Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,731 --> 00:00:04,398
MOMENTUM
Translation. Review by Angel.
2
00:00:04,541 --> 00:00:07,477
As powerful
men always have.
3
00:00:07,479 --> 00:00:09,946
We are going to engineer
an event to shape...
4
00:00:09,948 --> 00:00:12,382
the destiny of our Country.
5
00:00:12,983 --> 00:00:18,354
And you will get your War
and I will get my Office.
6
00:00:19,357 --> 00:00:21,417
It is time we took
this Country back.
7
00:01:11,000 --> 00:01:15,200
MOMENTUM
8
00:01:19,750 --> 00:01:20,883
There are no codes.
9
00:01:20,885 --> 00:01:22,905
I am telling you
there are no codes.
10
00:01:23,309 --> 00:01:24,309
I swear to you.
11
00:01:24,494 --> 00:01:25,894
There is a new
security system.
12
00:01:25,932 --> 00:01:26,964
It is all very high tech.
13
00:01:31,462 --> 00:01:34,364
Do you have wax in
your ears? Fat man!
14
00:01:34,970 --> 00:01:37,170
You keep your face
superglued to the floor.
15
00:01:37,268 --> 00:01:38,308
I am going to blow it off.
16
00:01:38,413 --> 00:01:40,448
Hey, back down.
17
00:01:56,687 --> 00:01:57,687
Watch him.
18
00:01:57,744 --> 00:01:59,264
He is your responsibility.
19
00:02:03,203 --> 00:02:04,203
What?
20
00:02:14,098 --> 00:02:15,199
This is new.
21
00:02:15,206 --> 00:02:16,806
Get the manager.
22
00:02:21,171 --> 00:02:22,211
Just close your eyes.
23
00:02:22,213 --> 00:02:23,212
Listen to mommy.
24
00:02:23,214 --> 00:02:24,380
Listen to mommy's voice.
25
00:02:24,382 --> 00:02:25,681
It is going to be okay.
26
00:02:25,683 --> 00:02:28,152
Okay, just close your eyes.
27
00:02:29,654 --> 00:02:31,689
Nobody move.
28
00:02:33,591 --> 00:02:34,791
Where are you going?
29
00:02:35,193 --> 00:02:36,413
Where are you taking me?
30
00:02:40,531 --> 00:02:42,898
Please, you do not
need these people.
31
00:02:43,006 --> 00:02:44,406
Let them go.
32
00:02:45,000 --> 00:02:46,467
Please.
33
00:02:46,471 --> 00:02:47,470
What are you tried to do?
34
00:02:47,472 --> 00:02:48,472
Nobody moves.
35
00:02:48,573 --> 00:02:49,840
Settle down.
36
00:02:51,408 --> 00:02:52,408
How do we open it?
37
00:02:52,410 --> 00:02:54,010
You cannot open it.
38
00:02:54,012 --> 00:02:55,092
There has to be a key.
39
00:02:55,094 --> 00:02:55,893
There is no key.
40
00:02:55,895 --> 00:02:57,347
I swear it.
41
00:02:58,843 --> 00:03:01,445
It is... it is I.
42
00:03:01,553 --> 00:03:02,351
It is I.
43
00:03:02,386 --> 00:03:03,386
I am the key.
44
00:03:03,388 --> 00:03:04,888
Kill him.
45
00:03:05,790 --> 00:03:06,790
Move.
46
00:03:07,258 --> 00:03:08,524
I am not going to
ask you again.
47
00:03:08,626 --> 00:03:12,228
If you shoot me, you will
never get it open.
48
00:03:14,898 --> 00:03:15,898
No, no, no, no.
49
00:03:16,733 --> 00:03:17,733
Quiet!
50
00:03:17,735 --> 00:03:19,302
Please, just let me go.
51
00:03:19,304 --> 00:03:20,169
I said quiet.
52
00:03:20,171 --> 00:03:21,504
Please, just let me...
53
00:03:21,506 --> 00:03:22,546
- Quiet.
- Just, let me go.
54
00:03:23,273 --> 00:03:24,593
You do not make me
tell you again.
55
00:03:24,617 --> 00:03:26,384
- No.
- Shut up, motherfucker!
56
00:03:26,744 --> 00:03:28,744
Shut up! Shut your
fucking mouth.
57
00:03:28,746 --> 00:03:32,882
Shut your fucking face,
you piece of shit.
58
00:03:33,184 --> 00:03:34,918
Mommy!
59
00:03:38,051 --> 00:03:39,085
You do not worry.
60
00:03:39,265 --> 00:03:40,265
He is just sleeping.
61
00:03:40,486 --> 00:03:41,486
Now get in.
62
00:03:49,156 --> 00:03:50,716
BIOMETRIC BODY SCANNING
SECURITY ACCESS
63
00:03:50,740 --> 00:03:51,473
SCAN LOCK
64
00:03:51,547 --> 00:03:52,547
VERIFYING
65
00:03:54,401 --> 00:03:56,201
FAIL-ONE MORE ATTEMPT
BEFORE SYSTEM LOCK DOWN
66
00:03:57,279 --> 00:03:58,479
I thought you were the key.
67
00:03:58,539 --> 00:04:00,059
I do not know
what happened.
68
00:04:00,153 --> 00:04:01,878
I swear to you,
I do not know.
69
00:04:02,580 --> 00:04:03,580
Get the teeth.
70
00:04:10,949 --> 00:04:11,949
ATM
71
00:04:13,975 --> 00:04:15,255
ATM IS TEMPORARILY
OUT OF SERVICE
72
00:04:15,279 --> 00:04:17,247
Unbelievable!
73
00:04:17,505 --> 00:04:18,505
You do not even bother.
74
00:04:18,529 --> 00:04:19,629
It is closed.
75
00:04:20,930 --> 00:04:22,230
No, no.
76
00:04:22,915 --> 00:04:24,515
No!
77
00:04:25,430 --> 00:04:26,496
What is that?
78
00:04:29,579 --> 00:04:30,579
Get in.
79
00:04:31,509 --> 00:04:32,649
Now this is better work.
80
00:04:34,277 --> 00:04:35,277
SCANNING
81
00:04:42,303 --> 00:04:43,303
ACCESS GRANTED
82
00:04:50,961 --> 00:04:51,961
Time?
83
00:04:52,862 --> 00:04:54,128
Two minutes and nine.
84
00:04:56,426 --> 00:04:57,466
Give me the numbers.
85
00:04:57,468 --> 00:04:59,435
Three, five, nine,
November.
86
00:05:02,459 --> 00:05:03,899
3-5-9-N 10 SECONDS
FOR BIOMETRIC SCAN
87
00:05:11,882 --> 00:05:12,982
Hang on!
88
00:05:16,256 --> 00:05:17,256
ACCESS GRANTED
89
00:05:32,473 --> 00:05:35,109
No, no, no, no,
no, I saw that.
90
00:05:36,140 --> 00:05:38,074
I saw you move.
91
00:05:38,076 --> 00:05:39,408
Do you want to die?
92
00:05:39,410 --> 00:05:40,943
Do you think you
are that fast?
93
00:05:40,945 --> 00:05:42,378
What are you, Dirty Harry?
94
00:05:42,380 --> 00:05:43,779
Do you feel lucky?
95
00:05:43,781 --> 00:05:46,716
Are you going to make my day? Or,
tell me to get off my fucking law.
96
00:05:46,718 --> 00:05:47,717
No?
97
00:05:47,719 --> 00:05:51,620
Now, you do not
fucking move.
98
00:06:10,974 --> 00:06:14,009
Do you like this? You
miserable rat fuck!
99
00:06:14,522 --> 00:06:15,522
The person jacked up.
100
00:06:15,546 --> 00:06:16,579
The person is fine.
101
00:06:17,127 --> 00:06:18,393
Get the bag.
102
00:06:19,049 --> 00:06:21,149
He was going for his gun.
We took his gun.
103
00:06:21,351 --> 00:06:21,984
He is not threat.
It is time to go.
104
00:06:22,086 --> 00:06:23,806
- Did you get the stuff?
- Yes.
105
00:06:23,808 --> 00:06:25,608
I am just going to blow
this shit is head off.
106
00:06:25,632 --> 00:06:26,889
You know my rules.
107
00:06:26,891 --> 00:06:27,891
Really?
108
00:06:32,162 --> 00:06:33,996
Let us go.
109
00:06:33,998 --> 00:06:36,766
Let us move out.
110
00:06:36,768 --> 00:06:39,235
Your fucking rules.
111
00:06:50,180 --> 00:06:52,181
Fuck you.
112
00:06:52,183 --> 00:06:53,182
You fucking shot me.
113
00:06:53,184 --> 00:06:54,617
You are going to die.
114
00:07:17,974 --> 00:07:19,134
Now there is seven seconds.
115
00:07:19,158 --> 00:07:20,977
We are late.
116
00:07:21,845 --> 00:07:22,845
Come on. Come on.
117
00:07:22,847 --> 00:07:24,180
You have been compromised.
118
00:07:24,182 --> 00:07:26,102
Take care of business
and let us go.
119
00:07:30,420 --> 00:07:32,000
They are all witnesses.
120
00:07:36,693 --> 00:07:38,160
What are you waiting for?
121
00:07:38,162 --> 00:07:39,295
They saw your face.
122
00:07:45,902 --> 00:07:46,902
Let us go.
123
00:07:49,606 --> 00:07:51,406
Motherfucker!
124
00:08:04,387 --> 00:08:06,155
Pick up the trash.
125
00:08:06,357 --> 00:08:07,357
Thank you.
126
00:08:17,601 --> 00:08:18,701
Bloody hell!
127
00:08:22,405 --> 00:08:25,407
You killed Wayne,
you daft cock trough.
128
00:08:25,409 --> 00:08:26,569
Now we got the heat on us.
129
00:08:26,571 --> 00:08:28,131
You should have
backed him up and let...
130
00:08:28,155 --> 00:08:29,178
kill that bleeding guard.
131
00:08:29,180 --> 00:08:30,660
He has seen your face
now, has not he?
132
00:08:30,684 --> 00:08:32,147
He is not dead now, is he?
133
00:08:32,838 --> 00:08:33,838
It was my call.
134
00:08:33,839 --> 00:08:35,017
Piss on your call.
135
00:08:35,019 --> 00:08:37,520
Your call makes a more
dangerous situation for me.
136
00:08:37,522 --> 00:08:39,355
I do not like dangerous
situations for me.
137
00:08:39,357 --> 00:08:41,790
Hey, we are going to get heat
because Wayne, your fucking...
138
00:08:41,792 --> 00:08:43,032
guy, was high and
you know it.
139
00:08:43,056 --> 00:08:43,926
Excuse me.
140
00:08:43,928 --> 00:08:45,394
Excuse me, did I ask you?
141
00:08:45,396 --> 00:08:48,330
Did I say, hey, ass bag,
what is on your wee mind?
142
00:08:48,332 --> 00:08:51,367
Shut up and are changed.
143
00:08:51,669 --> 00:08:53,629
Are you going to give me an
explanation or not?
144
00:08:53,963 --> 00:08:54,963
None is needed.
145
00:08:54,965 --> 00:08:55,738
Fuck, you say.
146
00:08:55,740 --> 00:08:57,380
You dropped us
knees deep into shit...
147
00:08:57,382 --> 00:08:58,862
in addition, there is no
telling how many people...
148
00:08:58,864 --> 00:08:59,977
saw your face back there.
149
00:09:00,001 --> 00:09:00,709
Let it go.
150
00:09:00,711 --> 00:09:03,546
I am not warning
you again, Fancy.
151
00:09:03,548 --> 00:09:05,068
God almighty, I cannot
believe who...
152
00:09:05,092 --> 00:09:07,262
I am in with, a fucking retard
and a stupid gee who...
153
00:09:07,286 --> 00:09:08,548
cannot even...
154
00:09:10,617 --> 00:09:16,017
KAPSTADT SUDAFRIKA
155
00:09:26,503 --> 00:09:29,071
I will have everything
off shore in a month.
