All language subtitles for Modern Family - 10x04 - Torn Between Two Lovers.AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,608 --> 00:00:06,276 - Dylan? - Oh, Mr. D. You jog here, too? 2 00:00:06,310 --> 00:00:09,613 I'm a half a block from my house. Are you wearing boots? 3 00:00:09,647 --> 00:00:12,615 Okay, this is less of a coincidence than it seems. 4 00:00:12,650 --> 00:00:15,085 I've been following you around for a few days. 5 00:00:15,119 --> 00:00:16,453 It's about Haley. 6 00:00:16,487 --> 00:00:17,954 I know she's in a relationship, 7 00:00:17,989 --> 00:00:19,890 but I love her, and I think she loves me. 8 00:00:19,948 --> 00:00:21,549 Dylan, I heard about what happened. 9 00:00:21,583 --> 00:00:24,385 I wouldn't read too much into it. It was only one kiss. 10 00:00:24,419 --> 00:00:25,419 Uh... 11 00:00:25,420 --> 00:00:27,555 Oh, no. 12 00:00:27,589 --> 00:00:28,589 Two kisses? 13 00:00:28,590 --> 00:00:29,617 Okay. 14 00:00:29,628 --> 00:00:31,762 I went to Dylan's house to tell him it wasn't okay 15 00:00:31,797 --> 00:00:34,265 that we kissed, and I ended up sleeping with him. 16 00:00:34,299 --> 00:00:36,300 I would go back to his house to tell him it wasn't okay 17 00:00:36,334 --> 00:00:38,102 we slept together, but where does that go? 18 00:00:38,136 --> 00:00:39,136 [CHUCKLES] 19 00:00:39,137 --> 00:00:41,272 Anyway, I just want to talk to her, 20 00:00:41,306 --> 00:00:42,606 and she won't return my calls. 21 00:00:42,641 --> 00:00:43,941 She's ghosting you? 22 00:00:43,975 --> 00:00:46,110 For an older dude, you always kept up with the lingo. 23 00:00:46,144 --> 00:00:47,540 Word. 24 00:00:47,542 --> 00:00:48,709 Aw, I'm sorry, man. 25 00:00:48,744 --> 00:00:50,678 You're a good guy. You deserve better than being ghosted. 26 00:00:50,712 --> 00:00:52,346 - I'll talk to her. - You'd do that for me? 27 00:00:52,381 --> 00:00:54,348 Yeah, I'll throw her a gab. You stab me? 28 00:00:54,383 --> 00:00:55,383 Huh? 29 00:00:55,417 --> 00:00:57,385 Darn it. I think Luke's messing with me. 30 00:01:04,460 --> 00:01:09,460 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 31 00:01:10,396 --> 00:01:11,396 [ITALIAN ACCENT] Mama mia! 32 00:01:11,431 --> 00:01:13,164 What is-a wrong-a with-a my arm-a? 33 00:01:13,236 --> 00:01:16,071 [NEW YORK AENT] Fuggedaboutit! Youse arm's fine! 34 00:01:16,105 --> 00:01:18,407 Ah, then why-a won't you take a big-a, juicy bite out of it? 35 00:01:18,441 --> 00:01:21,043 Yo, Luigi, I think what we got here 36 00:01:21,077 --> 00:01:23,078 is a communication problem. 37 00:01:23,112 --> 00:01:27,582 See, when I said I wanted to eat Italian... 38 00:01:27,617 --> 00:01:28,717 - And scene. - And scene. 39 00:01:28,751 --> 00:01:29,918 Bravo! 40 00:01:29,952 --> 00:01:32,387 They just made that scene up as they were going, 41 00:01:32,422 --> 00:01:35,223 and then at the end, there was a funny twist. 42 00:01:35,258 --> 00:01:36,558 Okay, for this next scene, 43 00:01:36,592 --> 00:01:38,226 Sherry will play a famous person. 44 00:01:38,261 --> 00:01:39,895 Lou Diamond Phillips! 45 00:01:39,929 --> 00:01:41,897 - Excellent. - And, Jay, I need an occupation. 46 00:01:41,931 --> 00:01:43,398 I agree. 47 00:01:43,433 --> 00:01:46,735 So, it turns out Manny's fake Canadian girlfriend is real 48 00:01:46,769 --> 00:01:48,403 and annoying. 49 00:01:48,438 --> 00:01:50,739 Until he goes back to school, she's staying here 50 00:01:50,773 --> 00:01:53,108 and auditioning to be an improv star, 51 00:01:53,142 --> 00:01:56,244 just like, you know, no one ever. 52 00:01:56,279 --> 00:01:59,348 Boy, oh, boy, did that summer fly by or what? 53 00:01:59,413 --> 00:02:01,247 - Anyway, off you go. - Bye, Jay. 54 00:02:01,282 --> 00:02:03,049 I miss already you, papi. 55 00:02:03,084 --> 00:02:04,751 He'll be back in three days to do his laundry. 56 00:02:04,785 --> 00:02:06,720 - I'll miss you, too. - Come here, Teddy Bear. 57 00:02:06,754 --> 00:02:07,754 - Mwah! - Mwah! 58 00:02:07,788 --> 00:02:09,789 - See you Saturday. - I can't wait. 59 00:02:12,593 --> 00:02:15,762 Okay, I'll be upstairs, doing space work. 60 00:02:19,800 --> 00:02:22,235 Gloria, quick question... 61 00:02:22,269 --> 00:02:23,737 why is that person still here? 62 00:02:23,771 --> 00:02:25,739 Ay! I didn't tell you? 63 00:02:25,773 --> 00:02:28,908 - Don't even. - The college won't let Sherry 64 00:02:28,943 --> 00:02:30,610 live in the dorm with Manny, 65 00:02:30,644 --> 00:02:31,911 so she's gonna stay here. 66 00:02:31,946 --> 00:02:34,781 I am going to make a delicious sandwich. You want one? 67 00:02:34,815 --> 00:02:37,083 I don't want a sandwich. I want her out of my house. 68 00:02:37,118 --> 00:02:38,451 And I kind of want a sandwich. 69 00:02:38,486 --> 00:02:41,755 This is Manny's first serious relationship. 70 00:02:41,789 --> 00:02:43,089 I used to tell him, 71 00:02:43,124 --> 00:02:45,425 "I know that one day you're gonna find a woman 72 00:02:45,459 --> 00:02:48,628 that will appreciate all your gifts." 