Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:01,415
Previously on "Manifest"...
2
00:00:01,440 --> 00:00:03,247
Seriously?
No service?
3
00:00:03,755 --> 00:00:05,321
Same.
4
00:00:05,560 --> 00:00:08,523
I just wanted to say
I'm so sorry for everything.
5
00:00:08,642 --> 00:00:09,841
You don't have to apologize
6
00:00:09,866 --> 00:00:11,866
for something that happened to you.
7
00:00:11,938 --> 00:00:14,024
I went to Evie's house,
and I saw her parents.
8
00:00:14,070 --> 00:00:15,341
It wasn't your fault.
9
00:00:15,370 --> 00:00:17,681
The department did an investigation,
and they cleared you.
10
00:00:18,034 --> 00:00:19,764
You can't put yourself
through that again.
11
00:00:19,817 --> 00:00:20,977
You deserve better.
12
00:00:21,022 --> 00:00:22,368
You think God wanted Jared to marry
13
00:00:22,393 --> 00:00:23,530
your best friend instead of you?
14
00:00:23,555 --> 00:00:25,488
Where did that plane go
for 5 1/2 years?
15
00:00:25,573 --> 00:00:27,390
I suspect if anyone has answers,
16
00:00:27,415 --> 00:00:28,784
it's someone on that plane.
17
00:00:28,876 --> 00:00:30,872
I still feel like a stranger
in my own home.
18
00:00:30,897 --> 00:00:32,063
You don't know that man.
19
00:00:32,153 --> 00:00:33,385
You've never met him.
20
00:00:33,636 --> 00:00:35,555
And you will never have to
21
00:00:36,015 --> 00:00:37,817
because you came home.
22
00:00:37,866 --> 00:00:39,866
I need to know what
Michaela Stone's doing,
23
00:00:39,891 --> 00:00:41,757
where she's going, who she's seeing.
24
00:00:41,896 --> 00:00:43,180
Regular reports.
25
00:00:43,320 --> 00:00:45,021
These are all the bodies that
have been registered
26
00:00:45,046 --> 00:00:47,436
in the Long Island morgue
in the last 48 hours.
27
00:00:47,521 --> 00:00:49,342
There is no Kelly Taylor.
28
00:00:49,446 --> 00:00:51,411
She's not in the system.
29
00:00:51,545 --> 00:00:54,116
That's why the feds stepped in.
They wanted Kelly's body.
30
00:00:54,262 --> 00:00:56,195
Where is she?
31
00:00:59,887 --> 00:01:01,987
Rest in peace, Kelly Taylor.
32
00:01:02,243 --> 00:01:05,646
Cut surveillance on her home and
the commercial space she owned.
33
00:01:05,800 --> 00:01:08,515
Keep looking for connections
among the other 19
34
00:01:08,540 --> 00:01:10,798
that were there
when the plane exploded.
35
00:01:12,000 --> 00:01:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
36
00:01:20,872 --> 00:01:22,961
Excuse me.
How soon are we landing?
37
00:01:22,986 --> 00:01:24,352
I'll get back to you in a moment.
38
00:01:24,472 --> 00:01:26,138
- Okay.
- Thank you.
39
00:01:28,469 --> 00:01:30,326
Everything all right, Captain?
40
00:01:31,785 --> 00:01:34,086
I'm gonna need you to
keep the passengers calm.
41
00:01:34,249 --> 00:01:35,762
Apparently, we've been diverted
42
00:01:35,787 --> 00:01:37,887
and law-enforcement will be
meeting us on the tarmac.
43
00:01:38,039 --> 00:01:39,157
Oh.
44
00:01:39,182 --> 00:01:40,217
Why?
45
00:01:40,242 --> 00:01:41,408
I have no idea.
46
00:01:41,446 --> 00:01:42,849
I just know it's putting an extra hour
47
00:01:42,874 --> 00:01:44,106
between me and my beauty sleep.
48
00:01:51,066 --> 00:01:53,066
We'll be landing soon.
49
00:02:37,268 --> 00:02:38,470
Geez!
50
00:02:41,963 --> 00:02:44,363
Hey, Saanvi, ready to go?
51
00:02:48,196 --> 00:02:50,263
Do you know if Dr. Feldman
still works here?
52
00:02:50,291 --> 00:02:51,590
He was a neurologist.
53
00:02:51,659 --> 00:02:53,070
He's the head of the department...
54
00:02:53,095 --> 00:02:54,287
still here.
55
00:02:54,312 --> 00:02:56,706
Oh. You know what?
You go ahead without me.
56
00:02:56,731 --> 00:02:58,373
I think I'm gonna go say hi to him.
57
00:02:58,425 --> 00:03:00,093
- Okay.
- Okay.
58
00:03:08,916 --> 00:03:11,618
I cannot believe what I'm seeing.
59
00:03:11,868 --> 00:03:13,007
You made breakfast?
60
00:03:13,045 --> 00:03:14,845
Well, I made something out of eggs.
61
00:03:14,903 --> 00:03:16,102
We'll see how it goes.
62
00:03:16,217 --> 00:03:17,798
I'm sure it's delicious.
63
00:03:17,908 --> 00:03:19,608
You're up early.
64
00:03:19,707 --> 00:03:21,244
What, are you scrapbooking?
65
00:03:21,301 --> 00:03:23,031
You know me.
66
00:03:23,236 --> 00:03:24,861
Pack rat.
67
00:03:24,939 --> 00:03:26,548
Oh, by the way, your dad called.
68
00:03:26,573 --> 00:03:28,423
Apparently, Cal is begging to stay up
69
00:03:28,448 --> 00:03:29,928
at the lake with him an extra day.
70
00:03:30,048 --> 00:03:31,484
Next treatment's not till the weekend.
71
00:03:31,648 --> 00:03:34,645
How many times did Cal want to
go up there but was too sick?
72
00:03:35,237 --> 00:03:36,700
I'm fine with that if you are.
73
00:03:36,798 --> 00:03:40,166
Well... means we'll have
the house to ourselves
74
00:03:40,254 --> 00:03:41,386
while Olive's at school.
75
00:03:41,455 --> 00:03:42,914
I am definitely fine with that.
76
00:03:45,499 --> 00:03:49,034
Hey, you look... ready to face the day.
77
00:03:49,150 --> 00:03:50,685
Caffeination.
78
00:03:52,113 --> 00:03:54,712
Oh, I like your... overalls.
79
00:03:54,909 --> 00:03:55,974
Romper.
80
00:03:56,016 --> 00:03:57,149
What's the difference?
81
00:03:57,204 --> 00:03:58,887
Romper, got it.
82
00:03:59,039 --> 00:04:01,870
So, what are you doing after school?
83
00:04:02,143 --> 00:04:03,442
Grandpa's giving me driving lessons.
84
00:04:03,731 --> 00:04:05,213
Actually, we need to reschedule that.
85
00:04:05,240 --> 00:04:07,140
Grandpa's gonna stay at
the lake with Cal an extra day.
86
00:04:07,208 --> 00:04:09,264
- Seriously?
- I could do it.
87
00:04:09,397 --> 00:04:11,041
I-I need Grandpa's car.
88
00:04:11,178 --> 00:04:12,760
That's the one I've been practicing on.
89
00:04:12,834 --> 00:04:14,433
Now you can practice on ours.
90
00:04:14,708 --> 00:04:16,275
It'll be good, right?
91
00:04:17,798 --> 00:04:19,325
Never mind.
92
00:04:19,680 --> 00:04:20,998
It's fine.
93
00:04:24,699 --> 00:04:25,970
What did I do?
94
00:04:26,040 --> 00:04:27,640
Absolutely nothing.
95
00:04:27,721 --> 00:04:29,554
Olive just has a hard time with change,
96
00:04:29,579 --> 00:04:31,408
and she's had a lot of it lately.
97
00:04:31,445 --> 00:04:33,445
Like suddenly having a dad
back in the picture,
98
00:04:33,507 --> 00:04:35,385
and one who doesn't know
what a romper is.
99
00:04:35,476 --> 00:04:37,438
You are doing fine.
100
00:04:37,538 --> 00:04:39,038
Just give it time.
101
00:04:39,063 --> 00:04:40,686
You'll learn to speak Olive.
102
00:04:41,242 --> 00:04:43,309
Is it mostly this?
103
00:04:44,672 --> 00:04:46,772
Yeah, it's... it's mostly that.
