Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,610 --> 00:00:11,105
Suspect last seen headed south
on Redbird Road.
2
00:00:11,305 --> 00:00:13,805
Copy that.
You got a visual?
3
00:00:13,874 --> 00:00:15,707
Negative, lost sight
about a mile back.
4
00:00:15,776 --> 00:00:18,087
This guy's cooking with gas
and headed right for you, Bill.
5
00:00:18,111 --> 00:00:19,444
Keep your eyes open.
6
00:00:19,513 --> 00:00:21,291
Like drivinga hog to slaughter.
7
00:00:22,216 --> 00:00:23,481
Whoo-hoo!
8
00:00:23,550 --> 00:00:24,550
Whoa!
9
00:00:30,224 --> 00:00:32,257
What the hell are you doing?
10
00:00:32,326 --> 00:00:33,432
I thought you said this guy
was headed south.
11
00:00:33,456 --> 00:00:34,460
He was.
12
00:00:34,461 --> 00:00:35,994
Oh, come on,
you let him pass you?
13
00:00:36,063 --> 00:00:37,462
Nothing gets past me.
14
00:00:37,531 --> 00:00:39,397
Except a blue Mustang
doing 90, male driver,
15
00:00:39,466 --> 00:00:40,765
just ripped off
an armored truck?
16
00:00:40,834 --> 00:00:43,501
Nothing gets past me.
17
00:00:46,807 --> 00:00:48,073
Look at that.
18
00:00:48,141 --> 00:00:50,141
Come on. Come on!
19
00:01:01,588 --> 00:01:03,154
State Police.
Hands on the wheel!
20
00:01:09,730 --> 00:01:11,329
Minimal damage.
21
00:01:11,398 --> 00:01:12,697
Engine's still running.
22
00:01:12,766 --> 00:01:14,633
Where the hell is he going?
23
00:01:22,776 --> 00:01:24,442
Call the Navy.
24
00:01:24,511 --> 00:01:26,645
- Now!
- Yes, sir.
25
00:01:30,450 --> 00:01:34,450
♪ NCIS 16x04 ♪
Third Wheel
Original Air Date on October 16, 2018
26
00:01:34,474 --> 00:01:41,474
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
27
00:02:02,175 --> 00:02:05,277
"Excessive supply."
Four letters.
28
00:02:05,345 --> 00:02:06,411
Glut.
29
00:02:06,480 --> 00:02:08,113
Huh. Thanks.
30
00:02:11,885 --> 00:02:13,919
Hey, Tim, you mind if
I put on my music again?
31
00:02:13,987 --> 00:02:15,820
No, go right ahead, man.
32
00:02:18,091 --> 00:02:20,926
Oh, yeah.
33
00:02:20,994 --> 00:02:22,694
Ooh.
34
00:02:28,168 --> 00:02:30,502
Special Agent McGee.
35
00:02:30,570 --> 00:02:33,204
I am sorry, he is out
of the office for the week,
36
00:02:33,273 --> 00:02:34,506
but I can take a message.
37
00:02:36,043 --> 00:02:38,176
Great. No problem.
38
00:02:40,380 --> 00:02:44,215
"Leading cause of anxiety."
Six letters, ends in "S."
39
00:02:45,886 --> 00:02:47,519
Gibbs.
40
00:02:47,587 --> 00:02:49,387
No, that's only five letters.
41
00:02:50,791 --> 00:02:52,824
Stress.
42
00:02:52,893 --> 00:02:54,559
The word is "stress."
43
00:02:54,628 --> 00:02:56,227
- Same thing.
- You know,
44
00:02:56,296 --> 00:02:57,696
years as a special agent,
45
00:02:57,764 --> 00:02:59,531
and Gibbs never takes
personal leave.
46
00:02:59,599 --> 00:03:02,300
And then barely eight weeks
of filling in as the director
47
00:03:02,369 --> 00:03:03,780
and he's
out the door
48
00:03:03,804 --> 00:03:05,136
first chance he gets.
49
00:03:05,205 --> 00:03:07,339
Paperwork is worse
than dead bodies.
50
00:03:07,407 --> 00:03:08,506
Mm.
51
00:03:08,575 --> 00:03:09,741
The man deserves a break.
52
00:03:09,810 --> 00:03:11,643
Actually, I think he should
do it more often.
53
00:03:11,712 --> 00:03:14,212
Why, because McGee lets you
play music?
54
00:03:14,281 --> 00:03:17,682
Well, Tim is so much nicer.
55
00:03:17,751 --> 00:03:20,218
Ooh, this is my favorite part.
56
00:03:20,287 --> 00:03:22,887
- Hey, Bishop.
- Hmm?
57
00:03:22,956 --> 00:03:24,055
I'm coming for you.
58
00:03:24,124 --> 00:03:26,691
♪ 'Cause I want you ♪
59
00:03:26,760 --> 00:03:29,327
♪ Touch me here, touch me there ♪
60
00:03:29,396 --> 00:03:30,462
Stop.
61
00:03:30,530 --> 00:03:32,931
♪ Touch me everywhere,
oh, yeah ♪
62
00:03:33,000 --> 00:03:34,265
Okay.
63
00:03:34,334 --> 00:03:36,167
McGee.
64
00:03:36,236 --> 00:03:38,036
Um, yes, sir.
I'm sorry.
65
00:03:38,105 --> 00:03:39,571
I-I can't hear you.
66
00:03:39,639 --> 00:03:41,606
♪ Thinking 'bout the things
I wanna do... ♪
67
00:03:41,675 --> 00:03:43,708
How long?
68
00:03:43,777 --> 00:03:45,377
Okay, we're on it.
69
00:03:45,445 --> 00:03:47,379
♪ I've been a bad girl lately ♪
70
00:03:47,447 --> 00:03:49,547
All right,
dance party's over.
71
00:03:49,616 --> 00:03:50,960
There's been a robbery.
72
00:03:50,984 --> 00:03:53,118
- Where?
- North Carolina.
73
00:03:53,186 --> 00:03:55,553
Shouldn't the Carolinas
Field Office handle that?
74
00:03:55,622 --> 00:03:57,622
They did. Check the NCIC.
75
00:03:59,459 --> 00:04:01,059
Okay.
76
00:04:01,128 --> 00:04:04,129
Oh, someone stole $350,000
77
00:04:04,197 --> 00:04:05,797
from an armored truck,
78
00:04:05,866 --> 00:04:08,767
and then fled onto
a Naval air station.
79
00:04:08,835 --> 00:04:10,135
Not very smart.
80
00:04:10,203 --> 00:04:11,770
Base security will
be all over him.
81
00:04:11,838 --> 00:04:14,706
Can't find him, even after
a lockdown and search.
82
00:04:14,775 --> 00:04:15,974
Why would they call us?
83
00:04:16,043 --> 00:04:19,210
Before the lockdown,
a Navy transport plane took off.
84
00:04:19,279 --> 00:04:21,413
They think the thief
could be on board.
85
00:04:21,481 --> 00:04:23,159
Yeah, it was immediately
diverted to Andrews,
86
00:04:23,183 --> 00:04:24,382
and it lands in 20 minutes.
87
00:04:24,451 --> 00:04:28,286
Ooh, 20 minutes across town?
Talk about stress.
88
00:04:28,355 --> 00:04:31,489
Well, at least Gibbs can
still enjoy his break.
89
00:04:40,667 --> 00:04:42,133
Mmm.
90
00:04:58,318 --> 00:04:59,484
Gibbs!
91
00:04:59,553 --> 00:05:00,819
Tobias.
92
00:05:00,887 --> 00:05:02,620
Called your office.
93
00:05:02,689 --> 00:05:06,491
They said that you were
taking a few days off.
94
00:05:06,560 --> 00:05:07,692
Acting director?
95
00:05:07,761 --> 00:05:09,961
Yikes.
I figured you'd
96
00:05:10,030 --> 00:05:12,597
come up here
to get away from it all.
97
00:05:12,666 --> 00:05:14,265
I did.
98
00:05:14,334 --> 00:05:18,369
Good for you.
You deserve a break.
99
00:05:18,438 --> 00:05:20,572
- What do you want?
- To see you happy.
100
00:05:21,942 --> 00:05:25,543
My house is being bug-bombed,
so I need a place to crash.
101
00:05:25,645 --> 00:05:29,147
I let you stay on my couch
when your place had termites.
102
00:05:29,216 --> 00:05:30,548
They were your termites.
103
00:05:30,617 --> 00:05:32,117
What are best friends for?
104
00:05:32,185 --> 00:05:33,551
Ha, that's what I said.
105
00:05:33,620 --> 00:05:34,986
Gibbs, that outhouse needs
106
00:05:35,055 --> 00:05:37,622
new magazines
and softer toilet paper.
107
00:05:37,691 --> 00:05:40,191
Phil Brooks.
Nice to meet you.
108
00:05:40,260 --> 00:05:42,494
Tobias Fornell.
109
00:05:42,562 --> 00:05:44,662
I didn't realize
I was interrupting.
110
00:05:44,731 --> 00:05:46,564
You both are.
111
00:05:46,633 --> 00:05:49,167
I already apologized
for my misunderstanding.
112
00:05:49,236 --> 00:05:51,136
I recently sold my house
in a divorce,
113
00:05:51,204 --> 00:05:53,238
and the new apartment's
not ready till next week.
114
00:05:53,306 --> 00:05:55,907
I called Gibbs to crash; he said
he was staying at the cabin.
115
00:05:55,976 --> 00:05:57,075
It was a fact,
116
00:05:57,144 --> 00:05:58,309
not an invitation.
117
00:05:58,378 --> 00:05:59,711
I didn't see your car.
118
00:05:59,779 --> 00:06:02,380
Uber. I only got here
ten minutes before you.
119
00:06:02,449 --> 00:06:03,982
What are the chances?