73 00:02:48,662 --> 00:02:49,929 But I didn't know. 74 00:02:49,964 --> 00:02:52,098 You're saying you don't find her annoying? 75 00:02:52,133 --> 00:02:54,434 No. I think she's funny. And don't worry. 76 00:02:54,468 --> 00:02:55,635 She's only gonna stay here 77 00:02:55,669 --> 00:02:58,605 until she can support herself doing improv. 78 00:02:58,639 --> 00:03:00,106 Well, put her name on the answering machine, 79 00:03:00,141 --> 00:03:01,641 'cause she's not going anywhere. 80 00:03:01,675 --> 00:03:04,944 We're only lucky enough to get one Wayne Brady in a lifetime. 81 00:03:06,692 --> 00:03:09,094 Hey. I just ran into Dylan. 82 00:03:09,128 --> 00:03:10,862 He told me what happened between you two. 83 00:03:10,897 --> 00:03:11,963 - Look, whatever he said... - Relax. 84 00:03:11,998 --> 00:03:13,598 I know you kissed him again. 85 00:03:13,633 --> 00:03:14,766 Okay. 86 00:03:14,801 --> 00:03:15,867 You clearly inherited 87 00:03:15,902 --> 00:03:17,602 the power of the Dunphy kiss. 88 00:03:17,637 --> 00:03:19,938 Take it from me. That can really mess with a man. 89 00:03:19,972 --> 00:03:21,273 You need to stop ghosting him. 90 00:03:21,307 --> 00:03:23,442 [SIGHS] I know. It's just so hard. 91 00:03:23,476 --> 00:03:24,643 I mean, I'm with Arvin, 92 00:03:24,677 --> 00:03:26,378 who hasn't talked to me since I told him I kissed Dylan, 93 00:03:26,412 --> 00:03:29,114 and every time I talk to Dylan, I end up... kissing him. 94 00:03:29,148 --> 00:03:30,449 It's very confusing. 95 00:03:30,483 --> 00:03:32,284 Well, Dylan's a sensitive guy. 96 00:03:32,318 --> 00:03:33,785 After all your history together, 97 00:03:33,820 --> 00:03:35,287 he deserves to know where he stands. 98 00:03:35,321 --> 00:03:36,321 You should talk to him. 99 00:03:36,355 --> 00:03:38,623 - Fine. - I'll tell him to come over. 100 00:03:38,658 --> 00:03:40,959 Use the blowfish emoji. 101 00:03:40,993 --> 00:03:42,794 It means, "Brace yourself for some bad news." 102 00:03:42,829 --> 00:03:44,830 - No, it doesn't. - Luke. 103 00:03:46,666 --> 00:03:48,300 - [ALARM BLARES ON CELLPHONE] - Hey, hey, no, no. 104 00:03:48,334 --> 00:03:50,302 I said no more screen time today, okay? 105 00:03:50,336 --> 00:03:51,970 What's so fascinating about truck videos, anyway? 106 00:03:52,004 --> 00:03:53,472 Ooh, firemen. 107 00:03:53,506 --> 00:03:54,806 CAM: All right, Lily, let's go. 108 00:03:54,841 --> 00:03:55,974 Okay, how late are we... 109 00:03:56,008 --> 00:03:58,643 "goat loose in the house" late or "stubborn cow in the road" late? 110 00:03:58,678 --> 00:04:00,979 You've lived here 20 years. Please use city time. 111 00:04:01,013 --> 00:04:02,347 Oh, Cal, Cal, Cal, Cal! 112 00:04:02,381 --> 00:04:03,982 No, you're spilling all over the floor! 113 00:04:04,016 --> 00:04:05,183 [SIGHING HEAVILY] 114 00:04:05,218 --> 00:04:06,818 Hey, Lily, can you watch where you're going? 115 00:04:06,853 --> 00:04:08,487 Yeah, I'm the problem. 116 00:04:08,521 --> 00:04:10,155 Now we're gonna have to change his shoes. 117 00:04:10,189 --> 00:04:11,323 No, he can't wear his other shoes 118 00:04:11,357 --> 00:04:12,691 because he scribbled on those in crayon 119 00:04:12,725 --> 00:04:14,993 and it looks like a swastika, and in this day and age... 120 00:04:15,027 --> 00:04:16,495 Not just this day and age. 121 00:04:16,529 --> 00:04:18,663 Okay. His shoes are fine. They have kids. 122 00:04:18,698 --> 00:04:20,398 They know they ruin everything. [CHUCKLES] 123 00:04:21,534 --> 00:04:23,502 - Except your life. - Yeah. 124 00:04:23,536 --> 00:04:24,836 Nice save. 125 00:04:24,871 --> 00:04:28,006 Another Assistant District Attorney in my office, Trent, 126 00:04:28,040 --> 00:04:30,041 invited us over for lunch, which is great 127 00:04:30,076 --> 00:04:32,611 because he is looking for a second chair 128 00:04:32,645 --> 00:04:36,214 on a very high-profile case, and I want in. 129 00:04:36,249 --> 00:04:38,049 You know, I was second-chair washboard 130 00:04:38,084 --> 00:04:40,418 in the Grasshopper High School orchestra. 131 00:04:42,021 --> 00:04:43,021 Go on. 132 00:04:43,055 --> 00:04:45,524 So, Trent and I have so much in common. 133 00:04:45,558 --> 00:04:48,026 His husband works in a school, just like Cam, 134 00:04:48,060 --> 00:04:49,761 and they have two young kids. 135 00:04:49,795 --> 00:04:52,878 I mean, if there was a gay lawyer dating site, 136 00:04:52,899 --> 00:04:53,899 we'd be a perfect match. 137 00:04:53,933 --> 00:04:57,402 It could be called HungJuries.com. 138 00:04:57,436 --> 00:04:59,571 Good. So, get all that out before we go. 139 00:04:59,605 --> 00:05:00,605 Mm. 140 00:05:00,606 --> 00:05:03,208 TRENT: Welcome. Come in. You must be Cam. 141 00:05:03,209 --> 00:05:04,710 Hi. I'm Trent. This is my husband, Kieran. 