man lay down his life for his friends." 1087 01:28:41,983 --> 01:28:43,551 It's exactly what you did for me, 1088 01:28:43,584 --> 01:28:45,119 when you took the fall for us. 1089 01:28:45,153 --> 01:28:47,455 This is my opportunity to pay you back. 1090 01:28:47,488 --> 01:28:49,590 I have to tell them. Don't you dare. 1091 01:28:50,925 --> 01:28:52,493 It'll mess up my plea bargain. 1092 01:28:56,798 --> 01:28:57,799 So, 1093 01:28:58,966 --> 01:28:59,967 how's your girl? 1094 01:29:00,902 --> 01:29:02,537 Doubtful I'll ever know. 1095 01:29:03,971 --> 01:29:05,006 Haven't you asked her? 1096 01:29:06,641 --> 01:29:08,443 Sam, you have to ask her. 1097 01:29:08,476 --> 01:29:11,012 Otherwise, what has this whole thing been for? 1098 01:29:11,045 --> 01:29:13,081 Remember, you've got to try. 1099 01:29:15,850 --> 01:29:17,118 Speaking of... 1100 01:29:20,555 --> 01:29:22,390 She's a weird girl, that Rachel. 1101 01:29:23,624 --> 01:29:25,727 Said she always wanted a pen pal in prison. 1102 01:29:31,566 --> 01:29:33,401 What can I do for you? 1103 01:29:35,103 --> 01:29:36,537 Talk to Josie. 1104 01:29:43,211 --> 01:29:44,412 Sam. 1105 01:29:48,116 --> 01:29:49,550 There's something I want you to have. 1106 01:29:50,585 --> 01:29:51,586 Yeah? 1107 01:29:52,720 --> 01:29:53,821 My Bible. 1108 01:29:56,124 --> 01:29:57,425 I'd be honored. 1109 01:29:59,560 --> 01:30:01,662 John, Chapter 4 is my favorite. 1110 01:30:34,262 --> 01:30:36,564 Let's see what the big deal is, Stan, shall we. 1111 01:30:57,718 --> 01:30:59,587 John, Chapter 4. 1112 01:31:12,934 --> 01:31:14,168 John, Chapter 4. 1113 01:31:20,975 --> 01:31:22,977 A bitcoin wallet address? 1114 01:31:24,278 --> 01:31:27,648 Stanley, you sly son of a gun. 1115 01:32:10,858 --> 01:32:12,093 Well, what do you know. 1116 01:32:13,227 --> 01:32:15,329 You really do have all the answers. 1117 01:32:15,363 --> 01:32:19,066 ♪ I could never see 1118 01:32:21,836 --> 01:32:23,170 ♪ The man 1119 01:32:24,939 --> 01:32:26,774 ♪ I should be 1120 01:32:35,249 --> 01:32:38,753 ♪ Till I loved you 1121 01:32:38,786 --> 01:32:41,622 ♪ Till I loved you 1122 01:32:41,656 --> 01:32:43,224 What are you doing here? 1123 01:32:43,257 --> 01:32:45,226 I came to apologize. 1124 01:32:45,259 --> 01:32:47,028 You stole my letters. 1125 01:32:47,061 --> 01:32:48,729 Yes, I did. 1126 01:32:48,763 --> 01:32:50,631 What gives you the right? 1127 01:32:50,665 --> 01:32:52,199 Nothing. Nothing at all. 1128 01:32:59,073 --> 01:33:00,708 I don't even know who you are. 1129 01:33:03,444 --> 01:33:04,845 I'm a computer hacker. 1130 01:33:07,281 --> 01:33:10,117 A convicted felon who was recently granted 1131 01:33:10,151 --> 01:33:12,320 early release from probation. 1132 01:33:15,756 --> 01:33:18,726 I work in a giant ice cream cone on the other side of town. 1133 01:33:20,328 --> 01:33:21,796 And I stole your mail, 1134 01:33:23,064 --> 01:33:25,266 hoping I could earn a couple extra bucks. 1135 01:33:28,002 --> 01:33:30,071 But that was before I read your letters. 1136 01:33:31,839 --> 01:33:33,407 Before I fell in love with you. 1137 01:33:35,843 --> 01:33:38,112 From that moment, I resolved to change. 1138 01:33:39,046 --> 01:33:40,414 To become a better man. 1139 01:33:45,019 --> 01:33:46,253 You're a thief. 1140 01:33:48,756 --> 01:33:50,691 I only hacked into the bad people. 1141 01:33:53,761 --> 01:33:55,463 You hacked into me, Sam. 1142 01:33:55,496 --> 01:33:59,934 Into my life. You know all about my little girl, my family! 1143 01:33:59,967 --> 01:34:01,969 Do you know how violated that makes me feel? 1144 01:34:02,003 --> 01:34:03,404 What, am I a bad person, too? 1145 01:34:03,437 --> 01:34:05,706 No, you're the best person I've ever met. 1146 01:34:23,224 --> 01:34:24,358 We're leaving. 