156
00:09:29,473 --> 00:09:30,974
30 grand each.
157
00:09:31,976 --> 00:09:33,709
What about Wayne's 30?
158
00:09:34,360 --> 00:09:35,760
He is not using it.
159
00:09:35,813 --> 00:09:38,481
Yeah, you really sound
like you miss him.
160
00:09:38,783 --> 00:09:40,282
Just lay low for a month.
161
00:09:40,284 --> 00:09:41,604
You will get the
rest of your cut.
162
00:09:41,628 --> 00:09:43,419
I better had.
163
00:09:43,621 --> 00:09:45,021
When have not you.
164
00:09:45,623 --> 00:09:47,290
We ever screw you.
165
00:09:48,492 --> 00:09:51,561
Yeah, I did not think so. So
just shut your face for 30.
166
00:09:51,963 --> 00:09:54,096
I do not much like to wait.
167
00:09:54,728 --> 00:09:55,728
Get a hobby.
168
00:10:01,304 --> 00:10:05,140
30 days, then I come
looking for you, and you.
169
00:10:13,450 --> 00:10:15,985
Hey, I burned here too.
170
00:10:15,987 --> 00:10:18,454
Nobody saw your face and
I shot that dumb prick.
171
00:10:18,456 --> 00:10:21,757
If I popped, I go down for
the job and a murder.
172
00:10:21,759 --> 00:10:24,040
I could not have done any
of this without you, Alex.
173
00:10:24,064 --> 00:10:25,461
You do not fucking go there.
174
00:10:25,463 --> 00:10:26,595
I was out.
175
00:10:26,597 --> 00:10:28,397
I should have let you
get me involved in this.
176
00:10:28,399 --> 00:10:30,265
I told you never to
contact me again.
177
00:10:30,267 --> 00:10:31,867
Hey, I... I helped
you disappear.
178
00:10:31,869 --> 00:10:32,801
You owe me.
179
00:10:32,803 --> 00:10:34,269
I do not owe you a shit.
180
00:10:34,271 --> 00:10:35,137
These people are connected.
181
00:10:35,139 --> 00:10:37,339
This thing goes high up.
182
00:10:37,441 --> 00:10:38,774
In addition, do
you trust them?
183
00:10:38,776 --> 00:10:42,011
No, but I have got
an insurance policy.
184
00:10:42,574 --> 00:10:43,739
She is flying in tonight.
185
00:10:50,220 --> 00:10:53,255
So this is how things
are going to go.
186
00:10:54,725 --> 00:10:57,393
I am going to get drunk,
soak in a tub for a couple,
187
00:10:57,395 --> 00:11:01,563
You are going to get me the
hell out of the country...
188
00:11:01,565 --> 00:11:02,931
by tomorrow night.
189
00:11:03,421 --> 00:11:04,955
I have you set up in town.
190
00:11:05,169 --> 00:11:06,770
Our old place.
191
00:11:07,772 --> 00:11:11,407
Come on, you used
to love it there.
192
00:11:11,409 --> 00:11:13,208
I do not remember
any complaints.
193
00:11:13,210 --> 00:11:14,310
I have a few now.
194
00:11:19,482 --> 00:11:20,850
The bag.
195
00:11:21,052 --> 00:11:22,852
I have to hang on
to this until me...
196
00:11:23,054 --> 00:11:26,321
I am not taking it. Jeez!
197
00:11:26,660 --> 00:11:27,994
You look like
shit, by the way.
198
00:11:28,881 --> 00:11:30,915
I guess you have knocked
the wind out of me.
199
00:11:31,395 --> 00:11:33,161
Consider these an advance.
200
00:12:13,770 --> 00:12:15,537
Reports say one of
the four thieves...
201
00:12:15,539 --> 00:12:18,807
was shot and killed by a
member of his own gang.
202
00:12:18,809 --> 00:12:20,969
Police has an eyewitness,
but no description.
203
00:12:20,993 --> 00:12:23,545
Of the perpetrators has
been released as of yet.
204
00:12:23,547 --> 00:12:25,587
We will bring you updates
as they come in.
205
00:12:25,611 --> 00:12:27,216
3 has discovered
that the eye...
206
00:12:27,218 --> 00:12:29,298
witness has described
to police the killer...
207
00:12:29,322 --> 00:12:31,019
of the fourth gunman.
208
00:12:31,021 --> 00:12:33,655
In a CBN exclusive, we
have obtained the police...
209
00:12:33,657 --> 00:12:35,591
sketch of that suspect.
210
00:12:35,593 --> 00:12:36,859
I am Peter.
211
00:12:42,533 --> 00:12:43,533
That is better.
212
00:13:27,614 --> 00:13:29,414
2:15 SUNDAY 24 AUGUST
UNKNOWN - SLIDE TO REPLY
213
00:13:35,635 --> 00:13:37,835
STILL WAITING...
ARE YOU COMING?
214
00:14:08,178 --> 00:14:09,218
Did you lock yourself out?
215
00:14:09,624 --> 00:14:10,624
Yeah.
216
00:14:10,854 --> 00:14:12,674
I can take you
to the front desk.
217
00:14:12,698 --> 00:14:14,689
They will issue the
new key card.
218
00:14:15,678 --> 00:14:16,845
No, no need.
219
00:14:17,120 --> 00:14:18,120
My husband is inside.
220
00:14:18,172 --> 00:14:19,641
He is just a heavy sleeper.
221
00:14:20,865 --> 00:14:23,432
Darling, there you are.
222
00:14:24,034 --> 00:14:25,968
Was she wandering
around the hotel again?
223
00:14:26,278 --> 00:14:27,278
She does that.
224
00:14:27,322 --> 00:14:28,088
Thanks for
bringing her home.
225
00:14:28,236 --> 00:14:29,001
No problem.
226
00:14:29,157 --> 00:14:30,323
You folks have a
nice evening.
227
00:14:33,309 --> 00:14:34,510
I like this.
228
00:14:34,789 --> 00:14:35,789
What?
229
00:14:35,813 --> 00:14:38,281
The hair, it is good.
230
00:14:39,083 --> 00:14:41,416
I love the green eyes.
231
00:14:41,418 --> 00:14:45,954
Yeah, the blue was a bit.
I do not know... cold.
232
00:14:49,692 --> 00:14:52,228
Why did you leave me
standing out there?
233
00:14:52,930 --> 00:14:55,831
Sorry, I was in
the bathroom.
234
00:14:56,433 --> 00:14:58,600
Thanks for getting
dressed, by the way.
235
00:14:58,702 --> 00:15:00,503
I thought it was
an emergency.
236
00:15:01,205 --> 00:15:02,571
It is.
237
00:15:02,573 --> 00:15:05,053
Yeah, then you better tell me I
am getting out of here tonight.
238
00:15:06,443 --> 00:15:07,443
No.
239
00:15:07,745 --> 00:15:11,580
However, do you know that
insurance? I was telling you about.
240
00:15:11,582 --> 00:15:14,283
I think I may have found
something even better.
241
00:15:14,485 --> 00:15:18,720
However, I am going to need
your talents to unlock it.
242
00:15:18,722 --> 00:15:20,523
I am not making this up.
243
00:15:21,325 --> 00:15:25,761
Look! I may have lied to
you about many things,
244
00:15:26,163 --> 00:15:28,530
but not something this big.
245
00:15:31,401 --> 00:15:32,669
Hey, come on.
246
00:15:34,271 --> 00:15:36,572
Do not you remember
anything good about us?
247
00:15:37,474 --> 00:15:38,874
About me?
248
00:15:42,521 --> 00:15:43,989
You are such an asshole.
249
00:15:44,481 --> 00:15:45,701
You know I had to leave.
250
00:15:51,422 --> 00:15:52,621
Shit, that is she.
251
00:15:52,623 --> 00:15:53,855
Quick, hide.
252
00:15:53,857 --> 00:15:54,656
What?
253
00:15:54,658 --> 00:15:55,624
Why?
254
00:15:55,626 --> 00:15:57,026
She is only expecting
me to be here.
255
00:15:57,050 --> 00:15:57,659
She will run.
256
00:15:57,661 --> 00:15:59,228
Trust me get out of sight.
257
00:15:59,430 --> 00:16:01,163
Go, go, go, go, and go.
258
00:16:01,655 --> 00:16:02,921
Really, Kevin?
259
00:16:03,033 --> 00:16:04,433
Another woman.
260
00:16:11,641 --> 00:16:12,975
Hey, Jessica, come on in.
261
00:16:13,482 --> 00:16:14,482
Hi, Kev.
262
00:16:14,506 --> 00:16:15,739
I am so sorry.
263
00:16:25,194 --> 00:16:26,562
Come on. Get up.
264
00:16:49,979 --> 00:16:51,446
Hey, come on,
man, let her go.
265
00:16:51,448 --> 00:16:52,280
She did not do anything.
266
00:16:52,282 --> 00:16:53,582
I will... I will...
267
00:16:53,759 --> 00:16:58,361
I will... I will...
What, Mr. Fuller?
268
00:17:00,690 --> 00:17:03,391
Check the purse,
find the phone.
269
00:17:19,108 --> 00:17:20,143
Pass code.
270
00:17:21,345 --> 00:17:23,480
I cannot tell you.
271
00:17:25,547 --> 00:17:26,547
Why is that?
272
00:17:27,619 --> 00:17:31,254
Because once you know what is on
there, I will be useless to you.
273
00:17:31,628 --> 00:17:33,363
In addition, you
will just kill me.
274
00:17:35,307 --> 00:17:36,773
That is true.
275
00:17:37,265 --> 00:17:42,370
But I can offer you the
option of a painless death.
276
00:17:43,969 --> 00:17:46,736
If you tell me
the pass code.
277
00:17:54,011 --> 00:17:55,477
Six.
278
00:17:58,905 --> 00:18:01,939
Six, six, six.
279
00:18:05,321 --> 00:18:06,321
Good girl.
280
00:18:22,538 --> 00:18:23,838
Nice.
281
00:18:27,009 --> 00:18:28,711
The blackmail?
282
00:18:29,513 --> 00:18:30,513
Really?
283
00:18:31,115 --> 00:18:33,248
That was your master plan.
284
00:18:33,908 --> 00:18:37,278
I hope you had the
foresight to make a backup.
285
00:18:38,222 --> 00:18:41,356
No, you did not, did you?
286
00:18:44,193 --> 00:18:46,095
Shame.
287
00:18:47,437 --> 00:18:51,172
I am a man who
keeps his promises.
288
00:18:55,671 --> 00:18:56,671
What?
289
00:18:56,673 --> 00:18:57,472
What?
290
00:18:57,512 --> 00:18:59,947
No, stop!
291
00:19:00,556 --> 00:19:02,291
Jesus Christ! Jess.
292
00:19:07,359 --> 00:19:09,299
I am sure we could...
We could make a deal.
293
00:19:11,487 --> 00:19:12,587
No.
294
00:19:13,234 --> 00:19:15,268
No, I am afraid, Mr.
Fuller...
295
00:19:15,702 --> 00:19:19,638
that the time for
deals is over.
296
00:19:20,510 --> 00:19:24,680
Now you seem you forgotten
that our mutual employer...
297
00:19:25,093 --> 00:19:28,128
has extremely long arms.
298
00:19:28,448 --> 00:19:31,015
The Senator can
go fuck him.
299
00:19:31,345 --> 00:19:32,345
Thank you.
300
00:19:32,520 --> 00:19:36,589
I shall take great pleasure in
informing him that you said.
301
00:19:36,892 --> 00:19:41,628
Now, Mr. Fuller, if you tell
me where the diamonds are...
302
00:19:42,385 --> 00:19:45,020
this night will get
exponentially shorter,
303
00:19:45,548 --> 00:19:49,183
and potentially, a
great deal less painful.
304
00:19:52,461 --> 00:19:53,561
No?
305
00:19:56,599 --> 00:19:58,234
All right! Hurt him.
306
00:20:10,313 --> 00:20:12,114
My fucking arm.
307
00:20:12,979 --> 00:20:14,679
Where are they, Mr. Fuller?
