Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,756 --> 00:00:24,557
Cyberthreats...
Cyberthreats...
2
00:00:24,591 --> 00:00:27,093
have become one of the most
serious threats to our nation.
3
00:00:27,127 --> 00:00:30,096
The cyber challenges we're talking
about are not theoretical.
4
00:00:30,130 --> 00:00:32,198
Hackers can shut down
our electric grid...
5
00:00:32,232 --> 00:00:33,266
Telecommunications...
6
00:00:33,299 --> 00:00:34,467
Our money, our secrets.
7
00:00:34,501 --> 00:00:36,369
This is something real.
8
00:00:36,403 --> 00:00:38,238
We're already under attack.
9
00:00:38,271 --> 00:00:40,273
Sony Pictures...
Target comes to mind.
10
00:00:40,306 --> 00:00:42,208
Sooner or
later, the U.S. will take action.
11
00:00:42,242 --> 00:00:43,710
We will respond.
12
00:00:43,743 --> 00:00:47,447
The FBI hopes to
graduate hundreds of new cyber agents.
13
00:00:47,480 --> 00:00:49,115
We still have a hard time
finding the right people.
14
00:00:49,149 --> 00:00:52,685
The Bureau's having
trouble finding enough qualified personnel.
15
00:00:52,719 --> 00:00:56,156
The current threat outpaces
our existing authorities.
16
00:00:56,189 --> 00:00:57,557
Terrorists...
Foreign governments...
17
00:00:57,590 --> 00:00:58,658
Criminals...
Hacktivists...
18
00:00:58,691 --> 00:01:01,194
The massive distributed
denial of service attack.
19
00:01:01,227 --> 00:01:03,463
A new form of warfare.
20
00:01:03,496 --> 00:01:06,199
Cyber attacks are
only going to get worse.
21
00:01:06,232 --> 00:01:08,735
The cyber
threat is threat number one.
22
00:01:08,768 --> 00:01:11,337
And in local
news, a Hillsborough County man
23
00:01:11,371 --> 00:01:13,440
has been sentenced
to three years in prison
24
00:01:13,473 --> 00:01:16,576
for hacking into a multinational
agricultural company
25
00:01:16,609 --> 00:01:18,678
and posting online
the home addresses
26
00:01:18,711 --> 00:01:21,114
and social security numbers
of its board of directors.
27
00:01:47,740 --> 00:01:48,741
Seriously?
28
00:02:04,991 --> 00:02:08,561
Have you remained in the same
residence since our last meeting?
29
00:02:08,595 --> 00:02:10,697
Yes, sir, still
at my brother's.
30
00:02:12,866 --> 00:02:16,669
Have you maintained
gainful full-time employment?
31
00:02:16,703 --> 00:02:19,939
Yes, sir, I'm dutifully employed
in the land of minimum wage.
32
00:02:23,243 --> 00:02:24,744
In lieu of
paying restitution,
33
00:02:24,777 --> 00:02:26,880
you've opted to perform
community service.
34
00:02:26,913 --> 00:02:30,817
Have you complied with the court order
for the required number of hours?
35
00:02:30,850 --> 00:02:36,189
Yes, sir, nothing gives me more pleasure
than seeing those little rug rats smile.
36
00:02:37,657 --> 00:02:39,626
Have you knowingly
violated any law
37
00:02:39,659 --> 00:02:42,629
at the Municipal, County,
State or Federal level?
38
00:02:42,662 --> 00:02:45,832
I'm as honest as a politician
during election season.
39
00:02:45,865 --> 00:02:47,600
Answer the
question, yes or no.
40
00:02:48,735 --> 00:02:51,704
No, sir, I haven't
violated any laws...
41
00:02:53,473 --> 00:02:55,275
that I'm specifically aware of.
42
00:02:57,477 --> 00:03:00,914
Finally, have you operated any
devices connected to the Internet,
43
00:03:00,947 --> 00:03:04,651
including a computer,
phone, tablet or television?
44
00:03:05,818 --> 00:03:07,687
No, sir. I haven't.
45
00:03:17,630 --> 00:03:19,299
I'm telling you,
give me one chance,
46
00:03:19,332 --> 00:03:21,000
and I'd hack
those TERRA cells so fast,
47
00:03:21,034 --> 00:03:22,569
they'd think I was
in the next room.
48
00:03:22,602 --> 00:03:24,637
You think our government's
doing anything about it?
49
00:03:24,671 --> 00:03:27,340
No. They rely on outside
groups like Anonymous
50
00:03:27,373 --> 00:03:29,709
to do their dirty work.
To pass them information.
51
00:03:37,750 --> 00:03:39,986
And then, they lock up kids
who were just having fun,
52
00:03:40,019 --> 00:03:41,921
when it's those kids
they should be hiring.
53
00:03:44,924 --> 00:03:46,326
Doesn't that
make you mad?
54
00:03:49,662 --> 00:03:51,998
Fools give full vent
to their rage.
55
00:03:52,031 --> 00:03:55,335
The wise bring
calm in the end.
56
00:03:55,368 --> 00:03:57,503
For Christs' sake, Stan...
And once again, please,
57
00:03:58,471 --> 00:03:59,739
my name is David now.
58
00:04:01,708 --> 00:04:03,509
You know,
David,
59
00:04:03,543 --> 00:04:05,845
changing your name doesn't
mean you get to start over.
60
00:04:05,878 --> 00:04:08,548
This isn't Halo, you
can't just respawn.
61
00:04:08,581 --> 00:04:13,052
You know, I'm willing to accept my
faults and set a path to correct them.
62
00:04:13,086 --> 00:04:14,988
But like a talisman,
my name serves
63
00:04:15,021 --> 00:04:16,623
as the key
to the spiritual mindset
64
00:04:16,656 --> 00:04:17,924
that I'm trying
to achieve.
65
00:04:17,957 --> 00:04:21,394
Doesn't alcohol
do the same thing?
66
00:04:21,427 --> 00:04:23,329
You should come to Bible
study with me sometime.
67
00:04:24,030 --> 00:04:26,699
All the answers
are in here.
68
00:04:26,733 --> 00:04:29,936
Now, if you'll excuse me,
we have customers.
69
00:04:38,978 --> 00:04:43,549
State-sponsored cyberterrorism,
though, isn't that the FBI's worst nightmare?
70
00:04:43,583 --> 00:04:45,151
Yes, if
a rogue terrorist
71
00:04:45,184 --> 00:04:48,521
were to perpetrate a hack, it
would be the worst nightmare.
72
00:05:03,970 --> 00:05:05,071
Yes.
73
00:05:58,491 --> 00:05:59,592
You forget
something?
74
00:06:05,998 --> 00:06:08,468
I found this,
stuck between my seats.
75
00:06:09,902 --> 00:06:13,106
Wait right there,
I have something for ya.
76
00:06:16,676 --> 00:06:18,778
Hi there, Jack.
77
00:06:18,811 --> 00:06:21,180
Hello. Beautiful
weather we're having.
78
00:06:21,214 --> 00:06:23,916
Are you kiddin' me? It's
hotter than hell out here.
79
00:06:23,950 --> 00:06:26,953
Oh, you know us southern
ladies never sweat.
80
00:06:29,489 --> 00:06:31,224
You came early today.
81
00:06:31,257 --> 00:06:33,726
Efficiency's
my middle name.
82
00:06:33,760 --> 00:06:36,028
Early isn't efficient,
it's just early.
83
00:06:37,096 --> 00:06:38,164
You got
that letter for me?
84
00:06:38,765 --> 00:06:39,799
Right.
85
00:06:45,204 --> 00:06:46,639
You okay there, son?
86
00:06:48,207 --> 00:06:49,475
Mm-hmm.
87
00:07:22,942 --> 00:07:24,610
"Happy Birthday, Tommy.
88
00:07:24,644 --> 00:07:28,815
"We remember when you were just a little
boy and now you're ten." Blah, blah, blah.
89
00:07:28,848 --> 00:07:33,019
"Love you very much.
Love Grammy and Granddad."
90
00:07:33,052 --> 00:07:34,487
Thank you, Grammy.
91
00:07:34,754 --> 00:07:35,822
Mwah.
92
00:07:39,792 --> 00:07:43,196
Adam... from Barb.
93
00:07:44,964 --> 00:07:48,167
Whoa. Nice to meet you.
94
00:07:48,201 --> 00:07:49,735
Stay right there.
95
00:07:55,875 --> 00:07:57,176
How generous of you.
96
00:07:58,978 --> 00:08:02,181
"Dear Adam, I've never done
anything like this before.
97
00:08:02,915 --> 00:08:04,250
Really?
98
00:08:04,283 --> 00:08:06,986
"I'm a little embarrassed but you
make me feel so comfortable.
99
00:08:07,019 --> 00:08:09,255
"I can't tell you enough
how much your encouragement
100
00:08:09,288 --> 00:08:12,592
"has brought me
out of a very dark place.
101
00:08:12,625 --> 00:08:14,994
"I don't know what's more impressive,
that I'm wearing lingerie,
102
00:08:15,027 --> 00:08:18,064
"or that I figured out
the camera timer."
103
00:08:18,097 --> 00:08:19,298
Well done.
104
00:08:26,873 --> 00:08:28,140
What's up
with the getup?
105
00:08:29,141 --> 00:08:30,776
I thought
you were at work?
106
00:08:30,810 --> 00:08:32,111
Called in sick.
107
00:09:11,117 --> 00:09:12,084
"Dear, Michael.
108
00:09:14,954 --> 00:09:17,323
"Tomorrow will be six years
since you left us.
109
00:09:20,192 --> 00:09:24,964
"2,190 days since
they told me you were gone."
110
00:09:24,997 --> 00:09:30,069
That's 2,190 nights
dreaming the same beautiful dream
111
00:09:30,102 --> 00:09:31,871
of you next to me.
112
00:09:34,407 --> 00:09:38,010
And then the same horrible
nightmare where you float away...
113
00:09:39,445 --> 00:09:41,147
dissolving into darkness.
114
00:09:45,084 --> 00:09:47,653
Leaving only that moment
when the doorbell rang.
115
00:09:56,062 --> 00:09:57,763
I forgive the soldier.
116
00:09:59,432 --> 00:10:01,200
I'm still angry with God.
117
00:10:05,271 --> 00:10:08,107
Daisy looks
more like you every day.
118
00:10:10,009 --> 00:10:13,312
She has your cute stubbornness
and your intellect, too.
119
00:10:16,248 --> 00:10:18,884
But she struggles
connecting with others.
120
00:10:20,820 --> 00:10:22,088
I just don't know what to do.
121
00:10:26,993 --> 00:10:30,796
I sent her application to that
school for the gifted in Nashville.
122
00:10:30,830 --> 00:10:32,798
It's a long shot,
123
00:10:32,832 --> 00:10:35,868
and it's expensive.
Too expensive.
124
00:10:37,737 --> 00:10:40,072
But I think you'd at least
want me to try, wouldn't you?
125
00:10:43,843 --> 00:10:46,912
I miss our mornings together.
126
00:10:46,946 --> 00:10:50,783
The dawning of each new day
bringing endless possibilities.
127
00:10:54,353 --> 00:10:56,122
Days filled with love.
128
00:10:57,990 --> 00:11:00,993
Nights filled with laughter.
129
00:11:02,461 --> 00:11:04,930
A life full of dreams.
130
00:11:07,867 --> 00:11:09,735
But that song has been sung.
131
00:11:12,838 --> 00:11:14,206
The harmony's gone.
132
00:11:19,145 --> 00:11:21,947
Dad thinks
it's time to move on.
133
00:11:21,981 --> 00:11:24,817
That rhetoric is
a poor substitute for action.
134
00:11:26,385 --> 00:11:29,422
Doesn't he realize my Prince
Charming is never coming back?
135
00:11:54,146 --> 00:11:55,314
Be right there.
136
00:12:03,889 --> 00:12:05,257
Agent Ames.
137
00:12:05,291 --> 00:12:07,193
Sam. May I come in?
138
00:12:09,261 --> 00:12:10,663
Do I have a choice?
139
00:12:10,696 --> 00:12:13,799
You always have a choice. Some
choices are just better than others.
140
00:12:20,406 --> 00:12:22,975
So, what brings you to
this side of the tracks?
141
00:12:26,178 --> 00:12:28,347
Ever hear of
the spice trail?
142
00:12:28,380 --> 00:12:30,583
Oh, the Indo-European
trade route?
143
00:12:30,616 --> 00:12:33,185
Yeah, we learn about it in school...
That's funny, that's very funny,
144
00:12:33,219 --> 00:12:36,055
but I'm referring to
the online drug marketplace.
145
00:12:36,088 --> 00:12:38,257
Oh, that spice trail.
146
00:12:38,290 --> 00:12:40,593
Well, you really should
have been more clear.
147
00:12:40,626 --> 00:12:44,130
We infiltrated it a few years
back, and we were hacked.
148
00:12:44,163 --> 00:12:46,232
Over 1,000 bitcoin
was stolen.
149
00:12:46,265 --> 00:12:48,267
We've only just now
caught up with the trail.
