All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S05E04.720p.HDTV.x264-AVS.coloredHI.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,720 --> 00:00:06,353 (gunfire, laser sounds) 2 00:00:06,422 --> 00:00:08,355 (creature screeching) 3 00:00:08,424 --> 00:00:09,723 (gunfire continues) 4 00:00:12,562 --> 00:00:14,577 MAN: Michael! 5 00:00:15,078 --> 00:00:17,047 _ 6 00:00:19,168 --> 00:00:22,069 Caught, like, every third word of that, Papa. 7 00:00:22,138 --> 00:00:24,738 Come help. Pop bag. 8 00:00:33,749 --> 00:00:35,783 Pull it tight. Yeah. 9 00:00:43,326 --> 00:00:45,192 (thudding) 10 00:00:45,921 --> 00:00:48,088 Papa? 11 00:00:49,109 --> 00:00:50,935 _ 12 00:00:50,993 --> 00:00:51,824 Ooh. 13 00:00:51,825 --> 00:00:53,233 _ 14 00:00:57,099 --> 00:00:57,999 (Michael screaming) 15 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 ♪ NCIS:New Orleans 5x04 ♪ Legacy Original Air Date on October 16, 2018 16 00:01:01,070 --> 00:01:03,403 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 17 00:01:03,472 --> 00:01:05,839 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 18 00:01:06,108 --> 00:01:08,542 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 19 00:01:08,611 --> 00:01:09,810 ♪ How, how, how, how ♪ 20 00:01:09,879 --> 00:01:11,518 ♪ Hey, hey ♪ 21 00:01:11,519 --> 00:01:18,019 == sync, corrected by elderman == @elder_man 22 00:01:18,020 --> 00:01:19,222 ♪ You gotta come on. ♪ 23 00:01:22,224 --> 00:01:23,723 (excited chatter in Vietnamese) 24 00:01:25,293 --> 00:01:26,426 HANNAH: Excuse me. 25 00:01:26,495 --> 00:01:29,249 Always this many lookie-loos at our crime scenes? 26 00:01:29,250 --> 00:01:31,161 SEBASTIAN: Well, word got out that the Vic was a local. 27 00:01:31,185 --> 00:01:33,018 Petty Officer Aaron Trang. 28 00:01:33,087 --> 00:01:34,887 He grew up on these docks until he joined 29 00:01:34,955 --> 00:01:36,422 the Office of Naval Research. 30 00:01:36,490 --> 00:01:38,357 Hey. CGIS was first on the scene. 31 00:01:38,426 --> 00:01:40,570 I called you in as soon as I saw Trang's naval uniform. 32 00:01:40,594 --> 00:01:42,038 And we appreciate the Coast Guard's collaboration. 33 00:01:42,062 --> 00:01:44,062 Jurisdiction has been transferred to NCIS, 34 00:01:44,131 --> 00:01:45,864 but please, keep us in the loop. 35 00:01:45,933 --> 00:01:48,000 Thank you. Might want to brace yourself. 36 00:01:48,068 --> 00:01:51,036 Oh, not a point of pride, Gregorio, but I've seen it all. 37 00:01:51,105 --> 00:01:52,516 Yeah, well, I've seen Jaws a million times. 38 00:01:52,540 --> 00:01:53,806 I'm never gonna unsee this. 39 00:01:54,875 --> 00:01:56,175 Oh. 40 00:01:56,243 --> 00:01:58,288 Well, takes some powerful equipment 41 00:01:58,289 --> 00:01:59,988 to do damage like that. 42 00:02:00,057 --> 00:02:02,257 A shrimping boat propeller, from what I understand. 43 00:02:02,326 --> 00:02:04,092 But after he was deceased. 44 00:02:04,161 --> 00:02:05,761 Based on water temp and body bloat, 45 00:02:05,829 --> 00:02:07,596 I'd say he'd been submerged 46 00:02:07,665 --> 00:02:09,131 36, maybe 48 hours. 47 00:02:09,200 --> 00:02:10,566 Trang's CO reported him UA 48 00:02:10,634 --> 00:02:12,634 from his vessel here in the Gulf on Monday. 49 00:02:12,703 --> 00:02:14,123 WADE: I won't have an official COD until 50 00:02:14,124 --> 00:02:17,092 after the autopsy, but I can tell you this was no accident. 51 00:02:17,161 --> 00:02:21,263 I found a section of rope tied around the victim's torso. 52 00:02:24,034 --> 00:02:25,972 - It's a fisherman's knot. - Yeah. The other end 53 00:02:25,973 --> 00:02:27,139 was frayed and broke loose. 54 00:02:27,208 --> 00:02:28,671 Yeah, probably from whatever weight it was tied to. 55 00:02:28,672 --> 00:02:31,006 Someone wanted Petty Officer Trang to disappear forever. 56 00:02:32,165 --> 00:02:33,465 Well, that makes it a homicide. 57 00:02:33,533 --> 00:02:34,632 Yeah. 58 00:02:34,701 --> 00:02:36,034 Let's dig into Trang's life, 59 00:02:36,103 --> 00:02:37,547 build him a profile, see who wanted him dead. 60 00:02:37,571 --> 00:02:38,503 I'm all over it. 61 00:02:38,572 --> 00:02:41,005 Where's Lasalle? 62 00:02:41,074 --> 00:02:42,373 (indistinct shouting) 63 00:02:45,089 --> 00:02:46,544 LASALLE: I need you to calm down. 64 00:02:46,613 --> 00:02:49,214 All right? We'll get to each one of you as soon as we can. 65 00:02:49,282 --> 00:02:51,182 It won't be fast enough. 66 00:02:51,251 --> 00:02:52,829 If you don't let these fishermen unload their catch, 67 00:02:52,853 --> 00:02:54,430 you're going to have a riot on your hands. 68 00:02:54,454 --> 00:02:56,099 Look, it's not my call, all right? The Coast Guard 69 00:02:56,123 --> 00:02:58,056 gives word when they can offload their boats. 70 00:02:58,125 --> 00:03:00,570 They need to move their shrimp to the processing plant before it spoils. 71 00:03:00,594 --> 00:03:02,360 What they need to do is answer my questions. 72 00:03:02,429 --> 00:03:03,862 These men are struggling. 73 00:03:03,930 --> 00:03:05,697 We all got problems, all right? 74 00:03:05,766 --> 00:03:08,399 But not as big as that dead sailor over there. 75 00:03:08,468 --> 00:03:09,400 Hey, hey! 76 00:03:09,469 --> 00:03:11,169 Back off! Back off! 77 00:03:11,238 --> 00:03:12,504 Let's go! Back off! 78 00:03:12,572 --> 00:03:15,640 Let's go. Clear out. Clear out. 79 00:03:15,709 --> 00:03:17,809 Lasalle. 80 00:03:22,215 --> 00:03:24,349 Sorry about that. 81 00:03:24,417 --> 00:03:28,219 You're just doing your job. 82 00:03:28,288 --> 00:03:30,855 You have seemed a little on edge lately. 83 00:03:30,924 --> 00:03:32,924 Is there anything I can do? 84 00:03:32,993 --> 00:03:36,094 I appreciate that, but unless you can get the IRS 85 00:03:36,163 --> 00:03:38,763 off my family's back, I'm out of options. 86 00:03:38,832 --> 00:03:40,932 I thought the tax fraud investigation was over. 87 00:03:41,001 --> 00:03:44,002 It is, as of this afternoon, when I go in 88 00:03:44,070 --> 00:03:46,738 and hear their findings. 89 00:03:46,807 --> 00:03:49,240 That's stressful. 90 00:03:49,309 --> 00:03:51,509 Yeah, at best, I'm walking into an ambush. 91 00:03:51,578 --> 00:03:53,545 You should get out of here. 92 00:03:53,613 --> 00:03:55,847 - Clear your head. - No, ma'am. 93 00:03:55,916 --> 00:03:58,416 I'm gonna stay here until we find a lead on this case. 94 00:03:58,485 --> 00:03:59,729 Well, we might already have one. 95 00:03:59,753 --> 00:04:01,419 Trang and his cousin Amy were close. 96 00:04:01,488 --> 00:04:03,299 She's coming in on their family shrimp boat right now. 97 00:04:03,323 --> 00:04:05,134 - I'll stay and see what she has to say. - Oh, no. 98 00:04:05,158 --> 00:04:06,925 And muscle in on my girl time with Gregorio? 99 00:04:06,993 --> 00:04:08,293 I don't think so. 100 00:04:08,361 --> 00:04:09,594 We got this, Chris. 101 00:04:11,131 --> 00:04:12,597 Take care of you, all right? 102 00:04:16,536 --> 00:04:19,137 (man speaking Vietnamese) 103 00:04:19,206 --> 00:04:23,575 Mr. Trang, do you understand what we're saying? 104 00:04:23,643 --> 00:04:25,476 Your nephew is dead. 105 00:04:25,545 --> 00:04:26,578 Yes, I understand. 106 00:04:29,316 --> 00:04:32,483 - When did you last speak with Aaron? - Been a while. 107 00:04:32,552 --> 00:04:34,497 There was distance between us when he joined the Navy. 108 00:04:34,521 --> 00:04:36,054 You didn't approve? 109 00:04:36,122 --> 00:04:37,600 He was supposed to take over this boat. 110 00:04:37,624 --> 00:04:39,457 To follow in my footsteps. 111 00:04:39,526 --> 00:04:40,892 His father's, too. 112 00:04:40,961 --> 00:04:42,627 Where are his parents? 113 00:04:42,696 --> 00:04:43,995 Katrina took them. 114 00:04:44,064 --> 00:04:45,763 HANNAH: We have heard 115 00:04:45,832 --> 00:04:49,133 things have been difficult lately for fishermen like you. 116 00:04:49,202 --> 00:04:51,102 Hard enough scrounging for scraps. 117 00:04:51,171 --> 00:04:54,005 But now, our fishing grounds are polluted. 118 00:04:54,074 --> 00:04:56,808 We're on the water seven days a week, and barely surviving. 119 00:04:56,877 --> 00:04:59,143 We were told your daughter Amy was close with Aaron. 