Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,179 --> 00:00:17,409
(Episode 7)
2
00:00:26,319 --> 00:00:27,959
(I know that your son is not Choi Man Sik's son.)
3
00:00:27,959 --> 00:00:29,089
Yes.
4
00:00:29,560 --> 00:00:31,330
There will be another murder.
5
00:00:32,230 --> 00:00:33,631
And that will be...
6
00:00:34,400 --> 00:00:37,531
the person whom the murderer was after from the beginning.
7
00:00:52,611 --> 00:00:54,480
(I know that your son is not Choi Man Sik's son.)
8
00:00:55,821 --> 00:00:58,020
- What is this? - Herbicide.
9
00:00:58,251 --> 00:01:00,421
It's for weeds in the garden.
10
00:01:03,230 --> 00:01:04,931
Why did she drink this?
11
00:01:07,801 --> 00:01:11,331
When did you say you found her body?
12
00:01:11,571 --> 00:01:13,471
I usually get to work before lunch,
13
00:01:13,471 --> 00:01:16,411
but I told her that I'll be late because I had something to do.
14
00:01:16,640 --> 00:01:19,911
I was late anyway, so I stopped by to get groceries, then I came here.
15
00:01:30,150 --> 00:01:33,120
I am not sure what I can say to comfort you.
16
00:01:33,360 --> 00:01:35,321
What is going on?
17
00:01:38,331 --> 00:01:42,060
It looks like this caused yet another trouble.
18
00:01:42,060 --> 00:01:44,370
But this letter is such nonsense.
19
00:01:44,601 --> 00:01:45,700
Well.
20
00:01:46,071 --> 00:01:47,971
I'm sorry to ask,
21
00:01:48,601 --> 00:01:51,340
but do you know if there is a reason for her to be shocked...
22
00:01:51,340 --> 00:01:53,081
over this message?
23
00:01:53,081 --> 00:01:54,941
- What are you talking about? - I apologize.
24
00:01:56,980 --> 00:01:58,581
People did get a bit suspicious...
25
00:01:59,181 --> 00:02:01,980
because we had Woo Joon so late.
26
00:02:02,920 --> 00:02:05,450
It was tough for her to bear through that...
27
00:02:05,450 --> 00:02:07,021
with postpartum depression,
28
00:02:07,490 --> 00:02:09,430
but Woo Joon is definitely our son.
29
00:02:11,531 --> 00:02:15,300
It looks like this letter brought back the old memories.
30
00:02:15,901 --> 00:02:18,601
Sir. I think I found something.
31
00:02:19,471 --> 00:02:20,471
Bring it here.
32
00:02:28,710 --> 00:02:32,180
Do you recognize the handwriting?
33
00:02:32,351 --> 00:02:33,381
Goodness.
34
00:02:35,020 --> 00:02:36,020
Yes.
35
00:02:37,121 --> 00:02:38,621
It's my wife's handwriting.
36
00:02:39,691 --> 00:02:41,890
- Really? - Yes!
37
00:02:41,890 --> 00:02:44,061
That's what it said in the letter.
38
00:02:45,490 --> 00:02:48,230
Attorney Choi isn't Woo Joon's father?
39
00:02:48,430 --> 00:02:53,071
She had an affair and had a son with some other man.
40
00:02:54,071 --> 00:02:55,441
No way.
41
00:02:55,571 --> 00:02:58,911
If Woo Joon were her legitimate son,
42
00:02:58,911 --> 00:03:01,140
why would she have killed herself because of the letter?
43
00:03:02,110 --> 00:03:03,510
I believe that there are...
44
00:03:03,510 --> 00:03:06,621
things one shouldn't say in front of the deceased's house.
45
00:03:09,180 --> 00:03:11,691
You may not know about this,
46
00:03:11,821 --> 00:03:14,860
but rumors about it spread a long time ago.
47
00:03:15,191 --> 00:03:18,161
Do you know who's worse than the one who sent the letter?
48
00:03:20,200 --> 00:03:21,501
It's the people...
49
00:03:21,501 --> 00:03:23,971
who gossip about it as if the rumor is true.
50
00:03:25,670 --> 00:03:26,700
Don't you agree?
51
00:03:28,941 --> 00:03:30,071
My gosh!
52
00:03:30,140 --> 00:03:32,411
It's not like I spread the rumor.
53
00:03:42,020 --> 00:03:43,890
(The late Park Jin Sook, Husband Choi Man Sik)
54
00:04:02,871 --> 00:04:03,941
Woo Joon.
55
00:04:05,710 --> 00:04:07,210
You poor boy.
56
00:04:15,281 --> 00:04:16,651
Hang in there.
57
00:04:30,930 --> 00:04:32,940
- I said no. - Eun Young.
58
00:04:32,940 --> 00:04:34,471
Don't ever bring that up again.
59
00:04:34,740 --> 00:04:37,570
Your lack of interest in me has already made my life hard.
60
00:04:38,541 --> 00:04:40,141
But he's your brother.
61
00:04:40,141 --> 00:04:41,380
He's your son.
62
00:04:45,310 --> 00:04:46,521
She's the daughter.
63
00:04:47,420 --> 00:04:48,980
She lives in the States,
64
00:04:49,791 --> 00:04:51,250
and her father disowned her...
65
00:04:51,250 --> 00:04:53,591
after she married a man he didn't approve of.
66
00:04:55,221 --> 00:04:56,291
But hey.
67
00:04:57,630 --> 00:05:02,360
I'm actually too terrified to ask this but...
68
00:05:02,930 --> 00:05:05,070
- What is it? - You said that...
69
00:05:05,401 --> 00:05:06,971
if there were another murder,
70
00:05:07,841 --> 00:05:10,641
the victim would be the intended target.
71
00:05:13,511 --> 00:05:14,641
Is that you?
72
00:05:18,110 --> 00:05:20,351
Her housekeeper said that...
73
00:05:21,250 --> 00:05:22,521
the threatening letter...
74
00:05:23,550 --> 00:05:24,851
wasn't sent via mail.
75
00:05:29,120 --> 00:05:32,161
(Joo Bok Soon, Yeom Eun Hye)
76
00:05:40,271 --> 00:05:41,771
What if it didn't come in the mail?
77
00:05:42,101 --> 00:05:44,711
Does that mean someone in the family left it there?
78
00:05:45,511 --> 00:05:46,581
I'm scared too.
79
00:05:47,310 --> 00:05:48,740
What will happen to Woo Joon...
80
00:05:49,511 --> 00:05:50,680
if it were one of them?
81
00:05:55,320 --> 00:05:56,391
Read this.
82
00:05:57,151 --> 00:05:58,591
It's the suicide note his mom wrote.
83
00:06:00,461 --> 00:06:02,060
Ms. Park wrote this?
84
00:06:02,831 --> 00:06:03,961
Her husband confirmed it.
85
00:06:04,831 --> 00:06:05,860
Attorney Choi?
86
00:06:06,230 --> 00:06:08,831
Just stop already. You've done enough.
87
00:06:08,831 --> 00:06:10,370
I want to think so too,
88
00:06:10,831 --> 00:06:13,701
but it's Woo Joon's mom who passed away.
89
00:06:14,101 --> 00:06:16,170
Fine, I get that.
90
00:06:16,541 --> 00:06:18,170
Just keep this in mind though.
91
00:06:18,911 --> 00:06:20,841
It's not just Lee Jung Hee who has her eyes on you.
92
00:06:22,141 --> 00:06:23,680
There's Han Tae Gyu too.
93
00:06:24,750 --> 00:06:25,851
Don't forget that.
94
00:06:38,091 --> 00:06:40,430
That woman is Ma Ji Won, right?
95
00:06:40,930 --> 00:06:43,370
No, it has to be her.
96
00:06:43,370 --> 00:06:44,401
What?
97
00:06:44,401 --> 00:06:47,041
Are you saying that Detective Cheon saw wrong?
98
00:06:47,041 --> 00:06:48,070
What do you mean you're certain?
99
00:06:48,070 --> 00:06:49,711
Fingerprints will verify my claim.
100
00:06:50,271 --> 00:06:53,011
You can't print someone without any evidence these days.
101
00:06:53,011 --> 00:06:54,310
Do you want to lose your job?
