All language subtitles for Mamma.Mia.Here.We.Go.Again.2018.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,796 --> 00:01:10,796 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:18,453 --> 00:01:21,453 ♪ Thank you for the music ♪ 3 00:01:21,915 --> 00:01:24,532 ♪ The songs I'm singing ♪ 4 00:01:25,194 --> 00:01:28,462 ♪ Thanks for all ♪ 5 00:01:28,464 --> 00:01:31,731 ♪ The joy they're bringing ♪ 6 00:01:31,733 --> 00:01:34,534 ♪ Who can live without it? ♪ 7 00:01:34,536 --> 00:01:38,472 ♪ I ask in all honesty ♪ 8 00:01:38,474 --> 00:01:40,606 ♪ What would life be? ♪ 9 00:01:40,608 --> 00:01:44,677 ♪ Without a song or a dance ♪ 10 00:01:44,679 --> 00:01:46,145 ♪ What are we? ♪ 11 00:01:46,147 --> 00:01:49,051 ♪ So I say ♪ 12 00:01:50,986 --> 00:01:54,186 ♪ Thank you for the music ♪ 13 00:01:54,188 --> 00:01:59,060 ♪ For giving it to me. ♪ 14 00:02:00,495 --> 00:02:02,761 It would be amazing if someone could get these 15 00:02:02,763 --> 00:02:04,965 to the mainland for the last post. 16 00:02:04,967 --> 00:02:07,067 The pleasure and privilege will be mine. 17 00:02:07,069 --> 00:02:08,601 Señor, you're the manager. 18 00:02:08,603 --> 00:02:09,768 I need you to stay here 19 00:02:09,770 --> 00:02:11,137 and make sure this place is ready 20 00:02:11,139 --> 00:02:15,141 for the most incredible opening party of all time. 21 00:02:15,143 --> 00:02:18,046 Whatever your dream, Ms. Sophie, we will make real. 22 00:02:19,647 --> 00:02:21,081 This was her dream. 23 00:02:21,083 --> 00:02:23,649 I'm just trying to see it through. 24 00:02:23,651 --> 00:02:26,653 You've done much more than that. 25 00:02:26,655 --> 00:02:28,191 Yeah, but is it enough? 26 00:02:29,724 --> 00:02:32,191 I wish I could ask her. 27 00:02:32,193 --> 00:02:34,560 I wish she was here. 28 00:02:35,931 --> 00:02:39,298 It's collection time. Let's not be late. 29 00:02:39,300 --> 00:02:40,836 Wait. 30 00:02:44,006 --> 00:02:46,305 She never shows up anyway. 31 00:02:49,777 --> 00:02:51,244 Don't worry. 32 00:02:51,246 --> 00:02:53,547 My mom was late for everything. 33 00:03:00,688 --> 00:03:02,155 So, it is nearly time 34 00:03:02,157 --> 00:03:05,825 for the graduating year to go out into the world. 35 00:03:05,827 --> 00:03:08,094 Supported by their friends and families, 36 00:03:08,096 --> 00:03:11,565 so many of whom they are grateful to have in attendance 37 00:03:11,567 --> 00:03:13,966 on this august day. 38 00:03:13,968 --> 00:03:16,869 But first, custom dictates that I call on 39 00:03:16,871 --> 00:03:18,772 the undergraduate selected 40 00:03:18,774 --> 00:03:20,673 - by his or her peers... - Sorry, sorry. 41 00:03:20,675 --> 00:03:22,942 ...to deliver the valedictory address. 42 00:03:22,944 --> 00:03:25,744 This year, that undergraduate, 43 00:03:25,746 --> 00:03:27,846 punctual as ever... 44 00:03:27,848 --> 00:03:30,716 is Donna Sheridan. 