120 00:04:59,212 --> 00:05:00,778 We need to speak with her. 121 00:05:00,847 --> 00:05:01,946 Is she here? 122 00:05:02,015 --> 00:05:03,648 She was supposed to be. 123 00:05:03,717 --> 00:05:04,849 Never showed up. 124 00:05:04,918 --> 00:05:06,184 And that doesn't concern you? 125 00:05:06,253 --> 00:05:07,253 My daughter is stubborn. 126 00:05:07,320 --> 00:05:08,853 She does what she wants, 127 00:05:08,922 --> 00:05:10,466 - whether it concerns me or not. - Mr. Trang, 128 00:05:10,490 --> 00:05:11,656 your nephew was murdered. 129 00:05:11,725 --> 00:05:13,091 Amy might know by whom. 130 00:05:13,159 --> 00:05:14,237 She might be in danger herself. 131 00:05:14,261 --> 00:05:16,261 We need to find her, now. 132 00:05:22,669 --> 00:05:24,269 King. 133 00:05:24,337 --> 00:05:26,204 What are you doing here? 134 00:05:26,273 --> 00:05:28,339 Thought you could use some moral support. 135 00:05:28,408 --> 00:05:30,642 How'd you even know it was judgment day? 136 00:05:30,710 --> 00:05:32,688 Silvera called me, gave me a heads-up about the meeting. 137 00:05:32,712 --> 00:05:33,978 Professional courtesy. 138 00:05:34,047 --> 00:05:36,014 Or a fair warning how bad it'll be. 139 00:05:36,082 --> 00:05:37,715 I appreciate you coming. 140 00:05:37,784 --> 00:05:39,317 Know you're busy with your new job, 141 00:05:39,386 --> 00:05:40,485 but, uh, I can handle this. 142 00:05:40,553 --> 00:05:43,288 You can, but you don't have to. 143 00:05:43,356 --> 00:05:46,324 At least not alone. 144 00:05:48,461 --> 00:05:50,061 Eight million dollars? 145 00:05:50,130 --> 00:05:52,463 Actually, with interest and penalties, 146 00:05:52,532 --> 00:05:55,233 the Lasalle Enterprises liability is closer to ten. 147 00:05:55,302 --> 00:05:57,001 (scoffs) This is crazy. 148 00:05:57,070 --> 00:05:58,881 You might as well take my blood while you're at it. 149 00:05:58,905 --> 00:06:00,338 Christopher, she's not the enemy. 150 00:06:00,407 --> 00:06:02,373 And neither was my father. 151 00:06:02,442 --> 00:06:04,075 And he wasn't a thief. 152 00:06:04,144 --> 00:06:06,678 Findings are not an official indictment of your father, 153 00:06:06,746 --> 00:06:08,680 but they do support the government's claims 154 00:06:08,748 --> 00:06:10,415 of delinquent taxes. 155 00:06:10,483 --> 00:06:12,583 How long does he have to settle up? 156 00:06:12,652 --> 00:06:14,530 The first installment is due by the end of the month. 157 00:06:14,554 --> 00:06:17,922 The company's on fumes as it is. What if we can't pay? 158 00:06:17,991 --> 00:06:21,025 We'll have no choice but to recoup the monies owed 159 00:06:21,094 --> 00:06:23,130 in other ways: garnishment of earnings, 160 00:06:23,131 --> 00:06:24,086 seizure of assets... 161 00:06:24,110 --> 00:06:26,332 And since now I'm technically the boss, 162 00:06:26,333 --> 00:06:28,566 you'd come after my assets next. 163 00:06:28,635 --> 00:06:30,335 That shouldn't be your central concern. 164 00:06:33,807 --> 00:06:35,506 What's going on, King? 165 00:06:35,575 --> 00:06:39,110 You're a federal agent with top secret clearance. 166 00:06:39,179 --> 00:06:43,715 Carrying that much debt could make you a target for blackmail. 167 00:06:43,783 --> 00:06:47,018 You'd revoke my clearance. 168 00:06:50,323 --> 00:06:52,623 Can't do your job without it. 169 00:06:52,692 --> 00:06:54,425 Not that you'd care, 170 00:06:54,494 --> 00:06:56,928 but I'd take a bullet before selling out my country. 171 00:06:56,997 --> 00:06:59,430 I do care, Special Agent Lasalle. 172 00:06:59,499 --> 00:07:02,066 And I sincerely wish my hands weren't tied, but the numbers 173 00:07:02,135 --> 00:07:05,570 don't lie, and all indications are that your father did. 174 00:07:05,638 --> 00:07:07,972 You're wrong about him. Uh... 175 00:07:08,041 --> 00:07:09,574 (grunts) 176 00:07:12,946 --> 00:07:15,279 I don't want him to lose his badge, 177 00:07:15,348 --> 00:07:17,081 but I've got limited options. 178 00:07:17,150 --> 00:07:21,452 Maybe there's a way we can both get what we want. 179 00:07:22,722 --> 00:07:24,489 Chris. 180 00:07:24,557 --> 00:07:27,458 I know what you're gonna say, King, but I'm not giving up. 181 00:07:27,527 --> 00:07:29,127 Exactly why I called Hannah. 182 00:07:29,195 --> 00:07:31,140 You'll stand down from the team for the time being. 183 00:07:31,164 --> 00:07:32,597 - What, you're suspending me? - No. 184 00:07:32,665 --> 00:07:35,233 I'm giving you some time off. 185 00:07:35,301 --> 00:07:37,568 Need your full attention focused on this. 186 00:07:37,637 --> 00:07:40,805 It's the only way we're gonna figure this IRS thing out. 187 00:07:40,874 --> 00:07:43,975 Look, I didn't survive three bullets 188 00:07:44,044 --> 00:07:45,977 to push paper around. 189 00:07:46,046 --> 00:07:48,146 I'm here because of my family. 190 00:07:48,214 --> 00:07:50,248 - And that's you. - Well, I spent months 191 00:07:50,316 --> 00:07:52,650 searching for answers to this missing money. 192 00:07:52,719 --> 00:07:54,652 Couldn't find anything useful. 193 00:07:54,721 --> 00:07:57,422 That's because you didn't have the entire IRS case files. 194 00:07:57,490 --> 00:07:59,690 Put it in the back of the truck, fellas. 195 00:07:59,759 --> 00:08:00,958 Thank you. 196 00:08:01,027 --> 00:08:02,527 (chuckles) 197 00:08:02,595 --> 00:08:05,496 This "Special Agent in Charge" title 198 00:08:05,565 --> 00:08:07,865 - comes with some serious perks. - Yeah. 199 00:08:07,934 --> 00:08:09,534 Well, we got three days, 200 00:08:09,602 --> 00:08:11,869 boxes of evidence and a pair of stubborn investigators 201 00:08:11,938 --> 00:08:13,971 who are gonna find that missing money 202 00:08:14,040 --> 00:08:16,107 and prove your father's innocence. 203 00:08:20,013 --> 00:08:21,446 Amy Trang is no angel. 204 00:08:21,514 --> 00:08:23,481 Her juvie rap sheet includes petty theft, 205 00:08:23,550 --> 00:08:25,483 trespassing, criminal mischief. 206 00:08:25,552 --> 00:08:27,819 Patton tracked her cell to her parents' house. 207 00:08:27,887 --> 00:08:29,954 Phone was there; Amy was not. 208 00:08:30,023 --> 00:08:31,500 Since when have you seen a 17-year-old 209 00:08:31,524 --> 00:08:32,668 go anywhere without their phone? 210 00:08:32,692 --> 00:08:34,058 - Since absolutely never. - Yeah. 211 00:08:34,127 --> 00:08:36,060 NOPD still canvassing Village de L'Est? 212 00:08:36,129 --> 00:08:38,040 Nobody's seen her. And if they have, they're not talking. 213 00:08:38,064 --> 00:08:39,664 Well, they're protecting their own. 214 00:08:39,732 --> 00:08:41,899 Or keeping their dirty laundry private. 215 00:08:41,968 --> 00:08:44,168 I've seen it firsthand how immigrants 216 00:08:44,237 --> 00:08:46,404 can feel pulled in two different directions. 217 00:08:46,473 --> 00:08:48,506 My parents clung to their past 218 00:08:48,575 --> 00:08:51,142 while they pushed me into my own future. 219 00:08:51,211 --> 00:08:52,577 Yeah, sounds like my grandparents. 220 00:08:52,645 --> 00:08:55,246 They left Sicily, but it never left them. 221 00:08:55,315 --> 00:08:56,559 SEBASTIAN: Dumped Aaron Trang's phone records. 222 00:08:56,583 --> 00:08:58,182 Found a disturbing text chain 223 00:08:58,251 --> 00:09:00,751 between him and Amy the day before he disappeared. 224 00:09:00,820 --> 00:09:02,320 Aaron told his little cousin 225 00:09:02,388 --> 00:09:04,322 to slow her roll on something shady. 226 00:09:05,425 --> 00:09:06,858 "Don't do this. 227 00:09:06,926 --> 00:09:09,193 You and the guys are in enough trouble already." 228 00:09:09,262 --> 00:09:11,774 GREGORIO: "You have no idea how dangerous and ruthless these people are." 229 00:09:11,798 --> 00:09:13,364 PATTON: Last thing he told her was 230 00:09:13,433 --> 00:09:14,765 he was gonna handle them himself, 231 00:09:14,834 --> 00:09:16,100 that he was getting the proof. 232 00:09:16,169 --> 00:09:17,613 - Proof of what? - Well, whatever it is, 233 00:09:17,637 --> 00:09:19,170 it probably got Aaron killed. 234 00:09:19,239 --> 00:09:21,672 If we don't find Amy fast, she could be next. 235 00:09:21,741 --> 00:09:23,407 Aaron said "Amy's guys." 236 00:09:23,476 --> 00:09:25,943 Whatever she's up to, she's not doing it alone. 