Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,776
Previously on Nashville...
2
00:00:01,805 --> 00:00:03,316
Talk to the press, the
Movement will sue you
3
00:00:03,317 --> 00:00:04,468
for every penny you're worth.
4
00:00:04,482 --> 00:00:08,282
You will have nothing. Your
family will have nothing.
5
00:00:08,407 --> 00:00:10,517
- Avery, she's burning up.
- Really?
6
00:00:10,546 --> 00:00:12,376
- Yeah!
- Do you know where Granddad is?
7
00:00:12,434 --> 00:00:13,739
Actually haven't seen him.
8
00:00:13,774 --> 00:00:15,847
He hasn't really been
around the house that much.
9
00:00:15,882 --> 00:00:18,341
- Keeps disappearing on us.
- Is he drinking?
10
00:00:18,370 --> 00:00:19,952
He better not be drinking.
11
00:00:19,969 --> 00:00:21,794
- He's drinking, he's out of my house.
- Where is he?
12
00:00:21,817 --> 00:00:23,942
- He's upstairs.
- Maddie!
13
00:00:24,067 --> 00:00:25,629
- Maddie!
- You knew!
14
00:00:25,663 --> 00:00:27,489
You son of a bitch, you knew.
15
00:00:27,529 --> 00:00:29,469
I cannot believe it!
16
00:00:29,758 --> 00:00:31,981
Juliette Barnes is now claiming
17
00:00:31,998 --> 00:00:35,214
that the Movement for
Coherent Philosophy is a cult.
18
00:00:35,231 --> 00:00:36,910
The famous pop star has suffered
19
00:00:36,947 --> 00:00:38,979
a slew of setbacks in
the last few months
20
00:00:38,989 --> 00:00:41,441
including her infamous onstage meltdown
21
00:00:41,450 --> 00:00:43,885
and the scandal involving Maddie Jaymes.
22
00:00:43,898 --> 00:00:45,367
Whatever the truth may...
23
00:00:45,654 --> 00:00:47,889
No setbacks for me.
24
00:00:48,171 --> 00:00:49,474
Right, little lady?
25
00:00:53,369 --> 00:00:54,514
- You feeling all right?
- [doorbell rings]
26
00:00:54,528 --> 00:00:56,201
Where's Daddy?
27
00:00:56,326 --> 00:00:57,928
Let's see who's at the door.
28
00:01:02,061 --> 00:01:03,762
[doorbell rings]
29
00:01:07,130 --> 00:01:09,530
- Hey.
- You didn't have to ring the doorbell.
30
00:01:09,548 --> 00:01:11,419
Yeah, I don't know, I
just felt like I should.
31
00:01:11,459 --> 00:01:13,925
- It's crazy out there.
- Tell me about it.
32
00:01:13,966 --> 00:01:16,790
- Hey, Sweet Pea.
- I think she's running a fever.
33
00:01:16,975 --> 00:01:18,713
Really?
34
00:01:18,886 --> 00:01:20,912
Hmm, I mean, I can't tell.
35
00:01:20,947 --> 00:01:22,380
She feels fine, I think.
36
00:01:22,415 --> 00:01:25,181
Look, I know you
expected to see her today.
37
00:01:25,400 --> 00:01:27,843
But I feel bad making
her go through that.
38
00:01:27,895 --> 00:01:29,610
Why didn't you call me?
39
00:01:29,616 --> 00:01:32,277
I'm sorry. There's been a lot going on.
40
00:01:32,402 --> 00:01:35,193
It's all right. I get it.
How are you holding up?
41
00:01:35,384 --> 00:01:37,964
Well, I'm not going
down without a fight.
42
00:01:38,755 --> 00:01:41,932
[cell phone rings]
43
00:01:42,969 --> 00:01:45,704
- [knocking on door]
- Go away!
44
00:01:45,767 --> 00:01:47,592
I have coffee.
45
00:01:51,103 --> 00:01:52,893
- Thank you.
- Yeah.
46
00:01:54,377 --> 00:01:56,933
- Are you okay?
- No.
47
00:01:57,343 --> 00:01:59,144
[cell phone rings]
48
00:01:59,269 --> 00:02:01,188
Why does he keep calling me?
49
00:02:01,313 --> 00:02:02,990
What did he do?
50
00:02:04,346 --> 00:02:06,033
I caught him and Mia.
51
00:02:06,225 --> 00:02:08,544
- Oh, my God.
- Yeah, it was terrible.
52
00:02:08,573 --> 00:02:10,612
I'm so sorry.
53
00:02:10,641 --> 00:02:12,511
How are you gonna go on tour with him?
54
00:02:12,535 --> 00:02:14,763
I'm not gonna go on tour with him.
55
00:02:16,103 --> 00:02:19,213
I can stay home if you need anything.
56
00:02:19,643 --> 00:02:21,710
Nice try, Daphne.
57
00:02:22,923 --> 00:02:25,198
Did you put vanilla ice cream in this?
58
00:02:26,116 --> 00:02:27,808
- Yep.
- You did?
59
00:02:31,393 --> 00:02:32,952
Hey, man, I'm sorry I'm late.
60
00:02:32,981 --> 00:02:34,973
Apparently, traffic in
Nashville is now a thing.
61
00:02:34,997 --> 00:02:37,346
No, uh... Thanks... Thanks for coming.
62
00:02:37,381 --> 00:02:39,379
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
63
00:02:39,391 --> 00:02:41,778
- It's actually not about me.
- Oh. What's up?
64
00:02:41,847 --> 00:02:43,833
Looks like Dell is gonna
have to shut down the ranch.
65
00:02:43,856 --> 00:02:45,496
- What?
- Yeah.
66
00:02:45,533 --> 00:02:47,040
She couldn't make the payments.
67
00:02:47,165 --> 00:02:49,744
Never really made enough money
to keep it running anyway, so...
68
00:02:49,928 --> 00:02:51,230
Oh, no.
69
00:02:52,732 --> 00:02:57,752
But I was thinking maybe we
could throw a benefit concert
70
00:02:57,877 --> 00:03:00,357
- and help her out.
- [chuckles] Sounds like a great idea.
71
00:03:01,328 --> 00:03:03,637
You want me to sing, don't you?
72
00:03:03,660 --> 00:03:05,398
You could do some magic tricks.
73
00:03:05,453 --> 00:03:07,699
- Juggle or something.
- You're shameless.
74
00:03:08,535 --> 00:03:09,976
So you're in?
75
00:03:18,789 --> 00:03:20,147
Ugh.
76
00:03:21,409 --> 00:03:23,053
Where are the elves when you need them?
77
00:03:26,194 --> 00:03:27,575
Since when do you drink tea?
78
00:03:27,700 --> 00:03:29,363
Doctor's orders.
79
00:03:29,880 --> 00:03:31,480
But you're gonna be okay, though, right?
80
00:03:31,663 --> 00:03:32,878
Don't worry, Gunnar.
81
00:03:32,905 --> 00:03:35,758
- I'll be around to bug you for a long time.
- Well, good.
82
00:03:35,787 --> 00:03:37,827
Means I don't have to keep being
super nice to you all the time.
83
00:03:37,851 --> 00:03:39,491
I hadn't noticed that.
84
00:03:41,427 --> 00:03:43,968
So what you got lined
up, man? You got any gigs?
85
00:03:44,273 --> 00:03:45,622
Oh, sorry.
86
00:03:45,747 --> 00:03:46,911
No, it's fine.
87
00:03:46,934 --> 00:03:49,180
I love not having a band
and not having a girlfriend.
88
00:03:49,305 --> 00:03:51,711
We should have been
more like Fleetwood Mac.
89
00:03:52,589 --> 00:03:55,097
They all slept together.
Worked out great.
90
00:03:55,859 --> 00:03:58,381
- Enjoy your tea.
- I didn't...
91
00:03:59,171 --> 00:04:01,056
well, yeah, I kinda did.
92
00:04:01,670 --> 00:04:03,352
We were at the County Fair
93
00:04:03,375 --> 00:04:06,077
and your dad wanted to pet the llamas.