120
00:06:04,050 --> 00:06:05,083
Yeah.
121
00:06:05,152 --> 00:06:09,454
Who knew that Gibbs had
multiple best friends?
122
00:06:09,523 --> 00:06:12,524
It's funny, uh,
he's never mentioned you.
123
00:06:12,592 --> 00:06:14,559
- Or you.
- Huh.
124
00:06:14,628 --> 00:06:16,161
Carl was it?
125
00:06:16,229 --> 00:06:17,495
It's Phil.
126
00:06:17,564 --> 00:06:19,497
Phil.
Yeah. Phil Brooks.
127
00:06:19,566 --> 00:06:20,665
Phil Brooks.
128
00:06:20,734 --> 00:06:22,500
Phil's good.
Phil's good.
129
00:06:30,143 --> 00:06:31,576
Agent McGee,
130
00:06:31,645 --> 00:06:33,011
Commander Prasad, X.O.
131
00:06:33,079 --> 00:06:34,090
Thanks for meeting us.
132
00:06:34,114 --> 00:06:35,114
None too soon.
133
00:06:35,182 --> 00:06:37,015
Your plane just touched down.
134
00:06:37,083 --> 00:06:39,350
The flight was headed
for Southcom in Peru.
135
00:06:39,419 --> 00:06:42,187
Loaded with humanitarian
supplies, no passengers.
136
00:06:42,255 --> 00:06:44,389
Crew thinks they're here
for additional cargo.
137
00:06:44,457 --> 00:06:45,623
They could be accomplices.
138
00:06:45,692 --> 00:06:47,425
If your robber's on this plane,
139
00:06:47,494 --> 00:06:49,894
it was not with the help
of Navy personnel.
140
00:06:49,963 --> 00:06:52,764
I guarantee that.
141
00:06:52,832 --> 00:06:55,400
Line up over here, please.
142
00:06:55,468 --> 00:06:57,869
And, uh, no talking.
143
00:06:57,938 --> 00:06:59,904
All right, flight deck is clear.
144
00:06:59,973 --> 00:07:02,140
Aft wells are clear.
145
00:07:02,209 --> 00:07:04,576
Cargo area is secured,
pallets are sealed.
146
00:07:04,644 --> 00:07:06,110
What the hell is
going on, sir?
147
00:07:06,179 --> 00:07:07,879
A grave misunderstanding.
148
00:07:09,616 --> 00:07:11,216
Looks like your robber found
149
00:07:11,284 --> 00:07:12,917
another way off
that air station.
150
00:07:12,986 --> 00:07:15,320
Well, we still need
to talk to the crew. Nick.
151
00:07:15,388 --> 00:07:16,754
Guys, let's chat.
152
00:07:16,823 --> 00:07:17,956
Look, Agent McGee,
153
00:07:18,024 --> 00:07:20,558
unless you have proof
that your robber was
154
00:07:20,627 --> 00:07:22,660
- on this plane...
- McGee?
155
00:07:22,729 --> 00:07:23,828
Got something.
156
00:07:29,002 --> 00:07:32,403
Hey. I got blood.
157
00:07:36,843 --> 00:07:39,277
And torn fabric.
158
00:07:50,257 --> 00:07:52,857
Looks like a piece
of our robber.
159
00:07:52,926 --> 00:07:55,660
Where's the rest of him?
160
00:08:02,191 --> 00:08:04,607
Since records began in 1947,
161
00:08:04,608 --> 00:08:08,209
there have been over a hundred
documented wheel well stowaways.
162
00:08:08,278 --> 00:08:10,286
Hmm. So it's actually possible.
163
00:08:10,287 --> 00:08:11,653
Oh, more than possible.
164
00:08:11,722 --> 00:08:13,922
I mean, especially
on a plane this size.
165
00:08:13,991 --> 00:08:16,992
The nose well of the Hercules
is comparatively roomy.
166
00:08:17,061 --> 00:08:19,828
No peanuts or oxygen.
167
00:08:19,897 --> 00:08:20,897
I didn't say it was safe.
168
00:08:20,965 --> 00:08:23,031
Well, our guy did
lose a finger.
169
00:08:23,100 --> 00:08:25,601
Must have pinched after takeoff.
Ouch.
170
00:08:25,669 --> 00:08:28,270
But survivable.
Uh, well...
171
00:08:28,339 --> 00:08:30,005
finger folly aside,
172
00:08:30,074 --> 00:08:31,551
three out of four
wheel well stowaways
173
00:08:31,575 --> 00:08:34,176
die in midair,
either due to lack of oxygen
174
00:08:34,245 --> 00:08:35,611
or the extreme cold.
175
00:08:35,679 --> 00:08:38,547
Temperatures at altitude
can drop to negative 40.
176
00:08:38,616 --> 00:08:41,550
Oof. Bad way to travel.
177
00:08:41,619 --> 00:08:43,218
Kind of like a unicycle.
178
00:08:43,287 --> 00:08:46,255
Unless you've got
cold-weather gear,
179
00:08:46,323 --> 00:08:47,956
an oxygen tank and a parachute.
180
00:08:48,025 --> 00:08:50,859
Yeah, sure. Then a wheel well
is a pretty ingenious way
181
00:08:50,928 --> 00:08:53,061
to disappear to South
America without a trail.
182
00:08:53,130 --> 00:08:54,563
Very Jason Bourne.
183
00:08:54,632 --> 00:08:56,265
Till the plane was diverted.
184
00:08:56,333 --> 00:08:58,233
Which leaves us
with two options.
185
00:08:58,302 --> 00:09:00,402
Either our guy fell out
with no parachute,
186
00:09:00,471 --> 00:09:02,304
and we're looking for
a dead pancake...
187
00:09:02,373 --> 00:09:05,941
Or he jumped and is
still alive... somewhere.
188
00:09:06,010 --> 00:09:07,543
I'm still working on that.
189
00:09:07,611 --> 00:09:08,744
So, what about an I.D.?
190
00:09:08,812 --> 00:09:10,190
Or are you just searching
for Matt Damon?
191
00:09:10,214 --> 00:09:12,381
Police never got a good
look at the robber,
192
00:09:12,449 --> 00:09:13,782
and the car was stolen.
193
00:09:13,851 --> 00:09:15,417
Fingerprints.
194
00:09:15,486 --> 00:09:16,785
They didn't find any.
195
00:09:16,854 --> 00:09:18,053
Yeah, no, but we did.
196
00:09:20,024 --> 00:09:21,290
The severed finger, right.
197
00:09:21,358 --> 00:09:23,559
Uh, it's down
in Autopsy, thawing.
198
00:09:25,462 --> 00:09:27,629
The Fishlord 2000
came out two years ago,
199
00:09:27,698 --> 00:09:29,498
but it didn't have
GPS capabilities
200
00:09:29,567 --> 00:09:31,233
or social media
app support.
201
00:09:31,302 --> 00:09:32,501
This model does.
202
00:09:32,570 --> 00:09:36,138
Because this is
the Fishlord 3000.
203
00:09:36,207 --> 00:09:38,006
Let's reel 'em in!
204
00:09:38,075 --> 00:09:40,676
Spared no expense.
205
00:09:40,744 --> 00:09:41,682
Why?
206
00:09:41,683 --> 00:09:43,196
For Gibbs and me
to use on the lake.
207
00:09:43,220 --> 00:09:44,681
No.
208
00:09:44,682 --> 00:09:46,114
Why are you two friends?
209
00:09:46,183 --> 00:09:47,749
I said. He helped
build my boat.
210
00:09:47,818 --> 00:09:50,018
No, I got that.
It's the stuff about Twitter
211
00:09:50,087 --> 00:09:53,322
and expensive fish finders
where I get lost.
212
00:09:53,390 --> 00:09:55,591
Have you met Gibbs?
He's a troglodyte.
213
00:09:55,659 --> 00:09:56,758
No offense.
214
00:09:56,827 --> 00:09:58,927
Too late.
215
00:09:58,996 --> 00:10:01,096
- What are these for?
- Keys to my house.
216
00:10:01,165 --> 00:10:02,097
Knock yourselves out.
217
00:10:02,166 --> 00:10:03,599
You want us to stay there?
218
00:10:03,667 --> 00:10:05,767
You're not staying here.
219
00:10:07,371 --> 00:10:08,804
Well...
220
00:10:08,872 --> 00:10:10,639
it was good to meet you, Fred.
221
00:10:10,708 --> 00:10:12,608
It's Phil.
222
00:10:12,676 --> 00:10:14,209
And he was talking
to both of us.
223
00:10:14,278 --> 00:10:15,510
No, he wasn't.
I know the man.
224
00:10:15,579 --> 00:10:17,112
So do I. Gibbs and I
have shared a lot.
225
00:10:17,181 --> 00:10:18,880
Have you shared an ex-wife?
226
00:10:18,949 --> 00:10:20,382
No.
227
00:10:20,451 --> 00:10:21,950
Is that a brag?
228
00:10:22,019 --> 00:10:24,486
I'm just saying that
I know the man intimately.
229
00:10:24,555 --> 00:10:26,321
Oh, wait.
230
00:10:26,390 --> 00:10:28,657
You're jealous.
231
00:10:28,726 --> 00:10:29,958
- What?!
- Yeah.
232
00:10:30,027 --> 00:10:31,027
No!
233
00:10:31,095 --> 00:10:32,461
Yes.
It's just
234
00:10:32,529 --> 00:10:34,174
that if you were really friends,
you'd know
235
00:10:34,198 --> 00:10:37,633
that Gibbs hates electronics
in the cabin.
236
00:10:37,701 --> 00:10:39,468
Especially hunting aids.
237
00:10:39,536 --> 00:10:41,003
And don't get me started
on phones.
238
00:10:41,071 --> 00:10:42,804
But it's my first time up here.
239
00:10:42,873 --> 00:10:44,406
Exactly.