104
00:04:51,244 --> 00:04:52,738
Bagels in the break room.
105
00:04:52,810 --> 00:04:55,110
Is that garlic?
Don't tell Harrington.
106
00:04:55,135 --> 00:04:56,827
I'm not gonna be stuck in a car
with his stinky breath
107
00:04:56,851 --> 00:04:58,220
for six hours.
108
00:05:02,236 --> 00:05:04,593
Okay, people, listen up.
109
00:05:04,966 --> 00:05:07,661
We are still running support
on the ATF op.
110
00:05:07,728 --> 00:05:09,515
We've heard from their undercover.
111
00:05:09,563 --> 00:05:11,272
The gun buy is going down tonight.
112
00:05:11,332 --> 00:05:13,945
This is ATF's deal, so we're on standby
113
00:05:13,970 --> 00:05:16,663
until they make the call,
then we do the bust,
114
00:05:16,791 --> 00:05:18,892
and ATF takes all the credit.
115
00:05:19,213 --> 00:05:20,879
Now, Sheller, you're with Yan.
116
00:05:20,904 --> 00:05:22,030
Wilson, you're with Larner.
117
00:05:22,055 --> 00:05:23,854
And Stone, you're gonna be
with Vasquez today.
118
00:05:24,164 --> 00:05:26,031
All right, let's be safe out there.
119
00:05:26,094 --> 00:05:28,049
Hey, what happened to Harrington?
120
00:05:28,122 --> 00:05:29,815
Oh, pipe burst at his house.
121
00:05:29,915 --> 00:05:31,697
Vasquez, you're NYPD lead on this.
122
00:05:31,785 --> 00:05:33,303
Sir.
123
00:05:33,760 --> 00:05:35,632
- You all good?
- Mm.
124
00:05:36,858 --> 00:05:38,390
Never better.
125
00:05:38,508 --> 00:05:39,748
This is your patient?
126
00:05:39,781 --> 00:05:41,511
Mm-hmm. She showed
an unusual blood marker,
127
00:05:41,536 --> 00:05:44,337
but now she's having visions,
128
00:05:44,372 --> 00:05:47,125
and apparently very realistic ones.
129
00:05:48,022 --> 00:05:50,840
Well, there's activation in this area,
130
00:05:50,865 --> 00:05:52,364
the insular cortex.
131
00:05:52,389 --> 00:05:54,456
Consistent with someone
experiencing hallucinations.
132
00:05:54,534 --> 00:05:56,449
And what would cause those
133
00:05:56,474 --> 00:05:58,242
- activations?
- It's hard to say.
134
00:05:58,267 --> 00:06:00,434
It's not a well-understood area
of the brain.
135
00:06:01,002 --> 00:06:02,497
But...
136
00:06:03,024 --> 00:06:06,959
look at this homeless patient
in Room 810.
137
00:06:07,047 --> 00:06:09,547
He was brought in after
accosting people on the street.
138
00:06:09,663 --> 00:06:13,298
Agitated, delusional, initial
diagnosis of schizophrenia.
139
00:06:13,386 --> 00:06:15,688
Here you can see he has similar
brain activity,
140
00:06:15,723 --> 00:06:18,818
except the red indicates
it's much more pronounced.
141
00:06:19,440 --> 00:06:23,208
So, my, uh, patient is in early
stages of schizophrenia?
142
00:06:23,297 --> 00:06:25,864
I'd need to observe behavior
to make a diagnosis.
143
00:06:25,973 --> 00:06:27,907
I strongly suggest you have
your patient see me
144
00:06:27,909 --> 00:06:29,031
for a consultation soon.
145
00:06:29,130 --> 00:06:30,696
I'll see if I can convince her.
146
00:06:30,851 --> 00:06:32,350
Thank you.
147
00:06:45,750 --> 00:06:47,530
It was Bethany!
Bethany!
148
00:06:47,608 --> 00:06:48,774
The flight attendant!
149
00:06:48,835 --> 00:06:50,340
Bethany, Bethany!
150
00:06:50,413 --> 00:06:51,833
The flight...
151
00:07:19,741 --> 00:07:21,367
What is it?
Are you okay?
152
00:07:21,568 --> 00:07:23,869
Not according to my brain scan.
153
00:07:23,979 --> 00:07:26,001
- Did you find something?
- No.
154
00:07:26,233 --> 00:07:27,843
I saw something.
155
00:07:28,016 --> 00:07:29,815
Okay.
156
00:07:30,051 --> 00:07:31,742
Something that wasn't there.
157
00:07:31,879 --> 00:07:33,676
The neurologist called it
a hallucination,
158
00:07:33,701 --> 00:07:35,943
but I think it was a signal
of some kind.
159
00:07:36,766 --> 00:07:38,660
Like how we all saw the plane?
160
00:07:39,626 --> 00:07:41,002
Sort of.
161
00:07:41,061 --> 00:07:43,807
But that was a flash
of an image, and this was...
162
00:07:44,203 --> 00:07:45,534
this was real.
163
00:07:45,654 --> 00:07:47,843
I mean, obviously it wasn't. It just...
164
00:07:48,656 --> 00:07:50,035
I sound like I'm going crazy.
165
00:07:50,136 --> 00:07:52,716
I'm the one person you don't
have to say that to.
166
00:07:53,158 --> 00:07:55,203
- What did you see?
- A woman.
167
00:07:55,338 --> 00:07:56,898
She was all gray like a statue,
168
00:07:56,923 --> 00:07:58,718
and she left these wet footprints.
169
00:07:58,818 --> 00:08:00,488
The footprints led me to the psych ward
170
00:08:00,513 --> 00:08:02,571
and then to a patient who
grabbed me and said,
171
00:08:02,609 --> 00:08:03,807
"It was Bethany."
172
00:08:03,850 --> 00:08:05,796
- Bethany?
- The flight attendant.
173
00:08:05,912 --> 00:08:07,867
- Bethany was what?
- I don't know.
174
00:08:07,906 --> 00:08:09,421
I mean, this guy was on anti-psychotics
175
00:08:09,446 --> 00:08:10,679
and he was out of his mind.
176
00:08:10,766 --> 00:08:13,020
And yet Bethany would've had
access to the cockpit,
177
00:08:13,045 --> 00:08:15,268
the flight plan, the captain.
178
00:08:15,819 --> 00:08:17,259
Maybe she knows
how the plane disappeared.
179
00:08:17,301 --> 00:08:18,705
Maybe she had something to do with it.
180
00:08:19,096 --> 00:08:20,671
Well, we definitely
need to talk to her.
181
00:08:20,696 --> 00:08:24,444
I just have no idea where she is.
182
00:08:24,916 --> 00:08:26,863
it's not like we exchanged
numbers when Vance had us...
183
00:08:32,513 --> 00:08:33,869
But apparently you did.
184
00:08:33,970 --> 00:08:35,596
Yeah, I started a database
185
00:08:35,621 --> 00:08:37,293
with information about every passenger.
186
00:08:37,359 --> 00:08:39,598
Wanted to see if there was
some pattern,
187
00:08:39,623 --> 00:08:40,921
something we're missing.
188
00:08:41,128 --> 00:08:42,838
I have to be able to frame
what happened to us
189
00:08:42,863 --> 00:08:45,275
in a way I understand or I'll go crazy.
190
00:08:46,142 --> 00:08:47,702
I'm the one person you don't
have to say that to.
191
00:08:52,419 --> 00:08:54,052
Hey, love, what's up?
192
00:08:54,112 --> 00:08:56,446
Can you, uh, um, come home?
193
00:08:56,799 --> 00:08:58,585
I need to talk to you.
194
00:08:59,980 --> 00:09:02,349
Here comes the merchandise.
195
00:09:03,540 --> 00:09:06,082
Something is blocking our
audio signal from the inside,
196
00:09:06,107 --> 00:09:07,296
so we don't have ears.
197
00:09:07,321 --> 00:09:09,989
But our U.C. checked in
by phone, so all is well.
198
00:09:10,143 --> 00:09:11,323
Copy that, ATF.
199
00:09:11,457 --> 00:09:13,641
NYPD sits tight
till you give the signal.
200
00:09:13,714 --> 00:09:14,876
Don't hold your breath.
201
00:09:14,901 --> 00:09:16,897
Buyer's not due until after dark.
202
00:09:20,722 --> 00:09:22,124
That's what, six or seven hours?
203
00:09:22,149 --> 00:09:25,130
Mm, the non-stop adrenaline
of being a detective.