237 00:09:26,012 --> 00:09:27,879 Hey, Patton... Already feeling you, boss. 238 00:09:27,947 --> 00:09:29,247 There you go. 239 00:09:29,315 --> 00:09:31,282 Amy's last two contacts. 240 00:09:31,351 --> 00:09:33,417 Hey, both numbers just pinged 241 00:09:33,486 --> 00:09:34,685 off the same cell tower. 242 00:09:34,754 --> 00:09:35,954 They're at the shrimping docks. 243 00:09:38,458 --> 00:09:41,692 ♪ ♪ 244 00:09:41,761 --> 00:09:44,395 Movement on the ladder! 245 00:09:44,464 --> 00:09:45,730 WOMAN: It's the cops! Run! 246 00:09:46,499 --> 00:09:48,266 Federal agents! 247 00:09:54,941 --> 00:09:56,107 Stop climbing. 248 00:09:56,176 --> 00:09:57,308 Come down here now. 249 00:10:03,383 --> 00:10:04,882 (grunts) 250 00:10:04,951 --> 00:10:06,417 Amy Trang. 251 00:10:06,486 --> 00:10:08,819 You are one hard woman to find. 252 00:10:08,888 --> 00:10:10,821 Let's go. 253 00:10:12,992 --> 00:10:14,336 SEBASTIAN: All right, we got the others. 254 00:10:14,360 --> 00:10:15,538 HANNAH: We've got a bigger problem. 255 00:10:15,562 --> 00:10:18,162 Everybody off the boat now! 256 00:10:30,314 --> 00:10:32,114 Amy. 257 00:10:32,182 --> 00:10:34,149 I need you to understand 258 00:10:34,218 --> 00:10:36,451 how serious the charges are against you. 259 00:10:36,520 --> 00:10:39,755 You mean criminal trespassing with an intent to commit 260 00:10:39,823 --> 00:10:42,190 malicious destruction of property via felony possession 261 00:10:42,259 --> 00:10:43,525 of an explosive device? 262 00:10:43,594 --> 00:10:44,971 Someone's been studying the penal code. 263 00:10:44,995 --> 00:10:46,695 You don't seem too concerned. 264 00:10:46,764 --> 00:10:49,965 Everyone knows the juvie system is a joke. 265 00:10:50,034 --> 00:10:51,800 I'll get a slap on the wrist 266 00:10:51,869 --> 00:10:52,968 and probation. 267 00:10:53,037 --> 00:10:54,503 Yeah, for the lesser charges maybe, 268 00:10:54,571 --> 00:10:56,972 but not for the two counts of attempted murder. 269 00:10:58,409 --> 00:10:59,619 There were a couple of crew members 270 00:10:59,643 --> 00:11:01,354 below deck on that boat you tried to blow up. 271 00:11:01,378 --> 00:11:03,478 Guess you don't know everything. 272 00:11:03,547 --> 00:11:05,714 In Louisiana, you will be tried as an adult, 273 00:11:05,783 --> 00:11:07,549 and with the amount of evidence against you, 274 00:11:07,618 --> 00:11:09,384 you will spend the next 30 years behind bars. 275 00:11:09,453 --> 00:11:11,319 If you're lucky. 276 00:11:13,390 --> 00:11:16,224 But our mission failed. We didn't hurt anyone. 277 00:11:16,293 --> 00:11:19,628 You're still guilty of intent, but if you cooperate, 278 00:11:19,697 --> 00:11:21,063 maybe we can help you. 279 00:11:22,433 --> 00:11:23,999 Was the sabotage of the boat 280 00:11:24,068 --> 00:11:26,301 related to the murder of your cousin Aaron? 281 00:11:28,605 --> 00:11:31,039 Aaron's dead? 282 00:11:36,780 --> 00:11:38,480 It was them. 283 00:11:38,549 --> 00:11:39,681 It was Triton. 284 00:11:39,750 --> 00:11:42,217 - They killed him. - Triton Fisheries? 285 00:11:42,286 --> 00:11:43,930 They've been trying to destroy Village de L'Est for years. 286 00:11:43,954 --> 00:11:45,153 They've been poisoning 287 00:11:45,222 --> 00:11:47,055 our fishing grounds, and nobody was willing 288 00:11:47,124 --> 00:11:49,257 to do anything about it, not our parents or the cops, 289 00:11:49,326 --> 00:11:51,159 so we decided to send Triton a message. 290 00:11:51,228 --> 00:11:52,594 We decided to fight back. 291 00:11:52,663 --> 00:11:53,762 - Aaron was helping? - No. 292 00:11:53,831 --> 00:11:55,097 He was trying to stop us. 293 00:11:55,165 --> 00:11:56,698 Said he found a better way to prove 294 00:11:56,767 --> 00:11:58,767 - what they were doing to us. - How? 295 00:11:58,836 --> 00:12:00,035 I don't know. 296 00:12:00,104 --> 00:12:01,536 But you have 297 00:12:01,605 --> 00:12:03,271 - to arrest them all. - There's no proof 298 00:12:03,340 --> 00:12:05,107 that Triton was involved. 299 00:12:05,175 --> 00:12:07,209 Triton's destroyed dozens of fishing communities 300 00:12:07,277 --> 00:12:08,610 just like ours. 301 00:12:08,679 --> 00:12:10,378 They'll do anything for money, 302 00:12:10,447 --> 00:12:12,214 even murder innocent people. 303 00:12:17,821 --> 00:12:18,920 Thank you. 304 00:12:18,989 --> 00:12:20,422 I'm looking for Amy Trang. 305 00:12:20,491 --> 00:12:22,257 Yeah, I remember you from the docks. 306 00:12:22,326 --> 00:12:24,392 - Are you a relative? - My name is Eddie Dao. 307 00:12:24,461 --> 00:12:26,361 I'm from Village de L'Est. 308 00:12:26,430 --> 00:12:28,363 The parents of the teenagers you've arrested 309 00:12:28,432 --> 00:12:30,432 asked me to come check on them. 310 00:12:30,501 --> 00:12:31,533 So you're a lawyer? 311 00:12:31,602 --> 00:12:33,201 Just a concerned member 312 00:12:33,270 --> 00:12:34,302 of the community. 313 00:12:34,371 --> 00:12:35,771 Look, I know these kids. 314 00:12:35,839 --> 00:12:37,305 Especially Amy. 315 00:12:37,374 --> 00:12:40,275 She's not evil, just angry. 316 00:12:40,344 --> 00:12:43,645 You know, anger doesn't really justify what she was planning. 317 00:12:43,714 --> 00:12:45,046 People could've died. 318 00:12:45,115 --> 00:12:46,548 You need to understand 319 00:12:46,617 --> 00:12:48,884 the situation our people are in. 320 00:12:48,952 --> 00:12:51,787 Families losing businesses, homes. 321 00:12:51,855 --> 00:12:55,590 It's bleak, and the kids are the most vulnerable ones. 322 00:12:55,659 --> 00:12:57,325 There's no justification for violence, 323 00:12:57,394 --> 00:13:00,061 but I beg you to see Amy and her friends 324 00:13:00,130 --> 00:13:02,164 as the frightened children they are. 325 00:13:04,635 --> 00:13:06,434 Reach out to the D.A. 326 00:13:06,503 --> 00:13:08,603 Let them know the suspects are cooperating. 327 00:13:08,672 --> 00:13:10,472 We're gonna recommend probation. 328 00:13:10,541 --> 00:13:13,475 I will personally vouch we won't have any more trouble from them. 329 00:13:15,045 --> 00:13:16,778 Copy that. 330 00:13:16,847 --> 00:13:18,313 Mr. Dao, I'm sympathetic 331 00:13:18,415 --> 00:13:20,015 to your plight. 332 00:13:20,083 --> 00:13:22,918 No one should feel that kind of despair, but... 333 00:13:22,986 --> 00:13:26,788 recklessly lashing out, it just makes things worse. 334 00:13:26,857 --> 00:13:28,957 Please share that message with the community, okay? 335 00:13:29,026 --> 00:13:30,859 - I will. - And thank you. 336 00:13:30,928 --> 00:13:32,294 Okay. 337 00:13:35,065 --> 00:13:37,199 You're taking a chance vouching for these kids. 338 00:13:37,267 --> 00:13:39,634 Look, I have sat across from true extremists, 339 00:13:39,703 --> 00:13:42,204 people who have no regard for who they hurt. 340 00:13:42,272 --> 00:13:44,039 This is just not these kids. 341 00:13:44,107 --> 00:13:46,675 I mean, especially Amy. 342 00:13:46,743 --> 00:13:49,678 She's just a confused girl that's trying to... 343 00:13:49,746 --> 00:13:52,347 solve a problem that has no solution. 344 00:13:52,416 --> 00:13:53,670 You think she's right about Triton Fisheries? 345 00:13:53,694 --> 00:13:55,218 Maybe. I don't know. 346 00:13:55,219 --> 00:13:57,185 But we're gonna need more than neighborhood gossip 347 00:13:57,254 --> 00:13:59,187 to accuse a corporate giant of murder. 348 00:14:00,924 --> 00:14:03,458 All right, this is how my father ran the business in the ground. 349 00:14:03,527 --> 00:14:06,661 Handwritten invoices and Post-it notes. 350 00:14:06,730 --> 00:14:08,174 I mean, how did he embezzle $8 million 351 00:14:08,198 --> 00:14:09,609 when he couldn't even use a computer? 352 00:14:09,633 --> 00:14:11,511 Yeah, well, follow the money, we'll knew the answer. 353 00:14:11,535 --> 00:14:14,502 But you need to make peace with the truth, no matter what it is. 354 00:14:14,571 --> 00:14:16,471 PATTON: Triple P 355 00:14:16,540 --> 00:14:18,473 ready to drop a bomb on you. 356 00:14:18,542 --> 00:14:19,474 Boom! 357 00:14:19,543 --> 00:14:21,009 Scanned five years 358 00:14:21,078 --> 00:14:22,789 of accounting records, and I used an algorithm 359 00:14:22,813 --> 00:14:24,446 to do what the human eye can't. 360 00:14:24,514 --> 00:14:25,413 Well, what'd you find? 361 00:14:25,482 --> 00:14:26,648 The missing $8 million. 