150
00:12:48,300 --> 00:12:49,902
Great. Congratulations.
151
00:12:49,935 --> 00:12:52,071
However, we're at a dead end.
152
00:12:52,104 --> 00:12:53,873
The trail vanishes.
153
00:12:55,641 --> 00:12:58,010
You think that's funny?
154
00:12:58,043 --> 00:13:00,813
It's just, I don't recall you
reaching a dead end with...
155
00:13:02,948 --> 00:13:04,416
with me.
156
00:13:04,450 --> 00:13:07,553
I'm sure whoever you're after is
using an encrypted Tor server
157
00:13:07,586 --> 00:13:08,821
just like I did.
158
00:13:08,854 --> 00:13:12,391
Yet you were somehow magically
able to find my IP address.
159
00:13:13,893 --> 00:13:15,294
So, I'm just wondering,
160
00:13:15,327 --> 00:13:18,464
why you don't break the
law to find them as well?
161
00:13:18,497 --> 00:13:21,867
Sam, the thing is,
we know the IP address.
162
00:13:21,901 --> 00:13:25,037
It was routed through the
same data center you used.
163
00:13:25,070 --> 00:13:28,641
Well, thanks to you, I'm prohibited
from using the Internet.
164
00:13:28,674 --> 00:13:32,178
So, unfortunately, there's
no way I can help you.
165
00:13:32,211 --> 00:13:35,247
Actually,
we think you can.
166
00:13:35,281 --> 00:13:37,483
Nobody leaves a calling
card quite like you, Sam.
167
00:13:40,586 --> 00:13:44,290
That's over $10 million
worth of bitcoin, gone.
168
00:13:44,323 --> 00:13:47,326
Which would make you a very rich man.
169
00:13:49,428 --> 00:13:54,133
Look, I have no idea who stole your
coins or how, that wasn't my game.
170
00:13:54,166 --> 00:13:55,668
If you were willing
to break into Monsanto...
171
00:13:55,701 --> 00:13:56,669
Come on,
that was for the people
172
00:13:56,702 --> 00:14:00,072
subjected to their
genetically-modified crap.
173
00:14:00,105 --> 00:14:02,875
That is a far cry from stealing
assets, even in the real world.
174
00:14:05,377 --> 00:14:06,378
Sam.
175
00:14:10,249 --> 00:14:11,317
Do you have the coins?
176
00:14:12,585 --> 00:14:14,186
No. I don't have them.
177
00:14:16,522 --> 00:14:18,057
Thank you for your time.
178
00:14:19,992 --> 00:14:21,527
Should have visited me
in prison.
179
00:14:23,629 --> 00:14:26,165
I've missed our little...
conversations.
180
00:14:28,534 --> 00:14:30,102
There's always next time.
181
00:14:48,654 --> 00:14:52,224
If you were to die today, how sure are
you that you'll be going to heaven?
182
00:14:53,692 --> 00:14:55,194
Well,
183
00:14:55,227 --> 00:14:57,730
if God's willing to overlook that
drunken one-night stand from last week,
184
00:14:57,763 --> 00:15:00,432
I'd say I've got
a 50-50 chance.
185
00:15:03,068 --> 00:15:04,670
You've got
to be kidding me?
186
00:15:04,703 --> 00:15:06,138
What is it?
187
00:15:06,171 --> 00:15:07,740
Trying to cash out of
this stupid poker game
188
00:15:07,773 --> 00:15:10,276
but it's saying
all I get is 1.2 dollars,
189
00:15:10,309 --> 00:15:12,978
which is a bunch of crap,
I just took the pot.
190
00:15:13,012 --> 00:15:14,179
Well, let me
see that for a sec.
191
00:15:19,351 --> 00:15:22,054
Oh, no,
it's not 1.2 dollars,
192
00:15:22,087 --> 00:15:23,589
it's 1.2 bitcoin.
193
00:15:23,622 --> 00:15:26,025
Those sneaky bastards!
194
00:15:26,058 --> 00:15:27,159
I gave them
my credit card.
195
00:15:27,192 --> 00:15:29,995
No, it's still real money.
It's just...
196
00:15:30,029 --> 00:15:33,198
It's a digital currency
based on a perceived value
197
00:15:33,232 --> 00:15:36,068
created by a group of people who
engage in trade, just like the dollar.
198
00:15:37,803 --> 00:15:39,305
Why are you such a dork?
199
00:15:43,542 --> 00:15:44,610
So, how do I get my money?
200
00:15:46,378 --> 00:15:47,513
In dollars.
201
00:15:48,714 --> 00:15:50,049
It's easy, you just...
202
00:15:50,082 --> 00:15:54,053
You just cash out and then convert
the dollars on an exchange.
203
00:15:54,086 --> 00:15:55,154
I can do it for you.
204
00:15:58,290 --> 00:15:59,658
Stanley?
205
00:16:02,795 --> 00:16:03,996
Hi, Rachel.
206
00:16:04,596 --> 00:16:06,065
We need to talk.
207
00:16:08,500 --> 00:16:10,502
Is everything okay?
What's going on?
208
00:16:11,737 --> 00:16:13,305
You hacked
the spice trail?
209
00:16:15,441 --> 00:16:17,343
Jesus Christ, Stan.
210
00:16:17,376 --> 00:16:20,245
Please don't take the Lord's name in vain.
How could you?
211
00:16:20,279 --> 00:16:21,780
It was a few years ago.
A few years...
212
00:16:21,814 --> 00:16:22,915
That isn't what
we were into.
213
00:16:22,948 --> 00:16:25,551
It wasn't corporate. We
agreed to stay corporate.
214
00:16:25,584 --> 00:16:27,586
Why would you hack into
a drug marketplace?
215
00:16:29,388 --> 00:16:31,590
You went rogue on me.
216
00:16:31,623 --> 00:16:33,525
I've already been to prison
once, I'm not going back again.
217
00:16:33,559 --> 00:16:34,727
Why?
218
00:16:34,760 --> 00:16:36,195
'Cause they're
bad people.
219
00:16:36,228 --> 00:16:37,496
They sell drugs to kids.
220
00:16:37,529 --> 00:16:40,065
They sold drugs
to my sister.
221
00:16:40,099 --> 00:16:41,433
They killed her, Sam.
222
00:16:43,369 --> 00:16:45,704
I... I can't cover
for you this time.
223
00:16:45,738 --> 00:16:47,573
You don't
have to, dude.
224
00:16:47,606 --> 00:16:49,208
You didn't do
anything wrong.
225
00:16:49,241 --> 00:16:50,376
Tell that
to Agent Ames,
226
00:16:50,409 --> 00:16:51,677
he stopped by
this afternoon.
227
00:16:52,211 --> 00:16:53,312
What?
228
00:16:55,147 --> 00:16:56,348
So, where are
the bitcoins?
229
00:17:00,319 --> 00:17:01,320
I lost them.
230
00:17:02,654 --> 00:17:03,756
They're gone.
231
00:17:03,789 --> 00:17:05,691
Gone?
232
00:17:05,724 --> 00:17:07,426
Why is he talking
to you about this?
233
00:17:09,628 --> 00:17:12,264
Check your wallet.
Karate cat was angry.
234
00:17:21,507 --> 00:17:23,742
I'll...
235
00:17:23,776 --> 00:17:26,745
I'll go talk to him. No.
I'll take care of it.
236
00:17:26,779 --> 00:17:28,247
He can't
prove anything.
237
00:17:57,376 --> 00:17:59,878
After you, m'lady.
Watch your step.
238
00:18:02,748 --> 00:18:04,616
Oh, hey there,
little bro.
239
00:18:04,650 --> 00:18:06,318
Meet Nancy.
240
00:18:06,351 --> 00:18:07,653
Nancy,
this is dipshit.
241
00:18:12,357 --> 00:18:13,892
This is
your brother?
242
00:18:13,926 --> 00:18:15,127
Mmm.
243
00:18:18,230 --> 00:18:20,632
Why don't you come
party with us tonight?
244
00:18:21,533 --> 00:18:23,368
It'll be fun.
245
00:18:28,674 --> 00:18:30,442
Oh, baby, come on,
you know I'm just playing.
246
00:18:32,578 --> 00:18:33,579
Baby?
247
00:18:34,346 --> 00:18:35,647
Babe.
248
00:18:35,681 --> 00:18:36,915
Come on, you know
I love you.
249
00:18:40,486 --> 00:18:41,487
Babe?
250
00:18:42,254 --> 00:18:43,255
Baby?
251
00:18:44,289 --> 00:18:45,290
Come on, baby.
252
00:19:34,940 --> 00:19:36,608
Are you ready for a good
day at school today?
253
00:22:10,996 --> 00:22:12,764
Hi. I'm Sam.
254
00:22:12,798 --> 00:22:15,967
I like long walks on the beach
and candlelit dinners.
255
00:22:16,001 --> 00:22:18,036
Oh, yeah, I'm also
a convicted felon.
256
00:22:18,070 --> 00:22:19,604
Recently released from prison,
257
00:22:19,638 --> 00:22:22,708
who stole your letter
and staked out your house.
258
00:22:22,741 --> 00:22:25,977
Yeah, I know, and you were
expecting Prince Charming.
259
00:22:42,461 --> 00:22:44,863
♪ Other girls
260
00:22:44,896 --> 00:22:47,132
♪ Just won't say
261
00:22:48,533 --> 00:22:50,802
♪ I know
262
00:22:51,570 --> 00:22:52,537
This is so wrong.
263
00:22:52,571 --> 00:22:54,473
I don't even have
a driver's license, dude.
264
00:22:54,506 --> 00:22:56,842
Just drive in a straight
line and slam on the brakes.
265
00:22:56,875 --> 00:22:58,744
I'll pretend you hit me.
It'll be fine.
266
00:23:01,046 --> 00:23:02,114
That's her.
267
00:23:08,587 --> 00:23:09,955
Oh, she's very pretty.
268
00:23:12,124 --> 00:23:13,458
What? She is.
269
00:23:17,262 --> 00:23:19,731
Remember.
Just like we planned.
270
00:23:21,533 --> 00:23:24,002
♪ Been around the world
I've seen
271
00:23:24,035 --> 00:23:26,938
♪ Enough crying out
from a girl for me
272
00:23:42,888 --> 00:23:48,693
♪ Baby I'm here
273
00:23:48,727 --> 00:23:50,595
All right.
274
00:24:03,708 --> 00:24:04,509
Oh, shit!
275
00:24:06,711 --> 00:24:07,813
Whoa, watch out!
276
00:24:12,984 --> 00:24:14,085
Shit.
277
00:24:19,191 --> 00:24:20,592
Are you okay?
278
00:24:25,330 --> 00:24:26,731
Can you hear me?
279
00:24:30,068 --> 00:24:31,503
Are you hurt?
280
00:24:36,975 --> 00:24:38,009
Hi.
281
00:24:40,312 --> 00:24:42,981
Come on. Let's get you up.
282
00:24:46,251 --> 00:24:47,686
Come on, that's it.
283
00:24:47,719 --> 00:24:49,921
The guy just
came out of nowhere.
284
00:24:49,955 --> 00:24:50,956
Hey!
285
00:24:53,191 --> 00:24:54,626
Hey!
286
00:24:54,659 --> 00:24:55,961
Honestly, it's fine.
Wait... Hey!
287
00:24:59,331 --> 00:25:01,099
Get back here!
288
00:25:07,239 --> 00:25:08,840
Are you okay?
289
00:25:08,874 --> 00:25:10,609
Yeah, I'm fine.
290
00:25:10,642 --> 00:25:11,710
Little...
291
00:25:12,711 --> 00:25:14,112
light-headed.
292
00:25:14,145 --> 00:25:16,648
Okay, let's
get you inside.
293
00:25:17,682 --> 00:25:18,683
Thank you.
294
00:25:25,857 --> 00:25:27,092
That's it. Over here.
295
00:25:28,827 --> 00:25:30,262
Sit down.
296
00:25:30,295 --> 00:25:32,597
Oh, my goodness, your hand.
297
00:25:34,165 --> 00:25:35,166
Does it hurt?
298
00:25:36,968 --> 00:25:38,303
I hadn't even noticed.
299
00:25:39,838 --> 00:25:41,339
It was very brave of you.
Thank you.
300
00:25:46,077 --> 00:25:47,579
Are you okay?
301
00:25:51,316 --> 00:25:56,655
I'll tel you what,
here is my name and number.
302
00:25:56,688 --> 00:26:01,259
If you start to feel worse
or get a headache, or just
303
00:26:01,293 --> 00:26:02,827
wanna lawyer up
and need a witness...
304
00:26:04,062 --> 00:26:05,664
call me.
305
00:26:05,697 --> 00:26:07,732
Hi, Josie.
I'm Sam.
306
00:26:08,133 --> 00:26:09,601
Hi, Sam.
307
00:26:11,169 --> 00:26:12,237
You sure you're okay?
308
00:26:13,238 --> 00:26:14,606
Better now.
309
00:26:15,040 --> 00:26:16,041
Okay.
310
00:26:42,434 --> 00:26:45,437
Have you remained in the
residence since our last meeting?
