Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,069 --> 00:00:24,235
Previously on "Mayans M.C."...
2
00:00:24,337 --> 00:00:25,803
- I'm your grandmother, kid.
3
00:00:25,905 --> 00:00:27,438
Do the bastard math.
4
00:00:27,540 --> 00:00:28,806
- You see this?
5
00:00:28,908 --> 00:00:30,341
- She stole the fucking car
from Grandma.
6
00:00:30,443 --> 00:00:32,109
P.D.'s looking for a felon.
7
00:00:32,211 --> 00:00:33,844
- Of course she did.
8
00:00:33,946 --> 00:00:36,614
[suspenseful music]
9
00:00:36,716 --> 00:00:37,781
- Your partner?
10
00:00:37,900 --> 00:00:39,433
- Pedro the Thorn.
11
00:00:39,535 --> 00:00:41,302
- He make it out?
- I don't know.
12
00:00:41,404 --> 00:00:43,304
Don't know if he wanted
to get out.
13
00:00:43,406 --> 00:00:45,940
- If you don't trust me by now,
Adelita, you never will.
14
00:00:46,042 --> 00:00:47,808
I need to know everything.
15
00:00:52,582 --> 00:00:54,181
- Put up the money.
16
00:00:54,283 --> 00:00:56,300
- I understand
this is inconvenient,
17
00:00:56,402 --> 00:00:58,235
but we need to check that baby.
18
00:00:58,337 --> 00:01:00,137
� �
19
00:01:00,239 --> 00:01:01,972
[baby fussing]
20
00:01:02,074 --> 00:01:03,641
Mr. Galindo,
don't make this worse
21
00:01:03,743 --> 00:01:05,609
than it is.
22
00:01:05,778 --> 00:01:08,979
- We'll keep Angel and Coco close a couple more weeks.
23
00:01:09,081 --> 00:01:11,599
Prove to Alvarez there's no
fucking mole at our table.
24
00:01:11,667 --> 00:01:13,534
- Bishop thinks Coco's
the fucking mole.
25
00:01:13,636 --> 00:01:15,069
- That's why he's been
separating us.
26
00:01:15,171 --> 00:01:17,972
- Where's Coco now?
27
00:01:23,980 --> 00:01:26,947
[distant pop music playing
over radio]
28
00:01:43,816 --> 00:01:50,638
� �
29
00:01:59,348 --> 00:02:02,533
- Alvarez say why the family
was at the Calexico checkpoint?
30
00:02:02,635 --> 00:02:04,735
- All Devante told him
was that Galindo got pulled
31
00:02:04,904 --> 00:02:06,971
into a back room
by Border Patrol.
32
00:02:07,073 --> 00:02:08,639
No one's telling him shit.
33
00:02:08,741 --> 00:02:10,674
- Feds?
- Feels like it.
34
00:02:15,047 --> 00:02:17,281
[door closes]
35
00:02:19,135 --> 00:02:22,169
Sorry, I was hoping
I'd get a minute.
36
00:02:29,512 --> 00:02:31,845
I got to tell you something.
37
00:02:33,649 --> 00:02:36,000
- What's going on?
38
00:02:39,805 --> 00:02:42,206
- It's, uh...
39
00:02:44,577 --> 00:02:47,311
It's fucking tricky.
40
00:02:47,413 --> 00:02:50,481
Now, I don't want to...
41
00:02:50,583 --> 00:02:52,299
You know, if I--
42
00:02:52,401 --> 00:02:54,735
Telling you this makes me feel
like a snitch.
43
00:02:54,837 --> 00:02:56,603
With all the shit going on,
44
00:02:56,672 --> 00:02:58,539
if I don't say something,
then I...
45
00:02:58,641 --> 00:03:01,275
- Fucking say it, Angel.
46
00:03:02,812 --> 00:03:05,679
- [sighs, clears throat]
47
00:03:05,781 --> 00:03:08,098
Last week, at the Reed ranch,
48
00:03:08,200 --> 00:03:10,200
we went after Dennis
49
00:03:10,302 --> 00:03:12,870
and chased him onto Riz's land.
50
00:03:12,972 --> 00:03:16,106
About 50 yards in,
we hit soft earth.
51
00:03:16,208 --> 00:03:17,608
Gilly dropped into a hole.
52
00:03:17,710 --> 00:03:20,511
That's why we lost Dennis.
53
00:03:23,382 --> 00:03:25,265
- What kind of hole?
54
00:03:26,569 --> 00:03:28,802
- We thought it was a fox den
or a sinkhole at first,
55
00:03:28,904 --> 00:03:31,672
but we checked it out
a few days later.
56
00:03:31,774 --> 00:03:33,640
It was an old tunnel.
57
00:03:33,743 --> 00:03:35,943
Abandoned.
58
00:03:36,045 --> 00:03:38,378
But it led to another tunnel,
59
00:03:38,481 --> 00:03:40,114
an active one.
60
00:03:40,216 --> 00:03:41,698
Working lights.
61
00:03:41,801 --> 00:03:44,134
Fresh prints.
62
00:03:44,236 --> 00:03:46,937
- A tunnel to where?
63
00:03:47,039 --> 00:03:50,174
- Southern end led
to a locked hatch
64
00:03:50,276 --> 00:03:52,709
about a half mile into Mexico.
65
00:03:53,712 --> 00:03:56,180
The other end led
to a storm cellar...
66
00:03:57,583 --> 00:03:59,433
At the Ariza house.
67
00:04:00,469 --> 00:04:02,269
Vicki's place.
68
00:04:06,442 --> 00:04:08,776
Bishop, I'm sorry
we didn't--
69
00:04:08,878 --> 00:04:10,377
I'm sorry we didn't tell you
about this right away.
70
00:04:10,479 --> 00:04:11,678
You know, we were just trying
to figure out
71
00:04:11,781 --> 00:04:13,213
the right thing to do.
72
00:04:13,315 --> 00:04:14,898
The shit spinning
with the rebels,
73
00:04:15,000 --> 00:04:18,068
Galindo worrying
about a mole...
74
00:04:18,170 --> 00:04:20,971
we knew this could throw
a lot of heat at Riz.
75
00:04:27,313 --> 00:04:29,613
- You did the right thing.
76
00:04:31,283 --> 00:04:33,667
We'll figure it out.
77
00:04:33,769 --> 00:04:35,202
For now...
78
00:04:35,304 --> 00:04:37,437
we should just keep it
in this room.
79
00:04:44,947 --> 00:04:46,513
- Yeah.
80
00:04:46,615 --> 00:04:48,398
Okay.
81
00:04:57,376 --> 00:04:59,243
[Mexican rock music]
82
00:04:59,345 --> 00:05:02,246
[man singing in Spanish]
83
00:05:02,348 --> 00:05:09,236
� �
84
00:05:11,006 --> 00:05:13,907
[cell phone vibrating]
85
00:05:14,009 --> 00:05:20,848
� �
86
00:05:25,004 --> 00:05:27,905
[song continues
over radio]
87
00:05:28,007 --> 00:05:32,009
� �
88
00:05:32,111 --> 00:05:34,511
[knocking on door]
89
00:05:34,613 --> 00:05:36,013
� �
90
00:05:36,115 --> 00:05:38,332
- Need you, prospect.
Warehouse.
91
00:05:38,434 --> 00:05:40,667
� �
92
00:05:40,769 --> 00:05:42,135
[door closes]
93
00:05:42,238 --> 00:05:45,138
[song continues]
94
00:05:45,241 --> 00:05:52,079
� �
95
00:06:18,974 --> 00:06:20,841
- Thank you, Ezekiel.
96
00:06:20,943 --> 00:06:27,781
� �
97
00:06:56,011 --> 00:06:57,744
- [scoffs]
98
00:06:57,846 --> 00:07:04,768
� �
99
00:07:05,704 --> 00:07:08,872
� �
100
00:07:22,171 --> 00:07:24,104
- We're in America.
101
00:07:24,206 --> 00:07:26,273
We should speak English.
102
00:07:32,915 --> 00:07:35,532
Do you have other siblings?
103
00:07:35,634 --> 00:07:36,733
- No.
104
00:07:36,835 --> 00:07:38,635
After the two of us,
my folks knew
105
00:07:38,737 --> 00:07:40,771
they reached perfection.
106
00:07:40,873 --> 00:07:42,306
- [chuckles]
107
00:07:42,408 --> 00:07:44,975
[both laughing]
108
00:07:45,077 --> 00:07:47,377
- How long since
your mother passed?
109
00:07:49,548 --> 00:07:51,698
- Almost nine years.
110
00:07:54,003 --> 00:07:56,870
- Your father didn't remarry?
111
00:07:58,474 --> 00:08:01,375
- For him...
112
00:08:03,145 --> 00:08:05,278
She's still very much there.
113
00:08:06,448 --> 00:08:08,865
- Literally.
In a jar.
114
00:08:08,967 --> 00:08:10,634
It's...
115
00:08:10,736 --> 00:08:12,202
it's creepy as fuck.
116
00:08:12,304 --> 00:08:14,204
[laughs]
117
00:08:16,141 --> 00:08:18,342
- He likes talking to her.
118
00:08:25,601 --> 00:08:27,367
- Pull over.
119
00:08:27,469 --> 00:08:29,569
On the left.