142 00:05:04,772 --> 00:05:06,807 Hi. Nice to meet you. This is Lily and Cal. 143 00:05:06,841 --> 00:05:07,975 Sorry we're late. 144 00:05:08,009 --> 00:05:09,576 These two got into a little spat in the car, 145 00:05:09,611 --> 00:05:10,911 and we had to pull over, so... 146 00:05:10,945 --> 00:05:12,379 He burped in my face. 147 00:05:12,413 --> 00:05:13,747 You were looking at me. 148 00:05:13,781 --> 00:05:14,882 Great, great. Round 2. 149 00:05:14,916 --> 00:05:15,983 [LAUGHTER] 150 00:05:16,017 --> 00:05:17,217 I'm sure you guys get it. 151 00:05:17,252 --> 00:05:19,820 Oh, totally. Our little ones are even worse in the car. 152 00:05:19,854 --> 00:05:22,322 Oh, I'll go get them so the kids can play. 153 00:05:22,357 --> 00:05:24,892 Wow. Your house, it's... it's... it's beautiful. 154 00:05:24,926 --> 00:05:27,060 And... Oh, my God, this plate is gorgeous. 155 00:05:27,095 --> 00:05:28,729 TRENT: Oh, thank you. Yeah, we got that in Nepal 156 00:05:28,763 --> 00:05:31,164 at a festival celebrating the child goddess Kumari. 157 00:05:31,199 --> 00:05:33,066 Oh, well, the closest I've been to a child goddess 158 00:05:33,101 --> 00:05:34,935 was my Drew Barrymore lunch box. 159 00:05:34,969 --> 00:05:36,136 [LAUGHTER] 160 00:05:36,166 --> 00:05:38,033 God, your house is so clean! 161 00:05:38,068 --> 00:05:39,602 How do you keep it so clean with kids? 162 00:05:39,636 --> 00:05:40,703 TRENT: Here they are. 163 00:05:40,737 --> 00:05:42,037 This is Devon and Denise. 164 00:05:42,072 --> 00:05:43,105 Oh! 165 00:05:43,139 --> 00:05:44,701 Th-Those are your... Those are your kids. 166 00:05:44,703 --> 00:05:46,337 Oh, my God. I did it again. 167 00:05:46,372 --> 00:05:48,506 I'm so used to calling them our kids, 168 00:05:48,541 --> 00:05:50,208 sometimes I forget to clarify. 169 00:05:50,242 --> 00:05:53,344 No. It's fine. And isn't Devon just a little cutie? 170 00:05:53,379 --> 00:05:55,046 That's Denise. She's the funny one. 171 00:05:55,081 --> 00:05:56,314 Daddy, I'm bored. 172 00:05:56,349 --> 00:05:57,749 Okay, that's not polite, Lily. 173 00:05:57,783 --> 00:05:59,150 Now, hang on, little lady. 174 00:05:59,185 --> 00:06:01,386 I'm about to get your party started. 175 00:06:01,420 --> 00:06:05,323 This is a hand-carved backgammon set from Sri Lanka. 176 00:06:05,358 --> 00:06:06,725 Use the gloves. Have fun. 177 00:06:06,759 --> 00:06:08,226 And while the kids are playing... 178 00:06:08,261 --> 00:06:09,427 Or choking. 179 00:06:09,462 --> 00:06:11,563 ...why don't you guys join us in the kitchen? I'll grab us some wine. 180 00:06:11,650 --> 00:06:12,783 I hope you don't mind white. 181 00:06:12,818 --> 00:06:14,452 We lost a couch to a Cabernet incident, 182 00:06:14,486 --> 00:06:16,454 and Trent still gets flashbacks. 183 00:06:16,488 --> 00:06:18,155 Okay. Go have fun, kids. 184 00:06:18,160 --> 00:06:19,160 - Yes! - Okay, okay. 185 00:06:19,167 --> 00:06:20,825 First of all, no drinking juice. 186 00:06:20,859 --> 00:06:22,126 Let me pat him down. 187 00:06:22,160 --> 00:06:24,962 All right. Let me check you. All right, he is clean. 188 00:06:24,996 --> 00:06:26,864 Wait. What is this? 189 00:06:26,898 --> 00:06:28,632 How did that get in there? 190 00:06:28,667 --> 00:06:30,468 Okay, okay, look. Hey, come here. 191 00:06:30,502 --> 00:06:32,903 Just sit here. Do not move. 192 00:06:32,938 --> 00:06:34,805 You can play with Devon... ise. 193 00:06:34,840 --> 00:06:36,174 Uh, you can watch your truck videos. 194 00:06:36,212 --> 00:06:38,013 Hey, don't take your eyes off of him. 195 00:06:38,047 --> 00:06:41,383 So, just to be clear, I don't get any childhood? 196 00:06:41,417 --> 00:06:43,953 Oh, please. Last week, we taught you how to make flan. 197 00:06:44,688 --> 00:06:46,088 [DOORBELL RINGS] 198 00:06:46,122 --> 00:06:47,323 That's Dylan. 199 00:06:47,357 --> 00:06:48,657 You need me to stick around? 200 00:06:48,692 --> 00:06:50,960 Nope. I was just downstairs practicing what to say, 201 00:06:50,994 --> 00:06:53,729 and I am prepared for every possible scenario. 202 00:06:55,966 --> 00:06:57,132 Okay. 203 00:06:57,167 --> 00:06:59,668 - Hello, love! - Oh, no. 204 00:06:59,703 --> 00:07:01,270 I missed you, too, Haley. 205 00:07:01,304 --> 00:07:02,938 Surprise! 206 00:07:02,973 --> 00:07:05,608 Arvin called me from Switzerland 'cause he wanted to surprise you, 207 00:07:05,642 --> 00:07:07,109 so I snuck to the airport and picked him up. 208 00:07:07,143 --> 00:07:09,445 I can't believe we got away with it! 209 00:07:09,479 --> 00:07:11,113 Oh, good. This again. 210 00:07:11,147 --> 00:07:12,147 Yeah! 211 00:07:15,151 --> 00:07:16,952 Uh, come inside! Look at me! 212 00:07:16,987 --> 00:07:18,320 I'm gonna go make some tea! 213 00:07:18,355 --> 00:07:20,322 Yeah, look at him! 214 00:07:20,357 --> 00:07:21,690 [DOOR SLAMS] 215 00:07:21,859 --> 00:07:24,293 - PHIL: Get away from that door! - Oh, hey, Mr. Dunphy. 216 00:07:24,327 --> 00:07:26,729 Ugh! Ow! You broke my heart. 