311
00:26:45,470 --> 00:26:48,106
Yes, sir. Still living
with my deadbeat brother.
312
00:26:50,275 --> 00:26:52,877
Have you maintained
gainful full-time employment?
313
00:26:53,979 --> 00:26:57,882
Yep. I'm still
stuck in reverse.
314
00:26:57,916 --> 00:27:01,820
In lieu of paying restitution, you've
opted to perform community service,
315
00:27:01,853 --> 00:27:04,723
have you complied with the court order
for the required number of hours?
316
00:27:06,157 --> 00:27:07,959
Tell me, sir, is this it?
317
00:27:09,094 --> 00:27:11,329
Is this what rehabilitation
looks like?
318
00:27:12,330 --> 00:27:14,032
Something troubling you, son?
319
00:27:14,065 --> 00:27:15,400
Yeah.
320
00:27:15,433 --> 00:27:17,335
I need a better job,
for starters,
321
00:27:17,369 --> 00:27:19,771
and a new car would be nice.
322
00:27:19,804 --> 00:27:22,874
And how's that possible when the
system's rigged against people like me?
323
00:27:23,408 --> 00:27:24,676
People like you?
324
00:27:26,277 --> 00:27:28,346
I'm not a bad person.
325
00:27:28,380 --> 00:27:30,048
You're also not a victim.
326
00:27:32,417 --> 00:27:34,819
Look...
327
00:27:34,853 --> 00:27:37,756
I understand how hard it is
when you first get out,
328
00:27:37,789 --> 00:27:39,824
you got no job,
no prospects,
329
00:27:39,858 --> 00:27:41,192
and in your case,
330
00:27:41,226 --> 00:27:43,962
are unable to earn a living using
the unique skill set that you have.
331
00:27:43,995 --> 00:27:45,230
I do get it.
332
00:27:45,263 --> 00:27:49,100
That's just it. I can still
do coding and security work.
333
00:27:49,134 --> 00:27:50,969
I don't have to be
connected to the Internet.
334
00:27:51,002 --> 00:27:53,471
I mean, I can do all
my work on a dummy station
335
00:27:53,505 --> 00:27:55,473
and then send thumb drives.
336
00:27:55,507 --> 00:27:57,742
There has to be a job
that'll let me do that.
337
00:28:03,381 --> 00:28:04,482
I'll tell you what,
338
00:28:06,117 --> 00:28:07,385
I'll do some
digging for you.
339
00:28:08,253 --> 00:28:09,287
Really?
340
00:28:12,390 --> 00:28:16,761
In lieu of paying restitution, you've
opted to perform community service.
341
00:28:16,795 --> 00:28:20,298
Have you complied with the court order
for the required number of hours?
342
00:28:21,533 --> 00:28:22,934
Yes, sir.
343
00:30:04,936 --> 00:30:06,337
Sweetie, why
aren't you asleep?
344
00:30:07,939 --> 00:30:10,008
Mama...
Yes?
345
00:30:10,041 --> 00:30:12,110
Do you think
Daddy's in heaven?
346
00:30:18,516 --> 00:30:19,584
Well...
347
00:30:22,086 --> 00:30:23,087
Come here.
348
00:30:24,522 --> 00:30:25,890
What do you think?
349
00:30:26,991 --> 00:30:30,595
Well,
Albert Einstein said,
350
00:30:30,628 --> 00:30:33,998
"Energy can't be
created or destroyed,
351
00:30:34,032 --> 00:30:37,435
"it can only be changed
from one form to another."
352
00:30:39,470 --> 00:30:41,639
I think Daddy
is a star.
353
00:30:45,577 --> 00:30:46,878
Daddy is a star.
354
00:30:48,146 --> 00:30:49,280
He was our star.
355
00:30:53,117 --> 00:30:55,053
Would you please
sing me a song.
356
00:30:55,954 --> 00:30:57,055
Mm-hmm.
357
00:31:14,405 --> 00:31:20,945
♪ Galileo, what were
you thinkin'
358
00:31:20,979 --> 00:31:24,148
♪ What were you seein'
359
00:31:24,182 --> 00:31:30,054
♪ To frighten you sometimes
You might be a fool
360
00:31:30,088 --> 00:31:33,992
♪ Did you stand beneath
the moon glow
361
00:31:34,025 --> 00:31:36,728
♪ To change the world
362
00:31:36,761 --> 00:31:39,497
♪ Or impress a girl?
363
00:31:40,698 --> 00:31:45,603
♪ Were you just sleepless
and needing
364
00:31:47,071 --> 00:31:53,344
♪ Something to do
365
00:32:01,419 --> 00:32:05,423
♪ Tell me, Galileo
366
00:32:16,334 --> 00:32:17,568
Come on.
367
00:32:27,412 --> 00:32:29,013
Come on, pops.
368
00:32:51,169 --> 00:32:52,603
Well, hello there, sir.
369
00:32:54,105 --> 00:32:55,206
Hello.
370
00:32:56,240 --> 00:32:57,709
Where's your truck?
371
00:32:57,742 --> 00:33:01,245
High cholesterol. Doctor
said I need more exercise.
372
00:33:02,213 --> 00:33:03,214
You look thin enough.
373
00:33:04,515 --> 00:33:05,783
It's a silent killer.
374
00:33:07,652 --> 00:33:09,754
Aren't they all?
375
00:33:09,787 --> 00:33:12,357
You have any mail in that
bag of yours for me?
376
00:33:13,491 --> 00:33:14,559
Afraid not.
377
00:33:15,727 --> 00:33:17,261
You got any
outgoing mail for me?
378
00:33:17,862 --> 00:33:20,298
Yes, I do.
Right there.
379
00:33:22,700 --> 00:33:24,502
Thank you. You have
a great day, sir.
380
00:33:25,403 --> 00:33:26,537
You too.
381
00:34:35,206 --> 00:34:37,675
I interviewed for that
customer service position today.
382
00:34:38,443 --> 00:34:39,811
I think it went well.
383
00:34:39,844 --> 00:34:42,480
Hi, sir,
how can I help you?
384
00:34:42,513 --> 00:34:47,151
Yeah, I need bee honey and all you
have is wild flower honey, so...
385
00:34:47,185 --> 00:34:49,754
Well, sir, wild flower honey
just means that the bees use
386
00:34:49,787 --> 00:34:53,424
primarily wild flower blossoms
to make the honey. So...
387
00:34:55,726 --> 00:34:57,261
You think I'm stupid
or something?
388
00:34:59,831 --> 00:35:02,767
My wife sent me down here
to get bee honey,
389
00:35:02,800 --> 00:35:04,535
I need honey that's
made from bees.
390
00:35:05,536 --> 00:35:06,771
Not by wild flowers.
391
00:35:16,881 --> 00:35:19,684
And although the pay
raise would certainly help,
392
00:35:19,717 --> 00:35:22,854
I still don't think
it'll be enough for Daisy.
393
00:35:22,887 --> 00:35:25,456
Daisy...
394
00:35:25,490 --> 00:35:27,758
She got in trouble again
at school today.
395
00:35:29,227 --> 00:35:30,628
What am I doing wrong?
396
00:35:38,469 --> 00:35:40,438
The guys are playing
again this weekend.
397
00:35:41,339 --> 00:35:42,507
Should I go?
398
00:35:44,842 --> 00:35:46,577
I miss the music.
399
00:35:49,947 --> 00:35:51,716
But that was a different life.
400
00:35:52,984 --> 00:35:54,685
I was a different person.
401
00:35:55,853 --> 00:35:57,522
No.
402
00:35:57,555 --> 00:36:00,525
Honey, you need to eat. Grandpa went through
a lot of trouble making that for you.
403
00:36:00,558 --> 00:36:02,627
Smells like
Godzilla farted.
404
00:36:02,660 --> 00:36:03,961
Daisy Maribel!
405
00:36:03,995 --> 00:36:05,863
Where did you learn that?
406
00:36:05,897 --> 00:36:08,432
At school.
It's okay.
407
00:36:08,466 --> 00:36:09,867
No, Dad,
it's not okay.
408
00:36:10,735 --> 00:36:11,802
Apologize.
409
00:36:13,371 --> 00:36:15,373
I'm sorry, Grandpa.
410
00:36:15,406 --> 00:36:17,808
Apology accepted.
411
00:36:17,842 --> 00:36:21,279
Now we eat some chicken
nuggets and french fries?
412
00:36:21,312 --> 00:36:23,414
That'd be much better.
Thank you.
413
00:36:23,447 --> 00:36:24,715
You're quite welcome.
414
00:36:35,326 --> 00:36:36,827
Whatcha doing?
415
00:36:36,861 --> 00:36:40,464
I'm drawing a processional
graph of Mercury's orbit.
416
00:36:45,036 --> 00:36:46,804
Isn't it pretty?
417
00:36:46,837 --> 00:36:49,607
I've been stuck
on this page for years.
418
00:36:50,541 --> 00:36:52,777
It's beautiful.
419
00:36:52,810 --> 00:36:55,446
I want to start
a new chapter but,
420
00:36:55,947 --> 00:36:57,648
who am I?
421
00:36:57,682 --> 00:37:00,351
I've been caught between
the past and the future.
422
00:37:01,586 --> 00:37:02,687
Just waiting...
423
00:37:07,625 --> 00:37:09,527
Is this it for me?
424
00:37:09,560 --> 00:37:11,696
All the dreams I had,
are they...
425
00:37:13,864 --> 00:37:16,801
are they gone forever, too?
426
00:37:16,834 --> 00:37:20,771
Hey there, Josie.
Looking good!
427
00:37:20,805 --> 00:37:22,640
Hi, Tom,
how are you today?
428
00:37:24,108 --> 00:37:26,978
Mother's going out
for bingo tonight.
429
00:37:27,011 --> 00:37:28,846
She's going
to be out late.
430
00:37:28,879 --> 00:37:29,914
That's nice.
431
00:37:30,781 --> 00:37:31,782
Excuse me!
432
00:37:35,686 --> 00:37:38,389
Um... I have
a date tonight.
433
00:37:40,424 --> 00:37:41,559
Sorry, Tom.
434
00:37:48,699 --> 00:37:50,835
I think you just
saved me again.
435
00:37:50,868 --> 00:37:53,337
I guess it's providence that
we ran into each other then.
436
00:37:53,371 --> 00:37:54,472
Again.
437
00:37:56,140 --> 00:37:59,010
So, I never got a call form
you, I take it you're okay?
438
00:38:00,478 --> 00:38:03,414
Well, I am
a little concerned
439
00:38:03,447 --> 00:38:04,949
about this corn.
440
00:38:04,982 --> 00:38:06,817
Do you know
if it's non-GMO?
441
00:38:10,121 --> 00:38:13,424
Did you get it in the certified
organic produce section?
442
00:38:13,824 --> 00:38:15,359
Yes, I did.
443
00:38:16,394 --> 00:38:18,896
Then, yes,
it is non-GMO.
444
00:38:18,929 --> 00:38:22,767
Great. I feel so much
better now. Shall we?
445
00:38:23,501 --> 00:38:25,002
Shall we what?
446
00:38:25,036 --> 00:38:26,604
I believe you
mentioned a date?
447
00:38:27,705 --> 00:38:28,706
Well, that...
448
00:38:29,907 --> 00:38:31,776
No, I didn't actually
mean that you...
449
00:38:31,809 --> 00:38:34,745
you and I were gonna go on a...
on a date.
450
00:38:34,779 --> 00:38:37,048
Then, shall we
have a drink?
451
00:38:37,081 --> 00:38:39,016
Isn't that
the same thing?
452
00:38:39,050 --> 00:38:40,618
Depends on how
you look at it.
453
00:38:40,651 --> 00:38:41,952
Plus you do
kind of owe me.
454
00:38:42,853 --> 00:38:43,921
I do not.
455
00:38:46,090 --> 00:38:46,991
Tom?
456
00:38:47,024 --> 00:38:49,493
St...
Stop it. Tom?
457
00:38:51,462 --> 00:38:53,097
And I jumped in front
of a car for you.
458
00:38:54,832 --> 00:38:56,767
If that doesn't get a guy a
drink, I don't know what does.
459
00:39:01,072 --> 00:39:02,673
Let me go clock out.
460
00:39:05,609 --> 00:39:07,378
♪ Why?
461
00:39:09,580 --> 00:39:13,451
♪ The lies had to make
the trees so heavy
462
00:39:15,986 --> 00:39:18,122
♪ Oh, I
463
00:39:20,925 --> 00:39:25,896
♪ I was such a fool
No, I wasn't ready ♪
464
00:39:29,033 --> 00:39:30,101
Here you go.
465
00:39:30,901 --> 00:39:32,670
Thank you.
466
00:39:32,703 --> 00:39:34,939
I can't stay long, though. My
daughter is with her grandfather.
467
00:39:34,972 --> 00:39:36,040
You have a daughter?
468
00:39:38,943 --> 00:39:40,211
Where are you going?
469
00:39:40,244 --> 00:39:44,014
Yes, I have a daughter, I am
widowed, and I haven't spoken
470
00:39:44,048 --> 00:39:46,617
with another man in years, let
alone have a drink with one.