120
00:08:36,445 --> 00:08:38,612
[cicadas buzzing]
121
00:08:54,713 --> 00:08:56,780
- What's she doing
on this side?
122
00:09:04,039 --> 00:09:05,772
- Let's find Coco and Gilly.
123
00:09:05,874 --> 00:09:07,974
I'll tell you what I know.
124
00:09:11,346 --> 00:09:14,314
[engine turns over]
125
00:09:22,007 --> 00:09:24,908
[dramatic music]
126
00:09:25,010 --> 00:09:31,832
� �
127
00:09:33,035 --> 00:09:36,103
- � Mother of exiles �
128
00:09:36,205 --> 00:09:38,205
� The torch of hope �
129
00:09:38,307 --> 00:09:40,941
� In the toss of the tempest �
130
00:09:41,043 --> 00:09:43,844
� Threw us medicine's rope �
131
00:09:43,946 --> 00:09:47,114
� But the brazen giant �
132
00:09:47,216 --> 00:09:48,899
� With limbs astride �
133
00:09:49,001 --> 00:09:52,068
� Blocks the golden door �
134
00:09:52,171 --> 00:09:54,704
� To the US of lies �
135
00:09:54,807 --> 00:09:56,173
� Screaming �
136
00:09:56,275 --> 00:10:00,010
� Damn your huddled masses �
137
00:10:00,112 --> 00:10:03,113
� Scrub our floors �
138
00:10:03,215 --> 00:10:05,532
� Cut our grasses �
139
00:10:05,634 --> 00:10:08,101
� I am a wolf �
140
00:10:08,203 --> 00:10:10,871
� A wild cur �
141
00:10:10,973 --> 00:10:14,307
� Cut from the pack �
142
00:10:14,409 --> 00:10:16,810
� With blood on my fur �
143
00:10:16,912 --> 00:10:19,546
� Every howl �
144
00:10:19,648 --> 00:10:22,232
� Marks the dead �
145
00:10:22,334 --> 00:10:25,836
� 'Cause a beaten dog �
146
00:10:25,938 --> 00:10:27,437
� �
147
00:10:27,539 --> 00:10:29,339
� Never forgets �
148
00:10:29,441 --> 00:10:32,676
� �
149
00:10:32,778 --> 00:10:35,078
� Never forgets �
150
00:10:35,180 --> 00:10:42,002
� �
151
00:10:53,382 --> 00:10:54,748
- Shit, that all
goes down today?
152
00:10:54,850 --> 00:10:56,566
- Yeah.
- How long the rebels been
153
00:10:56,668 --> 00:10:57,734
planning all that?
154
00:10:57,836 --> 00:10:59,803
[door opens]
155
00:10:59,905 --> 00:11:01,304
- Morning, brothers.
156
00:11:01,406 --> 00:11:03,707
Bikes are in the pit, prospect.
157
00:11:07,779 --> 00:11:09,412
- [sighs]
158
00:11:14,870 --> 00:11:17,637
- I got to bounce something
else off you guys.
159
00:11:17,739 --> 00:11:19,973
- Templo.
160
00:11:23,111 --> 00:11:25,145
- [sighs]
161
00:11:40,779 --> 00:11:43,713
- She's very hungry.
- Yeah, she is.
162
00:11:45,117 --> 00:11:47,968
- What are you doing here?
- Coco told me to come by.
163
00:11:48,070 --> 00:11:49,536
Not sure why.
164
00:11:49,638 --> 00:11:51,671
Had Captain Handjob
pick me up.
165
00:11:51,773 --> 00:11:53,540
- I'm gonna make her
some breakfast.
166
00:11:53,642 --> 00:11:55,842
Eggs sunny-side, toast,
167
00:11:55,944 --> 00:11:58,645
lots of butter,
and magic huckleberry jam.
168
00:11:58,747 --> 00:12:00,747
- [chuckles]
Yeah.
169
00:12:03,702 --> 00:12:06,403
- Alvarez is on his way down.
170
00:12:06,505 --> 00:12:09,005
Hopefully we'll know more
by the time he rolls in.
171
00:12:09,107 --> 00:12:11,942
- But Galindo's a dual citizen.
172
00:12:12,044 --> 00:12:14,077
They're not just gonna hold him
for no reason.
173
00:12:14,179 --> 00:12:16,580
- Why the fuck aren't his
lawyers crawling up their ass?
174
00:12:16,682 --> 00:12:18,732
- Maybe they can't find
the right ass.
175
00:12:18,834 --> 00:12:21,701
[all chuckle]
176
00:12:21,803 --> 00:12:23,303
- We still making the run?
- Yeah.
177
00:12:23,405 --> 00:12:26,206
Business as usual.
178
00:12:26,308 --> 00:12:28,875
- Maybe we should keep
some manpower here,
179
00:12:29,011 --> 00:12:31,478
in case we hear from Galindo.
180
00:12:31,580 --> 00:12:34,114
- Makes sense.
181
00:12:34,216 --> 00:12:35,665
Riz.
182
00:12:35,767 --> 00:12:37,701
Why don't you hang here?
183
00:12:37,803 --> 00:12:39,603
- Yeah.
184
00:12:41,239 --> 00:12:43,673
[smacks lips]
Okay.
185
00:12:51,183 --> 00:12:54,067
[upbeat pop music playing
over radio]
186
00:12:54,169 --> 00:12:58,738
� �
187
00:12:58,840 --> 00:13:00,707
- Hey, bro.
188
00:13:00,809 --> 00:13:03,843
[indistinct chatter]
189
00:13:03,945 --> 00:13:10,767
� �
190
00:13:10,869 --> 00:13:12,902
- My brothers...
191
00:13:14,072 --> 00:13:17,007
Want you to meet Letty.
192
00:13:17,109 --> 00:13:19,576
She's my kid.
- Whoa.
193
00:13:19,678 --> 00:13:22,612
- [laughs] Riz.
- Hi.
194
00:13:22,714 --> 00:13:24,581
- Nice to meet you.
- You too.
195
00:13:24,683 --> 00:13:28,268
- Hey, I'm Taza.
Nice to meet you.
196
00:13:28,370 --> 00:13:30,603
- Chucky.
The girl.
197
00:13:30,706 --> 00:13:32,439
- Yes, that's the one.
198
00:13:32,541 --> 00:13:35,575
It's his daughter.
She likes my jam.
199
00:13:42,100 --> 00:13:44,234
- I didn't know
you had another kid.
200
00:13:44,336 --> 00:13:47,337
- Yeah, well, I fucked up
things pretty bad with her.
201
00:13:47,439 --> 00:13:49,673
I'm trying to fix that.
202
00:13:59,101 --> 00:14:00,967
- Let him spend the day
with his kid.
203
00:14:03,372 --> 00:14:05,171
- Hey.
- Yeah?
204
00:14:05,273 --> 00:14:07,807
- Hang with your kid.
205
00:14:07,909 --> 00:14:10,110
- Yeah?
- Yeah.
206
00:14:11,680 --> 00:14:13,880
Welcome.
207
00:14:15,500 --> 00:14:17,200
Hey, prospect.
208
00:14:17,302 --> 00:14:18,501
You're with us.
209
00:14:18,603 --> 00:14:20,370
Reaper run.
210
00:14:20,472 --> 00:14:22,338
- Okay.
211
00:14:22,441 --> 00:14:29,279
� �
212
00:14:32,100 --> 00:14:34,534
[song increases in volume]
213
00:14:34,636 --> 00:14:36,503
[engines roaring]
214
00:14:36,605 --> 00:14:39,506
[song continues]
215
00:14:39,608 --> 00:14:43,476
� �
216
00:14:47,983 --> 00:14:50,300
- Buenos d�as,
my angel.
217
00:15:11,640 --> 00:15:14,541
[soft music]
218
00:15:14,643 --> 00:15:21,114
� �
219
00:15:21,216 --> 00:15:23,900
- Was this her favorite jar?
220
00:15:24,002 --> 00:15:28,538
� �
221
00:15:28,640 --> 00:15:31,074
- Who the fuck are you?
222
00:15:31,176 --> 00:15:32,942
� �
223
00:15:33,044 --> 00:15:35,078
- I'm just a girl.
224
00:15:35,180 --> 00:15:37,247
Ignacio.
225
00:15:37,349 --> 00:15:38,898
� �
226
00:15:39,000 --> 00:15:41,734
A girl who also lives
with ghosts.
227
00:15:41,837 --> 00:15:46,139
� �
228
00:15:46,241 --> 00:15:48,208
Sit.
229
00:16:01,039 --> 00:16:03,239
We have a lot in common.
230
00:16:03,341 --> 00:16:05,708
� �
231
00:16:05,811 --> 00:16:08,478
- Where'd you get this?
232
00:16:08,580 --> 00:16:11,314
- My father.
233
00:16:11,416 --> 00:16:13,366
It was in a box...
234
00:16:13,468 --> 00:16:16,336
hidden inside a heating vent.
235
00:16:16,438 --> 00:16:19,772
The same vent where I watched
the cartel
236
00:16:19,875 --> 00:16:22,609
slaughter him, my mother,
237
00:16:22,711 --> 00:16:24,844
and my baby brother.
238
00:16:24,946 --> 00:16:27,814
� �
239
00:16:27,916 --> 00:16:30,800
- Jesus.