94
00:04:06,112 --> 00:04:08,390
- I thought they were camels.
- [laughs] So cute.
95
00:04:08,403 --> 00:04:09,799
So I lift him up.
96
00:04:09,817 --> 00:04:13,051
And he's petting the
llama all very sweet.
97
00:04:13,085 --> 00:04:15,380
Until the damn thing hauls off
98
00:04:15,412 --> 00:04:17,759
- and bites him.
- Hard too! Hurt like hell.
99
00:04:17,994 --> 00:04:20,756
So I throw him in the car
and we race to the doctor.
100
00:04:20,784 --> 00:04:22,299
Dad, I'm sorry. Mom threw me in the car
101
00:04:22,308 --> 00:04:24,248
and took me to the doctor. You
didn't take me to the doctor.
102
00:04:24,272 --> 00:04:26,554
I beg your pardon. It was me.
103
00:04:26,720 --> 00:04:28,960
He screamed so loud,
104
00:04:28,997 --> 00:04:30,798
I thought they could hear
him in the next county.
105
00:04:30,822 --> 00:04:32,217
Mom didn't take me to the doctor?
106
00:04:32,342 --> 00:04:35,228
Beverly didn't want to leave.
So the two of them stayed.
107
00:04:35,408 --> 00:04:36,720
That's right.
108
00:04:38,189 --> 00:04:39,417
Huh.
109
00:04:39,459 --> 00:04:41,542
Memory's a funny thing, huh?
110
00:04:42,074 --> 00:04:44,928
Yeah. Sorry I wasn't
around for more of them.
111
00:04:46,642 --> 00:04:48,032
Well,
112
00:04:49,349 --> 00:04:51,784
I missed my share of
moments with these two.
113
00:04:52,024 --> 00:04:53,557
You made up for it.
114
00:04:53,993 --> 00:04:56,107
Wish that was true, sweetheart.
115
00:04:56,934 --> 00:04:59,114
I do know one thing. Ever
since I quit drinking,
116
00:04:59,124 --> 00:05:01,216
life has become a whole lot more vivid.
117
00:05:01,867 --> 00:05:03,354
I like it this way.
118
00:05:03,900 --> 00:05:05,170
You know what I mean?
119
00:05:06,104 --> 00:05:07,839
I think I do.
120
00:05:09,536 --> 00:05:11,142
Yeah, I think you do too.
121
00:05:15,570 --> 00:05:20,725
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
122
00:05:22,300 --> 00:05:25,049
So, give me that.
123
00:05:25,174 --> 00:05:27,647
You don't want that yet, Dad.
You gotta tighten it down first.
124
00:05:27,665 --> 00:05:30,113
I have done this once or
twice before, you know.
125
00:05:30,123 --> 00:05:32,386
- Okay. Yeah, I believe you.
- And you know everything...
126
00:05:32,405 --> 00:05:34,765
I don't know everything. I just
know you want to tighten it.
127
00:05:37,896 --> 00:05:39,203
Whippersnapper...
128
00:05:39,235 --> 00:05:40,829
Seriously, whippersnapper?
129
00:05:40,864 --> 00:05:42,214
Hey, all.
130
00:05:42,954 --> 00:05:44,709
- Hey, Scarlett.
- How you doing?
131
00:05:44,727 --> 00:05:47,379
There is my beautiful granddaughter.
132
00:05:47,545 --> 00:05:49,734
Well, I don't wanna interrupt.
This looks kind of serious.
133
00:05:49,758 --> 00:05:52,420
- What the hell is it?
- Daphne wanted a new bedside table
134
00:05:52,448 --> 00:05:54,425
- for her room. So I thought I...
- We?
135
00:05:54,458 --> 00:05:55,724
We thought we...
136
00:05:56,343 --> 00:05:58,277
- I smell chicken.
- Hot chicken.
137
00:05:58,338 --> 00:05:59,857
Come on.
138
00:06:00,282 --> 00:06:01,769
I could use a break.
139
00:06:01,894 --> 00:06:04,028
Sure is lovely seeing y'all be together.
140
00:06:04,060 --> 00:06:05,821
Well, we haven't killed each other yet,
141
00:06:05,830 --> 00:06:07,059
- so that's good.
- Oh, good. [laughs]
142
00:06:07,077 --> 00:06:09,614
Ignore him. How you doing?
143
00:06:09,626 --> 00:06:11,143
I'm good. Thank you.
144
00:06:11,189 --> 00:06:12,473
Hey, this might interest you.
145
00:06:12,496 --> 00:06:14,977
There's gonna be a benefit at the ranch.
146
00:06:15,060 --> 00:06:17,374
And, um, I'm gonna sing.
147
00:06:18,835 --> 00:06:21,079
- Seriously?
- Yeah.
148
00:06:21,314 --> 00:06:23,910
- [laughs] All right! I don't believe it.
- Believe it.
149
00:06:23,947 --> 00:06:26,048
Well, I want four tickets.
And don't you cancel.
150
00:06:26,066 --> 00:06:29,370
I said I'm doing it, I'm gonna
do it. She said she's doing it.
151
00:06:29,601 --> 00:06:32,055
This family sure has a lock on talent.
152
00:06:32,272 --> 00:06:35,474
Some of us embrace it more
than others, right, Scarlett?
153
00:06:35,668 --> 00:06:37,035
Eat your chicken.
154
00:06:37,206 --> 00:06:38,456
It's been real exciting
155
00:06:38,458 --> 00:06:40,505
following your progress
on "Nashville's Next".
156
00:06:40,519 --> 00:06:42,570
And congratulations on
making it to the finals.
157
00:06:42,574 --> 00:06:45,091
- Thank you so much.
- Do you miss having your sister by your side
158
00:06:45,115 --> 00:06:47,513
- when you're out there on the stage?
- For sure, but
159
00:06:48,174 --> 00:06:49,364
I don't know. I mean...
160
00:06:49,399 --> 00:06:51,716
It's definitely nice to
just be myself for a change.
161
00:06:51,748 --> 00:06:54,277
Well, you sure are doing a
great job. You must be excited.
162
00:06:54,284 --> 00:06:55,796
I'm so excited. It's so fun.
163
00:06:55,818 --> 00:06:57,182
We want to wish you the best of luck.
164
00:06:57,189 --> 00:06:58,409
- Thank you.
- Thank you.
165
00:06:58,431 --> 00:07:00,252
- It was nice to meet you.
- Hello!
166
00:07:00,289 --> 00:07:01,752
Look at you!
167
00:07:01,781 --> 00:07:03,703
Oh, my gosh, you're big time now.
168
00:07:03,717 --> 00:07:05,661
That's so cool being interviewed.
169
00:07:05,682 --> 00:07:07,661
I know. It feels weird.
170
00:07:07,683 --> 00:07:09,128
I feel like I haven't
even done anything yet.
171
00:07:09,152 --> 00:07:11,736
And it's all happening for you for real.
172
00:07:12,039 --> 00:07:13,469
I'm kind of jealous.
173
00:07:13,890 --> 00:07:15,689
That's really cool.
174
00:07:22,555 --> 00:07:25,641
- How are you...
- So... you first.
175
00:07:26,421 --> 00:07:28,337
- How are you?
- I'm great.
176
00:07:28,462 --> 00:07:29,686
How are you?
177
00:07:30,332 --> 00:07:31,579
I'm good.
178
00:07:31,745 --> 00:07:33,807
How's Sean?
179
00:07:34,288 --> 00:07:35,963
He's, um...
180
00:07:36,235 --> 00:07:37,362
He's doing real good.
181
00:07:37,380 --> 00:07:39,381
He's dealing with PTSD,
so that's kind of...
182
00:07:39,415 --> 00:07:42,435
- Yeah. It must be hard.
- It is, but
183
00:07:42,721 --> 00:07:44,181
he's doing better.
184
00:07:45,687 --> 00:07:46,934
How's Alannah?
185
00:07:47,059 --> 00:07:49,557
Alannah's fine, yeah.
