Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,088 --> 00:00:48,590
Qui hi és?
2
00:01:28,171 --> 00:01:29,840
Estàs bé?
3
00:01:29,882 --> 00:01:31,174
Què va passar?
4
00:01:31,216 --> 00:01:33,092
Si us plau ...
5
00:01:33,134 --> 00:01:34,803
Vaig a ajudar.
6
00:01:40,099 --> 00:01:41,810
Executar
7
00:02:29,691 --> 00:02:31,192
Estàs entusiasmat?
8
00:02:31,234 --> 00:02:34,446
Sí.
9
00:02:34,488 --> 00:02:38,075
Així que ha estat pensant més
Algú o qualsevol cosa?
10
00:02:38,117 --> 00:02:39,785
No crec que ho faré.
11
00:02:41,662 --> 00:02:43,246
És una bona manera de fer amics.
12
00:02:43,288 --> 00:02:44,915
Ja tenia amics, pare.
13
00:02:44,957 --> 00:02:47,626
Vaig haver de fer la meva vida
torna a la pista, Riley.
14
00:02:47,668 --> 00:02:48,669
Ho sé
I per a això ...
15
00:02:48,710 --> 00:02:50,712
Necessitava un nou començament.
16
00:02:50,754 --> 00:02:52,089
Ho sé
17
00:02:54,925 --> 00:02:56,551
Somriure ...
18
00:02:58,053 --> 00:02:59,805
Hola.
19
00:03:00,722 --> 00:03:02,265
Gràcies.
20
00:03:02,307 --> 00:03:03,600
Anem.
21
00:03:09,606 --> 00:03:10,941
Veniu?
22
00:03:10,983 --> 00:03:13,068
Estic en cinc minuts.
23
00:03:13,110 --> 00:03:14,736
No vols ser aquest noi, huh?
24
00:03:48,854 --> 00:03:50,271
Tome la nostra foto.
25
00:03:51,231 --> 00:03:52,858
Disculpeu-me?
26
00:03:52,900 --> 00:03:54,693
Sou part de l'anuari, no?
27
00:03:54,735 --> 00:03:56,028
Com sabeu?
28
00:03:56,070 --> 00:03:57,654
Perquè la teva roba està madura
29
00:03:57,696 --> 00:03:59,489
Avorriment secundari,
30
00:03:59,531 --> 00:04:01,783
i disparar fotos de tothom.
31
00:04:01,825 --> 00:04:04,369
Per tant, ets un acosador,
o part de l'anuari, però ...
32
00:04:04,411 --> 00:04:06,747
No em sorprendria tampoc.
33
00:04:08,040 --> 00:04:10,125
Oh, Déu, només fes fotos.
34
00:04:11,334 --> 00:04:13,212
Hem de dir el formatge?
Només un somriure.
35
00:04:13,253 --> 00:04:16,506
Permetin-me arreglar el meu cabell.
36
00:04:17,549 --> 00:04:18,759
Fet.
37
00:04:20,510 --> 00:04:24,973
Hmm. Ara això és part d'això
La carn val la pena mossegar.
38
00:04:25,974 --> 00:04:27,226
Huh?
39
00:04:27,267 --> 00:04:29,686
G. Sumner, el nou professor d'anglès.
40
00:04:29,728 --> 00:04:31,563
Ho vaig donar dos dies abans d'aconseguir-ho
41
00:04:31,605 --> 00:04:33,732
un embolcall al meu dit petit.
42
00:04:34,775 --> 00:04:36,944
Està bé, anem.
Aquests són els temes que som
43
00:04:41,531 --> 00:04:43,700
parlar, gent,
44
00:04:43,742 --> 00:04:46,536
aquestes idees,
45
00:04:46,578 --> 00:04:48,371
són intemporals.
46
00:04:48,413 --> 00:04:51,416
Per això encara estem llegint aquest llibre ...
47
00:04:51,458 --> 00:04:53,376
dècades després.
48
00:04:53,418 --> 00:04:54,711
Puc?
49
00:04:54,753 --> 00:04:56,797
Ho sento, senyor Sumner,
50
00:04:56,838 --> 00:04:58,506
Sóc jo ...
51
00:04:58,548 --> 00:05:00,341
Estic comprovant la crisi familiar.
52
00:05:00,383 --> 00:05:02,136
Està bé, bé, està bé, està bé.
53
00:05:02,177 --> 00:05:03,720
Bé, si us plau digueu el vostre
explica la secció de comentaris
54
00:05:03,762 --> 00:05:05,555
a les xarxes socials
55
00:05:05,597 --> 00:05:06,932
no el millor lloc per comunicar-se
56
00:05:06,974 --> 00:05:09,350
durant una emergència.
57
00:05:11,019 --> 00:05:13,147
"Mirant la puta calenta".
58
00:05:16,024 --> 00:05:17,442
Molt poètic.
59
00:05:18,986 --> 00:05:21,696
Tens aquesta música?
Sí.
60
00:05:21,738 --> 00:05:23,406
Explica'm la cançó de la teva llista de reproducció.
61
00:05:23,448 --> 00:05:26,160
Um ... "La forma de tu".
62
00:05:26,201 --> 00:05:28,162
Ah, Ed Sheeran. No és un redactor dolent.
63
00:05:30,205 --> 00:05:31,498
Però només pots anar ara mateix
64
00:05:31,539 --> 00:05:33,250
líricament quan toca un èxit del top 20.
65
00:05:33,292 --> 00:05:34,668
Bé, tothom, veniu, uh,
66
00:05:34,709 --> 00:05:37,087
Anem a treure els nostres telèfons mòbils, si us plau.
67
00:05:37,129 --> 00:05:38,463
Anem, treu-los.
68
00:05:38,505 --> 00:05:41,300
Ara, aixeca la teva cançó del moment.
69
00:05:41,340 --> 00:05:44,219
I fem una ullada.
70
00:05:44,261 --> 00:05:45,804
Què tens?
71
00:05:45,846 --> 00:05:47,181
Ryan.
72
00:05:47,222 --> 00:05:48,473
Realment?
73
00:05:48,515 --> 00:05:50,017
Està bé.
74
00:05:50,058 --> 00:05:51,059
Bruno Mars.
75
00:05:51,101 --> 00:05:53,103
Sí, ho veig, ho veig.
76
00:05:53,145 --> 00:05:55,189
Miss Tailor Swift, sí.
77
00:05:56,106 --> 00:05:57,482
Big Shavn.
78
00:05:57,524 --> 00:05:59,400
Ho sento, no ho sé.
79
00:06:01,195 --> 00:06:03,113
Gràcies per prestar atenció.
80
00:06:06,365 --> 00:06:08,785
Ah sí.
81
00:06:08,827 --> 00:06:10,329
Bitlsi.
82
00:06:10,369 --> 00:06:13,081
Una de les millors bandes de sempre.
83
00:06:13,123 --> 00:06:14,791
Si podeu veure el passat
el fet de ser robats
84
00:06:14,833 --> 00:06:17,044
de tots els afroamericans
85
00:06:17,085 --> 00:06:19,254
de Chuck Berry a Bobbi Parker.
86
00:06:19,296 --> 00:06:20,839
Uh, crec que ets confús
87
00:06:20,881 --> 00:06:23,758
inspiració per a l'apropiació.
88
00:06:23,800 --> 00:06:26,011
No, ho van robar tot
banda, i tu ho saps.
89
00:06:26,053 --> 00:06:29,973
Uh, tots van saltar
dels Beatles, i ...
90
00:06:30,015 --> 00:06:31,474
Brahms es va estavellar contra Betoven
91
00:06:31,516 --> 00:06:33,018
i Beethoven va derrotar a Mozart
92
00:06:33,060 --> 00:06:35,562
i fas que tots els professors siguin genials
93
00:06:35,603 --> 00:06:37,231
qui estava de peu en aquesta aula.
94
00:06:37,272 --> 00:06:39,107
Està bé, bé, escolteu.
95
00:06:39,149 --> 00:06:40,650
Només cal fer-ho fàcilment.
96
00:06:40,692 --> 00:06:42,485
Escolta, és una qüestió d'això
L'intent de fer-ho és això.
97
00:06:42,527 --> 00:06:44,154
No sona massa clixé,
98
00:06:44,196 --> 00:06:47,074
però vull ser algú amb qui puguis parlar.
99
00:06:47,991 --> 00:06:49,284
Sobre qualsevol cosa.
100
00:06:49,326 --> 00:06:51,036
Qualsevol cosa?
101
00:06:51,078 --> 00:06:53,080
Sí, qualsevol cosa.
102
00:06:53,121 --> 00:06:56,457
Molt bé, vull ampliar els meus horitzons.
103
00:06:56,499 --> 00:06:58,543
Recordo com ser jove
104
00:06:58,585 --> 00:06:59,544
i no vull preocupar-me. Ja saps què?
105
00:07:00,587 --> 00:07:02,089
És genial.
106
00:07:02,130 --> 00:07:03,924
Però aquí ...
107
00:07:03,965 --> 00:07:05,133
si podem fer espai
108
00:07:05,175 --> 00:07:08,803
només per refredar ... i aprendre.
109
00:07:10,138 --> 00:07:12,224
I això és el que em preocupa.
110
00:07:12,266 --> 00:07:15,643
Estic bé, així que ho seré
aquí tots els dies a les 7:30
111
00:07:15,685 --> 00:07:19,273
si necessiteu ajuda o si
només vols parlar.
112
00:07:19,314 --> 00:07:22,067
Què passa després de l'escola?
113
00:07:22,109 --> 00:07:23,484
Per descomptat.
114
00:07:26,654 --> 00:07:28,615
Molt bé, classe, gràcies.
115
00:07:28,656 --> 00:07:30,367
Tinc la sensació de que tots aconseguirem
116
00:07:30,409 --> 00:07:32,744
bastant proper a aquest semestre.
117
00:07:35,747 --> 00:07:38,458
Us desitjo un bon dia.
Hola.
118
00:07:38,499 --> 00:07:40,127
Bona tarda. Gràcies.
119
00:07:45,006 --> 00:07:46,133
Us desitjo un bon dia.
120
00:07:47,050 --> 00:07:48,427
Gràcies.
121
00:08:15,412 --> 00:08:17,247
Ho sento ...
122
00:08:17,289 --> 00:08:19,374
Ho heu mantingut o alguna cosa així?
123
00:08:19,416 --> 00:08:22,710
No, només ... en general
l'única persona aquí.
124
00:08:22,752 --> 00:08:24,379
Oh.
125
00:08:24,421 --> 00:08:25,546
Heh. Bo
126
00:08:42,814 --> 00:08:44,607
Puc ajudar-te?
127
00:08:44,649 --> 00:08:46,734
Vaig veure com es basava en les lliçons.
128
00:08:46,776 --> 00:08:49,029
Aquestes són les vostres coses?
No.
129
00:08:49,070 --> 00:08:52,657
Uh, les meves coses són bastant dolentes.
130
00:08:52,699 --> 00:08:54,534
Hi ha alguna cosa malament amb l'obra d'art?
131
00:08:54,575 --> 00:08:56,244
Vull dir ... només mireu-me.
132
00:08:56,286 --> 00:08:58,955
Estic dibuixant l'art artístic de Vonder Voman.
133
00:08:58,997 --> 00:09:02,334
I Picasso s'ha convertit en mestre
pintures a l'oli a les nou.
134
00:09:02,376 --> 00:09:04,752
Però no hi ha pressió, oi?
135
00:09:04,794 --> 00:09:06,838
Bé, l'edat és només un nombre.
136
00:09:10,300 --> 00:09:12,719
Per cert, sóc Kila.
Uh, sóc Riley.
137
00:09:12,760 --> 00:09:14,637
Hola.
Hola.
138
00:09:14,679 --> 00:09:16,473
Bé, sóc, uh ...
139
00:09:16,515 --> 00:09:18,141
Suposo que també sou a l'art.
140
00:09:18,183 --> 00:09:21,019
Fotografia, sobretot.
141
00:09:21,061 --> 00:09:23,355
Llavors, quan es va moure?
142
00:09:23,397 --> 00:09:26,566
Fa unes setmanes.
143
00:09:26,607 --> 00:09:29,194
Sí, el meu pare estava buscant un nou començament.
144
00:09:29,236 --> 00:09:30,862
Com li agrada dir.
145
00:09:30,904 --> 00:09:34,199
Això vol dir que estic llest
en una escola completament nova
146
00:09:34,241 --> 00:09:36,159
amb un munt de gent nova.
147
00:09:36,201 --> 00:09:40,163
Bé, em vas conèixer, bé, això és tot
una persona menys nova.
148
00:09:40,205 --> 00:09:41,622
I realment, qui més necessiteu?
149
00:09:47,712 --> 00:09:49,339
Vaig a veure si puc afegir el vostre
foto de l'aniversari.
150
00:09:49,381 --> 00:09:50,924
Sí, per descomptat, vagi per això.
151
00:09:50,965 --> 00:09:52,300
Uh, com és?
152
00:09:52,342 --> 00:09:53,676
Per al títol.
153
00:09:55,095 --> 00:09:57,597
Uh, S-Sumner.
154
00:09:58,848 --> 00:10:01,476
Com en ...? No diguis res.
155
00:10:01,518 --> 00:10:03,478
Ningú em coneix molt millor
156
00:10:03,520 --> 00:10:06,689
però tothom em coneix com g.
Filla de Sumner.
157
00:10:06,731 --> 00:10:08,316
Els meus llavis estan segellats.
158
00:10:08,358 --> 00:10:10,485
Gràcies.
159
00:10:10,527 --> 00:10:14,655
Hey, um, no l'utilitzis, però, um ...
160
00:10:14,697 --> 00:10:16,366
Crec que hauria d'necessitar ajuda addicional
161
00:10:16,408 --> 00:10:18,201
en aquesta classe aquest semestre.
162
00:10:18,243 --> 00:10:20,203
Creus que podríem aprendre?
163
00:10:21,246 --> 00:10:22,456
Uh ...
164
00:10:22,497 --> 00:10:24,958
Sí, és clar, per què no?
165
00:10:24,999 --> 00:10:26,960
Fresc
166
00:11:12,755 --> 00:11:15,342
Llavors, com va ser el primer dia?
167
00:11:15,383 --> 00:11:16,801
Sembla que heu sobreviscut.
168
00:11:16,843 --> 00:11:19,095
Bé, pel que es pot esperar.
169
00:11:23,016 --> 00:11:24,518
Has fet amics?
170
00:11:24,559 --> 00:11:27,604
Sí, sóc, de fet.
171
00:11:27,646 --> 00:11:30,482
I fins i tot es va quedar atrapada
quan va descobrir sobre tu.
172
00:11:30,524 --> 00:11:33,318
Um, així que sóc un secretet brut.
173
00:11:33,360 --> 00:11:34,861
Qui era?
174
00:11:34,902 --> 00:11:36,112
Kila.
175
00:11:36,154 --> 00:11:37,405
Hm.
176
00:11:37,447 --> 00:11:38,823
The Beatles expert.
177
00:11:38,865 --> 00:11:40,534
Mm-hmm.
178
00:11:40,575 --> 00:11:42,701
Ella és aguda, ella.
179
00:11:42,743 --> 00:11:44,120
Sóc fanàtic.
180
00:11:44,162 --> 00:11:45,664
Huh! Bé, Déu.
181
00:11:45,704 --> 00:11:47,374
Gràcies per aprovar.
182
00:11:47,415 --> 00:11:49,083
Ja veus, et vaig dir que seria millor.
183
00:11:49,125 --> 00:11:51,545
Pare, va ser el primer dia.
184
00:11:51,586 --> 00:11:53,254
Però és bo el primer dia, sembla.
185
00:11:53,296 --> 00:11:54,589
Hmm?
186
00:12:07,561 --> 00:12:08,895
Mare?
187
00:12:19,822 --> 00:12:21,115
Mare!