204
00:09:26,323 --> 00:09:28,340
Loads of excitement in store for us.
205
00:09:28,985 --> 00:09:32,393
We're gonna have to get lunch, snacks.
206
00:09:32,506 --> 00:09:35,781
Maybe even a coffee at some point.
207
00:09:36,416 --> 00:09:38,517
What are we doing for lunch?
208
00:09:39,062 --> 00:09:41,825
Mm, there's a burger spot
a couple blocks away.
209
00:09:41,892 --> 00:09:43,388
Eh.
210
00:09:43,818 --> 00:09:45,034
I know you like Italian.
211
00:09:48,474 --> 00:09:49,840
Of course.
212
00:09:50,004 --> 00:09:51,645
All right, Italian it is.
213
00:09:51,872 --> 00:09:53,358
What's nearby?
214
00:09:54,187 --> 00:09:55,791
Terraci's.
215
00:09:56,890 --> 00:09:59,604
We used to love that place.
216
00:10:00,281 --> 00:10:01,979
You used to always get
the oyster linguini.
217
00:10:02,004 --> 00:10:03,909
Oh, it was the best.
218
00:10:05,399 --> 00:10:06,902
What was it I always got?
219
00:10:07,254 --> 00:10:08,544
The Chianti.
220
00:10:12,805 --> 00:10:14,478
They were famous for something, though.
221
00:10:15,218 --> 00:10:17,044
Yeah, the tiramisu.
222
00:10:17,958 --> 00:10:21,033
We just never seemed to make it
to dessert.
223
00:10:31,728 --> 00:10:33,898
I could use a coffee.
224
00:10:34,333 --> 00:10:36,111
I'll go get it.
225
00:10:42,650 --> 00:10:43,932
J...
226
00:10:50,245 --> 00:10:52,072
Hey, you okay?
227
00:10:54,171 --> 00:10:56,014
What is it?
What's wrong?
228
00:10:57,361 --> 00:10:59,238
I think I have to sell
the catering kitchen.
229
00:11:01,234 --> 00:11:02,283
What are you talking about?
230
00:11:02,308 --> 00:11:05,782
We need the money, and maybe
I can get a rental kitchen,
231
00:11:05,807 --> 00:11:07,813
- scale back on the staff.
- Whoa, whoa.
232
00:11:09,033 --> 00:11:11,109
I'm gonna get something soon.
233
00:11:11,310 --> 00:11:13,678
I talked to the new head
of the math department at SUNY,
234
00:11:13,703 --> 00:11:15,590
and there may be a faculty
position in the spring,
235
00:11:15,615 --> 00:11:16,875
and in the meantime,
236
00:11:16,935 --> 00:11:18,789
I'm looking at possible
guest lecture gigs.
237
00:11:18,814 --> 00:11:20,274
We're gonna be fine.
238
00:11:20,454 --> 00:11:22,287
No, we're not.
239
00:11:22,851 --> 00:11:25,745
Ben... I'm so sorry.
240
00:11:25,770 --> 00:11:29,027
This is...
It's a lot bigger than that.
241
00:11:29,618 --> 00:11:32,797
I shut down when you disappeared.
242
00:11:33,139 --> 00:11:35,100
But the rest of the world kept moving
243
00:11:35,125 --> 00:11:37,381
and the bills kept rolling in,
244
00:11:37,406 --> 00:11:40,004
and I almost lost our house.
245
00:11:40,732 --> 00:11:44,025
And then the insurance money came in.
246
00:11:47,879 --> 00:11:50,418
They paid out the death benefit,
and now they want it back.
247
00:11:58,303 --> 00:11:59,816
It's half a million dollars.
248
00:12:00,156 --> 00:12:01,622
How much do we have left?
249
00:12:04,460 --> 00:12:06,327
There's nothing left.
250
00:12:07,369 --> 00:12:09,910
I'm so sorry, Ben.
I-I paid off the mortgage.
251
00:12:09,935 --> 00:12:11,609
And then with Cal's old
medical bills and...
252
00:12:11,634 --> 00:12:13,373
- Hey.
- ...and the property taxes
253
00:12:13,398 --> 00:12:14,428
- Hey, hey, hey,
- and the car...
254
00:12:14,453 --> 00:12:15,503
hey, hey, hey.
255
00:12:15,707 --> 00:12:17,008
It's okay.
256
00:12:17,106 --> 00:12:19,509
We'll... use the equity in
the house to pay back the...
257
00:12:19,534 --> 00:12:20,701
No, there isn't any!
258
00:12:20,754 --> 00:12:23,466
I took out a HELOC
to start my business.
259
00:12:25,074 --> 00:12:26,336
I don't see any way out of this.
260
00:12:26,361 --> 00:12:27,527
Grace.
261
00:12:27,621 --> 00:12:28,916
I'm back.
262
00:12:29,275 --> 00:12:32,486
And you are everything to me...
everything.
263
00:12:33,015 --> 00:12:34,936
You've had to do it all for so long.
264
00:12:35,070 --> 00:12:37,024
We're gonna figure it out.
265
00:12:37,458 --> 00:12:38,759
We're gonna figure this out.
266
00:12:42,943 --> 00:12:45,064
When I'm famous,
I'm gonna have to look this good
267
00:12:45,089 --> 00:12:46,967
every single day.
268
00:12:47,797 --> 00:12:48,930
It's gonna be exhausting.
269
00:12:49,026 --> 00:12:50,326
Easy solve.
270
00:12:50,388 --> 00:12:51,553
Don't be famous.
271
00:12:51,595 --> 00:12:54,095
- She's famous.
- Really? For what?
272
00:12:54,153 --> 00:12:56,465
For absolutely nothing I've done.
273
00:12:56,518 --> 00:12:58,934
Come on, you have the most epic
life of anyone I know.
274
00:12:59,078 --> 00:13:02,363
Stuff happens to me, not because of me.
275
00:13:02,423 --> 00:13:05,407
Her father and her brother
were on that magic plane.
276
00:13:05,778 --> 00:13:07,338
Whoa.
277
00:13:07,971 --> 00:13:09,645
That must be crazy.
278
00:13:09,953 --> 00:13:11,747
It is, yeah.
279
00:13:12,103 --> 00:13:14,564
I mean, it's great, of course.
280
00:13:14,784 --> 00:13:17,079
- Excuse me, I'm ready.
- Hang on.
281
00:13:17,169 --> 00:13:18,892
I have to help a girl out.
282
00:13:20,753 --> 00:13:23,508
Oh, my God, I just died everywhere.
283
00:13:23,533 --> 00:13:25,261
Do you see you?
284
00:13:26,142 --> 00:13:27,195
Yeah.
285
00:13:27,274 --> 00:13:29,407
For real, you have to have this.
286
00:13:31,217 --> 00:13:32,595
Excuse me.
287
00:13:32,703 --> 00:13:34,478
How much is everything?
288
00:13:34,558 --> 00:13:36,003
It's $120.
289
00:13:36,525 --> 00:13:38,091
I'll have to think about it.
290
00:13:38,262 --> 00:13:39,323
Cool.
291
00:13:39,348 --> 00:13:41,090
I'm here, famous girl.
292
00:13:41,463 --> 00:13:43,133
I thought you got allowance on Mondays.
293
00:13:43,273 --> 00:13:45,208
Yeah, I used to.
294
00:13:45,302 --> 00:13:48,788
I don't know if things have
changed or my mom just forgot,
295
00:13:48,894 --> 00:13:51,471
and it seems a little petty to ask.
296
00:13:51,578 --> 00:13:55,023
Well, I'm guessing this Olive
could ask.
297
00:13:56,277 --> 00:13:58,270
'Cause she's in control.
298
00:14:02,502 --> 00:14:04,199
I think we should go.
299
00:14:05,492 --> 00:14:06,702
All right.
300
00:14:15,918 --> 00:14:17,079
Excuse me.
301
00:14:18,500 --> 00:14:20,148
You're gonna need to come with me.
302
00:14:27,055 --> 00:14:28,825
I miss anything?
303
00:14:30,525 --> 00:14:32,828
Text from Harrington...
304
00:14:34,550 --> 00:14:36,817
thanking you for tickets to the game.
305
00:14:37,045 --> 00:14:39,011
Yeah, so much for a burst pipe.
306
00:14:40,986 --> 00:14:42,638
- Yeah, I, uh...
- You what?