471
00:39:46,650 --> 00:39:48,085
Please, don't go.
472
00:39:58,129 --> 00:40:00,064
I'm sorry, I...
473
00:40:00,898 --> 00:40:02,466
I haven't
done this in...
474
00:40:03,634 --> 00:40:04,668
ever.
475
00:40:06,103 --> 00:40:07,471
Neither have I.
476
00:40:12,243 --> 00:40:14,044
I always dreamed
of being a singer.
477
00:40:15,212 --> 00:40:17,214
But, I mean,
what kid didn't?
478
00:40:18,149 --> 00:40:19,917
Me.
479
00:40:19,950 --> 00:40:22,787
I respect music way too much
to subject this voice to it.
480
00:40:26,157 --> 00:40:27,491
So, what's
stopping you?
481
00:40:29,026 --> 00:40:30,795
Life, I suppose.
482
00:40:32,830 --> 00:40:33,964
I was even in a band.
483
00:40:36,567 --> 00:40:38,702
People really do that?
484
00:40:38,736 --> 00:40:40,805
I mean, I feel like
everybody wants to
485
00:40:40,838 --> 00:40:43,641
but I never met anybody
who actually has.
486
00:40:43,674 --> 00:40:47,011
Well, don't let this customer
service uniform fool you.
487
00:40:47,044 --> 00:40:48,112
We were good.
488
00:40:50,281 --> 00:40:51,649
You are brave.
489
00:40:52,249 --> 00:40:54,218
I was brave. I was.
490
00:40:56,086 --> 00:40:58,489
What about you? What did you
want to be when you grew up?
491
00:41:00,191 --> 00:41:01,492
A fighter pilot.
492
00:41:02,626 --> 00:41:03,928
That's impressive.
493
00:41:05,062 --> 00:41:06,864
So are you
a fighter pilot?
494
00:41:06,897 --> 00:41:10,067
Unfortunately, no.
495
00:41:10,100 --> 00:41:12,503
A little thing called
school got in the way.
496
00:41:12,870 --> 00:41:14,038
Grades?
497
00:41:14,071 --> 00:41:17,274
No, no, that wasn't the
problem, I got straight A's.
498
00:41:18,642 --> 00:41:20,010
I had what
you might call...
499
00:41:21,111 --> 00:41:22,546
behavioral problems.
500
00:41:23,781 --> 00:41:26,116
Looking back,
I think I was just bored.
501
00:41:28,118 --> 00:41:29,587
I acted out a lot.
502
00:41:30,187 --> 00:41:32,623
Do you still act out?
503
00:41:34,358 --> 00:41:38,162
Honesty, I just try to focus
on the little victories.
504
00:41:38,195 --> 00:41:39,797
It's what gets me
through the day.
505
00:41:40,898 --> 00:41:43,000
Hmm.
506
00:41:43,033 --> 00:41:45,236
Maybe some day, they'll
add up to something.
507
00:41:46,036 --> 00:41:47,137
Something special.
508
00:41:49,373 --> 00:41:50,841
Let's drink to that.
509
00:41:59,216 --> 00:42:01,952
Hello, Mrs. Cartwright,
this is Hawthorne Elementary calling.
510
00:42:01,986 --> 00:42:05,289
Please give us a call back. It's regarding
your daughter, Daisy. Thank you.
511
00:42:18,369 --> 00:42:20,004
Come in.
512
00:42:22,840 --> 00:42:24,775
Please, sit down,
Mrs. Cartwright.
513
00:42:26,076 --> 00:42:27,611
What happened?
514
00:42:27,645 --> 00:42:29,113
Daisy hit a girl.
515
00:42:29,146 --> 00:42:32,983
She's okay. Just a little
shaken up, they both are.
516
00:42:33,017 --> 00:42:36,120
Daisy gets frustrated easily
which I'm sure you know.
517
00:42:36,153 --> 00:42:37,888
But the thing is,
it's getting worse.
518
00:42:37,922 --> 00:42:40,024
She's becoming
more anti-social.
519
00:42:40,057 --> 00:42:41,492
She just retreats
into herself.
520
00:42:41,525 --> 00:42:44,261
She doesn't pay attention, she doesn't
interact with the other kids,
521
00:42:44,295 --> 00:42:46,263
she just doodles
all day long.
522
00:42:49,400 --> 00:42:51,268
I would like you
to consider this.
523
00:42:56,707 --> 00:42:59,810
Special education?
You're not serious?
524
00:42:59,843 --> 00:43:02,713
We just feel that she would
do better in another program.
525
00:43:02,746 --> 00:43:04,782
One that can cater
to her unique needs.
526
00:43:04,815 --> 00:43:07,851
But she's smart.
She's really smart.
527
00:43:07,885 --> 00:43:11,255
We're doing the best we can, Mrs.
Cartwright.
528
00:43:11,288 --> 00:43:13,724
But we can't have her
hitting other kids.
529
00:43:13,757 --> 00:43:15,960
That's two weeks
in a row.
530
00:43:15,993 --> 00:43:19,096
I have to take the well-being
of all students into account,
531
00:43:19,129 --> 00:43:20,864
including that
of Daisy's.
532
00:43:39,717 --> 00:43:40,784
Hey.
533
00:43:43,754 --> 00:43:45,022
You okay?
534
00:43:45,055 --> 00:43:46,123
Come here.
535
00:43:48,225 --> 00:43:53,397
♪ I think of you
and I find my strength
536
00:43:53,430 --> 00:43:58,268
♪ Remembering
your warm embrace ♪
537
00:44:03,374 --> 00:44:04,575
Hello.
538
00:44:04,608 --> 00:44:07,978
I was going to wait the
requisite 48 hours, but...
539
00:44:11,482 --> 00:44:12,750
Hello?
540
00:44:16,086 --> 00:44:17,888
Hi, Sam.
541
00:44:17,921 --> 00:44:21,892
I'm sorry. It's just
been a really bad day.
542
00:44:21,925 --> 00:44:24,395
Well, lucky for you,
I have just the thing.
543
00:44:24,428 --> 00:44:26,797
Do you want to go
out with me on a date?
544
00:44:26,830 --> 00:44:27,965
A real date.
545
00:44:29,800 --> 00:44:31,301
I don't even know you.
546
00:44:31,335 --> 00:44:33,470
That's exactly what
I'm trying to remedy.
547
00:44:35,039 --> 00:44:36,407
So, I'll pick you up
at 8:00?
548
00:44:41,512 --> 00:44:42,946
Is that a yes?
549
00:44:45,916 --> 00:44:46,917
Yes.
550
00:44:47,985 --> 00:44:48,986
Yes.
551
00:44:50,487 --> 00:44:51,722
That's a yes.
552
00:45:04,902 --> 00:45:07,438
Hey. Can I have
your address?
553
00:45:10,207 --> 00:45:11,241
Thank you.
554
00:45:28,592 --> 00:45:30,227
You sure
this is a good idea?
555
00:45:30,260 --> 00:45:32,396
I can't pick her up
in the car you almost hit her.
556
00:45:32,429 --> 00:45:35,265
No, I mean this entire
situation, dude.
557
00:45:35,299 --> 00:45:37,868
Look, have you ever
had anybody love you?
558
00:45:37,901 --> 00:45:39,503
Think you were the greatest
thing in the world?
559
00:45:39,536 --> 00:45:40,804
Yes.
560
00:45:41,238 --> 00:45:42,239
Jesus.
561
00:45:43,607 --> 00:45:46,110
Well, I haven't.
But she has.
562
00:45:46,143 --> 00:45:49,012
Maybe she can feel that
way about me someday.
563
00:45:53,484 --> 00:45:55,819
Mm-hmm.
- Mm-mmm.
564
00:45:55,853 --> 00:45:57,354
That's it.
That's the one.
565
00:45:58,922 --> 00:46:00,991
How do you think
this is gonna end?
566
00:46:01,024 --> 00:46:03,193
Really?
I've gotta try.
567
00:46:03,227 --> 00:46:04,595
Try to be
something better.
568
00:46:04,628 --> 00:46:07,397
If I don't, I'll just be living
the same life I've always lived.
569
00:46:08,465 --> 00:46:09,967
Where has
that gotten me?
570
00:46:14,538 --> 00:46:16,473
Hello? HARRY: Sam?
571
00:46:16,507 --> 00:46:18,142
Yes.
Free tomorrow?
572
00:46:18,175 --> 00:46:20,277
Yes, sir.
Got you an interview.
573
00:46:20,310 --> 00:46:22,146
Really?
Brinker Stag Investments.
574
00:46:22,179 --> 00:46:23,981
That's great.
That's amazing.
575
00:46:24,014 --> 00:46:26,049
Be there at
10:00 a.m. sharp.
576
00:46:26,083 --> 00:46:27,484
Yeah, I'll be there.
577
00:46:30,487 --> 00:46:31,488
All right, good luck.
578
00:46:33,423 --> 00:46:35,292
How can I help you,
Special Agent...
579
00:46:35,325 --> 00:46:37,227
You have Sam Collins
on papers, correct?
580
00:46:40,230 --> 00:46:41,131
I do.
Is there a problem?
581
00:46:41,165 --> 00:46:43,167
Has he reported
on his weekly probation?
582
00:46:43,634 --> 00:46:44,835
He has.
583
00:46:46,036 --> 00:46:47,971
Hasn't missed even once?
584
00:46:48,005 --> 00:46:51,041
No, he's been
a model probationer, why?
585
00:46:51,074 --> 00:46:53,477
Hasn't asked you
to look the other way?
586
00:46:53,510 --> 00:46:56,480
You know, you're bordering
on the offensive, Agent...
587
00:46:56,513 --> 00:46:57,514
Ames.
588
00:46:58,081 --> 00:46:59,316
Ames. Right.
589
00:46:59,349 --> 00:47:01,018
Of course, forgive me.
590
00:47:01,385 --> 00:47:02,553
Uh...
591
00:47:02,586 --> 00:47:04,488
One more question
before I leave.
592
00:47:04,521 --> 00:47:07,858
Has he mentioned anything to you
at all about stolen bitcoins?
593
00:47:08,358 --> 00:47:09,359
No.
594
00:47:12,262 --> 00:47:13,564
Thank you for your time.
595
00:47:15,332 --> 00:47:17,467
You're aware that
lying to an FBI agent
596
00:47:17,501 --> 00:47:19,369
carries a maximum sentence
of five years?
597
00:47:21,505 --> 00:47:25,943
Yes, I'm well aware
of the law, Agent Ames.
598
00:47:27,444 --> 00:47:29,947
Is there anything else
I can do for you?
599
00:47:44,161 --> 00:47:46,496
♪ Please, please me
600
00:47:48,465 --> 00:47:50,467
♪ Please, please me
601
00:48:08,151 --> 00:48:10,053
Hello, sir. I'm here
to pick up Josie.
602
00:48:13,090 --> 00:48:15,092
Postal work
pays pretty well.
603
00:48:21,431 --> 00:48:24,434
My aunt recently...
We were very close.
604
00:48:26,336 --> 00:48:27,638
Honey...
605
00:48:27,671 --> 00:48:30,107
Who are you? JOSIE: Come
inside with Grandpa.
606
00:48:30,140 --> 00:48:31,341
Please take her, Dad.
Come on, darling.
607
00:48:32,242 --> 00:48:34,544
Okay, but,
who is that man?
608
00:48:34,578 --> 00:48:35,979
That's
the mailman.
609
00:48:42,653 --> 00:48:44,154
Hi.
Hi.
610
00:48:46,523 --> 00:48:49,493
Wow, I haven't been to
this part of town in forever.
611
00:48:49,526 --> 00:48:52,029
I hear there are some great
restaurants that opened up.
612
00:48:53,163 --> 00:48:54,631
And speaking of.
613
00:48:55,799 --> 00:48:57,534
I thought we were
going to dinner.
614
00:48:57,567 --> 00:48:58,669
Don't let
this place fool you.
615
00:48:58,702 --> 00:49:01,738
They serve the best corned
beef you'll ever taste.
616
00:49:03,640 --> 00:49:04,708
I can't go in there.
617
00:49:05,742 --> 00:49:07,210
Look, here's
the thing.
618
00:49:08,512 --> 00:49:09,746
We could do
a quiet evening
619
00:49:09,780 --> 00:49:11,715
in a restaurant
talking all night.
620
00:49:11,748 --> 00:49:14,318
Serious adults having
serious conversations.
621
00:49:16,153 --> 00:49:18,188
Or, we could go in here,
622
00:49:18,221 --> 00:49:21,425
have a meal, laugh,
listen to great music.
623
00:49:22,726 --> 00:49:24,127
Your choice.
624
00:49:39,276 --> 00:49:41,378
Hey, man, can I get
another round of Guinness for the band.
625
00:49:41,411 --> 00:49:42,746
Three? It'll be up in a wee minute.
Yeah.
626
00:49:47,317 --> 00:49:49,653
Josie? Is that really you?
627
00:49:51,421 --> 00:49:54,157
Oh, my God, I can't believe
you're actually here.
628
00:49:55,092 --> 00:49:57,294
How've you been?