308
00:20:15,151 --> 00:20:16,486
Do not hurt me...
309
00:20:19,457 --> 00:20:21,391
I will tell you the honest
truth, Mr. Fuller.
310
00:20:21,839 --> 00:20:25,241
I do not really give a flying
fuck where those diamonds are.
311
00:20:25,653 --> 00:20:30,122
What I am interested in is the
little electronic device...
312
00:20:30,502 --> 00:20:33,304
that was stored with them.
313
00:20:37,044 --> 00:20:40,180
You find this funny, do you?
314
00:20:40,221 --> 00:20:41,221
Yeah.
315
00:20:44,887 --> 00:20:47,788
Every man pictures the
way he is going to die,
316
00:20:48,784 --> 00:20:51,287
and this is just not
what I expected.
317
00:20:51,488 --> 00:20:53,323
Who said anything
about dying?
318
00:20:55,817 --> 00:20:58,452
God, what the fuck is that?
319
00:20:58,779 --> 00:21:00,279
God! Fuck!
320
00:21:00,640 --> 00:21:02,006
Fuck.
321
00:21:02,575 --> 00:21:04,609
Let me make this easier
for you, Mr. Fuller.
322
00:21:04,620 --> 00:21:06,140
If you do not tell
me where the bag is.
323
00:21:06,221 --> 00:21:06,854
I will find your family.
324
00:21:07,161 --> 00:21:09,661
I will have your wife
raped until she is dead.
325
00:21:09,986 --> 00:21:11,019
No, God, no.
326
00:21:11,166 --> 00:21:12,326
Then I will sell
your child...
327
00:21:12,382 --> 00:21:14,326
to slavery in the
very worst deep...
328
00:21:14,404 --> 00:21:15,937
hell hole I can find.
329
00:21:16,109 --> 00:21:17,109
Fuck!
330
00:21:18,251 --> 00:21:20,018
I cannot... fuck you!
331
00:21:20,210 --> 00:21:21,411
Fuck the Senator.
332
00:21:22,386 --> 00:21:27,589
And fuck this bed which
is probably made in China.
333
00:21:27,909 --> 00:21:29,810
Skewer his
fucking shoulder.
334
00:21:34,167 --> 00:21:36,269
It is your last chance,
Mr. Fuller!
335
00:21:36,627 --> 00:21:37,227
MADE IN CHINA
336
00:21:37,259 --> 00:21:38,458
You are going to talk.
337
00:21:38,468 --> 00:21:40,269
Everybody does.
338
00:21:49,145 --> 00:21:50,179
Do it again.
339
00:21:56,652 --> 00:21:59,587
All right! Okay, okay.
340
00:22:06,495 --> 00:22:08,396
Why has he stopped to move?
341
00:22:08,398 --> 00:22:09,398
Wake him up.
342
00:22:14,103 --> 00:22:15,605
I think he is dead.
343
00:22:17,440 --> 00:22:18,773
What do you mean
he is dead?
344
00:22:19,014 --> 00:22:21,981
No, he cannot die
until I say he dies.
345
00:22:27,183 --> 00:22:29,717
For fuck's sake.
346
00:22:39,061 --> 00:22:44,499
Okay, okay, search him for
ID, see where he lives.
347
00:22:44,901 --> 00:22:47,402
Maybe he stashed
the diamonds there.
348
00:22:47,704 --> 00:22:49,837
Then clean up this
fucking mess.
349
00:23:06,139 --> 00:23:08,839
WASHINGTON, D.C.
350
00:23:21,860 --> 00:23:24,420
It is the call you are
waiting for, Senator.
351
00:23:24,576 --> 00:23:26,200
Yes, of course!
You all excuse me.
352
00:23:26,610 --> 00:23:28,211
Save a couple
dances, darling.
353
00:23:30,123 --> 00:23:31,457
Do you have him?
354
00:23:32,025 --> 00:23:36,694
Not exactly, Sir, but
the girl handled
355
00:23:36,739 --> 00:23:39,073
in addition, the
video has erased.
356
00:23:39,317 --> 00:23:40,817
On that front, at
least, you are safe.
357
00:23:40,971 --> 00:23:42,415
The video is embarrassing.
358
00:23:42,708 --> 00:23:44,308
The drive is treason.
359
00:23:55,438 --> 00:23:56,738
You best find it.
360
00:23:56,740 --> 00:23:59,040
Yes, we will toss the
room before we leave.
361
00:23:59,140 --> 00:24:00,506
I am confident
we will find it.
362
00:24:00,783 --> 00:24:03,951
Speaking of overconfident,
How is our friend.
363
00:24:04,148 --> 00:24:05,281
Is Mr. Fuller cooperating?
364
00:24:05,458 --> 00:24:08,926
Yes, Mr. Fuller, how
can I say this...?
365
00:24:09,245 --> 00:24:12,314
He checked out
of this hotel.
366
00:24:13,056 --> 00:24:16,924
As soon as we find his partners.
I will call you. I let you know.
367
00:24:22,401 --> 00:24:23,734
Mr. Washington?
368
00:24:25,501 --> 00:24:26,501
Are you there?
369
00:24:48,190 --> 00:24:49,357
Oops!
370
00:24:49,359 --> 00:24:50,459
Witness!
371
00:25:03,273 --> 00:25:04,273
Shit.
372
00:25:08,392 --> 00:25:10,325
PLEASE DO NOT DISTURB
373
00:25:25,027 --> 00:25:26,861
Backup, eleventh floor.
374
00:25:44,747 --> 00:25:46,214
She shot my foot in two.
375
00:25:50,786 --> 00:25:52,654
What is going on out here?
376
00:25:52,941 --> 00:25:53,941
Ebola outbreak!
377
00:25:53,957 --> 00:25:55,137
Get back in your room.
378
00:27:11,834 --> 00:27:15,239
Hey there, I really
need to get to a hos...!
379
00:27:37,326 --> 00:27:39,827
I took you for a
working girl.
380
00:27:39,829 --> 00:27:43,364
You know, wrong place, wrong
time, that kind of thing.
381
00:27:43,450 --> 00:27:48,120
Then I found this
little baby in your room.
382
00:27:48,829 --> 00:27:51,998
A Vector SP1,
custom edition.
383
00:27:52,909 --> 00:27:55,978
Nice gun, pro's gun.
384
00:27:56,980 --> 00:27:59,747
So now, I have to
assume that you...
385
00:27:59,749 --> 00:28:02,485
are part of the
Kevin's posse.
386
00:28:04,353 --> 00:28:08,088
Maybe you are even
that smashing...
387
00:28:08,338 --> 00:28:13,009
a little red head that the news
services are so excited about.
388
00:28:13,797 --> 00:28:15,964
Kind of sloppy though,
was not it?
389
00:28:16,366 --> 00:28:18,902
Are getting your
face seen like that?
390
00:28:20,904 --> 00:28:24,072
Your face is vaguely
familiar to me.
391
00:28:24,504 --> 00:28:25,904
Have we met before?
392
00:28:26,376 --> 00:28:28,309
You would remember me.
393
00:28:28,511 --> 00:28:29,911
Maybe.
394
00:28:30,013 --> 00:28:32,849
I would remember that tie.
395
00:28:35,070 --> 00:28:40,073
Right now, I think my tie is
the least of your problems.
396
00:28:40,412 --> 00:28:42,213
I am going to blow
his head off.
397
00:28:42,971 --> 00:28:43,971
No.
398
00:28:59,475 --> 00:29:01,042
She is good.
399
00:29:01,344 --> 00:29:03,145
Really fucking well.
400
00:29:04,447 --> 00:29:05,814
Let us go down.
401
00:29:25,601 --> 00:29:27,721
She thinks she is being
clever, but I have seen...
402
00:29:27,745 --> 00:29:30,046
this in far too many movies.
403
00:29:30,648 --> 00:29:31,648
Go back up the stairs.
404
00:29:33,392 --> 00:29:34,392
Go back up.
405
00:30:27,296 --> 00:30:28,596
The laundry room.
406
00:30:56,225 --> 00:30:58,685
She is on the sky bridge
headed for the parking.
407
00:31:13,871 --> 00:31:14,871
Thanks.
408
00:32:47,336 --> 00:32:49,805
I really like this woman.
409
00:33:17,213 --> 00:33:18,213
What the...?
410
00:34:06,182 --> 00:34:07,182
Shit!
411
00:34:14,685 --> 00:34:15,685
Fuck!
412
00:34:23,632 --> 00:34:25,333
Engaging in confrontation.
413
00:34:27,136 --> 00:34:29,103
She is not responding.
414
00:34:29,105 --> 00:34:30,104
I am free.
415
00:34:30,106 --> 00:34:31,706
Stop immediately.
416
00:34:40,782 --> 00:34:41,982
Pull over. Pull over.
417
00:34:42,356 --> 00:34:43,455
I repeat. Pull over!
418
00:34:44,087 --> 00:34:45,547
This is your last warning.
419
00:34:49,591 --> 00:34:50,591
Shit!
420
00:35:19,928 --> 00:35:20,928
Ouch!
421
00:35:48,604 --> 00:35:50,684
I will smash your
goddamn head.
422
00:35:50,728 --> 00:35:51,728
- Who is it?
- It is I.
423
00:35:51,893 --> 00:35:52,659
Let me in.
424
00:35:52,766 --> 00:35:54,526
You are out of your goddamn
mind coming here.
425
00:35:54,697 --> 00:35:57,803
Just let me in. Please?
426
00:35:57,913 --> 00:35:59,679
Please, that is new.
427
00:35:59,744 --> 00:36:00,904
I do not think
I have ever...!
428
00:36:00,928 --> 00:36:02,661
Quiet! Open that
goddamn door.
429
00:36:02,765 --> 00:36:04,265
That is more I like it.
430
00:36:04,467 --> 00:36:06,467
Choke on it,
you dumb bitch.
431
00:36:06,469 --> 00:36:08,936
Hey! Do you want to make 10
grand for pressing a button?
432
00:36:08,938 --> 00:36:09,870
Open the damn door.
433
00:36:09,872 --> 00:36:11,072
Let me in.
434
00:36:11,474 --> 00:36:12,606
Ten grand?
435
00:36:12,708 --> 00:36:13,541
Yes.
436
00:36:13,543 --> 00:36:14,823
Let me in and
I will give it you.
437
00:36:14,847 --> 00:36:16,413
Show it to me.
438
00:36:17,279 --> 00:36:18,279
There is no time.
439
00:36:21,382 --> 00:36:22,382
Come on.
440
00:36:22,406 --> 00:36:23,739
Come on. Come on!
441
00:36:23,853 --> 00:36:25,186
I am counting.
442
00:36:25,188 --> 00:36:26,187
They are after to me.
443
00:36:26,189 --> 00:36:27,388
Who is after you?
444
00:36:27,390 --> 00:36:29,230
You did not bring the gobs
cops here, did you?
445
00:36:29,494 --> 00:36:32,795
No, they are fucking cleaners.
Serious goddamn cleaners!
446
00:36:34,863 --> 00:36:36,030
Why should I help you?
447
00:36:36,044 --> 00:36:37,310
Because they killed Kevin.
448
00:36:42,070 --> 00:36:43,070
Get in!
449
00:36:55,217 --> 00:36:56,317
Nice nose.
450
00:36:57,633 --> 00:36:59,234
Here, keep it.
451
00:37:00,189 --> 00:37:01,555
For Kev's funeral.
452
00:37:01,557 --> 00:37:03,057
Always knew you
were a softy.
453
00:37:07,028 --> 00:37:08,863
I barricaded the door.
454
00:37:10,046 --> 00:37:11,246
Heavy artillery?
455
00:37:11,467 --> 00:37:13,934
Not much, just what
the law allows.
456
00:37:13,936 --> 00:37:16,270
I docked everything else
in case, we busted.
457
00:37:16,272 --> 00:37:17,571
You do not worry!
458
00:37:17,773 --> 00:37:18,940
This will get the job done.
459
00:37:19,542 --> 00:37:20,708
Nice.