217 00:07:35,381 --> 00:07:36,681 Look, Dylan... 218 00:07:36,715 --> 00:07:38,983 No explanation necessary, Mr. D. 219 00:07:39,017 --> 00:07:40,752 If you had to rough me up and take me hostage, 220 00:07:40,786 --> 00:07:42,153 I'm sure you had your reasons. 221 00:07:42,187 --> 00:07:44,822 Okay, Dylan, first, we have to talk about your costume. 222 00:07:44,857 --> 00:07:47,191 - Do you love it? - It's fantastic! 223 00:07:47,226 --> 00:07:49,026 But the timing couldn't be worse. 224 00:07:49,061 --> 00:07:51,362 - Why? - Have a seat. 225 00:07:57,537 --> 00:07:59,871 You know what? Standing's fine. 226 00:07:59,906 --> 00:08:03,408 Listen. Uh... Arvin's here. 227 00:08:03,443 --> 00:08:05,544 He flew back from Switzerland to surprise Haley. 228 00:08:05,578 --> 00:08:09,414 Wow. I'm up against another grand gesture. 229 00:08:09,449 --> 00:08:10,749 What's he dressed as? 230 00:08:10,783 --> 00:08:12,584 Nothing. Just... Just himself. 231 00:08:12,618 --> 00:08:14,686 [CHUCKLES] I like my chances. 232 00:08:14,721 --> 00:08:16,188 [LAUGHS] 233 00:08:16,279 --> 00:08:17,913 I'm sorry I didn't call you back. 234 00:08:17,948 --> 00:08:21,584 I just needed time to process the whole Dylan thing. 235 00:08:21,618 --> 00:08:24,053 That's totally understandable. 236 00:08:24,087 --> 00:08:26,055 Mom, got it from here. 237 00:08:26,089 --> 00:08:27,923 Of course. 238 00:08:27,958 --> 00:08:29,592 We really got her, huh? 239 00:08:29,626 --> 00:08:30,893 Forgive me. I can't anymore. 240 00:08:30,927 --> 00:08:32,595 - I just... I can't. - Okay. Okay. 241 00:08:34,264 --> 00:08:36,599 Haley, I need to tell you something. 242 00:08:36,633 --> 00:08:37,967 I transgressed. 243 00:08:38,002 --> 00:08:39,268 You were a woman? 244 00:08:39,303 --> 00:08:40,870 No. No. 245 00:08:40,904 --> 00:08:42,939 After you told me about your kiss, um, 246 00:08:42,973 --> 00:08:46,109 I headed straight to a pub frequented by other scientists 247 00:08:46,143 --> 00:08:48,478 and, long story short, 248 00:08:48,512 --> 00:08:50,780 I kissed a nuclear physicist. 249 00:08:50,814 --> 00:08:52,448 I know it's not PC to say, 250 00:08:52,483 --> 00:08:55,985 but they really are the loosest of the scientific disciplines. 251 00:08:56,020 --> 00:08:58,822 - I forgive you. - Just like that, so fast? 252 00:08:58,891 --> 00:09:00,859 Yeah. Why not? Let's just agree we're both equally guilty, 253 00:09:00,893 --> 00:09:02,594 move on, and never talk about it again. [CHUCKLES] 254 00:09:02,628 --> 00:09:04,996 For the record, it could have gone further. 255 00:09:05,031 --> 00:09:06,831 I-I just want a little credit for that. 256 00:09:06,866 --> 00:09:08,366 Okay. 257 00:09:08,401 --> 00:09:10,035 [WHOOSH, FIRE CRACKLES] 258 00:09:10,069 --> 00:09:11,503 [SULTRY MUSIC PLAYS ON STEREO] 259 00:09:11,537 --> 00:09:12,871 Mom! 260 00:09:12,905 --> 00:09:14,005 What? 261 00:09:14,040 --> 00:09:15,707 I do this every day at 3:00. 262 00:09:20,582 --> 00:09:22,450 [SMACKS LIPS] Ah. 263 00:09:28,590 --> 00:09:29,890 Harpo, what are you doing? 264 00:09:29,925 --> 00:09:33,094 Studying you, creating a character. Imagine I'm not here. 265 00:09:33,128 --> 00:09:35,896 I'm not that creative. Maybe you could help me. 266 00:09:35,931 --> 00:09:38,733 [LAUGHING] Oh! So gruff. Love it. 267 00:09:38,767 --> 00:09:40,334 - I'm leaving. - I'm leaving. 268 00:09:40,369 --> 00:09:41,569 Good. You go. 269 00:09:41,603 --> 00:09:45,673 [GASPS] Look at you, mis dos amigos! 270 00:09:45,707 --> 00:09:50,311 [HISPANIC ACCENT] Look at... Look at you, mis dos amigos! 271 00:09:50,345 --> 00:09:52,446 [CHUCKLES] That does sound like me. 272 00:09:52,481 --> 00:09:55,082 You're so talented. 273 00:09:55,117 --> 00:09:56,617 Okay, that was strange. 274 00:09:56,652 --> 00:09:58,353 Gloria hates when people imitate her. 275 00:09:58,397 --> 00:10:01,399 And then Gloria says, "Where are my 'chews'? 276 00:10:01,433 --> 00:10:03,501 I cannot go to the club without my 'chews.' 277 00:10:03,535 --> 00:10:06,070 Your stupid doggie chews my 'chews'!" 278 00:10:06,105 --> 00:10:08,473 [LAUGHTER] 279 00:10:08,507 --> 00:10:10,174 Ay, funny. 280 00:10:10,209 --> 00:10:13,344 Manny, come rub my ankles, papi! 281 00:10:13,379 --> 00:10:14,645 [CHUCKLES] Good, good. 282 00:10:14,680 --> 00:10:18,683 But how is your funny old man character coming? 283 00:10:18,717 --> 00:10:20,852 [GRUFF VOICE] Ugh. Somebody get me a scotch 284 00:10:20,886 --> 00:10:22,353 that's as stiff as my back. 285 00:10:22,388 --> 00:10:24,489 [LAUGHS] Do that again! 286 00:10:24,510 --> 00:10:25,510 That's the money! 287 00:10:25,524 --> 00:10:27,125 How did you know she was doing that? 288 00:10:27,159 --> 00:10:30,225 [NORMAL VOICE] She is so supportive. It was her idea. 289 00:10:30,281 --> 00:10:31,782 And there it was. 290 00:10:31,816 --> 00:10:34,418 Gloria didn't want that weirdo here any more than I did. 291 00:10:34,452 --> 00:10:36,420 She just wanted me to be the bad guy. 292 00:10:36,454 --> 00:10:40,290 But the joke's on her, because, for short bursts of time, 293 00:10:40,325 --> 00:10:42,092 I can be quite nice. 294 00:10:42,127 --> 00:10:44,695 TRENT: We're trying out a new recipe for risotto. 