186
00:07:50,107 --> 00:07:53,022
We were a thing and
now we're not a thing.
187
00:07:53,147 --> 00:07:56,121
It wasn't really that
big of a thing. [chuckles]
188
00:07:56,369 --> 00:07:58,743
It's good to see you.
189
00:07:58,760 --> 00:08:00,434
Thanks.
190
00:08:01,271 --> 00:08:04,275
So how are you really?
191
00:08:04,482 --> 00:08:07,923
Oh, I'm just trying to figure
out who I wanna be when I grow up.
192
00:08:07,946 --> 00:08:09,586
How are you really?
193
00:08:09,912 --> 00:08:12,257
Trying to figure out who
I wanna be when I grow up.
194
00:08:12,737 --> 00:08:13,958
You writing?
195
00:08:13,981 --> 00:08:16,895
Why does everybody always ask
you that when you're not writing?
196
00:08:17,450 --> 00:08:20,205
Well, I'm asking because there's
gonna be a benefit at the ranch.
197
00:08:20,330 --> 00:08:23,679
I know they'd love it if
you'd play, if you want to.
198
00:08:23,845 --> 00:08:26,482
To be honest, I haven't come up
with anything new in a while, so...
199
00:08:26,506 --> 00:08:27,873
Tell me about it.
200
00:08:27,998 --> 00:08:30,320
But if I gotta face it,
201
00:08:30,620 --> 00:08:32,052
you might as well, too.
202
00:08:33,461 --> 00:08:34,879
Yeah.
203
00:08:37,009 --> 00:08:40,271
♪ Now we're falling, falling ♪
204
00:08:40,322 --> 00:08:45,074
♪ Falling hard, falling fast ♪
205
00:08:46,405 --> 00:08:50,102
♪ We can't keep love waiting ♪
206
00:08:50,152 --> 00:08:53,423
♪ So, come on, let's make it last ♪
207
00:08:54,577 --> 00:08:57,427
♪ Oh, we're falling, falling ♪
208
00:08:57,460 --> 00:09:02,468
♪ Falling hard, falling fast ♪
209
00:09:03,816 --> 00:09:07,498
♪ It's a chance we're taking ♪
210
00:09:07,502 --> 00:09:10,634
♪ So, come on, let's make it last ♪
211
00:09:10,689 --> 00:09:14,344
♪ Come on, let's make it last ♪
212
00:09:20,442 --> 00:09:24,862
Well, I just can't keep
you guys apart, can I, huh?
213
00:09:25,519 --> 00:09:26,888
How goes it?
214
00:09:26,923 --> 00:09:29,354
Hey, you still at Renegade, huh?
215
00:09:29,622 --> 00:09:31,727
Let me know when you're ready
to come over to Shiny, all right?
216
00:09:31,751 --> 00:09:33,735
If you want a real career, that is.
217
00:09:33,802 --> 00:09:35,554
I'll keep that in mind.
218
00:09:36,777 --> 00:09:38,503
How's it going there, my girl, huh?
219
00:09:38,522 --> 00:09:40,280
You're writing your own stuff, I hope.
220
00:09:40,281 --> 00:09:41,913
Yes, Brad, I am.
221
00:09:41,929 --> 00:09:43,315
So, yeah? When can I hear some?
222
00:09:43,339 --> 00:09:45,540
- When it's ready.
- Aw,
223
00:09:46,457 --> 00:09:48,105
is she this mean to you?
224
00:09:51,733 --> 00:09:53,915
[cell phone rings]
225
00:09:54,265 --> 00:09:55,839
_
226
00:10:00,973 --> 00:10:02,030
Hello?
227
00:10:04,118 --> 00:10:05,400
Are you not talking to me?
228
00:10:05,428 --> 00:10:06,807
I'm thinking about it.
229
00:10:07,561 --> 00:10:10,526
I'm sorry, okay? I'm sorry
for what I did to you.
230
00:10:10,947 --> 00:10:12,871
I just can't even believe you.
231
00:10:13,044 --> 00:10:15,437
I know. It was horrible, okay?
232
00:10:15,471 --> 00:10:17,685
But I knew whatever I was gonna do,
233
00:10:17,708 --> 00:10:20,092
I was gonna be a terrible
person regardless.
234
00:10:20,176 --> 00:10:21,593
Well, I guess
235
00:10:21,911 --> 00:10:24,882
covering up for Jonah really
is your main job, so...
236
00:10:24,932 --> 00:10:27,635
Okay, yep. I deserve it.
237
00:10:27,663 --> 00:10:29,229
Deserve whatever you throw at me.
238
00:10:29,280 --> 00:10:31,368
He treats you like crap, Twig!
239
00:10:31,391 --> 00:10:32,754
Yeah. You don't think I know that?
240
00:10:32,772 --> 00:10:35,567
But it's not like that easy
to go out and find a job, okay?
241
00:10:35,591 --> 00:10:38,236
I didn't have everything handed to me.
242
00:10:38,256 --> 00:10:40,334
- Oh, like me, you mean?
- No!
243
00:10:40,348 --> 00:10:41,914
I'm talking about me, okay?
244
00:10:41,928 --> 00:10:44,849
I didn't have anything
before Jonah, all right?
245
00:10:44,899 --> 00:10:46,913
No, I pity you.
246
00:10:47,270 --> 00:10:49,875
You're throwing your life
away, Twig. For what?
247
00:10:50,668 --> 00:10:52,461
Fake job with fake friends?
248
00:10:52,507 --> 00:10:53,675
He's not a fake friend.
249
00:10:53,689 --> 00:10:55,653
Oh, sorry. You're right.
250
00:10:56,507 --> 00:10:58,272
He's a fake human being.
251
00:10:58,605 --> 00:11:00,189
- You're pathetic.
- Maddie...
252
00:11:00,217 --> 00:11:01,824
I can't talk to you right now.
253
00:11:07,077 --> 00:11:08,610
Thanks for the food.
254
00:11:11,050 --> 00:11:12,870
You hardly ate anything.
255
00:11:13,937 --> 00:11:15,305
How's it going with Avery?
256
00:11:15,598 --> 00:11:18,099
It seems that he has moved on.
257
00:11:18,134 --> 00:11:19,501
I don't believe it.
258
00:11:19,535 --> 00:11:20,853
Oh, it's true.
259
00:11:20,908 --> 00:11:22,594
I've actually met her.
260
00:11:23,339 --> 00:11:24,812
I'm so sorry.
261
00:11:24,983 --> 00:11:26,294
This is all on me.
262
00:11:26,303 --> 00:11:28,543
I've just put him through way too much.
263
00:11:28,668 --> 00:11:30,973
Oh, don't be so hard on yourself.
264
00:11:34,368 --> 00:11:35,763
What's wrong?
265
00:11:37,057 --> 00:11:38,487
I'm pregnant.
266
00:11:40,590 --> 00:11:41,986
Oh, my God.
267
00:11:42,988 --> 00:11:44,626
And you haven't told him?
268
00:11:45,109 --> 00:11:47,820
No, and I'm not going to.
269
00:11:48,277 --> 00:11:49,640
At least, not now.
270
00:11:49,699 --> 00:11:51,096
That's crazy!
271
00:11:51,156 --> 00:11:52,883
Avery's fallen in love.
272
00:11:52,888 --> 00:11:56,011
I'm not gonna manipulate
him to get him back.
273
00:11:56,597 --> 00:11:58,717
- But it's his baby.
- I know,
274
00:11:59,997 --> 00:12:02,444
and he's the most
incredible man in the world.
275
00:12:02,797 --> 00:12:06,002
And he would immediately
be there for me if he knew.
276
00:12:07,425 --> 00:12:10,252
But that doesn't mean he
could ever love me again.
277
00:12:20,961 --> 00:12:22,294
You again.
278
00:12:24,546 --> 00:12:26,131
Don't look at me like that.