362 00:14:26,717 --> 00:14:29,084 At least where it came from. 363 00:14:29,152 --> 00:14:32,687 PRIDE: Looks like hundreds of small, internal transactions 364 00:14:32,756 --> 00:14:34,652 moved back and forth between accounts? 365 00:14:34,676 --> 00:14:36,058 Where's the money now? 366 00:14:36,059 --> 00:14:37,525 I'm still working on that. 367 00:14:37,594 --> 00:14:40,228 But I do know where the transfers initiated from. 368 00:14:40,297 --> 00:14:42,097 Same IP address and user. 369 00:14:42,165 --> 00:14:45,033 An accountant, Leila Addison. 370 00:14:45,102 --> 00:14:47,569 She quit three weeks after my father died. 371 00:14:47,638 --> 00:14:49,104 That could be a coincidence. 372 00:14:49,172 --> 00:14:51,106 Or it could be she embezzled the money herself 373 00:14:51,174 --> 00:14:53,875 - and set him up as the fall guy. - Where is she now? 374 00:14:53,944 --> 00:14:55,844 Heh. Closer than you think. 375 00:14:55,913 --> 00:14:57,946 She moved to New Orleans a few months ago. 376 00:14:58,015 --> 00:15:00,682 Let's go pay her a little welcome visit. 377 00:15:05,155 --> 00:15:06,633 MAN: Heard about that sailor's accident 378 00:15:06,657 --> 00:15:09,457 on the news-- really sad story. 379 00:15:09,526 --> 00:15:12,193 Oh, no, it wasn't an accident, Mr. Wilkins. 380 00:15:12,262 --> 00:15:14,229 Petty Officer Trang was dumped in the Gulf 381 00:15:14,298 --> 00:15:15,563 after he was murdered. 382 00:15:15,632 --> 00:15:16,943 The Vietnamese fishermen seem to think 383 00:15:16,967 --> 00:15:18,633 Triton had something to do with it. 384 00:15:18,702 --> 00:15:21,102 Desperate men spin desperate tales. 385 00:15:21,171 --> 00:15:23,271 Oh, so you're aware of the problems they were having? 386 00:15:23,340 --> 00:15:24,639 I've been where they're at. 387 00:15:24,708 --> 00:15:26,775 Busting my tail to barely make ends meet. 388 00:15:26,843 --> 00:15:28,443 Tough times, it's much easier 389 00:15:28,512 --> 00:15:29,811 to point fingers 390 00:15:29,880 --> 00:15:31,291 than take responsibility. So your company's not trying 391 00:15:31,315 --> 00:15:34,249 to run the mom-and-pop fishing companies out of business? 392 00:15:34,318 --> 00:15:35,450 Of course not. 393 00:15:35,519 --> 00:15:37,085 There's enough fish 394 00:15:37,154 --> 00:15:38,753 in that big old ocean for everyone. 395 00:15:38,822 --> 00:15:42,057 Oh, yeah, it is big, huh? 396 00:15:42,125 --> 00:15:43,825 Triton is, uh, 397 00:15:43,894 --> 00:15:45,593 based in Texas, right? 398 00:15:45,662 --> 00:15:46,895 Corpus Christi. 399 00:15:46,964 --> 00:15:48,441 GREGORIO: Oh, so your trawlers must burn 400 00:15:48,465 --> 00:15:50,865 a lot of diesel making that trip from here to there. 401 00:15:50,934 --> 00:15:53,635 Oh, yeah, a significant expense spared if you got 402 00:15:53,704 --> 00:15:56,404 a mid-Gulf distribution center in New Orleans. 403 00:15:56,473 --> 00:15:59,574 One maybe just like the Vietnamese processing plant? 404 00:15:59,643 --> 00:16:01,242 Not a secret. 405 00:16:01,311 --> 00:16:04,179 We made a fair offer to buy 'em out. 406 00:16:04,247 --> 00:16:07,182 Even invited the local shrimpers to join our crews. 407 00:16:07,250 --> 00:16:09,584 They said no. GREGORIO: So maybe you decided 408 00:16:09,653 --> 00:16:11,820 to force their hand by poisoning their waters 409 00:16:11,888 --> 00:16:15,490 to make it impossible for them to stay in business. 410 00:16:15,559 --> 00:16:18,960 You're wrong. If anything, they're harassing us. 411 00:16:19,029 --> 00:16:20,295 Vandalizing our boats. 412 00:16:20,364 --> 00:16:21,963 Now an attempted bombing. 413 00:16:22,032 --> 00:16:24,032 I feel bad for what's happened to those fishermen, 414 00:16:24,101 --> 00:16:26,835 I do, but they keep coming at us, 415 00:16:26,903 --> 00:16:28,837 and we'll do whatever it takes... 416 00:16:28,905 --> 00:16:31,439 to defend our property. 417 00:16:38,181 --> 00:16:40,382 This is Leila Addison's address. 418 00:16:43,420 --> 00:16:45,020 Not exactly a mansion. 419 00:16:45,088 --> 00:16:47,122 Well, you steal $8 million, 420 00:16:47,190 --> 00:16:50,325 you might want to lay low a little before spending it. 421 00:16:50,394 --> 00:16:52,227 Finished all my homework, Ma. 422 00:16:52,295 --> 00:16:53,557 Can I watch TV now? 423 00:16:53,581 --> 00:16:55,221 How about you do a little reading instead, 424 00:16:55,632 --> 00:16:56,731 - okay, sweetie pie? - Okay. 425 00:16:58,969 --> 00:17:01,636 Look, much as a single mother could use some extra cash, 426 00:17:01,705 --> 00:17:03,638 I didn't take a penny that wasn't earned. 427 00:17:03,707 --> 00:17:05,073 A lot more than pennies 428 00:17:05,142 --> 00:17:06,352 passed through your computer, Ms. Addison. 429 00:17:06,376 --> 00:17:07,742 I am an accountant. 430 00:17:07,811 --> 00:17:09,911 Moving money around is literally the job. 431 00:17:09,980 --> 00:17:11,179 But not stealing it. 432 00:17:11,248 --> 00:17:13,548 I would never do that to your father. 433 00:17:13,617 --> 00:17:15,350 I loved working for him. 434 00:17:15,419 --> 00:17:17,519 All of his employees did. Then... 435 00:17:17,587 --> 00:17:19,654 why'd you leave the company, Leila? 436 00:17:19,723 --> 00:17:22,991 After Beau passed, I couldn't bear watching it all fall apart. 437 00:17:23,060 --> 00:17:25,860 Especially after the IRS swept in. 438 00:17:25,929 --> 00:17:28,196 Then why'd you move to New Orleans? 439 00:17:28,265 --> 00:17:29,764 I grew up here. 440 00:17:29,833 --> 00:17:32,233 A bookkeeping position came up in my old church. 441 00:17:32,302 --> 00:17:33,835 Felt like a sign from above. 442 00:17:33,904 --> 00:17:36,438 Mm-hmm. Time for a change. 443 00:17:36,506 --> 00:17:37,572 Time for stability. 444 00:17:37,641 --> 00:17:40,008 Oil industry is feast or famine. 445 00:17:40,077 --> 00:17:41,509 Beau expanded during the last boom, 446 00:17:41,578 --> 00:17:43,011 but when things went bust, 447 00:17:43,080 --> 00:17:45,447 he couldn't keep up, and the layoffs began. 448 00:17:45,515 --> 00:17:47,549 - Well, he didn't lay you off. - Yeah. 449 00:17:47,617 --> 00:17:49,551 Because I was helping him keep the doors open, 450 00:17:49,619 --> 00:17:51,419 even if that meant trimming the fat 451 00:17:51,488 --> 00:17:53,288 to the bone. Your father took on 452 00:17:53,356 --> 00:17:55,356 the work of half a dozen people. 453 00:17:55,425 --> 00:17:57,025 He even paid the bills himself. 454 00:17:57,094 --> 00:17:58,226 Wasn't that your job? 455 00:17:58,295 --> 00:17:59,627 It used to be... 456 00:17:59,696 --> 00:18:01,296 until things got tight. 457 00:18:01,364 --> 00:18:02,742 And after that, I would just transfer 458 00:18:02,766 --> 00:18:04,099 the funds into an account, 459 00:18:04,167 --> 00:18:06,401 and he would distribute the money as he saw fit. 460 00:18:06,470 --> 00:18:08,970 And let me guess-- you ain't got a clue where that money went. 461 00:18:09,039 --> 00:18:10,138 He didn't tell me. 462 00:18:10,207 --> 00:18:11,406 And I didn't ask. 463 00:18:11,475 --> 00:18:12,774 We trusted each other. 464 00:18:12,843 --> 00:18:14,409 I knew he was doing 465 00:18:14,478 --> 00:18:16,744 everything he could to save Lasalle Enterprises. 466 00:18:16,813 --> 00:18:18,646 And when he got back from Jamaica, there was 467 00:18:18,715 --> 00:18:20,048 an optimism in his eyes 468 00:18:20,117 --> 00:18:22,550 that I hadn't seen in a really long time. 469 00:18:22,619 --> 00:18:24,652 Jamaica? 470 00:18:24,721 --> 00:18:26,421 My father? Since when? 471 00:18:26,490 --> 00:18:29,324 Yeah, he went right before he died. 472 00:18:29,392 --> 00:18:32,460 Why would someone go on vacation 473 00:18:32,529 --> 00:18:35,964 when their business is on the verge of collapse? 474 00:18:38,335 --> 00:18:40,235 GREGORIO: Triton has a long history 475 00:18:40,303 --> 00:18:41,781 of steamrolling smaller fishing communities, 476 00:18:41,805 --> 00:18:42,937 and Brett Wilkins 477 00:18:43,006 --> 00:18:44,305 is the field general. 478 00:18:44,374 --> 00:18:45,952 Arrests for harassment intimidation, stalking. 479 00:18:45,976 --> 00:18:48,276 But the cases are always tossed. 