460
00:37:21,009 --> 00:37:22,009
Thanks.
461
00:37:22,011 --> 00:37:23,444
It needs something, though.
462
00:37:23,646 --> 00:37:25,079
You are right.
463
00:37:25,181 --> 00:37:27,147
Not sure what, though.
464
00:37:27,149 --> 00:37:28,716
Are you going somewhere?
465
00:37:28,818 --> 00:37:30,517
With your face being
all over the news.
466
00:37:30,519 --> 00:37:32,719
I thought it might be better
to lay low somewhere...
467
00:37:32,743 --> 00:37:33,743
with no extradition law.
468
00:37:37,392 --> 00:37:38,392
I need your laptop.
469
00:37:38,394 --> 00:37:40,354
I look like I have
a fucking laptop!
470
00:37:40,356 --> 00:37:42,736
Okay, a desktop, a
fucking tablet, anything?
471
00:37:43,588 --> 00:37:45,622
Please tell me you
at least have a phone.
472
00:37:46,128 --> 00:37:47,128
In the back.
473
00:37:53,575 --> 00:37:55,415
Wow! Wow! What the
fuck are you doing?
474
00:37:55,639 --> 00:37:57,878
I do not want them to
think we are hiding.
475
00:37:57,980 --> 00:37:59,647
That is the only
way in there.
476
00:38:01,158 --> 00:38:02,158
Let them come.
477
00:38:02,714 --> 00:38:04,282
Make your phone call.
478
00:38:05,597 --> 00:38:08,077
The old bastard and I
will take care of it.
479
00:38:23,294 --> 00:38:24,294
Hello?
480
00:38:24,318 --> 00:38:25,050
Penny?
481
00:38:25,342 --> 00:38:26,342
It is Alex.
482
00:38:32,013 --> 00:38:34,782
Here, kitty, kitty, kitty.
483
00:38:38,486 --> 00:38:40,366
- Leave us alone.
- Listen to me...
484
00:38:40,522 --> 00:38:41,522
No, you listen to me.
485
00:38:41,523 --> 00:38:42,744
You stay away
from my family.
486
00:38:44,717 --> 00:38:46,283
- Is that piece of shit with you?
- No, he is not. He is...
487
00:38:46,707 --> 00:38:48,467
He should not be with you.
You will kill him.
488
00:38:48,491 --> 00:38:50,691
Listen to me. You and
your kid are in danger.
489
00:38:50,788 --> 00:38:51,431
You need to get out.
490
00:38:51,464 --> 00:38:52,364
What have you gotten
him involved?
491
00:38:52,374 --> 00:38:53,374
Shut up!
492
00:38:54,537 --> 00:38:56,870
Look! Kevin has a
secret hiding place.
493
00:38:57,504 --> 00:38:58,638
Do not you worry?
494
00:38:59,008 --> 00:39:00,040
Daddy is home.
495
00:39:00,042 --> 00:39:01,909
He has a lovely
fish dinner for you.
496
00:39:02,015 --> 00:39:03,247
He keeps things in there.
497
00:39:03,412 --> 00:39:04,612
I am sure he told
you about it.
498
00:39:04,636 --> 00:39:06,236
I do not know what
you are talking about.
499
00:39:06,807 --> 00:39:08,747
You know exactly what
I am talking about.
500
00:39:08,792 --> 00:39:10,997
Now, there is enough there
to care of you forever.
501
00:39:11,189 --> 00:39:13,256
There should also
be a package for me.
502
00:39:13,389 --> 00:39:16,123
My husband is out of
your kind of business.
503
00:39:16,225 --> 00:39:18,359
Hey! Do you like the
house you are living?
504
00:39:18,361 --> 00:39:20,695
Where do you think he
got the money for it?
505
00:39:21,097 --> 00:39:22,796
My God! That bank yesterday!
506
00:39:22,798 --> 00:39:24,465
That was you two.
507
00:39:24,867 --> 00:39:26,233
He promised me.
508
00:39:26,535 --> 00:39:32,373
Look! Just take what is in there
moreover, bring the package to...
509
00:39:32,375 --> 00:39:34,808
I am not bringing
to you anything.
510
00:39:34,810 --> 00:39:37,077
God! This is not about
you and me anymore.
511
00:39:37,079 --> 00:39:38,746
He is my husband,
not yours.
512
00:39:38,748 --> 00:39:41,383
He chose me, so get over
it and leave me alone.
513
00:39:42,485 --> 00:39:43,684
Goddamn it!
514
00:39:43,718 --> 00:39:45,352
Put the phone down.
515
00:39:46,822 --> 00:39:49,490
Come on.
516
00:39:49,692 --> 00:39:51,592
You have to another piece.
517
00:39:51,594 --> 00:39:54,562
Lubitz, I got it.
518
00:39:55,164 --> 00:39:56,631
Come on in, fellas.
519
00:39:57,533 --> 00:39:58,633
Join the party.
520
00:40:03,605 --> 00:40:05,506
Let us dance.
521
00:40:05,934 --> 00:40:07,200
Behind you!
522
00:40:37,706 --> 00:40:39,540
Try under the bed.
523
00:40:44,045 --> 00:40:45,846
Well! That was subtle.
524
00:40:45,848 --> 00:40:48,817
Where is your sense
of fucking finesse?
525
00:40:50,619 --> 00:40:51,885
Get out. Dunk off!
526
00:41:34,348 --> 00:41:35,682
Fuck!
527
00:41:49,911 --> 00:41:51,045
Hello.
528
00:41:51,546 --> 00:41:52,546
Hello.
529
00:41:52,548 --> 00:41:54,081
What is your name?
530
00:41:54,143 --> 00:41:55,909
Matthew Michel Fuller.
531
00:41:56,084 --> 00:41:57,752
Hello, Matthew
Michel Fuller.
532
00:41:58,721 --> 00:42:00,854
My name is Mr. Johnson.
533
00:42:00,856 --> 00:42:03,025
I am calling from the
telephone company.
534
00:42:04,727 --> 00:42:06,827
You sound like you are
a very big boy.
535
00:42:07,129 --> 00:42:08,129
Yes, Sir.
536
00:42:08,225 --> 00:42:10,125
I am almost six.
537
00:42:10,283 --> 00:42:12,618
Six, really, well,
that is old.
538
00:42:13,769 --> 00:42:16,170
Are you a clever
boy, Matthew?
539
00:42:17,573 --> 00:42:18,772
Yes?
540
00:42:18,774 --> 00:42:21,110
Well, let us see just how
clever you are, shall we?
541
00:42:23,412 --> 00:42:25,713
I am going to give you a
little test, all right?
542
00:42:26,215 --> 00:42:27,317
Okay.
543
00:42:35,823 --> 00:42:38,792
Do you know your
full address?
544
00:42:38,994 --> 00:42:42,396
7415 Glen Avenue.
545
00:42:46,233 --> 00:42:47,502
You are clever.
546
00:42:47,531 --> 00:42:49,164
Well done, Matthew!
547
00:42:49,591 --> 00:42:51,358
Do you want to know
anything else?
548
00:42:51,373 --> 00:42:53,373
No, no, that is,
that is quite...
549
00:42:53,375 --> 00:42:55,041
all right for
today, Matthew.
550
00:42:55,066 --> 00:42:56,926
If ever I should meet
you, I am going...
551
00:42:56,980 --> 00:42:58,865
to give you a
very big prize.
552
00:42:58,942 --> 00:43:01,008
Okay, nice talk to you.
553
00:43:01,077 --> 00:43:02,444
Nice talk to you, good-bye.
554
00:43:05,187 --> 00:43:07,655
All right! I know
where she is heading.
555
00:43:07,923 --> 00:43:08,923
Let us move out.
556
00:43:09,124 --> 00:43:11,925
Tell Ms. Pinder to get her
ass in gear and join us.
557
00:43:23,004 --> 00:43:24,638
God! Kevin, what
did you do?
558
00:43:44,706 --> 00:43:47,073
You need to get
the...! Jerk!
559
00:43:50,232 --> 00:43:51,232
Fuck!
560
00:44:10,695 --> 00:44:12,015
REPUBBLICA ITALIANA
D'AMICO MONICA
561
00:44:23,531 --> 00:44:24,531
Mommy?
562
00:44:25,536 --> 00:44:26,536
Baby!
563
00:44:26,783 --> 00:44:27,848
You got scared.
564
00:44:27,929 --> 00:44:28,929
I did.
565
00:44:29,768 --> 00:44:31,335
Do you want some food?
566
00:44:31,940 --> 00:44:32,940
Come.
567
00:44:33,042 --> 00:44:35,008
How about some crunchy
Choc� vampire?
568
00:44:35,195 --> 00:44:36,894
- Yeah.
- Yeah.
569
00:44:38,913 --> 00:44:41,448
Matthew, did not I tell you to
put your toys away last night?
570
00:44:41,450 --> 00:44:42,950
Yeah, I forgot.
571
00:44:42,984 --> 00:44:43,984
Hurry up and eat.
572
00:44:43,986 --> 00:44:45,485
Mommy needs five minutes.
573
00:44:45,487 --> 00:44:47,407
We are going
a trip today, okay?
574
00:44:47,431 --> 00:44:48,431
Okay.
575
00:44:49,920 --> 00:44:51,120
I will be right back.
576
00:44:52,774 --> 00:44:54,474
CHOCO SCOOPS
577
00:45:08,209 --> 00:45:10,644
Hey, baby, how
are you doing?
578
00:45:10,646 --> 00:45:12,112
I am downstairs.
579
00:45:12,832 --> 00:45:14,031
Grab your helmet. Come on.
580
00:45:14,205 --> 00:45:16,105
Hey, hey, come back here.
581
00:45:18,820 --> 00:45:20,980
Matthew, I need you to
get dressed right now.
582
00:45:21,004 --> 00:45:22,056
Hurry.
583
00:45:22,958 --> 00:45:23,958
Matthew?
584
00:45:24,259 --> 00:45:25,526
Mattie?
585
00:45:26,128 --> 00:45:27,328
Matthew?
586
00:45:29,530 --> 00:45:31,250
Thank God, Matthew,
we have to go.
587
00:45:31,544 --> 00:45:32,669
There is someone outside.
588
00:45:32,700 --> 00:45:33,700
What?
589
00:45:33,702 --> 00:45:35,402
I think they
want to come in.
590
00:45:47,682 --> 00:45:49,116
Good morning!
591
00:45:49,652 --> 00:45:51,819
Early bird,
etcetera, etcetera.
592
00:45:52,418 --> 00:45:53,418
Mattie.
593
00:45:53,541 --> 00:45:54,541
Mommy.
594
00:45:57,780 --> 00:45:59,020
That is what we are
looking for.
595
00:46:03,931 --> 00:46:06,200
Mommy, I am scared.
596
00:46:06,300 --> 00:46:07,300
Yes?
597
00:46:07,302 --> 00:46:08,302
Mommy.
598
00:46:08,871 --> 00:46:10,037
One moment.
599
00:46:10,339 --> 00:46:12,906
Matthew, there is a
grown up on the phone.
600
00:46:12,908 --> 00:46:15,042
Do not be rude.
601
00:46:15,354 --> 00:46:17,194
What is the situation
back at the hotel?
602
00:46:17,208 --> 00:46:18,746
We have made good time.
603
00:46:19,148 --> 00:46:21,148
We are ready to dispose
of the garbage.
604
00:46:21,150 --> 00:46:22,515
I will be back
in 10 minutes.
605
00:46:27,155 --> 00:46:28,789
Could you clean up here?
606
00:46:28,791 --> 00:46:30,223
No problem.
607
00:46:30,225 --> 00:46:31,392
In addition, the woman?
608
00:46:32,294 --> 00:46:34,562
Do with them what you will.
609
00:46:35,764 --> 00:46:37,765
Daddy, where is my Daddy?
610
00:46:38,167 --> 00:46:39,167
Tragic.
611
00:46:39,535 --> 00:46:40,602
Goodbye, Matthew.
612
00:46:42,504 --> 00:46:46,407
We have a few minutes
to kill, so to speak.
