All language subtitles for Mar02x11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,330 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:02,400 --> 00:00:06,400 Esta carta la recibí días después de la muerte de Marta y es del asesino. 3 00:00:06,800 --> 00:00:09,320 Es una cuenta atrás. Marta 5, Barislav 4. 4 00:00:09,360 --> 00:00:11,200 He encontrado una huella en la carta, 5 00:00:11,240 --> 00:00:14,120 Vlad Dragic. El correo de Fernando Rueda. 6 00:00:14,160 --> 00:00:16,120 Su próxima víctima es un guardiacivil. 7 00:00:17,720 --> 00:00:21,360 El tatuaje pertenece a una red internacional de tráfico de mujeres. 8 00:00:21,400 --> 00:00:23,360 Su jefe es ucraniano y le llaman el Oso. 9 00:00:23,400 --> 00:00:26,360 El lugarteniente según el informe es Vlad Dragic. 10 00:00:26,400 --> 00:00:29,520 Yo me he manchado las manos de sangre para salvarte el culo. 11 00:00:29,560 --> 00:00:31,600 -El teniente Torres está llevando a cabo 12 00:00:31,640 --> 00:00:35,120 una operación de alto secreto para descabezar ese tráfico de mujeres. 13 00:00:35,160 --> 00:00:37,560 -He venido a proponerle que nos unamos, 14 00:00:37,600 --> 00:00:39,840 para tratar directamente con el jefe de Vlad. 15 00:00:39,880 --> 00:00:43,800 Quiero conocer a tu jefe y quiero que le des la patada a Pilar. 16 00:00:43,600 --> 00:00:45,200 -Has matado a Samuel? 17 00:00:45,240 --> 00:00:48,720 Al chico negro lo apuñalaron porque sabía dónde estaban las mujeres. 18 00:00:48,760 --> 00:00:50,360 Cassandra 2. 19 00:00:50,400 --> 00:00:53,880 Crees que todo este jaleo con los gitanos y los negros es casualidad? 20 00:00:53,920 --> 00:00:55,720 Y todo esto para cargarte a Pilar. 21 00:00:57,560 --> 00:01:02,480 No te va a librar nadie de esto a no ser que colabores. 22 00:01:03,800 --> 00:01:06,000 Quieres ser mi hombre? Quiero. 23 00:01:06,400 --> 00:01:08,240 Aquí tienes los detalles del nuevo envío, 24 00:01:08,280 --> 00:01:10,480 el recorrido de los camiones y las paradas. 25 00:01:11,600 --> 00:01:13,920 -Lo van a publicar todo después de la redada. 26 00:01:13,960 --> 00:01:15,200 -Joder! 27 00:01:15,240 --> 00:01:17,680 -La operación como infiltrado ha finalizado. 28 00:01:19,720 --> 00:01:22,280 -Gracias por avisarnos sobre la redada. 29 00:01:22,320 --> 00:01:24,360 Te has ganado la confianza del Oso. 30 00:01:24,400 --> 00:01:26,120 -Tenéis que desviar esos camiones. 31 00:01:26,160 --> 00:01:28,200 Abortad ese traslado o estamos jodidos. 32 00:01:29,000 --> 00:01:30,440 Lleváoslo. 33 00:01:30,480 --> 00:01:32,400 (GRITA) 34 00:01:37,720 --> 00:01:40,120 -Vamos, Fernando. Te cambian al módulo B. 35 00:01:41,520 --> 00:01:43,960 -Qué haces aquí? -Ha venido unos días para cerrar 36 00:01:44,000 --> 00:01:46,600 unos flecos del caso de Luis, el antiguo alférez. 37 00:01:51,680 --> 00:01:54,360 Tiene que ser el pendrive de Marta. Es el informe de las tierras. 38 00:01:54,400 --> 00:01:57,760 Estaba pendiente de unas fotos aéreas para confirmar su dictamen. 39 00:01:57,800 --> 00:01:59,400 Es el hijo de puta que mató a Marta. 40 00:02:00,920 --> 00:02:03,640 Es una bicicleta. Hay cuatro en la zona como estas. 41 00:02:03,680 --> 00:02:07,400 Dos tienen coartada y otra es de Nacho y la otra de Sergio. 42 00:02:07,440 --> 00:02:10,560 Yo he matado a Marta. Gracias. 43 00:02:20,800 --> 00:02:21,520 A que ahora me crees? 44 00:02:22,280 --> 00:02:24,440 Sergio un asesino? Por favor... 45 00:02:24,480 --> 00:02:27,560 El día que mataron a la ingeniera, mi hijo estaba de excursión. 46 00:02:27,600 --> 00:02:30,320 Identificaron el ADN de la camiseta que había en el zulo 47 00:02:30,360 --> 00:02:31,600 donde nos llevó Sergio. 48 00:02:31,640 --> 00:02:32,680 De quién es? Vlad. 49 00:02:32,720 --> 00:02:35,520 Levanta las manos. Guardia Civil. 50 00:02:35,560 --> 00:02:37,920 Héctor, cógelo. 51 00:02:43,160 --> 00:02:45,120 Quieto. 52 00:03:19,880 --> 00:03:22,160 (Música muy fuerte) 53 00:03:30,280 --> 00:03:31,960 (Para la música) 54 00:03:34,680 --> 00:03:36,600 (Música muy fuerte) 55 00:03:42,760 --> 00:03:44,840 (Para la música) 56 00:03:44,880 --> 00:03:46,800 (SUSPIRA) 57 00:03:49,760 --> 00:03:52,360 (Música muy fuerte) 58 00:03:55,000 --> 00:03:57,880 Pablo ha dado señales de vida? (AMBOS) No. 59 00:03:57,920 --> 00:03:59,720 Sigue con el móvil apagado. 60 00:03:59,760 --> 00:04:02,720 No os parece raro que haya desaparecido así? 61 00:04:03,320 --> 00:04:06,000 Sí, pero qué quieres decir, Héctor? 62 00:04:06,400 --> 00:04:08,560 Le pregunté por la bicicleta de Nacho y me dijo 63 00:04:08,600 --> 00:04:12,120 que la había aplastado sin querer con su coche y que la había tirado. 64 00:04:12,160 --> 00:04:15,560 Nacho dice que eso fue dos días después de la muerte de Marta. 65 00:04:15,600 --> 00:04:17,840 Sigues pensando que Pablo la mató? Hombre. 66 00:04:17,880 --> 00:04:20,920 Tenía prisa por cerrar el caso cuando detuvimos a Sergio. 67 00:04:20,960 --> 00:04:23,560 Y por lo que dijiste, Salva, le obsesionaba que Sol 68 00:04:23,600 --> 00:04:26,400 le identificase como el asesino. Sí, sí. Eso es así. 69 00:04:28,400 --> 00:04:30,840 Solo quiero estar seguro de que no ha sido él. 70 00:04:30,880 --> 00:04:34,240 Tenemos que encontrar esa bicicleta. De acuerdo. 71 00:04:59,680 --> 00:05:02,280 -Desnúdate. -Qué? 72 00:05:02,760 --> 00:05:04,800 -No me hagas repetirlo. 73 00:05:14,960 --> 00:05:16,680 Vamos. 74 00:05:46,120 --> 00:05:47,840 Contra la pared. 75 00:05:48,520 --> 00:05:50,120 De espaldas. 76 00:05:55,640 --> 00:05:57,360 Ni te muevas. 77 00:06:29,440 --> 00:06:31,240 -Ya es suficiente. 78 00:06:42,280 --> 00:06:43,880 Luis? 79 00:06:48,800 --> 00:06:50,440 Te ha gustado mi regalo de bienvenida? 80 00:06:53,960 --> 00:06:56,480 No sabes cómo la has cagado cambiándote de módulo. 81 00:06:57,600 --> 00:07:00,480 Aquí los guardiaciviles tenemos muy buenos amigos. 82 00:07:06,280 --> 00:07:09,920 Te voy a joder la vida por lo que le hiciste mi mujer, hijo de puta. 83 00:07:14,200 --> 00:07:15,760 No dices nada? 84 00:07:17,360 --> 00:07:19,000 -Lo siento. 85 00:07:21,400 --> 00:07:23,120 Lo siento mucho. 86 00:07:24,800 --> 00:07:28,120 Cada día le rezo a Dios para que podáis perdonarme. 87 00:07:32,400 --> 00:07:34,120 -Tú te crees que yo soy tan gilipollas 88 00:07:34,160 --> 00:07:36,800 como para tragarme esa mierda? 89 00:07:36,120 --> 00:07:38,920 No mataste a mi mujer de milagro, cabronazo. 90 00:07:38,960 --> 00:07:41,800 -Luis! Cálmate. 91 00:07:41,120 --> 00:07:43,800 Si le marcas, podemos tener problemas. 92 00:07:49,400 --> 00:07:51,400 -Te juro que, cuando lleves una semana aquí, 93 00:07:51,440 --> 00:07:55,280 vas a pedirme de rodillas que te mate. 94 00:08:19,880 --> 00:08:23,680 Aquí no hay nada. La bici de Nacho no está aquí. 95 00:08:23,720 --> 00:08:27,200 Nacho me dijo que la tiraron en este punto limpio. Tiene que estar. 96 00:08:30,400 --> 00:08:32,360 Vamos a mirar el resto de contenedores. 