240
00:10:44,475 --> 00:10:46,541
So why don't you sit
this one out, Skippy?
241
00:10:46,610 --> 00:10:48,810
Well, you got a car.
I'm stuck here.
242
00:10:48,879 --> 00:10:51,813
I will call you a taxi.
243
00:10:51,882 --> 00:10:54,216
Signal is always
a little bit spotty here.
244
00:10:56,887 --> 00:10:59,354
No. No, no, no, no. No.
245
00:10:59,423 --> 00:11:01,189
That wasn't
for pleasure, Gibbs.
246
00:11:01,258 --> 00:11:02,991
That was an emergency!
247
00:11:03,060 --> 00:11:04,192
You were right.
248
00:11:04,261 --> 00:11:06,061
He does hate
electronics
249
00:11:06,130 --> 00:11:07,696
at the cabin.
250
00:11:07,765 --> 00:11:09,197
He's pretty mad at you.
251
00:11:11,135 --> 00:11:13,902
Sir, by 7:10 we were
climbing to 30,000 feet
252
00:11:13,971 --> 00:11:16,538
at a little over
300 miles an hour.
253
00:11:16,607 --> 00:11:18,674
Still with nothing to report.
254
00:11:18,742 --> 00:11:21,109
Lieutenant Holcomb, you had
an unauthorized passenger
255
00:11:21,178 --> 00:11:22,911
on that plane, your plane,
256
00:11:22,980 --> 00:11:24,860
and we're trying to figure out
how he got there.
257
00:11:24,915 --> 00:11:27,849
Then stop accusing me
and my crew of being involved!
258
00:11:33,324 --> 00:11:34,524
You notice anything unusual
this morning?
259
00:11:34,548 --> 00:11:35,858
Nope.
260
00:11:35,859 --> 00:11:39,394
We make that flight every month,
like clockwork.
261
00:11:39,463 --> 00:11:40,463
Hello?
262
00:11:40,497 --> 00:11:41,697
Your ground crew.
263
00:11:41,765 --> 00:11:43,065
They might have seen something.
264
00:11:43,133 --> 00:11:44,900
Everyone on that tarmac
has a job to do.
265
00:11:44,968 --> 00:11:47,903
Looking for stowaways
isn't one of them.
266
00:11:47,971 --> 00:11:51,039
I mean, who the hell
would be that stupid?
267
00:11:51,108 --> 00:11:52,641
I think we're about to find out.
268
00:11:52,710 --> 00:11:53,942
On my way back, Jimmy.
269
00:11:55,879 --> 00:11:58,814
Nail pitting can be
a sign of psoriasis
270
00:11:58,882 --> 00:12:01,416
or inflammatory arthritis.
271
00:12:01,485 --> 00:12:06,321
Uh, no doubt the tropical
South American climate
272
00:12:06,390 --> 00:12:08,323
would ease the pain.
273
00:12:08,392 --> 00:12:10,632
What, you think this guy risked
his life for better skin?
274
00:12:10,694 --> 00:12:13,495
Vitamin supplements
are much safer.
275
00:12:13,564 --> 00:12:15,097
Jimmy, you said you had a print?
276
00:12:15,165 --> 00:12:17,399
Just one sec. Almost done.
Uh, Dr. Mallard,
277
00:12:17,468 --> 00:12:19,401
would you start for me?
- Gladly.
278
00:12:19,470 --> 00:12:21,837
This is the
right index finger
279
00:12:21,905 --> 00:12:23,772
of a fully grown
adult male.
280
00:12:23,841 --> 00:12:26,108
After thawing the digit,
281
00:12:26,176 --> 00:12:28,076
and separating fabric
from flesh,
282
00:12:28,145 --> 00:12:32,013
Dr. Palmer rehydrated the tissue
with injections
283
00:12:32,082 --> 00:12:34,116
of saline.
284
00:12:34,184 --> 00:12:36,752
It's a common procedure. It's
outlined in Dr. Mallard's book.
285
00:12:36,820 --> 00:12:39,755
Volume one comes out next week.
286
00:12:39,823 --> 00:12:41,757
Oh, that's right.
Congrats, Duck.
287
00:12:41,825 --> 00:12:43,358
It's exciting, huh?
288
00:12:43,427 --> 00:12:45,004
They even asked him
to go on a signing tour.
289
00:12:45,028 --> 00:12:46,128
It's only being sold
290
00:12:46,196 --> 00:12:47,662
at lesser colleges
291
00:12:47,731 --> 00:12:50,532
with a specialized
medical examiner program.
292
00:12:50,601 --> 00:12:52,467
I politely declined.
293
00:12:52,536 --> 00:12:56,204
But I am scheduling
all of his flights.
294
00:12:56,273 --> 00:12:58,351
Jimmy, I thought you were
working on the fingerprint.
295
00:12:58,375 --> 00:13:01,443
Yeah, it's on the list. Right
now, I am sending Dr. Mallard
296
00:13:01,512 --> 00:13:03,345
on the trip of a lifetime.
297
00:13:03,414 --> 00:13:07,449
It is six weeks worth of
dramatic readings, autographs.
298
00:13:07,518 --> 00:13:09,117
Here's the itinerary.
299
00:13:11,221 --> 00:13:12,888
Tell him he should go.
300
00:13:12,956 --> 00:13:14,823
What?
301
00:13:14,892 --> 00:13:18,794
You know, Duck, I loved doing
my book tours for Deep Six.
302
00:13:18,862 --> 00:13:19,995
People really love
303
00:13:20,063 --> 00:13:21,696
putting a face
to the words.
304
00:13:21,765 --> 00:13:23,465
Especially the groupies.
305
00:13:23,534 --> 00:13:26,668
Define "groupies."
306
00:13:26,737 --> 00:13:29,638
Eager, attractive fans
of your work.
307
00:13:29,706 --> 00:13:32,374
Well, upper New York State
308
00:13:32,443 --> 00:13:35,310
is at its best
this time of the year.
309
00:13:35,379 --> 00:13:37,579
Yes, perhaps I should
310
00:13:37,648 --> 00:13:39,548
talk this over with my agent.
311
00:13:39,616 --> 00:13:41,149
Where's my phone?
312
00:13:41,218 --> 00:13:43,151
Ah.
313
00:13:44,988 --> 00:13:46,521
Uh, excuse me.
314
00:13:50,928 --> 00:13:53,862
Dr. Mallard stayed to help after
the director was kidnapped.
315
00:13:53,931 --> 00:13:56,598
But really, he's just been
wandering around,
316
00:13:56,667 --> 00:13:58,900
uh, constantly looking
over my shoulder.
317
00:13:58,969 --> 00:14:01,736
Is it wrong for me to help him
find a new project?
318
00:14:01,805 --> 00:14:03,371
Jimmy, fingerprint.
319
00:14:03,440 --> 00:14:05,574
Oh, I already
sent it up to Kasie.
320
00:14:05,642 --> 00:14:07,843
What? Why did you call me?
321
00:14:07,911 --> 00:14:11,079
Uh, I needed
your help with Dr. Mallard.
322
00:14:11,148 --> 00:14:12,447
Gibbs would murder you.
323
00:14:12,516 --> 00:14:13,682
I know.
324
00:14:13,750 --> 00:14:15,417
You are so much nicer.
325
00:14:16,987 --> 00:14:20,255
Robber's stolen car
arrives at 6:39 a.m.
326
00:14:20,324 --> 00:14:22,457
- He parks and waits.
- Got tinted windows.
327
00:14:22,526 --> 00:14:23,725
You can't see a face.
328
00:14:25,162 --> 00:14:28,430
The armored truck
arrives at 6:53.
329
00:14:28,499 --> 00:14:29,698
You got one guard.
330
00:14:29,766 --> 00:14:31,177
A payday loan shop in the middle
331
00:14:31,201 --> 00:14:34,302
of Nowhere, Carolina
is not a high priority.
332
00:14:34,371 --> 00:14:36,304
It will be now.
333
00:14:38,041 --> 00:14:39,774
Wow.
334
00:14:39,843 --> 00:14:42,911
350 grand in four
and a half seconds.
335
00:14:42,980 --> 00:14:44,112
That's not bad.
336
00:14:44,181 --> 00:14:45,592
He knew
the delivery schedule
337
00:14:45,616 --> 00:14:46,882
and he was careful.
338
00:14:46,950 --> 00:14:48,884
That flight suit
339
00:14:48,952 --> 00:14:50,785
helped him blend in on the base.
340
00:14:50,854 --> 00:14:52,053
Could this guy be military?
341
00:14:52,122 --> 00:14:54,256
We need a name
to match that finger.
342
00:14:54,324 --> 00:14:56,124
It's been classified.
343
00:14:56,193 --> 00:14:57,425
By who?
344
00:14:57,494 --> 00:15:00,328
The FBI. We got an exact match
in the system,
345
00:15:00,397 --> 00:15:03,398
but to access the file, we have
to be read in, in person.
346
00:15:03,467 --> 00:15:05,934
- The FBI is coming here?
- Yeah.
347
00:15:06,003 --> 00:15:06,935
Turn
those frowns
348
00:15:07,004 --> 00:15:08,004
upside down.
349
00:15:08,038 --> 00:15:09,471
You got fingerprint info?
350
00:15:09,540 --> 00:15:14,843
Oh, no. That is not the reason
for the smiles.
351
00:15:14,912 --> 00:15:16,611
I found our robber.
I mean, kind of,
352
00:15:16,680 --> 00:15:18,179
kind of-- the
general area.
353
00:15:18,248 --> 00:15:21,416
Okay. According
to the black box recorder,
354
00:15:21,485 --> 00:15:23,451
the landing gear only extended
on approach to D.C.
355
00:15:23,520 --> 00:15:26,955
The robber could have parachuted
anytime before landing.
