All language subtitles for Mayans.M.C.S01E07.WEB.h264-CONVOY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,203 --> 00:00:03,571 Previously on Mayans M.C.... 2 00:00:03,574 --> 00:00:05,171 I'm your grandmother, kid. 3 00:00:05,173 --> 00:00:06,672 Do the bastard math. 4 00:00:06,675 --> 00:00:07,842 You see this? 5 00:00:07,845 --> 00:00:09,794 She stole the fucking car from Grandma. 6 00:00:09,797 --> 00:00:11,477 P.D.'s looking for a felon. 7 00:00:11,479 --> 00:00:13,245 Of course she did. 8 00:00:15,984 --> 00:00:17,149 Your partner? 9 00:00:17,151 --> 00:00:18,617 Pedro the Thorn. 10 00:00:18,620 --> 00:00:20,686 - He make it out? - I don't know. 11 00:00:20,688 --> 00:00:22,688 Don't know if he wanted to get out. 12 00:00:22,690 --> 00:00:25,324 If you don't trust me by now, Adelita, you never will. 13 00:00:25,326 --> 00:00:27,031 I need to know everything. 14 00:00:27,034 --> 00:00:29,617 _ 15 00:00:29,947 --> 00:00:31,771 _ 16 00:00:31,774 --> 00:00:33,599 Prep the money. 17 00:00:33,601 --> 00:00:35,701 I understand this is inconvenient, 18 00:00:35,703 --> 00:00:37,136 but we need to check that baby. 19 00:00:40,441 --> 00:00:42,174 Mr. Galindo, 20 00:00:42,176 --> 00:00:43,844 don't make this worse than it is. 21 00:00:44,570 --> 00:00:46,286 We'll keep Angel and Coco close 22 00:00:46,289 --> 00:00:48,314 a couple more weeks. 23 00:00:48,316 --> 00:00:50,949 Prove to Alvarez there's no fucking mole at our table. 24 00:00:50,951 --> 00:00:52,711 Bishop thinks Coco's the fucking mole. 25 00:00:52,714 --> 00:00:54,344 That's why he's been separating us. 26 00:00:54,347 --> 00:00:55,621 Where's Coco now? 27 00:01:38,432 --> 00:01:41,933 Alvarez say why the family was at the Calexico checkpoint? 28 00:01:41,935 --> 00:01:43,935 All Devante told him was that Galindo got pulled 29 00:01:43,937 --> 00:01:46,338 into a back room by Border Patrol. 30 00:01:46,340 --> 00:01:48,006 No one's telling him shit. 31 00:01:48,008 --> 00:01:49,943 - Feds? - Feels like it. 32 00:01:58,386 --> 00:02:01,455 Sorry, I was hoping I'd get a minute. 33 00:02:08,762 --> 00:02:10,598 I got to tell you something. 34 00:02:12,900 --> 00:02:14,368 What's going on? 35 00:02:18,906 --> 00:02:20,308 It's, uh... 36 00:02:23,712 --> 00:02:26,547 It's fucking tricky. 37 00:02:26,550 --> 00:02:28,082 Now, I don't want to... 38 00:02:29,883 --> 00:02:31,717 You know, if I... 39 00:02:31,719 --> 00:02:34,120 Telling you this makes me feel like a snitch. 40 00:02:34,122 --> 00:02:35,954 With all the shit going on, 41 00:02:35,956 --> 00:02:37,923 if I don't say something, then I... 42 00:02:37,925 --> 00:02:40,594 Fucking say it, Angel. 43 00:02:44,998 --> 00:02:47,433 Last week, at the Reed ranch, 44 00:02:47,435 --> 00:02:49,568 we went after Dennis 45 00:02:49,570 --> 00:02:52,238 and chased him onto Riz's land. 46 00:02:52,240 --> 00:02:55,441 About 50 yards in, we hit soft earth. 47 00:02:55,443 --> 00:02:56,942 Gilly dropped into a hole. 48 00:02:56,944 --> 00:02:59,485 That's why we lost Dennis. 49 00:03:02,240 --> 00:03:04,209 What kind of hole? 50 00:03:05,819 --> 00:03:08,019 We thought it was a fox den or a sinkhole at first, 51 00:03:08,021 --> 00:03:11,022 but we checked it out a few days later. 52 00:03:11,024 --> 00:03:12,991 It was an old tunnel. 53 00:03:12,993 --> 00:03:15,294 Abandoned. 54 00:03:15,296 --> 00:03:17,763 But it led to another tunnel, 55 00:03:17,765 --> 00:03:19,465 an active one. 56 00:03:19,467 --> 00:03:21,099 Working lights. 57 00:03:21,101 --> 00:03:23,502 Fresh prints. 58 00:03:23,504 --> 00:03:26,305 A tunnel to where? 59 00:03:26,307 --> 00:03:29,441 Southern end led to a locked hatch 60 00:03:29,443 --> 00:03:31,712 about a half mile into Mexico. 61 00:03:32,980 --> 00:03:35,183 The other end led to a storm cellar... 62 00:03:36,850 --> 00:03:38,570 At the Ariza house. 63 00:03:39,787 --> 00:03:41,622 Vicki's place. 64 00:03:45,659 --> 00:03:47,336 Bishop, I'm sorry we didn't... 65 00:03:47,339 --> 00:03:49,570 I'm sorry we didn't tell you about this right away. 66 00:03:49,573 --> 00:03:50,689 You know, we were just trying to figure out 67 00:03:50,691 --> 00:03:52,224 the right thing to do. 68 00:03:52,227 --> 00:03:54,200 The shit spinning with the rebels, 69 00:03:54,202 --> 00:03:57,403 Galindo worrying about a mole... 70 00:03:57,405 --> 00:03:59,840 we knew this could throw a lot of heat at Riz. 71 00:04:06,547 --> 00:04:08,081 You did the right thing. 72 00:04:10,518 --> 00:04:11,819 We'll figure it out. 73 00:04:13,020 --> 00:04:14,553 For now... 74 00:04:14,555 --> 00:04:16,724 we should just keep it in this room. 75 00:04:24,198 --> 00:04:25,864 Yeah. 76 00:04:25,866 --> 00:04:27,701 Okay. 77 00:05:15,230 --> 00:05:17,716 Need you, prospect. Warehouse. 78 00:05:58,191 --> 00:06:00,158 Thank you, Ezekiel. 79 00:06:39,157 --> 00:06:40,216 _ 80 00:06:41,037 --> 00:06:42,052 _ 81 00:06:51,411 --> 00:06:53,201 _ 82 00:06:58,877 --> 00:07:00,763 _ 83 00:07:01,389 --> 00:07:03,422 We're in America. 84 00:07:03,424 --> 00:07:05,526 We should speak English. 85 00:07:12,164 --> 00:07:14,699 Do you have other siblings? 