97 00:08:32,400 --> 00:08:35,400 De haberla tirado, la habrían tirado en este. 98 00:08:51,720 --> 00:08:55,160 Qué pronto se ha ido el capitán. A qué viene eso? 99 00:08:55,200 --> 00:08:58,960 No sé. Justo desaparece Pablo y él se va. 100 00:08:59,000 --> 00:09:00,440 Es un poco extraño. 101 00:09:01,880 --> 00:09:04,880 Te preocupaba que el capitán quisiera sacarme información 102 00:09:04,920 --> 00:09:06,920 y eres tú el que intentas sonsacarme. 103 00:09:08,920 --> 00:09:12,400 Héctor! Aquí hay una bici. 104 00:09:16,880 --> 00:09:18,640 Me tenéis que ayudar, eh? 105 00:09:23,920 --> 00:09:27,000 Es el mismo modelo que buscamos. Es la de Nacho. 106 00:09:27,400 --> 00:09:29,440 Reconozco las pegatinas. 107 00:09:30,000 --> 00:09:32,480 Ahora hay que averiguar si es la que usó el asesino. 108 00:09:38,600 --> 00:09:40,960 No sabes lo preocupada que me has tenido, hija. 109 00:09:41,720 --> 00:09:45,600 Ay, qué alegría. Menos mal que ya te tengo aquí conmigo. 110 00:09:46,920 --> 00:09:49,560 -Gracias por sacarme de la cárcel, mamá. 111 00:09:50,760 --> 00:09:53,800 Si no llega a ser por ti, no sé qué hubiera hecho. 112 00:09:53,560 --> 00:09:56,760 -Pilar, sé que no te he dado la infancia que merecías, 113 00:09:56,800 --> 00:10:00,720 pero soy tu madre. Yo haría cualquier cosa por ti. 114 00:10:23,480 --> 00:10:26,280 Cuando te metieron en la cárcel, dejaron de venir al bar. 115 00:10:26,320 --> 00:10:29,520 Ni siquiera me dirigen la palabra. 116 00:10:32,880 --> 00:10:35,200 -Qué hijos de puta. -Que les den. 117 00:10:35,240 --> 00:10:37,560 Pilar, ahora de lo que te tienes que preocupar 118 00:10:37,600 --> 00:10:40,160 es de estar con tu hijo y de no meterte en más líos. 119 00:10:44,640 --> 00:10:46,440 -Tienes razón. 120 00:10:58,320 --> 00:11:02,240 -Ay, hija. Qué penica das. Estás en los huesos. 121 00:11:03,240 --> 00:11:05,240 Quieres que te prepare algo de comer? 122 00:11:07,760 --> 00:11:10,960 -Aún no me has dicho de dónde ha salido el dinero para la fianza. 123 00:11:12,800 --> 00:11:15,440 -Por qué no comes primero y luego hablamos de eso? 124 00:11:23,200 --> 00:11:24,920 Mamá, dímelo. 125 00:11:29,120 --> 00:11:31,800 -Prométeme que no te vas a enfadar. 126 00:11:35,600 --> 00:11:37,440 Le he pedido el dinero a Rueda. 127 00:11:41,680 --> 00:11:44,680 No me jodas. -Y qué querías que hiciera, Pilar? 128 00:11:44,720 --> 00:11:47,720 Tienes todas las cuentas embargadas y yo no tengo ni un duro. 129 00:11:47,760 --> 00:11:49,960 Yo solo quiero que estés con tu hijo, Pilar. 130 00:11:50,000 --> 00:11:52,960 Eso es lo único que importa ahora. -No me lo puedo creer. 131 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 Y qué te ha pedido a cambio? Las tierras? La gasolinera? 132 00:11:56,400 --> 00:11:57,800 Qué coño te ha pedido a cambio? 133 00:11:59,160 --> 00:12:03,800 -Que mantengas la boca cerrada, que no le hables al juez de él, 134 00:12:03,120 --> 00:12:07,840 solo eso. -Solo eso? 135 00:12:08,960 --> 00:12:12,560 Hostia puta, mamá. (GRITA) Solo eso? 136 00:12:24,840 --> 00:12:26,920 (VOZ) "La Guardia Civil me lo quitó todo. 137 00:12:26,960 --> 00:12:28,400 Estuve muerto dos años, 138 00:12:28,440 --> 00:12:30,120 Perdí a mi mujer. 139 00:12:30,960 --> 00:12:34,520 Todo para qué? Para que te den una puta medalla 140 00:12:34,560 --> 00:12:36,880 y luego ni siquiera te la puedas quedar. 141 00:12:37,560 --> 00:12:40,600 Todo para que esos hijos de puta que no se mueven de sus asientos 142 00:12:40,640 --> 00:12:43,280 se vayan forrando y vayan ascendiendo a mi costa. 143 00:12:44,160 --> 00:12:48,520 Ya no queda nada de lo que yo era. Nada. Han acabado conmigo. 144 00:12:48,560 --> 00:12:51,840 Pero lo que no saben es que yo también voy a acabar con ellos." 145 00:12:53,000 --> 00:12:57,480 -Cómo vas a acabar con nosotros? Qué coño estás tramando? 146 00:12:59,400 --> 00:13:02,800 -Quiero hablar con la coronel. -Qué cojones pasa en Afganistán 147 00:13:02,120 --> 00:13:05,880 para que nos tengas tanto odio? -Quiero hablar con la coronel. 148 00:13:10,680 --> 00:13:13,760 -Qué coño hacía esta bolsa escondida en tu casa? 149 00:13:13,800 --> 00:13:17,960 Hay más de 100.000 euros. Cuánto hace que trabajas para Oso? 150 00:13:19,200 --> 00:13:21,520 -Nunca he trabajado para él. 151 00:13:21,560 --> 00:13:23,680 -De dónde has sacado tanta pasta si no? 152 00:13:23,720 --> 00:13:26,160 -Ya lo sabes, joder. Ya lo sabes. 153 00:13:27,960 --> 00:13:31,560 Tuve que hacerles algunos favores para ganarme su confianza. 154 00:13:31,600 --> 00:13:33,440 -Te piensas que somos gilipollas? 155 00:13:33,480 --> 00:13:35,920 Tu deber como guardiacivil era salvar a las mujeres 156 00:13:35,960 --> 00:13:38,280 que iban en ese punto camión, hijo de puta. 157 00:13:39,360 --> 00:13:41,400 Pero está claro que preferiste el dinero. 158 00:13:43,200 --> 00:13:45,360 -Lo hice para llegar hasta el Oso. 159 00:13:48,000 --> 00:13:50,520 -Pablo, Pablo, Pablo... 160 00:13:52,280 --> 00:13:54,640 Ya sabes cómo funciona esto. 161 00:13:54,680 --> 00:13:57,840 Estamos entrenados para hacerte hablar. 162 00:13:57,880 --> 00:14:00,760 Y no vamos a parar hasta conseguirlo. 163 00:14:03,160 --> 00:14:06,680 -Quiénes sois? Eh, eh! 164 00:14:06,720 --> 00:14:11,960 (Música muy alta) 165 00:14:38,280 --> 00:14:39,760 -Qué haces? 166 00:15:45,000 --> 00:15:48,680 Habéis encontrado algo? Nada, Vlad es demasiado listo. 167 00:15:48,720 --> 00:15:50,360 No encontraremos ninguna prueba 168 00:15:50,400 --> 00:15:52,920 relacionada con los asesinatos en su casa. 169 00:15:52,960 --> 00:15:55,480 Y seguimos sin tener nada que le conecte con Marta. 170 00:15:55,520 --> 00:15:59,960 (Teléfono) 171 00:16:00,000 --> 00:16:01,360 Nacho, dime. 172 00:16:04,760 --> 00:16:09,480 Vale. Vale, no te preocupes. Intentaré hablar con él. 173 00:16:09,520 --> 00:16:13,920 Venga, venga, hasta luego. Qué pasa? 174 00:16:13,960 --> 00:16:17,680 Se suponía que Pablo había quedado con Nacho ayer por la noche 175 00:16:17,720 --> 00:16:21,400 y ni apareció ni llamó por teléfono. Esta mañana tampoco. 176 00:16:21,440 --> 00:16:24,200 Está claro que no está haciendo ningún curso en Sevilla. 177 00:16:24,240 --> 00:16:26,480 Jefe, arriba limpio. 178 00:16:26,520 --> 00:16:29,440 Tiene un baño el hijo de puta más grande que todo el cuartel. 179 00:16:42,800 --> 00:16:44,280 Fijaos en esto. 180 00:16:46,440 --> 00:16:49,200 Vamos a moverlo. Venga. 181 00:17:46,960 --> 00:17:49,560 Quería verme, señor Juan? Sí, Kaled. 182 00:17:50,480 --> 00:17:52,760 Mira, a que es una preciosidad? 183 00:17:52,800 --> 00:17:56,200 Esto es capaz de tumbar a un rinoceronte. 184 00:17:56,240 --> 00:17:58,160 Estoy loquito por estrenarla. 185 00:17:58,760 --> 00:18:01,600 Tú habrás ido de caza alguna vez allí en tu tierra, no? 186 00:18:03,200 --> 00:18:06,800 No, señor. No? Qué lástima! 187 00:18:08,360 --> 00:18:10,560 Hace ya unos días te dije que cazaras al zorro 188 00:18:10,600 --> 00:18:13,520 que se había colado en nuestro gallinero. 