613
00:46:47,566 --> 00:46:48,666
I like that.
614
00:46:49,511 --> 00:46:51,678
I would like to spend a
few minutes with her.
615
00:46:51,680 --> 00:46:53,413
Yeah, right, new person.
616
00:46:58,625 --> 00:46:59,694
You handle the kid.
617
00:47:01,890 --> 00:47:03,523
Go. Get him.
618
00:47:06,084 --> 00:47:07,084
Mommy!
619
00:47:10,464 --> 00:47:11,565
Come here, kid.
620
00:47:18,072 --> 00:47:20,641
Get down from there, kid.
621
00:47:21,243 --> 00:47:23,110
Santa is not up there.
622
00:47:23,712 --> 00:47:25,111
Do you think this is a game?
623
00:47:25,113 --> 00:47:26,113
I do.
624
00:47:51,240 --> 00:47:54,809
Please... Please.
625
00:47:55,910 --> 00:47:56,910
Come on. Come on.
626
00:47:56,912 --> 00:47:57,711
Run.
627
00:47:57,713 --> 00:47:58,645
Run and hide.
628
00:47:58,647 --> 00:47:59,647
Run.
629
00:48:17,331 --> 00:48:18,331
Come on.
630
00:48:18,333 --> 00:48:20,300
You know I want to.
631
00:48:20,302 --> 00:48:23,537
You know I want to.
632
00:48:25,369 --> 00:48:28,938
Now that you
will be single.
633
00:48:29,031 --> 00:48:30,666
I am going to enjoy this.
634
00:48:32,147 --> 00:48:33,147
Come on.
635
00:48:33,948 --> 00:48:35,115
Hey, big man!
636
00:48:35,185 --> 00:48:36,251
Hey, look!
637
00:48:47,430 --> 00:48:49,598
I do not want him
to see this.
638
00:48:50,010 --> 00:48:51,010
What?
639
00:48:51,052 --> 00:48:52,452
I am killing you.
640
00:48:53,587 --> 00:48:57,790
No, but you are in
the ball part.
641
00:49:09,232 --> 00:49:11,800
Hey! I want you to stay in
here and do not come out...
642
00:49:12,146 --> 00:49:13,146
until I get you.
643
00:49:13,170 --> 00:49:14,438
I will be right back, okay.
644
00:49:15,457 --> 00:49:18,892
You move, I will
kill your kid.
645
00:49:36,233 --> 00:49:37,402
I know what you
are thinking.
646
00:49:37,579 --> 00:49:39,646
I took that idiot
in the other room,
647
00:49:39,648 --> 00:49:41,481
I can take this
person, right.
648
00:49:41,483 --> 00:49:42,315
Right?
649
00:49:42,317 --> 00:49:43,249
Drop it.
650
00:49:43,251 --> 00:49:44,351
Drop it.
651
00:49:53,227 --> 00:49:54,594
Ouch!
652
00:49:54,796 --> 00:49:55,996
For play.
653
00:49:56,898 --> 00:49:57,998
Drop it.
654
00:50:02,135 --> 00:50:03,570
Do you want to play?
655
00:50:05,107 --> 00:50:06,407
Let us play.
656
00:50:21,555 --> 00:50:23,689
You son of a bitch!
657
00:50:28,029 --> 00:50:29,696
It is okay, it is okay.
658
00:50:30,058 --> 00:50:32,258
It is over.
659
00:50:32,654 --> 00:50:33,854
You got him.
660
00:50:34,453 --> 00:50:36,420
You got him.
661
00:50:37,172 --> 00:50:38,172
Matthew.
662
00:50:44,178 --> 00:50:45,245
Yes?
663
00:50:45,247 --> 00:50:46,479
Good morning, Mr.
Washington!
664
00:50:46,481 --> 00:50:47,814
Good morning, Sir.
665
00:50:47,816 --> 00:50:50,784
My apologies for hanging up
too abruptly on you earlier.
666
00:50:50,786 --> 00:50:54,220
We have had something
of trying day.
667
00:50:54,222 --> 00:50:55,055
Never mind that.
668
00:50:55,057 --> 00:50:56,957
Do you have the Drive?
669
00:50:57,459 --> 00:50:59,579
Yeah, we may have hit
a little bit of a snag...
670
00:50:59,603 --> 00:51:00,827
in that department, Sir.
671
00:51:01,113 --> 00:51:02,680
You do not bullshit
the bulls hitter.
672
00:51:02,798 --> 00:51:04,931
You had Mr. Fuller in
your hand seven hours ago.
673
00:51:04,933 --> 00:51:06,066
What went wrong?
674
00:51:06,668 --> 00:51:08,588
Well! One of
Fuller's associates.
675
00:51:08,612 --> 00:51:11,939
She is highly trained,
possibly ex-military.
676
00:51:12,441 --> 00:51:15,109
I suppose I should thank
you for coming back for us.
677
00:51:16,611 --> 00:51:18,331
It is what Kevin
would want.
678
00:51:18,533 --> 00:51:19,332
We are even not...
679
00:51:19,334 --> 00:51:21,147
You just saved my life.
680
00:51:21,149 --> 00:51:22,782
I guess I did.
681
00:51:22,784 --> 00:51:25,419
Ironic, considering all the
times I wished you dead.
682
00:51:26,321 --> 00:51:27,720
Kevin wanted to get out.
683
00:51:27,722 --> 00:51:28,788
No, he did not.
684
00:51:28,790 --> 00:51:31,057
Kevin always preferred
the easy way out.
685
00:51:31,259 --> 00:51:34,429
You know. Take it
instead of earn it.
686
00:51:36,331 --> 00:51:37,931
Those people are
going to be back.
687
00:51:38,795 --> 00:51:40,695
They murdered Kevin
and they will kill us too...
688
00:51:40,757 --> 00:51:42,068
unless I kill them first.
689
00:51:42,761 --> 00:51:43,962
What is on the Drive?
690
00:51:44,854 --> 00:51:46,920
I have no idea, but I
am about to find out.
691
00:51:47,661 --> 00:51:48,661
EXTRACTING ARCHIVE INDEX
692
00:51:52,505 --> 00:51:53,505
GPS LOCK
693
00:51:54,411 --> 00:51:55,611
SENDING LOCATION
DATA TO HOST
694
00:51:57,584 --> 00:51:58,584
LOCATION FOUND
695
00:51:58,819 --> 00:51:59,519
Shit!
696
00:51:59,821 --> 00:52:01,087
We have to get out of here.
697
00:52:01,089 --> 00:52:03,256
They tracked the Drive,
now they know where it is.
698
00:52:03,458 --> 00:52:04,458
How can I help?
699
00:52:04,659 --> 00:52:05,659
What about Matthew?
700
00:52:06,003 --> 00:52:07,636
I can leave him
with my mother.
701
00:52:07,729 --> 00:52:09,562
Sir, it is just a
logistical thing...
702
00:52:09,564 --> 00:52:10,884
Nothing for you
to worry about it.
703
00:52:10,908 --> 00:52:13,867
Politics is logistics, son,
and I worried plenty,
704
00:52:13,869 --> 00:52:16,269
especially about highly
trained ex-military woman.
705
00:52:16,615 --> 00:52:18,281
You cannot seem
to deal with.
706
00:52:18,542 --> 00:52:20,309
Yes, I have a plan, Sir.
707
00:52:20,690 --> 00:52:21,690
Well! Good.
708
00:52:21,710 --> 00:52:23,611
Run it by Doug
when he gets there.
709
00:52:25,076 --> 00:52:27,777
Sir, I can assure
you there is absolutely
710
00:52:27,789 --> 00:52:30,323
no need to send Mr.
MacArthur.
711
00:52:30,583 --> 00:52:33,618
We have the situation
well in hand.
712
00:52:34,189 --> 00:52:35,555
Do you?
713
00:52:35,757 --> 00:52:37,257
Well, good.
714
00:52:37,559 --> 00:52:39,125
He can use the vacation.
715
00:52:39,127 --> 00:52:41,494
This business has
him a little upset.
716
00:52:41,696 --> 00:52:42,736
He is in the air now.
717
00:52:42,955 --> 00:52:44,992
He should be landing
in a few hours.
718
00:52:45,157 --> 00:52:48,859
Yes, Sir, I very much look
forward to work with him.
719
00:52:53,741 --> 00:52:56,375
I hope you have a good
fucking night too.
720
00:53:00,080 --> 00:53:01,580
Back in five.
721
00:53:04,551 --> 00:53:07,052
It is all under
control, Sir.
722
00:53:07,182 --> 00:53:08,848
Do I detect some
frustration?
723
00:53:08,975 --> 00:53:10,943
Alternatively, doubt,
Mr. Washington.
724
00:53:11,484 --> 00:53:12,484
How did you...?
725
00:53:12,508 --> 00:53:13,707
Does redial ring a bell?
726
00:53:14,062 --> 00:53:16,998
You should be alone when you
give away your best tricks.
727
00:53:18,700 --> 00:53:20,100
Therefore, you were there.
728
00:53:20,702 --> 00:53:22,036
Where, may I ask?
729
00:53:23,638 --> 00:53:26,172
This magician do not
reveal her secrets.
730
00:53:26,174 --> 00:53:27,574
I tell you that work.
731
00:53:29,610 --> 00:53:32,713
I will be a good sport and
give you a head start.
732
00:53:33,215 --> 00:53:35,682
If I were you,
I get out of that hotel.
733
00:53:35,751 --> 00:53:37,050
Because the cops
are on the way.
734
00:53:37,269 --> 00:53:39,169
You are not going
to call the cops.
735
00:53:39,558 --> 00:53:41,059
Even if you were
that stupid.
736
00:53:41,200 --> 00:53:43,767
We would be out of
this hotel, before.
737
00:53:47,292 --> 00:53:48,426
Clever girl!
738
00:53:48,596 --> 00:53:49,596
Move it.
739
00:53:49,598 --> 00:53:50,598
She made us.
740
00:54:48,461 --> 00:54:49,661
SHARK
741
00:55:21,322 --> 00:55:22,488
Ms. Clinton comes with me.
742
00:55:22,637 --> 00:55:24,304
Mr. Jefferson stays here.
743
00:55:24,386 --> 00:55:26,186
Then can we get
me the fricking doctor?
744
00:55:26,283 --> 00:55:27,887
My foot feels like
it is going fall.
745
00:55:30,996 --> 00:55:31,996
Forget it.
746
00:55:34,612 --> 00:55:36,446
He is right on the edge.
747
00:55:36,568 --> 00:55:39,503
If you think, he will not throw
you in along with the garbage.
748
00:55:39,789 --> 00:55:43,257
In the trunk,
you are wrong.
749
00:56:01,522 --> 00:56:03,122
Yeah? Alex, I need
to tell you something.
750
00:56:03,192 --> 00:56:04,391
It is about the diamonds.
751
00:56:05,905 --> 00:56:06,971
I cannot talk right now.
752
00:56:07,195 --> 00:56:08,195
Stick with the plan.
753
00:56:22,383 --> 00:56:24,617
We have to stop
meeting like this.
754
00:56:27,821 --> 00:56:29,223
Open.
755
00:56:30,125 --> 00:56:31,225
Open.
756
00:57:07,494 --> 00:57:08,494
Where is he?
757
00:57:08,855 --> 00:57:10,535
He probably went
to take a leak.
758
00:57:10,890 --> 00:57:13,010
This is what you get
for hiring a halfwit.
759
00:57:27,347 --> 00:57:28,687
Mind your head, Kevin.
760
00:57:36,308 --> 00:57:37,942
Do you think we
will see her again?
761
00:57:38,246 --> 00:57:39,613
Undoubtedly!
762
00:57:40,090 --> 00:57:41,623
We have what she wants.
763
00:57:42,061 --> 00:57:44,194
She would not risk it.
764
00:57:45,164 --> 00:57:46,164
Of course, she would.
765
00:57:57,434 --> 00:57:58,570
Talk of the devil.
766
00:58:00,181 --> 00:58:01,248
There you are.