86 00:07:14,702 --> 00:07:16,067 No. 87 00:07:16,069 --> 00:07:17,904 After the two of us, my folks knew 88 00:07:17,907 --> 00:07:20,007 they reached perfection. 89 00:07:24,111 --> 00:07:26,680 How long since your mother passed? 90 00:07:28,782 --> 00:07:30,350 Almost nine years. 91 00:07:33,253 --> 00:07:36,189 Your father didn't remarry? 92 00:07:37,725 --> 00:07:39,427 For him... 93 00:07:42,236 --> 00:07:44,104 She's still very much there. 94 00:07:45,632 --> 00:07:47,998 Literally. In a jar. 95 00:07:48,001 --> 00:07:49,568 It's... 96 00:07:49,571 --> 00:07:51,437 it's creepy as fuck. 97 00:07:55,375 --> 00:07:57,578 He likes talking to her. 98 00:08:04,818 --> 00:08:06,718 Pull over. 99 00:08:06,720 --> 00:08:08,155 On the left. 100 00:08:33,947 --> 00:08:36,083 What's she doing on this side? 101 00:08:43,290 --> 00:08:45,090 Let's find Coco and Gilly. 102 00:08:45,092 --> 00:08:46,527 I'll tell you what I know. 103 00:10:08,282 --> 00:10:12,042 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 104 00:10:28,524 --> 00:10:30,924 Shit, that all goes down today? 105 00:10:30,927 --> 00:10:32,564 - Yeah. - How long the rebels been 106 00:10:32,566 --> 00:10:34,099 planning all that? 107 00:10:36,369 --> 00:10:37,869 Morning, brothers. 108 00:10:37,871 --> 00:10:39,406 Bikes are in the pit, prospect. 109 00:10:51,151 --> 00:10:54,119 I got to bounce something else off you guys. 110 00:10:54,122 --> 00:10:56,424 Templo. 111 00:11:17,177 --> 00:11:20,147 - She's very hungry. - Yeah, she is. 112 00:11:21,514 --> 00:11:24,482 - What are you doing here? - Coco told me to come by. 113 00:11:24,484 --> 00:11:26,084 Not sure why. 114 00:11:26,086 --> 00:11:28,186 Had Captain Handjob pick me up. 115 00:11:28,188 --> 00:11:29,873 I'm gonna make her some breakfast. 116 00:11:29,876 --> 00:11:32,356 Eggs sunny-side, toast, 117 00:11:32,359 --> 00:11:35,160 lots of butter, and magic huckleberry jam. 118 00:11:35,162 --> 00:11:37,197 Yeah. 119 00:11:40,133 --> 00:11:42,701 Alvarez is on his way down. 120 00:11:42,703 --> 00:11:45,123 Hopefully we'll know more by the time he rolls in. 121 00:11:45,126 --> 00:11:48,093 But Galindo's a dual citizen. 122 00:11:48,096 --> 00:11:50,380 They're not just gonna hold him for no reason. 123 00:11:50,383 --> 00:11:53,043 Why the fuck aren't his lawyers crawling up their ass? 124 00:11:53,046 --> 00:11:55,005 Maybe they can't find the right ass. 125 00:11:57,779 --> 00:11:59,818 - We still making the run? - Yeah. 126 00:11:59,820 --> 00:12:02,687 Business as usual. 127 00:12:02,690 --> 00:12:05,390 Maybe we should keep some manpower here, 128 00:12:05,392 --> 00:12:07,993 in case we hear from Galindo. 129 00:12:07,995 --> 00:12:10,628 Makes sense. 130 00:12:10,630 --> 00:12:12,163 Riz. 131 00:12:12,165 --> 00:12:14,199 Why don't you hang here? 132 00:12:14,201 --> 00:12:16,036 Yeah. 133 00:12:17,637 --> 00:12:18,906 Okay. 134 00:12:35,255 --> 00:12:37,222 Hey, bro. 135 00:12:47,234 --> 00:12:48,902 My brothers... 136 00:12:50,437 --> 00:12:51,705 Want you to meet Letty. 137 00:12:53,506 --> 00:12:56,041 - She's my kid. - Whoa. 138 00:12:56,043 --> 00:12:58,888 - Riz. - Hi. 139 00:12:58,891 --> 00:13:01,746 - Nice to meet you. - You too. 140 00:13:01,749 --> 00:13:04,750 Hey, I'm Taza. Nice to meet you. 141 00:13:04,752 --> 00:13:07,085 Chucky. The girl. 142 00:13:07,087 --> 00:13:08,920 Yes, that's the one. 143 00:13:08,922 --> 00:13:11,691 It's his daughter. She likes my jam. 144 00:13:18,598 --> 00:13:20,732 I didn't know you had another kid. 145 00:13:20,734 --> 00:13:23,869 Yeah, well, I fucked up things pretty bad with her. 146 00:13:23,871 --> 00:13:25,405 I'm trying to fix that. 147 00:13:35,648 --> 00:13:37,417 Let him spend the day with his kid. 148 00:13:39,787 --> 00:13:41,619 - Hey. - Yeah? 149 00:13:41,621 --> 00:13:44,255 Hang with your kid. 150 00:13:44,257 --> 00:13:45,959 - Yeah? - Yeah. 151 00:13:48,061 --> 00:13:49,396 Welcome. 152 00:13:51,832 --> 00:13:53,664 Hey, prospect. 153 00:13:53,666 --> 00:13:54,966 You're with us. 154 00:13:54,968 --> 00:13:56,835 Reaper run. 155 00:13:56,837 --> 00:13:58,804 Okay. 156 00:14:24,285 --> 00:14:26,687 Buenos d�as, my angel. 157 00:14:57,251 --> 00:15:00,364 Was this her favorite jar? 158 00:15:05,005 --> 00:15:06,804 Who the fuck are you? 159 00:15:09,409 --> 00:15:11,542 I'm just a girl. 160 00:15:11,544 --> 00:15:13,178 Ignacio. 161 00:15:15,348 --> 00:15:18,216 A girl who also lives with ghosts. 162 00:15:22,655 --> 00:15:24,024 Sit. 163 00:15:37,437 --> 00:15:39,737 We have a lot in common. 164 00:15:42,175 --> 00:15:44,910 Where'd you get this? 165 00:15:44,912 --> 00:15:47,745 My father. 166 00:15:47,747 --> 00:15:49,847 It was in a box... 167 00:15:49,849 --> 00:15:52,783 hidden inside a heating vent. 168 00:15:52,785 --> 00:15:56,221 The same vent where I watched the cartel 169 00:15:56,223 --> 00:15:59,057 slaughter him, my mother, 170 00:15:59,059 --> 00:16:01,292 and my baby brother. 171 00:16:04,264 --> 00:16:05,565 Jesus. 172 00:16:12,973 --> 00:16:15,406 You're Pedro's kid. 173 00:16:18,008 --> 00:16:21,052 People know me as Adelita. 