188
00:12:21,157 --> 00:12:23,493
Hola! Hola, arribeu tard.
189
00:12:23,535 --> 00:12:25,495
Vaig cobrir bàsquet.
190
00:12:26,787 --> 00:12:28,081
Vine aquí, dóna'm un abraçada.
191
00:12:28,122 --> 00:12:29,999
Potser la dutxa primer.
192
00:12:30,041 --> 00:12:31,792
Què fas en aquesta cosa?
193
00:12:31,834 --> 00:12:33,336
No vas anar a aquesta edat.
194
00:12:33,378 --> 00:12:35,547
No fa anys.
195
00:12:35,589 --> 00:12:37,756
Molt bé, un any. Ha-ha-ha!
196
00:12:37,798 --> 00:12:39,050
Bé, quin és el tracte?
197
00:12:39,092 --> 00:12:41,678
Dia calent?
Com no fer-ho.
198
00:12:41,720 --> 00:12:45,306
Hola, qualsevol tipus de sobres de gran varietat?
199
00:12:45,348 --> 00:12:48,351
Ja saps ... per correu?
200
00:12:48,393 --> 00:12:50,228
Um, no.
201
00:12:50,270 --> 00:12:53,356
Ho sento, la mel. Potser
si us registreu
202
00:12:53,398 --> 00:12:56,484
a diverses escoles ...
203
00:12:56,526 --> 00:12:58,861
Està bé, sento que només volia el millor.
204
00:13:02,365 --> 00:13:03,908
Vestit nou?
205
00:13:03,950 --> 00:13:06,202
Què és això?
206
00:13:06,244 --> 00:13:09,456
Ah, no. Ho he trobat
en el meu armari
207
00:13:09,497 --> 00:13:11,750
Acabo de veure si encara encaixa.
208
00:13:11,790 --> 00:13:14,586
Bé, per què l'etiqueta està encara?
209
00:13:14,628 --> 00:13:16,463
Uh ...
210
00:13:17,589 --> 00:13:18,923
Qui és ell?
211
00:13:20,300 --> 00:13:21,384
Ell és només un noi.
212
00:13:21,426 --> 00:13:23,595
Això no és un gran problema.
213
00:13:23,637 --> 00:13:26,514
No és no i> gran cosa, mare.
214
00:13:26,556 --> 00:13:28,683
Acabo de sortir.
215
00:13:28,725 --> 00:13:31,311
А.К.А. M'ho amaga.
216
00:13:31,352 --> 00:13:33,688
Pots confiar en mi. Tinc 18 anys.
217
00:13:33,730 --> 00:13:35,148
Vaig a la universitat.
218
00:13:35,189 --> 00:13:36,650
Anem, sóc una nena gran.
219
00:13:36,691 --> 00:13:38,901
Pot dir-me si tornes a respondre.
220
00:13:38,943 --> 00:13:40,069
Està bé.
221
00:13:42,781 --> 00:13:44,574
És només un noi ...
222
00:13:44,616 --> 00:13:46,159
Em vaig trobar a la botiga.
223
00:13:46,200 --> 00:13:48,035
És la primera vegada que la veus?
224
00:13:51,038 --> 00:13:52,248
Mare, els detalls.
225
00:13:52,290 --> 00:13:54,083
Tu em coneixes
226
00:13:54,125 --> 00:13:56,586
No em passen coses bones.
227
00:13:56,628 --> 00:13:59,130
Molt bé, et diré ...
228
00:13:59,172 --> 00:14:01,591
quan les coses esdevenen reals.
229
00:14:01,633 --> 00:14:02,759
Està bé?
230
00:14:03,760 --> 00:14:05,637
Bo
Bé, la mel.
231
00:14:51,349 --> 00:14:53,643
Qui ets a la teva habitació?
232
00:14:59,607 --> 00:15:01,609
Sembla que sou real
T'has encantat la teva antiga escola.
233
00:15:01,651 --> 00:15:03,152
Sí.
234
00:15:03,194 --> 00:15:05,279
Sembla que sou real
També t'ha agradat als teus amics.
235
00:15:05,321 --> 00:15:06,698
Les hi perdis?
236
00:15:06,740 --> 00:15:08,199
Sí, tots els dies.
237
00:15:09,534 --> 00:15:11,118
Vull dir que de vegades parlem amb el telèfon.
238
00:15:11,160 --> 00:15:13,413
Però això no és el mateix, ja ho sabeu?
239
00:15:13,454 --> 00:15:15,665
Noi?
Kinda.
240
00:15:15,707 --> 00:15:18,710
Potser no sé el començament d'alguna cosa.
241
00:15:18,752 --> 00:15:20,294
I tu?
242
00:15:21,379 --> 00:15:24,549
Els nois són només ... nois.
243
00:15:24,591 --> 00:15:26,384
No vull fer-ho.
244
00:15:26,426 --> 00:15:28,887
Si estaré
Relació amb algú ...
245
00:15:28,928 --> 00:15:31,639
Vull ser algú que sigui
prou madur per tractar amb ell.
246
00:15:31,681 --> 00:15:34,267
Wow, bona sort
descobrint-ho a l'escola secundària.
247
00:15:34,308 --> 00:15:35,894
És així?
248
00:15:37,353 --> 00:15:38,354
Així que ...
249
00:15:38,396 --> 00:15:40,022
I el teu pare?
250
00:15:41,441 --> 00:15:43,234
Què passa amb ell?
251
00:15:43,276 --> 00:15:45,445
Bé, hi ha la senyora Sumner?
252
00:15:46,863 --> 00:15:48,531
Va ser.
253
00:15:50,867 --> 00:15:53,453
Um ... ho sento, no m'heu de ficar.
254
00:15:53,494 --> 00:15:56,581
És ... un periodista en mi,
sempre feu preguntes.
255
00:15:56,623 --> 00:15:57,998
No. Només oblidem que he dit alguna cosa.
256
00:15:58,040 --> 00:15:59,500
No, està bé, de debò.
257
00:15:59,542 --> 00:16:00,919
No us preocupeu, és ...
258
00:16:01,961 --> 00:16:03,671
Ella era, uh ...
259
00:16:03,713 --> 00:16:05,548
Varao és ...
260
00:16:05,590 --> 00:16:07,258
en el meu pare ...
261
00:16:07,300 --> 00:16:10,720
per real, molt temps.
262
00:16:10,762 --> 00:16:12,555
Em sento pressionat
per compartir alguna cosa
263
00:16:12,597 --> 00:16:16,016
no volies.
No, està bé.
264
00:16:16,058 --> 00:16:18,561
Honestament, jo ...
265
00:16:18,603 --> 00:16:20,396
A vegades sóc només ...
266
00:16:20,438 --> 00:16:22,816
Estic tan borratxo al pare
267
00:16:22,857 --> 00:16:24,484
perquè he arruïnat la vida,
268
00:16:24,525 --> 00:16:26,068
però sona tan fort
269
00:16:26,110 --> 00:16:28,446
realment m'ajuda a recordar-me
que no era culpa seva.
270
00:16:28,488 --> 00:16:30,239
Esteu molt a prop d'ell, oi?
271
00:16:30,281 --> 00:16:34,619
No, sempre estava més a prop
amb mare, en realitat.
272
00:16:34,661 --> 00:16:38,456
Ara, només papà i jo estem intentant ...
273
00:16:38,498 --> 00:16:40,959
tempestes temporals junts.
274
00:16:41,000 --> 00:16:43,169
Bé, crec que estàs fent un bon treball.
275
00:16:43,210 --> 00:16:44,879
Vull dir que, si més no, els dos els importa.
276
00:16:46,506 --> 00:16:49,383
El meu pare va sortir quan tenia sis anys, així que ...
277
00:16:49,425 --> 00:16:51,970
Suposo que ho era
temps suficient per decidir
278
00:16:52,011 --> 00:16:53,972
No vaig haver d'adherir-s'hi.
279
00:16:54,931 --> 00:16:56,056
Wow.
280
00:16:57,308 --> 00:16:58,643
Bé ...
281
00:16:58,685 --> 00:17:00,561
No som una multitud patètica?
282
00:17:02,730 --> 00:17:04,106
Ja saps, estic molt content d'haver-me trobat
283
00:17:04,148 --> 00:17:05,942
a la cantonada d'aquesta sala d'informàtica.
284
00:17:05,984 --> 00:17:07,944
Estic molt content de trobar-te també.
285
00:17:09,028 --> 00:17:10,321
Sí, crec que hauríem de fer-ho
286
00:17:10,363 --> 00:17:11,405
De fet, comença a treballar
287
00:17:11,447 --> 00:17:12,615
com vam dir que ho farem.
288
00:17:12,657 --> 00:17:14,534
Suposo.
289
00:17:14,575 --> 00:17:16,410
Només vaig a fer-ho
El bany és molt ràpid.
290
00:17:16,452 --> 00:17:17,662
Vaig a estar de tornada, ok?
291
00:17:17,704 --> 00:17:19,163
Està fent el seu treball.
292
00:18:05,418 --> 00:18:06,711
Manhood. i>
293
00:18:06,753 --> 00:18:08,546
Vomanhood. i>
294
00:18:08,588 --> 00:18:10,297
És així? Escoltes una expressió ...
295
00:18:12,091 --> 00:18:13,300
Què sents?
296
00:18:13,342 --> 00:18:15,011
Què en penseu?
297
00:18:15,053 --> 00:18:16,888
Què veus?
298
00:18:18,138 --> 00:18:20,516
Ah, no, um ...
299
00:18:20,558 --> 00:18:21,935
Senyor Sumner?
300
00:18:21,976 --> 00:18:23,477
Sí, Tricia, continua.
301
00:18:23,519 --> 00:18:25,354
El llapis es va trencar.
302
00:18:25,396 --> 00:18:26,773
Puc demanar un préstec?
303
00:18:26,814 --> 00:18:30,150
Ah, bo, pots demanar préstec ... Ah! Ahem.
304
00:18:32,445 --> 00:18:34,072
La propera vegada ... portar una còpia de seguretat.
305
00:18:35,782 --> 00:18:38,367
Realment no m'agrada
idea de còpia de seguretat.
306
00:18:39,953 --> 00:18:41,287
Per què és això?
307
00:18:41,328 --> 00:18:42,705
Perquè sé el que vull.
308
00:18:42,747 --> 00:18:46,250
I no estic d'acord amb el segon lloc.
309
00:18:48,086 --> 00:18:51,839
Bé, aquesta és una bona actitud.
310
00:18:51,881 --> 00:18:53,507
Però les persones que no veuen el valor
311
00:18:53,549 --> 00:18:56,928
i en preparació i
pèrdua ocasional ...
312
00:18:56,970 --> 00:18:59,597
poques vegades arriben als seus objectius, hm?
313
00:18:59,639 --> 00:19:00,932
Algú més?
314
00:19:03,267 --> 00:19:04,727
Què estàs mirant?
315
00:19:11,734 --> 00:19:13,193
Hola, tu.
316
00:19:14,779 --> 00:19:16,572
Hola.
Sóc Tricia.
317
00:19:16,614 --> 00:19:18,992
Tot i que estic segur que sou
probablement ja ho saben.
318
00:19:19,033 --> 00:19:20,660
Sí.
319
00:19:20,701 --> 00:19:23,704
Per tant, estàs esperant el pare?
320
00:19:23,746 --> 00:19:27,207
O puc dir, senyor Sumner?
321
00:19:27,249 --> 00:19:29,209
Com saps
Si us plau
322
00:19:29,251 --> 00:19:30,920
Et veig anar a casa amb ell cada dia.
323
00:19:30,962 --> 00:19:33,089
És obvi.
324
00:19:33,131 --> 00:19:36,175
Però no us preocupeu, vosaltres
El secret està segur amb mi.
325
00:19:38,344 --> 00:19:39,971
Ja sabeu ...
326
00:19:40,013 --> 00:19:42,348
Ets molt bonic.
327
00:19:42,389 --> 00:19:43,641
Potser no hauríeu d'ocultar-vos la cara
328
00:19:43,683 --> 00:19:45,143
tant del món.
329
00:19:46,144 --> 00:19:48,437
Necessites alguna cosa?
330
00:19:48,479 --> 00:19:50,857
Vaig dir que probablement no
331
00:19:50,898 --> 00:19:52,900
Espereu molt sobre Kile.
332
00:19:52,942 --> 00:19:54,276
Què en penseu?
333
00:19:54,318 --> 00:19:55,903
Mai la vaig veure penjada
334
00:19:55,945 --> 00:19:57,697
amb un nen abans, això és tot.
335
00:19:57,738 --> 00:19:59,448
Kila i jo sóc amics.
336
00:19:59,490 --> 00:20:00,700
Bo
337
00:20:00,741 --> 00:20:01,909
Llavors no ha de ser
338
00:20:01,951 --> 00:20:03,577
la meva compra aquesta nit?
339
00:20:04,787 --> 00:20:06,580
No?
340
00:20:06,622 --> 00:20:08,082
Què dius?
341
00:20:11,127 --> 00:20:12,545
Suposo.
342
00:20:14,547 --> 00:20:17,257
Genial. Llavors, veuràs més endavant?
343
00:20:17,299 --> 00:20:18,676
Hola.
344
00:20:24,724 --> 00:20:26,184
Què és h ...
345
00:20:26,225 --> 00:20:27,810
Em va espantar la merda.
346
00:20:27,852 --> 00:20:29,478
Què va ser això?
347
00:20:29,520 --> 00:20:31,313
I heu destruït el meu dibuix, gràcies.
348
00:20:31,355 --> 00:20:32,982
Per què parles amb Tricia?
349
00:20:33,024 --> 00:20:34,316
Què li va dir?
350
00:20:34,358 --> 00:20:36,027
Res, em va preguntar
351
00:20:36,069 --> 00:20:37,611
Si volia comprar-ho, això és tot.
352
00:20:37,653 --> 00:20:39,279
Vaig sentir que va esmentar el meu nom.
353
00:20:39,321 --> 00:20:40,948
T'has espiat?
354
00:20:40,990 --> 00:20:42,867
No, no t'he espiat, no?
355
00:20:42,909 --> 00:20:44,160
Vaig venir a dir adéu,
356
00:20:44,202 --> 00:20:46,079
i et vaig veure parlar amb Tricia.
357
00:20:46,120 --> 00:20:47,580
És perillós, Riley.
358
00:20:47,621 --> 00:20:49,415
Com?
359
00:20:49,456 --> 00:20:50,958
Uh, bé, per començar,
360
00:20:51,000 --> 00:20:53,002
Està molt encantada amb l'obsessió del teu pare.
361
00:20:53,044 --> 00:20:56,338
No, crec que és just
així amb tothom.
362
00:20:56,380 --> 00:20:58,132
No, ho sé.
363
00:20:58,174 --> 00:21:00,467
Això és diferent.
364
00:21:00,509 --> 00:21:02,344
Mira, ho va fer abans.
365
00:21:03,554 --> 00:21:05,098
Què en penseu?
366
00:21:05,139 --> 00:21:07,307
L'any passat, Tricia es va unir
367
00:21:07,349 --> 00:21:09,769
un dels nostres professors d'història.
368
00:21:09,810 --> 00:21:13,106
Van començar a conèixer
Després de l'escola, molt sovint.
369
00:21:14,314 --> 00:21:15,649
Els rumors van començar a recórrer
370
00:21:15,691 --> 00:21:17,443
i el van reemplaçar per un reemplaçament
371
00:21:17,484 --> 00:21:19,528
a finals d'any.
372
00:21:19,570 --> 00:21:21,405
Mai no hem dit per què, però ...
373
00:21:21,447 --> 00:21:23,783
Estic bastant segur que Tricia ho va tenir
Alguna cosa amb això.
374
00:21:23,824 --> 00:21:25,325
Jo només ...
375
00:21:25,367 --> 00:21:28,495
No vull gens
com si es repeteixi.