189 00:18:13,560 --> 00:18:14,920 Cómo zorro? 190 00:18:14,960 --> 00:18:19,480 Sí, ese que anda largándole cosas a la Policía, hablando con la prensa 191 00:18:19,520 --> 00:18:22,600 y metiendo cámaras en nuestros camiones. 192 00:18:22,640 --> 00:18:25,480 Señor, yo ya le dije que... Cállate ya de una puta vez. 193 00:18:25,520 --> 00:18:27,760 Deja de hacer el ridículo, por el amor de Dios. 194 00:18:27,800 --> 00:18:30,800 Tengo a más de 300 personas trabajando para mí. 195 00:18:30,120 --> 00:18:32,160 Y cuando me intentan engañar, yo lo huelo. 196 00:18:32,200 --> 00:18:34,880 Y sé que tú me estás engañando. Me estás engañando. 197 00:18:35,560 --> 00:18:38,480 Qué pasa, te da miedo de que se me dispare? 198 00:18:43,600 --> 00:18:47,360 No. Porque usted es un hombre listo. 199 00:18:47,400 --> 00:18:50,720 Y ahora que la Guardia Civil le tiene el punto de mira, 200 00:18:50,760 --> 00:18:53,760 matarme sería muy arriesgado. 201 00:18:55,200 --> 00:18:58,400 Sal de aquí echando hostias, maldito negro desagradecido. 202 00:18:58,800 --> 00:18:59,840 Como vuelva a ver tu culo por mi finca, 203 00:18:59,880 --> 00:19:03,400 a lo mejor me equivoco y te confundo con una alimaña. Fuera de aquí. 204 00:19:13,760 --> 00:19:16,720 # Ay, ay, ay, ay... 205 00:19:16,760 --> 00:19:19,640 # Ah, ah, ah, ah. 206 00:19:19,680 --> 00:19:23,720 # Le re le re le. # Me gusta mucho el muchacho. 207 00:19:23,760 --> 00:19:27,200 # Le re le re le. # 208 00:19:27,240 --> 00:19:30,400 -Mírala, mírala, si es que es una princesa. 209 00:19:30,800 --> 00:19:34,200 Qué digo una princesa? Es una faraona. 210 00:19:34,240 --> 00:19:38,360 Eso es lo que es mi Sol, la faraona de Campoamargo, señores. 211 00:19:38,400 --> 00:19:40,120 -Olé ahí su mamá. -Olé. 212 00:19:40,160 --> 00:19:44,120 -Pues yo tengo que decir que si Sol es una faraona, 213 00:19:44,160 --> 00:19:46,840 nuestro Rafael es un emperador. 214 00:19:46,880 --> 00:19:51,800 Así que muy buena pareja van a hacer. La faraona y el emperador. Olé! 215 00:19:52,480 --> 00:19:56,800 -Si es que... # Vamos, vamos. Ya está. # 216 00:19:57,640 --> 00:20:01,640 -Una pena que no pueda estar aquí su padre para que se conocieran 217 00:20:01,680 --> 00:20:03,400 como es de ley. 218 00:20:03,440 --> 00:20:06,360 -Pues sí, nos hubiera encantado que hubiera estado aquí 219 00:20:06,400 --> 00:20:08,600 para el encuentro entre las dos familias. 220 00:20:08,640 --> 00:20:11,760 -A ver, don José, pero al pobre lo tienen encerrado ahí por nada. 221 00:20:11,800 --> 00:20:14,840 Ahora que si llega a ser para ellos, lo tendríamos bailando. 222 00:20:14,880 --> 00:20:19,240 -Ya. Eso es así. Discriminación. -Ahí le has dado. Ahí le has dado. 223 00:20:20,400 --> 00:20:25,560 -Sol de mi alma. Ya. Venga, ponerse ahí a ronronear un poquito. 224 00:20:25,600 --> 00:20:28,680 Anda, cógela. Con esas dos caras tan bonitas que tenéis, 225 00:20:28,720 --> 00:20:31,160 vais a tener unos churumbeles, que vamos... 226 00:20:31,200 --> 00:20:34,400 Salud por esos niños. -Salud. 227 00:20:34,800 --> 00:20:36,920 -Hijo, di algo, que van a pensar que eres un desaborido. 228 00:20:36,960 --> 00:20:40,400 -Que hable. Que hable. -Vamos, Rafael. 229 00:20:40,440 --> 00:20:45,640 -Unas palabritas, hombre. -Bueno, vale, vale, vale. 230 00:20:45,680 --> 00:20:48,840 -Olé los gitanos guapos. -Vaya parejita. 231 00:20:48,880 --> 00:20:52,240 -Pues que soy muy feliz de que la Sol, 232 00:20:52,280 --> 00:20:55,520 una mujer tan guapa, haya querido ser mi novia. 233 00:20:56,720 --> 00:21:00,840 Y quiero decir que aquí, delante de nuestras dos familias, 234 00:21:00,880 --> 00:21:02,440 que te voy a respetar, 235 00:21:02,480 --> 00:21:04,640 y que yo quiero que tú seas como quieras ser, 236 00:21:04,680 --> 00:21:07,360 y no como yo quiero que tú seas. -Si además es poeta. 237 00:21:07,400 --> 00:21:10,240 -Y si quieres estudiar para peluquera, pues ea, peluquera, 238 00:21:10,280 --> 00:21:15,400 que yo seré el prometido más feliz de la peluquera más guapa. 239 00:21:15,800 --> 00:21:18,280 -Olé! -Qué tronío! 240 00:21:18,320 --> 00:21:22,520 -Vivan los novios! (TODOS) -Viva! 241 00:21:22,560 --> 00:21:26,640 -Sol, no vas a decir tú nada, hija? Di algo. 242 00:21:30,240 --> 00:21:31,760 -Vamos, hija. 243 00:21:32,960 --> 00:21:35,200 -No puedo, lo siento. No puedo. 244 00:21:38,840 --> 00:21:41,440 -Tú sabías algo, Lolo? -Yo qué voy a saber, papá? 245 00:21:41,480 --> 00:21:44,160 -Niño, qué es eso que no puede? No puede qué? 246 00:21:44,200 --> 00:21:45,920 -Y yo qué sé, papá. 247 00:21:58,480 --> 00:22:00,880 (GRABADORA) "Tenéis que desviar esos camiones 248 00:22:00,920 --> 00:22:02,160 o vaciarlos, me da igual. 249 00:22:02,200 --> 00:22:04,840 Una periodista se ha enterado y ha alertado a mi gente. 250 00:22:04,880 --> 00:22:06,920 Hay en marcha una redada para detenerlos. 251 00:22:06,960 --> 00:22:08,120 (VLAD) Estás seguro? 252 00:22:08,160 --> 00:22:10,920 (PABLO) Totalmente. Abortad ese traslado o estamos jodidos." 253 00:22:20,960 --> 00:22:23,240 -Vosotros sí que sois unos gilipollas. 254 00:22:24,440 --> 00:22:26,400 La estáis cagando. 255 00:22:26,880 --> 00:22:29,280 Y el Oso se va a escapar por vuestra culpa. 256 00:22:29,320 --> 00:22:30,960 (RÍE) 257 00:22:37,840 --> 00:22:39,400 -Despierta. 258 00:22:40,640 --> 00:22:42,800 Te he dicho que despiertes, joder. 259 00:23:33,400 --> 00:23:35,400 En la bici de Nacho no han encontrado nada. 260 00:23:35,800 --> 00:23:36,160 Según la forense, 261 00:23:36,200 --> 00:23:38,640 no hay indicios de que sea la bici que usó el asesino. 262 00:23:38,680 --> 00:23:41,800 Jefe, han llegado los resultados de laboratorio. 263 00:23:41,120 --> 00:23:43,800 La sangre del martillo que encontramos en casa de Vlad 264 00:23:43,840 --> 00:23:47,720 es de Marta. Entonces Vlad es el asesino. 265 00:23:47,760 --> 00:23:50,480 Caso cerrado. Y Pablo es inocente. 266 00:23:54,240 --> 00:23:58,320 Buen trabajo. Poneos con el informe. 267 00:23:59,800 --> 00:24:04,160 (Teléfono) 268 00:24:04,200 --> 00:24:05,520 Sí. 269 00:24:08,600 --> 00:24:10,200 Dónde coño estás, Pablo? 270 00:24:20,600 --> 00:24:23,120 -Hola, Sergio. Cómo estás? 271 00:24:24,320 --> 00:24:25,560 -Bien. 272 00:24:27,440 --> 00:24:29,480 -No te acuerdas de mí. 273 00:24:29,520 --> 00:24:32,240 Soy Cristina, la amiga de tu hermano. 274 00:24:36,160 --> 00:24:37,800 -Estás muy guapa. 275 00:24:50,480 --> 00:24:52,800 -Me envía tu hermano. 276 00:24:53,400 --> 00:24:55,480 Me ha dicho que está muy preocupado por ti. 277 00:24:56,800 --> 00:25:00,200 -Mi padre no me deja ir a verle. -Ya lo sé, 278 00:25:00,960 --> 00:25:03,320 pero Fernando lo va a arreglar, vale? 279 00:25:12,880 --> 00:25:14,400 Sergio. 280 00:25:18,480 --> 00:25:20,600 Sergio, estás bien? 281 00:25:22,200 --> 00:25:24,400 -Estoy muy cansado. 282 00:25:26,320 --> 00:25:29,400 -Pues esta noche acuéstate pronto y descansa. 