174 00:16:22,791 --> 00:16:24,782 The rebel? 175 00:16:26,619 --> 00:16:28,568 How did you find me? 176 00:16:30,123 --> 00:16:32,323 Your sons. 177 00:16:33,493 --> 00:16:35,793 They're helping our cause. 178 00:16:35,795 --> 00:16:37,662 Jesus. 179 00:16:37,664 --> 00:16:39,397 They know you're here? 180 00:16:39,399 --> 00:16:40,966 No. 181 00:16:42,435 --> 00:16:44,902 They don't know how we are connected. 182 00:16:46,773 --> 00:16:49,007 Angel thinks... 183 00:16:49,009 --> 00:16:52,577 meeting me was a random act of fate. 184 00:16:54,247 --> 00:16:56,414 But we know better. 185 00:16:56,416 --> 00:16:58,683 I don't know shit. 186 00:17:00,320 --> 00:17:02,320 Just tell me what the hell you want. 187 00:17:04,357 --> 00:17:06,624 My father... 188 00:17:06,626 --> 00:17:08,859 left Mexico in 1988. 189 00:17:10,163 --> 00:17:11,929 Fled to Venezuela. 190 00:17:13,266 --> 00:17:15,000 New name, 191 00:17:15,002 --> 00:17:17,268 new life. 192 00:17:17,270 --> 00:17:20,138 Met my mother. 193 00:17:20,140 --> 00:17:22,807 After a few years, I was born. 194 00:17:22,809 --> 00:17:26,377 On the day before my sixth birthday... 195 00:17:26,379 --> 00:17:29,447 the Galindos' henchmen kicked down our doors. 196 00:17:32,119 --> 00:17:34,519 My mother hid me 197 00:17:34,521 --> 00:17:36,487 in an old heating vent. 198 00:17:39,026 --> 00:17:42,393 She didn't have time to hide my brother. 199 00:17:46,833 --> 00:17:49,034 They made my father watch 200 00:17:49,036 --> 00:17:51,469 as they hacked his wife 201 00:17:51,471 --> 00:17:54,705 and son to pieces. 202 00:17:54,707 --> 00:17:57,908 The man in charge, he gloated. 203 00:17:57,910 --> 00:18:00,912 Said my father was betrayed by a friend. 204 00:18:02,715 --> 00:18:05,383 A sacred trust. 205 00:18:05,385 --> 00:18:07,852 They chopped off his head... 206 00:18:09,222 --> 00:18:11,056 And laughed. 207 00:18:12,837 --> 00:18:15,370 Fuck. 208 00:18:15,373 --> 00:18:18,996 The sacred trust... 209 00:18:18,998 --> 00:18:21,099 of a partner. 210 00:18:23,536 --> 00:18:26,371 And you think I sold out your father. 211 00:18:27,874 --> 00:18:30,075 And you're here to kill me. 212 00:18:34,714 --> 00:18:37,382 Don't shoot me in the back. 213 00:18:39,098 --> 00:18:41,519 There's something you might want to see. 214 00:18:43,473 --> 00:18:45,090 Sit down. 215 00:18:49,362 --> 00:18:51,517 What? 216 00:18:51,520 --> 00:18:53,861 The whole picture. 217 00:19:02,142 --> 00:19:03,776 Yep, come on in. 218 00:19:06,246 --> 00:19:07,880 Hey. 219 00:19:11,784 --> 00:19:13,786 KJ. 220 00:19:17,490 --> 00:19:21,226 Look like you might need a few more sick days. 221 00:19:21,228 --> 00:19:22,427 I'm fine. 222 00:19:22,429 --> 00:19:23,587 EZ delivers a bag today. 223 00:19:23,590 --> 00:19:25,728 I just want to let you know that I'm gonna... 224 00:19:25,731 --> 00:19:27,332 It's too late. 225 00:19:27,334 --> 00:19:29,134 It's done. 226 00:19:29,136 --> 00:19:32,237 This AUSA... they want Reyes. 227 00:19:32,239 --> 00:19:33,904 What the fuck are you talking about? 228 00:19:33,906 --> 00:19:35,773 Himler's gonna be my point man for EZ Reyes 229 00:19:35,775 --> 00:19:37,908 from here on. 230 00:19:37,911 --> 00:19:40,279 You're too close. I'm sending you back to San Diego. 231 00:19:40,282 --> 00:19:41,650 And what happened to EZ? 232 00:19:41,653 --> 00:19:43,747 I got Himler to put out a BOLO. 233 00:19:43,750 --> 00:19:47,017 - We're gonna bring Reyes in. - With local cops? 234 00:19:47,019 --> 00:19:48,400 That shit will expose him. 235 00:19:48,403 --> 00:19:50,990 - The M.C. could... - This is not my worry. 236 00:19:52,237 --> 00:19:53,638 Right. 237 00:19:54,958 --> 00:19:56,892 Just another dead Mexican. 238 00:20:01,301 --> 00:20:04,435 Probably get a bonus for that in this administration. 239 00:20:04,437 --> 00:20:06,173 Get the fuck out. 240 00:20:30,029 --> 00:20:31,964 We were animals. 241 00:20:33,666 --> 00:20:37,036 We sold our soul to the cartel. 242 00:20:39,687 --> 00:20:43,191 This was just another day on the job. 243 00:20:46,518 --> 00:20:49,455 I can't even remember their names. 244 00:20:51,997 --> 00:20:56,132 Marisol was pregnant with Angel. 245 00:20:56,135 --> 00:20:57,904 I was done. 246 00:20:59,726 --> 00:21:02,827 I had to get her out. 247 00:21:02,829 --> 00:21:06,098 Your father was single and young. 248 00:21:10,437 --> 00:21:12,712 He wasn't ready to leave the money. 249 00:21:14,854 --> 00:21:17,590 I never knew what happened to him. 250 00:21:21,113 --> 00:21:23,448 Then... 251 00:21:23,450 --> 00:21:25,852 who else could have known where he was? 252 00:21:27,223 --> 00:21:30,193 Maybe the one who took the picture. 253 00:21:33,125 --> 00:21:35,025 We were always together. 254 00:21:35,027 --> 00:21:36,963 Inseparable. 255 00:21:39,806 --> 00:21:43,477 We were just trying to find a way to fit in. 256 00:21:44,577 --> 00:21:46,310 Rodrigo... 257 00:21:46,313 --> 00:21:48,513 took another path. 258 00:21:48,516 --> 00:21:51,153 He was the only one that knew where I was. 259 00:21:53,646 --> 00:21:56,616 He helped me create Felipe Reyes. 