102
00:07:00,420 --> 00:07:01,651
Yes, sir.
103
00:07:03,791 --> 00:07:04,851
Sure thing.
104
00:07:07,591 --> 00:07:09,690
Sir, give me just a month,
105
00:07:09,791 --> 00:07:11,331
and I will wrap up this case.
106
00:07:11,560 --> 00:07:13,500
It's fine, so just leave.
107
00:07:14,500 --> 00:07:15,761
Mr. Yang wants a word.
108
00:07:18,101 --> 00:07:19,370
(Personnel File)
109
00:07:19,370 --> 00:07:22,401
You were expelled because you stole some money?
110
00:07:23,070 --> 00:07:24,370
It wasn't me.
111
00:07:25,310 --> 00:07:27,841
I know that. You're not that kind of person.
112
00:07:28,940 --> 00:07:31,011
Still, why were you expelled?
113
00:07:33,380 --> 00:07:36,851
As you grow older, you should learn life's lessons.
114
00:07:38,521 --> 00:07:40,291
If you had listened to your teachers...
115
00:07:41,261 --> 00:07:42,620
and lied that you needed it...
116
00:07:42,891 --> 00:07:44,860
to buy new textbooks,
117
00:07:45,430 --> 00:07:48,300
you would've only been suspended and have graduated.
118
00:07:48,831 --> 00:07:53,101
With your abilities, you would've made it to station chief by now.
119
00:07:55,570 --> 00:07:58,411
That incident taught me what it's like to be wrongfully accused.
120
00:07:58,870 --> 00:08:00,310
It's why I became a cop.
121
00:08:00,480 --> 00:08:03,011
I wasn't finished, you punk.
122
00:08:04,651 --> 00:08:07,120
That woman is looking for Lee Jung Hee.
123
00:08:11,420 --> 00:08:14,060
Lee Jung Hee is the ghost from nine years back.
124
00:08:14,661 --> 00:08:16,261
According to her statement from back then,
125
00:08:16,261 --> 00:08:18,661
Lee Jung Hee witnessed the culprit.
126
00:08:18,661 --> 00:08:19,860
Han Tae Gyu!
127
00:08:19,860 --> 00:08:21,800
If she isn't the culprit Lee Jung Hee saw,
128
00:08:21,860 --> 00:08:25,000
it means that we locked up an innocent person for nine years.
129
00:08:25,000 --> 00:08:26,771
Are you trying to lose your job?
130
00:08:37,781 --> 00:08:39,920
(Han Tae Gyu, Letter of Resignation)
131
00:08:41,281 --> 00:08:42,521
Please, ma'am.
132
00:08:43,590 --> 00:08:45,991
I want to undo my mistake.
133
00:08:45,991 --> 00:08:47,090
Shut up!
134
00:08:59,300 --> 00:09:00,940
My gosh. Really?
135
00:09:01,271 --> 00:09:02,940
Exactly.
136
00:09:03,141 --> 00:09:05,670
My kid went to the funeral.
137
00:09:06,611 --> 00:09:10,050
That Korean woman from China...
138
00:09:10,450 --> 00:09:13,751
was acting like she was Attorney Choi's wife.
139
00:09:13,751 --> 00:09:16,521
My goodness. Is the rumor true then?
140
00:09:16,751 --> 00:09:18,850
- What rumor? - From what I hear,
141
00:09:19,251 --> 00:09:20,920
that woman wanted...
142
00:09:20,920 --> 00:09:24,031
to start a life with Attorney Choi, so she killed...
143
00:09:24,031 --> 00:09:25,131
Oh, dear.
144
00:09:26,531 --> 00:09:27,631
Let's get some coffee.
145
00:09:28,231 --> 00:09:29,330
Hello.
146
00:09:36,570 --> 00:09:38,011
Don't mind them.
147
00:09:38,710 --> 00:09:41,411
Do you believe it too?
148
00:09:43,050 --> 00:09:44,080
Do you think...
149
00:09:46,981 --> 00:09:48,180
I killed her?
150
00:10:07,670 --> 00:10:09,200
You are a filthy wench who committed murder...
151
00:10:09,200 --> 00:10:11,511
to take possession of our Attorney Choi.
152
00:10:33,100 --> 00:10:34,800
You've been asked to testify,
153
00:10:35,100 --> 00:10:36,401
but they say you don't have to.
154
00:10:51,981 --> 00:10:53,621
Just say you're not going.
155
00:10:54,580 --> 00:10:56,190
I should for Woo Joon.
156
00:10:56,491 --> 00:10:58,021
Why does he matter?
157
00:10:58,450 --> 00:11:02,121
What if someone in his family is the murderer?
158
00:11:03,261 --> 00:11:05,491
I can't let him live with a murderer.
159
00:11:09,700 --> 00:11:12,131
Just who exactly do you think did it?
160
00:11:13,371 --> 00:11:14,901
I don't want this to be true.
161
00:11:18,041 --> 00:11:19,170
I truly don't.
162
00:11:44,771 --> 00:11:45,871
Don't worry.
163
00:11:48,241 --> 00:11:49,271
This way.
164
00:12:06,161 --> 00:12:08,891
Your daughter's blood was found in your car.
165
00:12:09,361 --> 00:12:10,731
Why did you murder your daughter?
166
00:12:11,090 --> 00:12:12,231
Please say a word.
167
00:12:12,231 --> 00:12:13,430
Why did you do it?
168
00:12:14,830 --> 00:12:16,070
- Tell us. - Say something.
169
00:12:18,430 --> 00:12:19,670
Why did you do it?
170
00:12:21,070 --> 00:12:22,570
Please say something!
171
00:12:33,350 --> 00:12:35,350
You don't look so well today.
172
00:12:35,820 --> 00:12:37,621
Why did you say something so absurd...
173
00:12:37,621 --> 00:12:39,590
and make my life difficult?
174
00:12:40,920 --> 00:12:42,521
- Let's go. - Okay.
175
00:12:53,771 --> 00:12:55,401
(Ilsan Seobu Police Station)
176
00:13:04,425 --> 00:13:09,425
[VIU Ver] SBS E07 Ms Ma: Goddess of Revenge
"Tae Gyu Wishes To Undo His Mistake"
-♥ Ruo Xi ♥-
177
00:13:19,361 --> 00:13:20,401
Hey, come on.
178
00:13:21,131 --> 00:13:22,871
Let's hurry up and go.
179
00:13:23,470 --> 00:13:24,531
Let's go.
180
00:13:36,111 --> 00:13:37,450
(Wanted for murder, a runaway)
181
00:13:50,031 --> 00:13:51,861
It might take a while.
182
00:13:52,631 --> 00:13:53,661
Thank you.
183
00:13:59,170 --> 00:14:00,241
Anyway,
184
00:14:00,840 --> 00:14:01,940
do you know...
185
00:14:03,011 --> 00:14:04,710
the kind of movies that Eun Ji likes?
186
00:14:07,881 --> 00:14:10,050
We're going to go watch a movie this weekend,
187
00:14:10,080 --> 00:14:11,550
but I don't know what she likes.
188
00:14:12,411 --> 00:14:13,521
Ms. Ma Ji Won.
189
00:14:14,050 --> 00:14:15,381
Can she go in now?
190
00:14:15,381 --> 00:14:17,251
Yes, escort her in.
191
00:14:18,050 --> 00:14:19,121
Let's go.
192
00:14:25,291 --> 00:14:26,460
Come on in.
193
00:15:14,080 --> 00:15:15,981
She does look like her.
194
00:15:17,450 --> 00:15:19,621
She doesn't just look like her, they look exactly the same.
195
00:15:20,820 --> 00:15:22,281
I thought you checked already.
196
00:15:23,050 --> 00:15:24,991
I haven't checked her fingerprints.
197
00:15:27,420 --> 00:15:28,861
I do kind of want to check.
198
00:15:30,460 --> 00:15:33,161
But we can't take a fingerprint from a testifier.
199
00:15:33,631 --> 00:15:35,430
We can turn her into a suspect.
200
00:15:39,501 --> 00:15:41,600
Right, you can ask Mi Hyun,
201
00:15:41,600 --> 00:15:43,641
who had a fight with Heo Joo Young.