767
00:58:01,631 --> 00:58:02,891
I missed you at the hotel.
768
00:58:03,034 --> 00:58:04,216
I did not miss you.
769
00:58:04,280 --> 00:58:05,280
I want my property.
770
00:58:05,402 --> 00:58:06,669
Well, of course you do.
771
00:58:06,995 --> 00:58:09,362
Diamonds are a girl's
best friend after all.
772
00:58:09,793 --> 00:58:10,793
Very funny!
773
00:58:10,959 --> 00:58:12,725
I aim to please.
774
00:58:12,927 --> 00:58:15,361
You know. This could
be a mutually...
775
00:58:15,363 --> 00:58:17,296
beneficial relationship.
776
00:58:17,601 --> 00:58:19,468
Now do you want
a relationship?
777
00:58:19,818 --> 00:58:21,552
Do not. Stop it.
778
00:58:21,835 --> 00:58:23,768
People say we are
falling in love.
779
00:58:23,937 --> 00:58:25,804
Yeah, I love this.
780
00:58:25,907 --> 00:58:27,440
Give me back my diamonds.
781
00:58:27,653 --> 00:58:31,422
Yeah, except they are not
actually yours, are they?
782
00:58:31,968 --> 00:58:34,669
Strictly speaking, they
belong to a senator.
783
00:58:34,754 --> 00:58:36,454
Because the Senator
needs more money.
784
00:58:36,818 --> 00:58:38,017
I do not think so.
785
00:58:38,027 --> 00:58:39,027
They are mine now.
786
00:58:39,545 --> 00:58:42,025
We both know the Senator did not
hire us to steal the diamonds.
787
00:58:42,141 --> 00:58:43,807
He hired us to
steal the Drive.
788
00:58:44,596 --> 00:58:47,163
Therefore, I am going to go
ahead and call Kevin's
789
00:58:47,184 --> 00:58:49,751
murder a breach of
contract and take...
790
00:58:49,797 --> 00:58:51,831
the diamonds as
compensation.
791
00:58:53,797 --> 00:58:55,566
I guess you have a point.
792
00:58:56,068 --> 00:58:58,935
How can I get them
to you? If I...
793
00:58:59,073 --> 00:59:00,907
I do not know
where are you?
794
00:59:01,009 --> 00:59:02,175
I will give you a hint.
795
00:59:02,377 --> 00:59:06,345
It is rectangular, way out
of the date, and it stinks.
796
00:59:07,648 --> 00:59:08,648
I see.
797
00:59:08,878 --> 00:59:11,612
If you are looking for
the diamonds in that car.
798
00:59:12,127 --> 00:59:15,329
I am afraid you are going
to be sorely disappointed.
799
00:59:16,000 --> 00:59:17,066
Not at all.
800
00:59:17,203 --> 00:59:19,270
I found just what I
was looking for.
801
00:59:19,668 --> 00:59:21,148
He would like to say hi.
802
00:59:22,153 --> 00:59:23,153
Open it.
803
00:59:24,531 --> 00:59:26,399
Say hello to the nice man.
804
00:59:26,660 --> 00:59:28,261
She has a gun in my mouth.
805
00:59:29,604 --> 00:59:30,736
Excuse me?
806
00:59:30,803 --> 00:59:33,271
He said she has a
gun in my mouth.
807
00:59:34,208 --> 00:59:35,941
So let us make a deal.
808
00:59:36,413 --> 00:59:38,453
I will trade you this piece
of shit for my diamonds.
809
00:59:39,140 --> 00:59:40,841
Otherwise, his
head whistles.
810
00:59:42,057 --> 00:59:43,057
Well!
811
00:59:43,324 --> 00:59:46,026
As I do not really care
whether you turn him
812
00:59:46,062 --> 00:59:49,162
into a flute or not, I am afraid
the only deal I am doing...
813
00:59:49,890 --> 00:59:51,191
is for the Drive.
814
00:59:51,349 --> 00:59:51,849
So...
815
00:59:52,256 --> 00:59:55,425
I will give you your
Diamonds as you...
816
00:59:55,524 --> 00:59:58,558
so fond of calling them,
you give me the Drive,
817
00:59:58,974 --> 01:00:01,108
and we all skip away happy.
818
01:00:01,120 --> 01:00:02,186
I do not negotiate.
819
01:00:02,230 --> 01:00:03,029
Offer is on the table.
820
01:00:03,231 --> 01:00:04,399
You have five seconds.
821
01:00:06,160 --> 01:00:07,160
What?
822
01:00:07,184 --> 01:00:08,818
No more witty banter!
823
01:00:09,211 --> 01:00:10,211
Four.
824
01:00:10,297 --> 01:00:11,397
Three.
825
01:00:11,455 --> 01:00:13,321
Nothing suits you.
826
01:00:13,414 --> 01:00:14,313
Two.
827
01:00:14,339 --> 01:00:15,339
Last chance.
828
01:00:15,532 --> 01:00:17,899
I just do not think
you are this cold.
829
01:00:18,095 --> 01:00:21,228
No. She has a gun in my
mouth. Help me! Please!
830
01:00:21,737 --> 01:00:22,737
One.
831
01:00:29,238 --> 01:00:30,238
Where is she?
832
01:00:30,262 --> 01:00:31,362
I did not see her.
833
01:00:31,718 --> 01:00:32,918
Why would you let
her get away?
834
01:00:32,942 --> 01:00:34,009
I never saw her.
835
01:00:34,714 --> 01:00:36,482
You stop that fucking horn.
836
01:00:38,984 --> 01:00:39,984
Shit!
837
01:00:56,858 --> 01:00:58,791
Damn, she is good.
838
01:00:58,993 --> 01:01:00,292
Now where is she?
839
01:01:01,114 --> 01:01:03,882
I have no idea, but she is
certainly full of surprises.
840
01:01:11,114 --> 01:01:12,514
I liked that coat!
841
01:01:23,887 --> 01:01:25,287
Right this way, people.
842
01:01:25,623 --> 01:01:26,657
Right this way.
843
01:01:27,724 --> 01:01:29,626
Goddamn, she is still here.
844
01:01:31,159 --> 01:01:32,358
Do you ready, Jessica?
845
01:01:32,360 --> 01:01:34,280
You are going to
look just like me.
846
01:01:58,852 --> 01:02:00,887
Hey, Penny, it is I.
847
01:02:01,089 --> 01:02:03,089
Now, listen,
here is the plan.
848
01:02:03,091 --> 01:02:08,261
I have right here in my
hand what it is you want.
849
01:02:08,781 --> 01:02:12,283
However, if you want it, you
have to come, and get it.
850
01:02:13,067 --> 01:02:16,202
Is not it time we were
properly introduced?
851
01:02:16,904 --> 01:02:20,005
Do you know face to face?
852
01:02:26,066 --> 01:02:28,300
Is this face to face
enough for you?
853
01:02:29,951 --> 01:02:33,819
You continue to
delight and amaze.
854
01:02:33,821 --> 01:02:36,922
You are really, really
starting to piss me off.
855
01:02:37,783 --> 01:02:38,783
I am sorry.
856
01:02:39,266 --> 01:02:40,967
I really cannot imagine why.
857
01:02:41,829 --> 01:02:43,295
One more step and
he takes flight.
858
01:02:43,297 --> 01:02:44,130
Yeah?
859
01:02:44,177 --> 01:02:46,009
Then you will come
right with me.
860
01:02:51,965 --> 01:02:52,965
I am bored.
861
01:02:54,674 --> 01:02:55,774
Wake her up.
862
01:03:12,292 --> 01:03:14,193
Sorry about your clothes.
863
01:03:14,595 --> 01:03:18,464
Ms. Clinton, here, was a
little over enthusiastic...
864
01:03:18,561 --> 01:03:20,293
in her search for the Drive.
865
01:03:22,775 --> 01:03:24,210
Do you care for a game?
866
01:03:25,006 --> 01:03:26,305
Go fuck yourself.
867
01:03:26,707 --> 01:03:30,275
I am glad to see you have not lost
your sense of elegant repartee.
868
01:03:32,512 --> 01:03:34,947
I fed up playing these two.
869
01:03:35,149 --> 01:03:37,449
Give me a challenge.
870
01:03:37,451 --> 01:03:39,485
I thought already had.
871
01:03:39,787 --> 01:03:41,287
Touch�!
872
01:03:41,989 --> 01:03:43,556
Come on.
873
01:03:43,791 --> 01:03:44,957
I do not play.
874
01:03:46,245 --> 01:03:47,279
Strange.
875
01:03:47,908 --> 01:03:50,709
I had you pegged
for a chess champion.
876
01:03:51,265 --> 01:03:57,035
Maybe high stakes poker is more
your thing, what with that...
877
01:03:57,667 --> 01:03:59,734
expressive face of yours.
878
01:04:01,741 --> 01:04:06,579
Now, you have
something I want.
879
01:04:06,581 --> 01:04:08,214
I have something you want.
880
01:04:08,216 --> 01:04:10,950
No, that is not
quite right, is it?
881
01:04:11,137 --> 01:04:13,537
Because what you want...
882
01:04:15,745 --> 01:04:21,745
is in fact entirely
worthless.
883
01:04:28,501 --> 01:04:30,970
Did Kevin fuck you over?
884
01:04:32,573 --> 01:04:35,074
Because I know you
did not steal a bag
885
01:04:35,224 --> 01:04:37,259
of broken windshield glass.
886
01:04:39,113 --> 01:04:45,451
Now, looks as if the only thing
you have left to bargain with...
887
01:04:45,553 --> 01:04:47,553
is your life.
888
01:04:47,655 --> 01:04:51,023
You should know
this about me.
889
01:04:51,250 --> 01:04:53,918
I always get what I want.
890
01:04:54,795 --> 01:04:57,897
So, tell me.
891
01:04:58,699 --> 01:05:01,434
Where is the Drive?
892
01:05:02,336 --> 01:05:03,769
Fuck you!
893
01:05:06,128 --> 01:05:07,896
You give me little choice.
894
01:05:13,780 --> 01:05:14,780
Frank.
895
01:05:14,905 --> 01:05:16,138
You prepare her leg.
896
01:05:47,914 --> 01:05:50,984
Now if you do not help
me with my problem.
897
01:05:51,538 --> 01:05:52,818
Then I cannot finish
my business.
898
01:05:52,820 --> 01:05:54,253
And if I do not
finish my business,
899
01:05:54,255 --> 01:05:55,621
then the Senator
does not pay me.
900
01:05:55,623 --> 01:05:56,823
The Senator does not pay me.
901
01:05:57,124 --> 01:05:59,537
You just love to
talk. Do not you?
902
01:06:01,262 --> 01:06:03,897
This is your final chance.
903
01:06:05,299 --> 01:06:08,700
Where is the Drive?
904
01:06:14,374 --> 01:06:17,276
Okay! Let us kick off
with a couple turns.
905
01:06:26,701 --> 01:06:28,604
Couple more likes
that and your leg...
906
01:06:28,690 --> 01:06:30,424
is going to be
two-dimensional.
907
01:06:31,325 --> 01:06:33,726
Which is one more dimension?
Than your personality!
908
01:06:33,820 --> 01:06:35,419
Will ever achieve.
909
01:06:37,115 --> 01:06:38,115
Again.
910
01:06:42,869 --> 01:06:46,972
You know, that leg
is going pop.
911
01:06:47,368 --> 01:06:49,969
In addition, when it does, it
is only a matter of time...
912
01:06:50,011 --> 01:06:52,346
before the gangrene
sets in.
913
01:06:53,304 --> 01:06:55,324
Green has always been
my best color.
914
01:06:55,568 --> 01:06:56,568
Good.
915
01:06:57,367 --> 01:06:58,747
Just as well.
916
01:06:59,250 --> 01:07:00,284
Again.
917
01:07:02,055 --> 01:07:03,055
Hold on.
918
01:07:03,057 --> 01:07:04,490
Tie it up.
919
01:07:04,748 --> 01:07:07,448
Where is the Drive?
920
01:07:09,095 --> 01:07:10,095
All right!