240
00:16:30,902 --> 00:16:33,002
[sighs]
241
00:16:33,104 --> 00:16:36,673
� �
242
00:16:36,775 --> 00:16:38,942
You're Pedro's kid.
243
00:16:39,044 --> 00:16:41,544
� �
244
00:16:41,646 --> 00:16:44,214
- People know me as Adelita.
245
00:16:44,316 --> 00:16:46,499
� �
246
00:16:46,601 --> 00:16:48,301
- The rebel?
247
00:16:48,403 --> 00:16:50,136
� �
248
00:16:50,238 --> 00:16:52,372
How did you find me?
249
00:16:52,474 --> 00:16:53,640
� �
250
00:16:53,742 --> 00:16:55,842
- Your sons.
251
00:16:55,944 --> 00:16:57,010
� �
252
00:16:57,112 --> 00:16:59,312
They're helping our cause.
253
00:16:59,414 --> 00:17:01,180
- Jesus.
254
00:17:01,283 --> 00:17:02,866
They know you're here?
255
00:17:02,968 --> 00:17:04,534
- No.
256
00:17:04,703 --> 00:17:06,002
� �
257
00:17:06,104 --> 00:17:08,438
They don't know
how we are connected.
258
00:17:08,540 --> 00:17:10,340
� �
259
00:17:10,442 --> 00:17:12,575
Angel thinks...
260
00:17:12,677 --> 00:17:16,112
meeting me was a random act
of fate.
261
00:17:16,214 --> 00:17:17,780
� �
262
00:17:17,883 --> 00:17:19,933
But we know better.
263
00:17:20,035 --> 00:17:22,235
- I don't know shit.
264
00:17:22,337 --> 00:17:23,870
� �
265
00:17:23,972 --> 00:17:26,372
Just tell me
what the hell you want.
266
00:17:26,474 --> 00:17:27,907
� �
267
00:17:28,009 --> 00:17:30,376
- My father...
268
00:17:30,478 --> 00:17:32,412
left Mexico in 1988.
269
00:17:32,514 --> 00:17:33,713
� �
270
00:17:33,815 --> 00:17:35,732
Fled to Venezuela.
271
00:17:35,834 --> 00:17:36,766
� �
272
00:17:36,868 --> 00:17:38,534
New name,
273
00:17:38,637 --> 00:17:40,770
new life.
274
00:17:40,872 --> 00:17:43,673
Met my mother.
275
00:17:43,775 --> 00:17:46,542
After a few years,
I was born.
276
00:17:46,645 --> 00:17:49,913
On the day before
my sixth birthday...
277
00:17:50,015 --> 00:17:52,932
the Galindos' henchmen
kicked down our doors.
278
00:17:53,034 --> 00:17:55,602
� �
279
00:17:55,704 --> 00:17:58,037
My mother hid me
280
00:17:58,139 --> 00:18:00,573
in an old heating vent.
281
00:18:00,675 --> 00:18:02,542
� �
282
00:18:02,644 --> 00:18:05,979
[voice breaking] She didn't
have time to hide my brother.
283
00:18:06,081 --> 00:18:10,400
� �
284
00:18:10,502 --> 00:18:12,602
They made my father watch
285
00:18:12,704 --> 00:18:15,004
as they hacked his wife
286
00:18:15,106 --> 00:18:18,274
and son to pieces.
287
00:18:18,376 --> 00:18:21,477
The man in charge, he gloated.
288
00:18:21,579 --> 00:18:24,948
Said my father was betrayed
by a friend.
289
00:18:25,050 --> 00:18:26,265
� �
290
00:18:26,368 --> 00:18:28,935
A sacred trust.
291
00:18:29,037 --> 00:18:31,404
They chopped off his head...
292
00:18:31,506 --> 00:18:32,772
� �
293
00:18:32,874 --> 00:18:34,607
And laughed.
294
00:18:34,709 --> 00:18:36,743
� �
295
00:18:36,845 --> 00:18:39,278
- [softly]
Fuck.
296
00:18:39,381 --> 00:18:42,498
- The sacred trust...
297
00:18:42,600 --> 00:18:44,634
of a partner.
298
00:18:44,736 --> 00:18:47,236
� �
299
00:18:47,339 --> 00:18:49,906
- And you think I sold out
your father.
300
00:18:50,008 --> 00:18:51,407
� �
301
00:18:51,509 --> 00:18:53,609
And you're here to kill me.
302
00:18:53,712 --> 00:18:58,247
� �
303
00:18:58,350 --> 00:19:00,900
Don't shoot me in the back.
304
00:19:01,002 --> 00:19:02,769
� �
305
00:19:02,871 --> 00:19:05,071
There's something
you might want to see.
306
00:19:05,173 --> 00:19:07,306
� �
307
00:19:07,409 --> 00:19:09,242
- Sit down.
308
00:19:09,344 --> 00:19:12,912
� �
309
00:19:13,014 --> 00:19:15,314
What?
310
00:19:15,417 --> 00:19:17,967
- The whole picture.
311
00:19:28,747 --> 00:19:30,913
- Yep, come on in.
312
00:19:32,834 --> 00:19:34,400
- Hey.
313
00:19:38,373 --> 00:19:40,339
- KJ.
314
00:19:44,079 --> 00:19:47,680
- Look like you might need
a few more sick days.
315
00:19:47,782 --> 00:19:48,915
- I'm fine.
316
00:19:49,017 --> 00:19:50,400
EZ delivers a bag today.
317
00:19:50,502 --> 00:19:52,468
I just want to let you know
that I'm gonna--
318
00:19:52,570 --> 00:19:53,803
- It's too late.
319
00:19:53,905 --> 00:19:55,605
It's done.
320
00:19:55,707 --> 00:19:58,674
This AUSA--they want Reyes.
321
00:19:58,777 --> 00:20:00,343
- What the fuck
are you talking about?
322
00:20:00,445 --> 00:20:02,245
- Himler's gonna be
my point man for EZ Reyes
323
00:20:02,347 --> 00:20:04,514
from here on.
324
00:20:04,616 --> 00:20:06,899
You're too close. I'm sending
you back to San Diego.
325
00:20:07,001 --> 00:20:08,234
- And what happened to EZ?
326
00:20:08,336 --> 00:20:10,169
- I got Himler
to put out a BOLO.
327
00:20:10,271 --> 00:20:13,473
We're gonna bring Reyes in.
- With local cops?
328
00:20:13,575 --> 00:20:14,907
That shit will expose him.
329
00:20:15,009 --> 00:20:18,845
The M.C. could--
- That's not my worry.
330
00:20:18,947 --> 00:20:21,614
- Right.
331
00:20:21,716 --> 00:20:23,566
Just another dead Mexican.
332
00:20:27,839 --> 00:20:30,840
Probably get a bonus for that
in this administration.
333
00:20:30,942 --> 00:20:33,042
- Get the fuck out.
334
00:20:56,534 --> 00:20:58,401
- We were animals.
335
00:21:00,171 --> 00:21:03,506
We sold our soul
to the cartel.
336
00:21:06,244 --> 00:21:09,712
This was just another day
on the job.
337
00:21:13,301 --> 00:21:16,869
I can't even remember
their names.
338
00:21:18,973 --> 00:21:23,009
Marisol was pregnant
with Angel.
339
00:21:23,111 --> 00:21:24,811
I was done.
340
00:21:26,281 --> 00:21:29,232
I had to get her out.
341
00:21:29,334 --> 00:21:32,602
Your father was single
and young.
342
00:21:36,975 --> 00:21:39,475
He wasn't ready
to leave the money.
343
00:21:41,479 --> 00:21:44,147
I never knew
what happened to him.
344
00:21:47,635 --> 00:21:49,869
- Then...
345
00:21:49,971 --> 00:21:53,906
who else could have known
where he was?
346
00:21:54,008 --> 00:21:56,809
- Maybe the one
who took the picture.
347
00:21:59,647 --> 00:22:01,414
We were always together.
348
00:22:01,516 --> 00:22:03,432
Inseparable.
349
00:22:06,371 --> 00:22:10,006
We were just trying to find
a way to fit in.
350
00:22:11,376 --> 00:22:12,975
Rodrigo...
351
00:22:13,077 --> 00:22:15,211
took another path.
352
00:22:15,313 --> 00:22:17,880
He was the only one
that knew where I was.
353
00:22:20,201 --> 00:22:23,135
He helped me create
Felipe Reyes.
354
00:22:26,708 --> 00:22:29,942
He may have done the same
for your father.
355
00:22:30,044 --> 00:22:33,613
- The sacred trust...
356
00:22:33,715 --> 00:22:36,933
of a priest.
357
00:22:37,035 --> 00:22:39,468
[coughs]
358
00:22:39,571 --> 00:22:42,738
- Do you know the bishop?
359
00:22:42,840 --> 00:22:44,307
- [vomits]
360
00:22:44,409 --> 00:22:46,108
[coughing, gasping]
361
00:22:46,211 --> 00:22:48,711
- That feels like a "yes."
362
00:22:48,813 --> 00:22:50,947
- [coughing]
363
00:22:52,517 --> 00:22:54,634
- [sighs]
364
00:22:57,138 --> 00:22:59,972
If you're gonna kill me...