279
00:12:36,794 --> 00:12:39,317
♪ I'm a douche bag ♪
280
00:12:40,301 --> 00:12:43,128
♪ Can't write a thing ♪
281
00:12:43,780 --> 00:12:46,477
♪ I'm all washed up ♪
282
00:12:47,752 --> 00:12:50,948
♪ Nothing left to sing ♪
283
00:12:51,008 --> 00:12:53,518
♪ La-da-da-da, ♪
284
00:12:54,229 --> 00:12:58,163
- ♪ la-da-da-da... ♪
- Woo!
285
00:12:58,335 --> 00:13:00,830
- I like it.
- I think it might be permanent.
286
00:13:00,955 --> 00:13:02,941
You always think that.
287
00:13:03,169 --> 00:13:05,126
Well, this time it's different.
288
00:13:05,187 --> 00:13:07,168
Well, maybe stop trying.
289
00:13:07,986 --> 00:13:10,452
Why don't you go out and
have some fun for a change?
290
00:13:10,480 --> 00:13:12,466
I don't wanna go out and have fun!
291
00:13:12,591 --> 00:13:14,352
Oh. Okay.
292
00:13:14,380 --> 00:13:17,418
Well, I'm gonna go out,
and see Steve Earle tonight.
293
00:13:17,419 --> 00:13:19,655
- I'm gonna have a ton of fun.
- What?
294
00:13:20,477 --> 00:13:22,233
- Yeah.
- I don't believe it, man!
295
00:13:22,257 --> 00:13:23,773
Why didn't you tell me he
was playing a show here?
296
00:13:23,791 --> 00:13:26,104
- You know how much I love Steve Earle!
- Sorry.
297
00:13:26,146 --> 00:13:29,305
- Of course, it's sold out now, right?
- Yeah, of course it is.
298
00:13:29,322 --> 00:13:30,933
I hate you.
299
00:13:34,052 --> 00:13:35,293
It's for you.
300
00:13:35,418 --> 00:13:37,983
- What?
- Yeah. I bought it for you like a week ago.
301
00:13:38,150 --> 00:13:39,304
You did not!
302
00:13:39,595 --> 00:13:42,272
- Have fun.
- Oh, my God! I love you! I love you!
303
00:13:42,275 --> 00:13:47,135
I'm sorry! I'm sorry. Yes! Yes!
304
00:13:49,092 --> 00:13:50,951
- Well, this is...
- Yeah.
305
00:13:52,708 --> 00:13:54,987
- [knocking on door]
- Gideon?
306
00:13:57,165 --> 00:13:58,671
Gideon?
307
00:14:24,530 --> 00:14:26,104
Oh, I got you, bro.
308
00:14:26,151 --> 00:14:27,944
Yes!
309
00:14:28,161 --> 00:14:30,009
- Nothing!
- [cell phone rings]
310
00:14:30,591 --> 00:14:32,810
- Is that Mia?
- Yeah.
311
00:14:32,885 --> 00:14:35,709
I just... I can't... not now.
312
00:14:36,027 --> 00:14:37,644
Serve up? 3-0?
313
00:14:39,548 --> 00:14:41,800
- Okay, what do you want me to do?
- Really?
314
00:14:41,925 --> 00:14:43,531
Maddie's not even speaking to me.
315
00:14:43,540 --> 00:14:44,958
Yeah. I wonder why.
316
00:14:44,991 --> 00:14:47,411
- Look, I know it's my fault.
- So that's it then?
317
00:14:47,434 --> 00:14:49,855
You just destroy her and
then forget about her?
318
00:14:51,051 --> 00:14:54,050
- Dude, she's never gonna forgive me.
- Yeah! And it's always all about you.
319
00:14:54,051 --> 00:14:56,143
It's all about you. You
know, she cared about you
320
00:14:56,166 --> 00:15:01,105
and she believed in you. And you,
dude, you treated her like a thing.
321
00:15:01,756 --> 00:15:03,092
I messed up, okay?
322
00:15:03,217 --> 00:15:04,695
You didn't deserve her.
323
00:15:05,057 --> 00:15:06,215
You're right.
324
00:15:07,051 --> 00:15:08,635
Is that what you want me to say?
325
00:15:09,416 --> 00:15:11,023
- It's history now.
- Right, yeah.
326
00:15:11,051 --> 00:15:12,968
You just gotta move on, you know.
327
00:15:13,703 --> 00:15:15,543
- You gotta grow up.
- Yeah, I did.
328
00:15:16,234 --> 00:15:18,124
What? What does that mean?
329
00:15:18,664 --> 00:15:20,481
I told her where you were that night.
330
00:15:20,606 --> 00:15:23,150
- You what?
- Yeah! I'm sick of covering for you, dude!
331
00:15:23,174 --> 00:15:25,598
I cover for you! You'd
be bagging groceries
332
00:15:25,607 --> 00:15:27,517
right now if it wasn't for me.
333
00:15:29,078 --> 00:15:30,889
- I should fire you.
- Do it.
334
00:15:31,724 --> 00:15:34,488
- I will if you don't apologize to me.
- Okay, all right.
335
00:15:34,511 --> 00:15:37,755
I'm sorry that you're such an ass.
336
00:15:37,790 --> 00:15:39,531
- Piss off!
- You piss off!
337
00:15:39,541 --> 00:15:41,111
Piss off!
338
00:15:41,144 --> 00:15:43,611
[grunts]
339
00:15:43,652 --> 00:15:45,343
Oh!
340
00:15:49,449 --> 00:15:51,634
- Dude, that frickin' hurt!
- Good!
341
00:15:56,098 --> 00:15:59,050
Oh, man, I'm such an idiot.
342
00:16:00,967 --> 00:16:02,723
It's only a matter of time
before everyone knows it.
343
00:16:02,736 --> 00:16:05,148
Yeah. Not a moment too soon.
344
00:16:09,551 --> 00:16:12,138
Come on, let's go get a beer.
345
00:16:17,146 --> 00:16:18,338
What's up?
346
00:16:18,389 --> 00:16:20,116
Call a press conference.
347
00:16:20,366 --> 00:16:21,969
I'm putting an end to this.
348
00:16:22,006 --> 00:16:23,641
Juliette, you gotta let this go.
349
00:16:23,701 --> 00:16:26,908
The Movement headquarters,
9:00 a.m. tomorrow.
350
00:16:27,033 --> 00:16:28,912
This is crazy! Don't do it.
351
00:16:28,935 --> 00:16:31,683
You're wrong, okay? The only
thing that would be crazy
352
00:16:31,712 --> 00:16:34,670
is if I keep silent. 9:00 a.m.!
353
00:16:37,123 --> 00:16:38,809
Thank you.
354
00:16:39,872 --> 00:16:41,645
I hope you're ready.
355
00:16:51,657 --> 00:16:55,387
♪ There's a girl up on
the mountain I once knew ♪
356
00:16:59,845 --> 00:17:03,908
♪ Let her go and now I'm sad and blue ♪
357
00:17:06,797 --> 00:17:09,505
♪ Sometimes late at night ♪
358
00:17:09,523 --> 00:17:13,883
♪ I pray she'll come
down to me someday ♪
359
00:17:13,929 --> 00:17:19,824
♪ But the girl up on the
mountain still remains ♪
360
00:17:28,954 --> 00:17:32,292
♪ Me, I sleep all right at night ♪
361
00:17:32,417 --> 00:17:36,409
♪ 'Cause in my dreams,
I hold her tight ♪
362
00:17:36,421 --> 00:17:40,849
♪ And the girl up on the
mountain's up there still ♪
363
00:17:43,165 --> 00:17:48,939
♪ I love her now, guess I always will ♪
364
00:17:55,268 --> 00:17:57,387
Thanks.
365
00:18:02,242 --> 00:18:04,636
- [breaking glass]
- Damn!
366
00:18:04,677 --> 00:18:06,507
Are you okay?
367
00:18:07,206 --> 00:18:09,008
I've got this, honey.
368
00:18:14,522 --> 00:18:17,254
Don't. You'll cut yourself.
369
00:18:17,300 --> 00:18:19,054
I'm fine.