God, you look amazing.
629
00:49:57,327 --> 00:49:58,428
Hey, I'm Sam.
630
00:49:58,462 --> 00:49:59,496
Hey, there.
I'm Gareth.
631
00:49:59,529 --> 00:50:01,031
Oh, uh...
632
00:50:01,565 --> 00:50:02,933
Sorry.
633
00:50:02,966 --> 00:50:05,502
I hope you're taking good care of this one.
She's a special girl.
634
00:50:05,535 --> 00:50:07,070
Absolu...
It's not like...
635
00:50:10,574 --> 00:50:13,076
Um, well, look, we're just
about to start the first set,
636
00:50:13,110 --> 00:50:14,244
but please swing by
during the break.
637
00:50:14,277 --> 00:50:15,712
I know the rest of the gang
would love to see you.
638
00:50:15,746 --> 00:50:17,347
Yeah. It was great
to see you again.
639
00:50:17,381 --> 00:50:19,182
It's good to see
you too, Gareth.
640
00:50:19,216 --> 00:50:20,350
When's
the music gonna start?
641
00:50:20,384 --> 00:50:21,385
Cheers.
642
00:50:24,621 --> 00:50:26,490
So, you know that band
I used to sing with.
643
00:50:26,523 --> 00:50:29,359
No, way. What are
the chances?
644
00:50:49,646 --> 00:50:52,883
"Neither snow
nor rain nor heat
645
00:50:52,916 --> 00:50:55,585
"nor gloom of night
stays these couriers
646
00:50:55,619 --> 00:50:58,221
"from the swift completion
of their appointed round."
647
00:51:01,558 --> 00:51:03,627
Come on. You are
making that up.
648
00:51:03,660 --> 00:51:05,595
No, that's really
the postman's creed.
649
00:51:07,631 --> 00:51:10,333
If only every occupation
sounded so noble.
650
00:51:11,768 --> 00:51:12,869
So, you like it?
651
00:51:14,304 --> 00:51:15,672
It certainly
has its perks.
652
00:51:17,674 --> 00:51:19,843
♪ Let's go slowly
653
00:51:20,710 --> 00:51:23,447
♪ Don't say love me
654
00:51:24,347 --> 00:51:27,651
♪ Don't want to roll the dice
655
00:51:27,684 --> 00:51:29,419
♪ Just yet
656
00:51:31,455 --> 00:51:32,656
I was five years old.
657
00:51:34,324 --> 00:51:36,359
Looked up
to my grandpa.
658
00:51:36,393 --> 00:51:40,397
He was my idol in a way that
parents can't be at that age.
659
00:51:40,430 --> 00:51:43,834
And I was walking down the
street with my mom, and...
660
00:51:43,867 --> 00:51:45,802
he was on the other
side, approaching us.
661
00:51:47,871 --> 00:51:50,340
And, so, I called out to him, "Grandpa!
Grandpa!"
662
00:51:54,244 --> 00:51:56,279
And he just
kept walking.
663
00:51:57,814 --> 00:52:01,618
Pretended like
he didn't even see me.
664
00:52:03,620 --> 00:52:04,654
Wow.
665
00:52:10,227 --> 00:52:11,495
He had remarried.
666
00:52:11,528 --> 00:52:12,562
His first wife had died
667
00:52:12,596 --> 00:52:16,933
and the new wife thought
it would be a good idea to
668
00:52:18,001 --> 00:52:19,769
disassociate him
from his kids.
669
00:52:22,772 --> 00:52:25,942
That was the last I ever
talked to my grandfather.
670
00:52:29,779 --> 00:52:31,515
A few weeks later,
671
00:52:31,548 --> 00:52:33,850
we packed up and left town
in the middle of the night.
672
00:52:35,886 --> 00:52:38,288
I started to stutter.
673
00:52:38,321 --> 00:52:40,357
I kept asking
my parents if...
674
00:52:42,559 --> 00:52:43,560
if I was good.
675
00:52:45,362 --> 00:52:47,197
I was paranoid, really.
676
00:52:51,968 --> 00:52:53,870
And then I grew up
and realized,
677
00:52:53,904 --> 00:52:56,273
it doesn't really matter
if you're good or not.
678
00:52:58,041 --> 00:53:01,645
My being good had nothing
to do with his choice.
679
00:53:07,751 --> 00:53:08,785
Jesus.
680
00:53:10,053 --> 00:53:12,556
You can probably tell
I don't get out much.
681
00:53:18,428 --> 00:53:19,496
My husband died.
682
00:53:21,298 --> 00:53:24,601
Six years ago,
in Afghanistan.
683
00:53:25,468 --> 00:53:26,803
He was a marine.
684
00:53:30,473 --> 00:53:32,642
Compliments of
the band.
685
00:53:34,377 --> 00:53:35,745
And can I get
you anything else?
686
00:53:43,587 --> 00:53:44,521
No, thank you.
687
00:53:48,592 --> 00:53:50,760
The sad part is,
is that...
688
00:53:50,794 --> 00:53:52,562
he never even got
to meet his daughter.
689
00:53:58,101 --> 00:54:00,403
What kind of man was he?
690
00:54:07,444 --> 00:54:08,678
He was honest.
691
00:54:10,580 --> 00:54:12,515
He always saw the positive
in everything.
692
00:54:14,484 --> 00:54:15,885
He was a romantic.
693
00:54:17,821 --> 00:54:18,989
He was kind.
694
00:54:21,791 --> 00:54:23,059
He loved me.
695
00:54:25,528 --> 00:54:26,696
And I loved him.
696
00:54:30,600 --> 00:54:31,668
We were
high school sweethearts,
697
00:54:31,701 --> 00:54:32,736
I mean...
698
00:54:34,104 --> 00:54:35,572
he's all I've ever known.
699
00:54:38,642 --> 00:54:39,976
And when his life ended,
700
00:54:42,379 --> 00:54:43,446
so did mine.
701
00:54:48,618 --> 00:54:49,686
Now I live for Daisy.
702
00:54:54,824 --> 00:54:56,426
At least I try to.
703
00:54:59,029 --> 00:55:00,030
Wow.
704
00:55:01,665 --> 00:55:02,666
Yeah.
705
00:55:03,733 --> 00:55:04,734
Wow.
706
00:55:09,406 --> 00:55:12,542
Thank you very much, folks.
We're Fair Play Lass.
707
00:55:12,575 --> 00:55:15,979
And now I'd like to invite a very,
very special lady up on stage.
708
00:55:16,012 --> 00:55:19,983
It's been a long time since she's spit a few
lines with us and seeing her here tonight,
709
00:55:20,016 --> 00:55:22,519
me and the boys just couldn't
pass on the opportunity.
710
00:55:23,620 --> 00:55:26,089
I think he's
talking about you.
711
00:55:26,122 --> 00:55:28,391
Josie, come on up here.
Let's have some fun.
712
00:55:28,425 --> 00:55:30,960
Um, I'm good. No.
713
00:55:30,994 --> 00:55:32,696
Go on,
I'll be right here.
714
00:55:37,934 --> 00:55:38,968
You can do this.
715
00:55:47,744 --> 00:55:49,612
There she is, folks,
give her a big hand.
716
00:56:07,097 --> 00:56:08,164
♪ Baby
717
00:56:09,632 --> 00:56:12,435
♪ Tell me what you're thinking
718
00:56:14,771 --> 00:56:16,439
♪ 'Cause baby
719
00:56:17,540 --> 00:56:19,609
♪ I've been thinking, too
720
00:56:22,645 --> 00:56:24,681
♪ Maybe
721
00:56:24,714 --> 00:56:28,518
♪ It's only wishful dreaming
722
00:56:30,754 --> 00:56:32,555
♪ But lately
723
00:56:32,589 --> 00:56:35,125
♪ I only dream of you
724
00:56:38,661 --> 00:56:39,963
♪ Oh
725
00:56:41,564 --> 00:56:44,200
♪ I need to know
726
00:56:44,234 --> 00:56:46,636
♪ Tell me
727
00:56:46,669 --> 00:56:50,106
♪ Would you come running
whenever love calls
728
00:56:50,140 --> 00:56:54,677
♪ Would you fly with me
without fear in the fall
729
00:56:54,711 --> 00:56:56,012
♪ Give me your heart
730
00:56:57,213 --> 00:56:58,915
♪ Or nothing at all
731
00:57:04,654 --> 00:57:07,257
Thank you for tonight.
732
00:57:07,290 --> 00:57:08,992
I had forgotten what it
feels like to have fun.
733
00:57:13,897 --> 00:57:15,031
Look, Josie,
734
00:57:15,064 --> 00:57:17,233
I really like you and I
wanna be completely hon...
735
00:57:17,267 --> 00:57:18,568
Shh.
736
00:57:33,683 --> 00:57:35,652
Yeah, that was
pretty smooth.
737
00:57:40,089 --> 00:57:41,157
Good night.
738
00:57:42,692 --> 00:57:43,793
Good night.
739
00:58:06,249 --> 00:58:07,116
Fill this out.
740
00:58:07,150 --> 00:58:09,285
And I also need to see
two forms of ID.
741
00:58:09,319 --> 00:58:11,087
Hey, I'm from
the Zoldi Corporation.
742
00:58:11,120 --> 00:58:12,989
We look after
your network infrastructure.
743
00:58:13,022 --> 00:58:14,057
Excuse me.
744
00:58:14,090 --> 00:58:15,592
We recently
updated the BIOS
745
00:58:15,625 --> 00:58:18,194
on your system drives
and as reported,
746
00:58:18,228 --> 00:58:20,930
the Wi-Fi is assigning
dynamic IP addresses
747
00:58:20,964 --> 00:58:22,999
to the ones that
should be static.
748
00:58:23,032 --> 00:58:25,335
So, I need to get
in the server room.
749
00:58:25,368 --> 00:58:28,605
It's an emergency, so if you
could just push that button.
750
00:58:28,638 --> 00:58:30,039
Thank you.
751
00:58:35,345 --> 00:58:36,746
Oh, I'm sorry.
752
00:58:58,768 --> 00:58:59,936
Unbelievable.
753
00:59:28,998 --> 00:59:30,333
How may I help you?
754
00:59:30,366 --> 00:59:33,336
I was brought in to do an integrity
check on the Wi-Fi network,
755
00:59:33,369 --> 00:59:36,706
and I came across a DDoS attack
on the way on your mainframe.
756
00:59:37,840 --> 00:59:39,842
"Distributed denial
of service."
757
00:59:40,977 --> 00:59:42,245
It's kind of
a big problem.
758
00:59:43,379 --> 00:59:45,782
Okay. What would
you like me to do?
759
00:59:46,883 --> 00:59:49,218
I would like you
to get me in there.
760
00:59:49,252 --> 00:59:50,253
They're in meetings.
761
00:59:52,121 --> 00:59:53,323
Look,
762
00:59:53,356 --> 00:59:55,158
I'm sure you've done
everything right
763
00:59:55,191 --> 00:59:57,060
to get behind
this big desk.
764
00:59:57,093 --> 00:59:58,328
Went to
the right school,
765
00:59:58,361 --> 01:00:00,830
flashed that saccharin
smile of yours,
766
01:00:00,863 --> 01:00:03,199
and used it at just the right
moment to kiss the boss' ass,
767
01:00:03,232 --> 01:00:04,767
but if you don't
get me in there,
768
01:00:04,801 --> 01:00:06,669
all anybody
will remember
769
01:00:06,703 --> 01:00:09,138
is that you're the guy who
failed to protect this company.
770
01:00:09,172 --> 01:00:13,943
You're responsible for all its
clients' money being stolen.
771
01:00:13,977 --> 01:00:16,145
Now, is that what you
worked so hard for?
772
01:00:17,280 --> 01:00:19,215
No. No, it's not.
773
01:00:19,248 --> 01:00:21,684
So, I want you
to use those...
774
01:00:21,718 --> 01:00:23,286
perfectly-manicured
hands of yours
775
01:00:23,319 --> 01:00:25,855
to pick up that phone and
get me in there. Right now.
776
01:00:29,792 --> 01:00:32,428
Yes, there's a gentleman out
here with our network provider,
777
01:00:32,462 --> 01:00:36,699
who says we're under
a distributed denial...
778
01:00:36,733 --> 01:00:39,035
...of service attack.
...of service attack?
779
01:00:39,068 --> 01:00:40,203
Yes, ma'am.
780
01:00:41,170 --> 01:00:42,305
Yes, okay.
781
01:00:44,307 --> 01:00:45,675
She said to go on in.
782
01:00:46,376 --> 01:00:47,844
What do you know?
783
01:00:56,285 --> 01:00:57,453
What's going on?
784
01:00:57,487 --> 01:00:59,188
I'm here
for my interview.
785
01:00:59,222 --> 01:01:01,357
Excuse me? The network
security interview.
786
01:01:02,225 --> 01:01:03,259
May I?
787
01:01:05,895 --> 01:01:07,030
You've been hacked,
by the way.
788
01:01:15,304 --> 01:01:16,773
I don't understand.
789
01:01:17,940 --> 01:01:20,376
It's what's called
social engineering.