307
00:14:46,621 --> 00:14:48,013
I'm worried.
308
00:14:48,580 --> 00:14:50,581
I-I need to make sure that
everything's okay with you.
309
00:14:50,692 --> 00:14:54,742
So you engineered us being alone
together in a car for six hours?
310
00:14:55,086 --> 00:14:56,913
Why not just ask me at the precinct?
311
00:14:56,938 --> 00:14:59,355
I've been asking you
ever since you've been back.
312
00:14:59,584 --> 00:15:00,869
But you won't give me
a straight answer.
313
00:15:00,893 --> 00:15:03,009
It's complicated, Jared!
And it's painful,
314
00:15:03,034 --> 00:15:05,413
but it is my problem that I need
to deal with alone.
315
00:15:05,438 --> 00:15:07,666
I just want to help you.
316
00:15:07,691 --> 00:15:08,957
But you won't trust me enough
to tell me
317
00:15:08,959 --> 00:15:10,633
what the hell's going on with you.
318
00:15:10,949 --> 00:15:12,181
Michaela.
319
00:15:13,344 --> 00:15:14,819
Save him.
320
00:15:14,844 --> 00:15:16,206
Save him!
321
00:15:16,288 --> 00:15:18,023
Save him.
322
00:15:18,676 --> 00:15:20,570
Save him.
323
00:15:21,719 --> 00:15:23,342
The undercover...
his comms went out, right?
324
00:15:23,507 --> 00:15:25,073
Yeah, but ATF's not worried.
325
00:15:25,098 --> 00:15:26,286
No, they don't know
what's going on in there.
326
00:15:26,310 --> 00:15:28,251
- I think he might be in trouble.
- What are you talking about?
327
00:15:28,275 --> 00:15:29,796
- We need to go in.
- Are you crazy?
328
00:15:29,821 --> 00:15:32,124
ATF is calling this.
It's their operation.
329
00:15:32,149 --> 00:15:33,216
The... The buyers aren't even...
330
00:15:33,240 --> 00:15:34,740
Jared, you need to trust me, okay?
331
00:15:34,765 --> 00:15:35,930
We need to save him.
332
00:15:35,955 --> 00:15:37,488
How can you possibly know that?
333
00:15:37,513 --> 00:15:38,982
I just know!
334
00:15:47,475 --> 00:15:48,997
This is NYPD.
We're going in.
335
00:15:49,059 --> 00:15:51,105
All units, we're going in now.
336
00:15:53,658 --> 00:15:55,090
NYPD!
Everybody down!
337
00:15:55,305 --> 00:15:56,613
Down on the floor!
338
00:15:59,734 --> 00:16:01,443
ATF. Drop it.
339
00:16:08,056 --> 00:16:09,818
What the hell just happened here?
340
00:16:10,079 --> 00:16:11,221
You're okay?
341
00:16:11,253 --> 00:16:13,001
Okay?
No, I'm not okay.
342
00:16:13,083 --> 00:16:14,315
My cover's blown.
343
00:16:14,387 --> 00:16:15,757
The whole operation is botched.
344
00:16:16,291 --> 00:16:18,660
You were supposed to wait
for my signal.
345
00:16:19,639 --> 00:16:21,054
So, who made the call?
346
00:16:23,262 --> 00:16:24,728
I did.
347
00:16:46,454 --> 00:16:47,592
You.
348
00:16:47,962 --> 00:16:49,307
Row 8.
349
00:16:49,440 --> 00:16:50,542
Laptop girl.
350
00:16:50,567 --> 00:16:52,133
I just met a very disturbed man
351
00:16:52,158 --> 00:16:55,279
who said that you did something
on the plane.
352
00:16:56,086 --> 00:16:57,423
What does he know?
353
00:16:57,556 --> 00:16:59,082
You found him?
354
00:16:59,888 --> 00:17:00,985
Who's this?
355
00:17:01,029 --> 00:17:03,256
Emotionally disturbed person
arrested three days ago,
356
00:17:03,281 --> 00:17:04,647
then shipped off to a psych ward.
357
00:17:04,993 --> 00:17:07,606
He's not on the manifest for 828.
Why do I care?
358
00:17:07,631 --> 00:17:09,452
NYPD ran his prints,
but couldn't I.D. him,
359
00:17:09,477 --> 00:17:11,216
but once his prints were in the system,
360
00:17:11,363 --> 00:17:13,231
it triggered a match in our database.
361
00:17:13,318 --> 00:17:15,577
H-His fingerprints were found
on the airplane?
362
00:17:15,711 --> 00:17:17,212
Inside the cargo hatch door.
363
00:17:17,237 --> 00:17:18,808
We did an amino test.
364
00:17:18,881 --> 00:17:20,947
They were fresh when the plane landed.
365
00:17:21,114 --> 00:17:23,493
There was a stowaway on 828.
366
00:17:25,701 --> 00:17:27,135
Thomas.
367
00:17:32,041 --> 00:17:33,852
Something's gone wrong, hasn't it?
368
00:17:33,992 --> 00:17:35,447
They're diverting the plane,
369
00:17:35,521 --> 00:17:37,371
and police will be there when we land.
370
00:17:37,464 --> 00:17:39,389
They'll know I'm not
a real flight attendant.
371
00:17:39,612 --> 00:17:40,925
They're going to arrest me.
372
00:17:41,004 --> 00:17:42,487
- What if you get arrested, too?
- Shh, shh, shh.
373
00:17:42,511 --> 00:17:43,794
Stay calm.
374
00:17:43,909 --> 00:17:45,829
Think about Leo, okay?
375
00:17:46,169 --> 00:17:48,531
He'll be waiting for you in the city.
376
00:17:49,097 --> 00:17:51,535
- Okay.
- Excuse me. Stewardess?
377
00:17:51,623 --> 00:17:53,589
Oh, thank you, sir.
378
00:17:56,405 --> 00:17:59,577
We're going to an airport
in the middle of nowhere.
379
00:18:01,089 --> 00:18:03,914
Less security around
the perimeter, which is good.
380
00:18:04,330 --> 00:18:06,683
I'm gonna need you to go in here.
381
00:18:06,871 --> 00:18:09,171
This leads to the cargo hold.
382
00:18:11,546 --> 00:18:14,057
Once we touch down and come to a stop,
383
00:18:14,354 --> 00:18:18,161
I want you to climb out onto
the landing gear and jump down.
384
00:18:18,549 --> 00:18:20,082
And then what?
385
00:18:22,036 --> 00:18:23,767
And then you run.
386
00:18:27,319 --> 00:18:28,939
There was a stowaway on our plane?
387
00:18:29,136 --> 00:18:30,774
His name is Thomas.
388
00:18:30,976 --> 00:18:33,710
He's my cousin Leo's boyfriend.
389
00:18:33,917 --> 00:18:36,213
But why did you smuggle him out?
390
00:18:36,625 --> 00:18:38,335
You have any idea
391
00:18:38,400 --> 00:18:41,418
how dangerous being gay
in Jamaica can be?
392
00:18:41,521 --> 00:18:43,587
When their friend was beaten to death,
393
00:18:43,667 --> 00:18:45,495
Leo and Thomas posted a video
394
00:18:45,520 --> 00:18:48,558
calling out the local police
for not investigating
395
00:18:48,630 --> 00:18:50,521
and became targets themselves.
396
00:18:50,647 --> 00:18:52,041
They couldn't get plane tickets?
397
00:18:52,097 --> 00:18:56,139
My cousin had one, but Thomas
couldn't get a passport in time,
398
00:18:56,180 --> 00:18:57,881
and his life was in danger.
399
00:18:58,248 --> 00:18:59,903
I had to help.
400
00:19:00,185 --> 00:19:03,907
Leo and Thomas were in love,
and Leo is family.
401
00:19:04,437 --> 00:19:05,942
He never made it to the U.S.
402
00:19:06,184 --> 00:19:09,124
Disappeared a few years
after we went missing.
403
00:19:09,281 --> 00:19:10,891
You did the best you could.
404
00:19:11,313 --> 00:19:12,506
The rest of us were together
405
00:19:12,531 --> 00:19:15,532
when they told us five years had
passed in the blink of an eye.
406
00:19:15,918 --> 00:19:18,889
Imagine what it was like
for Thomas to find out.
407
00:19:19,131 --> 00:19:22,323
All alone, in a strange country.
408
00:19:22,414 --> 00:19:25,014
Well, we have to figure out
a way to help him.