370
00:18:21,231 --> 00:18:23,154
I've been a little under the weather.
371
00:18:23,212 --> 00:18:25,008
Having trouble sleeping.
372
00:18:25,377 --> 00:18:28,339
It's not what you
think. I can handle this.
373
00:18:28,761 --> 00:18:30,221
Yeah. I understand.
374
00:18:30,250 --> 00:18:34,148
But can't we just keep
this between the two of us?
375
00:18:34,194 --> 00:18:36,267
We don't want to worry your dad.
376
00:18:36,544 --> 00:18:38,669
Not if we don't have to.
377
00:18:42,735 --> 00:18:44,796
See you in the morning?
378
00:18:49,179 --> 00:18:50,630
Thanks, man.
379
00:18:50,755 --> 00:18:52,608
- Hi, Gunnar.
- Erica, how are you?
380
00:18:52,625 --> 00:18:54,554
- Good. How you doing?
- Killer show.
381
00:18:54,588 --> 00:18:57,054
- Amazing.
- Steve saw you in the audience.
382
00:18:57,118 --> 00:18:58,936
He wants to say hello to you.
383
00:18:58,941 --> 00:19:00,091
- Me? Seriously?
- Yeah.
384
00:19:00,114 --> 00:19:01,186
- He wants to talk to you.
- No, you're kidding.
385
00:19:01,205 --> 00:19:02,428
- Come on.
- He does?
386
00:19:02,479 --> 00:19:03,994
- Let's go.
- All right.
387
00:19:04,074 --> 00:19:05,366
You know, a lot of people would love
388
00:19:05,384 --> 00:19:07,020
to be sitting where
you are right about now.
389
00:19:07,044 --> 00:19:09,292
What? Drinking champagne
with one of the most
390
00:19:09,320 --> 00:19:11,578
- influential men in the music industry?
- Well,
391
00:19:12,659 --> 00:19:14,627
okay, if you wanna put it like that.
392
00:19:14,677 --> 00:19:17,576
Well, yeah. I mean, I'm just
a little girl from Oregon.
393
00:19:17,616 --> 00:19:20,380
You're a little girl. You're sweet.
394
00:19:22,765 --> 00:19:25,942
Don't go there, Brad.
Hello? Do not go there.
395
00:19:25,963 --> 00:19:27,259
Say what?
396
00:19:30,544 --> 00:19:32,294
I feel like a teenager.
397
00:19:33,871 --> 00:19:37,020
I really think I might
be falling for you.
398
00:19:38,452 --> 00:19:40,855
Do people still do that?
Fall for each other?
399
00:19:43,978 --> 00:19:47,560
I cannot figure you out.
400
00:19:47,685 --> 00:19:49,562
Maybe that's what I like about you.
401
00:19:50,091 --> 00:19:54,529
I will not be a part of
breaking up your marriage.
402
00:19:54,834 --> 00:19:58,059
It's already a done deal. See?
403
00:20:05,769 --> 00:20:08,638
I saw you at Charlie Mae's a while back.
404
00:20:08,920 --> 00:20:11,114
- And you were great.
- What? You were there?
405
00:20:11,170 --> 00:20:13,623
Yeah. Well, I mean, I like your work.
406
00:20:13,644 --> 00:20:16,524
I like the way you hold something back.
407
00:20:16,547 --> 00:20:18,948
Like you're keeping
a secret or something.
408
00:20:18,983 --> 00:20:20,880
- I wish I could do that.
- [chuckles]
409
00:20:20,963 --> 00:20:24,153
My secret is, I'm not
always sure what I'm doing.
410
00:20:24,188 --> 00:20:26,686
Well, we are all flying
by the seat of our pants.
411
00:20:26,724 --> 00:20:28,280
Not you, man.
412
00:20:28,303 --> 00:20:30,235
You're the most
talented musician I know.
413
00:20:30,281 --> 00:20:32,060
- You never quit.
- Why would I?
414
00:20:32,069 --> 00:20:34,864
This is the only thing I know
how to do besides fly fishing.
415
00:20:34,898 --> 00:20:38,337
You always deliver. Man,
I wish I could do that.
416
00:20:38,369 --> 00:20:41,571
So what are we trying to say here?
417
00:20:41,605 --> 00:20:43,358
All right.
418
00:20:43,483 --> 00:20:46,139
I'm blocked. I'm always in my head.
419
00:20:46,343 --> 00:20:48,357
Just try taking your head off
420
00:20:48,417 --> 00:20:51,341
- and putting it up on a shelf for a while.
- Then what?
421
00:20:51,590 --> 00:20:52,769
I don't know.
422
00:20:52,894 --> 00:20:56,219
Throw the pieces up
and see where they land.
423
00:20:56,253 --> 00:20:58,377
Yeah. I can never seem to do that.
424
00:20:58,873 --> 00:21:00,120
Then...
425
00:21:00,793 --> 00:21:05,090
try not being Gunnar Scott for a change.
426
00:21:06,887 --> 00:21:08,364
Scare yourself.
427
00:21:11,235 --> 00:21:12,602
See you around.
428
00:21:15,372 --> 00:21:17,327
You all know how I've called out
429
00:21:17,341 --> 00:21:19,599
The Movement for Coherent Philosophy
430
00:21:19,613 --> 00:21:22,612
for its inhumane treatment
of its volunteers.
431
00:21:22,646 --> 00:21:25,558
And in response, they've
used my past struggles
432
00:21:25,577 --> 00:21:28,284
in an attempt to discredit
what I've had to say.
433
00:21:28,362 --> 00:21:32,589
Well, today I have here with
me two people who can personally
434
00:21:32,603 --> 00:21:34,496
attest to the cruelties
that have occurred...
435
00:21:34,502 --> 00:21:37,146
- Miss Barnes, does that mean...
- I will pursue this for as long as it takes
436
00:21:37,161 --> 00:21:39,729
to expose the true nature
of this organization.
437
00:21:39,763 --> 00:21:42,486
But I also have an announcement to make.
438
00:21:43,372 --> 00:21:45,991
I'm officially leaving
the music industry
439
00:21:46,024 --> 00:21:48,117
and retiring from the public eye.
440
00:21:49,738 --> 00:21:52,635
It is ironic that Darius
Enright was the person
441
00:21:52,653 --> 00:21:55,304
who taught me that fame
and celebrity can come
442
00:21:55,314 --> 00:21:56,995
with a very toxic price.
443
00:21:57,120 --> 00:22:00,621
Darius, wherever you are,
you can't hide from me.
444
00:22:00,681 --> 00:22:03,953
I will never stop fighting
until justice prevails.
445
00:22:03,987 --> 00:22:05,888
[reporters talking]
446
00:22:08,581 --> 00:22:10,558
All right, damn it!
447
00:22:12,221 --> 00:22:13,999
I've had it with you.
448
00:22:34,384 --> 00:22:35,574
Hey.
449
00:22:35,592 --> 00:22:36,752
Hey.
450
00:22:38,614 --> 00:22:40,300
How's Juliette?
451
00:22:40,490 --> 00:22:42,979
Well, that's anybody's guess.
452
00:22:43,912 --> 00:22:45,464
You'll figure it out.
453
00:22:46,217 --> 00:22:47,363
What does that mean?
454
00:22:47,397 --> 00:22:48,744
Come on, Avery.
455
00:22:50,042 --> 00:22:53,557
I'm telling you, I can't
deal with her anymore.
456
00:22:53,885 --> 00:22:57,881
I mean, she's always been half
gone even when she's with me.
457
00:22:59,553 --> 00:23:02,316
I still think you need more time.
458
00:23:02,394 --> 00:23:06,164
Alannah, don't you understand
that this is about you now?
459
00:23:06,931 --> 00:23:11,421
I mean, unless you're starting
to like Brad Maitland instead.
460
00:23:11,449 --> 00:23:13,094
You can't actually believe that!
461
00:23:13,131 --> 00:23:16,693
No, of course not. It's
just I don't trust him.
