All language subtitles for Mesrine.Part.1.Killer.Instinct.2008.720p.BluRay.DTS.x264-ViGi-fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:00,265 --> 00:06:01,981 O� est cach�e la bombe ? 2 00:06:03,803 --> 00:06:05,075 Je peux pas. 3 00:06:05,775 --> 00:06:07,951 C'est pas grave, mon fr�re. 4 00:06:08,130 --> 00:06:09,871 Brahim, regarde-moi ! 5 00:06:11,507 --> 00:06:13,213 Brahim ! 6 00:06:15,157 --> 00:06:16,867 �a va aller. 7 00:06:17,267 --> 00:06:19,660 Regarde-moi. Pense � ta famille. 8 00:06:24,513 --> 00:06:26,559 - Mon Dieu ! - Il ne peut rien pour toi. 9 00:06:31,077 --> 00:06:32,072 Arr�te ! 10 00:06:32,505 --> 00:06:33,386 Ta gueule ! 11 00:06:36,406 --> 00:06:37,697 Pourquoi tu pleures ? 12 00:06:39,734 --> 00:06:42,012 Tu vas parler, encul� ! 13 00:06:43,299 --> 00:06:44,876 Regarde ton fr�re. 14 00:06:45,776 --> 00:06:47,808 Tu veux une cigarette ? 15 00:06:50,020 --> 00:06:51,996 Brahim, ce n'est rien. On meurt tous. 16 00:06:52,796 --> 00:06:54,036 Je t'adore. 17 00:06:55,436 --> 00:06:58,034 - Allez, dis-moi o� est la bombe. - Ne fume pas. 18 00:07:01,045 --> 00:07:01,993 Doucement. 19 00:07:02,293 --> 00:07:04,794 Ma parole, je peux rien dire. 20 00:07:06,014 --> 00:07:07,834 O� est cach�e la bombe ? 21 00:07:08,512 --> 00:07:10,309 Mohamed, ne leur dis rien ! 22 00:07:10,709 --> 00:07:11,598 Yasmina ! 23 00:07:12,383 --> 00:07:13,372 O� est la bombe ? 24 00:07:13,927 --> 00:07:15,708 Ne leur parle pas ! 25 00:07:28,039 --> 00:07:29,675 Je vais m'occuper d'elle. 26 00:07:34,273 --> 00:07:36,640 L�che-la, sale chien ! Je vais te tuer ! 27 00:07:38,198 --> 00:07:39,441 C'est ma s�ur ! 28 00:07:43,156 --> 00:07:46,354 Vive l'Alg�rie ! 29 00:08:27,748 --> 00:08:30,413 O� est cach�e la bombe, fils de chien ? 30 00:24:07,491 --> 00:24:08,691 Pas ici. 31 00:24:09,591 --> 00:24:12,891 Arr�te. Si tu veux, on peut aller dehors. 32 00:24:14,491 --> 00:24:16,091 Allons dehors. 33 00:24:16,291 --> 00:24:17,990 Ou allons danser. 34 00:24:18,190 --> 00:24:21,690 On va dehors ou on danse, comme tu veux. 35 00:24:21,990 --> 00:24:23,490 Je reviens. 36 00:24:40,888 --> 00:24:42,388 Tu veux "dansar" ? 37 00:24:44,288 --> 00:24:45,388 On dit "danser". 38 00:24:45,888 --> 00:24:47,388 Danser ? 39 00:24:47,588 --> 00:24:49,087 Parfait. On danse ? 40 00:24:55,387 --> 00:24:56,387 �a te dit ? 41 00:24:57,187 --> 00:24:58,886 Moi, oui ! 42 00:25:09,485 --> 00:25:10,785 En Espagne, on danse ! 43 00:25:19,684 --> 00:25:21,384 Ils dansent super bien ! 44 00:26:36,877 --> 00:26:39,276 Sofia, la chambre... 45 00:26:41,276 --> 00:26:43,876 Dans la petite maison. La petite maison bleue. 46 00:26:45,576 --> 00:26:47,676 Dix... 47 00:26:49,675 --> 00:26:51,375 Si tu veux encore danser. 48 00:26:55,775 --> 00:26:57,175 - Pourquoi ? - Parce que. 49 00:29:11,161 --> 00:29:12,361 Faut que j'y aille. 50 00:29:14,261 --> 00:29:15,661 Au revoir, Jacques. 51 00:29:35,459 --> 00:29:36,859 � bient�t. 52 00:46:12,259 --> 00:46:13,659 Tu comprends ? 53 00:48:03,948 --> 00:48:05,148 T'en fais pas. 54 00:48:06,948 --> 00:48:08,348 Tout va bien. 55 00:49:38,739 --> 00:49:39,739 �a va. Que veux-tu ? 56 00:49:39,939 --> 00:49:40,839 Reste. 57 00:49:41,339 --> 00:49:43,538 Tu m'as dit que tout �a �tait fini. 58 00:49:43,638 --> 00:49:45,538 - �coute-moi. - C'est � toi de m'�couter. 59 00:49:45,638 --> 00:49:47,038 C'est pas le moment. 60 00:49:47,438 --> 00:49:50,238 - Tu repars avec tes amis ? - Arr�te ! 61 00:49:53,937 --> 00:49:54,337 Que veux-tu ? 62 00:49:55,037 --> 00:49:56,437 Que tu restes avec nous ! 63 00:50:00,337 --> 00:50:02,037 Et alors ? Reste avec nous ! 64 00:50:02,536 --> 00:50:03,336 Tais-toi ! 65 00:50:21,435 --> 00:50:22,234 La police ! 66 00:50:34,633 --> 00:50:35,333 Tue-moi ! 67 00:50:46,732 --> 00:50:48,332 Tu comprends ? 68 00:50:50,032 --> 00:50:51,932 Mets-toi �a dans le cr�ne ! 