409
00:19:29,515 --> 00:19:31,608
Half a million dollars.
410
00:20:34,700 --> 00:20:36,366
Did you find anything?
411
00:20:36,776 --> 00:20:38,318
I did.
412
00:20:39,718 --> 00:20:41,672
But that's only because
my smart wife...
413
00:20:42,239 --> 00:20:44,207
made so many smart moves.
414
00:20:44,466 --> 00:20:46,406
We can take out a small
business loan, invest it,
415
00:20:46,431 --> 00:20:48,595
and use the interest we earn to
pay back the insurance money
416
00:20:48,620 --> 00:20:50,232
as slowly as we like.
417
00:20:50,623 --> 00:20:52,582
Wait, don't we have to pay it
all back at once?
418
00:20:52,678 --> 00:20:54,217
They'd like us to think we do.
419
00:20:54,478 --> 00:20:56,743
But they didn't exactly have
a Flight 828 clause
420
00:20:56,768 --> 00:20:57,856
in our insurance policy,
421
00:20:57,881 --> 00:21:00,715
so they're forced to take
whatever we offer...
422
00:21:01,073 --> 00:21:03,860
as long as we pay it back
in good faith.
423
00:21:04,062 --> 00:21:05,228
Mmm.
424
00:21:05,303 --> 00:21:07,136
This should go on your menu.
425
00:21:09,100 --> 00:21:10,399
You're amazing.
426
00:21:12,290 --> 00:21:14,391
I sat here a few hours
and ran some numbers.
427
00:21:14,416 --> 00:21:15,772
But you?
428
00:21:16,121 --> 00:21:18,996
You spent five years building
a business from scratch
429
00:21:19,021 --> 00:21:21,544
and making really hard decisions
to keep our house,
430
00:21:21,569 --> 00:21:23,682
hold our family together.
431
00:21:24,089 --> 00:21:25,388
You're amazing.
432
00:21:27,265 --> 00:21:28,556
Mm.
433
00:21:32,111 --> 00:21:34,291
You like the math I did, huh?
434
00:21:34,599 --> 00:21:36,107
That was some really sexy math.
435
00:21:39,555 --> 00:21:41,233
That might be the first time
those two words
436
00:21:41,258 --> 00:21:43,391
have ever been said together.
437
00:21:45,114 --> 00:21:48,815
Very. Sexy. Math.
438
00:21:55,576 --> 00:21:57,247
Mm.
439
00:21:57,319 --> 00:21:58,407
No, no, no, no, no, no.
440
00:21:58,472 --> 00:21:59,880
Oh, I got to get that.
441
00:21:59,905 --> 00:22:01,297
I think your dad is the only one
442
00:22:01,322 --> 00:22:02,963
who leaves me voicemails anymore,
443
00:22:02,988 --> 00:22:04,675
and since he's with Cal...
444
00:22:05,336 --> 00:22:06,582
- Come on.
- Hi, Mom...
445
00:22:06,607 --> 00:22:10,443
Probably just wants to talk
about his new fishing lure.
446
00:22:10,849 --> 00:22:12,142
Come upstairs.
447
00:22:12,331 --> 00:22:14,130
Or right here.
I don't care.
448
00:22:14,522 --> 00:22:15,832
It's Olive.
449
00:22:16,044 --> 00:22:17,167
Ah.
450
00:22:17,244 --> 00:22:18,905
She wants me to pick her up
at Bluemercury.
451
00:22:18,930 --> 00:22:20,319
She sounds upset.
452
00:22:24,217 --> 00:22:25,742
I'll do it.
453
00:22:25,811 --> 00:22:26,943
Really? You sure?
454
00:22:26,992 --> 00:22:28,889
I need to work on my Olive speak.
455
00:22:29,936 --> 00:22:31,892
Perfect opportunity.
456
00:22:32,069 --> 00:22:33,741
Good point.
457
00:22:33,821 --> 00:22:37,678
And later, let's get back to
that sexy math stuff.
458
00:22:37,758 --> 00:22:40,878
Oh, 100%.
459
00:22:51,005 --> 00:22:52,281
You know, you're not gonna stonewall
460
00:22:52,305 --> 00:22:53,624
your way out of this.
461
00:22:57,399 --> 00:22:59,059
All of that went out the window.
462
00:23:03,955 --> 00:23:07,384
- Hey.
- I just botched a huge operation.
463
00:23:07,459 --> 00:23:09,961
- What happened?
- I had a vision.
464
00:23:09,986 --> 00:23:11,077
There...
There was this woman.
465
00:23:11,102 --> 00:23:14,372
She was gray like stone,
and she had these wings.
466
00:23:15,601 --> 00:23:18,854
And she told me to "save him,"
but she was wrong.
467
00:23:18,879 --> 00:23:20,337
He...
He didn't need saving.
468
00:23:20,386 --> 00:23:21,605
Wait.
469
00:23:21,687 --> 00:23:23,367
A gray woman?
470
00:23:24,015 --> 00:23:25,548
Saanvi may have had the same vision.
471
00:23:25,644 --> 00:23:27,188
She did?
472
00:23:27,259 --> 00:23:28,589
I hope everything's okay for her,
473
00:23:28,614 --> 00:23:32,616
because it really
screwed things up here.
474
00:23:32,685 --> 00:23:34,943
Jared could lose his job.
475
00:23:36,044 --> 00:23:37,599
I have to come clean and tell
them what really happened.
476
00:23:37,623 --> 00:23:38,783
Are you kidding me?!
477
00:23:38,808 --> 00:23:40,670
We come clean now, we could
legitimately end up
478
00:23:40,695 --> 00:23:42,111
in some government psych facility
479
00:23:42,136 --> 00:23:43,197
for the rest of our lives.
480
00:23:43,222 --> 00:23:44,527
Then I need to at least tell Jared,
481
00:23:44,552 --> 00:23:47,913
because it's just not fair to
let him take the fall for this.
482
00:23:47,966 --> 00:23:50,492
No, Mick, we've been lying to the NSA.
483
00:23:50,555 --> 00:23:52,188
If we start telling
the people we care about
484
00:23:52,213 --> 00:23:55,373
what's happening to us,
we'll force them to lie, too.
485
00:23:56,219 --> 00:23:57,285
Call Saanvi.
486
00:23:57,310 --> 00:23:58,843
She can help you make sense of this.
487
00:23:58,868 --> 00:24:00,868
She's working on some theories.
488
00:24:01,460 --> 00:24:05,090
You have to just accept
the consequences with Jared.
489
00:24:05,184 --> 00:24:06,657
Mick.
490
00:24:06,757 --> 00:24:09,194
You cannot tell him what's going on.
491
00:24:11,866 --> 00:24:13,166
Hi, Dr. Feldman.
492
00:24:13,191 --> 00:24:15,358
Quick question about
the patient in Room 810.
493
00:24:15,461 --> 00:24:18,086
I'd love to have a consult
with him before he's discharged,
494
00:24:18,111 --> 00:24:20,881
- and I was wondering if...
- He's not getting discharged.
495
00:24:20,984 --> 00:24:22,972
No one showed up to claim
him, so he's being moved
496
00:24:22,997 --> 00:24:24,851
to a state-run facility in a few hours.
497
00:24:25,082 --> 00:24:26,615
Oh, okay.
498
00:24:26,905 --> 00:24:28,037
Thank you.
499
00:24:28,425 --> 00:24:29,806
How'd it go?
500
00:24:29,892 --> 00:24:31,840
We've got a big problem.
501
00:24:34,292 --> 00:24:35,659
What can I help you find today?
502
00:24:35,885 --> 00:24:37,481
Oh, just my daughter.
503
00:24:37,525 --> 00:24:40,282
Brown hair, adorable,
answers to the name Olive.
504
00:24:40,438 --> 00:24:41,804
Olive Stone?
505
00:24:42,037 --> 00:24:43,097
Yeah.
506
00:24:43,168 --> 00:24:45,311
I'm afraid we caught her shoplifting.
507
00:24:46,887 --> 00:24:49,172
Oh.
Where is she?
508
00:24:49,213 --> 00:24:50,546
In the back.
509
00:24:50,571 --> 00:24:52,738
But I thought her dad was already here.
510
00:24:53,441 --> 00:24:55,067
There they are.
511
00:25:02,253 --> 00:25:04,453
Dad, what are you doing?
512
00:25:09,915 --> 00:25:12,788
Hi. Uh, I'm Danny.