376
00:21:28,537 --> 00:21:30,915
Perquè també m'agrada
Seria genial
377
00:21:30,957 --> 00:21:32,708
si pots mantenir-te encès.
378
00:21:35,461 --> 00:21:38,089
Gràcies pel vostre suport.
Per descomptat.
379
00:21:38,131 --> 00:21:39,257
Són amics per això, no?
380
00:21:39,298 --> 00:21:40,591
Sí.
381
00:21:47,473 --> 00:21:48,682
Hola, amic.
382
00:21:48,724 --> 00:21:50,851
Quan és el teu aniversari?
Per què?
383
00:21:50,893 --> 00:21:52,770
Estic omplint el vostre perfil anual.
384
00:21:52,812 --> 00:21:55,606
14 d'octubre.
No es té en compte.
385
00:21:55,648 --> 00:21:57,483
Per què? Tens el mateix aniversari que jo?
386
00:21:57,524 --> 00:21:59,068
Perquè seria massa esgarrifós. i>
387
00:21:59,110 --> 00:22:01,612
18 d'octubre, però prou a prop.
388
00:22:01,654 --> 00:22:04,698
Hm. Wow, ets més jove que jo.
389
00:22:04,740 --> 00:22:08,619
Uh, no, en realitat, vaig ser detingut
tornar a l'escola primària.
390
00:22:10,037 --> 00:22:12,915
Tens una festa?
No ho sé
391
00:22:12,957 --> 00:22:15,459
Has de fer el teu 18è aniversari.
392
00:22:15,501 --> 00:22:17,086
Vaig anar pel meu compte.
393
00:22:17,128 --> 00:22:19,130
No puc recordar res des d'aquella nit.
394
00:22:19,172 --> 00:22:21,423
No conec a ningú.
395
00:22:21,465 --> 00:22:24,010
Bé, podria omplir-lo
396
00:22:24,051 --> 00:22:25,427
per diversió amb tu.
397
00:22:25,469 --> 00:22:27,305
Què?
Sí.
398
00:22:27,345 --> 00:22:28,973
Anuncia una mica junts.
399
00:22:29,015 --> 00:22:31,725
Bé, pensava en tu
No tenia amics.
400
00:22:31,767 --> 00:22:33,060
No importa.
401
00:22:33,102 --> 00:22:34,270
Tots a la nostra classe
402
00:22:34,312 --> 00:22:35,813
apareixerà si oferiu cervesa.
403
00:22:35,855 --> 00:22:39,066
El meu pare mai ...
404
00:22:40,567 --> 00:22:43,487
De fet, no tens cervesa.
405
00:22:43,529 --> 00:22:45,447
Només dius que aneu.
406
00:22:45,489 --> 00:22:47,574
Bé, això és una mica buit. i>
407
00:22:47,616 --> 00:22:49,035
Però saps què?
408
00:22:49,076 --> 00:22:50,494
També és perfecte.
409
00:22:50,536 --> 00:22:53,080
Estic plena d'idees increïbles.
410
00:22:55,916 --> 00:23:00,213
Hola, jo només volia
Demano una nova disculpa.
411
00:23:00,254 --> 00:23:02,631
Ah, està bé, no us preocupeu.
412
00:23:04,550 --> 00:23:06,677
Hi ha alguna cosa així?
Ha passat molt el vostre pare?
413
00:23:06,719 --> 00:23:08,428
La gent com Tricia? i>
414
00:23:09,638 --> 00:23:12,474
No ho crec.
415
00:23:12,516 --> 00:23:14,268
Vull dir que no és només aquest tipus de noi.
416
00:23:14,310 --> 00:23:16,187
ho saps? i>
417
00:23:16,229 --> 00:23:18,898
sempre seguiu-me
en un alt nivell moral i>
418
00:23:18,939 --> 00:23:20,524
i bla, bla, bla. i>
419
00:23:21,525 --> 00:23:23,069
També ...
420
00:23:23,110 --> 00:23:24,695
Òbviament, veu a algú.
421
00:23:24,737 --> 00:23:27,031
Això va ser ràpid. ho sé. i>
422
00:23:27,073 --> 00:23:29,449
És obvi que es va trobar a la botiga de queviures. i>
423
00:23:33,204 --> 00:23:35,289
He d'anar. Kila? i>
424
00:23:37,166 --> 00:23:38,251
Hey, hey, hey, on vas?
425
00:23:38,292 --> 00:23:40,044
És això?
Kila!
426
00:23:44,590 --> 00:23:45,841
G. Sumner.
427
00:23:45,883 --> 00:23:47,343
Um, Kila.
428
00:23:49,220 --> 00:23:50,512
Estàs aquí per a Jess?
429
00:23:50,554 --> 00:23:52,139
Oh, uh, la teva mare ...
430
00:23:52,181 --> 00:23:53,849
Suposo que això.
431
00:23:53,891 --> 00:23:56,018
Oh, pel bé de Déu,
Acaba de deixar l'home. Hola.
432
00:23:57,644 --> 00:24:00,480
Wow, ets genial.
433
00:24:00,522 --> 00:24:01,648
Gràcies.
434
00:24:01,690 --> 00:24:03,401
Et faràs demolir.
435
00:24:03,441 --> 00:24:05,403
Ah, sí, dubto.
436
00:24:08,655 --> 00:24:10,074
Ah, disculpeu-vos, ja coneixeu a Kila.
437
00:24:10,116 --> 00:24:11,867
La meva filla.
Sí.
438
00:24:11,909 --> 00:24:14,245
Uh, Kila està en anglès.
439
00:24:14,287 --> 00:24:16,080
Espereu ...
440
00:24:16,122 --> 00:24:17,415
És massa estrany?
441
00:24:17,455 --> 00:24:19,541
Estàs ... bé amb això?
442
00:24:20,834 --> 00:24:23,129
Estaré bé.
443
00:24:23,170 --> 00:24:26,757
Molt bé, ho sento,
Uh, això és per a tu.
444
00:24:26,799 --> 00:24:28,050
Ah, gràcies.
445
00:24:28,092 --> 00:24:30,010
Estan agradables, gràcies.
446
00:24:30,052 --> 00:24:31,929
Sí.
447
00:24:31,971 --> 00:24:34,432
Oh, tindràs un gerro, mel?
448
00:24:34,472 --> 00:24:35,433
Um, sí.
449
00:24:35,473 --> 00:24:36,850
Bo
450
00:24:41,897 --> 00:24:43,274
Wow.
451
00:24:43,316 --> 00:24:44,984
Tens una casa bonica.
452
00:24:45,025 --> 00:24:46,484
Gràcies.
453
00:24:46,526 --> 00:24:47,569
Sí.
454
00:24:50,614 --> 00:24:51,740
Què?
Oh, Déu.
455
00:24:51,782 --> 00:24:54,034
Què és, què és graciós?
456
00:24:54,076 --> 00:24:56,996
Quan parles de ser professor,
457
00:24:57,037 --> 00:25:00,416
No pensava en tu
ser un mestre de secundària.
458
00:25:00,458 --> 00:25:03,543
I com és tan divertit?
Disculpo No ho sé
459
00:25:03,585 --> 00:25:07,047
Jo només, mai no he tingut
un guapo professor d'anglès ...
460
00:25:07,089 --> 00:25:09,133
com tu, quan vaig anar a l'escola, així que ...
461
00:25:09,175 --> 00:25:10,092
Gràcies.
462
00:25:10,134 --> 00:25:12,052
Oh.
Ah, Kila.
463
00:25:12,094 --> 00:25:13,887
Wow.
Ho sento molt.
464
00:25:13,929 --> 00:25:15,597
Kila!
Ho sento. Oh, Déu.
465
00:25:15,639 --> 00:25:17,641
Sóc ... No, no, no us preocupeu.
466
00:25:17,683 --> 00:25:19,768
Ho sento molt. Oh, Déu.
Això és tot, és només el cotó.
467
00:25:19,810 --> 00:25:21,020
El seu ...
468
00:25:21,061 --> 00:25:22,604
Ho sento.
Ah, uh ... Sí.
469
00:25:22,646 --> 00:25:24,940
Ho sento, ho comprovaré.
Disculpo
470
00:25:24,982 --> 00:25:27,109
Si us plau ...
471
00:25:27,151 --> 00:25:29,527
Ah, home.
Estem a la tarda?
472
00:25:29,569 --> 00:25:32,614
No, està bé, només no
Exactament, una camisa de recanvi.
473
00:25:32,656 --> 00:25:34,074
Així que ...
Ho sé
474
00:25:34,116 --> 00:25:35,533
Ah, um ...
Déu, um ...
475
00:25:35,575 --> 00:25:36,785
Vull dir ...
476
00:25:36,827 --> 00:25:38,578
Vostès poden fer la vostra cita aquí.
477
00:25:39,788 --> 00:25:41,915
Hmm. Hi ha una idea, eh?
478
00:25:41,957 --> 00:25:44,626
Sí, vull dir, uh, puc
L'ajuda a cuinar alguna cosa.
479
00:25:44,668 --> 00:25:47,338
O podria passar per la meva habitació.
480
00:25:47,380 --> 00:25:50,174
De cap manera, anem. Uneix-te a nosaltres.
481
00:25:50,216 --> 00:25:52,009
És a dir, vull dir ... És això ... Sí?
482
00:25:52,051 --> 00:25:54,387
Aquesta és una gran idea. Sí
Així que puc ajudar.
483
00:25:54,428 --> 00:25:57,264
No sóc realment terrible
Amb una espàtula, saps?
484
00:25:57,306 --> 00:25:59,433
Gran, bo.
Gràcies.
485
00:25:59,475 --> 00:26:01,227
Per què no veus què?
Teniu a la cuina?
486
00:26:01,268 --> 00:26:02,728
Està bé? Perquè no ho sé.
Bo
487
00:26:02,769 --> 00:26:04,938
Així que també tinc una camisa extra.
488
00:26:04,980 --> 00:26:06,899
Sí?
Si vols ...
489
00:26:06,940 --> 00:26:09,402
Per descomptat. Vagi a la carretera.
Per descomptat.
490
00:26:17,076 --> 00:26:20,246
Llavors vaig llegir només el 80% de l'aptitud física
491
00:26:20,287 --> 00:26:22,373
què surt de la cuina, així que ...
492
00:26:22,415 --> 00:26:24,833
Vaig decidir tallar la meva cocció.
493
00:26:24,875 --> 00:26:26,335
El vuitanta per cent?
494
00:26:26,377 --> 00:26:27,503
Es veu molt alt.
495
00:26:27,545 --> 00:26:28,962
Vull dir que pots tenir una galeta
496
00:26:29,004 --> 00:26:30,548
cada vegada i després, oi?
497
00:26:30,588 --> 00:26:31,965
Bé, coqueixo
la xocolata blanca més feliç
498
00:26:33,426 --> 00:26:34,885
galetes de macadàmia
499
00:26:34,927 --> 00:26:36,136
alguna vegada has menjat.
500
00:26:37,179 --> 00:26:38,347
Bo
501
00:26:40,682 --> 00:26:42,893
Hola. Ki.
502
00:26:42,935 --> 00:26:45,354
Tens alguna cosa que ets
Voleu compartir amb nosaltres?
503
00:26:45,396 --> 00:26:47,731
Hm?
Ei, aquesta és la meva línia.
504
00:26:49,649 --> 00:26:50,943
És això?
505
00:26:50,984 --> 00:26:52,152
Disculpo
506
00:26:53,153 --> 00:26:54,488
Hola, com està Frost?
507
00:26:54,530 --> 00:26:56,323
Seguint amb la vostra vella escola?
508
00:26:56,365 --> 00:26:58,576
És fantàstic, els nens intel·ligents ...
509
00:26:58,616 --> 00:27:00,202
Els professors són bons.
510
00:27:00,244 --> 00:27:02,871
Però l'aprenentatge era un tros de pastís.
511
00:27:02,913 --> 00:27:04,081
Crec que hauria de ser honest.
512
00:27:04,123 --> 00:27:06,459
Wow, ets tan modest.
513
00:27:06,500 --> 00:27:08,586
No, el que vull dir és,
514
00:27:08,626 --> 00:27:10,254
Uh, l'aprenentatge sempre ha estat així
515
00:27:10,296 --> 00:27:13,173
afició en comparació amb
Augmentant el propi Riley.
516
00:27:13,215 --> 00:27:14,592
Molt bonic.
517
00:27:14,632 --> 00:27:17,303
I - Veig el mateix incendi a Kili.
518
00:27:17,344 --> 00:27:20,764
Estic molt feliç per vostès dos
es converteixen en amics propers.
519
00:27:20,806 --> 00:27:24,351
Llavors, on vas a l'escola?
520
00:27:24,393 --> 00:27:27,938
Bé, he sol·licitat Emerson,
per al periodisme, tècniques,
521
00:27:27,980 --> 00:27:30,857
però, idealment, vull associar-lo
522
00:27:30,899 --> 00:27:32,568
amb la meva passió per la fotografia.
523
00:27:32,610 --> 00:27:35,653
Així és. Jo sempre ho veig
tu amb aquesta càmera.
524
00:27:35,695 --> 00:27:37,615
Tu em veus?
525
00:27:37,655 --> 00:27:41,327
Uh, sí, al campus, aconseguint-ho
imatges de tots.
526
00:27:41,368 --> 00:27:44,413
Així és
Bé, Emerson.
527
00:27:44,455 --> 00:27:48,125
Emerson és l'únic
el lloc on va aplicar.
528
00:27:48,167 --> 00:27:49,418
Mare
529
00:27:49,460 --> 00:27:50,586
Hi ha una paraula
530
00:27:50,628 --> 00:27:52,588
per a aquest tipus de sobre-fiabilitat.
531
00:27:53,671 --> 00:27:55,215
És cert?
532
00:27:56,883 --> 00:27:58,718
Sé el que vull.
533
00:27:58,760 --> 00:28:00,762
Es veu així.
534
00:28:02,889 --> 00:28:06,226
Uh, Jess, que era genial.
Mmm.
535
00:28:06,268 --> 00:28:09,021
Sopar improvisat
¿Impulsat des de zero?
536
00:28:09,062 --> 00:28:10,939
Segur que no?
Fer-ho professionalment?
537
00:28:10,981 --> 00:28:13,526
Ah, ara només m'estranyeu.
538
00:28:13,567 --> 00:28:15,777
Jo ... A més, vaig tenir dos grans sous-chefs.
539
00:28:15,819 --> 00:28:17,154
No, no, no siguis modest.
540
00:28:17,196 --> 00:28:20,157
Vull dir que podria menjar ... tots els dies.
541
00:28:20,199 --> 00:28:21,699
Sóc greu.
542
00:28:21,741 --> 00:28:22,826
On creus
aquests elogis
543
00:28:22,868 --> 00:28:24,286
Et donaran?
544
00:28:24,328 --> 00:28:26,163
No ho sé
545
00:28:26,205 --> 00:28:29,416
Però no puc esperar per esbrinar.
546
00:28:29,458 --> 00:28:32,378
Molt bé, jo ho faré
Completa la meva tasca.
547
00:28:34,796 --> 00:28:36,131
Bé, la mel.
548
00:28:38,384 --> 00:28:40,344
Bo Bona nit
549
00:28:40,386 --> 00:28:42,137
Bona nit
Sí, um ...
550
00:29:05,327 --> 00:29:07,120
Kila, què passa?
551
00:29:07,162 --> 00:29:08,788
Algú està davant de la meva finestra.
552
00:29:08,830 --> 00:29:10,541
Oh, Déu. Estàs segur?
Què?
553
00:29:10,583 --> 00:29:12,959
Vaig canviar i ho vaig veure
algú fora de mi em mira.
554
00:29:13,001 --> 00:29:14,378
Està bé, només, acaba d'esperar, està bé?
555
00:29:14,420 --> 00:29:16,213
Tornaré immediatament. Simplement ... Bé.
556
00:29:16,255 --> 00:29:17,631
Anem, mel.