356
00:15:27,024 --> 00:15:29,190
That's 60 miles
of north-south approach
357
00:15:29,259 --> 00:15:30,859
with about three miles
of east-west drift
358
00:15:30,928 --> 00:15:32,627
for a parachute descent.
359
00:15:32,696 --> 00:15:34,629
Needle, meet haystack.
360
00:15:34,698 --> 00:15:37,132
Yes. But since no one reported
361
00:15:37,200 --> 00:15:39,301
a random parachute
on their morning commute,
362
00:15:39,369 --> 00:15:41,870
and there was
nothing on social media...
363
00:15:41,939 --> 00:15:44,039
Our robber avoided
populated areas.
364
00:15:44,107 --> 00:15:45,874
Which would mean
he jumped as soon
365
00:15:45,943 --> 00:15:47,676
as the landing gear
doors opened.
366
00:15:47,744 --> 00:15:50,845
Which would put him
somewhere around here.
367
00:15:50,914 --> 00:15:53,148
Well, okay,
slightly smaller haystack.
368
00:15:53,216 --> 00:15:54,950
You mean forest.
369
00:15:55,018 --> 00:15:56,885
Yeah, and still too big
to cover on foot.
370
00:15:56,954 --> 00:15:59,120
But we can alert park rangers
and set up roadblocks.
371
00:15:59,189 --> 00:16:00,488
Right, McGee?
372
00:16:00,557 --> 00:16:02,891
These road names,
they-they look familiar.
373
00:16:02,960 --> 00:16:04,559
Wait, is this Brossard County?
374
00:16:04,628 --> 00:16:07,128
- - Yes.
No.
375
00:16:07,197 --> 00:16:09,664
What? What's in Brossard County?
376
00:16:09,733 --> 00:16:11,466
Gibbs, and his cabin.
377
00:16:11,535 --> 00:16:13,201
Oh.
378
00:16:13,270 --> 00:16:14,536
Ooh.
379
00:16:14,605 --> 00:16:16,571
Yeah, but you said the
search grid is-is huge.
380
00:16:16,640 --> 00:16:18,000
Yeah, but we should
still warn him.
381
00:16:18,041 --> 00:16:19,541
We're gonna interrupt
his vacation?
382
00:16:19,610 --> 00:16:21,576
No, man. He doesn't
want to talk to us.
383
00:16:25,148 --> 00:16:27,315
Special Agent McGee.
384
00:16:27,384 --> 00:16:30,085
Hey, boss, uh,
385
00:16:30,153 --> 00:16:31,853
we were just talking about you.
386
00:16:33,523 --> 00:16:37,859
Damn. That's just...
that's next level.
387
00:16:37,928 --> 00:16:40,095
You're going out to search
for a missing bank robber
388
00:16:40,163 --> 00:16:41,329
in the middle of nowhere?
389
00:16:41,398 --> 00:16:43,898
You used my phone
to call NCIS?
390
00:16:43,967 --> 00:16:46,568
Hey. That was an emergency.
391
00:16:46,637 --> 00:16:48,147
You were looking for an
excuse to get out of here.
392
00:16:48,171 --> 00:16:49,716
Gibbs, the chances of you
finding this guy
393
00:16:49,740 --> 00:16:50,872
are a million to one.
394
00:16:50,941 --> 00:16:52,707
So you're just
gonna leave us?
395
00:16:52,776 --> 00:16:55,210
Yes.
396
00:16:57,648 --> 00:17:00,215
Well, I was an Eagle Scout.
397
00:17:00,283 --> 00:17:02,784
I was a trained
federal agent.
398
00:17:02,853 --> 00:17:04,719
Hmm.
399
00:17:07,424 --> 00:17:09,190
- Ooh.
- Ooh. Ah.
400
00:17:09,292 --> 00:17:10,392
Gibbs!
Wait Up!
401
00:17:10,460 --> 00:17:11,626
Hey, Gibbs!
402
00:17:18,630 --> 00:17:19,896
All right, so where are we?
403
00:17:20,180 --> 00:17:22,246
Well, Gibbs happily volunteered
404
00:17:22,315 --> 00:17:25,216
to search miles
of remote forest.
405
00:17:25,285 --> 00:17:26,884
Said he needed the distraction.
406
00:17:26,953 --> 00:17:28,920
From his vacation?
407
00:17:28,988 --> 00:17:31,389
- Roadblocks?
- State Police have been notified,
408
00:17:31,458 --> 00:17:32,868
but are you sure
he didn't want to wait
409
00:17:32,892 --> 00:17:34,125
for the Forestry Service?
410
00:17:34,194 --> 00:17:37,095
Gibbs is Gibbs.
Did you talk to the NSA?
411
00:17:37,163 --> 00:17:40,398
Yeah. Thermal-imaging satellites
won't be in place for hours.
412
00:17:42,469 --> 00:17:44,802
Sorry, Suze.
Forgot to turn it off.
413
00:17:44,871 --> 00:17:46,304
Uh-oh.
414
00:17:46,372 --> 00:17:47,817
You think the FBI knows
that this case deals
415
00:17:47,841 --> 00:17:50,174
with stolen federal money,
and crosses state lines?
416
00:17:50,243 --> 00:17:52,110
Safe bet.
417
00:17:52,178 --> 00:17:53,811
They're gonna take over.
418
00:17:53,880 --> 00:17:55,646
Well, don't let them.
419
00:17:55,715 --> 00:17:57,148
Do what Gibbs does.
420
00:17:57,217 --> 00:17:58,349
Such as?
421
00:17:58,418 --> 00:18:02,019
For starters,
stop being so nice.
422
00:18:12,398 --> 00:18:13,965
I win!
423
00:18:14,033 --> 00:18:15,478
I made it to the top
of the ridge first.
424
00:18:15,502 --> 00:18:17,135
Phil wasn't even close.
425
00:18:17,203 --> 00:18:20,004
You see anything?
426
00:18:20,073 --> 00:18:21,639
I know what you're doing.
427
00:18:21,708 --> 00:18:24,142
Using us against each other
for your own benefit.
428
00:18:24,210 --> 00:18:26,110
Did you see anything?
429
00:18:26,179 --> 00:18:28,279
You were right.
430
00:18:28,348 --> 00:18:30,448
You can see the whole
valley from up there.
431
00:18:30,517 --> 00:18:33,217
I saw some fabric caught
in a tree
432
00:18:33,286 --> 00:18:34,719
a couple of miles due east.
433
00:18:34,787 --> 00:18:36,821
It's got to be the
parachute, right?
434
00:18:36,890 --> 00:18:39,724
Hey. What took you
so long, Pokey?
435
00:18:39,792 --> 00:18:41,559
I'm built for comfort,
not speed.
436
00:18:41,628 --> 00:18:43,361
He told you
about the parachute?
437
00:18:43,429 --> 00:18:44,729
Yeah.
438
00:18:44,797 --> 00:18:48,299
Guess this thing finds
fish, not bad guys.
439
00:18:48,368 --> 00:18:51,402
Hey, put that back. We may need
it if I run out of protein bars.
440
00:18:51,471 --> 00:18:52,904
Come on, let's get out of here.
441
00:18:52,972 --> 00:18:54,839
- Does it keep score?
- Of what?
442
00:18:54,908 --> 00:18:56,340
Me, one;
you, zero.
443
00:18:56,409 --> 00:18:58,075
Oh, very funny. Give it back.
444
00:18:58,144 --> 00:18:59,744
You want a tip,
Agent Monet?
445
00:18:59,812 --> 00:19:03,214
Call me Izzy. And, yes, please.
446
00:19:03,283 --> 00:19:04,749
- Izzy.
- Mm?
447
00:19:04,817 --> 00:19:06,184
Take a bus tour.
448
00:19:06,252 --> 00:19:07,718
Like a tourist?
449
00:19:07,787 --> 00:19:09,353
Yeah, the cheesier the better.
450
00:19:09,422 --> 00:19:12,223
You'll see all the landmarks,
and then you're gonna learn
451
00:19:12,292 --> 00:19:14,559
how to use those to,
uh, to navigate.
452
00:19:14,627 --> 00:19:18,062
Smart. I'd rather have
someone show me around.
453
00:19:19,132 --> 00:19:20,831
Do you know anybody?
454
00:19:20,900 --> 00:19:23,768
Well, Izzy, that depends.
455
00:19:24,904 --> 00:19:26,604
Do you like motorcycles?
456
00:19:26,673 --> 00:19:30,341
Hello. Special Agent
Timothy McGee, NCIS.
457
00:19:30,410 --> 00:19:32,043
Isabel Monet, FBI.
458
00:19:32,111 --> 00:19:33,377
This is our case.
459
00:19:33,446 --> 00:19:35,112
Wow, you were not kidding.
460
00:19:36,749 --> 00:19:38,849
I'm not here
to take over the case.
461
00:19:38,918 --> 00:19:40,117
You told her?
462
00:19:40,186 --> 00:19:42,753
She has a nice smile.
463
00:19:42,822 --> 00:19:45,289
I just recently transferred
from our San Diego office.
464
00:19:45,358 --> 00:19:48,392
I'm not used to people being
so uptight about jurisdiction.
465
00:19:49,762 --> 00:19:51,729
Or life, in general.
466
00:19:51,798 --> 00:19:53,064
Well, you'll get there.
467
00:19:53,132 --> 00:19:55,233
- Hmm.
- Now, about our fingerprint match?
468
00:19:55,301 --> 00:19:56,901
Down to business.
469
00:19:56,970 --> 00:19:58,469
That is so East Coast.
470
00:19:58,538 --> 00:19:59,937
Meet Franklin Poe.
471
00:20:00,006 --> 00:20:02,139
You were not able
to access his info
472
00:20:02,208 --> 00:20:04,809
because he's part of the Federal
Witness Protection Program.
473
00:20:04,877 --> 00:20:07,578
Is he a scared bunny
or a dirty rat?