283 00:25:29,440 --> 00:25:33,320 Tu hermano me ha dicho que mañana tienes una excursión muy importante. 284 00:25:34,320 --> 00:25:36,400 -Mañana? -Sí, mañana. 285 00:25:39,600 --> 00:25:41,680 Seguro que no te pasa nada? 286 00:25:44,000 --> 00:25:45,560 -No. 287 00:25:46,240 --> 00:25:47,640 -Me alegro, 288 00:25:47,680 --> 00:25:50,440 porque, aunque no te conozco, yo te quiero mucho. 289 00:25:53,360 --> 00:25:55,200 -Tú me quieres? 290 00:25:55,240 --> 00:25:56,800 -Claro. 291 00:25:56,840 --> 00:25:58,360 Claro, Sergio. 292 00:25:58,400 --> 00:26:00,400 Sé que eres bueno. 293 00:26:00,800 --> 00:26:03,800 Eres tan buen chico, que si yo te pidiera 294 00:26:03,120 --> 00:26:05,800 que hicieras algo por mí, lo harías. A que sí? 295 00:26:06,960 --> 00:26:09,400 -Qué quieres que haga? 296 00:26:11,800 --> 00:26:12,360 -Salva. 297 00:26:21,160 --> 00:26:22,640 Toma. 298 00:26:27,520 --> 00:26:29,240 -Seguro que estás bien? 299 00:26:29,280 --> 00:26:32,120 Sí, sí. Me duele un poco, pero estoy bien. 300 00:26:32,160 --> 00:26:33,880 Qué ha pasado? 301 00:26:34,760 --> 00:26:37,400 Me he marchado del pedimiento. 302 00:26:38,520 --> 00:26:40,160 Rafael me estaba pidiendo 303 00:26:40,200 --> 00:26:42,760 y le he dejado plantado delante de las dos familias. 304 00:26:46,680 --> 00:26:48,720 O sea, que te ibas a casar? 305 00:26:48,760 --> 00:26:50,720 No. El pedimiento es para que un gitano 306 00:26:50,760 --> 00:26:53,200 te pueda ronear y pueda salir contigo. 307 00:26:53,240 --> 00:26:56,840 Así salimos sin la familia detrás, pero sin que yo pierda la honra. 308 00:26:56,880 --> 00:27:01,400 O sea, que a él le gustas y, en vez de pedirte salir a ti, 309 00:27:01,800 --> 00:27:04,640 se lo pide a tus tíos. Es una costumbre muy antigua. 310 00:27:04,680 --> 00:27:06,800 (RÍE) 311 00:27:06,760 --> 00:27:09,240 Te estás riendo de mí? No, mujer, no. 312 00:27:09,280 --> 00:27:11,960 Entonces de mi familia? No, tampoco. 313 00:27:12,000 --> 00:27:15,440 Tampoco, es solo que no entiendo cuál es el problema. 314 00:27:15,480 --> 00:27:19,120 Él te pide salir y tú le dices que no. 315 00:27:28,160 --> 00:27:30,720 Este pedimiento está pactado. 316 00:27:30,760 --> 00:27:33,200 Se juntan las familias y es una cosa de palabra. 317 00:27:36,880 --> 00:27:40,000 Y ahora mi familia ha perdido su palabra por mi culpa. 318 00:27:47,320 --> 00:27:48,880 No es tu culpa. 319 00:27:50,800 --> 00:27:53,400 Es culpa de los que montan ese circo. 320 00:27:59,680 --> 00:28:02,200 Porque a ti Rafael no te gusta, no? 321 00:28:03,600 --> 00:28:06,960 A mí me gusta uno que piensa que mi familia es un circo. 322 00:28:11,360 --> 00:28:13,360 Sabes qué remata la faena? 323 00:28:13,400 --> 00:28:14,840 Qué? 324 00:28:14,880 --> 00:28:16,600 Que me vean enredada con un payo. 325 00:28:21,960 --> 00:28:25,160 Pues tú me dirás lo que hacemos, porque yo soy payo. 326 00:28:26,840 --> 00:28:30,000 Y yo, gitana, más de lo que creía. 327 00:28:52,440 --> 00:28:54,520 Por qué te han detenido? 328 00:28:54,560 --> 00:28:56,840 Creen que soy un traidor. 329 00:28:56,880 --> 00:28:58,640 Llevan interrogándome desde ayer. 330 00:29:08,520 --> 00:29:10,320 Toma. 331 00:29:10,360 --> 00:29:11,920 Gracias. 332 00:29:14,800 --> 00:29:16,720 El capitán, no? 333 00:29:16,760 --> 00:29:19,880 Es un hijo de puta. Ha sido él quien me ha metido aquí. 334 00:29:19,920 --> 00:29:22,520 Tengo que coger al Oso y tengo que hacerlo hoy. 335 00:29:22,560 --> 00:29:25,200 Es la única oportunidad que tengo. Quiere verme. 336 00:29:25,240 --> 00:29:28,800 No sé dónde y no sé cuándo, pero lo quiere hacer. 337 00:29:28,120 --> 00:29:31,680 Tengo un teléfono escondido y ahí debo recibir instrucciones. 338 00:29:31,720 --> 00:29:34,120 Primero quiero saber qué coño está pasando. 339 00:29:34,920 --> 00:29:36,520 Está bien. 340 00:29:37,840 --> 00:29:41,600 Fui yo el que les avisó de que íbamos a detener 341 00:29:41,640 --> 00:29:43,600 el camión con las mujeres. Cómo? 342 00:29:43,640 --> 00:29:46,120 Lo tuve que hacer. Debía ganarme su confianza. 343 00:29:46,160 --> 00:29:47,680 Pero funcionó. 344 00:29:47,720 --> 00:29:49,360 Funcionó. 345 00:29:51,400 --> 00:29:54,120 Lo único que quiero es coger a ese hijo de puta, joder. 346 00:29:54,840 --> 00:29:57,880 Tú crees que si fuera un traidor te habría llamado? 347 00:29:58,560 --> 00:30:01,320 Si quieres que le cojamos, hay que montar un dispositivo. 348 00:30:01,360 --> 00:30:03,960 No, no, no. Tengo que ir solo. Confía en mí. 349 00:30:24,840 --> 00:30:27,800 -Qué sorpresa, eh, Luis? 350 00:30:28,200 --> 00:30:31,240 Parece que lo que dicen por aquí es cierto. 351 00:30:31,280 --> 00:30:33,840 A cada cerdo le llega su San Martín. 352 00:30:34,480 --> 00:30:37,480 -Sé que aún me la tienes guardada y lo entiendo, 353 00:30:37,520 --> 00:30:39,640 pero lo tienes jodido. 354 00:30:39,680 --> 00:30:41,760 Aquí tengo buenos amigos. 355 00:30:41,800 --> 00:30:44,200 -Ya encontraré la manera, tú no te preocupes. 356 00:30:44,240 --> 00:30:46,920 Si aquí lo que más me sobra es el tiempo. 357 00:30:46,960 --> 00:30:49,160 -A ver si el que te acaba jodiendo soy yo. 358 00:30:49,680 --> 00:30:51,800 -Más te vale que duermas con un ojo abierto, 359 00:30:51,840 --> 00:30:53,840 hijo de la gran puta. 360 00:31:14,760 --> 00:31:16,560 (Móvil) 361 00:31:33,120 --> 00:31:34,480 -Qué? 362 00:31:34,520 --> 00:31:37,400 -Sergio, por qué no me cogías el teléfono? 363 00:31:37,800 --> 00:31:39,520 He tenido que llamarte tres veces, coño. 364 00:31:39,560 --> 00:31:41,000 Sergio? 365 00:31:44,760 --> 00:31:46,760 -Eres Fernando? 366 00:31:46,800 --> 00:31:48,720 -Sergio, estás bien? 367 00:31:50,840 --> 00:31:52,400 -No sé. 368 00:31:52,440 --> 00:31:54,280 -Cómo que no sabes? 369 00:31:54,320 --> 00:31:57,560 Te acuerdas que tienes que ir mañana a la excursión, verdad? 370 00:32:00,200 --> 00:32:01,840 Estás ahí? 371 00:32:02,800 --> 00:32:05,920 -Sí, sí, estoy, estoy. 372 00:32:05,960 --> 00:32:08,240 -Oye, qué te pasa? 373 00:32:08,280 --> 00:32:10,800 Te noto raro. 374 00:32:10,120 --> 00:32:13,400 -Es que la medicina sabe a pedo. 375 00:32:14,000 --> 00:32:16,400 -Quién te está dando esa medicina? 376 00:32:16,440 --> 00:32:19,160 -Papá, que me he portado mal. 377 00:32:19,200 --> 00:32:21,360 -Hijo de la gran puta. 378 00:32:22,800 --> 00:32:25,120 Sergio, tienes que dejar de tomar esa medicina, vale? 379 00:32:25,160 --> 00:32:27,440 Me has escuchado? No te la tomes, que es veneno. 380 00:32:27,480 --> 00:32:29,400 -Tengo sueño. 381 00:32:29,800 --> 00:32:31,600 -Sergio. -Me voy a dormir un rato. 382 00:32:31,640 --> 00:32:32,920 -Sergio. 383 00:32:33,400 --> 00:32:35,320 -Voy a dormirme. 384 00:32:36,400 --> 00:32:39,000 -Sergio. -Voy a dormirme un rato. 385 00:32:40,480 --> 00:32:42,400 Sergio. 386 00:33:01,720 --> 00:33:03,760 Lo has encontrado? Toma. 387 00:33:03,800 --> 00:33:05,280 De puta madre. 