513
00:25:13,748 --> 00:25:15,554
- Grace's...
- I know.
514
00:25:15,854 --> 00:25:18,284
Sorry.
Uh, Olive called me.
515
00:25:18,370 --> 00:25:19,717
She didn't really know what to...
516
00:25:19,792 --> 00:25:21,691
Thanks.
I can take her from here.
517
00:25:22,747 --> 00:25:23,998
Okay.
518
00:25:24,863 --> 00:25:26,190
I'll just...
519
00:25:27,299 --> 00:25:29,481
- Bye, Olive.
- Thanks.
520
00:25:52,813 --> 00:25:54,040
Looks great.
521
00:25:54,104 --> 00:25:55,637
It's actually really well balanced.
522
00:25:55,739 --> 00:25:57,816
- Look.
- So, what do you think?
523
00:25:57,870 --> 00:25:59,253
Should we take it for a test flight?
524
00:25:59,278 --> 00:26:00,352
Okay.
525
00:26:00,431 --> 00:26:03,264
This is beta test one.
526
00:26:03,346 --> 00:26:04,479
- Ready?
- Ready.
527
00:26:04,584 --> 00:26:05,780
Okay.
528
00:26:05,882 --> 00:26:07,670
- Launch!
- Hey!
529
00:26:07,758 --> 00:26:10,197
No, no, no, no, no! No!
530
00:26:11,888 --> 00:26:13,588
I can't believe he just did that!
531
00:26:13,718 --> 00:26:15,287
Oh, he didn't mean to, sweetie.
532
00:26:15,337 --> 00:26:17,037
It's never gonna fly now.
533
00:26:17,147 --> 00:26:19,415
- Come here, let me show you something.
- It's ruined.
534
00:26:19,709 --> 00:26:21,542
No, it's never gonna fly.
535
00:26:26,517 --> 00:26:28,868
But it will float.
536
00:26:29,553 --> 00:26:30,619
See?
537
00:26:30,644 --> 00:26:33,378
You didn't even realize you made
the world's coolest boat.
538
00:26:33,610 --> 00:26:34,876
Thank you, Daddy.
539
00:26:34,945 --> 00:26:37,178
You always make everything better.
540
00:26:52,295 --> 00:26:54,877
Hey.
What happened?
541
00:26:55,298 --> 00:26:56,839
ATF is pissed.
542
00:26:56,928 --> 00:26:58,827
They're starting a full investigation.
543
00:26:59,067 --> 00:27:00,756
Meantime, I'm suspended.
544
00:27:00,942 --> 00:27:02,671
I need to tell them this was my fault.
545
00:27:02,767 --> 00:27:04,533
- I am the one who...
- How is that gonna help anything?
546
00:27:04,695 --> 00:27:06,628
I'm the one that made the call.
547
00:27:11,048 --> 00:27:14,459
You don't have to take the fall
to protect me, Jared.
548
00:27:14,651 --> 00:27:16,051
Yes, I do.
549
00:27:16,268 --> 00:27:17,412
Okay? I can't help it.
550
00:27:17,461 --> 00:27:19,515
That is the last thing that I want.
551
00:27:19,623 --> 00:27:21,963
Then tell me what's really going on.
552
00:27:23,760 --> 00:27:25,093
You saw something.
553
00:27:25,137 --> 00:27:26,301
Or heard something.
554
00:27:26,326 --> 00:27:27,726
I saw it on your face.
555
00:27:27,798 --> 00:27:29,241
What was it?
556
00:27:31,555 --> 00:27:33,655
I heard a gunshot,
so I thought that maybe...
557
00:27:33,680 --> 00:27:35,680
I was right there.
There was no gunshot.
558
00:27:35,739 --> 00:27:37,628
I know there's more to the story
here, just like I know
559
00:27:37,653 --> 00:27:39,560
there's more to the story
about those kidnapped girls
560
00:27:39,695 --> 00:27:41,968
and the lady who killed
that passenger from the plane.
561
00:27:42,205 --> 00:27:44,543
If you don't want to talk to me,
I get it.
562
00:27:44,915 --> 00:27:46,613
But you got to talk to someone.
563
00:27:47,544 --> 00:27:49,242
You need help.
564
00:27:52,963 --> 00:27:55,463
Actually, ye-yeah, there might
be somebody I know.
565
00:27:55,505 --> 00:27:57,846
Ben said she might be able to help.
566
00:27:58,829 --> 00:28:00,274
Then go.
567
00:28:06,837 --> 00:28:08,436
Grace?
568
00:28:10,674 --> 00:28:12,504
Hey, hold on.
569
00:28:13,376 --> 00:28:17,712
Honey, is this something
you've done before?
570
00:28:19,188 --> 00:28:20,572
No.
571
00:28:21,094 --> 00:28:22,149
Never, okay?
572
00:28:22,174 --> 00:28:23,494
I swear.
573
00:28:24,855 --> 00:28:27,764
Did I ever tell you
about the boomerang?
574
00:28:31,408 --> 00:28:33,008
The what?
575
00:28:33,281 --> 00:28:35,961
When I was 15, I stole a boomerang.
576
00:28:37,400 --> 00:28:39,734
It was a really cool boomerang.
577
00:28:52,983 --> 00:28:54,526
Why'd you do it?
578
00:28:56,914 --> 00:28:58,537
I don't know.
579
00:29:01,315 --> 00:29:05,059
I just think I felt like
everything in my life
580
00:29:05,168 --> 00:29:07,035
was out of whack.
581
00:29:09,699 --> 00:29:13,705
And at the time,
it just seemed like a way
582
00:29:13,730 --> 00:29:17,415
to take the reins of something,
anything, you know?
583
00:29:20,210 --> 00:29:21,776
What did Grammy do?
584
00:29:21,872 --> 00:29:24,222
Not enough, actually.
585
00:29:25,476 --> 00:29:28,858
I remember thinking if she
yelled at me or grounded me
586
00:29:28,883 --> 00:29:31,119
for a month,
at least I could be mad at her,
587
00:29:31,227 --> 00:29:33,728
put some of my guilt
someplace else, but...
588
00:29:35,091 --> 00:29:39,211
she just looked at me and said...
589
00:29:39,985 --> 00:29:42,761
"Everybody deserves one free pass."
590
00:29:46,610 --> 00:29:49,381
I don't deserve a free pass.
591
00:29:51,544 --> 00:29:53,855
Do you plan on stealing again?
592
00:29:53,944 --> 00:29:55,302
No.
593
00:29:55,779 --> 00:29:57,455
Never.
594
00:29:57,700 --> 00:29:59,834
So take the free pass.
595
00:30:06,957 --> 00:30:08,717
Dad, I'm sorry.
596
00:30:10,227 --> 00:30:13,370
I'm so sorry that I called Danny
instead of you.
597
00:30:13,423 --> 00:30:14,689
I just...
I didn't want you to...
598
00:30:14,749 --> 00:30:15,848
I know, I know.
599
00:30:15,905 --> 00:30:17,204
No, you don't.
600
00:30:20,136 --> 00:30:23,278
Because you don't know
what a total screw up I am.
601
00:30:23,767 --> 00:30:26,067
And Danny knows I'm a mess,
602
00:30:26,205 --> 00:30:30,231
but you still see me as this
sweet 10-year-old little girl,
603
00:30:30,256 --> 00:30:32,009
and I'm not.
604
00:30:32,322 --> 00:30:35,039
I'm so not her anymore.
605
00:30:37,408 --> 00:30:38,889
No.
606
00:30:40,388 --> 00:30:44,576
No, in some ways,
you're this whole new person.
607
00:30:46,840 --> 00:30:48,389
And you know what?
608
00:30:50,280 --> 00:30:53,967
I really love this whole new person.
609
00:30:55,237 --> 00:31:00,842
And sometimes I might not be
great at communicating with her,
610
00:31:00,927 --> 00:31:03,055
but I want her to know...
611
00:31:04,468 --> 00:31:06,463
whenever she needs help,
612
00:31:07,183 --> 00:31:09,797
she can always call me, no matter what.
613
00:31:11,428 --> 00:31:12,789
Okay?
614
00:31:14,898 --> 00:31:16,638
Okay.
615
00:31:17,487 --> 00:31:18,953
Thank you.
616
00:31:23,777 --> 00:31:27,874
Could we keep this whole thing
just between us?