474
00:20:07,647 --> 00:20:08,879
Poe's a rat.
475
00:20:08,948 --> 00:20:10,481
He was busted three years ago
476
00:20:10,550 --> 00:20:14,085
as part of a high-profile heist
in Las Vegas.
477
00:20:14,153 --> 00:20:16,420
Agreed to testify against
his buddies for a plea deal.
478
00:20:16,489 --> 00:20:18,055
Hence witness protection.
479
00:20:18,124 --> 00:20:20,825
We set him up in North Carolina
managing a shoe store.
480
00:20:20,893 --> 00:20:23,394
It's not sexy, but safe.
481
00:20:23,463 --> 00:20:25,129
I guess he had second thoughts.
482
00:20:25,198 --> 00:20:28,733
Waves break,
but they don't change course.
483
00:20:28,801 --> 00:20:30,101
Do you surf?
484
00:20:30,169 --> 00:20:31,836
It's funny you should ask that.
485
00:20:31,904 --> 00:20:33,237
- I...
- Is this it?
486
00:20:33,306 --> 00:20:34,805
Am I missing something?
487
00:20:34,874 --> 00:20:36,941
No. It just seems
that you could've told us this
488
00:20:37,010 --> 00:20:39,176
over the phone,
or maybe e-mailed the file.
489
00:20:39,245 --> 00:20:42,246
You got me. Uh, there's actually
another reason
490
00:20:42,315 --> 00:20:43,848
that I came in person.
491
00:20:43,916 --> 00:20:46,484
- I, um, I...
- Izzy?
492
00:20:46,552 --> 00:20:48,152
Jackie-Jack!
493
00:20:49,922 --> 00:20:51,422
There's my little beach bum.
494
00:20:51,491 --> 00:20:54,091
3,000 miles,
and trouble still finds me.
495
00:20:54,160 --> 00:20:55,326
How about that?
496
00:20:55,395 --> 00:20:57,828
It's nice to see you, too.
497
00:20:59,165 --> 00:21:01,032
Uh-huh.
498
00:21:04,837 --> 00:21:07,204
Slow down, Bear Grylls!
499
00:21:07,273 --> 00:21:08,439
Who's Pokey now?
500
00:21:08,508 --> 00:21:10,007
I was talking to Gibbs.
501
00:21:10,076 --> 00:21:11,809
You can always turn back.
502
00:21:11,878 --> 00:21:14,478
♪ Show me the way
to go home ♪
503
00:21:14,547 --> 00:21:18,449
♪ I'm tired and I want
to go to bed. ♪
504
00:21:18,518 --> 00:21:19,884
Never mind. I'm good.
505
00:21:19,952 --> 00:21:20,952
I'm okay.
506
00:21:23,956 --> 00:21:25,323
Who's there?
507
00:21:25,391 --> 00:21:28,726
I thought I heard singing.
508
00:21:28,795 --> 00:21:31,295
You did. Bad singing.
509
00:21:37,203 --> 00:21:42,473
You can go ahead and shoot,
but I'll go down swinging.
510
00:21:45,778 --> 00:21:48,245
Special Agent Gibbs.
511
00:21:48,314 --> 00:21:50,181
NCIS.
512
00:21:51,084 --> 00:21:53,417
NCIS?
513
00:21:53,486 --> 00:21:56,420
What is this,
a company picnic?
514
00:21:56,489 --> 00:21:59,090
Yeah. You on your way out?
515
00:21:59,158 --> 00:22:01,859
My truck is parked on the other
side of the orchard there.
516
00:22:03,429 --> 00:22:04,895
Name's Jane.
517
00:22:04,964 --> 00:22:06,664
Looks like you caught
some trout, Jane.
518
00:22:06,733 --> 00:22:09,767
Yeah, trout. A few crappie.
519
00:22:09,836 --> 00:22:12,403
Worm?
520
00:22:12,472 --> 00:22:14,271
My dad taught me
to use canned corn.
521
00:22:14,340 --> 00:22:15,840
I come up here
every year
522
00:22:15,908 --> 00:22:17,875
to fish and to quit smoking
523
00:22:17,944 --> 00:22:19,610
and every year
I'm only half successful.
524
00:22:20,813 --> 00:22:22,533
Did you happen to see
anybody else out here?
525
00:22:22,582 --> 00:22:25,416
Maybe someone
with nine fingers.
526
00:22:25,485 --> 00:22:27,051
That's awfully specific.
527
00:22:27,120 --> 00:22:28,786
Uh-uh. No.
528
00:22:28,855 --> 00:22:30,621
This have to do
with that parachute
529
00:22:30,690 --> 00:22:31,889
I saw a little ways back?
530
00:22:34,160 --> 00:22:35,960
Should I be worried?
531
00:22:36,028 --> 00:22:38,095
Would you like an escort
to your truck?
532
00:22:38,164 --> 00:22:40,898
From you? Or them?
533
00:22:42,368 --> 00:22:45,636
Thanks. I'll take my chances.
534
00:22:45,705 --> 00:22:47,538
Oh, and that,
uh, parachute,
535
00:22:47,607 --> 00:22:49,774
it's about two miles due south.
536
00:22:49,842 --> 00:22:52,443
Just right off
the trail there.
537
00:22:52,512 --> 00:22:54,812
South? I thought
you said east.
538
00:22:54,881 --> 00:22:56,447
I got us close.
539
00:22:56,516 --> 00:22:58,716
I didn't hear anything
from the Eagle Scout.
540
00:22:58,785 --> 00:23:00,317
I don't know.
541
00:23:00,386 --> 00:23:02,620
Sounds like that scoreboard's
back to goose eggs.
542
00:23:05,124 --> 00:23:06,424
I wanted to surprise you.
543
00:23:06,492 --> 00:23:07,992
I've only been in
town for two weeks.
544
00:23:08,060 --> 00:23:09,560
I was starting to
get a little bored,
545
00:23:09,629 --> 00:23:12,329
so I just thought this
would be like old times.
546
00:23:12,398 --> 00:23:14,565
You know? Minus
the good beaches.
547
00:23:14,634 --> 00:23:16,333
We had fun.
548
00:23:16,402 --> 00:23:17,902
Had.
549
00:23:17,970 --> 00:23:19,403
What is your deal?
550
00:23:19,472 --> 00:23:21,839
You're not still mad
about Bodhi?
551
00:23:21,908 --> 00:23:23,574
Oh, please.
552
00:23:23,643 --> 00:23:25,721
Look, I'm sorry that
you got your heart broken,
553
00:23:25,745 --> 00:23:27,411
but I won fair and square.
554
00:23:27,480 --> 00:23:29,580
Nothing with you is ever fair.
555
00:23:29,649 --> 00:23:32,817
Do you want
to see a picture?
556
00:23:32,885 --> 00:23:35,085
Wait. You keep one with you?!
557
00:23:35,154 --> 00:23:36,487
Girl can dream, right?
558
00:23:36,556 --> 00:23:37,688
Put your phone away
559
00:23:37,757 --> 00:23:40,491
and get to the point
or get out of my office.
560
00:23:40,560 --> 00:23:42,526
Uh, if you two want
to talk in private,
561
00:23:42,595 --> 00:23:44,195
I can just come back.
562
00:23:44,263 --> 00:23:46,363
- That might be best, Ellie.
- Just wait.
563
00:23:47,900 --> 00:23:50,301
I have been case agent
on this since the beginning.
564
00:23:50,369 --> 00:23:51,769
I just want to see it through.
565
00:23:51,838 --> 00:23:53,771
And Jack,
if our friendship
566
00:23:53,840 --> 00:23:55,372
interferes with
that in any way,
567
00:23:55,441 --> 00:23:57,041
we don't have to interact.
568
00:23:57,109 --> 00:24:00,244
Just pretend I didn't
save your life in Bora Bora.
569
00:24:01,447 --> 00:24:03,948
What, you two went
to Bora Bora to surf?
570
00:24:04,016 --> 00:24:06,650
Nobody goes to Bora Bora
to surf.
571
00:24:06,719 --> 00:24:11,188
Okay. So then why does one
go to Bora Bora?
572
00:24:13,059 --> 00:24:14,625
The FBI gave you
what we had.
573
00:24:14,694 --> 00:24:17,695
I'm just asking that NCIS
do the same thing.
574
00:24:17,763 --> 00:24:22,066
To be clear, I saved you first.
575
00:24:22,134 --> 00:24:24,702
Those waves were sick, brah.
576
00:24:24,770 --> 00:24:25,970
Shut up.
577
00:24:26,038 --> 00:24:29,073
Just give her the file.
Give her the file.
578
00:24:29,141 --> 00:24:30,341
Okay.
579
00:24:30,409 --> 00:24:32,042
Thank you.
580
00:24:32,111 --> 00:24:33,544
Mm-hmm.
581
00:24:33,613 --> 00:24:35,012
Ugh.
582
00:24:35,081 --> 00:24:37,414
She would be fun
on karaoke night.
583
00:24:37,483 --> 00:24:40,484
But I should probably
double-check everything
584
00:24:40,553 --> 00:24:41,685
she just told us, right?
585
00:24:41,754 --> 00:24:44,722
With extreme prejudice.
586
00:24:44,790 --> 00:24:46,023
Thank you.
587
00:24:46,092 --> 00:24:47,658
You're welcome.
588
00:24:49,729 --> 00:24:51,495
Oh, Jane wasn't kidding.
589
00:24:51,564 --> 00:24:53,364
Good thing we followed
her directions.
590
00:24:53,432 --> 00:24:55,666
Could've sworn that parachute
was near a clearing.
591
00:24:55,735 --> 00:24:58,068
Just admit you were wrong.
592
00:24:58,137 --> 00:25:00,037
Ooh, I got to use
the little boy's room.
593
00:25:00,106 --> 00:25:02,740
Again?