202
00:15:43,940 --> 00:15:45,041
Okay, we'll look into that.
203
00:15:45,041 --> 00:15:47,511
And once you find out that Heo has been murdered,
204
00:15:47,781 --> 00:15:50,950
you should reinvestigate the case that was covered up as a suicide.
205
00:15:53,080 --> 00:15:56,050
Are you talking about the case on Mr. Choi's wife?
206
00:15:56,720 --> 00:15:58,450
I heard the threatening letter...
207
00:15:58,690 --> 00:16:00,791
didn't get there by mail.
208
00:16:01,291 --> 00:16:03,631
You will be able to find a lead...
209
00:16:03,830 --> 00:16:05,330
if you start there.
210
00:16:05,930 --> 00:16:08,731
Well, we'll find the lady named Mi Hyun first.
211
00:16:12,200 --> 00:16:13,271
One second.
212
00:16:13,271 --> 00:16:14,271
(Inspector Park Jae Hang)
213
00:16:16,310 --> 00:16:17,371
Yes.
214
00:16:18,940 --> 00:16:20,111
Yes, I understand.
215
00:16:22,141 --> 00:16:23,210
Hey.
216
00:16:23,710 --> 00:16:26,080
I heard you broke into Mr. Heo's place.
217
00:16:26,350 --> 00:16:29,050
That's a crime. It's called housebreaking.
218
00:16:30,251 --> 00:16:31,291
That's...
219
00:16:31,291 --> 00:16:33,960
Do you admit that you went into his house without his permission?
220
00:16:33,960 --> 00:16:35,960
Someone hung himself.
221
00:16:36,661 --> 00:16:38,060
I needed to do something.
222
00:16:38,330 --> 00:16:41,231
You can explain yourself later. Ms. Ma Ji Won.
223
00:16:41,401 --> 00:16:44,001
You are now under investigation as a suspect.
224
00:16:44,001 --> 00:16:45,371
You may choose to remain silent.
225
00:16:48,300 --> 00:16:49,771
Let's pack up and go.
226
00:16:50,271 --> 00:16:51,340
What is it?
227
00:16:51,340 --> 00:16:53,011
Attorney Choi Man Sik's maid died.
228
00:16:53,080 --> 00:16:54,141
What?
229
00:17:11,060 --> 00:17:12,660
This used to be a crime-free neighborhood.
230
00:17:12,660 --> 00:17:14,261
What's going on?
231
00:17:14,261 --> 00:17:17,370
Murder cases can break out where people are. Don't fuss.
232
00:17:17,701 --> 00:17:19,441
We're the precinct station of a crime-free neighborhood.
233
00:17:19,441 --> 00:17:21,701
Do you know how important that is for our career?
234
00:17:22,070 --> 00:17:24,840
It'll benefit your career If we catch them in the speed of light.
235
00:17:25,211 --> 00:17:26,810
How would I ever do that?
236
00:17:44,330 --> 00:17:45,360
Wait!
237
00:17:46,400 --> 00:17:47,761
Move aside!
238
00:18:09,181 --> 00:18:10,451
Jackpot.
239
00:18:15,120 --> 00:18:16,291
What brings you here?
240
00:18:18,360 --> 00:18:20,461
- This is yours, isn't it? - Why?
241
00:18:20,860 --> 00:18:22,600
Do you need to get your money back from someone?
242
00:18:22,600 --> 00:18:23,900
How dare you talk like that?
243
00:18:24,671 --> 00:18:26,840
Do you know what this is? I need to search your place.
244
00:18:26,840 --> 00:18:28,501
You can talk here.
245
00:18:28,501 --> 00:18:30,840
Hey, this is a search warrant.
246
00:18:31,011 --> 00:18:32,711
You can't go inside.
247
00:18:33,110 --> 00:18:35,110
If you have to say something, you can say it here.
248
00:18:35,110 --> 00:18:36,650
Hey, Ko Mal Goo.
249
00:18:38,110 --> 00:18:40,880
My gosh, it's really Ko Mal Goo.
250
00:18:40,880 --> 00:18:43,221
- Lieutenant Park. - I'm an inspector now.
251
00:18:44,090 --> 00:18:45,390
What are you doing here?
252
00:18:45,390 --> 00:18:46,961
That's none of your business.
253
00:18:46,961 --> 00:18:49,890
No one can go in here right now.
254
00:18:50,160 --> 00:18:51,830
- What? - Why?
255
00:19:20,021 --> 00:19:22,320
Will you just go outside?
256
00:19:25,461 --> 00:19:26,531
I mean,
257
00:19:26,761 --> 00:19:30,231
do we have to do this even when we have a search warrant?
258
00:19:30,231 --> 00:19:33,370
I'll tell you later. Will you just go outside?
259
00:19:34,800 --> 00:19:36,070
My gosh.
260
00:19:36,910 --> 00:19:39,541
- You can leave that there and go. - What?
261
00:19:40,080 --> 00:19:41,681
Stop whining.
262
00:19:45,011 --> 00:19:46,050
Darn it.
263
00:19:51,650 --> 00:19:52,921
What is it?
264
00:19:58,560 --> 00:19:59,961
Wait here for a bit.
265
00:20:01,031 --> 00:20:02,731
Sir, sir.
266
00:20:36,431 --> 00:20:38,001
My gosh.
267
00:20:38,171 --> 00:20:40,171
Hey, what if he runs away?
268
00:20:40,171 --> 00:20:42,070
Why are you waiting for him out here?
269
00:20:42,070 --> 00:20:44,671
He's not going to run away. Don't worry about it.
270
00:20:44,810 --> 00:20:47,941
You sound so chill with a murderer right before you.
271
00:20:48,781 --> 00:20:51,751
By any chance, do you know Jang Il Goo?
272
00:20:52,310 --> 00:20:53,550
Jang Il Goo of Il Goo Squad?
273
00:20:53,880 --> 00:20:55,120
Of course.
274
00:20:56,050 --> 00:20:58,350
I made him retire.
275
00:20:58,521 --> 00:21:00,160
- You did? - You didn't know?
276
00:21:01,761 --> 00:21:04,961
Then do you want to go meet him inside?
277
00:21:08,001 --> 00:21:09,001
Yes.
278
00:21:09,400 --> 00:21:10,971
The old man sleeping in there is...
279
00:21:10,971 --> 00:21:12,431
that same Jang Il Goo.
280
00:21:12,800 --> 00:21:14,870
The last romantic thug of the land of Joseon.
281
00:21:14,870 --> 00:21:16,471
The boss of Il Goo Squad, Jang Il Goo.
282
00:21:22,211 --> 00:21:24,451
You killed a woman?
283
00:21:30,951 --> 00:21:31,951
Sir.
284
00:21:34,721 --> 00:21:35,921
I'm fine.
285
00:21:39,731 --> 00:21:42,201
I will send someone here while I'm gone.
286
00:21:42,931 --> 00:21:45,330
Please hang in there even though it'll be uncomfortable.
287
00:21:47,070 --> 00:21:48,201
Mal Goo.
288
00:21:49,310 --> 00:21:50,370
Yes, sir.
289
00:21:51,070 --> 00:21:52,640
Remember this.
290
00:21:54,541 --> 00:21:58,781
A thug can keep his pride if he pays back as much as he got hurt.
291
00:22:10,090 --> 00:22:11,291
I'll do it.
292
00:22:16,271 --> 00:22:17,330
Ko Mal Goo!
293
00:22:18,671 --> 00:22:22,340
You are under arrest for the murder of Joo Bok Soon.
294
00:22:22,541 --> 00:22:24,771
You have the right to get a lawyer...
295
00:22:24,971 --> 00:22:26,840
and a chance to explain yourself.
296
00:22:27,340 --> 00:22:28,640
Also,
297
00:22:28,640 --> 00:22:30,650
you have the right...
298
00:22:32,451 --> 00:22:34,620
to seek habeas corpus.
299
00:22:36,691 --> 00:22:38,691
Got it? Take him away.
300
00:22:40,060 --> 00:22:41,120
What was that?
301
00:22:42,390 --> 00:22:44,330
- What happened? - My gosh.