617
00:31:29,205 --> 00:31:33,057
I've been such a pain
in the ass to Mom,
618
00:31:33,724 --> 00:31:36,225
and she's been through a lot.
619
00:31:36,378 --> 00:31:40,877
And she will never,
never understand this.
620
00:31:41,204 --> 00:31:42,659
Please.
621
00:31:43,053 --> 00:31:44,616
Okay.
622
00:31:45,221 --> 00:31:46,840
It'll be our secret.
623
00:31:47,884 --> 00:31:49,300
Okay.
624
00:31:49,916 --> 00:31:51,829
Thank you, Dad.
625
00:31:52,368 --> 00:31:54,335
But if you ever steal anything
ever again,
626
00:31:54,360 --> 00:31:56,155
there'll be hell to pay.
627
00:31:57,514 --> 00:32:00,068
Even if it's a really cool boomerang?
628
00:32:02,678 --> 00:32:04,845
I think we both know
there's no such thing.
629
00:32:11,147 --> 00:32:13,181
I still think this is a bad idea.
630
00:32:13,283 --> 00:32:15,055
It's the only way Thomas
is gonna get out of here.
631
00:32:15,080 --> 00:32:16,613
- Mm-hmm.
- We're gonna get caught.
632
00:32:16,747 --> 00:32:19,290
Someone's bound to recognize
a couple of 828ers
633
00:32:19,315 --> 00:32:21,478
just traipsing around here together.
634
00:32:21,591 --> 00:32:22,973
These nurses work long shifts.
635
00:32:22,998 --> 00:32:24,158
Let's just hope we find someone
636
00:32:24,183 --> 00:32:25,426
who doesn't spend all their free time
637
00:32:25,451 --> 00:32:27,195
watching the 24-hour news channel.
638
00:32:27,244 --> 00:32:28,438
May I help you?
639
00:32:28,512 --> 00:32:30,745
Uh, discharge orders
for a psych patient.
640
00:32:31,059 --> 00:32:32,652
And you're the mother?
641
00:32:32,759 --> 00:32:33,859
Mm-hmm.
642
00:32:33,884 --> 00:32:35,612
Little surprised the doctor
released him.
643
00:32:35,679 --> 00:32:37,145
He's on a lot of Haldol.
644
00:32:37,284 --> 00:32:38,737
- Maybe I should double check.
- Uh, well,
645
00:32:38,762 --> 00:32:40,927
his mom here is a
physician's assistant.
646
00:32:40,981 --> 00:32:42,101
Guess the doctor thought that
647
00:32:42,126 --> 00:32:43,824
he'd be better off with
family in this case.
648
00:32:43,865 --> 00:32:45,793
But, I mean, if you disagree...
649
00:32:50,437 --> 00:32:52,200
Oh.
Room 810.
650
00:32:52,288 --> 00:32:54,340
- All security...
- What's going on?
651
00:32:54,365 --> 00:32:55,519
We're on lockdown.
652
00:32:55,544 --> 00:32:57,510
A patient tripped the alarm
trying to get out.
653
00:32:58,834 --> 00:33:01,229
Get him back into his room.
654
00:33:01,959 --> 00:33:03,037
He's gone.
655
00:33:03,062 --> 00:33:04,752
Thomas!
656
00:33:05,835 --> 00:33:07,268
Do you see those?
657
00:33:07,409 --> 00:33:08,775
What?
658
00:33:08,905 --> 00:33:10,677
We have to go.
Come on.
659
00:33:11,180 --> 00:33:13,180
Attention, all staff and personnel,
660
00:33:13,284 --> 00:33:14,675
this is not a drill.
661
00:33:14,830 --> 00:33:17,500
Please follow standard
lockdown protocol.
662
00:33:18,448 --> 00:33:19,946
Search the room.
663
00:33:20,150 --> 00:33:22,107
Attention, all staff and personnel...
664
00:33:22,533 --> 00:33:25,319
Want to see the doctor in charge
of the John Doe who escaped.
665
00:33:25,506 --> 00:33:27,321
He's actually not a John Doe anymore.
666
00:33:27,376 --> 00:33:28,430
His mother showed up.
667
00:33:28,475 --> 00:33:29,688
What?
668
00:33:29,925 --> 00:33:31,158
Where is she?
669
00:33:31,428 --> 00:33:33,161
She was just here.
670
00:33:45,221 --> 00:33:47,012
Michaela?
What are you doing here?
671
00:33:47,037 --> 00:33:48,172
I came here to talk to you.
672
00:33:48,197 --> 00:33:49,544
I think that we might've seen
the same...
673
00:33:49,568 --> 00:33:51,413
- You can talk later.
- Okay, look, we really need your help.
674
00:33:51,437 --> 00:33:53,070
We got to go.
675
00:34:04,303 --> 00:34:07,231
So, Thomas would be the
perfect guinea pig for Vance.
676
00:34:07,256 --> 00:34:10,024
No identity, no family.
677
00:34:10,049 --> 00:34:11,620
In Vance's mind, Thomas doesn't exist.
678
00:34:11,651 --> 00:34:13,194
Yeah, well, Vance is wrong, okay?
679
00:34:13,219 --> 00:34:15,268
We have to find Thomas before he does.
680
00:34:15,293 --> 00:34:16,774
Do you have any idea where he'd go?
681
00:34:16,799 --> 00:34:19,203
All our plans changed
once the plane was rerouted.
682
00:34:19,305 --> 00:34:21,387
I gave him my phone,
but it was useless.
683
00:34:21,494 --> 00:34:23,694
Did he know anyone else in the city?
684
00:34:23,783 --> 00:34:24,996
No one.
685
00:34:25,085 --> 00:34:28,024
He and my cousin planned to meet
up and start a whole new life.
686
00:34:28,049 --> 00:34:29,236
Well, how did they plan to connect
687
00:34:29,261 --> 00:34:30,901
once they got to New York?
688
00:34:31,123 --> 00:34:33,137
I never even asked.
689
00:34:33,885 --> 00:34:35,734
God, I wish I had.
690
00:34:36,315 --> 00:34:37,748
We need to look for wet footprints.
691
00:34:37,835 --> 00:34:40,361
- What are you talking about?
- It's how I found Thomas.
692
00:34:40,640 --> 00:34:42,182
I saw a woman. I...
693
00:34:42,207 --> 00:34:44,101
The gray woman with wings?
694
00:34:45,317 --> 00:34:46,662
No, she didn't have wings.
695
00:34:46,699 --> 00:34:48,281
She left wet footprints.
696
00:34:48,420 --> 00:34:49,619
That's what led me to Thomas.
697
00:34:49,644 --> 00:34:51,811
So, we're seeing the same gray woman,
698
00:34:51,891 --> 00:34:54,465
but I'm seeing an angel and
you're seeing wet footprints?
699
00:34:54,620 --> 00:34:58,466
Like she had been standing in water.
700
00:34:58,818 --> 00:35:00,968
No, it just doesn't make sense.
701
00:35:01,173 --> 00:35:03,830
- The Angel of the Waters.
- Who?
702
00:35:03,917 --> 00:35:06,250
The statue at the top
of Bethesda Fountain.
703
00:35:06,709 --> 00:35:08,743
She has wings and water at her feet.
704
00:35:08,909 --> 00:35:11,245
And she's a big part
of "Angels in America,"
705
00:35:11,559 --> 00:35:13,322
Leo's favorite play.
706
00:35:13,449 --> 00:35:15,150
So you think that's where he went?
707
00:35:15,216 --> 00:35:17,016
Thomas may not know New York,
708
00:35:17,086 --> 00:35:19,220
but he sure as hell knows Tony Kushner.
709
00:35:21,758 --> 00:35:23,290
The angel told me to save him.
710
00:35:23,364 --> 00:35:24,997
She meant Thomas.
711
00:35:31,721 --> 00:35:33,267
Hey, you're back.
712
00:35:33,368 --> 00:35:34,701
Yep.
713
00:35:36,278 --> 00:35:38,005
Everything good?
714
00:35:38,608 --> 00:35:40,388
Good. Fine.
715
00:35:41,277 --> 00:35:42,777
How's Olive?
716
00:35:42,926 --> 00:35:44,774
Hanging out in her room.
717
00:35:45,355 --> 00:35:47,088
Were you seriously not gonna tell me
718
00:35:47,113 --> 00:35:49,466
about our daughter shoplifting?
719
00:35:49,786 --> 00:35:51,630
You don't think that's something
that I would want to know?