921
01:07:10,097 --> 01:07:11,996
What is in it for me?
922
01:07:12,166 --> 01:07:15,100
If I help you.
What is in it for me?
923
01:07:15,420 --> 01:07:18,856
At the very least,
your leg.
924
01:07:19,349 --> 01:07:23,351
At the most, your life.
925
01:07:23,504 --> 01:07:25,370
You fuck are right!
926
01:07:28,816 --> 01:07:30,716
Go on. Keep going.
927
01:07:36,223 --> 01:07:37,223
Enough!
928
01:07:40,527 --> 01:07:43,863
You really are prepared
to lose your leg.
929
01:07:44,865 --> 01:07:48,000
You are quite the
remarkable.
930
01:07:53,207 --> 01:07:55,307
Back off, both of you.
931
01:08:05,718 --> 01:08:08,957
You remind me of a story.
932
01:08:08,988 --> 01:08:11,988
An Urban legend, perhaps.
933
01:08:15,237 --> 01:08:17,174
About seven years ago.
934
01:08:17,598 --> 01:08:20,599
I was doing some,
freelance work...
935
01:08:20,814 --> 01:08:23,782
should we call it, for
the agency in Cairo.
936
01:08:23,866 --> 01:08:27,734
There was a great deal of
chatter about a senior member
937
01:08:27,749 --> 01:08:29,409
of the Palestinian
Authority that was...
938
01:08:29,509 --> 01:08:31,649
coming into the town for
a sit down chitchat...
939
01:08:31,953 --> 01:08:34,366
with some Egyptian
Ministers.
940
01:08:34,953 --> 01:08:37,553
And the word on the
street was that he...
941
01:08:37,732 --> 01:08:39,435
housed in...
942
01:08:39,711 --> 01:08:42,378
an impenetrable
government owned...
943
01:08:42,380 --> 01:08:43,380
fortress.
944
01:08:44,091 --> 01:08:46,391
You can guess
what happened.
945
01:08:46,393 --> 01:08:51,297
There was a massive
bomb, but it was set...
946
01:08:51,499 --> 01:08:55,134
on the inside of
the building.
947
01:08:55,936 --> 01:08:57,574
A little birdie told me.
948
01:08:58,413 --> 01:09:01,746
That the CIA had
struck a deal,
949
01:09:02,621 --> 01:09:06,592
letting Mossad borrow
an incredibly talented...
950
01:09:06,617 --> 01:09:08,817
and creative entry
specialist.
951
01:09:09,210 --> 01:09:12,178
She, yes, indeed,
it was a woman.
952
01:09:12,643 --> 01:09:16,578
She was the very best in the
world at penetrating the most...
953
01:09:16,666 --> 01:09:19,667
impenetrable places,
then, poof.
954
01:09:19,918 --> 01:09:22,887
Disappearing
without a trace.
955
01:09:24,431 --> 01:09:25,832
I will admit.
956
01:09:27,143 --> 01:09:30,312
The story always
fascinated me.
957
01:09:30,905 --> 01:09:36,108
This hero, and ultimate
tragedy for her blast...
958
01:09:36,354 --> 01:09:38,554
did not kill its
intended target.
959
01:09:39,152 --> 01:09:43,488
But instead, it
claimed the lives
960
01:09:43,526 --> 01:09:47,165
of his three sweet
young children,
961
01:09:48,345 --> 01:09:49,512
and their poor mother.
962
01:09:50,828 --> 01:09:56,598
He amazingly escaped
with only minor injuries.
963
01:09:59,399 --> 01:10:01,900
I often thought about
that female operative.
964
01:10:02,025 --> 01:10:04,092
You know, what went
wrong, do you think?
965
01:10:04,235 --> 01:10:07,436
It was poor intelligence,
shoddy equipment...
966
01:10:07,995 --> 01:10:09,564
or plain bad fucking luck.
967
01:10:12,153 --> 01:10:14,420
Did she feel any remorse?
968
01:10:17,183 --> 01:10:21,086
Alternatively, did she manage
to compartmentalize...
969
01:10:21,488 --> 01:10:25,224
the death of the mother,
and her three children?
970
01:10:25,304 --> 01:10:29,639
Perhaps a man might do.
971
01:10:32,131 --> 01:10:34,091
Anyway, the long
and the short of it...
972
01:10:34,115 --> 01:10:38,170
was the CIA dropped
her as quickly...
973
01:10:38,172 --> 01:10:40,772
as the proverbial hot brick.
974
01:10:40,774 --> 01:10:43,909
She threatened to go all
Edward Snowden on them,
975
01:10:43,911 --> 01:10:47,079
and they retaliated
by spinning she is
976
01:10:47,081 --> 01:10:49,314
a double agent
slash terrorist.
977
01:10:53,871 --> 01:10:57,709
How the might fall!
978
01:11:02,629 --> 01:11:07,631
What do you think, Alex?
979
01:11:09,435 --> 01:11:15,174
Do you think such a mythical
creature could possibly exist?
980
01:11:16,082 --> 01:11:20,153
Because, the demons
she must carry.
981
01:11:22,149 --> 01:11:23,255
Now...
982
01:11:26,261 --> 01:11:28,961
I am going to take
a different tact here.
983
01:11:30,648 --> 01:11:33,716
I could always
go back and finish...
984
01:11:33,922 --> 01:11:38,559
that other business,
Kevin's wife.
985
01:11:39,566 --> 01:11:42,301
Little Matthew
in his jammies.
986
01:11:42,803 --> 01:11:43,970
You know.
987
01:11:44,378 --> 01:11:45,778
Bum!
988
01:11:50,009 --> 01:11:53,445
Yeah, that strikes
cool, right?
989
01:11:54,196 --> 01:11:58,599
I have the feeling that you
might back causing yet...
990
01:11:58,821 --> 01:12:01,723
to another child
infinite pain.
991
01:12:02,702 --> 01:12:09,239
Whereas me, I have
no such qualms.
992
01:12:11,464 --> 01:12:12,899
Why should I believe you?
993
01:12:14,305 --> 01:12:15,907
Because I do not lie.
994
01:12:17,705 --> 01:12:18,872
Ever.
995
01:12:20,174 --> 01:12:24,143
Okay. When and where?
996
01:12:24,845 --> 01:12:28,847
Western Cape Airport,
tonight, 21:00 hours.
997
01:12:33,319 --> 01:12:36,687
I am going to need
to make a call.
998
01:12:39,689 --> 01:12:40,789
Good girl.
999
01:12:42,762 --> 01:12:43,862
Give her a phone.
1000
01:13:02,515 --> 01:13:03,582
Hello?
1001
01:13:03,737 --> 01:13:06,318
It is going to be in Cape Town
Airport, 9:00 p m tonight.
1002
01:13:10,910 --> 01:13:12,410
I hate that redial.
1003
01:13:15,561 --> 01:13:17,121
Do you want to
let me up now?
1004
01:13:19,541 --> 01:13:21,109
Come on. Why do we
wait until tonight?
1005
01:13:22,403 --> 01:13:23,704
Because...
1006
01:13:35,167 --> 01:13:36,467
It is going to take
that long...
1007
01:13:40,405 --> 01:13:43,172
for Frank, here,
to sew you up.
1008
01:13:44,817 --> 01:13:45,817
You do not worry.
1009
01:13:45,821 --> 01:13:50,290
It is just a flesh wound to
stop you trying run away.
1010
01:13:52,432 --> 01:13:54,672
You might want
to rethink the whole...
1011
01:13:55,502 --> 01:13:56,502
chess thing.
1012
01:13:57,237 --> 01:13:59,705
It is good for people
in our line of work.
1013
01:14:00,007 --> 01:14:05,043
This situation here,
that is what we call check.
1014
01:14:08,848 --> 01:14:10,116
Get her dressed.
1015
01:14:11,018 --> 01:14:12,358
Make her look pretty.
1016
01:14:20,688 --> 01:14:24,421
WESTERN CAPE
INTERNATIONAL AIRPORT
1017
01:14:48,821 --> 01:14:52,224
Any chances of you go
any faster, grandma?
1018
01:14:53,120 --> 01:14:56,889
Because this really cannot
be hurting this much.
1019
01:15:01,126 --> 01:15:02,726
- Frank?
- Come on, are you coming?
1020
01:15:05,347 --> 01:15:06,448
Here is the key.
1021
01:15:06,907 --> 01:15:07,907
Here.
1022
01:15:09,000 --> 01:15:10,734
You are a magician,
are not you?
1023
01:15:11,263 --> 01:15:12,530
Thank you.
1024
01:15:13,113 --> 01:15:14,113
Take it.
1025
01:15:14,317 --> 01:15:16,284
No, no, I do not think so.
1026
01:15:16,338 --> 01:15:17,418
It is not part of the deal.
1027
01:15:17,713 --> 01:15:18,713
Yes, it is.
1028
01:15:18,810 --> 01:15:20,210
You get the Drive,
I walk away.
1029
01:15:20,368 --> 01:15:21,434
No, no.
1030
01:15:21,619 --> 01:15:24,086
Because, funnily
enough, I do not trust you.
1031
01:15:24,506 --> 01:15:26,574
I know your style by now.
1032
01:15:26,894 --> 01:15:29,094
Your friend knew about
the airport all day.
1033
01:15:29,118 --> 01:15:32,597
Who knows what nasty little
surprise might be lurking...
1034
01:15:32,599 --> 01:15:33,798
behind that locker door?
1035
01:15:33,800 --> 01:15:35,720
So if you do not mind,
I will not take the key.
1036
01:15:35,943 --> 01:15:39,571
Because you are going to
need it to open that locker.
1037
01:15:40,674 --> 01:15:41,808
Go to hell.
1038
01:15:43,624 --> 01:15:44,624
Really?
1039
01:15:44,978 --> 01:15:46,278
Excuse me, officer?
1040
01:15:46,364 --> 01:15:47,529
What are you doing?
1041
01:15:47,598 --> 01:15:48,598
Officer?
1042
01:15:48,785 --> 01:15:49,785
Do not.
1043
01:15:53,820 --> 01:15:55,153
Can I help you?
1044
01:15:56,419 --> 01:15:57,452
Darling?
1045
01:15:58,972 --> 01:16:00,472
POLICE
1046
01:16:06,499 --> 01:16:09,034
All right! All right!
I will do it.
1047
01:16:09,546 --> 01:16:12,046
Yeah, sorry, there is
unattended bag down there,
1048
01:16:12,149 --> 01:16:12,948
under the stairs.
1049
01:16:13,134 --> 01:16:14,974
I did not know to whom
report it, so...
1050
01:16:15,121 --> 01:16:16,121
Thank you, Sir.
1051
01:16:16,400 --> 01:16:17,400
You're welcome!
1052
01:16:17,577 --> 01:16:18,276
Good work!
1053
01:16:18,539 --> 01:16:19,539
Shall we?
1054
01:16:34,193 --> 01:16:36,161
Flight 822 to Casablanca.
1055
01:16:36,163 --> 01:16:37,596
Departing in five minutes.
1056
01:17:04,516 --> 01:17:06,083
DARLING ST DIAMOND HEIST
1057
01:17:13,833 --> 01:17:14,833
It is all yours.
1058
01:17:18,638 --> 01:17:20,104
Take it out.
1059
01:17:29,048 --> 01:17:30,048
Here.
1060
01:17:30,517 --> 01:17:31,884
Open it.
1061
01:17:32,485 --> 01:17:33,485
Come on.
1062
01:17:33,487 --> 01:17:34,587
Open it.
1063
01:18:16,975 --> 01:18:17,975
Happy?
1064
01:18:21,634 --> 01:18:22,634
Check it.
1065
01:18:22,730 --> 01:18:24,470
Make sure, there is
no surprises.
1066
01:18:45,424 --> 01:18:46,691
Do you trust me now?
1067
01:18:48,018 --> 01:18:50,486
Not now, not ever.
1068
01:18:54,377 --> 01:18:55,377
Fuck!
1069
01:18:55,401 --> 01:18:56,401
Shit!