480 00:18:48,345 --> 00:18:51,112 Yeah, well, thanks to Triton's deep legal pockets. 481 00:18:51,181 --> 00:18:53,515 This is a war for total industry dominance. 482 00:18:53,583 --> 00:18:54,983 Hey, Doc. 483 00:18:55,051 --> 00:18:56,351 Ah, you're just in time. 484 00:18:56,419 --> 00:18:58,419 (sighs) It appears 485 00:18:58,488 --> 00:19:00,188 Petty Officer Trang did drown, 486 00:19:00,257 --> 00:19:01,356 but not in the Gulf. 487 00:19:01,424 --> 00:19:02,824 I found potable water in his lungs. 488 00:19:02,893 --> 00:19:04,659 - He drowned on land? - The lung tissue 489 00:19:04,728 --> 00:19:07,095 showed signs of cold burn, 490 00:19:07,164 --> 00:19:10,031 which suggests extended contact with ice water. 491 00:19:10,100 --> 00:19:12,066 Bruising on the back of his neck is the result 492 00:19:12,135 --> 00:19:13,034 of being... 493 00:19:13,103 --> 00:19:14,702 held under for some time. 494 00:19:14,771 --> 00:19:17,005 What about this imprint on his face-- looks like a... 495 00:19:17,073 --> 00:19:18,339 a pattern? 496 00:19:18,408 --> 00:19:19,408 Impression marks. 497 00:19:19,442 --> 00:19:20,642 Something was pressed 498 00:19:20,710 --> 00:19:22,343 against the skin 499 00:19:22,412 --> 00:19:23,811 after his death. 500 00:19:23,880 --> 00:19:25,647 Trang may have given us a clue 501 00:19:25,715 --> 00:19:27,682 straight from Davy Jones' Locker. 502 00:19:27,751 --> 00:19:29,951 Do you have any idea how weird you are? 503 00:19:30,020 --> 00:19:31,553 Yes. 504 00:19:31,621 --> 00:19:34,222 So, I took a mold of Trang's facial muscles, 505 00:19:34,291 --> 00:19:37,792 and I enhanced the imprint. 506 00:19:37,861 --> 00:19:38,861 Asian characters. 507 00:19:38,929 --> 00:19:40,962 Vietnamese logograms, to be exact. 508 00:19:41,031 --> 00:19:43,364 Yeah, and when translated, it means... 509 00:19:43,433 --> 00:19:45,166 - New Dawn. - His uncle's boat. 510 00:19:45,235 --> 00:19:46,235 SEBASTIAN: Yeah. 511 00:19:48,471 --> 00:19:51,739 (siren wailing) 512 00:19:51,808 --> 00:19:53,241 HANNAH: We're too late. 513 00:19:53,310 --> 00:19:56,978 If there was any evidence on board, it's gone now. 514 00:19:58,081 --> 00:20:00,248 It's Triton! 515 00:20:00,317 --> 00:20:01,716 You know this is Triton! 516 00:20:01,785 --> 00:20:02,905 Triton! (indistinct shouting) 517 00:20:18,821 --> 00:20:20,020 (door opens) 518 00:20:20,089 --> 00:20:21,915 Why are you keeping me here? 519 00:20:21,916 --> 00:20:25,359 - I am the victim. - You recognize this, Mr. Trang? 520 00:20:26,762 --> 00:20:29,363 It's the New Dawn commemoration plaque. 521 00:20:29,432 --> 00:20:30,809 GREGORIO: Yeah. Aaron's dead body was lying on it 522 00:20:30,833 --> 00:20:34,001 before being dumped in the Gulf from your boat. 523 00:20:34,070 --> 00:20:36,136 That's not possible. GREGORIO: GPS shows 524 00:20:36,205 --> 00:20:37,805 two recent middle-of-the-night trips 525 00:20:37,873 --> 00:20:39,206 to your shrimping grounds. 526 00:20:39,275 --> 00:20:40,819 HANNAH: First trip was three nights ago. 527 00:20:40,843 --> 00:20:42,543 The next was the night Aaron was killed. 528 00:20:44,680 --> 00:20:47,014 Aaron was like a son to me. 529 00:20:47,083 --> 00:20:48,250 I would never hurt him. 530 00:20:48,251 --> 00:20:50,251 Mr. Trang, I believe that. 531 00:20:52,132 --> 00:20:55,156 But I also think you know more than you're telling us. 532 00:20:55,225 --> 00:20:57,926 I have the utmost respect 533 00:20:57,994 --> 00:20:59,627 for your loyalty to your family. 534 00:20:59,696 --> 00:21:01,429 It reminds me a lot of my own. 535 00:21:01,498 --> 00:21:04,099 But the best way for you to honor Aaron 536 00:21:04,167 --> 00:21:06,301 is to help us find his killer. 537 00:21:11,908 --> 00:21:13,842 He came to me. 538 00:21:15,579 --> 00:21:18,012 Wanted to clear the air between us. 539 00:21:18,081 --> 00:21:20,615 Then he asked to borrow the boat. 540 00:21:20,684 --> 00:21:23,017 But only that one time. 541 00:21:23,086 --> 00:21:24,519 Did he say why he needed it? 542 00:21:24,588 --> 00:21:26,621 Only that he was trying to save our way of life. 543 00:21:26,690 --> 00:21:29,557 Aaron and I had our differences, 544 00:21:29,626 --> 00:21:30,992 but I'll always be proud of him. 545 00:21:32,596 --> 00:21:36,164 He deserved better than this. 546 00:21:36,233 --> 00:21:39,601 You're right, Mr. Trang, he did. 547 00:21:39,669 --> 00:21:42,971 Man, it look like your pop's Jamaica trip 548 00:21:43,039 --> 00:21:44,339 wasn't a onetime thing. 549 00:21:44,407 --> 00:21:46,307 He was flying down every couple of months. 550 00:21:46,376 --> 00:21:47,976 Why didn't he tell me? 551 00:21:48,044 --> 00:21:50,311 My guess is he was trying to protect you. 552 00:21:50,380 --> 00:21:53,248 From what? And why Jamaica? 553 00:21:53,316 --> 00:21:56,151 To cover up his real destination. 554 00:21:58,255 --> 00:22:00,855 You don't have to protect me, P. 555 00:22:00,924 --> 00:22:03,091 I want to know. 556 00:22:05,428 --> 00:22:07,395 Grand Cayman. 557 00:22:07,464 --> 00:22:09,531 It's only an hour charter out of Kingston. 558 00:22:09,599 --> 00:22:11,533 That old selfish son of a... 559 00:22:11,601 --> 00:22:13,434 Hang on, now, Christopher. 560 00:22:13,503 --> 00:22:15,069 We don't have the full story yet. 561 00:22:15,138 --> 00:22:16,604 No, I'm done pretending, King. 562 00:22:16,673 --> 00:22:20,441 All right, Beau Lasalle was as guilty as sin. 563 00:22:20,510 --> 00:22:22,610 Set himself up a secret retirement fund 564 00:22:22,679 --> 00:22:25,213 in a untouchable Cayman bank. 565 00:22:25,282 --> 00:22:26,681 Let the truth come out. 566 00:22:26,750 --> 00:22:29,684 All right, the family name can be mud, but not the company. 567 00:22:29,753 --> 00:22:32,287 These are good, honest, hardworking people. 568 00:22:32,355 --> 00:22:33,621 Need to make this right 569 00:22:33,690 --> 00:22:35,390 so Lasalle Enterprises stays afloat. 570 00:22:35,458 --> 00:22:36,891 How? 571 00:22:36,960 --> 00:22:39,194 Gonna find every penny my father stole 572 00:22:39,262 --> 00:22:40,862 and pay off those taxes. 573 00:22:41,932 --> 00:22:43,398 I'm going to see Leila Addison. 574 00:22:43,466 --> 00:22:44,899 If she didn't help steal the money, 575 00:22:44,968 --> 00:22:47,235 maybe she can help get it back. 576 00:22:50,389 --> 00:22:51,139 Hey. Ginny. 577 00:22:51,208 --> 00:22:53,107 Special Agent Pride. 578 00:22:53,176 --> 00:22:55,389 I thought you were working from home today. 579 00:22:55,413 --> 00:22:56,178 I am. 580 00:22:56,179 --> 00:22:59,380 Just came by to grab a few files off my desk. 581 00:23:00,717 --> 00:23:03,151 Top secret project? 582 00:23:05,889 --> 00:23:08,823 It's a practice test for night school. 583 00:23:08,892 --> 00:23:10,225 The phones have been dead, 584 00:23:10,293 --> 00:23:11,593 - so I figured... - That's okay. 585 00:23:11,661 --> 00:23:13,428 I won't tell the boss. 586 00:23:13,496 --> 00:23:15,964 What you got? 587 00:23:17,534 --> 00:23:19,901 Masters in Criminology? 588 00:23:19,970 --> 00:23:23,137 With an emphasis in investigative technique, 589 00:23:23,206 --> 00:23:25,573 procedure and evidence. 590 00:23:25,642 --> 00:23:27,242 Good for you. 591 00:23:27,310 --> 00:23:29,344 I only have three semesters left. 592 00:23:29,412 --> 00:23:32,247 Well, don't let me slow you down. 593 00:23:32,315 --> 00:23:33,414 Ginny, you might want 594 00:23:33,483 --> 00:23:34,582 to check number six. 595 00:23:34,651 --> 00:23:35,851 I think it's a trick question. 596 00:23:43,360 --> 00:23:45,627 Gregorio. 597 00:23:45,695 --> 00:23:47,662 - Pride. - Hey. 598 00:23:47,731 --> 00:23:51,099 So, this is how the other half lives. Fancy. 599 00:23:51,167 --> 00:23:53,701 Well, it's not the NCIS squad room, 600 00:23:53,770 --> 00:23:56,471 but it has a certain charm. 601 00:23:56,539 --> 00:23:59,207 If you say so. 602 00:23:59,276 --> 00:24:01,142 - You all right? - Yeah. 603 00:24:01,211 --> 00:24:03,344 I just need some perspective on a case. 604 00:24:03,413 --> 00:24:06,014 The murdered Naval Research officer? 605 00:24:06,082 --> 00:24:09,517 Yeah. The victim's uncle is a legit suspect, but I just... 606 00:24:09,586 --> 00:24:11,953 it just doesn't feel right in my gut. 607 00:24:12,022 --> 00:24:13,054 What does Hannah think? 