1147 01:34:26,794 --> 01:34:28,963 We're moving to Nashville next month. 1148 01:34:34,001 --> 01:34:36,737 What will you do? I don't know. 1149 01:34:36,771 --> 01:34:38,906 I don't know, besides knock on the door of that school every day 1150 01:34:38,939 --> 01:34:40,274 until they let Daisy in. 1151 01:34:40,307 --> 01:34:42,743 She's no closer to getting in by being here. 1152 01:34:42,777 --> 01:34:44,045 I meant, for you. 1153 01:34:51,185 --> 01:34:53,320 I am so thankful that we met, 1154 01:34:53,354 --> 01:34:55,823 and whether this was real or not... 1155 01:34:55,856 --> 01:34:57,792 This was real. For me. 1156 01:35:01,996 --> 01:35:03,130 For me, too. 1157 01:35:06,901 --> 01:35:08,736 I'm a better person because of you. 1158 01:35:11,872 --> 01:35:13,040 So am I. 1159 01:35:17,578 --> 01:35:19,246 Take care of yourself, Sam. 1160 01:35:28,556 --> 01:35:30,357 Good things happen to good people. 1161 01:35:34,361 --> 01:35:36,130 Don't ever lose hope in that. 1162 01:35:37,298 --> 01:35:39,300 ♪ Didn't dream 1163 01:35:40,601 --> 01:35:42,203 ♪ Of all the things 1164 01:35:43,904 --> 01:35:45,906 ♪ Life could be 1165 01:35:47,842 --> 01:35:49,877 ♪ Till I loved you 1166 01:35:51,145 --> 01:35:54,482 ♪ Till I loved you 1167 01:35:54,515 --> 01:35:57,118 ♪ Till I loved you 1168 01:36:25,513 --> 01:36:27,481 Oh, hey, Dad. She's finished with her lesson, 1169 01:36:27,515 --> 01:36:30,084 I'll be home tonight around 10:00, so... 1170 01:36:30,117 --> 01:36:32,920 A letter came for you. From who? 1171 01:36:32,953 --> 01:36:34,188 Why don't you take a look. 1172 01:37:16,330 --> 01:37:19,233 Shh. It's okay. 1173 01:37:20,401 --> 01:37:21,902 We'll figure something out. 1174 01:37:25,472 --> 01:37:26,874 No. 1175 01:37:29,243 --> 01:37:31,579 "On behalf of the Kinsen Morgan Academy, 1176 01:37:31,612 --> 01:37:34,181 "I'm please to congratulate you on the acceptance 1177 01:37:34,215 --> 01:37:36,584 "of your daughter, Daisy, into our program." 1178 01:37:36,617 --> 01:37:37,618 What? 1179 01:37:38,586 --> 01:37:39,954 Keep reading. 1180 01:37:39,987 --> 01:37:42,356 "A designated scholarship gift 1181 01:37:42,389 --> 01:37:45,392 "has been presented in Daisy's name, 1182 01:37:45,426 --> 01:37:49,396 "covering tuition and fees for each year she is enrolled." 1183 01:37:57,504 --> 01:37:59,640 How well do you manage adversity? 1184 01:37:59,673 --> 01:38:01,976 Well, you've heard of the fight or flight response. 1185 01:38:03,110 --> 01:38:04,945 I was really good at the flight part. 1186 01:38:04,979 --> 01:38:06,380 Problem is, I was 1187 01:38:06,413 --> 01:38:08,616 equally good at convincing people I was fighting. 1188 01:38:10,050 --> 01:38:11,051 And now? 1189 01:38:12,987 --> 01:38:15,556 I'm tired of running and getting nowhere. 1190 01:38:17,057 --> 01:38:19,026 So, I figured it was about time 1191 01:38:19,059 --> 01:38:21,962 to start fighting for something bigger than myself. 1192 01:38:29,103 --> 01:38:30,204 Can you describe a time 1193 01:38:30,237 --> 01:38:31,572 when you had to demonstrate leadership? 1194 01:38:35,042 --> 01:38:37,378 I think I've always been a natural leader. 1195 01:38:39,246 --> 01:38:41,448 It's where I've led people that's been the problem. 1196 01:38:43,784 --> 01:38:45,319 So, that's why I'm here. 1197 01:38:46,587 --> 01:38:48,088 What do you have to offer us? 1198 01:38:49,323 --> 01:38:50,491 Let's get you outta here. 1199 01:38:50,524 --> 01:38:51,992 Intelligence. 1200 01:38:53,661 --> 01:38:55,029 Your intelligence? 1201 01:38:56,263 --> 01:38:57,431 Yeah, that... 1202 01:38:58,465 --> 01:39:01,468 Computers, Internet. 