45 00:03:39,227 --> 00:03:42,098 You're going to do great things, Donna. 46 00:03:50,171 --> 00:03:55,174 Thank you, Vice-Chancellor, for everything. 47 00:03:55,176 --> 00:03:58,911 This place has taught me so much 48 00:03:58,913 --> 00:04:01,748 about friendship, 49 00:04:01,750 --> 00:04:04,817 loyalty, love. 50 00:04:04,819 --> 00:04:07,887 But most importantly, it's taught me 51 00:04:07,889 --> 00:04:10,656 that the best things in life, 52 00:04:10,658 --> 00:04:13,025 the very best things, 53 00:04:13,027 --> 00:04:16,765 happen unexpectedly. 54 00:04:17,965 --> 00:04:19,965 Hit it! 55 00:04:24,306 --> 00:04:25,939 ♪ Everybody screamed ♪ 56 00:04:27,142 --> 00:04:29,676 ♪ When I kissed the teacher ♪ 57 00:04:30,878 --> 00:04:33,213 ♪ They must have thought they dreamed ♪ 58 00:04:33,215 --> 00:04:36,081 ♪ When I kissed the teacher ♪ 59 00:04:36,083 --> 00:04:38,318 ♪ All my friends at school ♪ 60 00:04:38,320 --> 00:04:40,720 ♪ They had never seen ♪ 61 00:04:40,722 --> 00:04:42,054 ♪ The teacher blush ♪ 62 00:04:42,056 --> 00:04:45,891 ♪ She looked like a fool ♪ 63 00:04:45,893 --> 00:04:47,893 ♪ Nearly petrified ♪ 64 00:04:47,895 --> 00:04:51,665 ♪ 'Cause she was taken by surprise ♪ 65 00:04:51,667 --> 00:04:54,333 ♪ When I kissed the teacher ♪ 66 00:04:54,335 --> 00:04:58,004 ♪ Couldn't quite believe her eyes ♪ 67 00:04:58,006 --> 00:05:01,107 ♪ When I kissed the teacher ♪ 68 00:05:01,109 --> 00:05:03,343 ♪ My whole class went wild ♪ 69 00:05:03,345 --> 00:05:06,078 ♪ As I held my breath, the world stood still ♪ 70 00:05:06,080 --> 00:05:10,850 ♪ But then she just smiled ♪ 71 00:05:10,852 --> 00:05:12,751 ♪ I was in the seventh heaven ♪ 72 00:05:12,753 --> 00:05:17,222 ♪ When I kissed the teacher ♪ 73 00:05:17,224 --> 00:05:21,761 - ♪ What a mad day ♪ - ♪ Ah, ah, ah ♪ 74 00:05:21,763 --> 00:05:25,999 ♪ Now I see everything in a different light ♪ 75 00:05:26,001 --> 00:05:29,703 ♪ What a mad day ♪ 76 00:05:29,705 --> 00:05:31,237 ♪ I was up in the air ♪ 77 00:05:31,239 --> 00:05:35,008 ♪ And she taught me a lesson all right ♪ 78 00:05:35,010 --> 00:05:37,343 ♪ I was in a trance ♪ 79 00:05:37,345 --> 00:05:41,715 ♪ When I kissed the teacher ♪ 80 00:05:41,717 --> 00:05:44,117 ♪ Suddenly I took a chance ♪ 81 00:05:44,119 --> 00:05:47,720 ♪ When I kissed the teacher ♪ 82 00:05:47,722 --> 00:05:50,155 ♪ Leaning over me ♪ 83 00:05:50,157 --> 00:05:52,391 ♪ She was trying to explain ♪ 84 00:05:52,393 --> 00:05:56,331 ♪ The laws of geometry ♪ 85 00:05:57,498 --> 00:05:59,965 ♪ And I couldn't help it ♪ 86 00:05:59,967 --> 00:06:03,737 ♪ I just had to kiss the teacher ♪ 87 00:06:03,739 --> 00:06:06,208 ♪ What a mad day ♪ 88 00:06:07,809 --> 00:06:12,080 ♪ Now I see everything in a different light ♪ 89 00:06:13,080 --> 00:06:15,415 ♪ What a mad day ♪ 90 00:06:15,417 --> 00:06:18,218 ♪ I was up in the air ♪ 91 00:06:18,220 --> 00:06:21,022 ♪ And she taught me a lesson all right ♪ 92 00:06:22,491 --> 00:06:25,225 ♪ What a crazy day ♪ 93 00:06:25,227 --> 00:06:28,160 ♪ When I kissed the teacher ♪ 94 00:06:28,162 --> 00:06:31,164 ♪ All my sense had flown away ♪ 95 00:06:31,166 --> 00:06:34,100 ♪ When I kissed the teacher ♪ 96 00:06:34,102 --> 00:06:36,535 ♪ My whole class went wild ♪ 97 00:06:36,537 --> 00:06:39,205 ♪ As I held my breath, the world stood still ♪ 98 00:06:39,207 --> 00:06:43,910 ♪ But then she just smiled ♪ 99 00:06:43,912 --> 00:06:47,013 ♪ I was in the seventh heaven ♪ 100 00:06:47,015 --> 00:06:50,783 ♪ When I kissed the teacher ♪ 101 00:06:50,785 --> 00:06:53,218 ♪ I want to hug, hug, hug him ♪ 102 00:06:53,220 --> 00:06:56,989 ♪ When I kissed the teacher ♪ 103 00:06:56,991 --> 00:06:58,924 ♪ I want to hug, hug him ♪ 104 00:06:58,926 --> 00:07:03,061 ♪ When I kissed the teacher ♪ 105 00:07:03,063 --> 00:07:06,232 ♪ I want to hug, hug, hug him ♪ 106 00:07:06,234 --> 00:07:09,201 ♪ When I kissed the teacher ♪ 107 00:07:09,203 --> 00:07:11,136 ♪ I want to hug, hug him ♪ 108 00:07:11,138 --> 00:07:15,174 ♪ When I kissed the teacher. ♪ 109 00:07:21,148 --> 00:07:22,450 She didn't come. 110 00:07:23,518 --> 00:07:25,484 She didn't come. 111 00:07:25,486 --> 00:07:27,453 My mother. 112 00:07:27,455 --> 00:07:29,521 Can you believe she didn't come? 113 00:07:29,523 --> 00:07:30,890 She never comes. 114 00:07:30,892 --> 00:07:32,826 And every time, it surprises me. 115 00:07:32,828 --> 00:07:34,294 I have gotta get better at that. 116 00:07:34,296 --> 00:07:37,095 You give that woman hell when you get home. 117 00:07:37,097 --> 00:07:38,898 I am not going home. 118 00:07:38,900 --> 00:07:40,967 - Not for a long time. - Oh. 119 00:07:40,969 --> 00:07:43,403 The old "stay away as punishment" ploy. 120 00:07:43,405 --> 00:07:47,506 I tried that, but my parents just rented out my room. 121 00:07:47,508 --> 00:07:49,342 And sold your dog. 122 00:07:49,344 --> 00:07:52,244 No, it's not punishment. It's the opposite. 123 00:07:52,246 --> 00:07:55,013 It's like a gift to myself. 124 00:07:55,015 --> 00:07:57,150 - Where will you go? - Anywhere. 125 00:07:57,152 --> 00:07:59,319 Everywhere. 126 00:07:59,321 --> 00:08:02,355 Life is short, the world is wide, and... 127 00:08:02,357 --> 00:08:04,624 - I want to make some memories. - Hmm. 128 00:08:04,626 --> 00:08:05,924 In other words, 129 00:08:05,926 --> 00:08:07,860 - you're leaving us. - Oh. 130 00:08:07,862 --> 00:08:11,097 I never would. 131 00:08:11,099 --> 00:08:14,470 I was just putting out feelers for our future. 132 00:08:15,970 --> 00:08:17,203 Come on. 133 00:08:17,205 --> 00:08:19,638 We'll always have each other. 134 00:08:19,640 --> 00:08:22,141 Dynamos! Dynamite! 