260 00:22:00,151 --> 00:22:03,487 He may have done the same for your father. 261 00:22:03,490 --> 00:22:07,157 The sacred trust... 262 00:22:07,159 --> 00:22:08,795 of a priest. 263 00:22:13,065 --> 00:22:14,767 Do you know the bishop? 264 00:22:19,672 --> 00:22:22,067 That feels like a "yes." 265 00:22:30,617 --> 00:22:33,584 If you're gonna kill me... 266 00:22:33,586 --> 00:22:37,021 please don't do it here. 267 00:22:37,023 --> 00:22:39,524 I don't want my home to have the same bad memories 268 00:22:39,526 --> 00:22:41,328 as my shop. 269 00:22:55,442 --> 00:22:57,342 May I borrow this? 270 00:23:09,288 --> 00:23:10,657 I'm sorry. 271 00:23:12,525 --> 00:23:14,959 So am I. 272 00:23:19,700 --> 00:23:22,700 Was my father... 273 00:23:22,702 --> 00:23:24,502 really an animal? 274 00:23:26,739 --> 00:23:29,407 We didn't start out that way. 275 00:23:31,953 --> 00:23:35,179 We just chose the wrong family. 276 00:23:58,237 --> 00:24:00,037 Frankie. 277 00:24:00,039 --> 00:24:02,325 What's up, brother? 278 00:24:02,328 --> 00:24:04,207 - How was your ride? - It was great, man. 279 00:24:04,210 --> 00:24:06,511 - How are you? How's the family? - Good. 280 00:24:06,514 --> 00:24:07,747 - How you doing, brother? - Great. 281 00:24:07,749 --> 00:24:10,495 - Everything good? - Yeah. 282 00:24:10,498 --> 00:24:12,198 As promised. 283 00:24:18,190 --> 00:24:20,290 - It's clean. - Good. 284 00:24:20,292 --> 00:24:22,429 - All right, let's show 'em. - Right on. 285 00:24:31,040 --> 00:24:33,410 _ 286 00:24:40,146 --> 00:24:42,160 Look at that. 287 00:24:42,163 --> 00:24:45,815 Look at you guys, always with the good stuff. 288 00:24:45,818 --> 00:24:47,652 Yeah? 289 00:24:47,654 --> 00:24:49,454 Where are you? 290 00:24:49,456 --> 00:24:51,288 I'm on the road. 291 00:24:51,290 --> 00:24:54,364 - What's up? - Bowen is pulling our deal. 292 00:24:54,367 --> 00:24:56,684 You're in the wind. 293 00:24:56,687 --> 00:24:59,395 Fuck. 294 00:24:59,398 --> 00:25:02,166 I'm not giving up, EZ. 295 00:25:02,168 --> 00:25:04,437 It's probably done, anyhow. 296 00:25:07,006 --> 00:25:10,340 Galindo was picked up at the border last night. 297 00:25:10,342 --> 00:25:12,176 Calexico East. 298 00:25:12,178 --> 00:25:14,559 - Not sure who has him. - Jesus. 299 00:25:21,688 --> 00:25:24,746 Don't cave on me, cuz. 300 00:25:24,749 --> 00:25:26,483 You need to steer clear of the Mayans. 301 00:25:26,486 --> 00:25:28,424 They put out a BOLO. 302 00:25:28,427 --> 00:25:30,293 I'm not sure how much the cops know, 303 00:25:30,296 --> 00:25:33,296 but you don't want them talking about it in front of a patch. 304 00:25:33,299 --> 00:25:35,332 I'll check in when I know more. 305 00:26:03,395 --> 00:26:04,563 _ 306 00:26:05,355 --> 00:26:06,523 _ 307 00:26:09,318 --> 00:26:12,153 _ 308 00:26:12,337 --> 00:26:14,286 _ 309 00:26:15,072 --> 00:26:17,067 _ 310 00:26:17,246 --> 00:26:18,778 _ 311 00:26:19,364 --> 00:26:20,877 _ 312 00:26:23,179 --> 00:26:24,395 _ 313 00:26:24,750 --> 00:26:25,918 _ 314 00:26:34,067 --> 00:26:36,293 _ 315 00:26:41,431 --> 00:26:44,262 _ 316 00:26:46,104 --> 00:26:47,684 _ 317 00:26:48,703 --> 00:26:50,934 _ 318 00:26:51,735 --> 00:26:53,051 _ 319 00:26:56,152 --> 00:26:57,660 _ 320 00:27:03,622 --> 00:27:04,879 _ 321 00:27:44,997 --> 00:27:47,264 Vamos! 322 00:28:20,599 --> 00:28:23,200 Dispatch, this is California 6-2-5-78. 323 00:28:23,202 --> 00:28:25,970 I have eyes on a possible BOLO. 324 00:28:28,107 --> 00:28:30,301 Yeah, I-I got to find a bigger place, mi'ja. 325 00:28:30,304 --> 00:28:32,942 You know, it might take a minute, but... 326 00:28:32,945 --> 00:28:34,979 But I promise I'll... 327 00:28:34,981 --> 00:28:36,482 I'm gonna get you out of here. 328 00:28:54,633 --> 00:28:57,069 Oh, isn't this precious. 329 00:29:02,809 --> 00:29:04,709 She needs a key, Mom. 330 00:29:04,711 --> 00:29:06,754 I gave you money for all that shit. 331 00:29:11,083 --> 00:29:14,151 No wonder she's starving. I told you to buy some food. 332 00:29:14,153 --> 00:29:17,256 It's been kind of hard to do anything without a car. 333 00:29:19,726 --> 00:29:21,358 Cops called this morning. 334 00:29:21,360 --> 00:29:24,361 Found my Chevy in a field 335 00:29:24,363 --> 00:29:26,563 near the border... 336 00:29:26,565 --> 00:29:30,367 a dead body in the fucking trunk! 337 00:29:30,369 --> 00:29:32,903 - Wow, anyone you know? - Fuck you! 338 00:29:34,742 --> 00:29:36,373 I know she was the one who took it. 339 00:29:36,375 --> 00:29:37,770 Then why'd you report it stolen? 340 00:29:37,773 --> 00:29:40,762 To teach you a goddamn lesson. 341 00:29:40,765 --> 00:29:42,670 So I don't grow up to be a stupid whore 342 00:29:42,673 --> 00:29:44,540 with dead bodies in my trunk. 343 00:29:44,543 --> 00:29:46,770 - Hmm? - Mom, come... come on. 344 00:29:46,773 --> 00:29:49,239 I mean, hey, enough. I'll get you another car. 345 00:29:49,242 --> 00:29:50,606 Oh, no, no, no. 346 00:29:50,609 --> 00:29:52,675 That's not the only thing you're gonna get me. 347 00:29:52,678 --> 00:29:55,624 All I have to do is tell the cops it was you that took it. 348 00:29:55,627 --> 00:29:57,694 They'll see your record, 349 00:29:57,696 --> 00:30:01,398 nice little uniform. 