388 00:33:12,360 --> 00:33:14,640 (LEE) "A las 16:30 en el centro comercial Indalo 389 00:33:14,680 --> 00:33:17,240 de Campoamargo. Recibirás nuevas instrucciones." 390 00:33:17,280 --> 00:33:19,440 Cojonudo. Tengo que irme ya. Voy a ir contigo. 391 00:33:19,480 --> 00:33:22,680 Qué? No, tengo que ir solo. No podemos arriesgarnos, Héctor. 392 00:33:22,720 --> 00:33:25,880 Si quieres que confíe en ti, vas a tener que confiar en mí. 393 00:33:26,440 --> 00:33:28,600 Como en los viejos tiempos, eh? 394 00:33:29,640 --> 00:33:32,600 Jugándonos la vida para acabar con los malos. 395 00:33:32,640 --> 00:33:35,280 Quién nos lo iba a decir hace un par de días. 396 00:33:35,320 --> 00:33:37,520 Qué haces? Monitorizar tu móvil. 397 00:33:37,560 --> 00:33:40,800 Así podré seguirte por GPS. 398 00:33:40,120 --> 00:33:42,400 Buena idea. 399 00:33:42,800 --> 00:33:44,760 A ti siempre te han gustado los chismes más que a mí. 400 00:33:45,800 --> 00:33:47,360 Héctor, 401 00:33:48,520 --> 00:33:50,440 vamos a coger a ese hijo de puta. 402 00:34:33,600 --> 00:34:36,200 -Tranquilo, pronto dejarás de sufrir. 403 00:34:49,480 --> 00:34:51,280 Ya está. 404 00:34:54,520 --> 00:34:58,400 -Por qué mierda te metes tú, piojo de los cojones? 405 00:34:58,800 --> 00:35:00,240 Te arranco el puto corazón! 406 00:35:00,280 --> 00:35:02,680 Te arranco el puto corazón! 407 00:35:02,720 --> 00:35:05,400 Qué sabes hacer? Vamos! 408 00:35:05,800 --> 00:35:07,240 (Voz) 409 00:35:35,720 --> 00:35:38,960 Siéntate, chiquilla. No te quedes ahí de pie. 410 00:35:39,000 --> 00:35:40,960 Seré rápida. 411 00:35:41,000 --> 00:35:43,440 No voy a devolverte tu dinero, Juan. 412 00:35:43,480 --> 00:35:46,800 Sé que tú y Vlad me tendisteis una trampa. 413 00:35:46,120 --> 00:35:48,640 Es lo menos que puedes hacer por mí. 414 00:35:52,760 --> 00:35:55,120 Conoces la fábula el escorpión y la rana? 415 00:35:57,360 --> 00:35:58,720 No. 416 00:35:59,440 --> 00:36:01,360 Yo tampoco. 417 00:36:01,400 --> 00:36:03,800 A mí, con que te quedes callada me basta. 418 00:36:05,280 --> 00:36:07,880 Pienso testificar lo que me dé la gana. 419 00:36:11,000 --> 00:36:14,400 Pilar, creía que te conocía mejor. 420 00:36:15,360 --> 00:36:18,960 Sabía que eras una niña maleducada, un mal bicho. 421 00:36:19,000 --> 00:36:21,840 Siempre lo has sido desde pequeña y lo sigues siendo. 422 00:36:22,880 --> 00:36:26,440 Lo que de verdad no pensaba es que fueras una estúpida, 423 00:36:27,920 --> 00:36:31,600 tan estúpida como para testificar en contra de una mafia serbia. 424 00:36:33,840 --> 00:36:37,760 Me han propuesto un trato y, además, no es asunto tuyo. 425 00:36:37,800 --> 00:36:39,200 Ah, sí? 426 00:36:39,240 --> 00:36:41,160 Qué trato? Hacerle daño a tu hijo? 427 00:36:41,200 --> 00:36:43,200 Matarle? En eso consiste? 428 00:36:44,920 --> 00:36:48,800 Porque eso es lo que hacen las mafias del este con las ratas 429 00:36:48,880 --> 00:36:51,360 y tú para ellos no eres mucho más. 430 00:36:54,120 --> 00:36:55,880 No me das miedo, Juan. 431 00:36:55,920 --> 00:36:58,360 No, claro, tú eres muy valiente. 432 00:37:00,640 --> 00:37:03,880 Eres madre y las madres siempre tienen miedo. 433 00:37:06,760 --> 00:37:08,320 Vete a la mierda. 434 00:37:09,160 --> 00:37:11,360 Sigues siendo tan racista? 435 00:37:20,400 --> 00:37:22,600 No, lo digo porque... 436 00:37:22,640 --> 00:37:25,760 Qué te parecería irte a vivir a Bolivia 437 00:37:27,440 --> 00:37:30,320 con tu hijo, los dos juntitos? 438 00:37:32,680 --> 00:37:33,800 Qué estás diciendo? 439 00:37:33,840 --> 00:37:36,800 Yo puedo ayudarte, Pilar, 440 00:37:36,120 --> 00:37:37,840 puedo conseguirte una vida nueva, 441 00:37:37,880 --> 00:37:41,240 pasaportes falsos, casa y contactos en Bolivia. 442 00:37:43,560 --> 00:37:46,200 Vete de este pueblo, Pilar, aquí ya no te queda nada. 443 00:37:47,000 --> 00:37:48,800 Dale a tu hijo una nueva oportunidad. 444 00:38:21,920 --> 00:38:23,120 (Teléfono) 445 00:38:24,160 --> 00:38:25,280 Sí. 446 00:38:25,320 --> 00:38:28,000 -En el pasillo de los cines hay una salida de emergencia. 447 00:38:28,400 --> 00:38:30,440 Estaremos esperando fuera. -Muy bien. 448 00:38:30,480 --> 00:38:31,560 Perfecto. 449 00:40:18,480 --> 00:40:21,760 Gracias por quitarme a ese cerdo de encima antes. 450 00:40:21,800 --> 00:40:22,920 -De nada. 451 00:40:24,960 --> 00:40:26,320 (Golpe) 452 00:40:28,200 --> 00:40:29,400 -Por qué lo has hecho? 453 00:40:34,000 --> 00:40:35,160 -Os lo debía. 454 00:40:35,920 --> 00:40:36,920 A ti y a tu mujer. 455 00:40:38,440 --> 00:40:40,880 La verdad es que Lourdes se portó muy bien conmigo. 456 00:40:42,960 --> 00:40:44,640 -Y tú intentaste matarla. 457 00:40:52,560 --> 00:40:54,000 -Cuando Lourdes me contó 458 00:40:57,600 --> 00:41:01,160 cómo habían matado a mi madre, me volví loco, Luis. 459 00:41:02,160 --> 00:41:03,960 Un loco que solo quería venganza. 460 00:41:07,400 --> 00:41:09,800 Y no podía dejar que me delatara. 461 00:41:11,480 --> 00:41:13,120 Fui un monstruo. 462 00:41:13,720 --> 00:41:16,560 Y entiendo que no perdonéis, yo tampoco lo he hecho. 463 00:41:23,800 --> 00:41:24,920 -Siento mucho lo de tu madre. 464 00:41:28,600 --> 00:41:30,840 -Pero si tú sabías que la iban a matar. 465 00:41:31,440 --> 00:41:34,440 -Yo intenté convencer a Juan de que no hacía falta 466 00:41:34,480 --> 00:41:37,520 y tu madre no lo haría y pensé que le había convencido. 467 00:41:38,560 --> 00:41:41,560 Pero cuando volvió a verle, la había matado. 468 00:41:43,760 --> 00:41:45,120 No quería flecos. 469 00:41:54,400 --> 00:41:56,240 -Bueno, y el Vlad por qué quería matarte? 470 00:42:00,200 --> 00:42:03,800 (SUSPIRA) -Su padre era conductor, 471 00:42:03,840 --> 00:42:07,240 conducía los camiones que llevaban a las mujeres. 472 00:42:09,280 --> 00:42:13,560 En aquella época ganamos mucha pasta, demasiada quizás. 473 00:42:14,440 --> 00:42:16,440 En el cuartel empezaron a darse cuenta 474 00:42:16,480 --> 00:42:18,880 y me tendieron una trampa. 475 00:42:21,400 --> 00:42:23,800 Dijeron que habría una redada. 476 00:42:24,680 --> 00:42:27,400 -Y le vendiste. Eh, artista? 477 00:42:32,920 --> 00:42:35,320 -Tuve que sacrificarle. 478 00:42:35,360 --> 00:42:36,360 Era o él o yo. 479 00:42:38,800 --> 00:42:40,680 Su hijo Vlad no me lo perdonó y... 480 00:42:42,920 --> 00:42:43,960 Lo entiendo. 481 00:42:47,680 --> 00:42:49,520 Fernando, 482 00:42:50,640 --> 00:42:51,680 ten cuidado. 483 00:42:53,840 --> 00:42:56,640 Vlad es un asesino y ahora viene a por ti. 484 00:42:58,240 --> 00:42:59,600 -Y yo le estaré esperando. 485 00:43:19,640 --> 00:43:21,920 Pero qué coño estás haciendo con eso, mamá? 486 00:43:24,520 --> 00:43:27,720 -Estaba limpiando un poco el despacho y lo he encontrado. 487 00:43:27,760 --> 00:43:31,320 Son dos billetes para Bolivia. 488 00:43:31,360 --> 00:43:32,600 Son tuyos? 489 00:43:32,640 --> 00:43:36,280 Están a otro nombre. -Sí, son míos. 490 00:43:41,760 --> 00:43:42,840 Escúchame. 