302
00:22:44,330 --> 00:22:46,600
It's all over now. You can go back in.
303
00:22:47,201 --> 00:22:48,731
- Thank you. - Goodnight.
304
00:22:48,731 --> 00:22:50,300
- I'm so relieved now. - Goodness.
305
00:22:50,300 --> 00:22:51,900
- Thank you. - Good work.
306
00:22:51,900 --> 00:22:53,701
Yes. Sure. Goodbye.
307
00:22:53,701 --> 00:22:55,100
- Thank you. - Sure.
308
00:22:55,870 --> 00:22:57,471
My gosh.
309
00:23:02,781 --> 00:23:04,781
- Can you come to the library now? - Ms. Ma.
310
00:23:05,781 --> 00:23:08,650
I heard Ko Mal Goo killed Bok Soon.
311
00:23:08,981 --> 00:23:10,050
We don't know that yet.
312
00:23:10,751 --> 00:23:12,820
I'm really scared.
313
00:23:13,191 --> 00:23:14,991
This is a real murder case.
314
00:23:15,160 --> 00:23:17,360
I'm in a hurry, so come show me the library record.
315
00:23:17,630 --> 00:23:18,991
Let's do this later.
316
00:23:19,600 --> 00:23:22,261
My heart is racing, so I can't do a thing right now.
317
00:23:23,031 --> 00:23:24,070
Ms. Hong.
318
00:23:24,830 --> 00:23:26,070
Why do you want to see the library record?
319
00:23:27,840 --> 00:23:28,900
Tell me.
320
00:23:29,201 --> 00:23:30,711
I'm an intern volunteer here.
321
00:23:30,741 --> 00:23:32,171
I'll be instated after the meeting.
322
00:23:33,011 --> 00:23:34,711
An innocent man was arrested.
323
00:23:36,350 --> 00:23:37,711
I can't let this go on anymore.
324
00:23:38,580 --> 00:23:39,921
("Kong Jwi, Pat Jwi")
325
00:23:40,380 --> 00:23:42,691
I need the history of people who borrowed this book.
326
00:23:45,350 --> 00:23:46,421
May I ask you why?
327
00:23:46,620 --> 00:23:49,120
Everything began as the murderer sent that threatening letter.
328
00:23:49,560 --> 00:23:51,060
And that threatening letter was...
329
00:23:51,231 --> 00:23:53,201
made with letters cut out of this book.
330
00:23:53,431 --> 00:23:55,130
(The murderer...)
331
00:24:01,800 --> 00:24:03,370
(Next day, the magistrate began to look for the owner of the shoe.)
332
00:24:03,840 --> 00:24:05,410
(Kong Jwi told him all about what happened.)
333
00:24:07,241 --> 00:24:09,011
(The magistrate found out all of their evil plans.)
334
00:24:09,140 --> 00:24:10,251
("Kong Jwi, Pat Jwi")
335
00:24:12,011 --> 00:24:14,421
That idiot made the letter by using our books?
336
00:24:14,981 --> 00:24:16,921
- You got one too? - Yes.
337
00:24:17,620 --> 00:24:19,620
So where should I begin?
338
00:24:20,660 --> 00:24:21,721
A month ago.
339
00:24:21,721 --> 00:24:23,231
(Book Rental History)
340
00:24:23,330 --> 00:24:25,590
(Joo Bok Soon, Yeom Eun Hye, Choi Man Sik, Park Jin Sook)
341
00:24:31,931 --> 00:24:33,671
(Ko Mal Goo, Father, a former thug)
342
00:24:37,810 --> 00:24:38,941
This is what I got.
343
00:24:39,640 --> 00:24:41,681
That jerk. They called me a prostitute.
344
00:24:43,781 --> 00:24:45,850
I found out from where they cut out the letters in my letter.
345
00:24:46,751 --> 00:24:48,820
And this is the list of people who checked the book out.
346
00:24:49,751 --> 00:24:51,350
Let's see.
347
00:24:51,650 --> 00:24:54,890
Let's see who checked out the books used on her letter and mine.
348
00:24:57,360 --> 00:24:59,560
Then we'll find the culprit.
349
00:25:03,100 --> 00:25:04,300
What's with Mal Goo?
350
00:25:11,971 --> 00:25:13,340
The innocent man who got blamed.
351
00:25:16,380 --> 00:25:17,910
(Ko Mal Goo, Father, a former thug)
352
00:25:18,751 --> 00:25:21,050
We have evidence. Are you really not going to talk?
353
00:25:22,251 --> 00:25:23,850
Stop being stubborn and spill it.
354
00:25:25,120 --> 00:25:26,791
This will only cost you. Don't you know?
355
00:25:27,991 --> 00:25:30,660
That spy of a jerk.
356
00:25:30,660 --> 00:25:32,390
He's always been like that.
357
00:25:32,390 --> 00:25:35,660
He kept silent last time he got in here too.
358
00:25:37,971 --> 00:25:39,300
Hey, what? What do you want?
359
00:25:40,070 --> 00:25:41,741
Where's the restroom?
360
00:25:42,241 --> 00:25:45,041
You idiot. You're doing this again.
361
00:25:45,870 --> 00:25:47,481
If it wasn't Mal Goo,
362
00:25:47,810 --> 00:25:49,241
it's that guy, Choi Man Sik.
363
00:25:50,211 --> 00:25:51,281
Why did he do that...
364
00:25:53,650 --> 00:25:54,751
to his wife?
365
00:25:56,120 --> 00:25:57,721
And he had Woo Joon too.
366
00:25:58,050 --> 00:25:59,221
It's obvious.
367
00:25:59,320 --> 00:26:01,090
He must have had an affair with that woman.
368
00:26:03,860 --> 00:26:04,890
Okay.
369
00:26:05,660 --> 00:26:09,031
This guy wanted to live with this woman,
370
00:26:09,731 --> 00:26:11,070
so he killed her.
371
00:26:11,400 --> 00:26:15,171
Then he killed him to cover up her case as a suicide too.
372
00:26:15,741 --> 00:26:18,140
But why did he kill...
373
00:26:19,441 --> 00:26:20,610
this woman?
374
00:26:24,251 --> 00:26:27,981
Joo Bok Soon realized that Ms. Park has been murdered.
375
00:26:29,491 --> 00:26:30,521
How?
376
00:26:30,521 --> 00:26:33,560
She probably heard me say that there will be another murder.
377
00:26:34,221 --> 00:26:36,360
Then Ms. Park really died,
378
00:26:36,890 --> 00:26:38,860
and the letter wasn't delivered.
379
00:26:39,130 --> 00:26:40,600
She got suspicious of someone in the house.
380
00:26:41,300 --> 00:26:42,830
She got suspicious of Choi Man Sik?
381
00:26:43,771 --> 00:26:45,800
If she did, she wouldn't have lost her life.
382
00:26:46,541 --> 00:26:50,671
Sadly, there was something that intervened with her judgment.
383
00:26:52,410 --> 00:26:53,441
What is that?
384
00:26:54,681 --> 00:26:56,181
She liked Choi Man Sik.
385
00:26:59,650 --> 00:27:03,390
On the other hand, she would have hated Ms. Yeom, who showed...
386
00:27:03,791 --> 00:27:05,291
an interest in Choi Man Sik.
387
00:27:05,791 --> 00:27:08,791
That's why Ms. Joo wrote a threatening letter to Ms. Yeom.
388
00:27:09,491 --> 00:27:13,060
When Ms. Yeom showed Choi that letter saying she's falsely blamed,
389
00:27:13,900 --> 00:27:17,971
Choi Man Sik quickly realized who sent that letter.
390
00:27:18,870 --> 00:27:20,400
It said, "our Attorney Choi".
391
00:27:21,300 --> 00:27:22,400
What about that?
392
00:27:22,971 --> 00:27:26,481
Choi already knew that Ms. Joo liked him.
393
00:27:27,910 --> 00:27:29,580
That's why he silenced her.
394
00:27:30,281 --> 00:27:32,050
Because once she opens her mouth,
395
00:27:33,120 --> 00:27:35,650
everything will be turned into a murder case.