1070
01:19:05,478 --> 01:19:06,778
How did you...?
1071
01:19:06,980 --> 01:19:09,280
I had to let you catch me,
otherwise none of this...
1072
01:19:09,282 --> 01:19:10,282
would have worked.
1073
01:19:10,685 --> 01:19:12,918
You are magnificent.
1074
01:19:13,383 --> 01:19:14,383
Bitch!
1075
01:19:17,957 --> 01:19:18,957
Stay down!
1076
01:19:34,273 --> 01:19:37,108
I think this should be
our last face to face.
1077
01:19:50,156 --> 01:19:51,523
Did you hide it on me?
1078
01:19:51,725 --> 01:19:53,825
That tie was not doing
you any favors.
1079
01:19:53,827 --> 01:19:55,207
It had to be good
for something.
1080
01:20:24,523 --> 01:20:25,523
Stop him.
1081
01:20:26,081 --> 01:20:27,081
That is he.
1082
01:20:27,491 --> 01:20:28,491
Stop him.
1083
01:20:31,747 --> 01:20:33,815
Stop right there.
1084
01:20:34,597 --> 01:20:35,597
Freeze.
1085
01:20:35,621 --> 01:20:36,787
Put your hands up.
Right now.
1086
01:20:36,937 --> 01:20:37,937
Put them up.
1087
01:20:38,197 --> 01:20:40,065
Do not fucking move.
1088
01:20:41,846 --> 01:20:43,013
Put your hands up.
1089
01:20:44,534 --> 01:20:45,534
Right now.
1090
01:20:45,558 --> 01:20:46,991
Get down on the ground.
1091
01:20:58,357 --> 01:21:00,692
Queen to bishop five.
1092
01:21:01,689 --> 01:21:02,722
Check mate.
1093
01:21:02,829 --> 01:21:05,763
You really are the stuff
of legends, are not you?
1094
01:21:05,765 --> 01:21:07,031
Kind of like your tie.
1095
01:21:09,102 --> 01:21:10,102
Gun!
1096
01:21:42,067 --> 01:21:43,067
Are you okay, ma'am?
1097
01:21:43,069 --> 01:21:44,069
Please come with me.
1098
01:21:44,191 --> 01:21:46,011
I want to ask you
a few questions.
1099
01:21:51,533 --> 01:21:52,813
Okay, just right
this way, ma'am.
1100
01:21:52,964 --> 01:21:53,964
This way, ma'am.
1101
01:21:58,219 --> 01:21:59,585
Can you remember
what happened?
1102
01:21:59,647 --> 01:22:02,114
I was here to meet my friend
Mckayla when I found out.
1103
01:22:02,300 --> 01:22:03,466
Her flight had
been cancelled.
1104
01:22:06,163 --> 01:22:08,397
Then suddenly there
was this explosion,
1105
01:22:08,440 --> 01:22:09,520
and people started
shooting.
1106
01:22:13,237 --> 01:22:14,505
What is wrong
with this world?
1107
01:22:14,630 --> 01:22:16,096
Schools are not
safe, airports.
1108
01:22:16,100 --> 01:22:17,133
What is next?
1109
01:22:18,204 --> 01:22:19,438
I am so sorry.
1110
01:22:20,700 --> 01:22:21,800
Can I go?
1111
01:22:22,180 --> 01:22:23,512
I am late to fetch my son.
1112
01:22:23,558 --> 01:22:24,925
I have a few more
questions, okay?
1113
01:22:25,360 --> 01:22:26,960
We like to go through
everything with the witnesses
1114
01:22:26,969 --> 01:22:28,346
while the memory
is still fresh.
1115
01:22:28,573 --> 01:22:29,872
- Hey, Frankie.
- Yeah?
1116
01:22:30,087 --> 01:22:31,886
You have to come
see this. Now!
1117
01:22:37,392 --> 01:22:41,129
We got your number, so go
ahead and fetch your son.
1118
01:22:42,278 --> 01:22:44,979
If we need anything
else, I will call you.
1119
01:22:47,060 --> 01:22:48,060
What is it?
1120
01:22:48,084 --> 01:22:49,104
You are not going
to believe this.
1121
01:22:49,127 --> 01:22:51,087
I think we got the people
that pulled the Darling.
1122
01:22:51,111 --> 01:22:52,411
Street job yesterday.
1123
01:22:54,584 --> 01:22:55,584
Is this it?
1124
01:22:55,608 --> 01:22:57,075
That is all we found.
1125
01:22:57,133 --> 01:22:59,093
The rest must be with the
woman that ran the crew.
1126
01:22:59,117 --> 01:23:00,897
I do not think so, man.
Check this out.
1127
01:23:06,285 --> 01:23:07,285
Mommy?
1128
01:23:07,817 --> 01:23:09,384
Tell Matthew I am coming.
1129
01:23:09,651 --> 01:23:11,084
Everything is going
be okay.
1130
01:23:12,112 --> 01:23:13,112
CRIME SCENE DO NOT ENTER
1131
01:23:15,815 --> 01:23:17,383
Jesus!
1132
01:23:17,397 --> 01:23:20,037
Did not the guard say she had
some kind of scar on her face?
1133
01:23:24,245 --> 01:23:25,612
Jesus! This is our girl.
1134
01:23:25,811 --> 01:23:28,479
What kind of sick mind thinks
something like this up? Man!
1135
01:23:28,616 --> 01:23:30,616
And who carries a
head around in a bag!
1136
01:23:33,172 --> 01:23:35,672
GATE C
1137
01:23:42,354 --> 01:23:43,988
Lock this airport down.
1138
01:23:48,616 --> 01:23:49,616
Who is in charge?
1139
01:23:55,110 --> 01:23:56,110
Are you in charge?
1140
01:23:56,361 --> 01:23:57,361
Who is asking?
1141
01:23:57,506 --> 01:23:59,766
We need all the evidence
you have immediately.
1142
01:23:59,858 --> 01:24:01,925
REPUBBLICA ITALIANA
MONICA CARMELA
1143
01:24:07,446 --> 01:24:09,746
Interpol has not got
jurisdiction here.
1144
01:24:14,646 --> 01:24:16,446
- I am calling this.
- Whatever!
1145
01:24:25,831 --> 01:24:27,911
Here is the bag you
want, Mr. MacArthur.
1146
01:24:41,980 --> 01:24:43,481
Have a safe trip.
1147
01:24:43,483 --> 01:24:44,483
Thanks.
1148
01:24:45,102 --> 01:24:46,102
Next?
1149
01:24:48,902 --> 01:24:49,902
Drive.
1150
01:24:52,277 --> 01:24:55,980
Welcome aboard
flight AE3621.
1151
01:24:56,629 --> 01:24:59,663
We will try to make your flight
as comfortable as possible.
1152
01:25:07,070 --> 01:25:08,137
A rough couple of days!
1153
01:25:08,887 --> 01:25:10,455
Do I look that bad?
1154
01:25:11,711 --> 01:25:13,744
Sorry, it is not rough.
1155
01:25:14,130 --> 01:25:17,966
It cut, as if you will be
If you cannot open that.
1156
01:25:18,422 --> 01:25:19,522
Relax.
1157
01:25:20,279 --> 01:25:24,847
I do not work for BAC,
although not voluntarily.
1158
01:25:26,584 --> 01:25:28,464
I mean, there is bad
ass and fucking scary.
1159
01:25:28,537 --> 01:25:29,703
Then there are these people.
1160
01:25:30,680 --> 01:25:31,760
Is this going to take long?
1161
01:25:31,784 --> 01:25:33,119
I am almost there.
1162
01:25:35,423 --> 01:25:36,489
Holy shit!
1163
01:25:37,337 --> 01:25:39,557
Seriously, in what sort
of trouble, are you?
1164
01:25:46,362 --> 01:25:47,362
ANONYMOUS
1165
01:25:47,363 --> 01:25:49,664
We are going to engineer
an event that shapes.
1166
01:25:49,734 --> 01:25:51,469
The destiny about
our country.
1167
01:25:53,354 --> 01:25:55,855
In just a few months' time,
the North side of Chicago...
1168
01:25:55,909 --> 01:25:59,010
is going to make 9/11
looks like Macy's Parade.
1169
01:26:01,203 --> 01:26:02,443
FERTILIZERS ANIMAL
FOOD ADDITIVE
1170
01:26:03,341 --> 01:26:08,346
You will get your War
and I will get my Office.
1171
01:26:09,066 --> 01:26:12,701
It is time we took this country
back from the apathetic Lemming,
1172
01:26:13,029 --> 01:26:16,565
and sycophantic dilettante
have run it into the ground.
1173
01:26:16,713 --> 01:26:19,747
It turned the USA into a
fucking punch line!
1174
01:26:36,762 --> 01:26:37,895
With whom am I speaking?
1175
01:26:38,413 --> 01:26:40,447
You can call me Mr.
MacArthur.
1176
01:26:40,869 --> 01:26:42,803
I was just admiring
some of your handwork.
1177
01:26:43,163 --> 01:26:44,163
Therefore, I am!
1178
01:26:44,237 --> 01:26:46,637
The Senator will hunt you to the
ends of the fucking Earth...
1179
01:26:46,661 --> 01:26:47,824
for that Drive.
1180
01:26:47,964 --> 01:26:49,544
So, why do not we
create some terms...
1181
01:26:49,554 --> 01:26:50,918
to arrange its return?
1182
01:26:51,295 --> 01:26:52,394
What do you say?
1183
01:26:52,529 --> 01:26:55,331
We are both reasonable
parties here.
1184
01:26:55,972 --> 01:26:57,938
Reasonable is not the
word I would use...
1185
01:26:58,081 --> 01:26:59,848
to describe what
I am seeing.
1186
01:27:00,474 --> 01:27:01,574
Do you understand me?
1187
01:27:01,790 --> 01:27:03,123
No! Do you understand me?
1188
01:27:03,137 --> 01:27:06,472
No! I spent six years
hidden in the darkness.
1189
01:27:07,115 --> 01:27:09,015
It is time to come
back into the light.
1190
01:27:19,071 --> 01:27:20,438
I am sorry, Sir.
1191
01:27:20,440 --> 01:27:21,939
However, I do not have it.
1192
01:27:21,941 --> 01:27:24,809
Mr. Washington and
the others failed.
1193
01:27:24,811 --> 01:27:26,978
Have they appropriately
dealt on?
1194
01:27:28,592 --> 01:27:30,427
Alex saw this for us.
1195
01:27:30,717 --> 01:27:33,184
All other loose ends
are being tied up now.
1196
01:27:33,186 --> 01:27:34,966
With the exception
of the Drive.
1197
01:27:35,090 --> 01:27:36,889
Alex has it, has not she?
1198
01:27:41,226 --> 01:27:44,428
She and BAC are going to
be the bane of my run.
1199
01:27:44,701 --> 01:27:48,236
BAC is just a bunch
of greedy warmongers.
1200
01:27:48,329 --> 01:27:49,795
Sir, greedy and
warmongers...
1201
01:27:49,796 --> 01:27:51,456
tend to go hand in
hand when dealing...
1202
01:27:51,673 --> 01:27:52,892
with defense contractors.
1203
01:27:54,340 --> 01:27:56,008
I suppose.
1204
01:27:57,423 --> 01:28:01,591
Is Alex going to be
greedy too or a martyr?
1205
01:28:02,292 --> 01:28:03,852
Well, she already has
the diamonds, Sir.
1206
01:28:03,876 --> 01:28:04,936
So if I am not mistaken.
1207
01:28:05,121 --> 01:28:07,640
I believe that she
just declared War.
1208
01:28:07,845 --> 01:28:08,845
A martyr, then.
1209
01:28:12,783 --> 01:28:16,053
Do you know what you have
to be, to be a martyr, Doug?
1210
01:28:17,063 --> 01:28:18,097
No, Sir.
1211
01:28:19,799 --> 01:28:20,999
Dead!
1212
01:28:53,520 --> 01:28:57,320
MOMENTUM
Translation. Review. Synchronization by Angel.81573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.