365
00:23:00,074 --> 00:23:03,442
please don't do it here.
366
00:23:03,544 --> 00:23:06,012
I don't want my home to have
the same bad memories
367
00:23:06,114 --> 00:23:07,880
as my shop.
368
00:23:11,236 --> 00:23:18,074
� �
369
00:23:21,980 --> 00:23:24,480
- May I borrow this?
370
00:23:24,582 --> 00:23:31,404
� �
371
00:23:35,977 --> 00:23:38,978
I'm sorry.
372
00:23:39,080 --> 00:23:41,380
- So am I.
373
00:23:41,482 --> 00:23:46,135
� �
374
00:23:46,237 --> 00:23:49,138
- Was my father...
375
00:23:49,240 --> 00:23:50,940
really an animal?
376
00:23:51,042 --> 00:23:53,175
� �
377
00:23:53,278 --> 00:23:55,845
- We didn't start out that way.
378
00:23:55,913 --> 00:23:58,681
� �
379
00:23:58,783 --> 00:24:01,600
We just chose
the wrong family.
380
00:24:01,703 --> 00:24:07,907
� �
381
00:24:08,009 --> 00:24:12,211
[door opens, closes]
382
00:24:12,313 --> 00:24:14,280
� �
383
00:24:17,669 --> 00:24:20,636
[engines rumbling]
384
00:24:24,809 --> 00:24:26,509
- Frankie.
385
00:24:26,611 --> 00:24:29,178
[men laughing]
What's up, brother?
386
00:24:29,280 --> 00:24:31,180
- How was your ride?
- It was great, man.
387
00:24:31,282 --> 00:24:32,932
How are you? How's the family?
- Good.
388
00:24:33,034 --> 00:24:34,200
[cell phone rings]
389
00:24:34,302 --> 00:24:35,401
How you doing, brother?
- Great.
390
00:24:35,503 --> 00:24:37,269
- Everything good?
- Yeah.
391
00:24:37,372 --> 00:24:39,005
- As promised.
392
00:24:39,107 --> 00:24:42,074
[indistinct chatter]
393
00:24:44,712 --> 00:24:46,746
- It's clean.
- Good.
394
00:24:46,848 --> 00:24:48,948
All right, let's show 'em.
- Right on.
395
00:24:55,940 --> 00:24:57,506
[cell phone rings]
396
00:25:06,734 --> 00:25:08,834
- Yeah.
397
00:25:08,936 --> 00:25:12,304
- Look at you guys,
always with the good stuff.
398
00:25:12,407 --> 00:25:14,140
- Yeah?
399
00:25:14,242 --> 00:25:15,941
- Where are you?
400
00:25:16,044 --> 00:25:18,010
- I'm on the road.
401
00:25:18,112 --> 00:25:21,080
What's up?
- Bowen is pulling our deal.
402
00:25:21,182 --> 00:25:23,666
You're in the wind.
403
00:25:23,768 --> 00:25:25,835
- Fuck.
404
00:25:25,937 --> 00:25:28,637
- I'm not giving up, EZ.
405
00:25:28,740 --> 00:25:31,807
- It's probably done, anyhow.
406
00:25:33,578 --> 00:25:36,812
Galindo was picked up
at the border last night.
407
00:25:36,914 --> 00:25:38,647
Calexico East.
408
00:25:38,750 --> 00:25:41,567
Not sure who has him.
- Jesus.
409
00:25:48,242 --> 00:25:51,410
Don't cave on me, cuz.
410
00:25:51,512 --> 00:25:53,145
You need to steer clear
of the Mayans.
411
00:25:53,247 --> 00:25:54,847
They put out a BOLO.
412
00:25:54,949 --> 00:25:56,999
I'm not sure how much the cops know,
413
00:25:57,101 --> 00:25:59,735
but you don't want them talking
about it in front of a patch.
414
00:25:59,837 --> 00:26:01,771
I'll check in when I know more.
415
00:26:01,873 --> 00:26:03,239
[line clicks]
416
00:26:13,468 --> 00:26:16,435
[engine turns over]
417
00:26:23,010 --> 00:26:25,911
[tense music]
418
00:26:26,013 --> 00:26:29,598
� �
419
00:26:47,435 --> 00:26:49,802
[men laughing]
420
00:27:35,917 --> 00:27:38,567
[men shouting]
421
00:27:38,669 --> 00:27:45,341
� �
422
00:27:49,580 --> 00:27:51,847
- [straining]
423
00:27:55,469 --> 00:27:59,305
[man shouts in Spanish]
424
00:27:59,407 --> 00:28:06,345
� �
425
00:28:08,916 --> 00:28:11,500
- [spits]
426
00:28:11,602 --> 00:28:13,769
Vamos!
427
00:28:13,871 --> 00:28:16,772
[indistinct chatter]
428
00:28:16,874 --> 00:28:21,110
� �
429
00:28:29,136 --> 00:28:32,104
[engines rumbling]
430
00:28:49,740 --> 00:28:52,741
- Dispatch, this is California
6-2-5-78.
431
00:28:52,843 --> 00:28:55,044
I have eyes on a possible BOLO.
432
00:28:55,146 --> 00:28:57,146
[tires squealing]
433
00:28:57,248 --> 00:28:59,481
- Yeah, I-I got to find
a bigger place, mi'ja.
434
00:28:59,600 --> 00:29:01,967
You know,
it might take a minute, but--
435
00:29:02,069 --> 00:29:04,036
but I promise I'll--
436
00:29:04,138 --> 00:29:06,405
I'm gonna get you out of here.
437
00:29:23,808 --> 00:29:26,742
- Oh, isn't this precious.
438
00:29:31,983 --> 00:29:33,799
- She needs a key, Mom.
439
00:29:33,901 --> 00:29:36,669
I gave you money
for all that shit.
440
00:29:40,274 --> 00:29:43,208
No wonder she's starving.
I told you to buy some food.
441
00:29:43,311 --> 00:29:46,412
- It's been kind of hard
to do anything without a car.
442
00:29:48,916 --> 00:29:50,432
Cops called this morning.
443
00:29:50,534 --> 00:29:53,435
Found my Chevy in a field
444
00:29:53,537 --> 00:29:55,638
near the border...
445
00:29:55,740 --> 00:29:59,441
a dead body
in the fucking trunk!
446
00:29:59,543 --> 00:30:01,977
- Wow, anyone you know?
- Fuck you!
447
00:30:02,079 --> 00:30:04,113
- [snickers]
448
00:30:04,215 --> 00:30:05,447
- I know she was the one
who took it.
449
00:30:05,549 --> 00:30:07,032
- Then why'd you
report it stolen?
450
00:30:07,134 --> 00:30:10,269
- To teach you
a goddamn lesson.
451
00:30:10,371 --> 00:30:11,937
- So I don't grow up to be
a stupid whore
452
00:30:12,039 --> 00:30:13,806
with dead bodies in my trunk.
453
00:30:13,908 --> 00:30:16,041
Hmm?
- Mom, come--come on.
454
00:30:16,143 --> 00:30:18,444
I mean, hey, enough.
I'll get you another car.
455
00:30:18,546 --> 00:30:19,978
- Oh, no, no, no.
456
00:30:20,081 --> 00:30:22,147
That's not the only thing
you're gonna get me.
457
00:30:22,249 --> 00:30:24,667
All I have to do is tell the
cops it was you that took it.
458
00:30:24,769 --> 00:30:26,702
They'll see your record,
459
00:30:26,804 --> 00:30:30,439
nice little uniform.
460
00:30:30,541 --> 00:30:33,042
How do you think
that's gonna go over?
461
00:30:33,144 --> 00:30:35,611
- He didn't take the car--
462
00:30:38,115 --> 00:30:41,934
- I'm doing my best
to make this work, Celia.
463
00:30:42,036 --> 00:30:45,371
I-I-I get it,
you--you hate me.
464
00:30:45,473 --> 00:30:48,173
I'm the shit son.
465
00:30:48,275 --> 00:30:50,309
But I need some help.
466
00:30:50,411 --> 00:30:53,278
You got to meet me halfway.
467
00:30:53,381 --> 00:30:55,080
For her sake.
468
00:30:57,301 --> 00:31:00,469
- Why should I?
469
00:31:00,571 --> 00:31:02,571
You don't give a shit about me.
470
00:31:04,241 --> 00:31:05,674
You never call.
471
00:31:05,776 --> 00:31:08,711
Never help me out.
472
00:31:08,813 --> 00:31:11,747
Only fucking reason
you're here now...
473
00:31:11,849 --> 00:31:13,332
is 'cause of her.
474
00:31:13,434 --> 00:31:15,167
Hmm?
475
00:31:20,975 --> 00:31:22,741
[door closes]
476
00:31:22,843 --> 00:31:25,611
- Sorry, I-I was just...
- No, it's--it's okay.
477
00:31:25,713 --> 00:31:27,913
Just give her
a lot of room.
478
00:31:28,015 --> 00:31:29,448
Okay?
- Okay.
479
00:31:29,550 --> 00:31:31,700
- Stay out of her way.
480
00:31:31,802 --> 00:31:33,635
I'll check in later, yeah?
481
00:31:36,507 --> 00:31:39,408
[smooches]
482
00:32:04,101 --> 00:32:07,002
[door closes]
483
00:32:08,773 --> 00:32:11,173
- He give you money?