396
00:27:37,951 --> 00:27:40,291
(Yeom Eun Hye, worked in their house)
397
00:27:40,291 --> 00:27:42,660
(Choi Man Sik, Park Jin Sook, Choi Woo Joon)
398
00:27:49,056 --> 00:27:50,216
(Episode 8 will air shortly.)
399
00:27:51,999 --> 00:27:53,599
(Episode 8)
400
00:27:54,939 --> 00:27:55,968
Attorney Choi?
401
00:27:56,369 --> 00:27:59,238
No way. That's absurd.
402
00:27:59,578 --> 00:28:01,578
You even saw his wife's suicide note.
403
00:28:01,778 --> 00:28:04,618
Who confirmed that it was written by her?
404
00:28:04,949 --> 00:28:06,019
Attorney Choi...
405
00:28:06,019 --> 00:28:08,949
He forged her handwriting and claimed she wrote it.
406
00:28:09,118 --> 00:28:12,718
The police is accusing the wrong person.
407
00:28:13,589 --> 00:28:15,628
I'm not saying that you two...
408
00:28:16,159 --> 00:28:17,999
don't have a point.
409
00:28:18,629 --> 00:28:19,629
It's just that...
410
00:28:19,728 --> 00:28:23,198
we have a former assemblyman and current lawyer on one side,
411
00:28:25,099 --> 00:28:27,938
and the thug Ko Mal Goo on the other.
412
00:28:28,468 --> 00:28:30,508
We also have definitive evidence.
413
00:28:32,008 --> 00:28:34,039
Who do you think is the obvious suspect?
414
00:28:38,478 --> 00:28:39,648
You idiot!
415
00:28:39,648 --> 00:28:41,489
Get lost!
416
00:28:41,688 --> 00:28:44,459
You idiot. How is a sparrow the offspring of a pigeon?
417
00:28:44,559 --> 00:28:45,959
That doesn't make sense.
418
00:28:46,088 --> 00:28:47,289
- You idiot. - You're pathetic.
419
00:28:47,289 --> 00:28:48,358
You boys!
420
00:28:48,358 --> 00:28:50,728
- Run for it! - Go, go!
421
00:28:54,028 --> 00:28:55,698
You should be having fun with friends.
422
00:28:56,498 --> 00:28:58,239
Why were you arguing with them?
423
00:28:59,939 --> 00:29:01,168
Have you eaten?
424
00:29:06,338 --> 00:29:07,709
You've gotten skinnier.
425
00:29:08,179 --> 00:29:09,349
Ms. Ma,
426
00:29:10,978 --> 00:29:14,388
isn't a sparrow an offspring of a pigeon?
427
00:29:17,319 --> 00:29:18,689
Probably not.
428
00:29:19,789 --> 00:29:21,258
Not that I know of.
429
00:29:49,588 --> 00:29:52,058
This isn't the time to be making gimbap.
430
00:29:53,059 --> 00:29:54,328
These are for him.
431
00:29:55,089 --> 00:29:56,289
Woo Joon?
432
00:29:57,758 --> 00:30:00,129
Have you made these before?
433
00:30:01,129 --> 00:30:02,198
Of course.
434
00:30:02,698 --> 00:30:03,768
Then take over.
435
00:30:04,099 --> 00:30:06,439
Have you never made them before?
436
00:30:06,939 --> 00:30:08,439
Unfortunately not.
437
00:30:10,208 --> 00:30:11,539
Now, go on.
438
00:30:17,349 --> 00:30:19,319
- Please enjoy. - Thank you.
439
00:30:27,659 --> 00:30:29,488
Yes, of course.
440
00:30:30,328 --> 00:30:31,659
A diner's would taste better.
441
00:30:49,249 --> 00:30:51,048
What brings you by at this hour?
442
00:30:51,619 --> 00:30:54,078
I made too many rolls of gimbap.
443
00:30:54,689 --> 00:30:57,418
I brought some for Woo Joon to eat.
444
00:30:58,858 --> 00:31:00,488
Well, he's asleep.
445
00:31:16,369 --> 00:31:18,508
Are those documents for your departure?
446
00:31:21,008 --> 00:31:22,008
Yes.
447
00:31:25,518 --> 00:31:26,678
When do you leave?
448
00:31:27,689 --> 00:31:29,219
When the school in Beijing...
449
00:31:29,988 --> 00:31:31,858
accepts Woo Joon as a student.
450
00:31:35,488 --> 00:31:38,958
You're a lucky boy. You'll be meeting new friends.
451
00:31:41,698 --> 00:31:42,969
Once there,
452
00:31:43,599 --> 00:31:45,768
make sure to have fun with them.
453
00:31:59,149 --> 00:32:00,449
Well...
454
00:32:01,019 --> 00:32:02,289
Please do understand.
455
00:32:04,048 --> 00:32:07,928
Unexpected things kept on happening to him lately.
456
00:32:12,128 --> 00:32:15,029
If it's all right with you,
457
00:32:15,628 --> 00:32:18,068
may I keep Woo Joon at my place for a couple days?
458
00:32:20,039 --> 00:32:22,009
He might feel better...
459
00:32:22,339 --> 00:32:24,168
if the surroundings change a bit.
460
00:32:24,438 --> 00:32:25,478
Well...
461
00:32:26,308 --> 00:32:28,378
I'll have to ask Mr. Choi.
462
00:32:29,079 --> 00:32:30,209
Please do so.
463
00:32:54,769 --> 00:32:59,108
Kids made fun of me saying that I'm a kid of a sparrow.
464
00:33:01,478 --> 00:33:02,478
Really?
465
00:33:02,849 --> 00:33:05,149
They said my dad is a dove.
466
00:33:06,849 --> 00:33:09,889
Because a sparrow cannot be a dove's son.
467
00:33:10,589 --> 00:33:12,418
They said he isn't my dad.
468
00:33:14,928 --> 00:33:18,358
Is my dad really not my real dad?
469
00:33:19,228 --> 00:33:20,498
What do you mean?
470
00:33:20,829 --> 00:33:23,928
My mom killed herself because of that.
471
00:33:25,998 --> 00:33:28,308
No, that's a lie.
472
00:33:29,108 --> 00:33:32,509
If that's a lie, why did she do that?
473
00:33:34,808 --> 00:33:37,579
If he is my real dad, why did she kill herself?
474
00:33:38,048 --> 00:33:40,318
- Woo Joon. - What am I going to do?
475
00:33:40,478 --> 00:33:42,048
My mom is dead.
476
00:33:43,649 --> 00:33:45,918
My mom isn't around anymore.
477
00:33:46,889 --> 00:33:48,659
What am I going to do all by myself?
478
00:33:48,829 --> 00:33:49,858
Mom...
479
00:33:51,759 --> 00:33:53,259
Mom.
480
00:34:22,558 --> 00:34:23,659
Have you been crying?
481
00:34:27,769 --> 00:34:29,399
People are so evil.
482
00:34:31,539 --> 00:34:34,438
Don't they know what will happen when a kid hears these things?
483
00:34:38,909 --> 00:34:40,438
He found out about the letter?
484
00:34:42,248 --> 00:34:46,248
Don't they realize that things they say meaninglessly...
485
00:34:46,248 --> 00:34:47,688
can break someone else's heart?
486
00:34:54,529 --> 00:34:55,558
So what now?
487
00:34:56,789 --> 00:34:58,029
What will you do?
488
00:35:00,298 --> 00:35:01,368
What?
489
00:35:02,798 --> 00:35:04,599
Mal Goo got arrested,
490
00:35:04,599 --> 00:35:06,099
and Choi Man Sik is leaving Korea soon.
491
00:35:06,339 --> 00:35:07,539
Are you going to leave it like this?
492
00:35:08,568 --> 00:35:10,608
What can I do? There's no evidence.
493
00:35:14,509 --> 00:35:16,349
If there's no evidence, we'll have to make a trap.
494
00:35:17,649 --> 00:35:18,978
A trap to catch a mouse.
495
00:35:28,089 --> 00:35:29,829
First of all, send him a threatening letter.
496
00:35:30,329 --> 00:35:31,728
A guilty conscience needs no accuser.
497
00:35:31,728 --> 00:35:33,199
Write down everything that you said.
498
00:35:33,358 --> 00:35:35,899
About Heo Joo Young, Woo Joon's mom, and Joo Bok Soon's murder.