594
00:25:02,808 --> 00:25:04,408
Hey, do you actually like
595
00:25:04,477 --> 00:25:07,545
hanging out with old
raisin bladder?
596
00:25:07,613 --> 00:25:09,713
That's a ram-air canopy.
597
00:25:09,782 --> 00:25:11,615
That's not easy.
598
00:25:11,684 --> 00:25:14,852
Our jumper has experience
and a head start.
599
00:25:14,921 --> 00:25:16,620
NCIS putting up roadblocks?
600
00:25:16,689 --> 00:25:18,923
'Cause I am getting no signal.
601
00:25:18,991 --> 00:25:21,292
A little
help over here.
602
00:25:21,360 --> 00:25:24,061
What now? Does he want us
to hold it for him?
603
00:25:24,130 --> 00:25:27,031
- Gibbs! I need your help!
- Come on.
604
00:25:27,099 --> 00:25:29,700
Oh, no. My leg!
605
00:25:29,769 --> 00:25:31,702
Hey. You okay?
606
00:25:31,771 --> 00:25:33,404
I slipped and fell.
607
00:25:33,472 --> 00:25:35,039
I think it's broken, Gibbs.
608
00:25:35,107 --> 00:25:36,807
This guy.
609
00:25:36,876 --> 00:25:39,143
Our scorecard needs
negative integers.
610
00:25:39,211 --> 00:25:41,045
Or a few more zeroes.
611
00:25:41,113 --> 00:25:44,748
Because when I landed,
I saw this in the branches.
612
00:25:46,452 --> 00:25:47,696
You got
to be kidding me.
613
00:25:47,720 --> 00:25:48,819
The stolen money?
614
00:25:48,888 --> 00:25:51,088
Our robber must've lost it
during the jump.
615
00:25:51,157 --> 00:25:53,958
You, zero;
616
00:25:54,026 --> 00:25:56,994
me, 350,000.
617
00:26:00,333 --> 00:26:02,166
That's good work...
618
00:26:02,234 --> 00:26:03,934
Phil.
619
00:26:04,003 --> 00:26:05,736
I got it.
620
00:26:15,906 --> 00:26:17,706
You always hike
with duct tape?
621
00:26:17,775 --> 00:26:19,308
Yeah. You don't?
622
00:26:19,376 --> 00:26:20,676
Just leave me
behind, Gibbs.
623
00:26:20,744 --> 00:26:22,644
We're getting you back
to the cabin, Phil.
624
00:26:22,713 --> 00:26:25,948
If that money is still in this
forest, so is our robber.
625
00:26:26,016 --> 00:26:27,883
He's gonna be looking
for it and us.
626
00:26:27,952 --> 00:26:29,117
I'll just slow you down.
627
00:26:29,186 --> 00:26:30,352
Come on. Get you up.
628
00:26:32,857 --> 00:26:34,656
Oh, no, no.
Wait, wait, wait, wait.
629
00:26:34,725 --> 00:26:35,725
Hey, what, your leg?
630
00:26:35,793 --> 00:26:36,992
No, the Fishlord 3000.
631
00:26:37,061 --> 00:26:39,962
It was in my
bag when I fell.
632
00:26:42,066 --> 00:26:43,699
Thank you.
633
00:26:43,767 --> 00:26:45,534
Let's reel 'em in!
634
00:26:45,603 --> 00:26:47,536
Spared no expense.
635
00:26:48,806 --> 00:26:51,139
Give me that thing.
636
00:26:51,208 --> 00:26:53,709
Give me this.
Okay.
637
00:26:55,045 --> 00:26:57,079
- All right.
- All right.
638
00:26:57,147 --> 00:26:59,982
- Let's go.
- Ow. Ow! Oh, oh, oh, boy.
639
00:27:00,050 --> 00:27:01,250
What?
640
00:27:01,318 --> 00:27:02,918
Anybody bring bourbon?
641
00:27:04,989 --> 00:27:06,088
What?
642
00:27:17,101 --> 00:27:20,269
It's only because
I feel sorry for you.
643
00:27:22,406 --> 00:27:23,772
Oh.
644
00:27:24,775 --> 00:27:26,742
- Let's go.
-Ow!
645
00:27:26,810 --> 00:27:29,945
Slow down. Oh.
646
00:27:30,014 --> 00:27:31,179
Hey, boss.
647
00:27:31,248 --> 00:27:33,181
Just, uh,
checking in again.
648
00:27:33,250 --> 00:27:35,017
Give us a call.
649
00:27:35,085 --> 00:27:37,286
Tim, Gibbs is fine.
650
00:27:37,354 --> 00:27:38,854
Gibbs is Gibbs.
651
00:27:38,923 --> 00:27:40,956
Anything on those roadblocks?
652
00:27:41,025 --> 00:27:42,424
Nothing.
653
00:27:42,493 --> 00:27:44,259
And nothing
from San Diego, either.
654
00:27:44,328 --> 00:27:45,928
What's in San Diego?
655
00:27:45,996 --> 00:27:47,796
Bodhi.
656
00:27:47,865 --> 00:27:50,532
That's the guy that
Agent Sloane and Agent Monet
657
00:27:50,601 --> 00:27:52,601
have been, uh, fighting over.
658
00:27:52,670 --> 00:27:54,570
I e-mailed my buddy
at Camp Pendleton.
659
00:27:54,638 --> 00:27:55,971
Why?
660
00:27:56,040 --> 00:27:58,473
To find out if Agent Monet
has a type, man.
661
00:27:58,542 --> 00:28:00,042
Maybe Bodhi's an agent.
662
00:28:00,110 --> 00:28:01,376
Or just a surfer.
663
00:28:01,445 --> 00:28:04,947
Or maybe both,
like Keanu in Point Break.
664
00:28:05,015 --> 00:28:06,315
You're getting warmer, Nick.
665
00:28:06,383 --> 00:28:08,884
What? She tell you
the whole story?
666
00:28:08,953 --> 00:28:10,919
- Yup.
- You gonna tell me?
667
00:28:10,988 --> 00:28:12,254
Probably not.
668
00:28:12,323 --> 00:28:15,557
Uh, WITSEC just sent over
their file on Franklin Poe.
669
00:28:16,794 --> 00:28:18,627
You and Sloane don't trust
Agent Monet?
670
00:28:18,696 --> 00:28:20,062
Or me, apparently.
671
00:28:20,130 --> 00:28:21,330
We're gonna need to know
672
00:28:21,365 --> 00:28:22,464
where Poe might be headed,
673
00:28:22,533 --> 00:28:23,999
other than South America.
674
00:28:24,068 --> 00:28:25,901
Well, when someone enters
Witness Protection,
675
00:28:25,970 --> 00:28:28,070
they have to forfeit
all property and holdings.
676
00:28:28,138 --> 00:28:29,638
Including their passport.
677
00:28:29,707 --> 00:28:31,673
International travel
is strictly prohibited.
678
00:28:31,742 --> 00:28:33,675
Not if you're traveling
by wheel well.
679
00:28:33,744 --> 00:28:35,644
Well, I doubt it was
his first choice.
680
00:28:35,713 --> 00:28:37,079
He didn't have any options.
681
00:28:37,147 --> 00:28:39,581
When the FBI transferred
Poe to his new home,
682
00:28:39,650 --> 00:28:42,584
he specifically
requested to drive,
683
00:28:42,653 --> 00:28:44,119
citing "fear of flying."
684
00:28:44,188 --> 00:28:45,520
And parachuting's
a big jump.
685
00:28:45,589 --> 00:28:46,822
In many ways.
686
00:28:46,890 --> 00:28:47,956
The guy had help.
687
00:28:48,025 --> 00:28:49,524
On the ground or in the air?
688
00:28:49,593 --> 00:28:52,260
Hey. I thought Izzy said
689
00:28:52,329 --> 00:28:54,029
that she was
the case agent.
690
00:28:54,098 --> 00:28:56,164
Yeah, she did.
691
00:28:58,502 --> 00:29:00,502
But her name isn't mentioned
anywhere in this file.
692
00:29:04,041 --> 00:29:07,709
♪ Show me the way to go home ♪
693
00:29:07,778 --> 00:29:10,646
♪ I'm tired and I want
to go to bed ♪
694
00:29:10,714 --> 00:29:12,359
♪ I had a little drink
about an hour ago. ♪
695
00:29:12,383 --> 00:29:13,849
Little is right.
696
00:29:13,917 --> 00:29:15,517
You had two drinks
and you're drunk.
697
00:29:15,586 --> 00:29:17,853
The Brookses are lightweights,
historically speaking.
698
00:29:17,921 --> 00:29:19,955
Sure I can't take another
one of those bags, Gibbs?
699
00:29:20,024 --> 00:29:21,434
Uh-uh, it balances
the other dead weight
700
00:29:21,458 --> 00:29:23,125
and some god-awful singing.
701
00:29:23,193 --> 00:29:24,793
It's true. I am dead weight.
702
00:29:24,862 --> 00:29:26,161
All three of us are, really.
703
00:29:26,230 --> 00:29:27,230
Here we go.
704
00:29:27,297 --> 00:29:29,798
Divorced. Lonely. Older.
705
00:29:29,867 --> 00:29:30,867
Speak for yourself.
706
00:29:30,901 --> 00:29:32,801
The clarity is uncanny.
707
00:29:32,870 --> 00:29:35,003
- All we have is each other.
- Shh.
708
00:29:35,072 --> 00:29:36,904
It's okay, Gibbs.
Let your feelings out.
709
00:29:36,928 --> 00:29:38,141
Shh, shh.
710
00:29:38,142 --> 00:29:40,008
Coyotes?
711
00:29:40,077 --> 00:29:42,044
Sit down.
712
00:29:46,083 --> 00:29:48,750
Stay here. Watch him.
713
00:29:48,819 --> 00:29:50,819
Gibbs, I...