790
01:01:20,410 --> 01:01:22,845
I simply impersonated
a field technician,
791
01:01:22,879 --> 01:01:27,216
said I was checking Wi-Fi integrity
and security parted like the Red Sea.
792
01:01:27,250 --> 01:01:32,088
I could have loaded any kind of malware
or spyware on your company's mainframe.
793
01:01:32,121 --> 01:01:35,792
I could have downloaded every
document or email in this firm.
794
01:01:35,825 --> 01:01:37,827
But, of course, I didn't.
795
01:01:41,964 --> 01:01:42,965
Sam Collins?
796
01:01:43,833 --> 01:01:44,867
Yes, sir.
797
01:01:46,836 --> 01:01:49,906
I understand the condition
of your probation
798
01:01:49,939 --> 01:01:52,208
is you're not allowed
access to the Internet.
799
01:01:53,576 --> 01:01:56,179
Maybe I should have
hacked in after all.
800
01:01:56,212 --> 01:01:57,947
Changed the records.
801
01:02:04,353 --> 01:02:06,989
Forgive me,
but, isn't access
802
01:02:07,023 --> 01:02:09,092
to the Internet
kind of needed
803
01:02:09,125 --> 01:02:11,060
to secure our company
from attacks
804
01:02:11,094 --> 01:02:14,130
coming... from...
the Internet?
805
01:02:14,163 --> 01:02:15,298
Well,
806
01:02:15,331 --> 01:02:18,901
As I said, my hack today
was simple social engineering.
807
01:02:18,935 --> 01:02:20,536
Which is exactly what
some teenager did
808
01:02:20,570 --> 01:02:22,271
when he hacked the head
of the CIA, by the way.
809
01:02:23,473 --> 01:02:25,441
Where the Internet
is concerned,
810
01:02:25,475 --> 01:02:29,479
I can write software simulating
any kind of attack imaginable.
811
01:02:29,512 --> 01:02:33,449
Then I can create a virtual
environment to test these attacks,
812
01:02:33,483 --> 01:02:35,818
and then provide the code
for somebody else to implement.
813
01:02:37,954 --> 01:02:39,489
Mr. Collins,
814
01:02:39,522 --> 01:02:41,424
although we appreciate
your enthusiasm...
815
01:02:41,457 --> 01:02:44,527
Corporations spend
$60 billion worldwide
816
01:02:44,560 --> 01:02:46,929
on information security
services last year.
817
01:02:46,963 --> 01:02:50,066
They're expected to shell out
another 86 billion this year.
818
01:02:50,900 --> 01:02:53,035
The reality is,
819
01:02:53,069 --> 01:02:57,073
you control a lot of money,
but you're vulnerable.
820
01:02:57,106 --> 01:03:02,011
Entrepreneurial hackers hunt for security
flaws in companies just like yours.
821
01:03:02,044 --> 01:03:05,515
Then they sell that info to governments
from Russia to North Korea,
822
01:03:05,548 --> 01:03:07,183
as well as your competitors.
823
01:03:10,052 --> 01:03:13,089
For that single vulnerability,
824
01:03:13,122 --> 01:03:16,125
I could have
been paid $150,000.
825
01:03:17,994 --> 01:03:19,028
You're welcome.
826
01:03:26,068 --> 01:03:30,940
Look, hire a middle-aged man with a computer
degree from your local community college,
827
01:03:30,973 --> 01:03:33,476
if that's what you think
will protect you.
828
01:03:33,509 --> 01:03:35,278
But don't say
you haven't been warned.
829
01:03:45,655 --> 01:03:47,990
Thank you, Mr. Collins
for your...
830
01:03:48,591 --> 01:03:50,259
insightful commentary.
831
01:03:55,364 --> 01:03:56,532
We'll be in touch.
832
01:04:24,227 --> 01:04:25,494
How'd
the interview go?
833
01:04:25,528 --> 01:04:26,562
What are
you doing here?
834
01:04:33,736 --> 01:04:35,171
Sure, help yourself.
835
01:04:37,640 --> 01:04:39,041
What are we gonna do
with you, Sam?
836
01:04:41,377 --> 01:04:42,578
You've got
nothing on me.
837
01:04:42,612 --> 01:04:45,081
You know, impersonating a postal
worker is a federal crime?
838
01:04:47,450 --> 01:04:49,018
I'm sure that your
probation officer would be
839
01:04:49,051 --> 01:04:51,654
none too pleased upon
receiving this information.
840
01:04:51,687 --> 01:04:53,656
Neither would the judge.
Okay, I get it.
841
01:04:53,689 --> 01:04:55,625
Okay, so back to
my original question.
842
01:04:57,159 --> 01:04:58,494
What are we gonna
do with you?
843
01:05:00,229 --> 01:05:01,530
Pretend like
it never happened.
844
01:05:02,198 --> 01:05:04,300
No, that's...
845
01:05:04,333 --> 01:05:06,068
That's not what
I had in mind.
846
01:05:08,671 --> 01:05:10,573
Get me
the bitcoins, Sam.
847
01:05:10,606 --> 01:05:12,441
Then this little problem
of yours will go away.
848
01:05:13,476 --> 01:05:15,645
I told you,
I don't have them.
849
01:05:15,678 --> 01:05:17,179
I... I never did.
850
01:05:18,547 --> 01:05:20,016
You got three days.
851
01:05:46,676 --> 01:05:48,311
Stanley, we need to talk.
852
01:05:50,746 --> 01:05:52,381
Come on, Stan,
I know you're in there.
853
01:05:55,584 --> 01:05:58,287
David, please open up.
854
01:06:03,492 --> 01:06:05,594
We need to find
those bitcoins, now.
855
01:06:07,463 --> 01:06:09,265
Agent Ames just busted me
for stealing mail.
856
01:06:09,598 --> 01:06:11,100
What?
857
01:06:11,133 --> 01:06:12,735
Why are you
stealing mail?
858
01:06:12,768 --> 01:06:14,537
Well, first for money,
but then for...
859
01:06:15,571 --> 01:06:16,605
love.
860
01:06:18,808 --> 01:06:21,277
Oh, so the bad boys really do
get all the girls, don't they?
861
01:06:21,811 --> 01:06:23,713
No, they don't.
862
01:06:23,746 --> 01:06:26,282
The girls that matter,
they just want an honest man.
863
01:06:33,189 --> 01:06:34,290
Okay, the uh...
864
01:06:35,758 --> 01:06:37,193
Okay.
865
01:06:37,226 --> 01:06:38,794
The bitcoins
disappeared
866
01:06:38,828 --> 01:06:41,497
when I ran them
through the tumbler.
867
01:06:41,530 --> 01:06:43,232
He's never gonna find them.
868
01:06:43,265 --> 01:06:44,600
I'm sorry, Sam.
869
01:06:44,633 --> 01:06:46,802
I can't believe
you tried to launder them.
870
01:06:56,445 --> 01:06:57,546
What are
you gonna do?
871
01:06:59,849 --> 01:07:01,784
I don't know, David.
872
01:07:01,817 --> 01:07:03,786
I'm thinking of giving
prayer a try.
873
01:07:12,161 --> 01:07:13,229
Kung fu?
874
01:07:13,763 --> 01:07:14,830
Really?
875
01:07:14,864 --> 01:07:16,699
Yeah. It's cool.
876
01:07:37,853 --> 01:07:39,255
Are you messing
with me, Sam?
877
01:07:41,223 --> 01:07:43,125
No, sir.
878
01:07:43,159 --> 01:07:45,227
Then why did you hack
into that job interview?
879
01:07:46,796 --> 01:07:48,464
I was trying
to take initiative.
880
01:07:49,932 --> 01:07:51,534
I thought
I could help them.
881
01:07:51,567 --> 01:07:54,336
They weren't asking you
for that kind of help.
882
01:07:54,370 --> 01:07:56,472
Their ignorance isn't
something I could ignore.
883
01:07:57,206 --> 01:07:58,774
Their ignorance?
884
01:07:58,808 --> 01:08:00,342
I was doing
that company a favor.
885
01:08:00,376 --> 01:08:03,779
No! You were gambling
with my relationships.
886
01:08:03,813 --> 01:08:05,514
The world is burning
around us,
887
01:08:05,548 --> 01:08:07,650
and we're playing by
a different set of rules.
888
01:08:07,683 --> 01:08:10,386
You smoke one joint,
you're not FBI material.
889
01:08:10,419 --> 01:08:13,355
You show initiative, you're told
not to think outside the box.
890
01:08:13,389 --> 01:08:15,491
You hack into a company
to try to help people,
891
01:08:15,524 --> 01:08:18,894
you're relegated to working
in an ice-cream cone.
892
01:08:18,928 --> 01:08:20,863
It's not how you win a war.
Not this one.
893
01:08:21,831 --> 01:08:23,499
A war?
894
01:08:23,532 --> 01:08:24,800
Okay, enlighten me, son.
895
01:08:24,834 --> 01:08:27,236
How does one
win this war?
896
01:08:27,269 --> 01:08:30,473
You put your best soldiers on the front
lines and let them battle it out.
897
01:08:30,506 --> 01:08:31,474
Just like
we've always done.
898
01:08:31,507 --> 01:08:33,576
Is that how you see
yourself, a soldier?
899
01:08:33,609 --> 01:08:34,743
I could be.
900
01:08:35,911 --> 01:08:37,246
Young man,
901
01:08:38,314 --> 01:08:39,415
to be a soldier,
902
01:08:39,448 --> 01:08:42,885
you have to think of someone
other than yourself.
903
01:08:42,918 --> 01:08:44,420
Because when
you're a soldier,
904
01:08:44,453 --> 01:08:47,423
if you make a mistake,
people could die.
905
01:08:49,692 --> 01:08:51,227
Right now,
906
01:08:51,260 --> 01:08:52,795
what I see hiding behind
907
01:08:52,828 --> 01:08:54,763
that charming smile
of yours,
908
01:08:54,797 --> 01:08:58,434
is someone who is out for
himself, damn the rest of us.
909
01:09:00,302 --> 01:09:02,671
Is that the type
of soldier you wanna be?
910
01:09:08,611 --> 01:09:09,712
Agent Ames,
911
01:09:10,746 --> 01:09:12,481
came by
my office yesterday.
912
01:09:15,451 --> 01:09:17,186
Is there something
you wanna tell me?
913
01:09:18,621 --> 01:09:20,623
About stolen bitcoins?
914
01:09:21,724 --> 01:09:23,392
I didn't steal
his bitcoins.
915
01:09:24,693 --> 01:09:25,928
Not that it matters,
916
01:09:25,961 --> 01:09:27,663
he circumvented
the law before
917
01:09:27,696 --> 01:09:29,431
to put me in prison,
he'll do it again.
918
01:09:39,508 --> 01:09:40,509
Okay.
919
01:10:05,601 --> 01:10:06,602
Hmm.
920
01:10:17,646 --> 01:10:18,647
Whoa.
921
01:10:34,964 --> 01:10:37,533
Okay, let's make this cool.
922
01:10:37,566 --> 01:10:39,268
All right. Hi-yah!
923
01:11:34,623 --> 01:11:35,658
Huh?
924
01:12:34,516 --> 01:12:35,951
Hello, Barb.
925
01:12:35,984 --> 01:12:37,152
Stay right there.
926
01:13:46,955 --> 01:13:48,056
Hey, Adam.
927
01:13:50,826 --> 01:13:52,027
Sorry, do I know you?
928
01:13:52,060 --> 01:13:54,897
You think it's funny, what
you're doing to that lady?
929
01:13:56,098 --> 01:13:58,200
What's it to you?
930
01:13:58,233 --> 01:14:01,003
She's somebody's mother.
Somebody's daughter.
931
01:14:02,638 --> 01:14:03,839
What if it was your mom?
932
01:14:07,009 --> 01:14:08,010
Gimme the money.
933
01:14:13,615 --> 01:14:15,484
Sorry.
Tell that to her.
934
01:14:19,788 --> 01:14:20,789
Get in the car.
935
01:14:26,562 --> 01:14:29,231
I sent you packing
for a reason, honey.
936
01:14:31,066 --> 01:14:32,901
What the hell! This shit
better be important.
937
01:14:34,069 --> 01:14:35,103
FBI.
938
01:14:36,305 --> 01:14:38,540
I swear, she told me she was 18.
939
01:14:38,574 --> 01:14:40,209
Where's Sam?
940
01:14:40,242 --> 01:14:42,911
Oh, um, have you
checked his work?
941
01:14:45,647 --> 01:14:47,716
What I was just saying
before, I was just kiddin'.
942
01:14:50,953 --> 01:14:51,954
Hmm.
943
01:15:19,948 --> 01:15:21,016
Hmm.
944
01:15:33,295 --> 01:15:35,130
Excuse me.
Outta my way.
945
01:15:36,098 --> 01:15:37,099
Where's Sam?
946
01:15:38,166 --> 01:15:40,836
I'm sorry.
I don't speak rude.
947
01:15:42,704 --> 01:15:44,339
Don't mess with me,
sprinkle lady.