491 00:43:43,640 --> 00:43:45,640 En tu armario, donde están los zapatos, 492 00:43:45,680 --> 00:43:47,360 hay una caja roja llena de papeles. 493 00:43:47,880 --> 00:43:50,880 Quiero que la busques y que quemes todo lo que hay dentro. 494 00:43:50,920 --> 00:43:54,120 -Por qué? Qué son esos papeles? -Haz lo que te digo y punto, mamá. 495 00:43:55,400 --> 00:43:56,960 -Qué vas a hacer, Pilar? 496 00:43:57,840 --> 00:43:59,960 -Sé que será duro para ti, mamá. 497 00:44:02,400 --> 00:44:03,200 Pero lo he pensado bien. 498 00:44:05,400 --> 00:44:06,400 -Y el crío? 499 00:44:07,320 --> 00:44:09,000 Te lo vas a llevar? 500 00:44:09,400 --> 00:44:11,000 Hay dos billetes. 501 00:44:12,200 --> 00:44:15,240 Qué clase de infancia le vas a dar? -Mejor que la que tuve yo. 502 00:44:16,520 --> 00:44:18,920 -No pienso dejar que te vayas, me has oído? 503 00:44:19,480 --> 00:44:22,200 Voy a hablar con quien sea. No pienso dejar que lo hagas. 504 00:44:22,240 --> 00:44:24,560 -Tú harás lo que yo te diga, mamá. 505 00:44:25,720 --> 00:44:29,360 Bastante... Bastante es que me pasé la vida cuidándote 506 00:44:29,400 --> 00:44:30,800 porque te había dejado papá. 507 00:44:32,440 --> 00:44:36,800 Estabas en la puta mierda y te hinchabas a pastillas. 508 00:44:50,160 --> 00:44:51,520 He pringado mucho, 509 00:44:52,520 --> 00:44:53,640 mucho, 510 00:44:55,600 --> 00:44:58,400 y ahora no pienso pudrirme en la cárcel. 511 00:45:03,400 --> 00:45:05,200 Voy a coger a mi hijo 512 00:45:05,240 --> 00:45:07,880 y me voy a marchar de aquí lo más lejos que pueda. 513 00:45:10,680 --> 00:45:13,120 Y nadie va a impedírmelo. 514 00:45:15,800 --> 00:45:16,800 Nadie. 515 00:45:20,360 --> 00:45:21,360 Estamos? 516 00:45:40,920 --> 00:45:43,800 Tú debes ser el famoso Pablo. 517 00:45:47,840 --> 00:45:49,800 Perdona a mis hombres. 518 00:45:50,920 --> 00:45:54,800 Es que este negocio es muy delicado 519 00:45:54,560 --> 00:45:57,400 y ellos son muy desconfiados, 520 00:45:57,800 --> 00:45:58,240 sabes? 521 00:45:59,440 --> 00:46:01,480 Les he dicho que vienes de parte de Vlad 522 00:46:01,520 --> 00:46:05,720 y que eres de fiar, pero no te conocen. 523 00:46:07,840 --> 00:46:10,240 Eres de fiar, Pablo? 524 00:46:15,800 --> 00:46:17,800 -He hecho cosas por tu negocio por los que me caerían 525 00:46:17,840 --> 00:46:19,360 más de 20 años. 526 00:46:20,600 --> 00:46:22,440 Os he librado de la Guardia Civil, 527 00:46:22,480 --> 00:46:25,640 de la redada del otro día. 528 00:46:25,680 --> 00:46:28,360 Digamos que gracias a mí sigues contando dinero. 529 00:46:28,400 --> 00:46:29,560 (RÍE) 530 00:46:33,840 --> 00:46:35,160 -Tienes cojones. 531 00:46:36,240 --> 00:46:37,840 Y hablas claro. 532 00:46:38,920 --> 00:46:39,920 Me gusta. 533 00:46:47,680 --> 00:46:50,560 -Ah. -Así es más difícil hablar claro. 534 00:46:51,480 --> 00:46:54,000 Habla ahora, picoleto de mierda. 535 00:46:54,600 --> 00:46:55,600 Habla. 536 00:46:57,800 --> 00:46:59,440 -Estoy contigo, 537 00:46:59,480 --> 00:47:01,640 quiero trabajar para ti. 538 00:47:02,640 --> 00:47:04,840 (LO IMITA) -Estoy contigo, 539 00:47:04,880 --> 00:47:07,400 quiero trabajar para ti. 540 00:47:12,640 --> 00:47:15,000 A la gente que intenta joderme 541 00:47:15,400 --> 00:47:17,840 le meto una bala en la cabeza. 542 00:47:19,360 --> 00:47:21,920 Si estás intentando joderme, Pablo, 543 00:47:21,960 --> 00:47:24,400 te meto una bala en la cabeza. 544 00:47:26,720 --> 00:47:28,920 -Ya te he demostrado lo que puedo hacer por ti. 545 00:47:29,960 --> 00:47:32,560 Y creo que muerto no te valgo de nada. 546 00:47:38,480 --> 00:47:40,800 -Casi te cagas encima. 547 00:47:40,840 --> 00:47:42,000 (RÍE) 548 00:47:51,600 --> 00:47:52,680 Tienes razón. 549 00:47:54,480 --> 00:47:55,800 Me quiero establecer aquí. 550 00:47:56,520 --> 00:48:00,880 Hay mucho trabajo y necesito un picoleto como tú. 551 00:48:01,480 --> 00:48:05,400 Vas a ganar más dinero que nunca en tu puta vida. 552 00:48:06,840 --> 00:48:08,120 Quieres? 553 00:48:14,480 --> 00:48:15,480 -Quiero. 554 00:48:30,680 --> 00:48:32,520 Sergio, dame la clave. 555 00:48:35,960 --> 00:48:37,120 Sergio. 556 00:48:38,000 --> 00:48:39,560 -Qué? -La clave. 557 00:48:41,640 --> 00:48:43,920 -La bella roja. 558 00:48:44,960 --> 00:48:48,120 Así es como llama mi padre a sus tomates. 559 00:48:49,400 --> 00:48:50,840 Mi padre se va a enfadar. 560 00:48:50,880 --> 00:48:53,800 Si nos ve aquí, se va a enfadar. 561 00:48:53,120 --> 00:48:56,240 -Está en los plásticos. Tardará en venir. 562 00:48:56,280 --> 00:48:57,440 Tú vigila. 563 00:49:06,640 --> 00:49:09,680 -Sabe mi hermano que estás aquí? 564 00:49:12,120 --> 00:49:15,440 Luego se enfada si tocas nuestras cosas. 565 00:49:20,680 --> 00:49:22,000 Que no. 566 00:49:22,840 --> 00:49:24,520 Déjalo ya. 567 00:49:24,560 --> 00:49:26,200 Esto no está bien. 568 00:49:26,760 --> 00:49:29,160 Esto no está bien. -Sergio, 569 00:49:29,200 --> 00:49:31,280 confía en mí, 570 00:49:31,320 --> 00:49:33,600 para mí eres como un hermano. 571 00:49:39,800 --> 00:49:40,720 -No sé yo. 572 00:49:41,280 --> 00:49:42,280 (Puerta) 573 00:49:43,800 --> 00:49:45,840 Mi padre. 574 00:49:47,640 --> 00:49:49,160 Viene mi padre. 575 00:49:49,200 --> 00:49:50,880 -Sal y distráele, vale? 576 00:49:54,360 --> 00:49:55,960 Qué estás haciendo ahí dentro? 577 00:49:56,000 --> 00:49:57,800 No tienes otro sitio donde estar? 578 00:49:57,840 --> 00:49:59,960 Que os gusta a todos trastear en mi despacho. 579 00:50:00,000 --> 00:50:01,000 Yo no he hecho nada. 580 00:50:02,240 --> 00:50:06,800 Yo no... Sergio! 581 00:50:06,120 --> 00:50:08,400 No, no, no. Yo no he hecho nada. 582 00:50:08,440 --> 00:50:12,400 Sergio, ven aquí. Qué has hecho? 583 00:50:12,440 --> 00:50:17,720 Qué hacías trasteando en mi ordenador? Eh? Contéstame. 584 00:50:17,760 --> 00:50:21,000 Dime. Vídeos de risa. 585 00:50:21,400 --> 00:50:22,800 Vídeos de risa? 586 00:50:22,840 --> 00:50:26,240 Anda, vete a jugar, que tengo mucho trabajo. Venga. 587 00:50:52,240 --> 00:50:53,800 Suéltala. 588 00:51:06,400 --> 00:51:07,400 -Quieto! 589 00:51:33,800 --> 00:51:35,920 -Lo he estado pensando y no lo acabo de entender. 590 00:51:37,560 --> 00:51:39,960 Por qué cojones has defendido al alférez? 591 00:51:40,000 --> 00:51:41,720 (CHISTA) 592 00:51:43,160 --> 00:51:45,160 Eres su putita, verdad? 593 00:51:48,480 --> 00:51:51,400 Te iba a cortar el cuello, sabes? 594 00:51:51,800 --> 00:51:55,960 Pero ahora que lo pienso, aquí en la cárcel no tenemos mujeres. 595 00:51:57,280 --> 00:51:59,760 Y tú tan jovencito y tan rubito... 596 00:52:00,960 --> 00:52:03,400 Me voy a forrar contigo aquí dentro. 597 00:52:03,440 --> 00:52:08,400 (CHISTA) Siéntate, coño. Qué falta de respeto! Eh? 598 00:52:09,320 --> 00:52:12,440 Te la van a meter por todos los agujeros, día y noche. 599 00:52:12,480 --> 00:52:15,640 Hasta que no puedas más y pedirás ayuda a tu papi llorando. 600 00:52:17,400 --> 00:52:23,000 Pero antes me vas a enseñar a mí qué es lo que sabes hacer. 