295 00:10:44,729 --> 00:10:46,430 We went truffle hunting in Tuscany, 296 00:10:46,464 --> 00:10:48,766 and we brought back a few more than we declared. 297 00:10:48,800 --> 00:10:52,737 Oh, and you, an officer of the court. So naughty. 298 00:10:52,790 --> 00:10:54,558 Don't worry. We're cool. 299 00:10:54,592 --> 00:10:56,193 We get our Propecia in Mexico. 300 00:10:56,227 --> 00:10:58,195 [LAUGHTER] 301 00:10:58,229 --> 00:10:59,596 Tell us more about Tuscany. 302 00:10:59,630 --> 00:11:01,098 Remember when we were saving up to go there? 303 00:11:01,132 --> 00:11:02,532 What did we end up blowing that money on? 304 00:11:02,567 --> 00:11:03,700 - Lily. - Right. 305 00:11:03,734 --> 00:11:05,902 Oh, well, your life sounds so exciting. 306 00:11:05,937 --> 00:11:07,070 Pbht! 307 00:11:07,105 --> 00:11:09,473 Your house is so beautiful, with such nice things. 308 00:11:09,507 --> 00:11:11,374 Well, they don't have to spend their money on orthodontia, 309 00:11:11,409 --> 00:11:12,876 - ballet lessons, and college funds. - Yeah. 310 00:11:12,910 --> 00:11:14,311 The grass is greener. 311 00:11:14,345 --> 00:11:15,378 Your grass is greener. 312 00:11:15,413 --> 00:11:17,380 We can't seem to get Cal to pee indoors. 313 00:11:17,415 --> 00:11:18,882 Well, your family seems great. 314 00:11:18,916 --> 00:11:20,951 And, Mitchell, you are killing it at the office. 315 00:11:20,985 --> 00:11:22,085 - Mm. - Really? 316 00:11:22,120 --> 00:11:24,054 Because I-I feel like I'm kind of getting 317 00:11:24,088 --> 00:11:25,789 more low-profile, starter cases. 318 00:11:25,853 --> 00:11:27,153 Uh, I wouldn't worry about that. 319 00:11:27,187 --> 00:11:29,522 There's actually a big case that I am working on, 320 00:11:29,557 --> 00:11:31,491 - I think you will... - [GLASS BREAKING] 321 00:11:31,525 --> 00:11:32,525 - Oh, my God. - Oh. 322 00:11:32,560 --> 00:11:34,327 - What was that?! - Go! Go! 323 00:11:34,361 --> 00:11:36,696 Please let it be one of their kids. 324 00:11:36,730 --> 00:11:38,364 There you are! 325 00:11:38,399 --> 00:11:40,567 Hey. Uh, Haley, do you have a sec? 326 00:11:40,656 --> 00:11:43,191 If you don't mind, we were kind of in the middle of something. 327 00:11:43,225 --> 00:11:45,860 Phil, what are you doing intruding on these two? 328 00:11:45,895 --> 00:11:47,028 [CHUCKLES] 329 00:11:47,062 --> 00:11:48,696 I just need to show Haley something in my office. 330 00:11:48,731 --> 00:11:50,198 I was doing a little cleaning, and I came across 331 00:11:50,232 --> 00:11:53,201 this old doll that used to mean a lot to her. 332 00:11:53,235 --> 00:11:55,537 Can't you just get rid of the doll? 333 00:11:55,571 --> 00:11:57,038 I started to, but it really seems like 334 00:11:57,072 --> 00:11:59,441 something you should do, you know, for closure. 335 00:12:00,848 --> 00:12:01,981 You're right. 336 00:12:02,016 --> 00:12:04,250 Wait. You need closure from a doll? 337 00:12:04,285 --> 00:12:05,618 That seems odd. 338 00:12:05,653 --> 00:12:07,816 Well, I did sleep with that thing since I was like 16. 339 00:12:07,851 --> 00:12:10,051 - 16? - 16? 340 00:12:10,086 --> 00:12:11,124 Oh, no. 341 00:12:12,660 --> 00:12:13,793 Dylan. 342 00:12:13,828 --> 00:12:16,429 What is Dylan doing here? 343 00:12:16,463 --> 00:12:17,764 He's making a grand gesture. 344 00:12:17,798 --> 00:12:19,465 He won't leave until he talks to Haley. 345 00:12:19,500 --> 00:12:21,601 Oh, my God. It was one kiss. 346 00:12:21,635 --> 00:12:23,937 [CHUCKLING] Poor, naive Claire. 347 00:12:23,971 --> 00:12:25,338 It was two kisses. 348 00:12:25,372 --> 00:12:26,639 You have something to do with this? 349 00:12:26,674 --> 00:12:27,941 Haley was ghosting him. 350 00:12:27,975 --> 00:12:30,777 - What does that mean? - You are so not hip. 351 00:12:30,811 --> 00:12:32,111 She wouldn't call him back, 352 00:12:32,146 --> 00:12:34,147 so I told her to do the right thing and end it, 353 00:12:34,181 --> 00:12:35,949 or whatever, in person. 354 00:12:35,983 --> 00:12:37,484 "Or whatever"? No "or whatever." 355 00:12:37,557 --> 00:12:39,925 She's been "or whatever-ing" since puberty. 356 00:12:39,960 --> 00:12:42,595 It is time for her to grow up. 357 00:12:42,629 --> 00:12:44,229 Doesn't matter. Look, we both want 358 00:12:44,264 --> 00:12:46,031 the same thing for her in the end. 359 00:12:46,066 --> 00:12:47,266 - Absolutely. - Right. 360 00:12:47,270 --> 00:12:48,270 For her to make her own decision. 361 00:12:48,371 --> 00:12:50,539 Of course. The only decision is... 362 00:12:50,573 --> 00:12:53,175 - Arvin. - I agree. Arvin is very impressive. 