557
00:29:17,673 --> 00:29:19,799
Estàs segur, veieu.
558
00:29:19,841 --> 00:29:21,843
Bo Estàs bé?
559
00:29:21,885 --> 00:29:23,512
Estic tremolant. No sé qui era.
560
00:29:23,554 --> 00:29:25,305
Ho sé, què va passar?
No ho sé
561
00:29:25,347 --> 00:29:27,683
Vaig canviar, vaig veure algú, i ...
562
00:29:27,725 --> 00:29:29,727
Només em veuen.
Ah ...
563
00:29:32,229 --> 00:29:34,440
Bé, sigui qui sigui
eren, van sortir ara.
564
00:29:34,481 --> 00:29:36,858
Vas veure qui era? No.
Heu de trucar a la policia.
565
00:29:36,900 --> 00:29:38,611
No. No hem de fer-ho.
Jo ...
566
00:29:38,652 --> 00:29:40,195
Sí, crec que hauríem de fer-ho.
Si us plau
567
00:29:40,237 --> 00:29:42,155
Realment no vull fer-ho
El gran sobre això.
568
00:29:42,197 --> 00:29:44,199
Això és un gran problema, està bé?
Si algú us espia ...
569
00:29:44,241 --> 00:29:46,452
No podem fer res
fins i tot diuen a la policia.
570
00:29:46,493 --> 00:29:48,412
Ni tan sols vaig veure qui era.
571
00:29:48,454 --> 00:29:49,747
No, hem de fer alguna cosa.
572
00:29:49,788 --> 00:29:51,665
Estic d'acord.
Uh, potser ...
573
00:29:51,707 --> 00:29:54,251
Puc penjar-te amb tu.
574
00:29:55,794 --> 00:29:58,422
Per descomptat. Vull dir, sí
No vull entrar.
575
00:29:58,464 --> 00:30:00,633
No.
Anem, no té sentit.
576
00:30:00,674 --> 00:30:01,967
Anem a seure.
Bo
577
00:30:02,008 --> 00:30:03,594
Molt bé, vaig a prendre un te.
578
00:30:03,636 --> 00:30:05,053
Bo
Està bé?
579
00:30:09,349 --> 00:30:11,017
Estàs segur que no t'importa?
580
00:30:11,059 --> 00:30:13,312
Sí. No, no m'importa.
581
00:30:13,353 --> 00:30:14,688
Gràcies per fer el check-out.
582
00:30:14,730 --> 00:30:17,316
Sí, per descomptat.
583
00:30:17,357 --> 00:30:19,777
No ha de quedar-se
si no vols.
584
00:30:19,818 --> 00:30:21,987
Vull quedar-me.
585
00:30:22,028 --> 00:30:23,989
Bo Bo
586
00:30:24,030 --> 00:30:26,325
A més, Riley, ella està fora
la seva amiga aquesta nit, així que ella ...
587
00:30:26,366 --> 00:30:27,867
Oh, qui?
588
00:30:27,909 --> 00:30:29,745
Uh, Tricia de l'escola.
589
00:30:31,163 --> 00:30:32,414
Ok, així ...
590
00:30:32,456 --> 00:30:34,040
Oh.
591
00:30:34,082 --> 00:30:35,375
Targetes?
592
00:30:36,585 --> 00:30:38,754
Sí, està bé.
Sí, mapes.
593
00:30:46,720 --> 00:30:48,305
Uh ...
Ah, um ...
594
00:30:48,347 --> 00:30:50,349
Wow.
Um, ho sento.
595
00:30:50,390 --> 00:30:52,184
Sí. Sí.
596
00:30:56,229 --> 00:30:57,773
Hola, bon dia, mel.
Hola.
597
00:30:57,815 --> 00:30:59,817
Hola, li vaig dir a Chris que podria utilitzar la dutxa.
598
00:30:59,858 --> 00:31:01,109
Espero que no us importi. No en absolut.
599
00:31:02,444 --> 00:31:04,112
Bo
600
00:31:04,154 --> 00:31:05,905
Et vas donar l'esmorzar també?
601
00:31:05,947 --> 00:31:07,282
Mm-hmm.
602
00:31:07,324 --> 00:31:08,450
Realment t'estimo, no?
603
00:31:08,492 --> 00:31:10,577
¿No?
604
00:31:10,619 --> 00:31:12,078
Sí?
605
00:31:12,120 --> 00:31:14,623
Wow, això es veu increïble.
606
00:31:14,665 --> 00:31:16,333
Quin tipus d'obra mestra, cap Jess?
607
00:31:16,375 --> 00:31:18,335
Bon dia
Bon dia
608
00:31:18,377 --> 00:31:19,919
Mmm. Sí.
Per a mi?
609
00:31:19,961 --> 00:31:22,339
El meu?
Sí.
610
00:31:22,381 --> 00:31:23,590
Hola, bebè, necessito aconseguir gasolina
611
00:31:23,632 --> 00:31:24,800
en camí de portar-te a l'escola.
612
00:31:24,842 --> 00:31:26,468
Així que menjaràs ràpidament?
Mm-hmm.
613
00:31:26,510 --> 00:31:28,470
Uh, no siguis ridícul, Kila pot viatjar amb mi.
614
00:31:28,512 --> 00:31:30,889
En qualsevol cas, vaig a l'escola, així que ...
615
00:31:30,930 --> 00:31:32,140
Bé.
616
00:31:49,575 --> 00:31:52,035
Per tant, aquest matí ...
617
00:31:52,077 --> 00:31:54,621
No us preocupeu, està bé?
618
00:31:54,663 --> 00:31:57,708
Aquesta no és la primera vegada
Vaig veure a l'home nu.
619
00:31:57,750 --> 00:32:00,126
Només espero l'aigua
La pressió era adequada.
620
00:32:01,545 --> 00:32:06,091
Bé, digues-me, fot fotoreporter.
621
00:32:06,132 --> 00:32:08,385
Bé, no hi ha molt a dir, de fet,
622
00:32:08,427 --> 00:32:10,345
Jo només, uh ...
623
00:32:10,387 --> 00:32:12,013
M'agrada veure gent.
624
00:32:12,972 --> 00:32:14,266
Es pot dir molt sobre algú
625
00:32:14,307 --> 00:32:16,017
quan pensen que ningú està mirant.
626
00:32:16,059 --> 00:32:18,144
Llavors, què em pot dir de mi?
627
00:32:18,186 --> 00:32:20,146
Suposeu que us estic veient?
628
00:32:20,188 --> 00:32:22,357
Suposo massa? Disculpo
629
00:32:23,483 --> 00:32:24,777
Potser.
630
00:32:28,154 --> 00:32:30,783
Encara, una escola.
631
00:32:30,824 --> 00:32:32,576
Això va ser un moviment atrevit
632
00:32:32,618 --> 00:32:34,327
i, molt arriscat.
633
00:32:34,369 --> 00:32:38,331
Puc dir que ets
un gran estudiant, però ...
634
00:32:38,373 --> 00:32:40,208
sense escola secundària
pla de contingència ...
635
00:32:40,250 --> 00:32:41,460
Estic dins
636
00:32:41,501 --> 00:32:44,463
Això és increïble.
637
00:32:44,504 --> 00:32:47,424
I encara no t'has dit a mamà.
638
00:32:47,466 --> 00:32:50,176
Estic esperant el moment adequat.
639
00:32:50,218 --> 00:32:53,096
Realment no ho va fer
idea de sortir.
640
00:32:54,097 --> 00:32:55,307
Estar sol.
641
00:32:56,725 --> 00:32:59,185
Ella no veu com vaig créixer.
642
00:33:00,562 --> 00:33:02,272
Bé, ho veig.
643
00:33:07,235 --> 00:33:08,528
Hola.
644
00:33:08,570 --> 00:33:09,905
Hola.
645
00:33:13,867 --> 00:33:15,911
Qui va morir?
646
00:33:25,754 --> 00:33:27,840
Hola.
647
00:33:27,881 --> 00:33:30,216
No eres un laboratori informàtic.
648
00:33:30,258 --> 00:33:32,177
Estàs bé?
Estic bé.
649
00:33:35,555 --> 00:33:37,641
Estàs enutjat amb mi o amb alguna cosa?
650
00:33:37,683 --> 00:33:39,142
Per què em enfadaria?
651
00:33:39,184 --> 00:33:40,853
No ho sé
652
00:33:40,894 --> 00:33:43,229
Oh, com es va fer amb Tricia?
653
00:33:43,271 --> 00:33:45,899
Vaig sentir que sortiu.
Això és això ...
654
00:33:45,941 --> 00:33:49,695
Després de dir específicament
per estar allunyat d'ella.
655
00:33:49,736 --> 00:33:51,571
Ella us fa servir, Riley.
656
00:33:51,613 --> 00:33:53,114
Usant-lo per arribar a Chris.
657
00:33:54,032 --> 00:33:55,367
Chris?
658
00:33:55,408 --> 00:33:57,160
Vols dir el senyor Sumner?
659
00:33:57,202 --> 00:33:58,495
Sigui el que sigui.
660
00:33:58,537 --> 00:34:00,914
Bé, això és interessant, perquè, uh,
661
00:34:00,956 --> 00:34:02,040
Bé, ella va venir ahir a la nit
662
00:34:02,081 --> 00:34:03,416
per recollir-me.
663
00:34:03,458 --> 00:34:05,043
I després ella va dir que era tu
664
00:34:05,084 --> 00:34:08,046
que s'estenen
amb aquest professor d'història.
665
00:34:08,087 --> 00:34:09,214
I la vas creure?
666
00:34:09,255 --> 00:34:11,800
Tenia bons punts.
667
00:34:11,842 --> 00:34:13,760
Un d'ells és el fet que ho és
668
00:34:13,802 --> 00:34:16,179
ni tan sols era en la seva classe històrica.
669
00:34:16,221 --> 00:34:17,806
Bé, ella et mentida.
670
00:34:17,848 --> 00:34:19,391
I ell diu que estàs mentint.
671
00:34:19,432 --> 00:34:21,100
Mireu, podeu triar cada pàgina que vulgueu,
672
00:34:21,142 --> 00:34:23,061
però està bastant clar
Has fet la teva ment.
673
00:34:23,102 --> 00:34:24,646
Mira, no he vingut aquí per a la lluita ...
674
00:34:24,688 --> 00:34:26,773
Llavors, per què heu vingut aquí?
675
00:34:26,815 --> 00:34:28,608
En realitat, tinc molta feina
per fer-ho, així que si no t'importa,
676
00:34:28,650 --> 00:34:31,319
pots agafar els pobres
judici en un altre lloc.
677
00:34:31,361 --> 00:34:33,196
Bé, tens una línia mitjana.
678
00:34:33,238 --> 00:34:34,698
Gaudeix de la foscor.
679
00:34:41,120 --> 00:34:42,748
Bé, quina cicatriu té a la mà?
680
00:34:42,789 --> 00:34:44,249
Quan tenia cinc anys ...
681
00:34:44,290 --> 00:34:46,167
Ah, sí? Què has fet al camió?
682
00:34:46,209 --> 00:34:48,045
Sóc jo ...
683
00:34:48,086 --> 00:34:50,296
Oh, mira, és Miss Anuari.
684
00:34:50,338 --> 00:34:51,757
Això
685
00:34:51,798 --> 00:34:53,592
Quin és el teu problema?
686
00:34:53,633 --> 00:34:55,677
Manténgase allunyat de Riley.
687
00:34:55,719 --> 00:34:57,303
Molt gelós?
688
00:34:57,345 --> 00:34:59,305
Què tens por que ho faré?
Traieu-lo de vosaltres
689
00:34:59,347 --> 00:35:02,141
i tornareu a això
trist, petit solitari, què ets?
690
00:35:03,435 --> 00:35:05,812
T'acabaré.
691
00:35:05,854 --> 00:35:07,230
Per què està tan molest?
692
00:35:07,272 --> 00:35:09,274
Sóc jo qui hauria d'estar enutjat.
693
00:35:09,315 --> 00:35:11,651
Difondre rumors sobre mi.
694
00:35:14,696 --> 00:35:17,156
Sí, sigueu caminant, acosador.
695
00:35:59,825 --> 00:36:01,952
Ei, jo ... Kila ...
696
00:36:01,994 --> 00:36:03,870
Si està aquí per carregar-me a mentir de nou,
697
00:36:03,912 --> 00:36:06,331
Realment no estic d'humor, només ...
deixa'm sola
698
00:36:06,372 --> 00:36:08,291
No sóc, sóc ...
699
00:36:08,333 --> 00:36:09,668
Ah!
700
00:36:12,045 --> 00:36:14,255
Oh, Déu. Kiel, què és això?
701
00:36:14,297 --> 00:36:16,008
Què ... Hola!
702
00:36:16,049 --> 00:36:18,510
Què és ... Què és això? Kila, què ...
703
00:36:21,471 --> 00:36:22,973
Kila ...
704
00:36:24,599 --> 00:36:25,934
Kila?
705
00:36:29,187 --> 00:36:30,939
Sí!
706
00:36:35,861 --> 00:36:38,071
Kila, què passa?
707
00:36:38,113 --> 00:36:41,033
Estic fart d'escola secundària
i aquest petit drama.
708
00:36:41,074 --> 00:36:42,701
Sí, bé ...
709
00:36:43,994 --> 00:36:46,788
Hola, trobaré qui ho va fer, d'acord?
710
00:36:47,706 --> 00:36:49,582
Està bé.
Bo
711
00:36:52,669 --> 00:36:53,920
Està bé?
712
00:37:01,469 --> 00:37:02,804
Hola.
Ja saps què?
713
00:37:02,846 --> 00:37:04,222
Vaig a aquesta escola
714
00:37:04,263 --> 00:37:05,932
demà, i jo miraré
715
00:37:05,974 --> 00:37:08,309
per dur a terme una investigació.
716
00:37:08,351 --> 00:37:10,062
Ja ho estan mirant, mare.
717
00:37:11,771 --> 00:37:13,773
Així que ja saps que estic aquí per a tu, no?
718
00:37:13,815 --> 00:37:15,316
Vull dir, per a tot.
719
00:37:15,358 --> 00:37:17,360
Tot.
720
00:37:17,402 --> 00:37:19,445
Ho sé Ho sé, mare.
721
00:37:20,655 --> 00:37:22,949
Bé, què passa amb aquestes fotos, Kila?
722
00:37:24,659 --> 00:37:26,745
No ho sé, són només ...
723
00:37:26,786 --> 00:37:28,747
per a mi, està bé?
724
00:37:30,123 --> 00:37:31,708
No sé com algú els va recórrer,
725
00:37:31,750 --> 00:37:34,086
i realment no vull pensar-ho.
726
00:37:35,253 --> 00:37:36,421
Està bé.
727
00:37:38,506 --> 00:37:40,425
Bé, només vull assegurar-me
728
00:37:40,466 --> 00:37:42,052
no ho aconsegueixes
729
00:37:42,094 --> 00:37:44,345
ho usem, està bé?
730
00:37:44,387 --> 00:37:46,806
No, confia en mi.
731
00:37:46,848 --> 00:37:48,558
Després de tot això
Què va passar l'any passat ...
732
00:37:48,600 --> 00:37:51,895
Mare Mare Confia en mi, està bé?
733
00:37:51,937 --> 00:37:54,439
Ningú no em fa servir.
734
00:37:54,480 --> 00:37:55,690
No has de preocupar-te.
735
00:37:55,732 --> 00:37:57,358
Bé, aquest és el meu treball.
Hm.
736
00:37:57,400 --> 00:37:59,861
Estic preocupat.
Mm-hmm.
737
00:37:59,903 --> 00:38:02,614
Noi, tu vas créixer, eh?
738
00:38:02,655 --> 00:38:03,907
D'acord, què tal alguna bona notícia?
739
00:38:03,949 --> 00:38:05,825
Hem rebut algun correu avui?
740
00:38:05,867 --> 00:38:07,953
Vaig anar a Emerson.