484
00:32:11,275 --> 00:32:13,142
- Why do you care?
485
00:32:15,946 --> 00:32:17,412
- Give it to me.
486
00:32:17,515 --> 00:32:19,481
- Crazy fucking bitch!
487
00:32:24,505 --> 00:32:27,105
You think this is gonna last?
488
00:32:27,208 --> 00:32:28,774
Huh?
489
00:32:28,876 --> 00:32:31,477
Pap� ain't gonna be around
much longer, mi'ja.
490
00:32:31,579 --> 00:32:34,112
Ain't in his nature.
491
00:32:34,215 --> 00:32:36,632
So, if you want
to keep this coming...
492
00:32:36,734 --> 00:32:38,467
you better get
that tight little twat out
493
00:32:38,569 --> 00:32:40,169
into the street.
494
00:32:40,271 --> 00:32:42,638
Earn your shit!
495
00:32:46,677 --> 00:32:49,578
- [sobbing quietly]
496
00:32:49,680 --> 00:32:52,648
[water running]
497
00:33:02,376 --> 00:33:04,409
[knob squeaks, water stops]
498
00:33:04,578 --> 00:33:08,046
[breathing shakily]
499
00:33:26,417 --> 00:33:28,133
- California 6-2-5-78,
500
00:33:28,235 --> 00:33:30,135
I'm approaching
the rendezvous point.
501
00:33:30,237 --> 00:33:32,838
We have open road.
502
00:33:32,940 --> 00:33:34,673
- 10-4. Backup is waiting.
503
00:33:34,775 --> 00:33:36,642
[engines revving]
504
00:33:36,744 --> 00:33:39,711
[siren wailing]
505
00:33:41,782 --> 00:33:43,298
[engine rumbling]
506
00:33:43,400 --> 00:33:44,733
- Shit.
507
00:33:44,835 --> 00:33:46,501
- [through speaker] Pull over.
508
00:33:46,604 --> 00:33:48,971
Pull over.
509
00:33:49,073 --> 00:33:52,040
[sirens wailing]
510
00:33:59,750 --> 00:34:01,700
- Ah, shit.
511
00:34:01,802 --> 00:34:03,302
[wailing stops]
512
00:34:03,404 --> 00:34:05,137
- We "yes, sir" our way out
of this, huh?
513
00:34:05,306 --> 00:34:07,806
Don't give them a reason
to search.
514
00:34:07,908 --> 00:34:10,142
- [sighs]
Fuck.
515
00:34:13,514 --> 00:34:14,947
- Easy, prospect.
516
00:34:15,049 --> 00:34:16,965
- That him?
517
00:34:17,067 --> 00:34:18,800
- Yeah.
518
00:34:18,903 --> 00:34:20,469
[engine turns over]
519
00:34:20,571 --> 00:34:22,070
[engine revving]
520
00:34:22,172 --> 00:34:23,972
- EZ.
521
00:34:24,074 --> 00:34:25,407
EZ!
522
00:34:25,509 --> 00:34:27,175
- Fuck's he doing?
523
00:34:29,413 --> 00:34:31,280
- Get off the bike!
524
00:34:31,382 --> 00:34:32,915
Now! Park it!
525
00:34:33,017 --> 00:34:34,766
- You're looking for EZ Reyes.
526
00:34:34,868 --> 00:34:36,635
That's me.
527
00:34:36,737 --> 00:34:38,470
[engine rumbling]
528
00:34:38,572 --> 00:34:40,906
[upbeat rock music]
529
00:34:41,008 --> 00:34:42,407
[both laugh]
530
00:34:42,509 --> 00:34:45,711
[sirens wailing]
- Ah, shit.
531
00:34:45,813 --> 00:34:47,446
- Motherfucker.
532
00:34:47,548 --> 00:34:48,647
� �
533
00:34:48,749 --> 00:34:49,881
- Listen to Little Willie G...
534
00:34:50,000 --> 00:34:53,035
[speaking indistinctly]
535
00:34:53,137 --> 00:34:55,537
I bet we can save the whole world.
536
00:34:55,639 --> 00:34:56,905
Listen to me one time.
537
00:34:57,007 --> 00:34:59,408
� �
538
00:34:59,510 --> 00:35:01,910
� Everybody �
539
00:35:02,012 --> 00:35:04,579
� Needs somebody �
540
00:35:04,748 --> 00:35:07,265
� Everybody �
541
00:35:07,368 --> 00:35:11,203
� Needs somebody to love �
542
00:35:11,305 --> 00:35:13,805
� Somebody to love, now �
543
00:35:13,907 --> 00:35:15,641
� Somebody to kiss �
544
00:35:15,743 --> 00:35:16,875
[sirens approaching]
545
00:35:16,977 --> 00:35:19,378
� Someone to miss, now �
546
00:35:19,480 --> 00:35:22,047
� Someone to please �
547
00:35:22,149 --> 00:35:24,132
[sirens wailing]
� Someone to tease, now �
548
00:35:24,234 --> 00:35:27,636
� And I need you, you, you �
549
00:35:27,738 --> 00:35:30,339
� I need you, you, you �
550
00:35:30,441 --> 00:35:32,674
� I need you, you, you �
551
00:35:32,776 --> 00:35:35,143
� I need you, you �
552
00:35:35,245 --> 00:35:36,378
[tires screeching]
553
00:35:36,480 --> 00:35:39,614
� Sometimes I feel like �
554
00:35:39,717 --> 00:35:41,266
- On the ground!
555
00:35:41,368 --> 00:35:42,834
Now!
556
00:35:42,936 --> 00:35:44,703
- Off the bike!
557
00:35:44,805 --> 00:35:46,271
- On the ground!
558
00:35:46,373 --> 00:35:48,974
Now!
559
00:35:49,076 --> 00:35:51,176
Slowly!
560
00:35:51,278 --> 00:35:53,779
- � I need you, you, you �
561
00:35:53,881 --> 00:35:55,213
� I need you, you, you �
562
00:35:55,315 --> 00:35:56,698
- On the ground!
- Aah!
563
00:35:56,800 --> 00:35:58,700
- Stop resisting!
564
00:35:58,802 --> 00:36:01,470
- � I need you, you, you �
565
00:36:01,572 --> 00:36:03,705
- Stop fighting!
566
00:36:03,807 --> 00:36:08,010
� �
567
00:36:16,236 --> 00:36:19,771
[indistinct chatter,
bell ringing]
568
00:36:32,870 --> 00:36:34,870
- Anything from the lawyer?
- [sighs]
569
00:36:34,972 --> 00:36:36,872
No.
570
00:36:36,974 --> 00:36:39,975
Legal hierarchy
at the border now...
571
00:36:40,077 --> 00:36:43,645
[scoffs]
It's fucking chaos.
572
00:36:43,747 --> 00:36:46,114
Idiots dictating policy.
573
00:36:46,216 --> 00:36:49,034
Making shit up
as they go along.
574
00:36:49,136 --> 00:36:51,069
Covering their ass
so they don't take the hit
575
00:36:51,171 --> 00:36:54,272
when the emperor shits
his new clothes.
576
00:36:54,374 --> 00:36:56,875
- Think it's the Feds?
577
00:36:56,977 --> 00:36:58,810
Cisen?
578
00:36:58,912 --> 00:37:00,312
- I did.
579
00:37:00,414 --> 00:37:01,947
At first.
580
00:37:02,049 --> 00:37:03,799
But now...
581
00:37:03,867 --> 00:37:06,835
18 hours, no word...
582
00:37:08,739 --> 00:37:10,672
Feds would love to posture.
583
00:37:10,774 --> 00:37:13,775
They couldn't go this long
without swinging their dicks.
584
00:37:17,815 --> 00:37:19,581
- Forgive me.
585
00:37:21,034 --> 00:37:24,469
[sighs]
- [sniffles]
586
00:37:24,571 --> 00:37:27,472
[keypad beeping]
587
00:37:27,574 --> 00:37:28,774
[panel beeps]
588
00:37:28,876 --> 00:37:31,009
- Come on, shit.
589
00:37:32,246 --> 00:37:34,212
[door rattling]
590
00:37:34,314 --> 00:37:35,847
[upbeat Hispanic music
playing over radio]
591
00:37:35,949 --> 00:37:37,999
- Idiot.
592
00:37:38,102 --> 00:37:39,935
- Shit.
593
00:37:40,037 --> 00:37:41,303
� �
594
00:37:41,405 --> 00:37:42,838
I say if a man
can't be trusted
595
00:37:42,940 --> 00:37:45,640
to remember
five simple digits...
596
00:37:45,742 --> 00:37:46,808
[door rattling]
597
00:37:46,910 --> 00:37:48,677
- Let him in.
598
00:37:48,779 --> 00:37:51,513
[knocking on door]
- Shit.
599
00:37:51,615 --> 00:37:52,848
� �
600
00:37:52,950 --> 00:37:55,901
[knocking continues]
601
00:37:58,772 --> 00:38:02,240
- 9-1-6-1-0.
602
00:38:05,646 --> 00:38:07,512
Agent.
603
00:38:07,614 --> 00:38:11,533
September 16, 1810.
604
00:38:11,635 --> 00:38:14,836
Mexico's cry of independence.