363 00:12:53,209 --> 00:12:55,010 Buyou should know Dylan has been 364 00:12:55,044 --> 00:12:56,912 putting himself through nursing school, 365 00:12:56,946 --> 00:13:00,048 working at the hospital, running. 366 00:13:00,083 --> 00:13:01,850 You're not honestly making a case for that guy? 367 00:13:01,884 --> 00:13:03,685 That guy would take a bullet for Haley. 368 00:13:03,719 --> 00:13:05,187 Why are you so invested in him? 369 00:13:05,221 --> 00:13:06,388 Because I was that guy! 370 00:13:06,422 --> 00:13:08,557 I was the underdog with every girl I ever liked. 371 00:13:08,591 --> 00:13:10,525 [SIGHS] That's very sweet. 372 00:13:10,560 --> 00:13:12,027 But this isn't about you. 373 00:13:12,061 --> 00:13:14,029 This is about Haley 374 00:13:14,063 --> 00:13:17,632 being with a respected, charming scientist 375 00:13:17,667 --> 00:13:20,769 versus a guy who Lily convinced to eat a box of crayons. 376 00:13:20,803 --> 00:13:22,137 It was one bite out of one crayon. 377 00:13:22,171 --> 00:13:23,505 It was only because he was blindfolded 378 00:13:23,539 --> 00:13:25,640 - and trapped in a Chese finger puzzle. - [FRUIT THUDS] 379 00:13:27,110 --> 00:13:29,444 I had no idea Arvin was going to be here 380 00:13:29,479 --> 00:13:31,446 but can we please do this another time? 381 00:13:31,481 --> 00:13:33,915 I won't have the costume another time, Haley. 382 00:13:33,950 --> 00:13:38,086 So, this is the doll you slept with. 383 00:13:38,121 --> 00:13:40,722 Hey, you're pretty handsome yourself. 384 00:13:41,909 --> 00:13:44,068 So many questions. 385 00:13:44,528 --> 00:13:46,863 First, why have you snuck 'round to see 386 00:13:46,897 --> 00:13:50,033 the bloke you supposedly feel terrible about kissing? 387 00:13:50,067 --> 00:13:52,636 Yo, I hope this doesn't sound braggy, but for the most part, 388 00:13:52,654 --> 00:13:55,122 people do not feel terrible about kissing me. 389 00:13:55,157 --> 00:13:56,624 Okay, guys, stop. 390 00:13:56,658 --> 00:13:59,627 Listen to me, my simple friend. 391 00:13:59,661 --> 00:14:02,296 I just spent 14 hours in a middle seat. 392 00:14:02,330 --> 00:14:04,298 I suggest you get out of my space. 393 00:14:04,332 --> 00:14:07,301 Well, I suggest, next time, you ask about an exit row. 394 00:14:07,335 --> 00:14:09,494 It could still be a middle seat, but you'd have more leg room. 395 00:14:10,143 --> 00:14:11,443 You have to go! 396 00:14:11,478 --> 00:14:13,612 [BOTH GRUNTING] 397 00:14:13,646 --> 00:14:16,949 Enough! Stop fighting or whatever this is. 398 00:14:16,983 --> 00:14:19,451 Arvin! There you are! 399 00:14:19,486 --> 00:14:21,286 Oh. Hi, Dylan. 400 00:14:21,321 --> 00:14:23,956 - Radiant as ever, Mrs. D. - Ugh. 401 00:14:23,990 --> 00:14:25,457 Haley, tell him to leave. 402 00:14:25,492 --> 00:14:27,159 Let me see if I can defuse the situation. 403 00:14:27,193 --> 00:14:29,294 Mom, Dad, stop meddling in my life. 404 00:14:29,329 --> 00:14:30,462 Outside now! 405 00:14:30,497 --> 00:14:31,497 - All right. - Now! 406 00:14:31,498 --> 00:14:33,332 Okay. Okay. 407 00:14:33,366 --> 00:14:34,800 [SIGHS] 408 00:14:34,834 --> 00:14:37,002 Help me. I don't know what to do. 409 00:14:37,471 --> 00:14:39,105 My mask! 410 00:14:39,139 --> 00:14:40,940 We are so, so sorry. 411 00:14:40,974 --> 00:14:42,108 I tried to block him. 412 00:14:42,142 --> 00:14:43,943 He faked going for the glass frog. 413 00:14:43,977 --> 00:14:45,478 I can't believe it. 414 00:14:45,512 --> 00:14:47,613 Breathe, honey. Breathe. 415 00:14:47,648 --> 00:14:48,781 Can we fix it? 416 00:14:48,816 --> 00:14:50,450 Oh, I don't know. Do you happen to have any clay 417 00:14:50,484 --> 00:14:52,118 from the melted runoff of Kilimanjaro? 418 00:14:52,152 --> 00:14:53,453 Because that's what it's made of! 419 00:14:53,487 --> 00:14:55,321 We got it on our first trip to Tanzania. 420 00:14:55,354 --> 00:14:57,989 It was blessed by the shaman that healed his psoriasis. 421 00:14:58,023 --> 00:14:59,857 Of course we'll be happy to pay to replace it. 422 00:14:59,892 --> 00:15:01,325 - It's irreplaceable! - [CLAY SHATTERS] 423 00:15:01,360 --> 00:15:03,327 [GASPS] Oh, my God. 424 00:15:03,362 --> 00:15:05,263 - It's back. - Oh. 425 00:15:05,297 --> 00:15:07,599 We cannot apologize enough. 426 00:15:07,633 --> 00:15:08,933 That's probably true. 427 00:15:08,968 --> 00:15:11,102 I'll go get lunch. 428 00:15:11,137 --> 00:15:12,270 Okay, this is a disaster. 429 00:15:12,304 --> 00:15:14,272 I know, but is any part of you still hearing 430 00:15:14,306 --> 00:15:15,774 "first trip to Tanzania"? 431 00:15:15,808 --> 00:15:17,609 He was just about to offer me the case I want. 432 00:15:17,643 --> 00:15:18,643 Well, there'll be other cases. 433 00:15:18,677 --> 00:15:20,612 No. This one involves a music producer, 434 00:15:20,646 --> 00:15:22,180 an escort, and illegal arms sales, okay? 435 00:15:22,209 --> 00:15:23,976 I want to bring them to justice. 