462
00:23:17,044 --> 00:23:18,860
It doesn't matter anyway.
463
00:23:19,525 --> 00:23:21,164
What are you talking about?
464
00:23:23,500 --> 00:23:26,865
You're an incredibly sweet person
465
00:23:28,214 --> 00:23:31,037
and we met at the absolute
466
00:23:31,517 --> 00:23:35,643
- perfect wrong time.
- Alannah, don't do this.
467
00:23:57,642 --> 00:23:59,936
We just might be able to pull this off.
468
00:24:00,164 --> 00:24:03,763
That's if everyone shows up
and the auction items are a hit.
469
00:24:03,774 --> 00:24:05,726
I got a good feeling. Don't worry.
470
00:24:05,758 --> 00:24:07,361
- Oh, hey, there.
- Hi.
471
00:24:07,417 --> 00:24:10,364
- Oh, look at that little sweetie!
- Hey.
472
00:24:10,489 --> 00:24:12,148
Come here, cowboy.
473
00:24:12,182 --> 00:24:15,137
- He's excited to see you.
- Oh, how you doing?
474
00:24:16,453 --> 00:24:17,820
Mind if I take him a bit?
475
00:24:17,854 --> 00:24:19,553
Sure. I'll be here.
476
00:24:20,005 --> 00:24:21,457
I'll be down at the stables.
477
00:24:23,406 --> 00:24:24,737
How you been?
478
00:24:24,774 --> 00:24:26,331
I don't even know.
479
00:24:26,363 --> 00:24:28,273
Oh, I'm sorry. I know it's been rough.
480
00:24:28,398 --> 00:24:30,764
He's come such a long way.
481
00:24:30,787 --> 00:24:33,301
- Thanks to you.
- It wasn't me. Gosh.
482
00:24:33,832 --> 00:24:36,815
Yeah, it was. I tried
for so long to help Sean
483
00:24:36,831 --> 00:24:38,236
get rid of some of his pain.
484
00:24:39,488 --> 00:24:40,629
But I failed.
485
00:24:40,657 --> 00:24:44,339
No. No, you didn't.
Y'all went through hell.
486
00:24:44,403 --> 00:24:47,771
I think that's what led you guys here.
487
00:24:47,851 --> 00:24:49,118
It led to you.
488
00:24:49,346 --> 00:24:50,586
What do you mean?
489
00:24:50,621 --> 00:24:52,321
You just waltzed right in
490
00:24:52,356 --> 00:24:54,457
and suddenly now he has
something to live for.
491
00:24:55,468 --> 00:24:57,842
Angela, he loves you so much.
492
00:24:57,869 --> 00:24:59,362
Maybe.
493
00:24:59,396 --> 00:25:02,540
Sometimes I think he'd be better off
494
00:25:03,557 --> 00:25:04,878
with you.
495
00:25:17,948 --> 00:25:19,815
- Hey.
- What are you doing here?
496
00:25:20,321 --> 00:25:21,484
Apologizing.
497
00:25:21,609 --> 00:25:24,387
It's okay. I'm sorry
for calling you pathetic.
498
00:25:25,454 --> 00:25:27,052
I told him.
499
00:25:27,591 --> 00:25:28,836
You told him what?
500
00:25:28,961 --> 00:25:32,185
That I told you where he was that night.
501
00:25:32,965 --> 00:25:34,657
Wow. Good for you.
502
00:25:35,502 --> 00:25:36,866
And what did he say?
503
00:25:37,576 --> 00:25:39,001
Not that I care.
504
00:25:39,299 --> 00:25:42,071
He was furious that I
would betray him like that.
505
00:25:42,105 --> 00:25:43,559
And then what?
506
00:25:44,266 --> 00:25:45,735
Well, that's it.
507
00:25:46,774 --> 00:25:48,719
Yeah, that's it.
508
00:25:49,033 --> 00:25:51,615
That's it? I mean, did
he not fire you or...
509
00:25:51,652 --> 00:25:54,608
No. No, he just, he kind of accepted it.
510
00:25:54,636 --> 00:25:57,029
- It was weird.
- Okay, and what did you do?
511
00:25:57,154 --> 00:25:58,747
Did you tell him you were done?
512
00:25:59,324 --> 00:26:02,345
Not exactly.
513
00:26:02,775 --> 00:26:04,299
Um...
514
00:26:05,896 --> 00:26:07,061
- Twig?
- Come on.
515
00:26:07,084 --> 00:26:09,593
Hey, I'm from outer space, remember?
516
00:26:10,734 --> 00:26:12,849
- Please don't judge me.
- I'm not judging you.
517
00:26:12,974 --> 00:26:14,489
I feel sad for you.
518
00:26:16,448 --> 00:26:18,307
It's like the worst kind of judgment.
519
00:26:18,342 --> 00:26:20,176
What would you like me to tell you?
520
00:26:25,646 --> 00:26:27,426
I don't know. I'm gonna go.
521
00:26:27,447 --> 00:26:28,925
Okay.
522
00:26:31,577 --> 00:26:33,106
Did you ever think about
523
00:26:33,743 --> 00:26:36,330
what might have happened
if you had never met him?
524
00:26:37,092 --> 00:26:40,196
Yeah, I do. I'd have nothing.
525
00:26:42,289 --> 00:26:43,892
And what do you have now?
526
00:26:56,918 --> 00:26:59,884
- Wow! You wrote that song?
- Yeah.
527
00:26:59,926 --> 00:27:01,884
Well, how in the world...
528
00:27:01,903 --> 00:27:05,155
- I don't even know, man. I went a little nuts.
- I can't believe it!
529
00:27:05,173 --> 00:27:08,175
- Well, don't be too amazed, but...
- No, no. I'm happy for you
530
00:27:08,198 --> 00:27:10,121
and I'm excited, you know.
531
00:27:10,335 --> 00:27:13,864
You know, you can't be you when
you perform this song, right?
532
00:27:13,916 --> 00:27:16,286
- What do you mean?
- Well, it's like you've tapped into like
533
00:27:16,301 --> 00:27:19,741
a whole 'nother thing. Like
a whole other you, you know.
534
00:27:19,760 --> 00:27:21,204
- It's wild.
- Really?
535
00:27:21,205 --> 00:27:23,974
Yeah. I mean, maybe I should be you.
536
00:27:25,215 --> 00:27:27,381
- What do you mean...
- Well, you should be me.
537
00:27:27,414 --> 00:27:31,583
I'm saying like from now
on, you should be me onstage.
538
00:27:32,019 --> 00:27:33,242
Okay, let me show you.
539
00:27:33,331 --> 00:27:35,061
Like that little riff that...
540
00:27:35,087 --> 00:27:38,221
[imitating guitar]
541
00:27:38,246 --> 00:27:41,835
Right? So... [imitating guitar]
542
00:27:47,018 --> 00:27:48,511
Yeah, I can't do that.
543
00:27:49,401 --> 00:27:50,820
That's the point, man.
544
00:27:51,119 --> 00:27:52,413
You have to.
545
00:27:55,089 --> 00:27:56,123
Now help me up.
546
00:27:57,151 --> 00:27:58,474
Been a minute, hasn't it?
547
00:27:58,599 --> 00:28:00,676
Yeah. I was surprised to get your call.
548
00:28:00,801 --> 00:28:02,772
Well, I just wanted to check in on you.
549
00:28:02,779 --> 00:28:04,019
You know, see how you're doing.
550
00:28:04,883 --> 00:28:06,479
How you doing? [chuckles]
551
00:28:06,508 --> 00:28:08,768
- I'm good, thanks.
- Well, good.
552
00:28:10,637 --> 00:28:11,852
I really wanted to
553
00:28:12,045 --> 00:28:16,560
make sure that Shiny New was doing
right by you. You deserve that.
554
00:28:17,620 --> 00:28:20,008
Also, I know a little
bit about how Brad can be.
555
00:28:21,312 --> 00:28:22,516
So how's Brad being?
556
00:28:22,550 --> 00:28:24,151
That's nothing I can't handle.