608 00:24:13,123 --> 00:24:14,722 She's on the same page. 609 00:24:14,791 --> 00:24:17,191 Sounds like you already got 610 00:24:17,260 --> 00:24:19,360 all the perspective you really need. 611 00:24:19,429 --> 00:24:21,896 Maybe. 612 00:24:21,965 --> 00:24:24,132 Or maybe I just missed your face. 613 00:24:25,235 --> 00:24:27,235 I miss yours, too. 614 00:24:27,304 --> 00:24:29,337 Hannah's great. She's just not you. 615 00:24:29,406 --> 00:24:32,373 (chuckles): Maybe... maybe that's a good thing. 616 00:24:32,442 --> 00:24:34,709 And it balances out the boy/girl ratio, 617 00:24:34,778 --> 00:24:37,045 and I'm pretty sure Sebastian's afraid of her. 618 00:24:37,113 --> 00:24:40,048 (laughs): That's a win-win situation. 619 00:24:40,116 --> 00:24:42,050 If you say so. 620 00:24:45,588 --> 00:24:47,789 You're worried about Lasalle? 621 00:24:47,857 --> 00:24:49,490 It's that obvious? 622 00:24:50,593 --> 00:24:52,327 You could call. 623 00:24:52,395 --> 00:24:53,806 Yeah, no, he's got a lot on his plate. 624 00:24:53,830 --> 00:24:55,363 I was hoping you could fill me in. 625 00:24:55,432 --> 00:24:57,932 Doesn't look too good for him right now, 626 00:24:58,001 --> 00:24:59,834 but Chris is a fighter. 627 00:24:59,903 --> 00:25:01,035 Hell, yeah, he is. 628 00:25:01,104 --> 00:25:02,603 Yeah. One way or another, 629 00:25:02,672 --> 00:25:05,006 - he's gonna get the answers he needs. - Yeah. 630 00:25:05,075 --> 00:25:07,241 I just hope whatever those answers are, 631 00:25:07,310 --> 00:25:09,510 he can live with them. 632 00:25:09,579 --> 00:25:11,612 SEBASTIAN: I know why Aaron Trang 633 00:25:11,681 --> 00:25:13,181 was borrowing the New Dawn. 634 00:25:13,249 --> 00:25:14,760 He was collecting water samples from the Gulf. 635 00:25:14,784 --> 00:25:16,351 He submitted them to Navy ONR 636 00:25:16,419 --> 00:25:17,552 for testing. 637 00:25:17,620 --> 00:25:19,020 Location tags tie them 638 00:25:19,089 --> 00:25:20,221 to Vietnamese fishing waters. 639 00:25:20,290 --> 00:25:21,290 He was trying to find 640 00:25:21,324 --> 00:25:22,557 evidence of the contamination. 641 00:25:22,625 --> 00:25:25,126 That was the proof that someone was poisoning the waters. 642 00:25:25,195 --> 00:25:26,594 Yeah, except he didn't find any. 643 00:25:26,663 --> 00:25:28,129 The water samples were clean. 644 00:25:28,198 --> 00:25:31,299 Then how are the Vietnamese losing so much of their hauls? 645 00:25:31,368 --> 00:25:34,769 Because they were being sabotaged somewhere else. 646 00:25:34,838 --> 00:25:36,637 Why poison 647 00:25:36,706 --> 00:25:39,941 100 miles' worth of open water 648 00:25:40,010 --> 00:25:43,878 when you can get the job done in a single location? 649 00:25:43,947 --> 00:25:46,047 The processing plant. Triton's offer was refused, 650 00:25:46,116 --> 00:25:48,216 so they're closing the deal a different way. 651 00:25:48,284 --> 00:25:49,495 SEBASTIAN: If Aaron traced the sabotage 652 00:25:49,519 --> 00:25:51,319 to the plant, Wilkins could've eliminated him, 653 00:25:51,354 --> 00:25:52,594 framed his uncle for the murder. 654 00:25:52,655 --> 00:25:54,589 Sebastian and I will head to the plant. 655 00:25:54,657 --> 00:25:56,491 Look for evidence that links back to Triton. 656 00:25:56,559 --> 00:25:58,826 I'll dig deeper into Wilkins. 657 00:26:02,999 --> 00:26:05,099 LEILA: Bye, buddy. Have a good day, okay? 658 00:26:05,168 --> 00:26:06,901 - I will. - I love you. 659 00:26:06,970 --> 00:26:09,137 I love you, too. 660 00:26:09,205 --> 00:26:10,905 Nice school. 661 00:26:10,974 --> 00:26:12,840 Most expensive one in the parish. 662 00:26:12,942 --> 00:26:14,909 We've already danced this dance, Agent Lasalle. 663 00:26:14,978 --> 00:26:16,577 I didn't steal any money. 664 00:26:16,646 --> 00:26:19,614 Tell me how a church bookkeeper affords private school. 665 00:26:19,682 --> 00:26:20,948 My son is gifted. 666 00:26:21,017 --> 00:26:22,395 His academic achievements awarded him a scholarship, 667 00:26:22,419 --> 00:26:23,863 which is something that I'm very proud of. 668 00:26:23,887 --> 00:26:26,921 I may need to verify that with the school administrator. 669 00:26:26,990 --> 00:26:28,334 You can do whatever the hell you want. 670 00:26:28,358 --> 00:26:29,657 I am done defending myself 671 00:26:29,726 --> 00:26:30,992 for something that I didn't do. 672 00:26:31,061 --> 00:26:32,927 No, you're right. 673 00:26:32,996 --> 00:26:35,096 You're not the bad guy. 674 00:26:35,165 --> 00:26:36,964 I'm sorry. 675 00:26:37,033 --> 00:26:38,533 But my father was. 676 00:26:38,601 --> 00:26:39,767 What? 677 00:26:39,836 --> 00:26:41,803 Well, he stole everything from the employees 678 00:26:41,871 --> 00:26:43,638 he said he loved like family. 679 00:26:43,706 --> 00:26:45,940 Only person he really loved was himself. 680 00:26:46,009 --> 00:26:48,309 No. Beau wouldn't do that. 681 00:26:48,378 --> 00:26:50,344 Well, the evidence suggests otherwise. 682 00:26:50,413 --> 00:26:52,380 I knew your father as well as I knew anyone, 683 00:26:52,449 --> 00:26:55,716 and I have never met a finer man in my life. 684 00:26:57,787 --> 00:27:00,721 Help me find the money. 685 00:27:00,790 --> 00:27:03,825 Prove me wrong about my father. 686 00:27:07,697 --> 00:27:09,964 (man speaking Vietnamese) 687 00:27:10,033 --> 00:27:12,467 (gasps) My parents are mortified. 688 00:27:12,535 --> 00:27:15,703 If the contamination is really happening in our own house, 689 00:27:15,772 --> 00:27:18,117 - they blame themselves. - No, tell them it's not their fault. 690 00:27:18,141 --> 00:27:19,574 (speaking Vietnamese) 691 00:27:19,642 --> 00:27:21,342 Do you know this man? 692 00:27:21,411 --> 00:27:22,477 (woman gasps) 693 00:27:22,545 --> 00:27:23,644 (speaking Vietnamese) 694 00:27:23,713 --> 00:27:25,746 We all know Wilkins. When we refused 695 00:27:25,815 --> 00:27:28,249 to sell out to Triton, he tried to intimidate us. 696 00:27:28,318 --> 00:27:30,096 - And you stood your ground. - My people are resilient, 697 00:27:30,120 --> 00:27:31,719 but I'm afraid 698 00:27:31,788 --> 00:27:33,654 without this plant and the local fishermen, 699 00:27:33,723 --> 00:27:35,256 our community won't survive. 700 00:27:35,325 --> 00:27:37,658 Mr. Dao, what's security like here? You have guards 701 00:27:37,727 --> 00:27:39,727 or surveillance cameras? 702 00:27:39,796 --> 00:27:41,262 We process shrimp, not state secrets. 703 00:27:41,331 --> 00:27:42,942 Well, I'll do a sweep for forensic evidence, 704 00:27:42,966 --> 00:27:44,999 but I'm assuming the place is sanitized daily. 705 00:27:45,068 --> 00:27:46,400 Per regulation. 706 00:27:46,469 --> 00:27:47,869 Still our best bet, Sebastian. 707 00:27:47,937 --> 00:27:49,237 I'll go get my kit 708 00:27:49,305 --> 00:27:50,785 and then I'll contact the Coast Guard. 709 00:27:50,840 --> 00:27:52,940 Maybe get their pollution inspection team out here 710 00:27:53,009 --> 00:27:54,675 - to help out. - That's Dith Trang. 711 00:27:54,744 --> 00:27:58,246 (shouting in Vietnamese) 712 00:27:58,314 --> 00:28:00,381 I don't think that bat's for playing baseball. 713 00:28:09,826 --> 00:28:11,359 Hey! What the hell are you doing? 714 00:28:11,427 --> 00:28:12,460 That's my truck! 715 00:28:21,204 --> 00:28:24,238 NCIS! Everybody break it up! 716 00:28:24,307 --> 00:28:26,407 Break it up! Hey! 717 00:28:28,511 --> 00:28:30,745 Industrial acetone. 718 00:28:30,813 --> 00:28:32,580 This stuff works as well as gasoline 719 00:28:32,649 --> 00:28:33,981 when you're starting a fire. 720 00:28:34,050 --> 00:28:35,716 Especially on a boat. 721 00:28:35,785 --> 00:28:37,318 WILKINS: That's not mine. 722 00:28:47,502 --> 00:28:49,069 Chemical signature of the acetone 723 00:28:49,137 --> 00:28:50,370 found in your truck 724 00:28:50,439 --> 00:28:52,238 matched what was used 725 00:28:52,307 --> 00:28:54,608 to torch Dith Trang's boat. GREGORIO: And conveniently 726 00:28:54,676 --> 00:28:56,487 destroyed any evidence on board that would point 727 00:28:56,511 --> 00:28:57,978 to his nephew's killer. 728 00:28:58,046 --> 00:29:00,714 I don't know how that got in my truck. 