436 00:15:24,010 --> 00:15:25,311 Plus, they've already sold the movie rights. 437 00:15:25,345 --> 00:15:27,313 I could be played by Ryan Gosling. 438 00:15:27,347 --> 00:15:28,814 That's it, honey. Aim high. 439 00:15:28,849 --> 00:15:30,917 Oh, my God. What can we do? What can we do? 440 00:15:30,974 --> 00:15:32,441 - [DOG BARKING] - Whoa. 441 00:15:32,476 --> 00:15:34,443 [GASPS] 442 00:15:34,478 --> 00:15:36,946 - Quick. Bite my ankle. - Excuse me? 443 00:15:36,980 --> 00:15:38,280 Hurry, before they come back. I'm gonna tell them 444 00:15:38,315 --> 00:15:39,815 the dog did it. It'll cancel out the mask. 445 00:15:39,850 --> 00:15:41,817 Just do it. 446 00:15:41,852 --> 00:15:42,952 Harder. It needs to scar me. 447 00:15:42,986 --> 00:15:44,453 It's definitely scarring me. 448 00:15:44,488 --> 00:15:45,621 They need to believe a dog did it. 449 00:15:45,655 --> 00:15:47,490 - [GROWLING] - Psst. 450 00:15:50,494 --> 00:15:51,494 Oh. Well, if you're 451 00:15:51,495 --> 00:15:52,962 you're gonna make us wait so long to eat, 452 00:15:52,996 --> 00:15:55,432 this shouldn't come as a surprise. 453 00:15:55,533 --> 00:15:57,000 [LAUGHS] 454 00:15:57,034 --> 00:15:58,368 Gloria, come here! 455 00:15:58,402 --> 00:16:00,837 You got to see this. She's on fire. 456 00:16:00,872 --> 00:16:01,872 Now, check this out. 457 00:16:01,906 --> 00:16:03,840 I can throw anything at her, 458 00:16:03,875 --> 00:16:06,510 and she can make comedy gold out of it. 459 00:16:06,544 --> 00:16:07,711 Here. Um... 460 00:16:07,745 --> 00:16:10,714 John Travolta in a submarine. 461 00:16:12,216 --> 00:16:14,050 Ow! Ow! 462 00:16:14,052 --> 00:16:15,552 Yeah, because a submarine is small. 463 00:16:15,586 --> 00:16:18,889 [LAUGHS] You were right, Gloria. She's hilarious. 464 00:16:18,941 --> 00:16:21,209 Do another one. Um... 465 00:16:21,244 --> 00:16:24,079 T. rex in a volleyball game. 466 00:16:25,415 --> 00:16:27,816 [LAUGHING] Look at that. 467 00:16:27,851 --> 00:16:30,352 It's hard to spike with little arms. 468 00:16:30,387 --> 00:16:32,688 Jay, can I talk to you in there for a second? 469 00:16:32,722 --> 00:16:35,324 Yeah, yeah. All right. I'll be right back. 470 00:16:35,384 --> 00:16:36,684 What a hoot! 471 00:16:36,718 --> 00:16:38,186 What is your game, old man? 472 00:16:38,220 --> 00:16:39,854 Nothing. I'm loving this. 473 00:16:39,888 --> 00:16:42,690 My only fear is that she might hit it big and leave us. 474 00:16:42,724 --> 00:16:46,027 You think I'm an idiot? Nobody thinks that that is funny. 475 00:16:46,061 --> 00:16:48,696 Be honest, you want her out of here more than I do. 476 00:16:48,730 --> 00:16:50,698 Okay, fine, but I don't want to be the mother 477 00:16:50,732 --> 00:16:52,700 that hates her son's girlfriend. 478 00:16:52,734 --> 00:16:54,035 I don't want to be the villain anymore. 479 00:16:54,069 --> 00:16:57,705 But that's your job. I am the quiet and fun one. 480 00:16:57,739 --> 00:17:00,041 Have you not heard her impression of you? It's dead-on. 481 00:17:00,076 --> 00:17:01,710 You want to get rid of her, you do it. 482 00:17:01,744 --> 00:17:04,045 I won't have to, because I can pretend 483 00:17:04,080 --> 00:17:07,082 that I like Sherry longer than you can. 484 00:17:07,116 --> 00:17:09,217 You will crack first. 485 00:17:09,251 --> 00:17:10,885 [HISPANIC ACCENT] You will crack first! 486 00:17:10,920 --> 00:17:13,054 Sherry, you cannot stay here. 487 00:17:13,089 --> 00:17:14,356 [NORMAL VOICE] What? Why? 488 00:17:14,414 --> 00:17:16,715 Because you're driving me crazy. 489 00:17:16,750 --> 00:17:18,050 But I thought you liked me. 490 00:17:18,084 --> 00:17:21,220 What can I say, kid? She's rough. Let me get your bag. 491 00:17:21,254 --> 00:17:23,222 - [DOOR OPENS] - Hey, I'm back! Guess what. 492 00:17:23,256 --> 00:17:25,090 All that calligraphy I've done for the dean paid off. 493 00:17:25,125 --> 00:17:26,134 He said you can stay with me. 494 00:17:26,135 --> 00:17:28,770 [VOICE BREAKING] Your mom just told me she hates me. 495 00:17:28,804 --> 00:17:30,305 Mom, why would you say that? 496 00:17:31,741 --> 00:17:33,108 And scene! 497 00:17:34,510 --> 00:17:36,311 Why can't I tell Dylan to leave? 498 00:17:36,345 --> 00:17:38,313 Because you are scared 499 00:17:38,347 --> 00:17:41,149 of the first real, adult relationship 500 00:17:41,184 --> 00:17:44,186 with the perfect man, and you're clinging to the past. 501 00:17:44,220 --> 00:17:46,354 Or you and Dylan have a special connection 502 00:17:46,389 --> 00:17:47,489 and you still love him. 503 00:17:47,523 --> 00:17:48,523 Not helping. 504 00:17:48,558 --> 00:17:50,525 God, they're both such great guys, 505 00:17:50,560 --> 00:17:51,660 but they're so different. 506 00:17:51,694 --> 00:17:54,830 How am I supposed to choose? How did you guys do it? 507 00:17:54,864 --> 00:17:57,599 Well, sweetheart, I... I'm not gonna be any help here. 508 00:17:57,691 --> 00:18:00,493 From the minute I met your mom, there was no choice. 