601 00:52:23,400 --> 00:52:27,400 Ponte de rodillas. Vamos. 602 00:52:31,560 --> 00:52:34,440 Que te pongas de rodillas, te he dicho. 603 00:52:34,480 --> 00:52:38,840 Vamos, rubito, no me hagas decirlo otra vez. Vamos. 604 00:52:44,920 --> 00:52:47,600 Vamos. Abre la boca. 605 00:52:48,560 --> 00:52:51,920 Pero bien abierta, para que no me hagas daño con los dientes. 606 00:52:51,960 --> 00:52:54,360 -Qué cojones pasa? Apártate de Fernando. 607 00:53:00,480 --> 00:53:04,200 Venga. Vamos. 608 00:54:03,960 --> 00:54:05,120 -No. 609 00:54:27,400 --> 00:54:29,800 -Tengo 20 clubes en la costa. 610 00:54:30,640 --> 00:54:34,240 Quiero establecerme aquí. Me gusta este calor. 611 00:54:35,320 --> 00:54:39,000 En Ucrania hace tanto frío en invierno 612 00:54:39,400 --> 00:54:42,800 que se te encogen las pelotas como a maricón, joder. 613 00:54:46,760 --> 00:54:49,480 Sabes si seguimos contando con camiones de Rueda? 614 00:54:50,720 --> 00:54:52,480 -Juan Rueda está quemado. 615 00:54:54,200 --> 00:54:56,280 Y con Vlad en la cárcel lo más inteligente 616 00:54:56,320 --> 00:54:58,760 sería buscar trasporte lejos de Campoamargo. 617 00:55:01,920 --> 00:55:03,560 -Tú conoces a alguien? 618 00:55:04,600 --> 00:55:06,720 -Conozco a un tipo en Almería, un empresario. 619 00:55:07,840 --> 00:55:10,840 Tiene una flota de camiones que es el doble de la de Rueda. 620 00:55:11,640 --> 00:55:13,400 Es un poco más caro, pero es de fiar. 621 00:55:16,480 --> 00:55:17,880 -Jefe. 622 00:55:28,840 --> 00:55:31,560 Lo encontramos merodeando en los alrededores. 623 00:55:32,640 --> 00:55:34,200 -Lo conoces? 624 00:55:34,240 --> 00:55:37,960 -Sí. Es un puto guardiacivil. 625 00:55:40,400 --> 00:55:44,280 Es un gilipollas. Y me ha seguido. 626 00:55:58,400 --> 00:55:59,880 -Mátalo. 627 00:56:10,720 --> 00:56:13,160 Venga, mátalo. 628 00:56:18,320 --> 00:56:21,000 A qué esperas? Mátalo. 629 00:56:24,160 --> 00:56:26,440 Venga, joder, mátalo! 630 00:57:39,400 --> 00:57:45,200 (Sirenas) 631 00:57:45,240 --> 00:57:47,880 Guardia Civil! 632 00:57:53,960 --> 00:57:55,640 Ni te muevas. 633 00:58:01,160 --> 00:58:03,760 Ya, Salva. Vamos. 634 00:58:16,360 --> 00:58:20,800 (Teléfono) 635 00:58:23,280 --> 00:58:24,400 Sí? 636 00:58:25,920 --> 00:58:28,400 Quién es? Soy Fernando. 637 00:58:30,400 --> 00:58:33,600 Si llamas para suplicarme que Sergio vaya a verte, ahórratelo. 638 00:58:33,640 --> 00:58:35,160 Olvídate de mi hijo. 639 00:58:35,200 --> 00:58:37,680 Quizás eres tú el que acabe suplicando. 640 00:58:37,720 --> 00:58:40,560 (RÍE) Mira tu e-mail, haz el favor. 641 00:58:40,600 --> 00:58:42,280 Hay algo que te interesa. 642 00:59:05,520 --> 00:59:06,720 Hay que ver! 643 00:59:06,760 --> 00:59:11,240 Han pasado 20 años y sigues siendo la misma rata miserable asquerosa 644 00:59:11,280 --> 00:59:14,400 que trafica con mujeres y las prostituye como animales. 645 00:59:14,440 --> 00:59:15,520 Tú eres un asesino. 646 00:59:15,560 --> 00:59:17,760 No vengas a darme lecciones de moral. 647 00:59:17,800 --> 00:59:19,600 Mira, escúchame bien, Juan Rueda, 648 00:59:19,640 --> 00:59:21,840 porque no te lo voy a repetir más veces. 649 00:59:21,880 --> 00:59:24,400 Ya se encargará Dios de ti en otra vida. 650 00:59:24,440 --> 00:59:27,400 Mientras tanto, si no quieres que me encargue yo, 651 00:59:27,800 --> 00:59:28,480 vas a hacer lo que yo te diga. 652 00:59:28,520 --> 00:59:31,440 Para empezar, vas a dejar de tocarle los huevos a mi hermano. 653 00:59:31,480 --> 00:59:34,000 Vas a dejar de drogarle y va a ir mañana a la excursión 654 00:59:34,400 --> 00:59:36,600 que tiene organizada. Te ha quedado bastante claro? 655 01:01:07,840 --> 01:01:09,200 -Esa luz! 656 01:01:12,440 --> 01:01:13,880 La luz! 657 01:01:17,800 --> 01:01:19,400 Me cago en la puta. 658 01:01:21,680 --> 01:01:23,120 Esa luz! 659 01:01:27,800 --> 01:01:29,800 La luz! 660 01:01:31,400 --> 01:01:36,520 (Pasos) Quién está ahí? 661 01:01:42,800 --> 01:01:44,480 Eres tú, verdad? 662 01:01:45,760 --> 01:01:47,240 Eres tú, eh? 663 01:01:48,520 --> 01:01:51,200 Sal de ahí! Sal de ahí! 664 01:01:51,240 --> 01:01:54,200 Venga, ven aquí si tienes cojones! Sal de ahí! 665 01:02:22,000 --> 01:02:24,960 -Tenemos pruebas suficientes como para meter a ese hijo de puta 666 01:02:25,000 --> 01:02:26,840 más de 40 años en la cárcel. 667 01:02:29,520 --> 01:02:32,160 Tendría que haber confiado en ti. Lo siento. 668 01:02:34,400 --> 01:02:36,760 Bueno, lo importante es que al final lo has hecho. 669 01:02:36,800 --> 01:02:39,280 Sabía que eras la única persona a la que podía llamar. 670 01:02:39,320 --> 01:02:41,240 Y me alegro de haberlo hecho. 671 01:02:43,920 --> 01:02:46,360 No sé qué coño me ha pasado últimamente, 672 01:02:46,400 --> 01:02:48,720 pero no podía creer en ti, no podía. 673 01:02:51,160 --> 01:02:53,800 He mentido tanto estos años que no me extraña, Héctor. 674 01:03:01,480 --> 01:03:03,360 Venga, anda. 675 01:03:13,280 --> 01:03:16,400 Oye, por cierto, cómo cojones me encontraste? 676 01:03:16,800 --> 01:03:18,240 Rompí el móvil monitorizado. 677 01:03:18,280 --> 01:03:21,600 Te puse un GPS en la camisa, por si acaso. 678 01:03:25,800 --> 01:03:27,720 Te debo una. 679 01:03:27,760 --> 01:03:29,760 Pues ahora que lo dices... 680 01:03:29,800 --> 01:03:32,600 Podrías pasar por alto el puñetazo que te dio Salva. 681 01:03:32,640 --> 01:03:35,800 No estuvo bien, pero el chaval ha trabajado mucho. 682 01:03:39,280 --> 01:03:40,760 Héctor. 683 01:03:41,280 --> 01:03:42,800 Qué pasa? 684 01:03:45,880 --> 01:03:49,280 Han asesinado a Luis en la cárcel. 685 01:03:50,120 --> 01:03:52,600 Luis San José? El alférez? 686 01:03:54,960 --> 01:03:56,600 Lo siento, Lola. 687 01:04:00,720 --> 01:04:03,280 Creen que el arma homicida ha sido... 688 01:04:03,320 --> 01:04:05,320 Ha podido ser un martillo. 689 01:04:05,360 --> 01:04:09,400 Luis era el guardiacivil, el muerto de la última carta. 690 01:04:12,400 --> 01:04:14,800 Vlad. 691 01:04:15,640 --> 01:04:17,800 Por qué has matado a Luis San José? 692 01:04:19,680 --> 01:04:22,320 Me queréis echar encima ese muerto también? 693 01:04:22,360 --> 01:04:23,880 Qué hijos de puta. 694 01:04:23,920 --> 01:04:26,840 Es el muerto de la última carta que enviaste. Guardiacivil 2. 695 01:04:26,880 --> 01:04:28,840 Quién es el próximo? 696 01:04:28,880 --> 01:04:31,400 Crees que voy a perder mi tiempo escribiendo cartas? 697 01:04:31,440 --> 01:04:33,240 Da igual lo que yo crea. 698 01:04:36,400 --> 01:04:38,800 Este es el martillo con el que mataron a Marta Ezquerro. 699 01:04:38,840 --> 01:04:41,360 Lo encontramos en el salón de tu casa. Explícame esto. 700 01:04:41,400 --> 01:04:42,840 Esto es imposible. 701 01:04:42,880 --> 01:04:45,400 Te falta el número 1 de la cuenta atrás. Quién es? 702 01:04:45,440 --> 01:04:47,400 Vamos. Quién es? 703 01:04:47,440 --> 01:04:49,880 Alguien ha escondido este puto martillo en mi casa. 704 01:04:49,920 --> 01:04:52,600 Tengo una cámara de seguridad en el salón. 