350 00:30:01,400 --> 00:30:04,034 How do you think that's gonna go over? 351 00:30:04,036 --> 00:30:05,684 He didn't take the car... 352 00:30:08,975 --> 00:30:12,465 I'm doing my best to make this work, Celia. 353 00:30:12,468 --> 00:30:16,103 I-I-I get it, you... you hate me. 354 00:30:16,106 --> 00:30:18,873 I'm the shit son. 355 00:30:18,876 --> 00:30:21,010 But I need some help. 356 00:30:21,013 --> 00:30:23,980 You got to meet me halfway. 357 00:30:23,983 --> 00:30:25,719 For her sake. 358 00:30:28,227 --> 00:30:29,561 Why should I? 359 00:30:31,463 --> 00:30:33,285 You don't give a shit about me. 360 00:30:35,134 --> 00:30:36,600 You never call. 361 00:30:36,602 --> 00:30:38,404 Never help me out. 362 00:30:39,637 --> 00:30:42,671 Only fucking reason you're here now... 363 00:30:42,674 --> 00:30:44,274 is 'cause of her. 364 00:30:44,276 --> 00:30:46,078 Hmm? 365 00:30:53,685 --> 00:30:56,410 - Sorry, I-I was just... - No, it's... it's okay. 366 00:30:56,413 --> 00:30:58,681 Just give her a lot of room. 367 00:30:58,684 --> 00:31:00,423 - Okay? - Okay. 368 00:31:00,426 --> 00:31:02,659 Stay out of her way. 369 00:31:02,661 --> 00:31:04,530 I'll check in later, yeah? 370 00:31:39,631 --> 00:31:41,999 He give you money? 371 00:31:42,001 --> 00:31:44,003 Why do you care? 372 00:31:46,805 --> 00:31:48,004 Give it to me. 373 00:31:48,007 --> 00:31:50,009 Crazy fucking bitch! 374 00:31:51,489 --> 00:31:52,723 _ 375 00:31:55,206 --> 00:31:57,684 You think this is gonna last? 376 00:31:57,687 --> 00:31:59,345 Huh? 377 00:31:59,348 --> 00:32:02,270 Pap� ain't gonna be around much longer, mi'ja. 378 00:32:02,273 --> 00:32:04,889 Ain't in his nature. 379 00:32:04,891 --> 00:32:07,317 So, if you want to keep this coming... 380 00:32:07,320 --> 00:32:09,153 you better get that tight little twat out 381 00:32:09,156 --> 00:32:10,889 into the street. 382 00:32:10,892 --> 00:32:12,778 Earn your shit! 383 00:32:57,243 --> 00:32:59,076 California 6-2-5-78, 384 00:32:59,078 --> 00:33:00,710 I'm approaching the rendezvous point. 385 00:33:00,712 --> 00:33:02,148 We have open road. 386 00:33:03,782 --> 00:33:05,615 10-4. Backup is waiting. 387 00:33:14,031 --> 00:33:15,363 Shit. 388 00:33:15,366 --> 00:33:17,233 Pull over. 389 00:33:17,353 --> 00:33:19,153 Pull over. 390 00:33:30,609 --> 00:33:32,676 Ah, shit. 391 00:33:34,085 --> 00:33:36,113 We "yes, sir" our way out of this. 392 00:33:36,115 --> 00:33:38,520 Don't give them a reason to search, huh? 393 00:33:38,523 --> 00:33:40,005 Fuck. 394 00:33:44,322 --> 00:33:45,854 Easy, prospect. 395 00:33:45,857 --> 00:33:47,924 That him? 396 00:33:47,926 --> 00:33:49,759 Yeah. 397 00:33:52,522 --> 00:33:54,454 EZ. 398 00:33:54,643 --> 00:33:56,043 EZ! 399 00:33:56,046 --> 00:33:57,748 Fuck's he doing? 400 00:34:00,272 --> 00:34:01,910 Get off the bike! 401 00:34:01,913 --> 00:34:03,339 Now! Park it! 402 00:34:03,342 --> 00:34:05,709 You're looking for EZ Reyes. 403 00:34:05,711 --> 00:34:07,611 That's me. 404 00:34:13,352 --> 00:34:16,653 Ah, shit. 405 00:34:16,655 --> 00:34:18,388 Motherfucker. 406 00:35:10,382 --> 00:35:11,785 On the ground! 407 00:35:11,788 --> 00:35:13,354 Now! 408 00:35:13,357 --> 00:35:15,257 Off the bike! 409 00:35:15,260 --> 00:35:16,793 On the ground! 410 00:35:16,796 --> 00:35:19,496 Now! 411 00:35:19,499 --> 00:35:22,119 Slowly! 412 00:35:25,710 --> 00:35:27,457 - On the ground! - Aah! 413 00:35:27,460 --> 00:35:29,691 Stop resisting! 414 00:35:32,226 --> 00:35:34,490 Stop fighting! 415 00:36:01,327 --> 00:36:03,427 Anything from the lawyer? 416 00:36:03,429 --> 00:36:05,429 No. 417 00:36:05,431 --> 00:36:08,565 Legal hierarchy at the border now... 418 00:36:08,567 --> 00:36:11,942 It's fucking chaos. 419 00:36:11,945 --> 00:36:14,670 Idiots dictating policy. 420 00:36:14,673 --> 00:36:17,457 Making shit up as they go along. 421 00:36:17,460 --> 00:36:19,494 Covering their ass so they don't take the hit 422 00:36:19,497 --> 00:36:22,845 when the emperor shits his new clothes. 423 00:36:22,848 --> 00:36:25,176 Think it's the Feds? 424 00:36:25,179 --> 00:36:27,145 Cisen? 425 00:36:27,148 --> 00:36:28,840 I did. 426 00:36:28,843 --> 00:36:30,520 At first. 427 00:36:30,522 --> 00:36:32,121 But now... 428 00:36:32,124 --> 00:36:34,620 18 hours, no word... 429 00:36:37,163 --> 00:36:39,020 Feds would love to posture. 430 00:36:39,023 --> 00:36:41,525 They couldn't go this long without swinging their dicks. 431 00:36:46,104 --> 00:36:47,506 Forgive me. 432 00:36:57,171 --> 00:36:58,496 Come on, shit. 433 00:37:04,390 --> 00:37:06,556 Idiot. 434 00:37:06,558 --> 00:37:08,325 Shit. 435 00:37:09,496 --> 00:37:11,394 I say if a man can't be trusted 436 00:37:11,397 --> 00:37:14,275 to remember five simple digits... 437 00:37:15,367 --> 00:37:17,012 Let him in. 438 00:37:17,015 --> 00:37:20,068 Shit. 439 00:37:27,413 --> 00:37:30,528 9-1-6-1-0. 440 00:37:33,762 --> 00:37:35,729 Agent. 441 00:37:35,732 --> 00:37:39,767 September 16, 1810. 