69 01:00:02,477 --> 01:00:03,976 T'as l'air pas mal r�veur, le Fran�ais. 70 01:00:05,776 --> 01:00:07,476 � cette hauteur-l�, c'est pas conseill�. 71 01:00:09,276 --> 01:00:10,876 Il y a longtemps que t'es ici ? 72 01:00:12,376 --> 01:00:12,576 Quelques mois. 73 01:00:14,975 --> 01:00:15,975 T'aimes ce job-l� ? 74 01:11:33,108 --> 01:11:34,108 Tenez-vous pr�ts. 75 01:11:36,907 --> 01:11:39,107 C'est un vrai fils de pute. 76 01:11:44,707 --> 01:11:46,506 Sortez de la voiture. 77 01:11:48,706 --> 01:11:50,306 Sors, fils de pute ! 78 01:11:50,506 --> 01:11:51,406 Arr�te le moteur. 79 01:11:51,606 --> 01:11:53,206 Mains en l'air ! 80 01:12:00,005 --> 01:12:01,205 Montre-moi tes mains ! 81 01:12:02,705 --> 01:12:03,705 Sortez ! 82 01:12:05,805 --> 01:12:07,304 Mettez-vous � genoux ! 83 01:12:07,504 --> 01:12:08,804 � genoux ! 84 01:12:30,202 --> 01:12:31,602 Tu fais moins le fier ! 85 01:13:02,099 --> 01:13:03,299 Content de rentrer au Qu�bec ? 86 01:13:09,998 --> 01:13:11,298 M. Deslauriers, Pourquoi l'avoir kidnapp� ? 87 01:13:13,898 --> 01:13:15,398 Content de rentrer au Qu�bec ? 88 01:20:27,755 --> 01:20:29,554 Je serais toi, j'y penserais m�me pas. 89 01:20:32,454 --> 01:20:33,954 Tu passes bien � la TV. 90 01:20:37,454 --> 01:20:38,953 Vive le Qu�bec libre, hein ! 91 01:20:42,853 --> 01:20:45,553 T'es capable de passer par-dessus les barbel�s ? 92 01:20:49,652 --> 01:20:50,952 Ton pote Mercier est dans le trou. 93 01:20:51,552 --> 01:20:53,752 La m�me maudite place o� Gauthier t'a enferm�. 94 01:21:00,151 --> 01:21:01,751 Tu verras. Il sort dans quelques jours. 95 01:21:08,950 --> 01:21:10,450 � la prochaine, Fran�ais. 96 01:21:11,050 --> 01:21:12,850 En passant, t'�tais plus dr�le � la TV. 97 01:22:31,842 --> 01:22:33,542 Content de te revoir, Jacques. 98 01:23:13,738 --> 01:23:16,638 Le gros, c'est Thibault Mailloche, un braqueur tueur. 99 01:23:17,138 --> 01:23:17,838 L'autre, c'est Roger Andr�. 100 01:23:19,237 --> 01:23:21,837 Gauthier le soup�onne d'avoir oubli� un tournevis dans la t�te d'un de ses rats. 101 01:23:25,137 --> 01:23:26,937 Un probl�me ? 102 01:23:39,735 --> 01:23:41,735 En pleine promenade ? C'est du suicide, �a. 103 01:23:51,034 --> 01:23:51,934 C'est pour quand ? 104 01:24:39,029 --> 01:24:40,729 Passons aux choses s�rieuses. 105 01:24:41,229 --> 01:24:42,729 Qu'est-ce que tu me veux ? 106 01:24:47,929 --> 01:24:49,528 Qu'est-ce que j'ai � gagner l�-dedans ? 107 01:25:01,927 --> 01:25:04,527 T'as des tripes, le Fran�ais. J'aime �a. 108 01:25:11,626 --> 01:25:13,426 Comment �a s'est pass� ? 109 01:25:16,326 --> 01:25:17,826 Vas-tu me demander �a tous les lundis ? 110 01:25:28,325 --> 01:25:29,924 Putain ! Le Fran�ais, tu veux mourir, toi ? 111 01:29:33,600 --> 01:29:36,400 - Qu'est-ce qu'on fait ? - Je sais pas. 112 01:30:00,097 --> 01:30:01,197 Ferme ta putain de gueule ! 113 01:31:49,787 --> 01:31:51,186 C'est pas le moment ! 114 01:32:15,584 --> 01:32:16,884 Donne-moi deux minutes ! 115 01:32:33,182 --> 01:32:35,682 Si tu te fais pincer par les poulets, sors pas les mains en l'air. 116 01:32:36,482 --> 01:32:38,082 La plupart du temps, ils tirent sur place. 117 01:32:41,181 --> 01:32:41,781 Il faut faire �a vite. 118 01:32:44,881 --> 01:32:45,781 Trente secondes. 119 01:32:48,981 --> 01:32:49,381 �a te va ? 120 01:35:06,267 --> 01:35:06,867 On revient. On sera pas long. 121 01:37:58,950 --> 01:37:59,950 J'y vais ? 122 01:38:00,250 --> 01:38:01,149 Vas-y ! 123 01:39:21,142 --> 01:39:22,741 T'en fais pas. Appuie sur le gaz. 124 01:44:33,310 --> 01:44:34,810 Encore un peu engourdi. 125 01:44:45,409 --> 01:44:46,309 Fais gaffe, putain ! 126 01:46:07,601 --> 01:46:08,401 Oui, c'est le temps de la chasse. 127 01:46:18,400 --> 01:46:20,000 Nous autres, on faisait que s'entra�ner. 8295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.