714
00:29:57,161 --> 00:29:58,827
I'll be right back.
715
00:29:58,896 --> 00:30:00,762
Don't shoot yourself, Hemingway.
716
00:30:03,467 --> 00:30:05,534
Not Hemingway.
717
00:30:05,602 --> 00:30:08,537
It's Brooks. Phil Brooks.
718
00:30:08,605 --> 00:30:12,207
And here we have my favorite
room on the tour.
719
00:30:12,276 --> 00:30:14,443
Four walls and a mirror
720
00:30:14,511 --> 00:30:16,511
is all you ever needed
to break somebody, Jack.
721
00:30:16,580 --> 00:30:18,847
I miss watching you work.
722
00:30:18,916 --> 00:30:21,917
Then today's your lucky day.
723
00:30:21,985 --> 00:30:23,885
That's funny.
724
00:30:23,954 --> 00:30:25,465
Are you gonna grill me
about our bet on Bodhi?
725
00:30:25,489 --> 00:30:27,956
Wait, they bet on guys?
726
00:30:28,859 --> 00:30:30,092
That's weird.
727
00:30:30,160 --> 00:30:32,627
But possibly hot.
728
00:30:32,696 --> 00:30:34,096
This isn't about
old times, Izzy.
729
00:30:34,198 --> 00:30:36,231
Please, have a seat.
730
00:30:36,300 --> 00:30:37,599
Yeah, that's not
gonna happen.
731
00:30:37,668 --> 00:30:40,836
Then why don't you stop lying?
732
00:30:40,904 --> 00:30:43,138
You haven't been on this case
since the beginning.
733
00:30:43,207 --> 00:30:44,873
You were only assigned
this morning
734
00:30:44,942 --> 00:30:47,275
after NCIS got involved.
735
00:30:47,344 --> 00:30:49,444
As usual, you're
overanalyzing.
736
00:30:49,513 --> 00:30:52,581
You came here to take advantage
of our friendship. Why?
737
00:30:52,649 --> 00:30:57,552
And how dare you guilt-trip me
with Bora Bora.
738
00:30:58,495 --> 00:31:00,495
I know your
pressure points, too.
739
00:31:00,858 --> 00:31:02,324
Don't make me press.
740
00:31:02,392 --> 00:31:03,492
Please press.
741
00:31:05,295 --> 00:31:07,796
I was sent on damage control.
742
00:31:07,865 --> 00:31:09,898
- Okay.
- Poe's robbery and escape
743
00:31:09,967 --> 00:31:12,501
look bad for the Bureau.
- Duh. And?
744
00:31:12,569 --> 00:31:14,970
And what you don't know,
what nobody else knows,
745
00:31:15,038 --> 00:31:18,573
is that a former FBI agent
might've helped him do it.
746
00:31:18,642 --> 00:31:19,841
Who?
747
00:31:19,910 --> 00:31:21,910
When Poe was put
into Witness Protection,
748
00:31:21,979 --> 00:31:24,913
he ended up falling
for his FBI handler,
749
00:31:24,982 --> 00:31:26,515
Anna Jenlowe.
750
00:31:26,583 --> 00:31:28,016
The real case agent.
751
00:31:28,085 --> 00:31:29,785
Yeah. She eventually
resigned
752
00:31:29,853 --> 00:31:30,952
and moved in with him.
753
00:31:31,021 --> 00:31:33,421
It was unusual, but not illegal.
754
00:31:33,490 --> 00:31:35,157
Until Poe disappeared.
755
00:31:35,225 --> 00:31:37,192
That's the problem.
756
00:31:37,261 --> 00:31:39,694
The FBI can't find her, either.
757
00:31:42,599 --> 00:31:44,599
Well, I'll be damned.
758
00:31:44,668 --> 00:31:50,105
This is the parachute that
I saw from the ridge.
759
00:31:50,174 --> 00:31:52,774
I am back on
the board, baby.
760
00:31:55,679 --> 00:31:56,978
Missing a finger.
761
00:31:57,047 --> 00:32:00,715
Our escaped robber
didn't survive the landing.
762
00:32:00,784 --> 00:32:02,217
So who was in
763
00:32:02,286 --> 00:32:04,352
that other parachute?
764
00:32:07,291 --> 00:32:08,690
Same person who did this.
765
00:32:15,098 --> 00:32:16,698
Coyotes found him.
766
00:32:16,767 --> 00:32:19,201
Coyotes didn't stab him.
767
00:32:21,371 --> 00:32:24,306
Now who do we know
with a big-ass knife?
768
00:32:27,144 --> 00:32:28,410
Tobias.
769
00:32:30,113 --> 00:32:31,746
Damn it.
770
00:32:31,815 --> 00:32:35,851
So there was a second person
in that wheel well.
771
00:32:37,120 --> 00:32:38,553
Call Gibbs.
772
00:32:38,622 --> 00:32:43,358
This mailbox is full.
773
00:32:43,427 --> 00:32:44,559
No.
774
00:32:46,396 --> 00:32:48,163
Phil?
775
00:32:48,232 --> 00:32:50,999
- Phil!
- Uh-uh.
776
00:32:51,068 --> 00:32:53,568
Sorry, Gibbs.
777
00:32:53,637 --> 00:32:55,704
I didn't hear her
in time.
778
00:32:55,772 --> 00:32:58,240
She was following us, and...
779
00:32:58,308 --> 00:32:59,908
I'm a little drunk.
780
00:32:59,977 --> 00:33:02,744
The gun, toss it over.
781
00:33:04,414 --> 00:33:06,348
No one else needs to die.
782
00:33:07,584 --> 00:33:10,785
I didn't murder that camper.
He came at me.
783
00:33:10,854 --> 00:33:13,188
- It was self-defense.
- Okay.
784
00:33:13,290 --> 00:33:16,791
Come on in, explain it.
785
00:33:16,860 --> 00:33:19,928
We've both told that lie.
786
00:33:19,997 --> 00:33:21,796
Stop!
787
00:33:21,865 --> 00:33:23,865
Stop trying to close
the distance!
788
00:33:25,469 --> 00:33:27,068
You're a cop?
789
00:33:30,641 --> 00:33:33,642
I know there's no going back.
790
00:33:41,385 --> 00:33:43,885
Don't even think about it.
791
00:33:43,954 --> 00:33:45,787
Okay.
792
00:33:45,856 --> 00:33:48,089
The only way now
793
00:33:48,158 --> 00:33:49,891
is forward.
794
00:33:49,960 --> 00:33:52,761
The money.
795
00:33:52,829 --> 00:33:54,496
Let him go.
796
00:33:54,564 --> 00:33:56,665
Money first.
797
00:33:56,733 --> 00:33:59,467
Gibbs, don't do it.
798
00:33:59,536 --> 00:34:02,270
First time I agree
with Phil.
799
00:34:02,339 --> 00:34:06,942
If there's no going back,
she'll just shoot us all.
800
00:34:17,554 --> 00:34:19,854
All right.
801
00:34:19,923 --> 00:34:21,923
Okay.
802
00:34:25,362 --> 00:34:26,928
A deal's a deal.
803
00:34:28,365 --> 00:34:30,198
But...
804
00:34:30,267 --> 00:34:32,200
damn, you should've
listened to your friends.
805
00:34:52,507 --> 00:34:55,108
Well, ashes are cold.
806
00:34:55,177 --> 00:34:56,776
Still no signal.
807
00:34:56,845 --> 00:34:58,323
You really think Gibbs
found something out there?
808
00:34:58,347 --> 00:34:59,713
Gibbs is Gibbs.
809
00:34:59,781 --> 00:35:01,941
- I got to sit down.
- I should've known better.
810
00:35:01,984 --> 00:35:03,950
Coming out here
was a giant mistake.
811
00:35:04,019 --> 00:35:05,585
Oh, my leg
is killing me.
812
00:35:05,654 --> 00:35:06,920
Whoa.
813
00:35:06,989 --> 00:35:09,022
Wh-- Fornell, what happened?
814
00:35:09,091 --> 00:35:11,958
A tree exploded in my face.
815
00:35:12,027 --> 00:35:13,204
Would've been
your chest exploding
816
00:35:13,228 --> 00:35:14,628
if I hadn't saved your life.
817
00:35:14,696 --> 00:35:17,931
I take it these weren't
camping injuries.
818
00:35:18,311 --> 00:35:19,563
Hey, Gibbs, we got two jumpers.
819
00:35:19,564 --> 00:35:21,331
Yeah, met them both.
820
00:35:21,399 --> 00:35:22,799
Man's dead.
821
00:35:22,868 --> 00:35:24,534
Woman, she's gone.
822
00:35:24,603 --> 00:35:26,136
Said her name was Jane.
823
00:35:26,204 --> 00:35:27,604
Anna Jenlowe.
824
00:35:27,672 --> 00:35:30,173
Her photo's been added to
the BOLOs and roadblocks.
825
00:35:31,777 --> 00:35:34,644
That's her. She's got
a generous head start.
826
00:35:34,713 --> 00:35:35,979
Get them both to the hospital.
827
00:35:36,047 --> 00:35:38,181
- Oh, thank God.
- No, no, no, no. I'm good.
828
00:35:38,250 --> 00:35:41,684
Torres, give me your
phone. Let's go.
829
00:35:41,753 --> 00:35:43,853
Where are you going, Gibbs?
She's long gone.
830
00:35:46,224 --> 00:35:48,625
She's had a
pilot's license for 20 years,
831
00:35:48,693 --> 00:35:50,560
and her father
was in the Air Force.
832
00:35:50,629 --> 00:35:53,630
Amazing what you learn when
the FBI's not holding back.
833
00:35:53,698 --> 00:35:56,065
Anna Jenlowe practically
grew up in an airplane.
834
00:35:56,134 --> 00:35:58,802
Sneaking on that plane
had to be her idea.