442 00:37:39,778 --> 00:37:43,359 Mexico's cry of independence. 443 00:37:43,362 --> 00:37:45,929 I thought that was Cinco de Mayo. 444 00:37:47,566 --> 00:37:50,367 Troglodita. 445 00:37:50,369 --> 00:37:51,848 Any word on Reyes? 446 00:37:51,851 --> 00:37:53,936 - CHP just picked him up. - Hmm. 447 00:37:55,874 --> 00:37:58,342 - Is no one informed? - It's Agent Jimenez! 448 00:37:58,344 --> 00:38:01,340 I got some information you're gonna want to hear! 449 00:38:01,343 --> 00:38:03,512 Shit. 450 00:38:05,784 --> 00:38:07,684 What the hell are you doing here? Huh? 451 00:38:10,289 --> 00:38:12,258 Finally, a little fire. 452 00:38:13,892 --> 00:38:15,942 Agent Kevin Jimenez. 453 00:38:18,196 --> 00:38:19,563 Lincoln Potter. 454 00:38:19,565 --> 00:38:21,365 Agent Jimenez is off this case 455 00:38:21,367 --> 00:38:23,967 and a heartbeat away from losing his badge. 456 00:38:23,969 --> 00:38:26,481 - I think he's aware of that. - I am, sir. 457 00:38:26,484 --> 00:38:28,405 But I've invested over two years 458 00:38:28,407 --> 00:38:30,940 setting up the investigation into Galindo. 459 00:38:30,942 --> 00:38:33,943 To pull it from me now and burn EZ Reyes 460 00:38:33,945 --> 00:38:35,700 is a huge mistake. 461 00:38:37,961 --> 00:38:40,928 That's very passionate rhetoric, Agent Jimenez, but... 462 00:38:40,931 --> 00:38:43,239 An hour ago, I got intel from EZ. 463 00:38:43,242 --> 00:38:45,142 He told me Galindo was being detained 464 00:38:45,145 --> 00:38:47,656 at Calexico East. 465 00:38:47,659 --> 00:38:50,460 He's off the grid. 466 00:38:50,462 --> 00:38:51,763 Not us. 467 00:38:53,054 --> 00:38:54,689 It's... it's probably bullshit. 468 00:38:57,276 --> 00:38:59,109 It's not. Galindo hasn't pinged 469 00:38:59,112 --> 00:39:00,410 in over 26 hours. 470 00:39:00,413 --> 00:39:03,814 No calls, charges, Internet. 471 00:39:03,817 --> 00:39:06,185 He is off the grid. 472 00:39:06,188 --> 00:39:08,455 Check with your agencies. 473 00:39:08,458 --> 00:39:10,524 See if anyone scooped him up. 474 00:39:10,527 --> 00:39:13,249 Get teams on homes and businesses. 475 00:39:13,251 --> 00:39:15,619 Let's find him. 476 00:39:15,621 --> 00:39:17,809 What about EZ Reyes? 477 00:39:17,812 --> 00:39:19,729 Until we know more, 478 00:39:19,732 --> 00:39:22,533 we drop the BOLO. 479 00:39:22,536 --> 00:39:25,003 Your deal is still in play. 480 00:39:25,006 --> 00:39:26,572 For now. 481 00:39:26,575 --> 00:39:28,208 Okay. 482 00:39:28,211 --> 00:39:30,878 - Thank you. - Agent... 483 00:39:33,152 --> 00:39:34,754 You should get some rest. 484 00:39:34,757 --> 00:39:38,543 Maybe reacquaint yourself with the practice of hygiene. 485 00:40:01,032 --> 00:40:03,402 Galindo. 486 00:40:11,022 --> 00:40:13,322 Step up. 487 00:40:13,332 --> 00:40:14,933 Hands on the fence. 488 00:40:16,648 --> 00:40:18,083 Back it up. 489 00:40:28,394 --> 00:40:30,426 Where are you taking me? 490 00:40:52,451 --> 00:40:54,981 - What is this place? - Just go. 491 00:41:05,531 --> 00:41:06,732 Wait here. 492 00:41:17,776 --> 00:41:20,209 Take off the restraints. 493 00:41:32,290 --> 00:41:34,223 Thank you. 494 00:41:50,909 --> 00:41:52,942 - You know who I am? - I know. 495 00:41:52,944 --> 00:41:54,746 Where's my son? 496 00:41:55,967 --> 00:41:57,133 Here. 497 00:41:57,136 --> 00:41:59,114 Safe. 498 00:41:59,117 --> 00:42:01,317 Your family, also. 499 00:42:01,319 --> 00:42:02,821 Safe. 500 00:42:12,630 --> 00:42:14,797 If this was just about... 501 00:42:14,800 --> 00:42:16,168 _ 502 00:42:17,360 --> 00:42:20,161 I assume I'd already be dead. 503 00:42:20,171 --> 00:42:22,153 - I'm not here to kill you. - No. 504 00:42:22,156 --> 00:42:24,039 But you're here to plant drugs on me 505 00:42:24,042 --> 00:42:25,844 and torture my family. 506 00:42:30,681 --> 00:42:33,649 The Galindo Cartel... 507 00:42:33,652 --> 00:42:37,020 slaughtered my mother... 508 00:42:37,022 --> 00:42:38,988 my father... 509 00:42:38,990 --> 00:42:40,492 and my brother. 510 00:42:41,893 --> 00:42:44,193 Hmm. 511 00:42:44,195 --> 00:42:46,730 Is that what this is? 512 00:42:46,732 --> 00:42:49,032 Revenge? 513 00:42:49,034 --> 00:42:50,567 Vengeance... 514 00:42:50,569 --> 00:42:52,070 is just the match. 515 00:42:53,639 --> 00:42:55,140 You know that. 516 00:42:56,589 --> 00:42:59,492 Fire is much more complicated. 517 00:43:02,847 --> 00:43:05,648 I know you want me dead. 518 00:43:05,651 --> 00:43:07,285 Think I'm... 519 00:43:07,288 --> 00:43:08,778 _ 520 00:43:09,278 --> 00:43:10,832 _ 521 00:43:15,927 --> 00:43:17,428 What do you want? 522 00:43:20,265 --> 00:43:21,981 Cooperation... 523 00:43:24,435 --> 00:43:27,704 You really think I would cooperate with terrorists? 524 00:43:27,706 --> 00:43:29,739 No more than I'd cooperate 525 00:43:29,741 --> 00:43:31,575 with psychopaths 526 00:43:31,577 --> 00:43:33,211 and nun-killers. 527 00:43:39,685 --> 00:43:42,020 Please, sit. 528 00:43:54,687 --> 00:43:56,231 _ 529 00:43:57,260 --> 00:43:58,348 _ 530 00:44:07,878 --> 00:44:09,812 Your poppies... 531 00:44:09,815 --> 00:44:11,848 in the mountains of Guerrero. 532 00:44:16,454 --> 00:44:19,157 Your refinery in Ixtapa. 