948
01:15:46,308 --> 01:15:48,076
I don't know,
he's not on the schedule.
949
01:15:48,877 --> 01:15:49,878
You wanna look?
950
01:16:09,431 --> 01:16:11,967
I was wondering when
you'd show back up.
951
01:16:15,737 --> 01:16:16,738
Come here.
952
01:16:17,372 --> 01:16:19,074
I got somethin'
for ya.
953
01:16:49,771 --> 01:16:53,208
Well... aren't you
gonna open it?
954
01:16:56,912 --> 01:16:58,146
How long have you known?
955
01:17:04,820 --> 01:17:06,922
I had a barber
in Vietnam.
956
01:17:08,056 --> 01:17:09,157
His name was Frank.
957
01:17:11,226 --> 01:17:12,661
That wasn't
his real name.
958
01:17:13,962 --> 01:17:17,332
He had a wife, kids,
from the village,
959
01:17:17,366 --> 01:17:20,702
just outside of Saigon
where I was stationed.
960
01:17:21,303 --> 01:17:22,337
Long Binh.
961
01:17:24,072 --> 01:17:26,441
Frank was a jolly guy,
962
01:17:26,475 --> 01:17:28,043
always smilin'.
963
01:17:29,778 --> 01:17:31,446
Just like you.
964
01:17:33,115 --> 01:17:37,085
Then one day while
he was giving me a shave,
965
01:17:37,119 --> 01:17:38,754
the razor stopped.
966
01:17:39,755 --> 01:17:41,990
I looked up at Frank,
967
01:17:42,024 --> 01:17:44,926
and he had this look
on his face...
968
01:17:44,960 --> 01:17:48,864
A mixture
of hate and fear.
969
01:17:50,966 --> 01:17:53,935
Normally you just see one or the
other when they're fightin'.
970
01:17:55,537 --> 01:17:57,372
But this was close up.
971
01:17:58,940 --> 01:18:00,375
It made it more real.
972
01:18:02,978 --> 01:18:05,313
Turns out Frank
was Viet Cong.
973
01:18:07,549 --> 01:18:09,918
Turns out a lot
of our friends were.
974
01:18:14,256 --> 01:18:15,323
So,
975
01:18:16,925 --> 01:18:17,926
tell me,
976
01:18:19,428 --> 01:18:21,430
what is it
you want, Sam?
977
01:18:25,333 --> 01:18:26,935
I just wanna be
the kinda man
978
01:18:26,968 --> 01:18:28,837
that she could someday
write a letter to.
979
01:18:32,107 --> 01:18:35,143
Nothing's stopping you from being
that kinda man but yourself.
980
01:19:01,103 --> 01:19:02,304
You'll find her at work.
981
01:19:18,453 --> 01:19:20,088
I'm assuming you've
received my e-mail?
982
01:19:20,122 --> 01:19:24,993
Our adversary, the Devil, prowls like a
roaring lion seeking to devour its prey.
983
01:19:39,908 --> 01:19:40,976
FBI.
984
01:19:43,311 --> 01:19:44,446
That so?
985
01:19:45,614 --> 01:19:46,982
Yeah, that is so.
986
01:19:47,015 --> 01:19:50,051
We're investigating reports of
missing mail in the neighborhood.
987
01:19:50,085 --> 01:19:51,453
Have you noticed anything
out of the ordinary?
988
01:19:53,188 --> 01:19:54,256
Can't say I have.
989
01:19:56,491 --> 01:19:58,293
If you and your daughter
are involved in any of this,
990
01:19:58,326 --> 01:19:59,961
that makes you accessories
after the fact.
991
01:20:00,262 --> 01:20:01,997
Again,
992
01:20:02,030 --> 01:20:04,266
I have no idea what
you're talking about.
993
01:20:04,299 --> 01:20:06,368
Well, if you
think of anything.
994
01:20:46,374 --> 01:20:49,177
Cheese is in
the dairy section, last aisle.
995
01:20:49,211 --> 01:20:50,545
Have a good day.
Thanks.
996
01:20:51,146 --> 01:20:52,147
Bye.
997
01:20:58,420 --> 01:21:00,088
Are you here
for some more corn?
998
01:21:00,655 --> 01:21:01,990
No.
999
01:21:03,391 --> 01:21:04,492
I'm here for you.
1000
01:21:07,195 --> 01:21:09,931
I want you to know that I
haven't been honest with you.
1001
01:21:12,334 --> 01:21:13,568
Not about some
things at least.
1002
01:21:16,238 --> 01:21:19,307
Things I hope don't change how
you feel about me because I'm...
1003
01:21:20,609 --> 01:21:21,643
I'm...
1004
01:21:23,245 --> 01:21:25,247
I'm still the same person.
Collins.
1005
01:21:27,015 --> 01:21:28,683
You're under arrest for
impersonating a U.S. postal worker.
1006
01:21:28,717 --> 01:21:30,352
Josie...
Sam, what's going on?
1007
01:21:30,385 --> 01:21:32,254
Let's go.
I'm sorry, I...
1008
01:21:32,287 --> 01:21:33,455
You're not sorry.
You're done.
1009
01:21:34,689 --> 01:21:36,524
That was your answer?
1010
01:21:36,558 --> 01:21:38,226
Stealing more
of my bitcoins?
1011
01:21:39,461 --> 01:21:40,462
Huh?
1012
01:22:05,387 --> 01:22:06,221
Stay right there.
1013
01:22:06,254 --> 01:22:07,689
Stand down,
I'm arresting this man.
1014
01:22:07,722 --> 01:22:09,624
No, you're not.
1015
01:22:09,658 --> 01:22:11,459
I said, stand down, I'm
arresting this man. No, no, no.
1016
01:22:11,493 --> 01:22:12,527
Drop your weapon!
1017
01:22:14,162 --> 01:22:16,264
I said,
drop your weapon.
1018
01:22:18,333 --> 01:22:19,434
Drop your weapon.
1019
01:22:21,336 --> 01:22:22,604
Drop it now!
1020
01:22:23,805 --> 01:22:25,740
We know about
the bitcoins.
1021
01:22:25,774 --> 01:22:29,411
It's all over, Ames.
Last chance.
1022
01:22:29,444 --> 01:22:33,048
I'm not gonna tell you again.
Drop your weapon now.
1023
01:22:41,056 --> 01:22:43,024
You're making
a big mistake.
1024
01:22:43,058 --> 01:22:44,626
Mark Ames,
you're under arrest
1025
01:22:44,659 --> 01:22:46,428
for wire fraud
and money laundering.
1026
01:22:46,461 --> 01:22:47,796
Do you know
who I am?
1027
01:22:47,829 --> 01:22:51,466
Each count carries a maximum
sentence of 20 years.
1028
01:22:51,499 --> 01:22:53,568
I assume you're aware
you're going to jail.
1029
01:22:54,602 --> 01:22:56,004
You have the right
to remain silent.
1030
01:22:56,037 --> 01:22:59,274
Anything you say can and will be
held against you in a court of law.
1031
01:22:59,808 --> 01:23:01,276
You okay,
kid?
1032
01:23:01,309 --> 01:23:03,211
Yeah.
Thank you.
1033
01:24:00,769 --> 01:24:03,071
Go ahead. Open it.
1034
01:24:17,585 --> 01:24:20,522
The Tomb of
the Unknown Solider
1035
01:24:20,555 --> 01:24:23,224
doesn't actually
receive letters.
1036
01:24:23,258 --> 01:24:26,127
But, I never had
the heart to tell you.
1037
01:24:38,440 --> 01:24:41,643
It seemed you needed
something to hold on to.
1038
01:24:43,478 --> 01:24:48,149
Something that could
get you from moment to moment.
1039
01:24:51,786 --> 01:24:54,622
So, when the first letter
was returned,
1040
01:24:54,656 --> 01:24:59,294
I set up a post office box
and forwarded them there.
1041
01:25:00,728 --> 01:25:02,764
This box is just one of many.
1042
01:25:07,335 --> 01:25:11,840
There's two letters
missing from that box.
1043
01:25:11,873 --> 01:25:16,611
You think there's a chance they may have
reached their intended destination after all?
1044
01:25:19,280 --> 01:25:20,415
How could you say that?
1045
01:25:24,719 --> 01:25:25,787
Michael is dead.
1046
01:25:29,324 --> 01:25:31,726
He died six years ago.
1047
01:25:35,830 --> 01:25:39,200
Daisy needs a mother.
1048
01:25:39,234 --> 01:25:42,937
A mother willing to chase her dreams,
otherwise what are you showing her?
1049
01:25:44,506 --> 01:25:47,375
How to survive?
Survival isn't enough.
1050
01:25:48,776 --> 01:25:51,846
Not when she has
an opportunity to thrive.
1051
01:25:58,620 --> 01:26:01,289
You can honor him by living.
1052
01:26:01,923 --> 01:26:03,892
Not by writing letters.
1053
01:26:25,313 --> 01:26:27,882
Have you remained in the same
residence since our last meeting?
1054
01:26:29,918 --> 01:26:30,919
Yes, sir.
1055
01:26:32,954 --> 01:26:35,823
Have you maintained
gainful full-time employment?
1056
01:26:43,698 --> 01:26:44,699
Have you, uh...
1057
01:26:46,568 --> 01:26:48,736
You handled yourself well
during this whole mess.
1058
01:26:50,038 --> 01:26:52,607
I could have
done better.
1059
01:26:52,640 --> 01:26:57,011
Well, life is more about where
you end up, not where you begin.
1060
01:26:57,045 --> 01:26:58,313
Don't you think?
1061
01:27:00,882 --> 01:27:01,950
Yes, sir.
1062
01:27:05,853 --> 01:27:07,922
I'm gonna...
1063
01:27:07,956 --> 01:27:11,025
recommend early termination
of your probation.
1064
01:27:11,793 --> 01:27:13,194
What?
1065
01:27:13,227 --> 01:27:16,931
I mean, it'll be up to the judge
to make the final decision, but...
1066
01:27:16,965 --> 01:27:19,434
I'm confident
he'll judge favorably.
1067
01:27:22,337 --> 01:27:24,339
Thank you.
Thank you, sir.
1068
01:27:28,643 --> 01:27:31,980
I don't have to tell you to make
the most of this second chance.
1069
01:27:33,715 --> 01:27:35,583
No, sir.
You have my word.
1070
01:27:51,432 --> 01:27:52,467
I'm so glad to see you.
1071
01:27:55,570 --> 01:27:56,638
How are you?
1072
01:27:57,972 --> 01:27:59,073
I'm doing well.
1073
01:28:00,742 --> 01:28:02,343
Why are you
doing this, David?
1074
01:28:02,377 --> 01:28:04,712
Please,
call me Stanley.
1075
01:28:04,746 --> 01:28:06,814
Oh, thank God.
1076
01:28:06,848 --> 01:28:10,585
I knew if Agent Ames stole
bitcoins once, he'd do it again.
1077
01:28:10,618 --> 01:28:12,387
So, I hacked
into his accounts
1078
01:28:12,420 --> 01:28:14,389
and traced
all his deposits.
1079
01:28:14,422 --> 01:28:16,391
But, in order to send
everybody that email,
1080
01:28:16,424 --> 01:28:18,593
I had to hack into
the Department of Justice.
1081
01:28:18,626 --> 01:28:20,962
Apparently they don't look too
favorably on that sorta thing.
1082
01:28:20,995 --> 01:28:21,996
So...
1083
01:28:28,136 --> 01:28:31,406
I also told them that it
was me who stole the mail.
1084
01:28:32,073 --> 01:28:33,875
What? Why would you do that?
1085
01:28:36,044 --> 01:28:38,646
"Greater love hath
no man than this,
1086
01:28:38,680 --> 01:28:40,882
"that a man lay down
his life for his friends."
1087
01:28:41,983 --> 01:28:43,551
It's exactly what
you did for me,
1088
01:28:43,584 --> 01:28:45,119
when you took
the fall for us.
1089
01:28:45,153 --> 01:28:47,455
This is my opportunity
to pay you back.
1090
01:28:47,488 --> 01:28:49,590
I have to tell them.
Don't you dare.
1091
01:28:50,925 --> 01:28:52,493
It'll mess up
my plea bargain.
1092
01:28:56,798 --> 01:28:57,799
So,
1093
01:28:58,966 --> 01:28:59,967
how's your girl?
1094
01:29:00,902 --> 01:29:02,537
Doubtful I'll ever know.
1095
01:29:03,971 --> 01:29:05,006
Haven't you asked her?
1096
01:29:06,641 --> 01:29:08,443
Sam, you have
to ask her.
1097
01:29:08,476 --> 01:29:11,012
Otherwise, what has this
whole thing been for?
1098
01:29:11,045 --> 01:29:13,081
Remember, you've
got to try.
1099
01:29:15,850 --> 01:29:17,118
Speaking of...
1100
01:29:20,555 --> 01:29:22,390
She's a weird girl,
that Rachel.
1101
01:29:23,624 --> 01:29:25,727
Said she always wanted
a pen pal in prison.
1102
01:29:31,566 --> 01:29:33,401
What can I do for you?