835
00:35:58,870 --> 00:36:00,870
It could be how she plans
to escape again.
836
00:36:00,939 --> 00:36:02,071
Going back to the well?
837
00:36:03,708 --> 00:36:06,709
So I'm running a list of old
aliases she used as an agent.
838
00:36:06,778 --> 00:36:08,244
Hmm.
839
00:36:10,315 --> 00:36:12,515
Uh-oh, turns out I was right,
840
00:36:12,584 --> 00:36:14,017
but this time
she is not sneaking.
841
00:36:14,085 --> 00:36:15,218
She bought a ticket.
842
00:36:15,287 --> 00:36:16,586
One of her FBI aliases
843
00:36:16,655 --> 00:36:18,555
is booked on a flight to Miami.
844
00:36:18,623 --> 00:36:19,823
Ronda Popovich.
845
00:36:19,891 --> 00:36:22,358
Purchased an hour ago
from a cafe near Dulles.
846
00:36:22,427 --> 00:36:24,705
We got to stop that plane.
I'm gonna call airport security.
847
00:36:24,729 --> 00:36:26,996
Yeah. Oh, better make it
the FAA.
848
00:36:27,065 --> 00:36:29,165
That flight took off
six minutes ago.
849
00:36:34,439 --> 00:36:35,572
Hey, Nick.
850
00:36:35,640 --> 00:36:36,818
- Kasie.
- Oh, Gibbs!
851
00:36:36,842 --> 00:36:37,952
Can you track a signal?
852
00:36:37,976 --> 00:36:39,576
Yeah, of course I can.
Sure, no problem.
853
00:36:39,678 --> 00:36:41,110
Agent McGee,
that flight's already
854
00:36:41,179 --> 00:36:42,512
on its way to Miami.
855
00:36:42,581 --> 00:36:45,248
Which is why we need to know
if Anna Jenlowe is on board.
856
00:36:45,317 --> 00:36:47,851
I thought the passenger name
was "Ronda Popovich"?
857
00:36:47,919 --> 00:36:49,052
It's a fake I.D.
858
00:36:49,120 --> 00:36:50,920
She bought a ticket,
but I need to confirm
859
00:36:50,989 --> 00:36:52,288
she actually made the flight.
860
00:36:52,357 --> 00:36:54,057
That requires
the airline manifest.
861
00:36:54,125 --> 00:36:55,758
Yes, that's what I'm asking for.
862
00:36:55,827 --> 00:36:59,062
Okay. You could ask nicely.
863
00:37:00,632 --> 00:37:02,232
You know what?
I'm done being nice.
864
00:37:02,300 --> 00:37:04,534
We have a former
FBI agent on the run
865
00:37:04,603 --> 00:37:07,637
and before it becomes a hostage
situation, or even worse,
866
00:37:07,706 --> 00:37:10,807
I need to know that she actually
made the damn plane, now.
867
00:37:10,876 --> 00:37:13,943
I-- Right away, sir.
868
00:37:17,148 --> 00:37:19,249
Put up the door camera.
869
00:37:22,454 --> 00:37:24,721
- McGee!
- It appears to be Kasie Hines.
870
00:37:24,789 --> 00:37:26,823
- You think? Let her in.
- McGee, open up! McGee!
871
00:37:29,160 --> 00:37:31,094
Sorry about the banging.
872
00:37:31,162 --> 00:37:32,907
I'm still a temporary employee.
I don't have eyeball access.
873
00:37:32,931 --> 00:37:34,330
What's wrong?
874
00:37:34,399 --> 00:37:38,134
The ticket was just a diversion.
Our woman is not on that plane.
875
00:37:38,203 --> 00:37:40,281
- You got the manifest?
- No, I just talked to Gibbs.
876
00:37:40,305 --> 00:37:42,005
We just tracked
Anna Jenlowe going south
877
00:37:42,073 --> 00:37:43,740
on a highway outside Manassas.
878
00:37:43,808 --> 00:37:46,342
- Wait, what?
- It's... a little unusual.
879
00:37:46,411 --> 00:37:49,078
- All right, just tell me on the way.
- Yeah, okay.
880
00:38:26,184 --> 00:38:27,550
Excuse me?
881
00:38:27,619 --> 00:38:29,786
Be right there.
882
00:38:31,856 --> 00:38:35,191
Hey. What can I do for you?
883
00:38:35,260 --> 00:38:36,993
Can I get $50
on pump seven, please,
884
00:38:37,062 --> 00:38:39,295
and a pack of Reds.
I don't mean to be rude,
885
00:38:39,364 --> 00:38:42,198
but you should rethink
your choices.
886
00:38:42,267 --> 00:38:45,802
Yeah, I know,
smoking's bad for my health.
887
00:38:45,870 --> 00:38:47,704
Yes, and so am I.
888
00:38:47,772 --> 00:38:50,306
Uh-uh, uh-uh.
889
00:38:50,375 --> 00:38:50,896
Let go.
890
00:38:50,920 --> 00:38:52,920
You know, hiding under
airplanes, murder,
891
00:38:53,578 --> 00:38:56,012
interrupting the
boss's "me time"...
892
00:38:57,649 --> 00:38:59,549
Those are all
bad choices.
893
00:39:01,486 --> 00:39:03,886
How the hell
did you find me?
894
00:39:12,464 --> 00:39:15,198
Spared no expense.
895
00:39:15,266 --> 00:39:18,501
Hey, I hear they added GPS and
social media to that new model.
896
00:39:18,570 --> 00:39:20,570
Let's reel 'em in!
897
00:39:31,416 --> 00:39:33,683
Now the FBI takes over?
898
00:39:33,752 --> 00:39:35,752
After we close the case.
899
00:39:35,820 --> 00:39:39,222
They get to control the story.
900
00:39:39,290 --> 00:39:41,391
Agent McGee, you were right.
901
00:39:41,459 --> 00:39:43,259
You'll have to be more specific.
902
00:39:43,328 --> 00:39:45,762
I got used to that
East Coast mentality.
903
00:39:45,830 --> 00:39:46,863
Ah.
904
00:39:48,466 --> 00:39:50,633
I was doing my job.
905
00:39:50,702 --> 00:39:52,969
Has lying to me
ever worked, Izzy?
906
00:39:53,038 --> 00:39:54,604
It was worth a try.
907
00:39:54,672 --> 00:39:57,373
I'm the new agent in town,
I wanted to score some points.
908
00:39:57,442 --> 00:39:59,208
Right.
909
00:39:59,277 --> 00:40:02,311
We got into a lot of trouble
back in the day, Jack.
910
00:40:02,380 --> 00:40:04,480
Yeah, we did.
911
00:40:04,549 --> 00:40:05,948
We still could.
912
00:40:13,058 --> 00:40:16,926
And, uh, here's that
photo of Bodhi
913
00:40:16,995 --> 00:40:18,494
you were asking about, Nick.
914
00:40:21,066 --> 00:40:24,801
I'll see you next week
for that motorcycle tour.
915
00:40:24,869 --> 00:40:26,969
What?
916
00:40:27,038 --> 00:40:29,739
Oh, I don't... I don't know
what she's talking about.
917
00:40:30,742 --> 00:40:34,977
Wait, Bodhi is not a man?
918
00:40:35,046 --> 00:40:37,680
So much better than a man.
919
00:40:37,749 --> 00:40:41,350
Bodhi is a
restored 1974
920
00:40:41,419 --> 00:40:44,020
Ford Bronco convertible.
921
00:40:44,089 --> 00:40:45,455
Named after
Patrick Swayze
922
00:40:45,523 --> 00:40:47,156
in Point Break.
Ugh!
923
00:40:47,225 --> 00:40:49,692
Jack, uh, did you bet on a car?
924
00:40:49,761 --> 00:40:51,994
If you want the ultimate, Nick,
you got to be willing
925
00:40:52,097 --> 00:40:53,996
to pay the ultimate price.
926
00:40:54,065 --> 00:40:57,033
So many questions.
I have so many questions.
927
00:40:57,102 --> 00:40:58,768
Save it. We got arrest reports
928
00:40:58,837 --> 00:41:00,870
to fill out and
I want to get them done
929
00:41:00,939 --> 00:41:04,707
before Gibbs gets back from
his last two days of leave.
930
00:41:13,051 --> 00:41:15,618
You gonna
share or what?
931
00:41:19,023 --> 00:41:22,325
Oh. Appreciate it, Cyclops.
932
00:41:22,393 --> 00:41:24,694
Least I can do, Gimpy.
933
00:41:24,762 --> 00:41:27,163
Thanks for the, uh,
official invite, Gibbs.
934
00:41:27,232 --> 00:41:28,531
This is special.
935
00:41:28,600 --> 00:41:30,967
Just three men realizing
they need each other.
936
00:41:31,035 --> 00:41:32,969
Why do you have to ruin
everything?
937
00:41:33,037 --> 00:41:35,049
Why do you got to say something
stupid like that, Phil?
938
00:41:35,073 --> 00:41:37,173
Sorry, sorry.
You're absolutely right.
939
00:41:44,149 --> 00:41:47,416
♪ Show me the way to go home ♪
940
00:41:58,930 --> 00:42:02,365
♪ I'm tired
and I want to go to bed ♪
941
00:42:15,947 --> 00:42:19,448
♪ I had a little drink
about an hour ago ♪
942
00:42:21,085 --> 00:42:23,553
♪ And it went
right to my head ♪
943
00:42:24,622 --> 00:42:25,855
♪ Wherever ♪
944
00:42:25,924 --> 00:42:30,726
♪ We may roam on land
or sea or foam ♪
945
00:42:30,795 --> 00:42:34,263
♪ You'll always hear me
singing this song ♪
946
00:42:34,332 --> 00:42:36,899
♪ Show me the way to go home. ♪
947
00:42:39,445 --> 00:42:46,445
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
65657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.