533 00:44:23,629 --> 00:44:26,932 Your distribution hubs in Sonora. 534 00:44:28,800 --> 00:44:31,569 Why are you showing me all this? 535 00:44:34,965 --> 00:44:36,098 Florentino. 536 00:44:36,101 --> 00:44:37,368 Florentino. 537 00:44:39,811 --> 00:44:40,844 Cosette. 538 00:44:40,846 --> 00:44:41,993 Cosette. 539 00:44:47,484 --> 00:44:49,818 Marius y Fermina. 540 00:44:49,821 --> 00:44:52,989 Marius, Fermina. 541 00:44:56,335 --> 00:44:58,403 It's in real time. 542 00:45:00,606 --> 00:45:02,866 Use the phone. 543 00:45:02,868 --> 00:45:04,469 Confirm it if you like. 544 00:45:06,137 --> 00:45:07,671 Hmm. 545 00:45:09,307 --> 00:45:13,276 Burning a few fields. Blowing up some trucks. 546 00:45:13,278 --> 00:45:15,645 You think that matters? 547 00:45:15,647 --> 00:45:18,116 Impacts my business? 548 00:45:19,305 --> 00:45:21,307 - No. - No. 549 00:45:27,693 --> 00:45:31,560 Each of these is also a call away. 550 00:45:31,562 --> 00:45:33,715 It's your entire operation. 551 00:45:33,718 --> 00:45:35,784 If they go... 552 00:45:35,787 --> 00:45:37,954 it will matter. 553 00:45:37,957 --> 00:45:40,825 It'll cripple you. 554 00:45:40,828 --> 00:45:44,808 Enough to allow Lobo Sonora 555 00:45:44,810 --> 00:45:47,543 and fringe players to move in. 556 00:45:47,545 --> 00:45:49,746 Usurp your business. 557 00:45:49,748 --> 00:45:51,715 All that happens 558 00:45:51,717 --> 00:45:53,983 while you are in the U.S. courts 559 00:45:53,985 --> 00:45:57,355 fighting a drug-trafficking charge. 560 00:46:02,560 --> 00:46:05,394 You took my son... 561 00:46:05,396 --> 00:46:08,264 to set me up for all this. 562 00:46:08,266 --> 00:46:09,866 Yes. 563 00:46:12,570 --> 00:46:14,570 To force my hand. 564 00:46:14,572 --> 00:46:16,372 No. 565 00:46:18,176 --> 00:46:22,445 To show what our hands can do together. 566 00:46:22,447 --> 00:46:24,748 If the Galindo Cartel falls, 567 00:46:24,750 --> 00:46:27,583 another will take its place. 568 00:46:27,585 --> 00:46:30,453 Violence continues. 569 00:46:30,455 --> 00:46:32,690 Corruption still thrives. 570 00:46:35,267 --> 00:46:37,069 Our government... 571 00:46:38,529 --> 00:46:41,364 Every branch... 572 00:46:41,366 --> 00:46:44,004 every level... 573 00:46:44,007 --> 00:46:45,709 is infected. 574 00:46:47,604 --> 00:46:51,206 Social services, education, 575 00:46:51,209 --> 00:46:53,376 health care. 576 00:46:53,378 --> 00:46:55,611 The money never ends up helping 577 00:46:55,613 --> 00:46:58,314 the people who need it. 578 00:46:58,316 --> 00:47:00,718 Lopez Obrador won't change anything. 579 00:47:01,703 --> 00:47:04,939 We know we can't defeat evil. 580 00:47:07,491 --> 00:47:09,291 All we can do... 581 00:47:09,294 --> 00:47:12,097 is point it in the right direction. 582 00:47:13,515 --> 00:47:16,016 Let evil... 583 00:47:16,019 --> 00:47:17,666 feed our children, 584 00:47:17,668 --> 00:47:19,285 care for our sick. 585 00:47:19,288 --> 00:47:21,469 We let... 586 00:47:21,472 --> 00:47:23,807 the devil... 587 00:47:23,809 --> 00:47:25,608 secure our future. 588 00:47:25,610 --> 00:47:28,144 And I'm that devil. 589 00:47:30,916 --> 00:47:34,417 Los Olvidados is everywhere. 590 00:47:34,419 --> 00:47:37,353 We are 2,000 strong, 591 00:47:37,355 --> 00:47:39,755 and growing every day. 592 00:47:39,757 --> 00:47:42,025 We become your eyes. 593 00:47:42,027 --> 00:47:43,960 Your ears. 594 00:47:43,962 --> 00:47:45,735 Your weapons. 595 00:47:47,498 --> 00:47:49,632 You continue to... 596 00:47:49,634 --> 00:47:52,301 distance yourself from the blood. 597 00:47:54,672 --> 00:47:55,941 In return... 598 00:47:57,482 --> 00:47:59,717 You give us a piece of the profit. 599 00:48:01,179 --> 00:48:03,546 Help us put it in the hands 600 00:48:03,548 --> 00:48:05,316 of the people who need it. 601 00:48:07,718 --> 00:48:10,286 The system... 602 00:48:10,288 --> 00:48:11,957 is broken. 603 00:48:13,718 --> 00:48:16,218 Together... 604 00:48:16,221 --> 00:48:18,126 we create a new one. 605 00:48:20,398 --> 00:48:21,833 Partners. 606 00:48:24,215 --> 00:48:26,050 Huh. 607 00:48:30,408 --> 00:48:33,977 The things we've done... 608 00:48:33,979 --> 00:48:36,545 our hatred... 609 00:48:36,547 --> 00:48:39,348 runs deep. 610 00:48:39,350 --> 00:48:42,351 How do we ever trust... 611 00:48:42,353 --> 00:48:43,586 Adelita? 612 00:48:49,394 --> 00:48:51,729 We begin by telling the truth. 613 00:49:02,539 --> 00:49:05,040 My name... 614 00:49:05,043 --> 00:49:06,912 is Luisa Espina. 615 00:49:09,047 --> 00:49:12,248 And until we earn... 616 00:49:12,250 --> 00:49:14,217 that trust... 617 00:49:16,054 --> 00:49:19,555 We'll need a third party. 618 00:49:19,557 --> 00:49:23,459 Someone with a vested interest... 619 00:49:23,461 --> 00:49:25,396 in keeping us honest. 620 00:49:26,931 --> 00:49:29,564 I'll let you give it some thought. 621 00:49:52,991 --> 00:49:55,391 Before we knew it, prospect circled back, 622 00:49:55,393 --> 00:49:58,494 said something to the cops, was in the wind. 623 00:49:58,496 --> 00:50:01,830 - It was a solitary decision. - He had no bedroll. 