499
00:35:36,529 --> 00:35:37,568
"Bring 100,000 dollars."
500
00:35:37,568 --> 00:35:40,168
"If you don't, I'll upload this on the internet and social media."
501
00:35:40,298 --> 00:35:41,639
Send him that letter.
502
00:35:44,269 --> 00:35:45,978
I told him to come by 12am,
503
00:35:46,178 --> 00:35:47,509
so I'll wait here.
504
00:35:47,509 --> 00:35:49,449
You can go back to Woo Joon's place and call me when Choi leaves.
505
00:35:49,779 --> 00:35:50,779
What do you think?
506
00:35:52,079 --> 00:35:53,378
Are you sure it'll be okay?
507
00:35:53,579 --> 00:35:55,219
He's a murderer who killed three people.
508
00:35:55,849 --> 00:35:57,959
- If he gets here... - Don't worry about it.
509
00:36:00,118 --> 00:36:02,488
I have my insurance plan.
510
00:36:08,428 --> 00:36:11,539
This is a bit dodgy for a date.
511
00:36:25,149 --> 00:36:27,178
- Did he leave? - Not yet.
512
00:36:28,519 --> 00:36:30,318
It's past 12am.
513
00:36:32,688 --> 00:36:34,159
Come back home for now.
514
00:36:36,159 --> 00:36:37,159
Okay.
515
00:36:40,828 --> 00:36:41,869
Eun Ji.
516
00:36:41,869 --> 00:36:42,869
(Aunt)
517
00:36:42,869 --> 00:36:43,869
Eun Ji!
518
00:36:44,798 --> 00:36:46,139
(Aunt)
519
00:36:46,298 --> 00:36:47,298
Eun Ji!
520
00:36:51,539 --> 00:36:52,578
Seo Eun Ji!
521
00:36:54,379 --> 00:36:55,509
Eun Ji!
522
00:36:56,078 --> 00:36:57,109
Aunt.
523
00:37:01,418 --> 00:37:03,249
- Are you okay? - I'm okay.
524
00:37:03,649 --> 00:37:06,619
What on earth happened?
525
00:37:07,389 --> 00:37:09,229
What do you mean?
526
00:37:09,458 --> 00:37:10,759
I, Jo Chang Gil,
527
00:37:11,598 --> 00:37:13,058
caught the murderer.
528
00:37:57,109 --> 00:37:59,438
Yeom Eun Hye, who was arrested two days ago,
529
00:38:00,308 --> 00:38:01,948
was under...
530
00:38:02,578 --> 00:38:06,249
a serious conflict with the victim.
531
00:38:06,578 --> 00:38:08,289
What was the reason of their conflict?
532
00:38:08,389 --> 00:38:11,859
Yes, they had a huge fight over Attorney Choi,
533
00:38:12,019 --> 00:38:15,088
who recently lost his wife.
534
00:38:16,629 --> 00:38:20,198
This letter that Yeom received is the evidence.
535
00:38:20,629 --> 00:38:21,999
Who sent that letter?
536
00:38:22,269 --> 00:38:23,999
It was sent by Joo Bok Soon.
537
00:38:26,239 --> 00:38:29,639
This was found at Joo Bok Soon's house.
538
00:38:30,168 --> 00:38:33,909
As you can see, the letters are cut out.
539
00:38:37,678 --> 00:38:40,718
This letter was made...
540
00:38:40,718 --> 00:38:43,289
with the letters cut out from this book.
541
00:38:44,659 --> 00:38:47,458
She sent her multiple letters to this day,
542
00:38:48,058 --> 00:38:51,928
then she finally paid for what she did with death.
543
00:38:52,229 --> 00:38:53,729
Did the suspect make a confession?
544
00:38:53,729 --> 00:38:55,198
No, not yet.
545
00:38:55,468 --> 00:38:58,598
However, we found...
546
00:38:58,598 --> 00:39:01,938
the deceased Joo Bok Soon's blood on her sneakers.
547
00:39:02,468 --> 00:39:04,838
I am sure that she will make a confession soon.
548
00:39:06,938 --> 00:39:09,848
Goodness. Why did you leave at that time?
549
00:39:10,249 --> 00:39:11,279
I'm sorry.
550
00:39:12,078 --> 00:39:13,519
I have a bowel trouble.
551
00:39:14,489 --> 00:39:16,019
What happened to Ms. Yeom?
552
00:39:16,789 --> 00:39:19,458
She hasn't made a confession, but it's pretty much over.
553
00:39:19,789 --> 00:39:20,918
The evidence is clear.
554
00:39:20,918 --> 00:39:23,659
- She hasn't confessed? - Yes, she's keeping silent.
555
00:39:24,659 --> 00:39:27,698
I checked Attorney Choi's alibi just in case...
556
00:39:28,068 --> 00:39:30,029
at the time of Mr. Heo and Ms. Park's death.
557
00:39:30,198 --> 00:39:31,968
- And? - It's certain.
558
00:39:32,369 --> 00:39:34,808
He was in his office at that time.
559
00:39:35,369 --> 00:39:36,708
A lot of people were there with him.
560
00:39:37,739 --> 00:39:39,678
What about when Ms. Joo died?
561
00:39:39,678 --> 00:39:41,509
He was on his way over from a branch in Uijeongbu.
562
00:39:41,909 --> 00:39:44,348
We have to check his dash cam,
563
00:39:44,918 --> 00:39:46,019
but nothing for now.
564
00:39:46,218 --> 00:39:47,889
Let me ask you one more question.
565
00:39:48,489 --> 00:39:50,188
When Yeom got arrested,
566
00:39:50,188 --> 00:39:53,519
how did Mr. Jo find out she was there?
567
00:39:53,859 --> 00:39:56,058
He received a call from an unknown informant.
568
00:40:01,999 --> 00:40:02,999
Ms. Ma.
569
00:40:07,098 --> 00:40:09,739
He had something to give you.
570
00:40:12,009 --> 00:40:13,039
It's this.
571
00:40:21,448 --> 00:40:23,088
Did you make this?
572
00:40:23,848 --> 00:40:27,688
It's probably not as good as gimbap you get from a restaurant.
573
00:40:29,789 --> 00:40:30,928
You knew that?
574
00:40:31,259 --> 00:40:33,159
I told you that I want to be a chef.
575
00:40:39,769 --> 00:40:42,509
- Are you okay, Woo Joon? - My dad said...
576
00:40:43,269 --> 00:40:46,678
everyone will have to go back to the other side,
577
00:40:47,239 --> 00:40:49,048
and I will have to go back one day too.
578
00:40:50,249 --> 00:40:52,649
So what's important is what I do here...
579
00:40:53,178 --> 00:40:54,749
before I go back there.
580
00:40:55,588 --> 00:40:56,718
Wait and see.
581
00:40:57,149 --> 00:41:00,859
I will become the most famous chef in this world.
582
00:41:11,838 --> 00:41:13,438
Woo Joon, you're all grown up now.
583
00:41:14,609 --> 00:41:15,808
Goodbye.
584
00:41:24,379 --> 00:41:27,379
I'm getting on a plane to go to China in a little bit.
585
00:41:29,149 --> 00:41:30,188
Today?
586
00:41:30,188 --> 00:41:33,558
Yes, with my dad and Ms. Yeom.
587
00:41:34,489 --> 00:41:35,529
Ms. Yeom?
588
00:41:39,828 --> 00:41:42,129
Right now, Ms. Yeom is...
589
00:41:42,129 --> 00:41:45,499
He said she'll be freed because she's innocent.
590
00:41:46,399 --> 00:41:48,838
My dad went there himself.
591
00:41:55,348 --> 00:41:56,649
My goodness.
592
00:42:07,989 --> 00:42:09,558
So much for my shot as a district delegate.
593
00:42:09,859 --> 00:42:11,359
We had no choice.
594
00:42:11,359 --> 00:42:13,999
She was with Ko Mal Goo at the time of the incident.
595
00:42:14,698 --> 00:42:18,239
Why did she have to be at his house...
596
00:42:18,239 --> 00:42:21,208
on that day at that time of day?
597
00:42:21,239 --> 00:42:23,239
She was there to borrow a children's book...