509 00:18:00,527 --> 00:18:03,028 She was smart. She was strong. 510 00:18:03,063 --> 00:18:05,664 She resented her father just enough to go for a guy like me. 511 00:18:05,699 --> 00:18:08,367 She... She gave my life balance, 512 00:18:08,401 --> 00:18:10,336 and now I can't imagine it without her. 513 00:18:10,370 --> 00:18:13,473 Also, she's... she's crazy hot. 514 00:18:13,507 --> 00:18:16,109 - Mom? - Well, first of all, um, 515 00:18:16,143 --> 00:18:19,779 I'm a sucker for guys who say things like that. 516 00:18:19,813 --> 00:18:22,615 Your dad is the nicest, most positive person I know, 517 00:18:22,649 --> 00:18:24,951 and he always helps me find the fun in life. 518 00:18:24,985 --> 00:18:28,121 And, uh, he is still real easy on the peepers. 519 00:18:28,155 --> 00:18:30,156 Aww. We really are lucky. 520 00:18:30,190 --> 00:18:31,457 Oh, I know. 521 00:18:31,492 --> 00:18:33,626 [LAUGHING] I forgot what we were even fighting about. 522 00:18:33,660 --> 00:18:34,661 Me too. 523 00:18:34,695 --> 00:18:36,529 You weren't fighting. We were talking about my problem. 524 00:18:36,564 --> 00:18:38,225 - Oh, yeah. - Oh, honey, 525 00:18:38,250 --> 00:18:40,251 you should probably just ignore eveyothing we said 526 00:18:40,285 --> 00:18:43,588 and try to imagine your life with each of them. 527 00:18:43,622 --> 00:18:44,889 What do you see? 528 00:18:44,923 --> 00:18:47,225 [BREATHES DEEPLY] 529 00:18:47,259 --> 00:18:51,262 I guess, with Arvin, I see a big, beautiful house... 530 00:18:51,296 --> 00:18:54,566 Arvin! Arvin, wait! 531 00:18:54,666 --> 00:18:55,967 ...lined with books, 532 00:18:56,001 --> 00:18:58,502 interesting people coming in and out, 533 00:18:58,537 --> 00:19:01,005 raising kids with a brilliant man. 534 00:19:01,039 --> 00:19:03,841 [SNIFFLES] I'm so sorry. I... 535 00:19:03,875 --> 00:19:05,643 Oh, well. 536 00:19:05,677 --> 00:19:08,312 Now I may have to use my genius for evil. 537 00:19:08,347 --> 00:19:10,314 You're my origin story. 538 00:19:10,349 --> 00:19:11,515 What? 539 00:19:11,550 --> 00:19:14,719 Every supervillain has a reason they're so... 540 00:19:16,188 --> 00:19:18,189 You know, maybe this is for the best. 541 00:19:19,691 --> 00:19:23,194 With Dylan, I see us in a cute, little place 542 00:19:23,228 --> 00:19:25,696 that needs a ton of work. 543 00:19:26,865 --> 00:19:28,332 We may not have all the nicest things, 544 00:19:28,367 --> 00:19:32,670 but there's music and laughing, 545 00:19:32,704 --> 00:19:35,539 and I know I can always be myself, 546 00:19:35,574 --> 00:19:36,707 anhe'll always love me for it. 547 00:19:36,742 --> 00:19:37,742 Um... 548 00:19:38,877 --> 00:19:41,012 I just got out of a relationship. 549 00:19:41,046 --> 00:19:44,215 [SNIFFLES] I'm, like, a complete mess. 550 00:19:44,249 --> 00:19:47,018 That's perfect. I love messes. 551 00:19:47,052 --> 00:19:50,388 Can we, uh, take a step back 552 00:19:50,422 --> 00:19:52,023 and just go out on a date? 553 00:19:52,057 --> 00:19:53,858 Sure. 554 00:19:53,892 --> 00:19:55,193 Your chariot awaits. 555 00:19:55,227 --> 00:19:57,895 I couldn't fit in my car, you know. 556 00:19:57,930 --> 00:20:00,064 [BOTH LAUGH] 557 00:20:01,150 --> 00:20:03,284 Okay, how do I do it? I'll just... Oh! 558 00:20:03,319 --> 00:20:04,452 [LAUGHS] 559 00:20:04,486 --> 00:20:07,121 We're never gonna be able to retire, are we? 560 00:20:07,156 --> 00:20:08,289 Nope. 561 00:20:08,324 --> 00:20:14,324 ♪ 562 00:20:18,362 --> 00:20:21,364 I'm sorry the juicy trial didn't work out. Are you okay? 563 00:20:21,398 --> 00:20:23,533 Yeah. I-I guess if I had to do it all over again, 564 00:20:23,567 --> 00:20:24,901 I wouldn't have told you to bite me. 565 00:20:24,935 --> 00:20:28,204 Weird how I just went along with that, no questions. 566 00:20:28,238 --> 00:20:30,373 Oh, and speaking of doing it all over again, 567 00:20:30,407 --> 00:20:32,041 do you ever regret having kids? 568 00:20:32,076 --> 00:20:33,242 Of course not. 569 00:20:33,277 --> 00:20:35,378 I mean, do I sometimes look back 570 00:20:35,412 --> 00:20:36,913 and wish everything was different? 571 00:20:36,947 --> 00:20:38,548 If you say "yes," that is regret. 572 00:20:38,582 --> 00:20:41,718 Then, no, because if we didn't have them 573 00:20:41,752 --> 00:20:44,420 I would be Trent, an uptight lunatic 574 00:20:44,455 --> 00:20:46,756 who falls apart over a broken tchotchke. 575 00:20:46,790 --> 00:20:48,725 I mean, kids give you perspective. 576 00:20:48,759 --> 00:20:51,561 You realize what's important, to let go of... 577 00:20:51,595 --> 00:20:53,096 [GLASS BREAKS, CHILDREN GIGGLE] 578 00:20:53,130 --> 00:20:55,231 And there goes our last nice thing. 579 00:20:55,265 --> 00:20:58,134 - Thank God we're free now. - Mm. 580 00:20:58,159 --> 00:21:03,159 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 42476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.