741
00:38:07,994 --> 00:38:09,495
Oh, Déu!
742
00:38:09,537 --> 00:38:12,832
Jo sóc ... Oh, Déu, estic tan orgullós de tu!
743
00:38:12,874 --> 00:38:14,542
Oh, Déu! Heu vingut aquí.
744
00:38:14,584 --> 00:38:16,586
Oh Déu ...
745
00:38:16,628 --> 00:38:18,088
No estàs trist?
746
00:38:18,130 --> 00:38:21,466
Bé, jo ... Per descomptat, estaré trist.
747
00:38:21,507 --> 00:38:23,384
Però ja saps, fas el que t'agrada,
748
00:38:23,426 --> 00:38:25,053
Em fa feliç.
749
00:38:26,805 --> 00:38:29,182
A més, no estaré completament sol.
750
00:38:30,100 --> 00:38:31,851
Vull dir, tinc Chris.
751
00:38:31,893 --> 00:38:34,395
No us sembla, potser vostès
752
00:38:34,437 --> 00:38:35,939
Es mouen massa ràpid?
753
00:38:36,815 --> 00:38:38,066
No ho sé
754
00:38:38,108 --> 00:38:39,442
Em pots prometre?
755
00:38:39,484 --> 00:38:40,819
si es dibuixa alguna cosa,
756
00:38:40,860 --> 00:38:42,570
no ho ignorareu?
757
00:38:42,612 --> 00:38:44,281
Bo
758
00:38:44,322 --> 00:38:45,657
Prometo.
759
00:38:45,698 --> 00:38:47,117
Gràcies.
Oh, Déu.
760
00:38:47,159 --> 00:38:49,119
Felicitats, mel!
Gràcies.
761
00:38:53,957 --> 00:38:56,459
Ah, um ...
762
00:38:56,501 --> 00:38:57,877
Puc anar a un altre lloc.
763
00:38:57,919 --> 00:38:59,629
No, uh, espera.
764
00:38:59,671 --> 00:39:02,299
Crec que us dic una disculpa.
765
00:39:10,056 --> 00:39:11,099
Escolta, jo ...
766
00:39:11,141 --> 00:39:13,351
Vaig veure Tricia ...
767
00:39:13,392 --> 00:39:14,686
tan endavant amb el meu pare
768
00:39:14,727 --> 00:39:16,771
i així ho encaixa
769
00:39:16,813 --> 00:39:18,190
Sóc jo ...
770
00:39:18,231 --> 00:39:19,858
Acabo de començar a ser paranoic i ...
771
00:39:19,899 --> 00:39:21,318
i després em vaig acordar del que vas dir
772
00:39:21,359 --> 00:39:22,277
sobre el teu pare, i jo només ...
773
00:39:22,319 --> 00:39:23,528
Mira, ho sento,
774
00:39:23,569 --> 00:39:25,905
Et vaig posar en aquesta posició.
775
00:39:25,947 --> 00:39:28,533
Només això, Chris ...
776
00:39:28,574 --> 00:39:30,202
Sr Sumner ...
777
00:39:30,243 --> 00:39:32,495
És la primera mare de la meva mare
Està datat durant deu anys
778
00:39:32,537 --> 00:39:34,247
que era decent.
779
00:39:34,289 --> 00:39:36,916
És amable amb ella i atenta i ...
780
00:39:38,084 --> 00:39:40,753
No sóc una cosa que estic acostumada.
781
00:39:40,795 --> 00:39:42,755
I lamento haver estat tant adherir-s'hi.
782
00:39:42,797 --> 00:39:44,216
No haig de ser.
No, no.
783
00:39:44,257 --> 00:39:46,384
No hauria de demanar disculpes per això.
784
00:39:47,302 --> 00:39:49,012
Sóc el que ho sento.
785
00:39:51,514 --> 00:39:53,099
Estem bé?
786
00:39:53,141 --> 00:39:54,600
Crec que sí.
787
00:39:57,812 --> 00:39:59,772
Bé, um, sobre aquestes imatges ...
788
00:39:59,814 --> 00:40:01,816
No cal explicar-ho.
No.
789
00:40:01,858 --> 00:40:03,193
Vull.
790
00:40:03,235 --> 00:40:04,986
Vull que ho sàpigues.
791
00:40:05,028 --> 00:40:08,073
L'any passat, amb aquest professor d'història,
792
00:40:08,114 --> 00:40:09,699
jo era jo.
793
00:40:09,741 --> 00:40:12,202
Em va burlar d'especial, i ...
794
00:40:12,244 --> 00:40:14,162
Vaig prendre aquestes fotos per a ell, però ...
795
00:40:14,204 --> 00:40:16,706
Em vaig adonar que era
està malament i ho he informat.
796
00:40:16,748 --> 00:40:18,416
Jo només ...
797
00:40:18,457 --> 00:40:20,543
No sé qui ho va aconseguir
Manteniu aquestes imatges.
798
00:40:20,585 --> 00:40:22,254
Vull dir, suposo que Tricia ...
799
00:40:22,295 --> 00:40:23,922
Ningú no ho mereix.
800
00:40:26,632 --> 00:40:27,967
Especialment, no tu.
801
00:40:30,220 --> 00:40:32,180
Sé que el coneixia
per poc temps,
802
00:40:32,222 --> 00:40:35,892
però crec que tal vegada
el millor amic que he tingut.
803
00:40:48,947 --> 00:40:50,823
Hola, Kila.
804
00:40:50,865 --> 00:40:52,533
Hola.
Hola, necessites un passeig?
805
00:40:52,575 --> 00:40:54,911
Sí, en realitat. Arriba Riley?
806
00:40:54,953 --> 00:40:56,996
Uh, no, ella té un projecte després de l'escola,
807
00:40:57,038 --> 00:41:00,166
però em vaig a casa, si
Vols pujar l'ascensor.
808
00:41:01,251 --> 00:41:02,710
Sí, això seria genial.
Genial.
809
00:41:02,752 --> 00:41:04,421
Està bé.
810
00:41:04,462 --> 00:41:05,671
Com va ser l'escola?
811
00:41:05,713 --> 00:41:07,840
Um, escola, saps ...
812
00:41:16,433 --> 00:41:18,143
Ah ...
Wow!
813
00:41:18,184 --> 00:41:20,895
Què estàs fent?
Només seure quiet.
814
00:41:25,608 --> 00:41:26,651
Per a l'anuari.
815
00:41:26,692 --> 00:41:28,736
Ah, un anuari dolent.
816
00:41:30,155 --> 00:41:33,574
Bé, gràcies pel viatge, Sr. Sumner.
817
00:41:33,616 --> 00:41:37,287
Uh, si us plau, només em truca Chris.
Chris.
818
00:41:37,329 --> 00:41:39,789
Llavors, veuràs més tard aquesta nit?
819
00:41:40,957 --> 00:41:42,250
Uh, si?
Sí.
820
00:41:42,292 --> 00:41:44,127
Veig a la teva mare més tard, així que ...
821
00:41:45,211 --> 00:41:46,338
Bé.
822
00:41:47,880 --> 00:41:50,425
Està bé, bé, uh, gràcies de nou.
823
00:41:50,467 --> 00:41:51,968
No hi ha res per això.
824
00:41:52,010 --> 00:41:53,719
Si us plau, digueu-li a la mare que m'alegro.
825
00:41:53,761 --> 00:41:54,929
Ho faré.
826
00:41:56,055 --> 00:41:57,515
Ah, i, oh, si us plau
827
00:41:57,556 --> 00:41:59,225
Acabo de llegir el capítol deu.
828
00:41:59,267 --> 00:42:00,601
Estic desitjant fer-ho.
829
00:42:00,643 --> 00:42:03,188
Sé que sou. Ha, ha.
830
00:42:03,229 --> 00:42:04,563
Hola.
831
00:42:44,062 --> 00:42:45,688
Hola, vaig a sortir.
832
00:42:45,730 --> 00:42:47,065
Bo
833
00:42:48,274 --> 00:42:49,984
Bé, uh ...
834
00:42:50,026 --> 00:42:51,569
Com està tot, hmm?
835
00:42:51,610 --> 00:42:52,987
Mira, sé que estava nerviós
836
00:42:53,029 --> 00:42:54,322
sobre el moviment i tot.
837
00:42:54,364 --> 00:42:57,158
Nerviós? Bé ...
Bo
838
00:42:57,200 --> 00:42:58,701
Ansiós.
839
00:42:58,743 --> 00:43:01,954
Però teníeu raó.
840
00:43:01,996 --> 00:43:05,166
Estava una mica de dol i ...
841
00:43:05,208 --> 00:43:07,585
No era just per a tu.
842
00:43:07,626 --> 00:43:09,504
Ja saps
843
00:43:09,546 --> 00:43:10,963
Només vull que sàpigues que ...
844
00:43:12,006 --> 00:43:13,591
T'agraeixo.
845
00:43:13,632 --> 00:43:15,468
Sé que sou.
846
00:43:21,182 --> 00:43:22,392
Està Chris aquí?
847
00:43:22,434 --> 00:43:23,393
Al bany.
848
00:43:25,228 --> 00:43:26,854
És això seu?
849
00:43:26,896 --> 00:43:28,356
Uh, sí.
850
00:43:30,066 --> 00:43:32,402
Per què obté el text de Tricia?
851
00:43:33,945 --> 00:43:35,738
Mare, has de llegir-la.
852
00:43:35,780 --> 00:43:38,116
Mm-mm.
Has promès.
853
00:43:39,617 --> 00:43:41,286
Està bé, bé, llavors ho faré.
854
00:43:41,327 --> 00:43:42,995
Bé, bé.
855
00:43:45,164 --> 00:43:49,961
"Vull que et miris tocant"
Estic sota el meu escriptori. "
856
00:43:50,002 --> 00:43:53,423
Ah, oi, meravellós, estàs preparat?
857
00:43:53,465 --> 00:43:55,550
Hem d'anar, estem just, uh ...
858
00:43:55,592 --> 00:43:57,676
Wow. Què?
859
00:43:59,596 --> 00:44:00,763
Què?
860
00:44:00,805 --> 00:44:02,474
Jess.
Què?
861
00:44:02,515 --> 00:44:04,142
De què parles?
No ho sé
862
00:44:04,183 --> 00:44:05,726
Què està passant?
al teu telèfon, eh?
863
00:44:05,768 --> 00:44:08,146
Mai he enviat un estudiant a la meva vida.
864
00:44:08,187 --> 00:44:10,106
Està bé?
Ah, està bé.
865
00:44:10,148 --> 00:44:12,108
No sé com fer-ho
va aconseguir el meu número.
866
00:44:12,150 --> 00:44:14,110
És Tricia Wilson?
Sí.
867
00:44:14,152 --> 00:44:16,695
Espera, ella ho és
el mateix any que Riley.
868
00:44:16,737 --> 00:44:18,615
Wow, espero que estigueu acomiadat.
869
00:44:18,656 --> 00:44:20,366
Ni tan sols sabeu què
Estàs parlant, estàs bé?
870
00:44:20,408 --> 00:44:21,742
Has realment enganyat?
871
00:44:21,784 --> 00:44:22,994
amb algun dels vostres estudiants?
872
00:44:23,035 --> 00:44:24,412
Et sentis?
873
00:44:24,454 --> 00:44:26,164
La pregunta sobre aquests problemes?
Tu ...
874
00:44:26,205 --> 00:44:27,832
Per descomptat que no ho vaig fer
va enganyar amb ells.
875
00:44:27,873 --> 00:44:29,542
Mai he tocat
estudiant de la meva vida, està bé?
876
00:44:29,584 --> 00:44:31,919
Ok, has d'anar,
i ara has d'anar.
877
00:44:31,961 --> 00:44:33,421
Jess. Jess, Jess, Jess, Jess.
Només has d'anar.
878
00:44:33,463 --> 00:44:35,298
No, no, no, ja ho he fet.
879
00:44:38,676 --> 00:44:39,927
Això no és el que penses que és.
880
00:44:39,969 --> 00:44:41,304
Uh huh.
881
00:45:14,795 --> 00:45:16,964
Bé, escolteu, ho sento.
882
00:45:17,006 --> 00:45:18,466
Realment volia que això funcionés,
883
00:45:18,508 --> 00:45:20,051
amb la teva mare.
884
00:45:21,052 --> 00:45:22,178
Et vaig mentir?
885
00:45:22,220 --> 00:45:24,096
No, mai he tocat a Tricia.
886
00:45:25,431 --> 00:45:27,099
Has enviat abans?
887
00:45:27,141 --> 00:45:28,393
Kila.
888
00:45:29,310 --> 00:45:31,103
Et vaig mentir?
889
00:45:31,145 --> 00:45:33,856
Sí, està bé, va escriure
Em abans, està bé?
890
00:45:33,898 --> 00:45:35,816
Però mai no vaig tornar.
891
00:45:37,527 --> 00:45:39,945
Vostè se sentia bé
Parleu d'aquesta manera?
892
00:45:41,822 --> 00:45:42,948
Kila.
893
00:45:43,908 --> 00:45:45,951
Gaires gairebé
894
00:45:45,993 --> 00:45:49,205
cada minut dels últims 18 anys ...
895
00:45:49,247 --> 00:45:50,206
Kila.
896
00:45:50,248 --> 00:45:51,874
... ser marit.
897
00:45:53,084 --> 00:45:54,419
Pare.
898
00:45:55,503 --> 00:45:57,004
Professor
899
00:45:57,046 --> 00:45:59,507
Quan hauria de ser només un home?
900
00:45:59,549 --> 00:46:01,133
Kila, escolta ...
901
00:46:01,175 --> 00:46:03,344
Només ... Oi, hey, què estàs fent?
902
00:46:03,386 --> 00:46:04,929
Només ...
903
00:46:04,970 --> 00:46:06,931
Quan aconsegueixes el que vols i ...
904
00:46:08,140 --> 00:46:11,477
No has de sentir-te malament? Hmm?
905
00:46:11,519 --> 00:46:12,895
Hem de ...
906
00:46:17,942 --> 00:46:19,611
La teva mare és ...
907
00:46:26,200 --> 00:46:28,453
Escolta, només hauríem de sortir ...
908
00:46:28,494 --> 00:46:31,372
Shh. Està bé.
909
00:46:47,054 --> 00:46:49,557
Penseu en la meva declaració sobre la tesi.
910
00:48:21,065 --> 00:48:22,859
G. Sumner.
Sí.
911
00:48:22,899 --> 00:48:24,652
G. Sumner, um ...
912
00:48:24,694 --> 00:48:27,446
Tinc una pregunta
al número vuit.
913
00:48:27,488 --> 00:48:30,449
Estan lluitant realment
amb vuit números.
914
00:48:30,491 --> 00:48:31,868
Mm-hmm? No ho sé, és com ...
915
00:48:31,908 --> 00:48:33,369
Et preguntes aquí ...
916
00:48:33,411 --> 00:48:36,455
Bé, sí, realment canvia de coses.
917
00:48:41,878 --> 00:48:44,463
Hola, tens problemes?
i amb un vuitè número?
918
00:48:44,505 --> 00:48:47,592
Uh, no, vaig acabar fa 15 minuts.
919
00:48:49,051 --> 00:48:50,969
Ho vas deixar a casa meva.
920
00:49:13,868 --> 00:49:17,789
Centreu-vos en la prova, si us plau.
Què està passant?
921
00:49:17,830 --> 00:49:19,457
Un dels estudiants
des de la vostra classe.
922
00:49:19,498 --> 00:49:20,792
Quin?
923
00:49:20,833 --> 00:49:23,252
Tricia?
Està tot bé?
924
00:49:23,294 --> 00:49:24,545
Sí, està bé.
925
00:49:24,587 --> 00:49:25,713
Sí.
926
00:49:29,133 --> 00:49:31,968
Tricia, et pots aixecar?
927
00:49:32,010 --> 00:49:33,471
Per què?