605
00:38:14,938 --> 00:38:17,405
- I thought that was
Cinco de Mayo.
606
00:38:17,508 --> 00:38:19,040
[all snickering]
607
00:38:19,143 --> 00:38:21,843
- Troglodita.
608
00:38:21,945 --> 00:38:23,512
- Any word on Reyes?
609
00:38:23,614 --> 00:38:25,347
- CHP just picked him up.
- Hmm.
610
00:38:25,449 --> 00:38:27,432
[knocking on door]
611
00:38:27,534 --> 00:38:29,768
- Is no one informed?
- It's Agent Jimenez!
612
00:38:29,870 --> 00:38:32,938
I got some information
you're gonna want to hear!
613
00:38:33,040 --> 00:38:35,173
- Shit.
[door opens]
614
00:38:37,344 --> 00:38:39,110
What the hell
are you doing here? Huh?
615
00:38:39,213 --> 00:38:41,746
[overlapping speech]
616
00:38:41,849 --> 00:38:45,333
- Finally, a little fire.
617
00:38:45,435 --> 00:38:47,802
- Agent Kevin Jimenez.
618
00:38:49,706 --> 00:38:51,006
- Lincoln Potter.
619
00:38:51,108 --> 00:38:52,774
- Agent Jimenez
is off this case
620
00:38:52,876 --> 00:38:55,410
and a heartbeat away
from losing his badge.
621
00:38:55,512 --> 00:38:58,180
- I think he's aware of that.
- I am, sir.
622
00:38:58,282 --> 00:38:59,848
But I've invested
over two years
623
00:38:59,950 --> 00:39:02,367
setting up the investigation
into Galindo.
624
00:39:02,469 --> 00:39:05,437
To pull it from me now
and burn EZ Reyes
625
00:39:05,539 --> 00:39:07,739
is a huge mistake.
626
00:39:09,843 --> 00:39:12,677
- That's very passionate
rhetoric, Agent Jimenez, but--
627
00:39:12,779 --> 00:39:15,146
- An hour ago, I got intel
from EZ.
628
00:39:15,249 --> 00:39:16,998
He told me Galindo
was being detained
629
00:39:17,100 --> 00:39:19,134
at Calexico East.
630
00:39:19,236 --> 00:39:21,937
He's off the grid.
631
00:39:22,039 --> 00:39:24,739
- Not us.
632
00:39:24,841 --> 00:39:27,342
- It's--it's probably bullshit.
633
00:39:29,079 --> 00:39:30,812
- It's not.
Galindo hasn't pinged
634
00:39:30,914 --> 00:39:32,013
in over 26 hours.
635
00:39:32,115 --> 00:39:35,433
No calls, charges, Internet.
636
00:39:35,535 --> 00:39:37,502
He is off the grid.
637
00:39:37,604 --> 00:39:40,071
- Okay, check
with your agencies.
638
00:39:40,173 --> 00:39:42,140
See if anyone scooped him up.
639
00:39:42,242 --> 00:39:44,676
Get teams on homes
and businesses.
640
00:39:44,778 --> 00:39:47,078
Let's find him.
641
00:39:47,180 --> 00:39:49,514
- What about EZ Reyes?
642
00:39:49,616 --> 00:39:51,466
- Until we know more,
643
00:39:51,568 --> 00:39:54,269
we drop the BOLO.
644
00:39:54,371 --> 00:39:56,738
Your deal is still in play.
645
00:39:56,840 --> 00:39:58,306
For now.
646
00:39:58,408 --> 00:39:59,941
- Okay.
647
00:40:00,043 --> 00:40:02,611
Thank you.
- Agent...
648
00:40:02,713 --> 00:40:04,980
[overlapping chatter]
649
00:40:05,082 --> 00:40:06,815
You should get some rest.
650
00:40:06,934 --> 00:40:10,502
Maybe reacquaint yourself
with the practice of hygiene.
651
00:40:22,416 --> 00:40:24,633
[door closes]
652
00:40:26,370 --> 00:40:27,636
[music resumes]
653
00:40:27,738 --> 00:40:30,639
[man singing in Spanish]
654
00:40:30,741 --> 00:40:32,440
� �
655
00:40:32,542 --> 00:40:34,876
[door buzzes]
- Galindo.
656
00:40:40,250 --> 00:40:42,734
[handcuffs clicking]
657
00:40:42,836 --> 00:40:45,003
Step up.
658
00:40:45,105 --> 00:40:48,006
Hands on the fence.
659
00:40:48,108 --> 00:40:50,208
Back it up.
660
00:40:53,413 --> 00:40:56,181
[door buzzes in the distance]
661
00:40:59,870 --> 00:41:02,237
- Where are you taking me?
662
00:41:17,671 --> 00:41:19,804
[door opens]
663
00:41:22,642 --> 00:41:23,875
[door closes]
664
00:41:23,977 --> 00:41:26,778
- What is this place?
- Just go.
665
00:41:36,807 --> 00:41:38,239
Wait here.
666
00:41:49,269 --> 00:41:51,569
- Take off the restraints.
667
00:41:51,671 --> 00:41:54,572
[dramatic music]
668
00:41:54,674 --> 00:42:01,479
� �
669
00:42:01,581 --> 00:42:03,681
[handcuffs clicking]
670
00:42:03,800 --> 00:42:05,633
Thank you.
671
00:42:05,736 --> 00:42:12,607
� �
672
00:42:25,305 --> 00:42:27,272
- You know who I am?
- I know.
673
00:42:27,374 --> 00:42:29,607
Where's my son?
674
00:42:30,577 --> 00:42:31,643
- Here.
675
00:42:31,745 --> 00:42:33,445
Safe.
676
00:42:33,547 --> 00:42:35,647
Your family, also.
677
00:42:35,749 --> 00:42:37,832
Safe.
678
00:42:47,043 --> 00:42:49,110
- If this was just about...
679
00:42:49,212 --> 00:42:51,679
matar al diablo...
680
00:42:51,782 --> 00:42:54,466
I assume I'd already be dead.
681
00:42:54,568 --> 00:42:56,868
- I'm not here to kill you.
- No.
682
00:42:56,970 --> 00:42:58,336
But you're here
to plant drugs on me
683
00:42:58,438 --> 00:43:01,005
and torture my family.
684
00:43:05,145 --> 00:43:08,012
- The Galindo Cartel...
685
00:43:08,115 --> 00:43:11,366
slaughtered my mother...
686
00:43:11,468 --> 00:43:13,334
my father...
687
00:43:13,437 --> 00:43:16,237
and my brother.
688
00:43:16,339 --> 00:43:18,540
- Hmm.
689
00:43:18,642 --> 00:43:21,075
Is that what this is?
690
00:43:21,178 --> 00:43:23,378
Revenge?
691
00:43:23,480 --> 00:43:24,913
- Vengeance...
692
00:43:25,015 --> 00:43:26,981
is just the match.
693
00:43:28,034 --> 00:43:30,301
You know that.
694
00:43:31,204 --> 00:43:34,105
Fire is much more complicated.
695
00:43:37,277 --> 00:43:39,944
I know you want me dead.
- [chuckles]
696
00:43:40,046 --> 00:43:41,546
- Think I'm...
697
00:43:41,648 --> 00:43:43,181
[speaking Spanish]
698
00:43:50,340 --> 00:43:52,841
- What do you want?
699
00:43:54,678 --> 00:43:56,811
- Cooperation...
700
00:43:58,849 --> 00:44:02,000
- You really think I would
cooperate with terrorists?
701
00:44:02,102 --> 00:44:04,035
- No more than I'd cooperate
702
00:44:04,137 --> 00:44:05,937
with psychopaths
703
00:44:06,039 --> 00:44:08,239
and nun-killers.
704
00:44:14,114 --> 00:44:16,414
Please, sit.
705
00:44:28,278 --> 00:44:29,577
[phone line ringing]
706
00:44:36,903 --> 00:44:38,736
[typing]
707
00:44:42,275 --> 00:44:44,142
- Your poppies...
708
00:44:44,244 --> 00:44:46,477
in the mountains of Guerrero.
709
00:44:50,867 --> 00:44:54,302
Your refinery in Ixtapa.
710
00:44:58,041 --> 00:45:01,309
Your distribution hubs
in Sonora.
711
00:45:03,213 --> 00:45:05,980
- Why are you showing me
all of this?
712
00:45:09,569 --> 00:45:11,302
- Florentino.
713
00:45:11,404 --> 00:45:14,172
- Florentino.
714
00:45:14,274 --> 00:45:15,707
- Cosette.
715
00:45:15,809 --> 00:45:17,141
- Cosette.
716
00:45:17,244 --> 00:45:19,711
[explosion]
717
00:45:21,948 --> 00:45:24,566
Marius y Fermina.
718
00:45:24,668 --> 00:45:27,335
- Marius y Fermina.
719
00:45:27,437 --> 00:45:30,872
[series of explosions]
720
00:45:30,974 --> 00:45:32,974
- It's in real time.
721
00:45:35,011 --> 00:45:37,211
Use the phone.
722
00:45:37,314 --> 00:45:39,380
Confirm it if you like.
723
00:45:40,600 --> 00:45:42,000
- Hmm.