624 00:50:01,832 --> 00:50:04,400 He knew it was just a harassment stop. 625 00:50:04,402 --> 00:50:05,935 What were they gonna get him on? 626 00:50:05,937 --> 00:50:08,938 Maybe reckless driving, speeding. 627 00:50:08,940 --> 00:50:11,607 Pulls the heat away from this. 628 00:50:11,609 --> 00:50:13,943 Little brother's got some balls. 629 00:50:13,945 --> 00:50:15,947 Little brother's here. 630 00:50:16,755 --> 00:50:18,420 Just walked in. 631 00:50:18,423 --> 00:50:20,123 Send him back. 632 00:50:20,126 --> 00:50:22,195 All right. 633 00:50:24,922 --> 00:50:26,624 Prospect! 634 00:50:38,836 --> 00:50:40,869 Shit. 635 00:50:40,871 --> 00:50:42,838 What happened? 636 00:50:42,840 --> 00:50:45,510 I let them catch me when I was clear of the club. 637 00:50:47,612 --> 00:50:50,679 Weren't gonna do the paperwork for a stack of misdemeanors. 638 00:50:50,681 --> 00:50:53,018 Took their pound of flesh. 639 00:50:56,387 --> 00:50:57,722 You're a smart kid, EZ. 640 00:51:01,658 --> 00:51:03,491 Putting yourself on the line for the club, 641 00:51:03,494 --> 00:51:05,995 that's commendable. 642 00:51:05,997 --> 00:51:09,419 But it was also impulsive and fucking rogue. 643 00:51:09,422 --> 00:51:11,088 The kind of shit that will get you killed 644 00:51:11,091 --> 00:51:13,427 and, more importantly get one of us killed. 645 00:51:23,148 --> 00:51:24,750 Sorry. 646 00:51:28,719 --> 00:51:30,919 If it happens again... 647 00:51:30,921 --> 00:51:33,356 you're done. 648 00:51:33,358 --> 00:51:35,524 And what comes with that will make the CHP beat-down 649 00:51:35,526 --> 00:51:37,162 feel like a day at the spa. 650 00:51:41,866 --> 00:51:43,434 Get out of here. 651 00:51:58,516 --> 00:52:00,683 How much more time does he have left? 652 00:52:00,685 --> 00:52:03,221 About eight months. 653 00:52:05,123 --> 00:52:07,756 Got a feeling it's gonna be a very long eight months. 654 00:52:11,229 --> 00:52:13,239 Watch it, bro. 655 00:52:13,242 --> 00:52:15,544 Hey, guys, I'm gonna head over to Vicki's. 656 00:52:30,583 --> 00:52:32,152 EZ Peasy! 657 00:52:33,414 --> 00:52:35,917 Oh, my God. 658 00:52:35,920 --> 00:52:37,794 Come on. 659 00:52:37,797 --> 00:52:40,122 Okay. 660 00:52:44,061 --> 00:52:46,829 She just called me twenty minutes ago. 661 00:52:46,831 --> 00:52:48,185 What happened? 662 00:52:48,188 --> 00:52:49,821 Celia. 663 00:52:49,824 --> 00:52:52,058 She almost killed me. 664 00:53:08,419 --> 00:53:10,091 Your mom. 665 00:53:13,191 --> 00:53:15,324 Clean her up. 666 00:53:19,697 --> 00:53:22,165 Should we go with? 667 00:53:22,167 --> 00:53:23,740 Ain't our business. 668 00:54:03,374 --> 00:54:04,840 You're free to go. 669 00:54:07,178 --> 00:54:09,712 Gracias... 670 00:54:09,714 --> 00:54:11,081 Tapia. 671 00:54:39,844 --> 00:54:41,746 We'll be in touch. 672 00:54:58,596 --> 00:55:00,396 He's home. 673 00:55:00,398 --> 00:55:02,865 Where? What happened? 674 00:55:14,812 --> 00:55:16,412 He's here? 675 00:55:17,782 --> 00:55:19,915 He's really here. 676 00:55:19,917 --> 00:55:21,486 He's home. 677 00:55:23,061 --> 00:55:26,621 My baby... 678 00:55:57,481 --> 00:55:58,846 Flashlight. 679 00:56:04,576 --> 00:56:06,245 What the hell? 680 00:56:07,722 --> 00:56:10,423 Need a hand there, brother? 681 00:56:39,897 --> 00:56:42,230 Jesus Christ, what the hell is wrong... 682 00:56:50,510 --> 00:56:52,707 You fucking piece of... 683 00:56:52,710 --> 00:56:54,412 You're fucking crazy. 684 00:56:56,115 --> 00:56:58,281 Cops are gonna know... 685 00:56:58,284 --> 00:56:59,998 you took my car. 686 00:57:00,001 --> 00:57:01,684 Add assault to that. 687 00:57:01,686 --> 00:57:03,852 I'm gonna fucking bury you. 688 00:57:03,854 --> 00:57:06,054 I'm gonna fucking bury you! 689 00:57:06,056 --> 00:57:07,490 I believe you would, Mom. 690 00:57:07,492 --> 00:57:10,025 Coco, I'm gonna fucking bury you... 691 00:57:10,027 --> 00:57:11,193 Ohh... 692 00:58:09,219 --> 00:58:10,786 Pop? 693 00:58:10,788 --> 00:58:12,555 You up? 694 00:58:21,298 --> 00:58:23,133 Pop? 695 00:58:57,635 --> 00:58:58,867 Pop? 696 00:59:25,730 --> 00:59:27,958 Jesus. 697 00:59:27,961 --> 00:59:30,032 It's probably just another brown-out. 698 00:59:30,034 --> 00:59:31,567 Nestor. 699 00:59:31,569 --> 00:59:33,068 Paco's on it. 700 00:59:33,070 --> 00:59:35,888 _ 701 00:59:35,891 --> 00:59:38,258 Shh... 702 00:59:41,258 --> 00:59:43,162 _ 703 00:59:43,165 --> 00:59:45,557 _ 704 00:59:45,560 --> 00:59:47,683 Hey, hey, hey. 705 00:59:50,552 --> 00:59:53,255 _ 706 01:00:05,703 --> 01:00:07,169 Miguel. 707 01:00:13,510 --> 01:00:15,232 Nestor. 708 01:00:40,303 --> 01:00:42,236 Dita? 709 01:00:47,878 --> 01:00:49,446 Devante? 710 01:00:55,385 --> 01:00:56,921 Miguel. 711 01:01:05,596 --> 01:01:07,732 Whoa, whoa, whoa! Hold it right there. 712 01:01:12,918 --> 01:01:15,216 Good evening, Mrs. Galindo. 713 01:01:16,974 --> 01:01:18,907 Or is it Ms. Thomas? 714 01:01:18,909 --> 01:01:20,341 Hmm? 715 01:01:26,346 --> 01:01:28,115 Oh. 716 01:01:29,216 --> 01:01:31,302 _ 717 01:01:58,493 --> 01:02:06,404 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 44652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.