928
00:49:33,512 --> 00:49:36,014
Accepteu les vostres coses i anem ara.
929
00:49:54,826 --> 00:49:57,119
No ho sé
on em prenes?
930
00:50:00,414 --> 00:50:02,625
Per completar aquestes proves.
Enfocament, si us plau.
931
00:50:05,920 --> 00:50:08,130
La prova s'ha acabat, si us plau, cara avall.
932
00:50:08,172 --> 00:50:09,214
Gràcies.
933
00:50:09,256 --> 00:50:11,550
Bona sort.
934
00:50:15,346 --> 00:50:16,597
No tinc ni idea.
935
00:50:16,639 --> 00:50:18,891
Um, et veuré més tard, està bé?
936
00:50:18,933 --> 00:50:20,100
Gràcies.
937
00:50:29,527 --> 00:50:32,279
Estàs bé?
938
00:50:32,321 --> 00:50:34,573
No sé què fer.
939
00:50:34,615 --> 00:50:36,450
Sobre la meva mare? Sí.
940
00:50:38,369 --> 00:50:40,872
Potser els dos no haurien estat.
941
00:50:42,080 --> 00:50:44,208
Potser ha trobat a algú millor.
942
00:50:45,877 --> 00:50:47,085
Què estàs fent?
943
00:51:06,438 --> 00:51:08,190
Bé, suposo que van trobar alguna cosa a Tricia.
944
00:51:08,232 --> 00:51:09,567
Sembla que
945
00:51:09,608 --> 00:51:11,986
Em pregunto què farà amb ella.
946
00:51:12,028 --> 00:51:14,070
Ja no és el nostre problema, oi?
947
00:51:15,322 --> 00:51:18,074
Sí. Així és.
948
00:51:18,116 --> 00:51:20,452
Et veus a la festa.
Sí.
949
00:51:22,788 --> 00:51:24,456
Ets realment un amic d'aquest turd?
950
00:51:24,498 --> 00:51:26,458
Kentin no està podrit.
951
00:51:26,500 --> 00:51:28,627
D'acord, també m'encanten aquests nois.
952
00:51:28,669 --> 00:51:30,588
Estàs defensant seriosament?
953
00:51:30,629 --> 00:51:31,923
No has après alguna cosa?
954
00:51:31,964 --> 00:51:34,132
Oh, Déu meu, Kila, només deixeu-ho anar.
955
00:51:34,174 --> 00:51:36,677
No ets el meu únic amic, està bé?
956
00:51:36,719 --> 00:51:38,387
Ho sento.
957
00:51:39,346 --> 00:51:41,348
Bo
Hola.
958
00:51:50,775 --> 00:51:52,108
Hola mare.
959
00:51:52,150 --> 00:51:54,612
Vaig a anar a la festa de Riley.
960
00:51:54,653 --> 00:51:55,696
Olora bé aquí.
961
00:51:55,738 --> 00:51:57,406
Sí, és una cocció estressant
962
00:51:57,448 --> 00:51:58,950
una galeta galeta enorme.
963
00:51:58,991 --> 00:52:00,785
Voleu aconseguir alguna cosa?
No, gràcies.
964
00:52:00,826 --> 00:52:03,079
Què va passar amb el règim de condicionament físic?
965
00:52:03,119 --> 00:52:04,455
No sé què estic pensant.
966
00:52:04,496 --> 00:52:06,874
Vull dir, de debò, un noi de 42 anys
967
00:52:06,916 --> 00:52:08,667
l'única mare divorciada.
968
00:52:08,709 --> 00:52:11,837
Com puc comparar amb Tricia Wilson?
969
00:52:11,879 --> 00:52:13,965
No es compara amb ella.
970
00:52:14,006 --> 00:52:16,174
És repugnant.
971
00:52:16,216 --> 00:52:18,260
A més, va ser arrossegada
en el signe d'avui, així que ...
972
00:52:18,302 --> 00:52:20,345
Sí, saps per què està en problemes?
973
00:52:20,387 --> 00:52:22,138
Estic treballant.
974
00:52:22,180 --> 00:52:24,767
Van trobar un telèfon trencat al seu armari.
975
00:52:24,809 --> 00:52:27,645
Aquestes fotos eren sobre ell.
976
00:52:27,686 --> 00:52:29,647
Ho va fer.
977
00:52:29,688 --> 00:52:30,982
El meu cap em va cridar
978
00:52:31,023 --> 00:52:33,191
preguntant-me què anava a fer.
979
00:52:33,233 --> 00:52:34,735
Vaig ser així: "Bé, que la prengui".
980
00:52:34,777 --> 00:52:36,528
Wow.
Bon dia
981
00:52:36,570 --> 00:52:38,154
No us preocupeu.
982
00:52:38,196 --> 00:52:40,365
Trobareu algú
Millor que ell, està bé?
983
00:52:40,407 --> 00:52:41,533
Ho sé.
984
00:52:41,575 --> 00:52:43,911
Gràcies, mel.
985
00:52:43,953 --> 00:52:45,955
Uh, vols que em quedi?
i passar un temps?
986
00:52:45,997 --> 00:52:48,958
No, jo no. Continuen,
i es diverteix amb Riley.
987
00:52:49,000 --> 00:52:50,918
Bo Envieu-me un missatge si necessiteu alguna cosa.
988
00:52:50,960 --> 00:52:52,503
Bé, la mel. T'estimo
Hola.
989
00:52:52,544 --> 00:52:53,671
T'estimo
990
00:52:58,676 --> 00:53:00,385
Hola, nois.
Hola, què passa?
991
00:53:00,427 --> 00:53:02,596
Gràcies per venir, gaudeix de la festa.
992
00:53:03,722 --> 00:53:05,808
Hola.
993
00:53:05,850 --> 00:53:06,809
Hola.
994
00:53:06,851 --> 00:53:08,352
Av, gràcies.
995
00:53:09,269 --> 00:53:10,688
Ets tan valent
996
00:53:12,356 --> 00:53:14,274
Ara, mira qui és aquí.
997
00:53:14,316 --> 00:53:15,442
Wow.
998
00:53:15,484 --> 00:53:16,986
Hola.
Oh, Déu.
999
00:53:17,028 --> 00:53:18,654
Això és tot per tu.
Estàs bebit?
1000
00:53:18,696 --> 00:53:20,322
No.
1001
00:53:20,364 --> 00:53:22,658
Anem, encara és el lloc del meu pare.
1002
00:53:22,700 --> 00:53:25,077
Um, bé, aquí ho és.
Què?
1003
00:53:25,119 --> 00:53:26,328
D'on prové això?
1004
00:53:26,370 --> 00:53:27,788
Simplement obriu-lo.
1005
00:53:31,207 --> 00:53:32,918
Oh, Déu meu, Kila.
1006
00:53:32,960 --> 00:53:35,838
No ho hauríeu de tenir.
Però ho vaig fer.
1007
00:53:35,880 --> 00:53:37,339
Gràcies.
No hi ha res per això.
1008
00:53:37,381 --> 00:53:38,883
És tan dolç.
1009
00:53:42,761 --> 00:53:46,140
Uh ... Això és per a tu.
1010
00:53:47,808 --> 00:53:51,269
Què? Ningú ha de ser sobri.
1011
00:53:51,311 --> 00:53:52,897
Simplement, guarda'l per tu mateix, està bé?
1012
00:53:52,938 --> 00:53:54,815
Ah, sí, tu, tu, aposta.
1013
00:53:54,857 --> 00:53:56,441
És el meu aniversari. Mm-hmm.
Ah, està bé.
1014
00:53:56,483 --> 00:53:58,152
Uh, vaig a entrar una mica.
1015
00:53:58,194 --> 00:53:59,987
I us veuré aviat.
Molt bé, ja ho veuré més endavant.
1016
00:54:00,029 --> 00:54:01,237
Bo
1017
00:54:25,137 --> 00:54:26,597
Hola.
Hola.
1018
00:54:26,638 --> 00:54:28,306
Què fas aquí?
1019
00:54:28,348 --> 00:54:30,101
Jo només volia dir-te adéu.
1020
00:54:31,143 --> 00:54:32,603
Treballa massa.
1021
00:54:35,606 --> 00:54:38,776
Sí, només vull estar sol.
1022
00:54:38,817 --> 00:54:41,779
Estic fent broma amb la teva mare.
No has desordenat res.
1023
00:54:42,905 --> 00:54:44,322
Ho vaig fer jo mateix.
1024
00:54:44,364 --> 00:54:46,450
No des del meu punt de vista.
1025
00:54:47,367 --> 00:54:50,079
Kiel, atureu-lo, només ...
1026
00:54:50,121 --> 00:54:52,039
Actualment no estic d'humor.
1027
00:54:52,957 --> 00:54:54,917
Permetin-me que us sentiu millor.
1028
00:54:59,755 --> 00:55:02,216
No vols ser
Fora amb els vostres amics?
1029
00:55:03,341 --> 00:55:05,427
No sóc amics.
1030
00:55:11,391 --> 00:55:15,229
La meva filla ... Està preocupada en aquest moment.
1031
00:55:18,565 --> 00:55:20,358
Mira, això és massa, està bé?
1032
00:55:20,400 --> 00:55:22,318
Tu-tu-has d'anar.
1033
00:55:28,450 --> 00:55:30,702
Haurem de repetir?
1034
00:55:33,538 --> 00:55:34,957
La ment diu que no.
1035
00:55:50,264 --> 00:55:51,765
No podem fer això.
1036
00:55:51,807 --> 00:55:53,642
No.
1037
00:55:53,684 --> 00:55:55,602
No hem de fer això.
1038
00:55:55,644 --> 00:55:57,688
Hi ha una diferència.
1039
00:56:00,816 --> 00:56:02,026
Sigues un home.
1040
00:56:41,106 --> 00:56:42,358
Pare?
1041
00:56:45,610 --> 00:56:47,363
Estàs fent broma al meu compte?
1042
00:56:47,403 --> 00:56:48,739
T'has ...
1043
00:56:48,780 --> 00:56:49,865
Pare, què diables?
1044
00:56:49,907 --> 00:56:51,033
Riley.
1045
00:56:51,992 --> 00:56:53,285
Bonica. Molt bonic.
1046
00:56:53,327 --> 00:56:55,329
Riley, espera, hey!
1047
00:56:55,371 --> 00:56:56,830
Riley, espera!
1048
00:57:01,710 --> 00:57:03,503
Riley. Riley!
1049
00:57:05,130 --> 00:57:06,757
Riley.
1050
00:57:06,798 --> 00:57:08,259
Riley, espera, espereu, espereu, espereu, espereu, espereu.
1051
00:57:08,300 --> 00:57:11,053
Ella és l'única amiga que tinc, d'acord?
1052
00:57:11,095 --> 00:57:14,430
O ho és. Genial. Per què és ella?
1053
00:57:14,472 --> 00:57:16,016
No pensava que això passés, d'acord?
1054
00:57:16,058 --> 00:57:17,684
Però us ho juro, ho juro, ho és.
1055
00:57:17,726 --> 00:57:19,061
Ja ha acabat.
1056
00:57:19,103 --> 00:57:20,687
Vostè em va començar
1057
00:57:20,729 --> 00:57:22,522
Et dius un nou començament?
1058
00:57:23,941 --> 00:57:26,026
Vas beure?
Què?
1059
00:57:26,068 --> 00:57:28,987
Beure No ho facis
M'atreveixes a convertir-me a mi.
1060
00:57:29,029 --> 00:57:30,572
Hi ha una gran diferència entre el que vaig fer
1061
00:57:30,614 --> 00:57:31,990
I què estàs fent?
1062
00:57:32,032 --> 00:57:33,658
Riley. Espereu
1063
00:57:39,915 --> 00:57:41,792
Anar a casa
1064
00:57:41,833 --> 00:57:43,252
Ara!
1065
00:58:07,484 --> 00:58:09,486
On vas?
1066
00:58:09,527 --> 00:58:11,989
Mira, està bé. Probablement només està borratxo.
1067
00:58:13,157 --> 00:58:15,117
Què?
1068
00:58:15,159 --> 00:58:16,368
Vaig pensar que sabies.
1069
00:58:17,453 --> 00:58:19,330
Has pensat que sabia què?
1070
00:58:19,371 --> 00:58:21,790
Sobre el tema de Riley.
1071
00:58:21,832 --> 00:58:23,583
Estic intentant portar-la a algú,
1072
00:58:23,625 --> 00:58:25,961
però ella no m'escolta.
1073
00:58:26,003 --> 00:58:28,464
Està treballant des de fa algun temps?
1074
00:58:28,505 --> 00:58:31,216
Mentre la conec.
1075
00:58:31,258 --> 00:58:33,677
He de trobar-la.
Mira, queda't.
1076
00:58:33,718 --> 00:58:35,971
Tornarà.
1077
00:58:36,013 --> 00:58:39,141
Mentrestant, ho tenim
casa de tots nosaltres.
1078
00:58:39,183 --> 00:58:41,393
Què dius que triem?
On parlem?
1079
00:58:41,435 --> 00:58:43,145
Saps com això sona boig?
1080
00:58:43,187 --> 00:58:46,440
Tu ets el meu alumne Oh,
Si us plau, volia
1081
00:58:46,482 --> 00:58:48,066
No us deixaré anar tan fàcil.
1082
00:58:48,108 --> 00:58:49,985
De què parles? Sí
M'has amenaçat?
1083
00:58:50,027 --> 00:58:52,488
He de recordar qui no va fer la meva edat?
1084
00:58:53,780 --> 00:58:57,075
Ah, agafeu una forquilla, el sucre. Sóc legal.
1085
00:58:57,993 --> 00:58:59,495
Si us plau
1086
00:58:59,536 --> 00:59:02,247
Estada
Necessito a Riley.
1087
00:59:02,289 --> 00:59:04,333
Vostè diu que és més
important per a mi?
1088
00:59:04,375 --> 00:59:06,251
Per descomptat, és més important que tu.
1089
00:59:31,276 --> 00:59:34,405
No pots allunyar-me de mi.
1090
01:00:02,182 --> 01:00:03,934
Riley.
1091
01:00:03,975 --> 01:00:05,227
Riley, atureu-lo, si us plau, només ...
1092
01:00:05,269 --> 01:00:07,771
No tinc res per dir-te, està bé?
1093
01:00:07,812 --> 01:00:10,190
Estàs bé?
No em toquis
1094
01:00:10,232 --> 01:00:11,816
Permeteu-me explicar-ho.
Vaig dir que no!
1095
01:00:11,858 --> 01:00:13,485
Allunyeu de mi.
1096
01:00:17,239 --> 01:00:20,658
Bradburi es va enfortir encara més
el seu domini literari
1097
01:00:20,700 --> 01:00:22,702
amb una sèrie de shorts,
1098
01:00:22,744 --> 01:00:25,205
Cadascun d'ells mostra un to equilibrat
1099
01:00:25,247 --> 01:00:27,916
optimisme enutjat i por ...
1100
01:00:27,958 --> 01:00:29,460
com vostès saben
1101
01:00:29,501 --> 01:00:32,754
Per tant, qualsevol persona es preocupa per compartir la seva presa
1102
01:00:32,796 --> 01:00:35,924
a qualsevol dels curtmetratges Bredberi aprovats?
1103
01:00:37,342 --> 01:00:40,220
Algú? Parlar.
1104
01:00:42,222 --> 01:00:45,100
Kila.
1105
01:00:45,142 --> 01:00:47,852
Vaig llegir la "Magla Rog" de Rai Bradbury.
1106
01:00:47,894 --> 01:00:49,605
És una mica obvi.
1107
01:00:50,522 --> 01:00:52,566
Però el primer pensament?
1108
01:00:52,608 --> 01:00:55,819
Bé, aquesta és una història d'aïllament,
1109
01:00:55,860 --> 01:00:57,779
pregunteu-vos ...
1110
01:00:57,821 --> 01:01:00,657
història enrere ... la luxúria.