724
00:45:42,102 --> 00:45:43,635
[fire crackling]
725
00:45:43,737 --> 00:45:47,572
Burning a few fields.
Blowing up some trucks.
726
00:45:47,674 --> 00:45:49,974
You think that matters?
727
00:45:50,076 --> 00:45:52,477
Impacts my business?
728
00:45:53,813 --> 00:45:55,980
- No.
- No.
729
00:46:02,105 --> 00:46:05,940
- Each of these is also
a call away.
730
00:46:06,042 --> 00:46:08,409
It's your entire operation.
731
00:46:08,511 --> 00:46:10,311
If they go...
732
00:46:10,413 --> 00:46:12,480
it will matter.
733
00:46:12,582 --> 00:46:15,366
It'll cripple you.
734
00:46:15,468 --> 00:46:19,137
Enough to allow Lobo Sonora
735
00:46:19,239 --> 00:46:21,906
and fringe players to move in.
736
00:46:22,008 --> 00:46:24,108
Usurp your business.
737
00:46:24,210 --> 00:46:26,077
All that happens
738
00:46:26,179 --> 00:46:28,313
while you are in
the U.S. courts
739
00:46:28,415 --> 00:46:31,766
fighting
a drug-trafficking charge.
740
00:46:37,007 --> 00:46:39,741
- You took my son...
741
00:46:39,843 --> 00:46:42,610
to set me up for all this.
742
00:46:42,712 --> 00:46:44,212
- Yes.
743
00:46:44,314 --> 00:46:46,914
[tense music]
744
00:46:47,017 --> 00:46:48,900
- To force my hand.
745
00:46:49,002 --> 00:46:50,702
- No.
746
00:46:50,804 --> 00:46:52,470
� �
747
00:46:52,572 --> 00:46:54,605
To show what our hands
748
00:46:54,708 --> 00:46:56,908
can do together.
749
00:46:57,010 --> 00:46:59,077
If the Galindo Cartel falls,
750
00:46:59,179 --> 00:47:01,913
another will take its place.
751
00:47:02,015 --> 00:47:04,766
Violence continues.
752
00:47:04,934 --> 00:47:07,101
Corruption still thrives.
753
00:47:09,739 --> 00:47:11,873
Our government...
754
00:47:12,976 --> 00:47:15,710
Every branch...
755
00:47:15,812 --> 00:47:18,646
every level...
756
00:47:18,748 --> 00:47:20,732
is infected.
757
00:47:22,068 --> 00:47:25,536
Social services,
education,
758
00:47:25,638 --> 00:47:27,705
health care.
759
00:47:27,807 --> 00:47:29,974
The money never ends up helping
760
00:47:30,076 --> 00:47:32,677
the people who need it.
761
00:47:32,779 --> 00:47:35,113
Lopez Obrador
won't change anything.
762
00:47:36,282 --> 00:47:39,934
We know.
We can't defeat evil.
763
00:47:41,938 --> 00:47:43,638
All we can do...
764
00:47:43,740 --> 00:47:46,507
is point it
in the right direction.
765
00:47:48,111 --> 00:47:50,511
Let evil...
766
00:47:50,613 --> 00:47:52,013
feed our children,
767
00:47:52,115 --> 00:47:53,815
care for our sick.
768
00:47:53,917 --> 00:47:55,800
We let...
769
00:47:55,902 --> 00:47:58,136
the devil...
770
00:47:58,238 --> 00:47:59,937
secure our future.
771
00:48:00,039 --> 00:48:02,473
- And I'm that devil.
772
00:48:02,575 --> 00:48:05,276
� �
773
00:48:05,378 --> 00:48:08,780
- Los Olvidados is everywhere.
774
00:48:08,882 --> 00:48:11,733
We are 2,000 strong,
775
00:48:11,835 --> 00:48:14,102
and growing every day.
776
00:48:14,204 --> 00:48:16,404
We become your eyes.
777
00:48:16,506 --> 00:48:18,339
Your ears.
778
00:48:18,441 --> 00:48:20,441
Your weapons.
779
00:48:20,543 --> 00:48:21,876
� �
780
00:48:21,978 --> 00:48:24,011
You continue to...
781
00:48:24,114 --> 00:48:26,681
distance yourself
from the blood.
782
00:48:26,783 --> 00:48:29,033
� �
783
00:48:29,135 --> 00:48:31,002
In return...
784
00:48:32,439 --> 00:48:35,506
You give us a piece
of the profit.
785
00:48:35,608 --> 00:48:37,909
Help us put it in the hands
786
00:48:38,011 --> 00:48:40,311
of the people who need it.
787
00:48:42,182 --> 00:48:44,599
The system...
788
00:48:44,701 --> 00:48:47,135
is broken.
789
00:48:48,438 --> 00:48:50,838
Together...
790
00:48:50,940 --> 00:48:53,107
we create a new one.
791
00:48:54,844 --> 00:48:57,078
- Partners.
792
00:48:59,115 --> 00:49:00,898
Huh.
793
00:49:04,904 --> 00:49:08,339
The things we've done...
794
00:49:08,441 --> 00:49:10,942
our hatred...
795
00:49:11,044 --> 00:49:13,744
runs deep.
796
00:49:13,847 --> 00:49:16,747
How do we ever trust...
797
00:49:16,850 --> 00:49:18,666
Adelita?
798
00:49:18,768 --> 00:49:23,771
� �
799
00:49:23,873 --> 00:49:27,475
- We begin by telling
the truth.
800
00:49:37,003 --> 00:49:39,403
My name...
801
00:49:39,506 --> 00:49:41,339
is Luisa Espina.
802
00:49:43,510 --> 00:49:46,611
And until we earn...
803
00:49:46,713 --> 00:49:48,579
that trust...
804
00:49:48,681 --> 00:49:50,414
� �
805
00:49:50,517 --> 00:49:53,901
We'll need a third party.
806
00:49:54,003 --> 00:49:57,805
Someone with
a vested interest...
807
00:49:57,907 --> 00:50:01,275
in keeping us honest.
808
00:50:01,377 --> 00:50:03,911
I'll let you give it
some thought.
809
00:50:04,013 --> 00:50:10,835
� �
810
00:50:12,605 --> 00:50:14,739
[door closes]
811
00:50:14,841 --> 00:50:21,679
� �
812
00:50:30,640 --> 00:50:32,640
- Before we knew it,
prospect circled back
813
00:50:32,742 --> 00:50:35,776
said something to the cops,
was in the wind.
814
00:50:35,879 --> 00:50:39,113
- It was a solitary decision.
- He had no bedroll.
815
00:50:39,215 --> 00:50:41,632
He knew it was just
a harassment stop.
816
00:50:41,734 --> 00:50:43,200
What were they gonna
get him on?
817
00:50:43,303 --> 00:50:46,370
Maybe reckless driving,
speeding.
818
00:50:46,472 --> 00:50:48,873
Pulls the heat away from this.
819
00:50:48,975 --> 00:50:51,208
- Little brother's got
some balls.
820
00:50:51,311 --> 00:50:53,277
- Little brother's here.
821
00:50:54,347 --> 00:50:55,913
Just walked in.
822
00:50:56,015 --> 00:50:57,798
- Send him back.
823
00:50:57,901 --> 00:51:00,334
- [sniffs]
All right.
824
00:51:02,238 --> 00:51:04,572
Prospect!
825
00:51:16,235 --> 00:51:18,169
- Shit.
- [grunts]
826
00:51:18,271 --> 00:51:20,137
- What happened?
827
00:51:20,239 --> 00:51:22,873
- I let them catch me
when I was clear of the club.
828
00:51:24,978 --> 00:51:27,979
Weren't gonna do the paperwork
for a stack of misdemeanors.
829
00:51:28,081 --> 00:51:30,381
- Took their pound of flesh.
830
00:51:33,903 --> 00:51:36,070
- You're a smart kid, EZ.
831
00:51:39,042 --> 00:51:41,042
Putting yourself on the line
for the club,
832
00:51:41,144 --> 00:51:43,277
that's commendable.
833
00:51:43,379 --> 00:51:46,814
But it was also impulsive
and fucking rogue.
834
00:51:46,916 --> 00:51:48,466
The kind of shit
that will get you killed,
835
00:51:48,568 --> 00:51:51,268
and more importantly
get one of us killed.
836
00:52:00,780 --> 00:52:02,346
- Sorry.
837
00:52:06,135 --> 00:52:08,235
- If it happens again...
838
00:52:08,338 --> 00:52:10,671
you're done.
839
00:52:10,773 --> 00:52:12,840
And what comes with that
will make the CHP beat-down
840
00:52:12,942 --> 00:52:15,843
feel like a day at the spa.
841
00:52:19,282 --> 00:52:21,298
Get out of here.
842
00:52:35,882 --> 00:52:37,932
How much more time
does he have left?
843
00:52:38,034 --> 00:52:40,568
- [sighs]
About eight months.
844
00:52:42,705 --> 00:52:45,039
- Got a feeling it's gonna be
a very long eight months.
845
00:52:45,141 --> 00:52:48,509
[all chuckle]
846
00:52:48,611 --> 00:52:50,678
Watch it, bro.
847
00:52:50,780 --> 00:52:53,514
- Hey, guys, I'm gonna
head over to Vicki's.