705 01:04:52,640 --> 01:04:55,800 Ese hijo de puta seguro que sale en las grabaciones. 706 01:04:55,120 --> 01:04:57,760 Compruébalo. No estoy mintiendo. 707 01:05:11,520 --> 01:05:15,600 -Muy buenas las judías, eh, tata? A ver si me das la receta 708 01:05:15,640 --> 01:05:18,200 para que se la haga a mi padre cuando vuelva. 709 01:05:24,800 --> 01:05:27,240 (Ladridos y relinchos) 710 01:05:27,280 --> 01:05:29,400 (Timbre) 711 01:05:30,640 --> 01:05:32,360 -Voy yo. 712 01:05:33,400 --> 01:05:35,520 -Pero quién viene a esta hora? 713 01:05:39,200 --> 01:05:40,640 -Pasa. 714 01:05:40,680 --> 01:05:42,200 Gracias. 715 01:05:43,560 --> 01:05:45,400 Entra, entra. 716 01:05:55,400 --> 01:05:57,320 -A qué vienes a esta casa? 717 01:05:59,200 --> 01:06:00,920 Vengo a pedir a Sol. 718 01:06:00,960 --> 01:06:04,440 -A pedir? Vienes a nuestra casa y te ríes en nuestra cara? 719 01:06:04,480 --> 01:06:06,200 No, ni mucho menos, la verdad. 720 01:06:06,240 --> 01:06:08,840 Bueno, es que no sé cómo se hace y... 721 01:06:08,880 --> 01:06:11,520 Vengo a pedirles permiso para salir con Sol. 722 01:06:16,400 --> 01:06:18,000 Esto es para ella. 723 01:06:19,800 --> 01:06:20,920 Es para ti. 724 01:06:41,400 --> 01:06:44,440 (LEE) "Hija, sé que no te gusta que me meta en tus cosas, 725 01:06:44,480 --> 01:06:46,560 pero creo que por primera vez en mi vida 726 01:06:46,600 --> 01:06:48,720 estoy haciendo lo correcto. 727 01:06:50,480 --> 01:06:52,760 Voy a ir a la Guardia Civil 728 01:06:52,800 --> 01:06:56,280 y voy a decir que soy yo y no tú la que compraba a esas mujeres, 729 01:06:58,600 --> 01:07:00,760 así no tendrás que huir. 730 01:07:03,360 --> 01:07:05,440 No te he dado la infancia que te merecías, 731 01:07:05,920 --> 01:07:08,280 pero ahora puedo dársela a mi nieto. 732 01:07:09,240 --> 01:07:13,280 A mí no me importa ir a la cárcel, no me queda nada por lo que vivir, 733 01:07:13,320 --> 01:07:15,200 pero vosotros... 734 01:07:16,120 --> 01:07:18,200 Vosotros lo tenéis todo por delante." 735 01:07:20,680 --> 01:07:22,280 Perdona. -Sí? 736 01:07:22,320 --> 01:07:27,560 Puedes avisar a alguien que lleve el caso de Pilar Salinas, por favor? 737 01:07:27,600 --> 01:07:30,360 Tengo una prueba muy importante. -Sí, un momento. 738 01:07:30,400 --> 01:07:32,200 Quédate con ella, por favor. 739 01:07:32,240 --> 01:07:35,000 "Solo te pido que tu vida merezca la pena 740 01:07:35,400 --> 01:07:37,960 y que cuides a tu hijo como yo no he sabido cuidarte. 741 01:07:39,120 --> 01:07:41,440 Te debo tantos años... 742 01:07:41,480 --> 01:07:44,200 Eres lo único bueno que me ha pasado, 743 01:07:44,240 --> 01:07:47,120 lo único que he querido de verdad en este mundo. 744 01:07:48,920 --> 01:07:51,240 Pilar, eres mi niña 745 01:07:51,720 --> 01:07:55,960 y sé que serás la mejor madre que Diego se pueda merecer. 746 01:07:56,000 --> 01:07:58,520 Os quiero a los dos más que a nada. 747 01:07:58,560 --> 01:08:01,240 Prométeme que seréis felices." 748 01:08:51,200 --> 01:08:53,640 Te quería pedir perdón, Cristina. 749 01:08:54,360 --> 01:08:56,120 -Por qué? 750 01:09:00,920 --> 01:09:03,800 -Porque no he sabido verte. 751 01:09:06,280 --> 01:09:09,800 Mirándome siempre con buenos ojos, sin juzgarme. 752 01:09:12,920 --> 01:09:15,800 Y yo, en cambio, no. 753 01:09:16,480 --> 01:09:18,720 Yo he sido desconfiado 754 01:09:19,480 --> 01:09:23,960 y he tratado de buscar una doble intención, 755 01:09:25,840 --> 01:09:28,920 hasta que me he dado cuenta que la persona que tenía delante 756 01:09:28,960 --> 01:09:33,520 es la persona con el corazón más lleno de luz y bondad 757 01:09:33,560 --> 01:09:35,840 que he conocido nunca. 758 01:09:37,640 --> 01:09:39,560 Y lo siento. 759 01:09:41,200 --> 01:09:43,680 Lo siento, porque no estoy acostumbrado... 760 01:09:45,640 --> 01:09:48,280 Porque no estoy acostumbrado a que me quieran tanto. 761 01:09:51,200 --> 01:09:55,160 -Fernando, tú te mereces todo lo que nunca has te... 762 01:09:59,360 --> 01:10:01,000 Fernando, 763 01:10:02,360 --> 01:10:04,560 yo... (CHISTA) -Eh, eh, eh. 764 01:10:05,520 --> 01:10:08,160 Tú te lo mereces todo, Cristina. 765 01:10:08,760 --> 01:10:11,880 Los dos nos lo merecemos, el uno al otro. 766 01:10:21,200 --> 01:10:23,600 Yo nunca... (CHISTA) -Lo sé. 767 01:10:23,640 --> 01:10:25,440 Lo sé. 768 01:10:25,480 --> 01:10:27,360 Eres pura... 769 01:10:30,120 --> 01:10:32,520 y también la mujer de mi vida. 770 01:10:50,400 --> 01:10:52,480 Por tanto, 771 01:10:54,160 --> 01:10:56,560 es lícito que tenga una esposa 772 01:11:02,240 --> 01:11:04,880 y los dos seamos una sola carne. 773 01:11:13,160 --> 01:11:15,280 Y todo esto será 774 01:11:17,800 --> 01:11:20,720 para que la Tierra cumpla su objeto de la creación. 775 01:12:24,280 --> 01:12:25,720 Joder! 776 01:12:25,760 --> 01:12:28,400 Ese tío tiene que ser el asesino. Vlad decía la verdad. 777 01:12:28,440 --> 01:12:31,360 Este tipo le deja el martillo en su casa para incriminarle. 778 01:12:31,400 --> 01:12:33,920 Si Vlad no es el asesino, quién coño es, Héctor? 779 01:12:34,560 --> 01:12:36,360 No lo sé, 780 01:12:37,200 --> 01:12:39,920 pero sí sé quién va a ser su próxima víctima. 781 01:12:41,440 --> 01:12:45,840 Todos los que salen en esta foto están muertos, excepto Rueda. 782 01:12:52,600 --> 01:12:54,680 Él es el siguiente. 783 01:13:08,160 --> 01:13:11,320 Piénselo bien, señor Rueda, Francisco, Barislav, el alférez. 784 01:13:11,360 --> 01:13:13,160 Están todos muertos, menos usted. 785 01:13:13,200 --> 01:13:15,480 Alguien ahí fuera está terminando tu trabajo, 786 01:13:15,520 --> 01:13:18,160 tu venganza. Tu teoría me parece una puta mierda. 787 01:13:18,200 --> 01:13:21,440 A este paso voy a salir de la cárcel y vas a seguir dando vueltas 788 01:13:21,480 --> 01:13:24,960 por Campoamargo buscando al asesino de Marta. 789 01:13:26,400 --> 01:13:27,640 -Y mi dinero, gitano? 790 01:13:27,680 --> 01:13:29,960 -Qué me vas a hacer aquí metido sin tus amigos? 791 01:13:31,240 --> 01:13:33,440 -Te estás equivocando. 792 01:13:38,280 --> 01:13:41,800 -Qué haces tú aquí? -Sé que ya no trabajas para Rueda. 793 01:13:41,120 --> 01:13:43,800 -Fuera. -Te ofrezco una nueva oportunidad. 794 01:13:43,840 --> 01:13:45,160 -Fuera! 795 01:13:45,200 --> 01:13:47,240 -Quién metió el puto martillo en mi casa? 796 01:13:48,840 --> 01:13:50,800 -El Oso! El Oso! 797 01:13:52,600 --> 01:13:55,000 (SALVA) "Game over. El tonto del pueblo 1." 798 01:13:55,400 --> 01:13:56,920 Estaba junto a una foto de tu hermano. 799 01:13:56,960 --> 01:13:59,400 Se te está yendo de las manos, Fernando. 800 01:14:00,440 --> 01:14:03,600 Algún problema, Oso? -Estoy en la cárcel por tu culpa. 801 01:14:08,120 --> 01:14:09,560 Sergio. 802 01:14:12,800 --> 01:14:14,000 (SERGIO) Pero la tengo... 803 01:14:14,400 --> 01:14:15,560 (GRITAN) 60556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.