1111
01:01:00,698 --> 01:01:03,494
Bé, m'alegro que ho treguis
sobre la soledat inherent ...
1112
01:01:03,535 --> 01:01:05,329
Per descomptat.
1113
01:01:05,370 --> 01:01:08,915
Una criatura pintoresca que busca l'últim amic.
1114
01:01:08,957 --> 01:01:11,418
A la recerca d'un ...
Disculpo
1115
01:01:11,460 --> 01:01:13,295
No em va deixar acabar.
1116
01:01:13,337 --> 01:01:15,130
M'alegro que hagis recollit la soledat.
1117
01:01:15,172 --> 01:01:18,675
Ah, però ho ignores
profunds temes misteriosos
1118
01:01:18,716 --> 01:01:20,802
i l'empatia única,
1119
01:01:20,844 --> 01:01:24,389
per centrar-se en poca profunditat, elegant
1120
01:01:24,431 --> 01:01:26,600
i una fàcil interpretació.
1121
01:01:26,642 --> 01:01:29,269
Espero que en la seva pròxima lectura,
Ets una mica més bàsic.
1122
01:01:30,354 --> 01:01:31,438
Algú més?
1123
01:01:33,190 --> 01:01:34,441
Anem.
1124
01:01:39,655 --> 01:01:43,575
Anem. Algú? Parlar.
1125
01:01:43,617 --> 01:01:45,327
Publica Il·lustrar
1126
01:01:47,120 --> 01:01:48,746
Molt bé, la classe d'avui,
1127
01:01:48,788 --> 01:01:51,124
Feu la vostra tasca.
1128
01:01:51,166 --> 01:01:53,835
La meitat de la classe és participació, està bé?
1129
01:02:03,178 --> 01:02:05,263
Què va ser això?
Kila ...
1130
01:02:05,305 --> 01:02:07,474
No sé el que ets
intentant, però no pots ...
1131
01:02:07,516 --> 01:02:10,602
Kila! Tome les vostres coses.
1132
01:02:11,728 --> 01:02:13,063
Ara!
1133
01:02:13,104 --> 01:02:14,981
Jess, escoltes, només ...
1134
01:02:22,822 --> 01:02:24,157
Ara.
1135
01:02:37,962 --> 01:02:39,715
Ell és el vostre mestre.
1136
01:02:39,756 --> 01:02:41,216
No és per això que t'importa.
1137
01:02:41,258 --> 01:02:43,093
Estàs gelós.
1138
01:02:43,134 --> 01:02:45,845
Això és ridícul.
1139
01:02:45,887 --> 01:02:47,389
Mireu, he preparat una reunió
1140
01:02:47,431 --> 01:02:49,433
amb el teu director per aquest dimecres.
1141
01:02:49,474 --> 01:02:51,059
D'acord, digues-los.
1142
01:02:51,101 --> 01:02:54,229
Tinc 18 anys. Així que sóc lliure
fer el que vull i el que vull.
1143
01:02:54,271 --> 01:02:56,940
I tu?
1144
01:02:56,981 --> 01:02:58,358
Tu ets la meva filla?
1145
01:02:58,400 --> 01:03:00,068
Estàs enamorat.
1146
01:03:00,110 --> 01:03:03,321
Aquestes fotos ... I Tricia? Vull dir ...
1147
01:03:05,198 --> 01:03:06,658
Hi va haver alguna cosa real?
1148
01:03:06,700 --> 01:03:08,493
Has fet tot això?
1149
01:03:08,535 --> 01:03:10,454
Què opines sobre un nou dissuasiu?
1150
01:03:10,495 --> 01:03:12,956
No interfereix
amb la meva vida personal?
1151
01:03:12,997 --> 01:03:15,875
Torneu a la bicicleta o al forn.
1152
01:03:15,917 --> 01:03:19,837
No m'importa. Només cal sortir del camí.
1153
01:03:19,879 --> 01:03:22,257
Encara estic reunint amb el vostre director.
1154
01:03:22,299 --> 01:03:24,676
Kila.
Tome el telèfon!
1155
01:03:49,534 --> 01:03:51,453
Com podria fer això?
1156
01:03:51,495 --> 01:03:53,455
Vostè fa malbé la seva carrera professional.
1157
01:03:53,497 --> 01:03:55,081
La teva vida
1158
01:03:55,123 --> 01:03:57,208
La meva vida.
1159
01:03:57,250 --> 01:03:58,876
Tot.
1160
01:03:58,918 --> 01:04:00,462
Tens raó.
1161
01:04:02,714 --> 01:04:04,841
Això és exactament el que vaig fer.
1162
01:04:06,593 --> 01:04:09,846
No ho sé No hi ha res
que puc dir o dir ...
1163
01:04:11,139 --> 01:04:14,225
per compensar-ho immediatament.
1164
01:04:14,267 --> 01:04:18,021
Estava tan trencat quan la mare va sortir.
1165
01:04:18,062 --> 01:04:20,148
Estava tan buit.
1166
01:04:23,694 --> 01:04:25,362
Està tan perdut.
1167
01:04:28,114 --> 01:04:30,074
Estic tan perdut.
1168
01:04:32,243 --> 01:04:34,162
Ho deixo passar.
1169
01:04:37,165 --> 01:04:39,959
Però ha acabat, estàs bé?
1170
01:04:40,001 --> 01:04:43,547
I ningú val la pena perdre't.
1171
01:04:43,588 --> 01:04:46,883
Vaig comprendre des del principi.
1172
01:04:46,924 --> 01:04:48,719
I això és un error
haurà de viure
1173
01:04:48,760 --> 01:04:50,804
per la resta de la meva vida.
1174
01:04:54,349 --> 01:04:58,102
No espero que em perdoni, està bé?
1175
01:04:58,144 --> 01:05:00,772
Només vull que sàpigues que ho sento.
1176
01:05:03,400 --> 01:05:05,360
Ho sento molt.
1177
01:05:24,755 --> 01:05:26,882
No esperava que responguessis.
1178
01:05:27,883 --> 01:05:29,551
Hem de parlar.
1179
01:05:32,846 --> 01:05:35,557
Hm. Stalker.
1180
01:05:38,351 --> 01:05:39,728
Bé, sóc aquí.
1181
01:05:39,770 --> 01:05:41,730
Què vols?
Per netejar l'aire.
1182
01:05:41,772 --> 01:05:43,690
No us vaig robar aquestes fotos.
1183
01:05:43,732 --> 01:05:45,191
El telèfon diu de manera diferent.
1184
01:05:45,233 --> 01:05:46,943
Els vas plantar
1185
01:05:46,984 --> 01:05:49,613
No sé com ho ets, però ho sou.
1186
01:05:49,654 --> 01:05:50,739
No tens proves.
1187
01:05:50,781 --> 01:05:51,989
He perdut beques
1188
01:05:52,031 --> 01:05:53,617
Per tu, puta petita.
1189
01:05:53,658 --> 01:05:55,702
Llavors, què faràs amb ell?
1190
01:05:55,744 --> 01:05:57,036
Huh?
1191
01:05:59,623 --> 01:06:01,082
Et donaràs un swing?
1192
01:06:01,999 --> 01:06:03,334
No.
1193
01:06:03,376 --> 01:06:06,797
Anem. Tir lliure.
1194
01:06:06,838 --> 01:06:08,423
Aquí començareu per vosaltres.
1195
01:06:08,465 --> 01:06:10,467
Està bé?
1196
01:06:10,508 --> 01:06:11,843
Hola! Atureu-lo
1197
01:06:11,885 --> 01:06:13,219
Què estàs fent?
1198
01:06:14,095 --> 01:06:16,013
Atureu-lo
1199
01:06:16,055 --> 01:06:18,141
Què passa? Encara no et vas divertir?
1200
01:06:19,476 --> 01:06:20,894
Kiel, atureu-vos!
1201
01:06:20,936 --> 01:06:22,854
Que diables?
1202
01:06:25,315 --> 01:06:27,609
Chris és meu.
1203
01:06:29,360 --> 01:06:30,862
Què ...
1204
01:06:32,029 --> 01:06:33,239
Que diables?
1205
01:06:38,202 --> 01:06:39,329
Queda't aquí
1206
01:06:39,370 --> 01:06:40,914
Queda't aquí Queda't aquí
1207
01:06:40,956 --> 01:06:42,666
Kiel, què diables?
1208
01:06:47,295 --> 01:06:49,840
Hola, què està passant aquí?
Chris!
1209
01:06:49,881 --> 01:06:51,549
Chris, ajuda'm! Va trencar els dits.
1210
01:06:51,591 --> 01:06:53,050
Què?
Chris!
1211
01:06:53,092 --> 01:06:54,427
Ella està boja.
Chris, ajuda'm.
1212
01:06:54,469 --> 01:06:56,053
Va trencar els dits.
1213
01:06:56,095 --> 01:06:57,889
Què has fet? Huh?
No vaig fer res.
1214
01:06:57,931 --> 01:06:59,933
Riley. Riley, truqueu al 911, està bé?
Deixa'm veure Deixa'm veure
1215
01:06:59,975 --> 01:07:01,768
Espereu, espereu, espereu. Deixa'm veure
1216
01:07:01,810 --> 01:07:04,562
Va existir
atac a Frost High School.
1217
01:07:12,320 --> 01:07:14,405
Sabia que em salvaria.
1218
01:07:16,825 --> 01:07:18,242
Bé, oficials
et portarà
1219
01:07:18,284 --> 01:07:20,662
a l'hospital, està bé?
1220
01:07:20,704 --> 01:07:22,288
Bo
Aquí aneu.
1221
01:07:24,165 --> 01:07:25,583
Hola.
1222
01:07:27,585 --> 01:07:29,253
Kila, hola!
1223
01:07:29,295 --> 01:07:30,797
Ho sento, acabo d'obtenir els missatges.
1224
01:07:30,839 --> 01:07:33,090
He estat en reunions tot el dia.
1225
01:07:33,132 --> 01:07:34,175
Estàs bé?
1226
01:07:34,217 --> 01:07:36,260
És només la meva mà, mare.
1227
01:07:36,302 --> 01:07:37,762
Què vol dir amb la mà?
1228
01:07:37,804 --> 01:07:40,015
Bé, tinc una mica d'alleujament.
1229
01:07:40,056 --> 01:07:42,726
Uh, els metges em van dir
pot tenir un terratrèmol,
1230
01:07:42,767 --> 01:07:44,394
així que he de quedar aquí durant la nit.
1231
01:07:44,435 --> 01:07:46,855
Així que vostè va dir
la veritat sobre Tricia.
1232
01:07:46,897 --> 01:07:49,691
Sí, està boja.
1233
01:07:49,733 --> 01:07:51,902
Està bé, bé, encara ho necessitem
parlar sobre el que va passar ...
1234
01:07:51,943 --> 01:07:55,196
Abans de dir alguna cosa,
Només vull demanar disculpes
1235
01:07:55,238 --> 01:07:56,907
Abans.
1236
01:07:56,948 --> 01:08:01,703
Vaig ser groller i deshonest,
i ho sento.
1237
01:08:01,745 --> 01:08:05,456
Vull dir, um, tenia raó per Chris ...
1238
01:08:06,583 --> 01:08:08,668
i tot.
1239
01:08:08,710 --> 01:08:10,211
Vull que et prometeu
1240
01:08:10,253 --> 01:08:13,297
no ho veureu de nou.
1241
01:08:15,967 --> 01:08:18,970
Potser, només ...
per saludar?
1242
01:08:21,932 --> 01:08:24,935
Per què no descanseu?
Mare, si us plau
1243
01:08:24,976 --> 01:08:26,978
Bo
Gràcies.
1244
01:08:27,020 --> 01:08:29,022
Sí.
1245
01:08:40,283 --> 01:08:42,786
Mira, realment no sé què dir
1246
01:08:42,827 --> 01:08:44,579
excepte que ho sento.
1247
01:08:44,621 --> 01:08:47,040
Ah, no he vingut aquí a perdonar-te.
1248
01:08:48,249 --> 01:08:49,918
Vaig venir a donar les gràcies.
1249
01:08:49,960 --> 01:08:51,544
Hm, gràcies per mi?
1250
01:08:51,586 --> 01:08:53,379
Sí, el seu, uh ...
1251
01:08:53,421 --> 01:08:56,173
La seva relació amb vosaltres
1252
01:08:56,215 --> 01:08:58,384
li va ajudar a veure que necessitava ajuda.
1253
01:08:58,426 --> 01:09:00,386
I trobaran alguns.
1254
01:09:00,428 --> 01:09:02,764
T'ajudaré.
1255
01:09:02,806 --> 01:09:06,101
No vaig fer res dolent.
Sí, ets.
1256
01:09:06,142 --> 01:09:08,352
Em vas usar, arrossegà al meu pare.
1257
01:09:10,730 --> 01:09:12,398
I el meu pare em va prometre
ell s'allunyarà de tu
1258
01:09:12,440 --> 01:09:14,776
per bé, bé ...
1259
01:09:14,818 --> 01:09:16,069
Ja ha acabat.
1260
01:09:16,111 --> 01:09:17,278
És clar?
1261
01:09:18,446 --> 01:09:20,824
Sí.
Bé, bé.
1262
01:09:20,865 --> 01:09:22,283
Mira, sé que estàs molest ...
1263
01:09:22,325 --> 01:09:23,660
D'acord, no comencen a girar
1264
01:09:23,701 --> 01:09:24,869
Ja saps com em sento, d'acord?
1265
01:09:24,911 --> 01:09:26,496
No sóc, sóc ...
1266
01:09:27,413 --> 01:09:28,706
Estic tractant de demanar disculpes.
1267
01:09:30,458 --> 01:09:33,377
Entenc que mai
Vols tornar-me a veure, però ...
1268
01:09:33,419 --> 01:09:36,089
He de donar-li un petit favor.
1269
01:09:36,131 --> 01:09:37,340
Estàs fent broma al meu compte?
1270
01:09:37,381 --> 01:09:38,591
Sé que el moment és terrible,
1271
01:09:38,633 --> 01:09:40,510
però ... hauria de cobrir-lo
1272
01:09:40,551 --> 01:09:42,095
voleibol de platja per a noies,
1273
01:09:42,137 --> 01:09:46,474
i amb la meva mà, no puc
Feu fotos exactament.
1274
01:09:46,516 --> 01:09:49,477
Sé que em odi, però sí
No vull deixar l'equip.
1275
01:09:49,519 --> 01:09:52,897
Seran destruïdes si són
No cobreixi això.
1276
01:09:52,939 --> 01:09:55,025
Fins i tot podeu utilitzar la meva càmera.
1277
01:09:57,110 --> 01:09:58,611
Ho faré per l'equip.
1278
01:09:59,779 --> 01:10:02,323
No és per a vostè. Això és tot el que demano.
1279
01:10:03,491 --> 01:10:05,326
Ok llavors.
1280
01:10:06,410 --> 01:10:07,453
Adéu
1281
01:10:07,495 --> 01:10:09,330
Uh, abans d'anar, um ...
1282
01:10:11,290 --> 01:10:14,377
Potser podria parlar
Pare, l'última vegada?
1283
01:10:14,418 --> 01:10:16,796
Només per acomiadar-te.
Bo
1284
01:10:21,092 --> 01:10:22,719
Estàs preparat?
1285
01:10:22,760 --> 01:10:24,554
Vaig a cobrir
voleibol, està bé?
1286
01:10:24,595 --> 01:10:27,306
Ella, uh ...
1287
01:10:27,348 --> 01:10:29,642
Ella primer vol una paraula amb vosaltres.
1288
01:10:29,684 --> 01:10:31,268
Per acomiadar-te.
1289
01:10:33,104 --> 01:10:34,355
Puc posar-me al dia amb una altra persona.
1290
01:10:34,397 --> 01:10:36,191
És bo. No us preocupeu
1291
01:10:36,232 --> 01:10:39,235
No he d'entrar.