557
00:28:26,454 --> 00:28:27,654
Okay.
558
00:28:31,047 --> 00:28:32,237
What?
559
00:28:36,964 --> 00:28:38,771
Something I'm missing here?
560
00:28:39,934 --> 00:28:41,627
Can I ask you something?
561
00:28:41,752 --> 00:28:42,979
Of course, you can.
562
00:29:02,954 --> 00:29:05,057
- All right! Let's do this!
- Woo!
563
00:29:05,092 --> 00:29:07,970
You guys ready for this?
This tour's gonna be sick!
564
00:29:08,010 --> 00:29:09,806
- Oh, absolutely.
- Frickin' sick!
565
00:29:09,835 --> 00:29:11,325
Come on, grab the bags. Put 'em in.
566
00:29:11,450 --> 00:29:13,386
Twig, grab the bags.
567
00:29:15,090 --> 00:29:16,970
I'm not gonna go.
568
00:29:19,738 --> 00:29:22,900
- Uh, what the hell?
- No. You heard what I said.
569
00:29:22,929 --> 00:29:26,007
- Are you kidding? Come on, Twig.
- No, I think...
570
00:29:26,573 --> 00:29:28,877
Yeah, I think I'm done being your bitch.
571
00:29:28,923 --> 00:29:30,517
Whoa!
572
00:29:32,821 --> 00:29:35,373
Well, you're gonna be if you
don't put those bags in the car.
573
00:29:38,861 --> 00:29:40,691
Okay, okay, great, great.
574
00:29:41,170 --> 00:29:43,340
You know what? You're nothing
but a loser, you know that?
575
00:29:43,364 --> 00:29:44,734
Okay.
576
00:29:45,141 --> 00:29:46,633
What are you doing? Grab the bags!
577
00:29:46,667 --> 00:29:49,109
- Yeah, sure.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
578
00:29:50,004 --> 00:29:51,504
Big mistake.
579
00:29:51,905 --> 00:29:54,288
- Maybe.
- Well,
580
00:29:54,681 --> 00:29:56,159
good job, Twig. Congrats.
581
00:29:56,210 --> 00:29:58,926
You just walked away from the best
thing that ever happened to you.
582
00:29:59,327 --> 00:30:01,181
- See ya, man.
- Yeah?
583
00:30:02,118 --> 00:30:04,438
Okay, great! Have a nice life!
584
00:30:04,503 --> 00:30:07,487
Enjoy working at Piggly
Wiggly, coffee boy!
585
00:30:08,738 --> 00:30:11,724
Yeah, you're nothing but
a loser! You know that?
586
00:30:16,247 --> 00:30:18,003
- Hey.
- Hey, thanks for coming.
587
00:30:18,021 --> 00:30:20,170
Yeah. I know, I came as soon as I could.
588
00:30:20,295 --> 00:30:22,484
- Hi, sweetie.
- One minute, she's all right.
589
00:30:22,493 --> 00:30:24,447
Then the next, she's lethargic.
590
00:30:24,475 --> 00:30:26,990
I took her temperature an
hour ago and it was 101.
591
00:30:27,115 --> 00:30:28,658
Yeah, she's definitely warm.
592
00:30:28,676 --> 00:30:29,896
Will you grab the thermometer?
593
00:30:29,906 --> 00:30:32,044
- Let's take her temperature.
- Yep.
594
00:30:32,169 --> 00:30:34,400
- You're gonna be all right, baby.
- Here.
595
00:30:35,084 --> 00:30:37,052
You know how to do
this, under your tongue.
596
00:30:37,066 --> 00:30:38,682
There you go, baby.
597
00:30:41,168 --> 00:30:44,073
I saw your press conference.
598
00:30:44,812 --> 00:30:47,547
Did you mean it? About
leaving the business?
599
00:30:48,073 --> 00:30:50,430
I've never meant
anything more in my life.
600
00:30:52,587 --> 00:30:54,980
You never cease to amaze me.
601
00:30:55,202 --> 00:30:58,214
I'm finally going to get to do
what I've always wanted to do.
602
00:31:00,011 --> 00:31:01,756
I never told you this, but...
603
00:31:01,932 --> 00:31:04,353
I bought a house outside Nashville.
604
00:31:04,824 --> 00:31:06,321
Of course, you did.
605
00:31:06,848 --> 00:31:09,337
It's more like a farm. It's beautiful.
606
00:31:13,579 --> 00:31:15,298
104.
607
00:31:15,311 --> 00:31:17,427
- What?
- It's 104!
608
00:31:17,487 --> 00:31:19,862
- Oh, my God!
- She's burning up!
609
00:31:19,876 --> 00:31:21,881
We should call 911.
610
00:31:21,922 --> 00:31:23,641
No. Let's just take her!
Let's take her ourselves.
611
00:31:23,664 --> 00:31:24,722
- Are you sure?
- Yeah.
612
00:31:24,740 --> 00:31:26,938
- Come here. Come here, honey. Come here.
- Go with Daddy.
613
00:31:26,962 --> 00:31:30,088
- I got it all.
- Okay, okay, come on.
614
00:31:32,283 --> 00:31:34,507
[tires squeal]
615
00:31:45,778 --> 00:31:48,934
It's okay, baby. You're
gonna be all right.
616
00:31:50,952 --> 00:31:53,659
- Somebody help!
- She has 104 temperature!
617
00:31:53,668 --> 00:31:55,280
She's burning up!
618
00:32:02,280 --> 00:32:03,359
How is she?
619
00:32:03,662 --> 00:32:05,089
Is she gonna be okay?
620
00:32:05,344 --> 00:32:07,280
Yes, she is.
621
00:32:07,405 --> 00:32:08,531
Caught it just in time.
622
00:32:08,619 --> 00:32:09,706
What is it?
623
00:32:09,927 --> 00:32:12,562
Pneumonia. She's also dehydrated.
624
00:32:12,625 --> 00:32:14,913
So we're giving her fluids
along with antibiotics.
625
00:32:15,371 --> 00:32:17,873
Thank God, she's gonna be okay.
626
00:32:17,891 --> 00:32:19,395
Thank you so much, Doctor.
627
00:32:19,409 --> 00:32:21,718
- Yeah, thank you.
- It's my pleasure.
628
00:32:26,289 --> 00:32:31,315
Well, you definitely have my
permission to say I told you so.
629
00:32:31,939 --> 00:32:34,297
I don't need your
permission to say that.
630
00:32:35,067 --> 00:32:36,462
That's true.
631
00:32:36,854 --> 00:32:38,480
Poor baby.
632
00:32:39,727 --> 00:32:43,151
She's gonna be okay, thank God.
633
00:32:43,599 --> 00:32:45,818
We've been through a lot, haven't we?
634
00:32:46,264 --> 00:32:47,711
You think so?
635
00:32:51,549 --> 00:32:53,911
Why is it when you smile at me that way,
636
00:32:53,925 --> 00:32:55,564
all the pain disappears?
637
00:32:57,154 --> 00:32:58,622
[cell phone buzzes]
638
00:32:59,998 --> 00:33:02,072
_
639
00:33:02,493 --> 00:33:03,924
How is she?
640
00:33:05,630 --> 00:33:07,315
I don't know.
641
00:33:09,879 --> 00:33:13,122
You know, I'm not upset, really.
642
00:33:13,738 --> 00:33:16,273
For all that you knew,
I was never coming back.
643
00:33:17,003 --> 00:33:19,049
So I totally understand.
644
00:33:23,214 --> 00:33:25,299
[audience cheering]
645
00:33:26,971 --> 00:33:29,226
We love you, Gunnar.
646
00:33:39,699 --> 00:33:41,440
Listen to him.