729 00:29:00,782 --> 00:29:04,217 I didn't start any fires, and I sure as hell 730 00:29:04,286 --> 00:29:05,070 didn't kill anyone. 731 00:29:05,094 --> 00:29:07,555 Just like you haven't been sabotaging 732 00:29:07,556 --> 00:29:09,756 the Vietnamese fishermen. Like I told you, 733 00:29:09,825 --> 00:29:12,058 Triton's not involved with any of this mess. 734 00:29:12,127 --> 00:29:13,760 Your company is not in this room, 735 00:29:13,829 --> 00:29:15,729 Mr. Wilkins. It's just you. 736 00:29:15,797 --> 00:29:17,475 At the end of the day, they'll say you acted alone, 737 00:29:17,499 --> 00:29:19,232 hang you out to dry. 738 00:29:19,301 --> 00:29:21,835 Unless I give you a bigger fish to fry. 739 00:29:21,903 --> 00:29:23,837 Is that what we're doing here? 740 00:29:23,905 --> 00:29:25,405 Tell us who ordered you 741 00:29:25,474 --> 00:29:28,842 to go after the Dao family and silence Aaron Trang, 742 00:29:28,910 --> 00:29:31,144 we could probably make a deal. 743 00:29:31,213 --> 00:29:32,812 That sounds really good. 744 00:29:32,881 --> 00:29:36,449 Problem is, I'm... not... involved. 745 00:29:36,518 --> 00:29:38,451 Somebody's settin' me up. 746 00:29:38,520 --> 00:29:40,687 Yeah, well, the evidence says otherwise. 747 00:29:40,756 --> 00:29:42,756 Aside from the acetone, 748 00:29:42,824 --> 00:29:44,991 we got witness statements here about your 749 00:29:45,060 --> 00:29:46,626 past harassment. 750 00:29:46,695 --> 00:29:48,028 Look, home office wasn't happy 751 00:29:48,096 --> 00:29:49,996 with the Daos' refusal to sell. 752 00:29:50,065 --> 00:29:51,865 Maybe we put a little extra pressure. 753 00:29:51,933 --> 00:29:54,701 Contaminating shrimp isn't extra pressure. 754 00:29:54,770 --> 00:29:56,136 It's sabotage. 755 00:29:56,204 --> 00:29:57,871 Corporate told me to back off weeks ago. 756 00:29:57,939 --> 00:29:59,250 They're already negotiating with another facility 757 00:29:59,274 --> 00:30:00,707 over on Grand Isle. 758 00:30:00,776 --> 00:30:03,810 One that won't play games. 759 00:30:03,879 --> 00:30:05,378 What does that mean? 760 00:30:05,447 --> 00:30:08,815 Triton only tried to buy the Daos' plant 761 00:30:08,884 --> 00:30:11,885 because we heard they were courting offers. 762 00:30:11,953 --> 00:30:14,554 Next thing we know, it's off the market. 763 00:30:14,623 --> 00:30:16,289 Heard from who? 764 00:30:16,358 --> 00:30:18,436 Word on the dock spreads as fast as word on the street, 765 00:30:18,460 --> 00:30:19,826 especially with gossip like this. 766 00:30:19,895 --> 00:30:21,728 It may not look like much, 767 00:30:21,797 --> 00:30:24,364 but that processing plant's worth a fortune. 768 00:30:27,703 --> 00:30:30,303 (sighs) 769 00:30:30,372 --> 00:30:32,572 The Daos would never sell their family plant. 770 00:30:32,641 --> 00:30:35,075 Mm-hmm. Question is, who would? 771 00:30:37,779 --> 00:30:39,879 You sure it's the same routing number? 772 00:30:39,948 --> 00:30:42,315 Yes, ma'am. 773 00:30:42,384 --> 00:30:44,150 Thank you for your time. 774 00:30:44,219 --> 00:30:45,985 What did he do for the Andersons? 775 00:30:46,054 --> 00:30:48,188 Medical bills for their boy's surgery, 776 00:30:48,256 --> 00:30:50,023 paid in full. 777 00:30:50,092 --> 00:30:53,660 Well, Charlie Anderson always did made Beau laugh. (laughs) 778 00:30:53,729 --> 00:30:57,063 PRIDE: So your father did embezzle the money, but he's 779 00:30:57,132 --> 00:31:00,033 gifting it back to his employees from beyond the grave? 780 00:31:00,102 --> 00:31:02,135 Mm, guilty as charged. 781 00:31:02,204 --> 00:31:04,170 All payments coming from the Caymans. 782 00:31:04,239 --> 00:31:06,339 But any luck figuring out who's sending the money? 783 00:31:06,408 --> 00:31:08,842 Every gift tracks back to the same bank. 784 00:31:08,910 --> 00:31:11,611 Now, it'll take me some time to crack their security, 785 00:31:11,680 --> 00:31:14,347 that is... if you even want me to. 786 00:31:16,251 --> 00:31:18,852 Dad's still here, trying to make this right. 787 00:31:18,920 --> 00:31:21,421 Told you he didn't keep that money for himself. 788 00:31:21,490 --> 00:31:23,890 Just kept it from the IRS. PATTON (chuckling): Yeah. 789 00:31:23,959 --> 00:31:25,792 Well, noble as all this is, 790 00:31:25,861 --> 00:31:28,294 the government's not gonna give you a pass on those taxes. 791 00:31:28,363 --> 00:31:30,296 Well, some of this money-- we can get it back. 792 00:31:30,365 --> 00:31:31,898 The employees... 793 00:31:31,967 --> 00:31:34,734 They'll understand. 794 00:31:34,803 --> 00:31:36,770 Yeah, they weren't just employees. 795 00:31:36,838 --> 00:31:38,905 They were family. 796 00:31:43,011 --> 00:31:44,978 This guy's a monster, even towards his own family. 797 00:31:45,046 --> 00:31:46,657 After Eddie's parents shot down Triton's offer, 798 00:31:46,681 --> 00:31:48,081 he went behind their backs 799 00:31:48,150 --> 00:31:49,660 and petitioned the court for power of attorney. 800 00:31:49,684 --> 00:31:51,251 Yeah. Claims his parents were unfit 801 00:31:51,319 --> 00:31:53,286 to run their own processing plant. 802 00:31:53,355 --> 00:31:55,054 Court rejected the claim, so it looks like 803 00:31:55,123 --> 00:31:57,123 he found a new angle to force the sale. 804 00:31:57,192 --> 00:31:59,370 - Well, points for ambition, huh? - Learned it in New York. 805 00:31:59,394 --> 00:32:02,662 Swam with the venture capital sharks, but never found funding. 806 00:32:02,731 --> 00:32:04,497 And when his parents got in the way, 807 00:32:04,566 --> 00:32:06,232 he started sabotaging their livelihood. 808 00:32:06,301 --> 00:32:07,734 Aaron was trying to stop him. 809 00:32:07,803 --> 00:32:09,602 Yeah. And we know how that turned out. 810 00:32:09,671 --> 00:32:11,437 - Mm-hmm. - How do we get this guy? 811 00:32:11,506 --> 00:32:13,439 It's all theory right now. 812 00:32:13,508 --> 00:32:15,044 Eddie's been really good at covering his tracks. 813 00:32:15,068 --> 00:32:16,043 Mm-hmm. 814 00:32:16,044 --> 00:32:18,011 Dith Trang just called. Amy's missing again. 815 00:32:18,079 --> 00:32:19,957 He thinks she's gonna make another move against Triton. 816 00:32:19,981 --> 00:32:22,182 Amy has no idea she's fighting the wrong enemy. 817 00:32:22,250 --> 00:32:24,517 Eddie's the one ripping their community apart. 818 00:32:24,586 --> 00:32:25,919 And Triton's done showing mercy. 819 00:32:25,987 --> 00:32:27,365 This could be really dangerous for her. 820 00:32:27,389 --> 00:32:28,866 Okay. Stay on Eddie. Our theory's sound, 821 00:32:28,890 --> 00:32:31,024 but we need some real evidence. 822 00:32:31,092 --> 00:32:32,625 Where are you going? 823 00:32:32,694 --> 00:32:36,629 I'm gonna try the impossible and convince a teenager she's wrong. 824 00:32:46,541 --> 00:32:49,375 HANNAH: Whatever you think you're doing, 825 00:32:49,444 --> 00:32:51,444 just don't. 826 00:32:51,513 --> 00:32:54,147 I have to be the one. 827 00:32:54,216 --> 00:32:56,716 It has to be me. 828 00:32:56,785 --> 00:32:58,818 For Aaron. 829 00:33:02,958 --> 00:33:05,024 I won't let you stop me from killing Eddie. 830 00:33:13,781 --> 00:33:15,314 Amy, 831 00:33:15,382 --> 00:33:17,316 you're gonna give me the gun, okay? 832 00:33:17,384 --> 00:33:19,051 No. 833 00:33:19,119 --> 00:33:20,519 Yeah, Amy. 834 00:33:20,588 --> 00:33:22,721 You're gonna lower the gun. 835 00:33:22,790 --> 00:33:24,990 You're gonna hand it to me, okay? 836 00:33:26,627 --> 00:33:29,061 I'm gonna make sure that you don't screw up 837 00:33:29,129 --> 00:33:31,797 the rest of your life, okay? 838 00:33:31,865 --> 00:33:33,799 It's non-negotiable. 839 00:33:37,354 --> 00:33:40,122 How did you know it was Eddie? 840 00:33:40,190 --> 00:33:43,125 My dad told me that Aaron was dumped from the New Dawn, 841 00:33:43,193 --> 00:33:45,961 and I did what you couldn't and asked around the docks. 842 00:33:46,030 --> 00:33:48,397 'Cause word on the dock spreads 843 00:33:48,465 --> 00:33:50,832 as fast as it does on the street, huh? 844 00:33:50,901 --> 00:33:54,519 Night Aaron died, people saw him with Eddie. 