848
00:53:00,273 --> 00:53:02,473
[approaching car engine]
849
00:53:08,181 --> 00:53:10,314
- EZ Peasy!
850
00:53:11,200 --> 00:53:13,234
- Oh, my God.
- [breathing heavily]
851
00:53:13,336 --> 00:53:15,403
Come on.
852
00:53:15,505 --> 00:53:17,438
Okay.
853
00:53:17,507 --> 00:53:19,407
- [sniffling]
854
00:53:21,444 --> 00:53:24,145
- She just called me
twenty minutes ago.
855
00:53:24,247 --> 00:53:25,780
- What happened?
856
00:53:25,882 --> 00:53:27,415
- Celia.
857
00:53:27,517 --> 00:53:29,633
She almost killed me.
858
00:53:29,736 --> 00:53:32,703
[sniffling, weeping]
859
00:53:33,673 --> 00:53:35,239
[door opens]
860
00:53:35,341 --> 00:53:38,342
[Coco murmurs]
861
00:53:45,768 --> 00:53:47,802
- Your mom.
862
00:53:50,573 --> 00:53:52,606
- Clean her up.
863
00:53:52,708 --> 00:53:55,609
[dark music]
864
00:53:55,711 --> 00:53:56,977
� �
865
00:53:57,080 --> 00:53:59,447
- Should we go with?
866
00:53:59,549 --> 00:54:01,298
- Ain't our business.
867
00:54:01,400 --> 00:54:03,067
[engine turns over, revs]
868
00:54:03,169 --> 00:54:05,469
[engine roaring]
869
00:54:07,940 --> 00:54:14,779
� �
870
00:54:26,776 --> 00:54:28,776
[door opens]
871
00:54:34,433 --> 00:54:35,866
[baby coos]
872
00:54:35,968 --> 00:54:37,668
- [murmurs]
873
00:54:37,770 --> 00:54:40,671
[soft acoustic guitar]
874
00:54:40,773 --> 00:54:42,706
- You're free to go.
875
00:54:42,809 --> 00:54:44,909
� �
876
00:54:45,011 --> 00:54:47,144
- Gracias...
877
00:54:47,246 --> 00:54:50,481
Tapia.
878
00:54:50,583 --> 00:54:57,404
� �
879
00:55:17,243 --> 00:55:19,143
- We'll be in touch.
880
00:55:28,171 --> 00:55:30,504
[door opens]
881
00:55:36,012 --> 00:55:37,711
- He's home.
882
00:55:37,813 --> 00:55:40,147
- Where?
What happened?
883
00:55:40,249 --> 00:55:43,200
[baby fussing]
884
00:55:52,211 --> 00:55:53,711
He's here?
885
00:55:53,813 --> 00:55:55,279
[baby fussing]
886
00:55:55,381 --> 00:55:57,214
He's really here.
[weeping]
887
00:55:57,316 --> 00:55:58,832
- He's home.
888
00:56:00,903 --> 00:56:03,904
- My baby...
[kissing]
889
00:56:04,006 --> 00:56:05,940
[weeping]
890
00:56:06,042 --> 00:56:09,276
[soft acoustic guitar]
891
00:56:09,378 --> 00:56:13,147
� �
892
00:56:13,249 --> 00:56:15,266
[roaches crunching underfoot]
893
00:56:21,140 --> 00:56:22,873
[baby fussing]
894
00:56:27,313 --> 00:56:29,280
[grunts]
895
00:56:29,382 --> 00:56:31,432
� �
896
00:56:31,534 --> 00:56:33,934
[grunts]
897
00:56:35,304 --> 00:56:36,303
Flashlight.
898
00:56:36,405 --> 00:56:38,272
[hinges creak]
899
00:56:42,211 --> 00:56:44,211
What the hell?
900
00:56:45,481 --> 00:56:48,098
- Need a hand there, brother?
901
00:56:48,200 --> 00:56:53,871
� �
902
00:56:53,973 --> 00:56:56,874
[lively Hispanic music playing
over radio]
903
00:56:56,976 --> 00:56:58,175
� �
904
00:56:58,277 --> 00:57:00,344
[slamming on door]
905
00:57:00,446 --> 00:57:02,379
- [grunts]
906
00:57:02,481 --> 00:57:04,632
[slamming continues]
907
00:57:04,800 --> 00:57:06,433
[women singing in Spanish]
908
00:57:06,535 --> 00:57:13,407
� �
909
00:57:17,346 --> 00:57:19,580
- Jesus Christ,
what the hell is wrong...
910
00:57:19,682 --> 00:57:21,498
[screams]
911
00:57:22,435 --> 00:57:25,402
[coughing, spitting]
912
00:57:28,341 --> 00:57:30,040
You fucking piece of--
913
00:57:30,142 --> 00:57:32,443
you're fucking crazy.
914
00:57:33,813 --> 00:57:35,879
Cops are gonna know...
915
00:57:35,982 --> 00:57:37,514
you took my car.
916
00:57:37,616 --> 00:57:38,999
Add assault to that.
917
00:57:39,101 --> 00:57:41,168
I'm gonna fucking bury you.
918
00:57:41,270 --> 00:57:43,370
I'm gonna fucking
bury you!
919
00:57:43,472 --> 00:57:44,772
- Believe you would, Mom.
920
00:57:44,874 --> 00:57:47,341
- Coco, I'm gonna
fucking bury you--
921
00:57:47,443 --> 00:57:48,509
Ohh--
922
00:57:48,611 --> 00:57:51,078
[spluttering]
923
00:58:03,209 --> 00:58:05,309
- [grunting]
924
00:58:09,415 --> 00:58:11,632
[splashing stops]
925
00:58:16,939 --> 00:58:19,840
[shaky breathing]
926
00:58:19,942 --> 00:58:26,814
� �
927
00:58:46,602 --> 00:58:48,102
- Pop?
928
00:58:48,204 --> 00:58:49,837
You up?
929
00:58:49,939 --> 00:58:51,572
[hinges squeak]
930
00:58:58,714 --> 00:59:00,514
Pop?
931
00:59:32,915 --> 00:59:34,998
[mellow electric guitar]
932
00:59:35,101 --> 00:59:37,167
Pop?
933
00:59:37,269 --> 00:59:40,370
� �
934
00:59:40,473 --> 00:59:42,840
[song continues over radio]
935
00:59:42,942 --> 00:59:45,342
[smooching noises]
936
00:59:45,444 --> 00:59:48,345
[laughing, smooching]
937
00:59:48,447 --> 00:59:50,981
� �
938
00:59:51,083 --> 00:59:53,967
[man singing in Spanish]
939
00:59:54,069 --> 01:00:00,007
� �
940
01:00:00,109 --> 01:00:02,075
[music cuts off]
941
01:00:03,145 --> 01:00:05,579
Jesus.
- [murmurs]
942
01:00:05,681 --> 01:00:07,347
- It's probably just
another brown-out.
943
01:00:07,450 --> 01:00:08,866
- Nestor.
944
01:00:08,968 --> 01:00:10,367
- Paco's on it.
945
01:00:10,469 --> 01:00:13,403
[indistinct hushed chatter]
946
01:00:13,506 --> 01:00:15,806
[baby fussing]
- Shh...
947
01:00:15,908 --> 01:00:17,975
[baby babbling]
948
01:00:23,182 --> 01:00:24,998
[smooching]
Hey, hey, hey.
949
01:00:25,100 --> 01:00:26,600
[murmuring in Spanish]
950
01:00:30,840 --> 01:00:33,640
[dark, tense music]
951
01:00:33,742 --> 01:00:40,581
� �
952
01:00:43,068 --> 01:00:45,335
- Miguel.
953
01:00:45,437 --> 01:00:46,904
� �
954
01:00:47,006 --> 01:00:49,606
[hinges creaking]
955
01:00:50,843 --> 01:00:53,043
- Nestor.
956
01:01:17,636 --> 01:01:19,536
- Dita?
957
01:01:19,638 --> 01:01:22,439
[footsteps]
958
01:01:22,541 --> 01:01:25,142
[distant clattering]
959
01:01:25,244 --> 01:01:27,544
Devante?
960
01:01:32,701 --> 01:01:34,701
Miguel.
961
01:01:40,676 --> 01:01:42,876
[police radio chatter]
962
01:01:42,978 --> 01:01:45,612
- Whoa, whoa, whoa!
Hold it right there.
963
01:01:50,502 --> 01:01:53,003
- Good evening, Mrs. Galindo.
964
01:01:54,340 --> 01:01:56,139
Or is it Ms. Thomas?
965
01:01:56,242 --> 01:01:58,108
Hmm?
966
01:01:59,712 --> 01:02:01,612
[coos]
967
01:02:01,714 --> 01:02:03,647
[baby whimpers]
968
01:02:03,749 --> 01:02:05,566
Oh.
969
01:02:09,705 --> 01:02:13,840
[woman singing in Spanish]
970
01:02:13,943 --> 01:02:15,809
[indistinct chatter]
971
01:02:15,911 --> 01:02:22,733
� �
972
01:02:30,909 --> 01:02:33,810
[baby crying]
973
01:02:33,912 --> 01:02:40,734
� �
974
01:03:20,909 --> 01:03:23,810
[baby giggles]
975
01:03:23,912 --> 01:03:26,880
[typewriter clicking, bell dings]
70333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.