Depèn de vosaltres.
1292
01:10:39,276 --> 01:10:40,444
Molt bé, envieu-me un missatge quan arribeu allà.
1293
01:10:40,486 --> 01:10:41,863
Ho faré.
1294
01:10:46,701 --> 01:10:48,452
El meu heroi Heh.
1295
01:10:48,494 --> 01:10:50,246
Què passa?
1296
01:10:51,873 --> 01:10:53,332
Ara és molt millor.
1297
01:10:54,375 --> 01:10:55,585
Bo
1298
01:10:56,794 --> 01:10:58,963
Escolta, Kila, nosaltres ...
Ho vaig fer.
1299
01:11:00,048 --> 01:11:01,465
Va fer què?
1300
01:11:01,507 --> 01:11:03,051
Vaig convèncer a la meva mare i a Riley
1301
01:11:03,093 --> 01:11:05,636
que no passa res entre nosaltres.
1302
01:11:05,678 --> 01:11:07,597
Això és genial.
1303
01:11:07,638 --> 01:11:10,558
Estic molt content d'entendre.
1304
01:11:10,600 --> 01:11:13,103
Ara, amb Tricia completament
fora de la imatge,
1305
01:11:13,144 --> 01:11:17,107
només podem tenir una mica
Tot és secret.
1306
01:11:18,566 --> 01:11:21,194
Kila, no tenim un secret.
1307
01:11:21,236 --> 01:11:23,029
Mai ho hem fet.
1308
01:11:23,071 --> 01:11:24,989
Això ha acabat.
1309
01:11:25,031 --> 01:11:26,741
Vaig pensar que et vaig explicar clarament.
1310
01:11:26,783 --> 01:11:28,993
No ... Chris, no.
1311
01:11:29,035 --> 01:11:30,995
Aquest és només el començament.
1312
01:11:31,037 --> 01:11:32,914
Kila ...
No ho veus?
1313
01:11:32,956 --> 01:11:34,290
El que tenim és rar.
1314
01:11:34,331 --> 01:11:36,459
Hem d'usar-lo i nodrir-lo.
1315
01:11:36,500 --> 01:11:38,544
No t'empassis
sentiments sota la catifa.
1316
01:11:38,586 --> 01:11:40,296
No tinc cap sentiment per vosaltres.
1317
01:11:40,337 --> 01:11:42,132
No et mentis a tu mateix, mel.
1318
01:11:42,173 --> 01:11:44,217
És poc conegut.
1319
01:11:44,259 --> 01:11:47,011
Et necessito ... i tu em necessites.
1320
01:11:47,053 --> 01:11:50,056
Això és per sempre.
Espera, està bé?
1321
01:11:50,098 --> 01:11:53,226
Estàs boig. Destiny ens ha fusionat.
1322
01:11:53,268 --> 01:11:56,729
Ara, només hem de ser un
una mica més acurat.
1323
01:11:56,771 --> 01:11:58,815
Kila, necessites ajuda, està bé?
1324
01:11:58,856 --> 01:12:00,399
Ajuda seriosa.
1325
01:12:00,441 --> 01:12:03,527
Només queda't de mi.
Manténgase allunyat de Riley.
1326
01:12:03,569 --> 01:12:06,739
Mai no volem tornar-te a veure.
1327
01:12:06,781 --> 01:12:09,617
Bé, has de veure'm una altra vegada, Chris.
1328
01:12:09,659 --> 01:12:12,162
A classe, demà,
1329
01:12:12,203 --> 01:12:14,205
i l'endemà,
i l'endemà.
1330
01:12:14,247 --> 01:12:15,873
No, no.
1331
01:12:15,915 --> 01:12:19,627
Si és així, anirà
Sí, aniré.
1332
01:12:19,669 --> 01:12:21,337
Ja ho saps, jo ho faré
Netegeu la meva taula aquesta nit.
1333
01:12:21,378 --> 01:12:22,880
Uh, no, no ho pots fer.
1334
01:12:22,922 --> 01:12:24,465
Si això és necessari per a la retenció
1335
01:12:24,507 --> 01:12:26,134
De les nostres vides, sí.
1336
01:12:26,176 --> 01:12:28,970
No ho pots fer.
He de fer-ho.
1337
01:12:29,012 --> 01:12:32,056
I, òbviament, mai no et aturaràs.
1338
01:12:33,099 --> 01:12:34,809
Mireu-me.
1339
01:12:34,851 --> 01:12:35,852
Això és tot, Kila.
1340
01:12:35,893 --> 01:12:38,313
Estem acabats per sempre.
1341
01:12:38,354 --> 01:12:40,731
No em deixis
1342
01:12:40,773 --> 01:12:43,151
Chris, no em deixis!
1343
01:13:13,014 --> 01:13:14,849
Hola, mel, sóc jo.
1344
01:13:14,891 --> 01:13:17,560
Estic, uh ... estic aquí.
1345
01:13:17,601 --> 01:13:20,688
Estic a l'escola. Uh ...
1346
01:13:20,730 --> 01:13:22,606
Simplement ... Et trobaràs a la meva aula?
1347
01:13:22,648 --> 01:13:24,525
Quan hagueu acabat?
1348
01:13:24,567 --> 01:13:26,903
Vaig a explicar quan us veiem.
1349
01:13:28,071 --> 01:13:29,572
Ok, t'estimo.
1350
01:13:30,531 --> 01:13:32,033
Hola.
1351
01:13:46,256 --> 01:13:47,715
Hola, Ki?
1352
01:13:54,931 --> 01:13:56,432
Kila?
1353
01:13:57,600 --> 01:13:58,935
Uh ...
1354
01:14:02,730 --> 01:14:04,232
Kila?
1355
01:14:10,571 --> 01:14:13,490
Ei, mel, sóc jo.
Estic aquí. I>
1356
01:14:13,532 --> 01:14:15,576
Estic a l'escola. i>
1357
01:14:15,618 --> 01:14:17,245
Vols conèixer la meva aula? i>
1358
01:14:17,287 --> 01:14:19,080
Quan hagueu acabat? i>
1359
01:14:25,962 --> 01:14:27,171
Hola?
1360
01:14:33,803 --> 01:14:35,638
Déu meu ...
1361
01:14:35,679 --> 01:14:38,349
Hola, amic meu.
1362
01:14:38,391 --> 01:14:42,853
Ho sento, però només n'hi ha
espai per a una dona en la vida.
1363
01:14:51,279 --> 01:14:53,197
Oh, Déu.
1364
01:14:53,239 --> 01:14:54,782
I això serà jo.
1365
01:14:55,825 --> 01:14:57,201
Oh Déu ...
1366
01:14:58,535 --> 01:15:00,204
Oh, Déu.
1367
01:15:14,469 --> 01:15:16,553
Humitat lleugera.
1368
01:15:16,595 --> 01:15:19,056
Kila, què?
l'infern estàs fent aquí?
1369
01:15:19,098 --> 01:15:21,351
Què en penseu?
1370
01:15:21,392 --> 01:15:23,353
Estic aquí a la segona ronda.
1371
01:15:24,270 --> 01:15:25,980
Espero que estigueu preparat.
1372
01:15:26,022 --> 01:15:28,316
De què parles?
1373
01:15:30,609 --> 01:15:32,445
Per què tens això?
1374
01:15:32,487 --> 01:15:35,906
És només una petita joguina
Fa les coses més emocionants.
1375
01:15:35,948 --> 01:15:37,450
Hola! Atureu-lo
1376
01:15:37,492 --> 01:15:40,453
Acosta't. Oh, Déu.
Què estàs fent?
1377
01:15:40,495 --> 01:15:43,789
Shh! Aquesta nit estic a càrrec, d'acord?
1378
01:15:43,831 --> 01:15:45,749
La propera vegada ho podeu aconseguir.
1379
01:16:06,020 --> 01:16:08,856
Prou! Atureu-lo
No puc.
1380
01:16:08,898 --> 01:16:12,151
Ets tot per a mi.
1381
01:16:12,193 --> 01:16:14,111
L'any passat vaig tenir alguna cosa a prop,
1382
01:16:14,153 --> 01:16:17,532
però simplement no va poder tallar-lo.
1383
01:16:17,573 --> 01:16:20,326
No em va donar tot el que necessitava.
1384
01:16:20,368 --> 01:16:21,869
Però ho fas.
1385
01:16:21,911 --> 01:16:23,496
No et deixaré anar.
1386
01:16:23,538 --> 01:16:26,082
No vull res d'això.
Ja ho saps. Uh!
1387
01:16:26,123 --> 01:16:27,833
Vols dir que no em vols?
1388
01:16:27,875 --> 01:16:31,462
Això és exactament el que estic dient.
Si us plau, si us plau.
1389
01:16:31,504 --> 01:16:35,632
Aquesta nit a la teva oficina era
la millor nit de la teva vida.
1390
01:16:35,674 --> 01:16:37,927
Tots seran així, Chris,
1391
01:16:37,968 --> 01:16:39,845
A partir d'ara.
1392
01:16:39,887 --> 01:16:42,098
Va ser un error.
1393
01:16:43,391 --> 01:16:45,226
No m'ho diguis.
1394
01:16:45,268 --> 01:16:48,854
Ah!
Em fa mal als meus sentiments.
1395
01:16:48,896 --> 01:16:50,398
Si vols ser millor,
1396
01:16:50,440 --> 01:16:52,733
Només has de dir-me el que t'agrada.
1397
01:16:54,110 --> 01:16:55,570
Ov-ov-ov! Atureu-lo
1398
01:16:55,611 --> 01:16:58,989
Crec que ara hi ha prou pretemporada.
1399
01:16:59,990 --> 01:17:01,284
Esteu emocionat tant com jo?
1400
01:17:01,325 --> 01:17:03,411
Kiel, atureu-ho!
1401
01:17:03,453 --> 01:17:05,538
Atureu-lo Atureu-lo
No!
1402
01:17:05,580 --> 01:17:07,706
Estic fart de no escoltar-me.
1403
01:17:14,171 --> 01:17:18,468
A partir d'ara, ho faràs
fent coses quan dic, d'acord?
1404
01:17:18,509 --> 01:17:21,554
Així que aquesta és la relació
Anar a treballar
1405
01:17:21,596 --> 01:17:23,722
No m'agrada haver de aixecar la meva veu,
1406
01:17:23,764 --> 01:17:26,309
així que hauràs d'escoltar-me.
1407
01:17:26,350 --> 01:17:27,643
Atureu-lo
1408
01:17:27,684 --> 01:17:29,061
Ah!
1409
01:17:29,103 --> 01:17:31,188
Estem llançant una nova família, està bé?
1410
01:17:31,230 --> 01:17:34,150
Us donaré una nova Riley.
Tot estarà bé.
1411
01:17:34,191 --> 01:17:37,069
Què has fet amb Riley?
Honey, calma't.
1412
01:17:45,119 --> 01:17:46,621
Ho sento, ho sé
Va significar molt per a tu,
1413
01:17:46,662 --> 01:17:48,539
però no hi havia cap lloc per a ella
1414
01:17:48,581 --> 01:17:50,124
en els nostres plans futurs.
1415
01:17:50,166 --> 01:17:52,751
Kiel, acaba d'aturar-ho.
Hola, calma't.
1416
01:17:52,793 --> 01:17:54,044
Atureu-lo
1417
01:18:02,219 --> 01:18:03,720
Això va fer mal, Chris.
1418
01:18:03,762 --> 01:18:06,307
És massa dur.
On està Riley?
1419
01:18:06,349 --> 01:18:08,267
Així funcionarà.
1420
01:18:14,857 --> 01:18:16,609
Ah, no! Chris!
1421
01:18:23,574 --> 01:18:25,201
Qui hi és?
1422
01:18:57,358 --> 01:18:59,026
Estàs bé?
1423
01:18:59,068 --> 01:19:00,236
Què va passar?
1424
01:19:00,277 --> 01:19:01,320
Si us plau ...
1425
01:19:01,362 --> 01:19:02,988
Rebré ajuda.
1426
01:19:14,083 --> 01:19:15,334
Executar
Què?
1427
01:19:19,547 --> 01:19:23,300
Ho sentim, aquest esdeveniment és només una trucada.
1428
01:19:35,812 --> 01:19:37,231
Ets monstre
1429
01:19:38,815 --> 01:19:40,901
On és el meu pare?
1430
01:19:40,943 --> 01:19:42,236
Té algunes pauses.
1431
01:19:42,278 --> 01:19:44,071
No podem molestar-lo.
1432
01:19:51,412 --> 01:19:53,497
No pots amagar-me!
1433
01:20:40,002 --> 01:20:41,712
Anem, Riley.
1434
01:20:41,754 --> 01:20:44,632
Sabíem que no podíem dividir-lo.
1435
01:20:44,674 --> 01:20:47,176
Sabíem que això havia de passar al final.
1436
01:20:54,224 --> 01:20:55,892
Morir
1437
01:21:05,528 --> 01:21:06,779
No ho sento.
1438
01:21:06,821 --> 01:21:08,405
Ho sé
1439
01:21:19,041 --> 01:21:20,959
Tot serà
Estigui bé, estàs bé?
1440
01:21:21,001 --> 01:21:22,336
Tot estarà bé.
1441
01:21:22,378 --> 01:21:26,131
Està bé? Està bé? Estareu bé.
1442
01:21:29,468 --> 01:21:30,845
Ets fill ...
1443
01:21:37,976 --> 01:21:39,978
Tinc por.
És gairebé ara, està bé?
1444
01:21:40,020 --> 01:21:41,438
Ja ha acabat.
1445
01:21:41,480 --> 01:21:43,482
Estic aquí. No, sóc aquí.
1446
01:21:43,524 --> 01:21:45,651
Tindré raó, aguantalo. Espera.
1447
01:22:19,602 --> 01:22:22,396
Estàs preparat per al primer dia?
1448
01:22:22,438 --> 01:22:23,522
Ai, hey.
1449
01:22:23,564 --> 01:22:25,065
Sí, només ...
1450
01:22:25,107 --> 01:22:27,067
posant un acabat
Tocant el meu programa.
1451
01:22:27,109 --> 01:22:29,779
Hm.
Llavors vaig sortir.
1452
01:22:29,820 --> 01:22:33,115
Bé, um, estic segur que serà genial.
1453
01:22:33,156 --> 01:22:35,367
Només, si us plau, no t'agradis tant
1454
01:22:35,409 --> 01:22:37,994
sobre la teva història musical
Coneixement aquesta vegada, està bé?
1455
01:22:38,036 --> 01:22:40,247
Aquesta és una bona eina d'ensenyament.
1456
01:22:42,750 --> 01:22:45,419
Bé, um ... I tu, hm?
1457
01:22:45,461 --> 01:22:47,212
Estàs preparat per al primer gran dia?
1458
01:22:47,254 --> 01:22:49,632
Ja saps què? Crec que sóc.
1459
01:22:49,673 --> 01:22:51,967
Una cosa bona sobre el gegant
salons de professors
1460
01:22:52,008 --> 01:22:53,427
el que el professor no pot dir
1461
01:22:53,469 --> 01:22:55,262
si dibuixa o presta atenció.
1462
01:22:56,263 --> 01:22:58,474
Riley ...
Estic fent broma.
1463
01:22:58,515 --> 01:23:00,350
Prestaré atenció, no us preocupeu.
1464
01:23:00,392 --> 01:23:02,102
Bo
1465
01:23:04,855 --> 01:23:08,233
Claus
Oh, les claus.
1466
01:23:08,275 --> 01:23:10,611
Així és. Um ...
1467
01:23:12,947 --> 01:23:14,448
Així, assegureu-vos que a la carretera.
1468
01:23:14,490 --> 01:23:15,866
Ho faré.
1469
01:23:15,908 --> 01:23:18,368
Et veiem al sopar, està bé?
1470
01:23:18,410 --> 01:23:19,453
Pots apostar.
98688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.