845 00:33:56,323 --> 00:33:58,724 (crying): I just knew. 846 00:33:58,792 --> 00:34:02,227 They were best friends when they were kids. 847 00:34:02,296 --> 00:34:04,646 Went out on our boat all the time. 848 00:34:05,950 --> 00:34:07,916 Things changed. 849 00:34:07,985 --> 00:34:10,018 Because Aaron joined the Navy? No. 850 00:34:10,087 --> 00:34:12,187 Aaron never stopped being proud of who we are, 851 00:34:12,256 --> 00:34:14,823 but Eddie hated where we come from. 852 00:34:14,892 --> 00:34:17,025 He got out. 853 00:34:17,094 --> 00:34:19,361 Resented coming back. 854 00:34:19,430 --> 00:34:21,229 Aaron paid the price. 855 00:34:21,298 --> 00:34:24,199 If you're looking for justice for your family... 856 00:34:24,268 --> 00:34:26,368 this is not the way. 857 00:34:26,437 --> 00:34:27,869 Then how? 858 00:34:27,938 --> 00:34:31,340 I'll show you, okay? 859 00:34:32,743 --> 00:34:34,176 If you trust me. 860 00:34:38,115 --> 00:34:40,248 (sighs) 861 00:34:40,317 --> 00:34:43,051 (insects trilling) 862 00:34:45,522 --> 00:34:47,522 AMY: Eddie? 863 00:34:47,591 --> 00:34:49,358 (gasps) Geez. 864 00:34:49,426 --> 00:34:52,527 Amy. You scared me. 865 00:34:52,596 --> 00:34:53,556 I thought I was all by myself. 866 00:34:53,580 --> 00:34:55,264 Sorry. Wasn't trying to sneak up on you. 867 00:34:55,265 --> 00:34:57,933 Gregorio says that deputies are holding a five-block perimeter, 868 00:34:58,002 --> 00:35:00,202 so if anything goes south, they'll be ready. 869 00:35:00,270 --> 00:35:01,903 Yeah, I'm hoping it won't. 870 00:35:01,972 --> 00:35:03,705 Okay, then. What are you doing here? 871 00:35:03,774 --> 00:35:07,826 I know that our waters are not contaminated. 872 00:35:07,895 --> 00:35:10,595 Our shrimp are being poisoned at this plant, 873 00:35:10,664 --> 00:35:13,231 and you're the one doing it. 874 00:35:13,300 --> 00:35:15,334 Where did you get that from? 875 00:35:15,402 --> 00:35:17,502 Aaron. 876 00:35:17,571 --> 00:35:19,671 He told me everything. 877 00:35:19,740 --> 00:35:21,840 And I know you were with him the night that he died. 878 00:35:21,909 --> 00:35:24,204 - She's poking the bear. - It's all right. Give her a minute. 879 00:35:24,228 --> 00:35:25,482 EDDIE: Have you told anyone else about this? 880 00:35:25,506 --> 00:35:26,896 No one. 881 00:35:26,897 --> 00:35:30,115 You're like family, Eddie. 882 00:35:30,167 --> 00:35:32,501 I needed to hear it from you first. 883 00:35:35,305 --> 00:35:37,472 Tell me what happened that night. 884 00:35:37,541 --> 00:35:40,008 I thought he understood what was at stake, 885 00:35:40,077 --> 00:35:42,110 what I'm fighting to protect. 886 00:35:42,179 --> 00:35:44,479 We're clinging to a way of life that's dying, 887 00:35:44,548 --> 00:35:46,948 and if we don't adapt, we cease to exist. 888 00:35:47,017 --> 00:35:48,750 That doesn't explain why Aaron's dead. 889 00:35:48,819 --> 00:35:52,320 He confronted me about the sabotage. 890 00:35:52,389 --> 00:35:54,256 I tried to convince him 891 00:35:54,324 --> 00:35:56,658 that change was best for all of us. 892 00:35:56,727 --> 00:35:58,727 The money I'm going to make from selling this plant 893 00:35:58,762 --> 00:36:00,162 can go back into the community. 894 00:36:00,230 --> 00:36:01,574 Still not telling me what happened. 895 00:36:01,598 --> 00:36:03,098 He stood in the way of progress, 896 00:36:03,167 --> 00:36:04,933 and I couldn't let that happen. 897 00:36:05,002 --> 00:36:07,169 He pushed me, I pushed him back. 898 00:36:07,237 --> 00:36:09,037 He hit his head on the side of the boat, 899 00:36:09,106 --> 00:36:10,672 fell over. 900 00:36:10,741 --> 00:36:12,652 But he was already dead before he was on the boat. 901 00:36:12,676 --> 00:36:15,210 How did you know that? 902 00:36:15,279 --> 00:36:16,812 I... 903 00:36:16,880 --> 00:36:18,880 Damn it. Got to get in there. 904 00:36:19,917 --> 00:36:22,451 You talked to the cops. 905 00:36:22,519 --> 00:36:25,520 Eddie... just... 906 00:36:25,589 --> 00:36:28,557 just give me a moment to explain it to you. 907 00:36:28,625 --> 00:36:29,825 (grunts) (gasps) 908 00:36:31,929 --> 00:36:33,962 (Eddie yells, Amy gasps) 909 00:36:36,033 --> 00:36:37,332 (muffled screams) 910 00:36:37,401 --> 00:36:38,533 SEBASTIAN: Eddie, let her go! 911 00:36:41,739 --> 00:36:44,005 (Eddie grunts) 912 00:36:44,074 --> 00:36:46,308 (wheezes, gasps loudly) You're okay. 913 00:36:46,376 --> 00:36:47,876 Come on. You okay? 914 00:36:47,945 --> 00:36:49,711 (panting) You're okay. 915 00:36:53,484 --> 00:36:55,817 (garbled radio transmission, distant siren blaring) 916 00:37:08,799 --> 00:37:11,700 (car door closes) 917 00:37:11,769 --> 00:37:14,102 It's okay, Amy. 918 00:37:14,171 --> 00:37:15,704 May I? 919 00:37:19,326 --> 00:37:23,879 You're a very brave young woman. 920 00:37:23,947 --> 00:37:26,882 Aaron would've done the same for me. 921 00:37:26,950 --> 00:37:28,717 Then you honor his legacy, Amy. 922 00:37:28,786 --> 00:37:33,121 You be the woman you know he wanted you to be. 923 00:37:34,525 --> 00:37:37,292 You need any advice, you call me. 924 00:37:39,429 --> 00:37:41,363 Okay? 925 00:37:44,635 --> 00:37:47,102 Thank you. Thank you. 926 00:37:54,812 --> 00:37:57,546 Got to be honest with you, Special Agent Lasalle. 927 00:37:57,614 --> 00:38:00,749 I'm really hoping to hear some good news from you. 928 00:38:00,818 --> 00:38:02,751 Please... 929 00:38:02,820 --> 00:38:04,753 tell me you found the money. 930 00:38:04,822 --> 00:38:08,089 Well, the money my dad took-- it's gone for good. 931 00:38:08,158 --> 00:38:10,258 I am sorry to hear that. 932 00:38:10,327 --> 00:38:12,828 We were all hoping for a different outcome. 933 00:38:12,896 --> 00:38:15,263 Does Lasalle Enterprises have enough cash on hand 934 00:38:15,332 --> 00:38:16,898 to cover the first payment? 935 00:38:16,967 --> 00:38:18,900 No, ma'am, we do not. 936 00:38:18,969 --> 00:38:21,503 Then you're in a tough spot. 937 00:38:21,572 --> 00:38:23,839 Until the debt is cleared, you'll have to hold on 938 00:38:23,907 --> 00:38:25,440 to his badge. 939 00:38:28,712 --> 00:38:31,496 Don't think that'll be necessary. 940 00:38:35,752 --> 00:38:37,919 LEILA: Connor's gonna miss this school. 941 00:38:37,988 --> 00:38:40,939 LASALLE: He's not going anywhere. 942 00:38:41,041 --> 00:38:43,174 He belongs here. He's staying. 943 00:38:43,243 --> 00:38:46,528 Tuition paid with ill-gotten gains... 944 00:38:46,613 --> 00:38:48,313 I can't. 945 00:38:48,382 --> 00:38:49,831 (chuckles) It's not ill anymore. 946 00:38:49,917 --> 00:38:52,634 I'm squarin' it with the IRS. 947 00:38:52,703 --> 00:38:55,320 You're shutting down the company, aren't you? 948 00:38:55,389 --> 00:39:00,358 We liquidate, may just break even with the government. 949 00:39:00,410 --> 00:39:03,028 But those assets are your inheritance. 950 00:39:03,096 --> 00:39:05,480 (laughs) They never belonged to me. 951 00:39:05,549 --> 00:39:09,150 They belonged to my father's family. All of you. 952 00:39:09,219 --> 00:39:12,053 Hmm. 953 00:39:12,122 --> 00:39:15,624 You know, he talked about you all the time. 954 00:39:15,692 --> 00:39:17,459 Bragged to anybody who would listen 955 00:39:17,527 --> 00:39:21,963 about his boy who was out there saving the world. 956 00:39:22,032 --> 00:39:23,665 I know you two had your issues, 957 00:39:23,734 --> 00:39:26,501 but he was so proud of you. 958 00:39:31,909 --> 00:39:33,742 Thank you, Miss Addison. 959 00:39:36,430 --> 00:39:38,697 Chris? 960 00:39:38,765 --> 00:39:41,199 I don't really have a lot friends 961 00:39:41,268 --> 00:39:43,168 here anymore. 962 00:39:43,236 --> 00:39:46,171 Would you like to join Connor and me for supper tonight? 963 00:39:48,575 --> 00:39:50,692 Ah, thanks for the invite, but I couldn't. 964 00:39:50,761 --> 00:39:52,427 Well, now, wait a minute. 965 00:39:52,496 --> 00:39:54,362 You don't even know what I'm cookin' yet. 966 00:39:54,431 --> 00:39:57,782 Barbecue brisket, fresh pecan pie. 967 00:39:57,851 --> 00:40:00,001 (laughs) 968 00:40:00,070 --> 00:40:02,771 Now, only a crazy person would turn down an offer like that. 969 00:40:02,839 --> 00:40:05,106 (laughs) 970 00:40:08,147 --> 00:40:15,147 == sync, corrected by elderman == @elder_man 73925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.