1203 01:39:01,502 --> 01:39:05,372 Obtaining political and military information. 1204 01:39:05,406 --> 01:39:07,341 Fighting with my fingers, you know? 1205 01:39:09,443 --> 01:39:10,611 Care to explain? 1206 01:39:11,812 --> 01:39:13,447 I can destroy networks. 1207 01:39:13,480 --> 01:39:18,085 Penetrate enemy computers to steal or manipulate data. 1208 01:39:18,118 --> 01:39:21,689 I can release a worm to take down control and command systems of our enemies, 1209 01:39:21,722 --> 01:39:24,391 so they can't communicate with ground forces. 1210 01:39:24,425 --> 01:39:26,493 Or fire surface-to-air missiles. 1211 01:39:28,228 --> 01:39:29,496 That sort of thing. 1212 01:39:31,332 --> 01:39:33,033 Why do you want to serve your country? 1213 01:39:37,137 --> 01:39:41,041 I appreciate the opportunity we all have to chase our dreams, 1214 01:39:41,075 --> 01:39:43,510 no matter our background. 1215 01:39:43,544 --> 01:39:46,780 And I'm willing to do whatever it takes, to ensure we don't lose that right. 1216 01:39:48,816 --> 01:39:51,518 Plus, there's something undeniably sexy about 1217 01:39:51,552 --> 01:39:54,521 being part of the biggest, baddest military on the planet. 1218 01:39:55,589 --> 01:39:56,657 Don't you think? 1219 01:39:58,859 --> 01:40:00,761 Do you think you have what it takes to be a soldier? 1220 01:40:05,265 --> 01:40:06,333 Yes, sir. 1221 01:40:07,534 --> 01:40:08,635 I believe I do. 1222 01:41:13,434 --> 01:41:14,501 "Dear Josie..." 1223 01:41:23,744 --> 01:41:27,381 ♪ We talk about a beach in Tahiti 1224 01:41:27,414 --> 01:41:30,551 ♪ Saint-Germain and Paris, France 1225 01:41:31,718 --> 01:41:34,788 ♪ What makes the best martini 1226 01:41:34,822 --> 01:41:39,426 ♪ Stirred or shaken before it hits your glass 1227 01:41:39,460 --> 01:41:43,297 ♪ We talk about this We talk about that 1228 01:41:43,330 --> 01:41:47,234 ♪ When we gonna get down to brass tax 1229 01:41:47,267 --> 01:41:51,171 ♪ I-O-V-E 1230 01:41:51,205 --> 01:41:54,141 ♪ When we gonna talk about love 1231 01:41:54,808 --> 01:41:58,745 ♪ I-O-V-E 1232 01:41:58,779 --> 01:42:01,882 ♪ When we gonna talk about love 1233 01:42:10,457 --> 01:42:13,794 ♪ We talk about having three wishes 1234 01:42:13,827 --> 01:42:16,830 ♪ And a genie to make 'em come true 1235 01:42:17,898 --> 01:42:21,602 ♪ You go for a Maserati 1236 01:42:21,635 --> 01:42:25,606 ♪ I'm thinking oceanfront Malibu 1237 01:42:25,639 --> 01:42:29,776 ♪ We talk about this We talk about that 1238 01:42:29,810 --> 01:42:33,714 ♪ A whole lotta nothing as a matter of fact 1239 01:42:33,747 --> 01:42:37,651 ♪ I-O-V-E 1240 01:42:37,684 --> 01:42:40,554 ♪ When we gonna talk about love 1241 01:42:41,421 --> 01:42:45,359 ♪ I-O-V-E 1242 01:42:45,392 --> 01:42:48,695 ♪ When we gonna talk about love 1243 01:43:19,960 --> 01:43:23,530 ♪ We go on about our favorite movies 1244 01:43:23,564 --> 01:43:26,767 ♪ Casablanca or Heaven Can Wait 1245 01:43:27,834 --> 01:43:31,338 ♪ Astronomy, philosophy 1246 01:43:31,371 --> 01:43:34,575 ♪ Blind luck, or is it fate 1247 01:43:35,642 --> 01:43:38,011 ♪ I've been waiting 1248 01:43:38,045 --> 01:43:40,647 ♪ Anticipating for the one thing 1249 01:43:40,681 --> 01:43:43,684 ♪ Missing from our conversations 1250 01:43:43,717 --> 01:43:47,387 ♪ I-O-V-E 1251 01:43:47,421 --> 01:43:50,023 ♪ When we gonna talk about love 1252 01:43:51,358 --> 01:43:54,795 ♪ I-O-V-E 1253 01:43:54,828 --> 01:43:57,898 ♪ When we gonna talk about love 1254 01:43:58,832 --> 01:44:02,636 ♪ I-O-V-E 1255 01:44:02,669 --> 01:44:05,639 ♪ When we gonna talk about love 1256 01:44:06,873 --> 01:44:10,577 ♪ I-O-V-E 1257 01:44:10,611 --> 01:44:13,880 ♪ When we gonna talk about love ♪ 89762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.