720
00:35:51,654 --> 00:35:53,265
Olive asked me not to.
721
00:35:53,338 --> 00:35:55,205
I'm trying to gain her trust back.
722
00:35:55,268 --> 00:35:56,801
She's 15 and in trouble.
723
00:35:56,826 --> 00:35:58,259
Of course she asked you not to.
724
00:35:58,294 --> 00:35:59,611
Yeah, I...
725
00:36:01,264 --> 00:36:03,264
Wait, how'd you find out?
726
00:36:05,635 --> 00:36:07,186
That's not the point, Ben.
727
00:36:07,270 --> 00:36:09,131
Danny.
You talked to Danny.
728
00:36:09,424 --> 00:36:10,556
I thought you ended it with him.
729
00:36:10,606 --> 00:36:12,010
I did.
730
00:36:12,575 --> 00:36:14,611
He only called me to tell me
what happened with Olive.
731
00:36:14,636 --> 00:36:15,968
He felt awful.
732
00:36:15,993 --> 00:36:18,395
Ben, you can't keep secrets
from me about my own daughter!
733
00:36:18,420 --> 00:36:20,085
Our daughter.
734
00:36:21,184 --> 00:36:23,069
Of course that's what I meant.
735
00:36:23,916 --> 00:36:25,850
I want you to be half
of this parenting team.
736
00:36:25,875 --> 00:36:28,257
I cannot do it alone,
but neither can you.
737
00:36:28,324 --> 00:36:31,677
Trust me, you have no idea what
we've been through with her.
738
00:36:31,710 --> 00:36:33,157
"We"?
Meaning you and Danny?
739
00:36:33,204 --> 00:36:34,395
Ben, you weren't here.
740
00:36:34,437 --> 00:36:35,739
I am now!
741
00:36:35,764 --> 00:36:38,465
And neither one of you seem to
be able to let this guy go.
742
00:36:48,734 --> 00:36:51,479
But maybe it's not fair
for me to ask you to.
743
00:36:51,859 --> 00:36:53,380
Ben...
744
00:36:58,855 --> 00:37:00,389
It's okay.
745
00:37:07,056 --> 00:37:08,389
I'm gonna get some air.
746
00:37:19,509 --> 00:37:21,168
Thomas!
747
00:37:21,256 --> 00:37:23,089
Thomas, it's me.
748
00:37:23,212 --> 00:37:24,419
- Bethany!
- Oh!
749
00:37:24,444 --> 00:37:25,704
Oh, my God!
750
00:37:25,808 --> 00:37:27,641
She seemed so real.
751
00:37:27,944 --> 00:37:29,737
It's fascinating.
752
00:37:30,125 --> 00:37:32,109
Feds are gonna be on our tail.
We got to get him out of here.
753
00:37:32,662 --> 00:37:34,481
When I found my way here,
754
00:37:34,690 --> 00:37:38,125
everybody was telling me
it was five years later.
755
00:37:38,354 --> 00:37:39,920
I thought I was going crazy.
756
00:37:40,029 --> 00:37:41,923
Somebody called the cops.
757
00:37:42,298 --> 00:37:43,296
It's okay.
758
00:37:43,321 --> 00:37:44,568
You're safe now.
759
00:37:44,593 --> 00:37:46,393
Sorry, guys, but we got to go
right now.
760
00:37:46,418 --> 00:37:48,251
No.
I cannot go.
761
00:37:48,276 --> 00:37:49,847
You've been given massive doses
of Haldol.
762
00:37:49,872 --> 00:37:52,039
We need to get you somewhere
where you can detox.
763
00:37:52,101 --> 00:37:53,558
But we cannot leave.
764
00:37:53,743 --> 00:37:55,743
Leo is meeting me here.
765
00:37:58,548 --> 00:38:00,146
He's not coming.
766
00:38:00,783 --> 00:38:02,372
I'm so sorry.
767
00:38:02,652 --> 00:38:04,372
A lot has happened.
768
00:38:04,587 --> 00:38:06,216
Five years?
769
00:38:06,751 --> 00:38:09,078
- That is true?
- It is true.
770
00:38:09,325 --> 00:38:10,647
The three of us were
on the plane, as well.
771
00:38:10,671 --> 00:38:12,435
We all lost five years.
772
00:38:12,565 --> 00:38:13,928
I am so sorry, baby.
773
00:38:13,998 --> 00:38:15,858
I spoke to my mom.
774
00:38:16,499 --> 00:38:19,967
Leo disappeared two years
after the plane left.
775
00:38:21,161 --> 00:38:23,374
No. No!
776
00:38:23,399 --> 00:38:25,410
- No!
- I'm so, so sorry, baby.
777
00:38:25,435 --> 00:38:26,740
I'm sorry.
778
00:38:26,780 --> 00:38:28,989
Thomas, we need to get you
somewhere safe.
779
00:38:29,014 --> 00:38:30,944
I cannot go!
If he is alive...
780
00:38:30,980 --> 00:38:33,314
Thomas, look at me.
I am a cop.
781
00:38:33,438 --> 00:38:36,031
If your boyfriend is alive,
I am gonna help you find him,
782
00:38:36,056 --> 00:38:37,390
I promise you that, but right now,
783
00:38:37,415 --> 00:38:39,791
we have to go because there are
federal agents looking for you,
784
00:38:39,816 --> 00:38:42,089
and if they find you, you'll be
arrested as a stowaway.
785
00:38:42,274 --> 00:38:43,788
Not just you.
If you're found,
786
00:38:43,813 --> 00:38:46,847
Bethany will go to prison, too,
so we have to go right now.
787
00:38:46,996 --> 00:38:48,260
Where?
788
00:38:48,464 --> 00:38:49,873
Where can we go?
789
00:38:50,099 --> 00:38:51,828
It has to be somewhere off
of Vance's radar.
790
00:38:51,853 --> 00:38:53,553
He is watching all of us.
791
00:38:57,500 --> 00:38:59,300
What is this place?
792
00:38:59,442 --> 00:39:01,840
It's a boiler room, or it was.
793
00:39:01,944 --> 00:39:03,647
It hasn't been used in ages.
794
00:39:03,719 --> 00:39:04,847
How'd you find it?
795
00:39:04,900 --> 00:39:06,562
Kelly owned the building.
796
00:39:07,242 --> 00:39:09,030
It'll be tied up in probate for years.
797
00:39:09,144 --> 00:39:10,755
So basically, no one's coming
798
00:39:10,779 --> 00:39:12,636
down here any time soon?
799
00:39:12,955 --> 00:39:14,599
Just us.
800
00:39:15,831 --> 00:39:17,598
And my brother.
801
00:39:18,145 --> 00:39:19,851
I'm gonna go get some supplies...
802
00:39:20,062 --> 00:39:21,448
a cot, some blankets.
803
00:39:21,473 --> 00:39:23,706
And some water with electrolytes.
804
00:39:23,799 --> 00:39:25,716
He's coming off a ton
of drugs he didn't need.
805
00:39:29,512 --> 00:39:32,694
It worked.
We completed the calling.
806
00:39:32,842 --> 00:39:34,254
Yeah.
807
00:39:35,411 --> 00:39:37,281
I'm just not sure that's a good thing.
808
00:39:38,014 --> 00:39:40,245
How could it not be?
Thomas is safe.
809
00:39:40,483 --> 00:39:42,493
You're harboring a fugitive in there.
810
00:39:42,697 --> 00:39:45,998
Do you not realize we're being
watched by the government,
811
00:39:46,036 --> 00:39:47,933
- the media...
- It's all worth it.
812
00:39:47,972 --> 00:39:49,338
Is it?
813
00:39:49,418 --> 00:39:50,758
Because it sounds like "the calling"
814
00:39:50,827 --> 00:39:53,027
really screwed things up for Jared.
815
00:39:57,848 --> 00:39:58,909
That was my fault.
816
00:39:58,934 --> 00:40:00,739
I got the calling wrong.
817
00:40:00,932 --> 00:40:04,471
These callings are pulling you
in deeper and deeper.
818
00:40:04,940 --> 00:40:07,060
And what if the voices are bad?
819
00:40:08,544 --> 00:40:11,336
You can't just follow them blindly.
820
00:40:15,450 --> 00:40:17,945
I don't think we have a choice.
821
00:41:52,954 --> 00:41:54,687
What do you want from me?
822
00:42:05,527 --> 00:42:08,927
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
823
00:42:09,305 --> 00:42:15,499
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.