598
00:42:23,239 --> 00:42:25,109
for her child.
599
00:42:25,239 --> 00:42:28,009
Why would a thug have that kind of thing?
600
00:42:31,678 --> 00:42:34,649
Thank you for letting me use your bathroom.
601
00:42:41,928 --> 00:42:44,229
Don't be so biased against him.
602
00:42:44,629 --> 00:42:46,729
If he hadn't gotten off on the wrong foot...
603
00:42:46,729 --> 00:42:48,298
and joined a church or a temple,
604
00:42:48,328 --> 00:42:50,428
he might have become a decent pastor or monk.
605
00:42:51,098 --> 00:42:54,139
Did you just defend that jerk of a thug?
606
00:42:54,968 --> 00:42:57,168
And you call yourself a cop?
607
00:43:00,178 --> 00:43:01,779
Incheon Terminal, please.
608
00:43:13,803 --> 00:43:18,803
[VIU Ver] SBS E08 Ms Ma: Goddess of Revenge
"I’m Just As Scared"
-♥ Ruo Xi ♥-
609
00:43:30,938 --> 00:43:32,808
Both were cut loose due to alibis.
610
00:43:33,279 --> 00:43:35,149
The case is back to square one.
611
00:43:36,048 --> 00:43:37,578
I can't believe this.
612
00:43:40,948 --> 00:43:43,318
Attorney Choi planned the whole thing.
613
00:43:43,318 --> 00:43:44,519
What about Yeom Eun Hye?
614
00:43:46,088 --> 00:43:47,159
No way.
615
00:43:48,759 --> 00:43:49,859
Are they in cahoots with each other?
616
00:43:52,899 --> 00:43:54,468
One has money and fame...
617
00:43:54,999 --> 00:43:57,869
while the other has youth and beauty,
618
00:43:58,668 --> 00:44:00,968
and Ms. Park was in their way.
619
00:44:01,139 --> 00:44:03,609
Then I get why Ms. Park was murdered.
620
00:44:03,968 --> 00:44:05,139
What about Yeom Eun Hye though?
621
00:44:05,678 --> 00:44:07,039
Why was she sent there?
622
00:44:07,509 --> 00:44:09,379
It was a bait for the police.
623
00:44:09,548 --> 00:44:12,379
They couldn't have the letter you sent circulating.
624
00:44:15,218 --> 00:44:17,718
So the anonymous tip Mr. Jo received...
625
00:44:18,688 --> 00:44:20,019
was from Choi Man Sik?
626
00:44:20,519 --> 00:44:22,259
Persuading Ms. Yeom was easy...
627
00:44:22,259 --> 00:44:24,798
since he knew he could provide an alibi.
628
00:44:25,259 --> 00:44:26,328
When Attorney Choi...
629
00:44:26,629 --> 00:44:29,068
was busy killing Joo Bok Soon,
630
00:44:30,198 --> 00:44:32,198
Ms. Yeom must've been at Ko Mal Goo's house.
631
00:44:58,729 --> 00:45:00,128
The bloody towel...
632
00:45:00,128 --> 00:45:02,969
must be from a previous injury Ms. Joo suffered.
633
00:45:08,068 --> 00:45:09,939
This I don't understand though.
634
00:45:11,439 --> 00:45:14,679
Why kill his wife when he could just divorce her?
635
00:45:14,779 --> 00:45:17,479
They had a son together later on which means...
636
00:45:17,749 --> 00:45:19,519
that they were much in love.
637
00:45:19,719 --> 00:45:22,689
You'll know if you beat it out of them.
638
00:45:23,189 --> 00:45:24,289
Mal Goo!
639
00:45:24,289 --> 00:45:26,289
She went to Incheon to get on a ferry.
640
00:45:26,588 --> 00:45:29,459
If we race over there, we can catch her.
641
00:45:29,789 --> 00:45:31,798
What good would that do at this moment?
642
00:45:35,029 --> 00:45:36,969
Where did you say she went?
643
00:45:37,068 --> 00:45:38,798
(1st International Ferry Terminal)
644
00:45:43,908 --> 00:45:45,638
Yes, I'm here.
645
00:45:45,709 --> 00:45:47,509
Do as I say when you grab her.
646
00:45:47,509 --> 00:45:49,009
What if she already left?
647
00:45:49,009 --> 00:45:50,908
No, she'll still be there.
648
00:45:51,279 --> 00:45:52,279
Okay.
649
00:45:53,249 --> 00:45:55,689
We should split up. I'll call you if I find her.
650
00:45:55,912 --> 00:45:57,388
Mr. Ko.
651
00:46:00,189 --> 00:46:01,929
You go that way.
652
00:46:08,628 --> 00:46:09,669
Excuse me.
653
00:46:29,289 --> 00:46:30,719
I'm not here for you.
654
00:46:31,618 --> 00:46:32,959
I'm not the police, remember?
655
00:46:33,219 --> 00:46:35,658
Just let me show you a video.
656
00:46:35,658 --> 00:46:37,858
I'm sorry, but my ferry will be here soon.
657
00:46:43,568 --> 00:46:44,568
Watch the video.
658
00:46:44,769 --> 00:46:46,368
Choi Man Sik...
659
00:46:46,939 --> 00:46:48,239
won't be here anyway.
660
00:47:09,658 --> 00:47:11,658
- Ms. Ma. - Woo Joon.
661
00:47:13,929 --> 00:47:15,628
Are you going abroad too?
662
00:47:16,429 --> 00:47:18,868
- No. - Then why are you here?
663
00:47:19,239 --> 00:47:20,338
I just...
664
00:47:21,739 --> 00:47:23,838
wanted to see you one last time.
665
00:47:23,838 --> 00:47:26,009
I know how absurd that is.
666
00:47:29,148 --> 00:47:30,449
Where's your father?
667
00:47:30,908 --> 00:47:31,979
Why?
668
00:47:32,919 --> 00:47:34,279
I have something to ask him.
669
00:47:34,919 --> 00:47:36,388
He said he'll be back soon.
670
00:47:38,759 --> 00:47:39,818
Dad!
671
00:47:41,388 --> 00:47:43,289
Dad, Ms. Ma...
672
00:47:43,289 --> 00:47:45,128
has something to ask you.
673
00:47:45,158 --> 00:47:46,229
Really?
674
00:47:46,828 --> 00:47:50,529
Woo Joon, could you buy me a beverage?
675
00:47:51,199 --> 00:47:52,798
Sure, off you go.
676
00:48:09,318 --> 00:48:10,848
What do you want to ask?
677
00:48:30,709 --> 00:48:31,808
When did you figure it out?
678
00:48:33,679 --> 00:48:35,449
Just today.
679
00:48:36,548 --> 00:48:37,608
I was so surprised...
680
00:48:38,118 --> 00:48:40,279
that I was covered in sweat.
681
00:48:41,489 --> 00:48:43,449
You know that day...
682
00:48:43,848 --> 00:48:47,058
when you said that I was biased and a murderer too.
683
00:48:48,459 --> 00:48:51,128
I was able to shake off any suspicion...
684
00:48:51,128 --> 00:48:52,759
thanks to that idiot Jo Chang Gil.
685
00:48:54,029 --> 00:48:55,098
How about it?
686
00:48:55,328 --> 00:48:57,269
Does that answer your question?
687
00:48:57,568 --> 00:48:58,598
More or less.
688
00:49:00,539 --> 00:49:02,638
I don't see Ms. Yeom around though.
689
00:49:03,269 --> 00:49:04,269
Yeom Eun Hye?
690
00:49:04,269 --> 00:49:06,779
Didn't you plan all of this together?
691
00:49:06,939 --> 00:49:08,009
Together?
692
00:49:10,279 --> 00:49:12,348
Eun Hye is young and pretty.
693
00:49:12,749 --> 00:49:14,019
She's well-educated too.
694
00:49:15,219 --> 00:49:16,588
But no Chinese-Korean...
695
00:49:16,919 --> 00:49:19,388
is worthy enough to be with me.
696
00:49:20,289 --> 00:49:23,558
What about you though? You I would approve.
697
00:49:24,929 --> 00:49:26,759
Although, not for long.