1103
01:29:35,103 --> 01:29:36,537
Talk to Josie.
1104
01:29:43,211 --> 01:29:44,412
Sam.
1105
01:29:48,116 --> 01:29:49,550
There's something
I want you to have.
1106
01:29:50,585 --> 01:29:51,586
Yeah?
1107
01:29:52,720 --> 01:29:53,821
My Bible.
1108
01:29:56,124 --> 01:29:57,425
I'd be honored.
1109
01:29:59,560 --> 01:30:01,662
John, Chapter 4
is my favorite.
1110
01:30:34,262 --> 01:30:36,564
Let's see what the big deal
is, Stan, shall we.
1111
01:30:57,718 --> 01:30:59,587
John, Chapter 4.
1112
01:31:12,934 --> 01:31:14,168
John, Chapter 4.
1113
01:31:20,975 --> 01:31:22,977
A bitcoin wallet address?
1114
01:31:24,278 --> 01:31:27,648
Stanley, you sly
son of a gun.
1115
01:32:10,858 --> 01:32:12,093
Well, what do you know.
1116
01:32:13,227 --> 01:32:15,329
You really do have
all the answers.
1117
01:32:15,363 --> 01:32:19,066
♪ I could never see
1118
01:32:21,836 --> 01:32:23,170
♪ The man
1119
01:32:24,939 --> 01:32:26,774
♪ I should be
1120
01:32:35,249 --> 01:32:38,753
♪ Till I loved you
1121
01:32:38,786 --> 01:32:41,622
♪ Till I loved you
1122
01:32:41,656 --> 01:32:43,224
What are you doing here?
1123
01:32:43,257 --> 01:32:45,226
I came to apologize.
1124
01:32:45,259 --> 01:32:47,028
You stole my letters.
1125
01:32:47,061 --> 01:32:48,729
Yes, I did.
1126
01:32:48,763 --> 01:32:50,631
What gives you the right?
1127
01:32:50,665 --> 01:32:52,199
Nothing.
Nothing at all.
1128
01:32:59,073 --> 01:33:00,708
I don't even know
who you are.
1129
01:33:03,444 --> 01:33:04,845
I'm a computer hacker.
1130
01:33:07,281 --> 01:33:10,117
A convicted felon
who was recently granted
1131
01:33:10,151 --> 01:33:12,320
early release
from probation.
1132
01:33:15,756 --> 01:33:18,726
I work in a giant ice cream
cone on the other side of town.
1133
01:33:20,328 --> 01:33:21,796
And I stole your mail,
1134
01:33:23,064 --> 01:33:25,266
hoping I could earn
a couple extra bucks.
1135
01:33:28,002 --> 01:33:30,071
But that was before
I read your letters.
1136
01:33:31,839 --> 01:33:33,407
Before I fell
in love with you.
1137
01:33:35,843 --> 01:33:38,112
From that moment,
I resolved to change.
1138
01:33:39,046 --> 01:33:40,414
To become
a better man.
1139
01:33:45,019 --> 01:33:46,253
You're a thief.
1140
01:33:48,756 --> 01:33:50,691
I only hacked into
the bad people.
1141
01:33:53,761 --> 01:33:55,463
You hacked into me, Sam.
1142
01:33:55,496 --> 01:33:59,934
Into my life. You know all about
my little girl, my family!
1143
01:33:59,967 --> 01:34:01,969
Do you know how violated
that makes me feel?
1144
01:34:02,003 --> 01:34:03,404
What, am I
a bad person, too?
1145
01:34:03,437 --> 01:34:05,706
No, you're the best
person I've ever met.
1146
01:34:23,224 --> 01:34:24,358
We're leaving.
1147
01:34:26,794 --> 01:34:28,963
We're moving to
Nashville next month.
1148
01:34:34,001 --> 01:34:36,737
What will you do?
I don't know.
1149
01:34:36,771 --> 01:34:38,906
I don't know, besides knock on the
door of that school every day
1150
01:34:38,939 --> 01:34:40,274
until they let Daisy in.
1151
01:34:40,307 --> 01:34:42,743
She's no closer to getting
in by being here.
1152
01:34:42,777 --> 01:34:44,045
I meant, for you.
1153
01:34:51,185 --> 01:34:53,320
I am so thankful
that we met,
1154
01:34:53,354 --> 01:34:55,823
and whether this was
real or not...
1155
01:34:55,856 --> 01:34:57,792
This was real. For me.
1156
01:35:01,996 --> 01:35:03,130
For me, too.
1157
01:35:06,901 --> 01:35:08,736
I'm a better person
because of you.
1158
01:35:11,872 --> 01:35:13,040
So am I.
1159
01:35:17,578 --> 01:35:19,246
Take care
of yourself, Sam.
1160
01:35:28,556 --> 01:35:30,357
Good things happen
to good people.
1161
01:35:34,361 --> 01:35:36,130
Don't ever lose
hope in that.
1162
01:35:37,298 --> 01:35:39,300
♪ Didn't dream
1163
01:35:40,601 --> 01:35:42,203
♪ Of all the things
1164
01:35:43,904 --> 01:35:45,906
♪ Life could be
1165
01:35:47,842 --> 01:35:49,877
♪ Till I loved you
1166
01:35:51,145 --> 01:35:54,482
♪ Till I loved you
1167
01:35:54,515 --> 01:35:57,118
♪ Till I loved you
1168
01:36:25,513 --> 01:36:27,481
Oh, hey, Dad. She's
finished with her lesson,
1169
01:36:27,515 --> 01:36:30,084
I'll be home tonight
around 10:00, so...
1170
01:36:30,117 --> 01:36:32,920
A letter came for you.
From who?
1171
01:36:32,953 --> 01:36:34,188
Why don't you take a look.
1172
01:37:16,330 --> 01:37:19,233
Shh. It's okay.
1173
01:37:20,401 --> 01:37:21,902
We'll figure
something out.
1174
01:37:25,472 --> 01:37:26,874
No.
1175
01:37:29,243 --> 01:37:31,579
"On behalf of
the Kinsen Morgan Academy,
1176
01:37:31,612 --> 01:37:34,181
"I'm please to congratulate
you on the acceptance
1177
01:37:34,215 --> 01:37:36,584
"of your daughter,
Daisy, into our program."
1178
01:37:36,617 --> 01:37:37,618
What?
1179
01:37:38,586 --> 01:37:39,954
Keep reading.
1180
01:37:39,987 --> 01:37:42,356
"A designated
scholarship gift
1181
01:37:42,389 --> 01:37:45,392
"has been presented
in Daisy's name,
1182
01:37:45,426 --> 01:37:49,396
"covering tuition and fees for
each year she is enrolled."
1183
01:37:57,504 --> 01:37:59,640
How well
do you manage adversity?
1184
01:37:59,673 --> 01:38:01,976
Well, you've heard of the
fight or flight response.
1185
01:38:03,110 --> 01:38:04,945
I was really good
at the flight part.
1186
01:38:04,979 --> 01:38:06,380
Problem is, I was
1187
01:38:06,413 --> 01:38:08,616
equally good at convincing
people I was fighting.
1188
01:38:10,050 --> 01:38:11,051
And now?
1189
01:38:12,987 --> 01:38:15,556
I'm tired of running
and getting nowhere.
1190
01:38:17,057 --> 01:38:19,026
So, I figured
it was about time
1191
01:38:19,059 --> 01:38:21,962
to start fighting for
something bigger than myself.
1192
01:38:29,103 --> 01:38:30,204
Can you describe a time
1193
01:38:30,237 --> 01:38:31,572
when you had to
demonstrate leadership?
1194
01:38:35,042 --> 01:38:37,378
I think I've always
been a natural leader.
1195
01:38:39,246 --> 01:38:41,448
It's where I've led people
that's been the problem.
1196
01:38:43,784 --> 01:38:45,319
So, that's why I'm here.
1197
01:38:46,587 --> 01:38:48,088
What do you have to offer us?
1198
01:38:49,323 --> 01:38:50,491
Let's get you
outta here.
1199
01:38:50,524 --> 01:38:51,992
Intelligence.
1200
01:38:53,661 --> 01:38:55,029
Your intelligence?
1201
01:38:56,263 --> 01:38:57,431
Yeah, that...
1202
01:38:58,465 --> 01:39:01,468
Computers, Internet.
1203
01:39:01,502 --> 01:39:05,372
Obtaining political
and military information.
1204
01:39:05,406 --> 01:39:07,341
Fighting with my fingers,
you know?
1205
01:39:09,443 --> 01:39:10,611
Care to explain?
1206
01:39:11,812 --> 01:39:13,447
I can destroy networks.
1207
01:39:13,480 --> 01:39:18,085
Penetrate enemy computers
to steal or manipulate data.
1208
01:39:18,118 --> 01:39:21,689
I can release a worm to take down control
and command systems of our enemies,
1209
01:39:21,722 --> 01:39:24,391
so they can't communicate
with ground forces.
1210
01:39:24,425 --> 01:39:26,493
Or fire
surface-to-air missiles.
1211
01:39:28,228 --> 01:39:29,496
That sort of thing.
1212
01:39:31,332 --> 01:39:33,033
Why do you want
to serve your country?
1213
01:39:37,137 --> 01:39:41,041
I appreciate the opportunity
we all have to chase our dreams,
1214
01:39:41,075 --> 01:39:43,510
no matter our background.
1215
01:39:43,544 --> 01:39:46,780
And I'm willing to do whatever it takes,
to ensure we don't lose that right.
1216
01:39:48,816 --> 01:39:51,518
Plus, there's something
undeniably sexy about
1217
01:39:51,552 --> 01:39:54,521
being part of the biggest,
baddest military on the planet.
1218
01:39:55,589 --> 01:39:56,657
Don't you think?
1219
01:39:58,859 --> 01:40:00,761
Do you think you have
what it takes to be a soldier?
1220
01:40:05,265 --> 01:40:06,333
Yes, sir.
1221
01:40:07,534 --> 01:40:08,635
I believe I do.
1222
01:41:13,434 --> 01:41:14,501
"Dear Josie..."
1223
01:41:23,744 --> 01:41:27,381
♪ We talk about
a beach in Tahiti
1224
01:41:27,414 --> 01:41:30,551
♪ Saint-Germain
and Paris, France
1225
01:41:31,718 --> 01:41:34,788
♪ What makes the best martini
1226
01:41:34,822 --> 01:41:39,426
♪ Stirred or shaken
before it hits your glass
1227
01:41:39,460 --> 01:41:43,297
♪ We talk about this
We talk about that
1228
01:41:43,330 --> 01:41:47,234
♪ When we gonna get down
to brass tax
1229
01:41:47,267 --> 01:41:51,171
♪ I-O-V-E
1230
01:41:51,205 --> 01:41:54,141
♪ When we gonna talk about love
1231
01:41:54,808 --> 01:41:58,745
♪ I-O-V-E
1232
01:41:58,779 --> 01:42:01,882
♪ When we gonna talk about love
1233
01:42:10,457 --> 01:42:13,794
♪ We talk about
having three wishes
1234
01:42:13,827 --> 01:42:16,830
♪ And a genie
to make 'em come true
1235
01:42:17,898 --> 01:42:21,602
♪ You go for a Maserati
1236
01:42:21,635 --> 01:42:25,606
♪ I'm thinking
oceanfront Malibu
1237
01:42:25,639 --> 01:42:29,776
♪ We talk about this
We talk about that
1238
01:42:29,810 --> 01:42:33,714
♪ A whole lotta nothing
as a matter of fact
1239
01:42:33,747 --> 01:42:37,651
♪ I-O-V-E
1240
01:42:37,684 --> 01:42:40,554
♪ When we gonna talk about love
1241
01:42:41,421 --> 01:42:45,359
♪ I-O-V-E
1242
01:42:45,392 --> 01:42:48,695
♪ When we gonna talk about love
1243
01:43:19,960 --> 01:43:23,530
♪ We go on about
our favorite movies
1244
01:43:23,564 --> 01:43:26,767
♪ Casablanca or Heaven Can Wait
1245
01:43:27,834 --> 01:43:31,338
♪ Astronomy, philosophy
1246
01:43:31,371 --> 01:43:34,575
♪ Blind luck, or is it fate
1247
01:43:35,642 --> 01:43:38,011
♪ I've been waiting
1248
01:43:38,045 --> 01:43:40,647
♪ Anticipating for
the one thing
1249
01:43:40,681 --> 01:43:43,684
♪ Missing from
our conversations
1250
01:43:43,717 --> 01:43:47,387
♪ I-O-V-E
1251
01:43:47,421 --> 01:43:50,023
♪ When we gonna talk about love
1252
01:43:51,358 --> 01:43:54,795
♪ I-O-V-E
1253
01:43:54,828 --> 01:43:57,898
♪ When we gonna talk about love
1254
01:43:58,832 --> 01:44:02,636
♪ I-O-V-E
1255
01:44:02,669 --> 01:44:05,639
♪ When we gonna talk about love
1256
01:44:06,873 --> 01:44:10,577
♪ I-O-V-E
1257
01:44:10,611 --> 01:44:13,880
♪ When we gonna
talk about love ♪
89762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.