647
00:33:49,861 --> 00:33:52,097
♪ Heard enough of your feedback ♪
648
00:33:52,143 --> 00:33:54,377
♪ Now I wanna talk ♪
649
00:33:56,666 --> 00:34:01,271
♪ So just leave it
to me to turn you on ♪
650
00:34:03,128 --> 00:34:06,838
♪ The touch of my hands ♪
♪ The sound of you ♪
651
00:34:06,857 --> 00:34:10,103
♪ Making a stage out of a living room ♪
652
00:34:10,126 --> 00:34:14,964
♪ You scream so loud they'll
make us turn it down ♪
653
00:34:14,999 --> 00:34:17,727
♪ You got me going electric now ♪
654
00:34:18,036 --> 00:34:22,416
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
655
00:34:37,321 --> 00:34:38,574
Wow!
656
00:34:39,064 --> 00:34:43,026
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
657
00:34:43,060 --> 00:34:45,923
♪ You got me going electric now ♪
658
00:34:45,946 --> 00:34:49,966
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
659
00:34:50,000 --> 00:34:52,884
♪ You got me going electric ♪
660
00:34:52,935 --> 00:34:54,871
[cheering]
661
00:35:03,848 --> 00:35:05,676
What are you doing here?
662
00:35:09,839 --> 00:35:12,287
I thought you were gonna be
on a plane to Berlin by now.
663
00:35:13,160 --> 00:35:18,181
Um, me too, but it
seems like I didn't go.
664
00:35:19,063 --> 00:35:22,079
- Woo, I didn't go. That's crazy.
- Why not?
665
00:35:22,121 --> 00:35:24,939
'Cause I ended it with Jonah for good.
666
00:35:24,976 --> 00:35:26,536
- What?
- Yeah.
667
00:35:26,570 --> 00:35:30,977
- That's amazing. How do you feel?
- Like I suddenly have nothing.
668
00:35:31,029 --> 00:35:34,465
And I am insanely happy.
669
00:35:34,590 --> 00:35:37,715
[laughs] Twig! Oh, my God!
670
00:35:50,528 --> 00:35:52,289
Look at you, my brave girl.
671
00:35:52,301 --> 00:35:54,120
You are getting all better, honey.
672
00:35:54,171 --> 00:35:55,839
Go home?
673
00:35:56,013 --> 00:35:59,310
Yes, sweetie. We can
go home really soon.
674
00:36:05,229 --> 00:36:08,452
♪ Before you, I was lost ♪
675
00:36:08,481 --> 00:36:12,287
♪ In the deep dark wood ♪
676
00:36:15,249 --> 00:36:21,098
♪ Before you, I was lost ♪
677
00:36:23,309 --> 00:36:26,901
♪ Somehow you found me ♪
678
00:36:26,924 --> 00:36:30,435
♪ When no one could ♪
679
00:36:33,051 --> 00:36:39,183
♪ You held me till
the hurt was gone ♪
680
00:36:42,046 --> 00:36:45,043
♪ You came along ♪
681
00:36:46,648 --> 00:36:52,936
♪ You made love simple
in the chaos of it all ♪
682
00:36:52,982 --> 00:36:58,964
♪ In little ways, yeah, you
danced me down the hall ♪
683
00:36:58,976 --> 00:37:05,888
♪ You let me know that
it's okay to trip and fall ♪
684
00:37:09,393 --> 00:37:13,297
♪ And I fell for you ♪
685
00:37:14,602 --> 00:37:17,680
♪ When you came along ♪
686
00:37:20,851 --> 00:37:23,530
♪ When you came along ♪
687
00:37:25,723 --> 00:37:27,957
[cheering]
688
00:37:32,162 --> 00:37:34,346
[laughs]
689
00:37:35,142 --> 00:37:36,566
Wow.
690
00:37:38,157 --> 00:37:39,736
Thank you.
691
00:37:40,199 --> 00:37:43,791
Well, thank you. That was
wonderful. You were so good.
692
00:37:44,484 --> 00:37:46,932
Well, I mean us.
693
00:37:46,967 --> 00:37:49,705
- Us?
- Yeah.
694
00:37:50,230 --> 00:37:53,370
You broke into my heart
like some sort of wild angel.
695
00:37:53,371 --> 00:37:57,722
- You busted open the doors.
- Sean, that's beautiful.
696
00:37:57,774 --> 00:37:59,661
You're beautiful.
697
00:37:59,725 --> 00:38:02,117
You don't even know what I
see when I just look at you.
698
00:38:05,898 --> 00:38:08,820
You know, I think it's
699
00:38:08,889 --> 00:38:11,401
real easy to fall in love
with somebody brand new,
700
00:38:12,544 --> 00:38:17,246
isn't it? They seem all perfect like
you just dreamed 'em up yourself.
701
00:38:20,554 --> 00:38:24,113
But that's not what was ever
gonna happen, not with me anyway.
702
00:38:28,552 --> 00:38:30,489
She's here.
703
00:38:31,021 --> 00:38:33,999
She's the love of your
life, and she's leaving.
704
00:38:34,017 --> 00:38:36,439
- Scarlett, you're just...
- Listen to me, okay?
705
00:38:36,735 --> 00:38:38,222
She's the one who kept you alive.
706
00:38:38,236 --> 00:38:40,163
You think I'm a good idea because
707
00:38:40,195 --> 00:38:41,521
you ain't been through hell with me.
708
00:38:41,545 --> 00:38:44,165
And you sure as heck ain't
seen me at my worst. So just...
709
00:38:45,545 --> 00:38:47,370
I would have liked to.
710
00:38:49,673 --> 00:38:51,174
Thank you.
711
00:38:54,316 --> 00:38:55,984
She's real,
712
00:38:56,711 --> 00:38:59,079
okay? She knows you, she
loves you through and through.
713
00:38:59,107 --> 00:39:01,618
And she's leaving right now.
And if you don't get after her,
714
00:39:01,652 --> 00:39:03,526
you're not gonna get another chance.
715
00:39:05,503 --> 00:39:07,056
You gotta go, Sean.
716
00:39:14,798 --> 00:39:16,532
I'll never forget you.
717
00:39:16,767 --> 00:39:18,513
Go.
718
00:39:18,731 --> 00:39:20,003
Go.
719
00:39:31,274 --> 00:39:33,113
That was really something, wasn't it?
720
00:39:33,127 --> 00:39:36,097
- I'm so glad I got to see that.
- Yeah, me too, Dad.
721
00:39:36,106 --> 00:39:39,281
- That auction was so killer, wasn't it?
- Did you see the Martin guitar?
722
00:39:39,304 --> 00:39:41,106
That's what we need.
We need another guitar!
723
00:39:41,120 --> 00:39:42,455
Yes, we do.
724
00:39:42,506 --> 00:39:44,474
- You know the way home?
- I was born at night,
725
00:39:44,488 --> 00:39:46,824
- but not last night.
- [laughs]
726
00:39:46,875 --> 00:39:49,425
Okay. Hey, Daph, you
wanna go with Granddad?
727
00:39:52,949 --> 00:39:54,510
You know what, son?
728
00:39:56,007 --> 00:39:57,934
Let her ride with you.
729
00:39:58,478 --> 00:40:03,098
I've got some errands to
run. I'm gonna be a while.
730
00:41:05,047 --> 00:41:06,289
[shouts]
731
00:41:07,412 --> 00:41:09,394
[bottle breaks]
732
00:41:15,986 --> 00:41:17,491
I knew it.
733
00:41:18,689 --> 00:41:20,476
I knew you were lying to me.
734
00:41:21,925 --> 00:41:23,326
Do you hear me?
735
00:41:23,360 --> 00:41:25,738
I know that you lied! Son of a bitch!
736
00:41:25,760 --> 00:41:27,683
- You lied!
- Dad!
737
00:41:32,428 --> 00:41:34,146
- Get outta my sight.
- Son...
738
00:41:34,571 --> 00:41:36,455
Get outta here. Go. Go!
739
00:41:36,515 --> 00:41:38,808
I don't want you here!
You understand me?
740
00:41:41,490 --> 00:41:43,278
You're not my father.
741
00:41:45,949 --> 00:41:47,376
Get in the car.
742
00:41:48,212 --> 00:41:49,750
Get in the car!
743
00:41:57,485 --> 00:42:02,485
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
53856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.