698
00:49:36,608 --> 00:49:40,209
Choi Man Sik, you scumbag.
699
00:49:40,979 --> 00:49:42,808
How could you do this to me?
700
00:49:50,048 --> 00:49:51,189
A prostitute, you say?
701
00:49:52,289 --> 00:49:54,628
Unbelievable.
702
00:49:54,628 --> 00:49:56,759
You're dead meat, you know that?
703
00:50:01,798 --> 00:50:04,638
The court won't allow this as evidence.
704
00:50:05,368 --> 00:50:07,169
What about Ms. Yeom's testimony?
705
00:50:14,878 --> 00:50:15,949
Dad!
706
00:50:28,759 --> 00:50:31,898
All she has to do is stay quiet until I get to America.
707
00:50:32,058 --> 00:50:33,229
What are you doing?
708
00:50:33,598 --> 00:50:35,298
Woo Joon is your son.
709
00:50:35,298 --> 00:50:37,199
My son? Didn't you know?
710
00:50:37,469 --> 00:50:40,769
You should've figured it out when you knew I wrote the letter.
711
00:50:41,868 --> 00:50:43,469
This is all her fault!
712
00:50:44,378 --> 00:50:46,608
Okay, fine. Please stop.
713
00:50:47,009 --> 00:50:49,348
I only found out recently too.
714
00:50:49,348 --> 00:50:50,648
He's not my biological son.
715
00:50:51,118 --> 00:50:54,249
She had an affair and got pregnant with him.
716
00:51:01,328 --> 00:51:02,328
Woo Joon,
717
00:51:02,759 --> 00:51:04,959
that's not true. It isn't.
718
00:51:04,959 --> 00:51:05,959
Mark my words...
719
00:51:06,098 --> 00:51:08,068
if you wish to see him again.
720
00:51:14,199 --> 00:51:15,239
Let go, you jerk!
721
00:51:18,009 --> 00:51:19,078
Woo Joon,
722
00:51:19,838 --> 00:51:21,308
you listen to me.
723
00:51:23,449 --> 00:51:26,578
Your dad made up that lie as a joke.
724
00:51:27,479 --> 00:51:31,489
You are your mom's son and also your dad's son.
725
00:51:31,858 --> 00:51:33,058
Think about it.
726
00:51:33,888 --> 00:51:37,898
Both your parents loved you dearly.
727
00:51:39,398 --> 00:51:41,598
Right? Woo Joon...
728
00:51:42,429 --> 00:51:43,769
You believe me, right?
729
00:51:45,368 --> 00:51:46,439
Woo Joon.
730
00:51:47,269 --> 00:51:50,269
Did you hear what I just said?
731
00:51:57,848 --> 00:51:58,919
You know,
732
00:52:01,888 --> 00:52:02,989
I'm...
733
00:52:04,148 --> 00:52:05,219
just as scared.
734
00:52:07,658 --> 00:52:08,689
I'm scared of what...
735
00:52:10,088 --> 00:52:11,699
people are capable of.
736
00:52:16,269 --> 00:52:17,328
Move.
737
00:52:18,068 --> 00:52:19,199
What are you doing?
738
00:52:19,798 --> 00:52:21,138
Help me!
739
00:52:21,439 --> 00:52:22,568
Over here!
740
00:52:22,868 --> 00:52:24,479
He's a thug!
741
00:52:28,808 --> 00:52:30,848
I see you just nicked me.
742
00:52:31,719 --> 00:52:33,719
From now on, it's self-defense.
743
00:52:37,419 --> 00:52:39,388
Why would you destroy someone else's phone?
744
00:52:49,598 --> 00:52:51,298
My goodness!
745
00:52:51,669 --> 00:52:54,838
So Woo Joon isn't Attorney Choi's biological son?
746
00:52:55,068 --> 00:52:57,138
My son secretly told me so.
747
00:52:57,308 --> 00:53:00,308
Then the rumor in the past was true!
748
00:53:00,378 --> 00:53:04,179
Exactly. Chimneys don't let out smoke for no reason.
749
00:53:04,449 --> 00:53:07,548
Who is Woo Joon's biological father then?
750
00:53:10,348 --> 00:53:14,459
This is just my guess, but...
751
00:53:15,289 --> 00:53:17,289
- What? - My gosh!
752
00:53:20,658 --> 00:53:21,729
I'm sorry.
753
00:53:22,269 --> 00:53:23,568
My shoulder must be frozen.
754
00:53:24,999 --> 00:53:27,368
I've been getting hand tremors lately.
755
00:53:30,239 --> 00:53:33,739
Why do I feel awful when we caught the murderer?
756
00:53:35,308 --> 00:53:37,548
It's because we saw how nasty people can be.
757
00:53:39,878 --> 00:53:41,088
Why don't we go to see Woo Joon?
758
00:53:42,648 --> 00:53:44,658
He's staying at a care center until his sister comes.
759
00:53:48,459 --> 00:53:50,828
Why? Don't you want to?
760
00:53:52,259 --> 00:53:53,499
Seo Eun Ji.
761
00:53:55,199 --> 00:53:56,298
Is that your name?
762
00:53:59,868 --> 00:54:01,068
Where are you from?
763
00:54:02,868 --> 00:54:04,739
How do you know my dead daughter?
764
00:54:09,148 --> 00:54:11,578
You seem to know everything about me,
765
00:54:14,848 --> 00:54:16,689
but I know nothing about you.
766
00:54:23,558 --> 00:54:24,598
So?
767
00:54:25,628 --> 00:54:26,729
Do you want me to leave?
768
00:54:28,699 --> 00:54:30,798
If you do, just say the word.
769
00:54:31,499 --> 00:54:34,169
No, stay here.
770
00:54:36,469 --> 00:54:40,039
Just let me know what you're up to though.
771
00:55:03,269 --> 00:55:05,269
I'm sorry about last time.
772
00:55:06,539 --> 00:55:07,638
Did I surprise you?
773
00:55:08,638 --> 00:55:12,138
I'm Lee Mi Soon, the person you're looking for.
774
00:55:15,808 --> 00:55:16,949
I go by Lee Jung Hee.
775
00:55:20,719 --> 00:55:22,048
But your voice...
776
00:55:24,818 --> 00:55:28,588
My experience as a voice actor comes in handy.
777
00:55:29,828 --> 00:55:32,699
Where did you see her?
778
00:55:33,658 --> 00:55:37,739
It was near a reservoir.
779
00:55:38,398 --> 00:55:39,398
What about the girl?
780
00:55:41,408 --> 00:55:42,769
Was she all right?
781
00:55:44,169 --> 00:55:46,779
I'm not sure. I didn't see.
782
00:55:47,408 --> 00:55:49,009
I'm sorry.
783
00:55:50,408 --> 00:55:53,848
- I'm sorry. - I'm sorry.
784
00:55:53,848 --> 00:55:56,348
Too many people have been looking for me.
785
00:56:23,749 --> 00:56:25,719
(Ms Ma: Goddess of Revenge)
786
00:56:26,519 --> 00:56:28,318
She wasn't framed.
787
00:56:28,489 --> 00:56:29,888
She was conspired against.
788
00:56:31,019 --> 00:56:32,789
That detective, Han Tae Gyu...
789
00:56:32,789 --> 00:56:33,858
Did you look into him?
790
00:56:33,858 --> 00:56:36,558
Don't you know how resilient writers are?
791
00:56:36,558 --> 00:56:38,759
Lee Jung Hee owes me.
792
00:56:38,999 --> 00:56:42,098
I will let you know everything that happened that day.
793
00:56:42,269 --> 00:56:44,169
I think you're the perfect candidate.
794
00:56:44,338 --> 00:56:45,398
I don't want to hear it.
795
00:56:45,669 --> 00:56:46,898
What's going on?
796
00:56:46,898 --> 00:56:48,568
You know who the culprit is.
797
00:56:48,568 --> 00:56:49,739
It's not me!
798
00:56:50,068 --> 00:56:51,338
I have no choice.
799
00:56:51,608 --> 00:56:53,108
Get out of there!
800
00:56:53,608 --> 00:56:55,108
You'll never understand...
801
00:56:55,108 --> 00:56:59,048
another person's agony unless you experience it yourself.
55296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.