135 00:08:22,143 --> 00:08:25,612 Sleep all day and whoop all night! 136 00:08:25,614 --> 00:08:27,816 ♪ ♪ 137 00:08:38,659 --> 00:08:40,496 Whoa! 138 00:09:00,448 --> 00:09:02,384 ♪ ♪ 139 00:09:10,458 --> 00:09:12,926 Oh, they're so beautiful. 140 00:09:12,928 --> 00:09:14,326 Uh, a little to the left. 141 00:09:14,328 --> 00:09:17,062 Little bit more. And down just a bit. 142 00:09:17,064 --> 00:09:19,065 Perfect. Good. 143 00:09:19,067 --> 00:09:20,432 Those flowers are beautiful. 144 00:09:20,434 --> 00:09:23,071 Thank you so much. 145 00:09:24,639 --> 00:09:27,105 Sky? What time is it there? 146 00:09:27,107 --> 00:09:29,207 It's early. 147 00:09:29,209 --> 00:09:31,212 I was just thinking about you. 148 00:09:32,246 --> 00:09:33,613 About tomorrow. 149 00:09:33,615 --> 00:09:35,447 - How's it going? - Oh, you know, 150 00:09:35,449 --> 00:09:38,216 nothing focuses the mind like the last minute. 151 00:09:38,218 --> 00:09:40,653 But you're ready. 152 00:09:40,655 --> 00:09:42,688 I can't believe I'm not gonna be there. 153 00:09:42,690 --> 00:09:44,223 Feels weird. 154 00:09:44,225 --> 00:09:46,459 Yeah, but we agreed... six weeks in New York, 155 00:09:46,461 --> 00:09:49,228 learning the hotel business from the very best. 156 00:09:49,230 --> 00:09:51,364 It was too big a chance to pass up. 157 00:09:51,366 --> 00:09:53,534 - Soph. - What? 158 00:09:55,370 --> 00:09:56,970 - Nothing. - What? 159 00:09:56,972 --> 00:09:58,071 No, it doesn't matter. 160 00:09:58,073 --> 00:10:00,608 Except that it obviously does. 161 00:10:02,510 --> 00:10:05,110 They've offered me a job permanently. 162 00:10:05,112 --> 00:10:06,515 Oh. 163 00:10:08,083 --> 00:10:09,648 Okay. 164 00:10:09,650 --> 00:10:12,250 - I can say no. - But you don't want to. 165 00:10:12,252 --> 00:10:13,653 You want to say the opposite of no. 166 00:10:13,655 --> 00:10:14,321 Yeah, I do. 167 00:10:14,323 --> 00:10:16,355 But you could come with me. 168 00:10:16,357 --> 00:10:19,225 But I'm here. I'm always gonna be here. 169 00:10:19,227 --> 00:10:21,127 Soph, your mum died a year ago. 170 00:10:21,129 --> 00:10:23,595 And I rebuilt this hotel in her honor. 171 00:10:23,597 --> 00:10:25,664 She wouldn't want you to dedicate your life to her. 172 00:10:25,666 --> 00:10:27,233 She dedicated hers to me. 173 00:10:27,235 --> 00:10:28,401 We can't keep having this fight. 174 00:10:28,403 --> 00:10:30,036 Apparently we can, until we realize 175 00:10:30,038 --> 00:10:32,474 that there's nothing left to fight for. 176 00:10:37,746 --> 00:10:39,111 Sky? 177 00:10:39,113 --> 00:10:41,349 Yeah, I know. 178 00:10:42,684 --> 00:10:45,151 I should go. 179 00:10:45,153 --> 00:10:46,351 Yeah. 180 00:10:46,353 --> 00:10:49,522 I'll be thinking of you tomorrow. 181 00:10:49,524 --> 00:10:51,727 It's gonna be amazing. 182 00:10:54,029 --> 00:10:55,530 Take care, Soph. 183 00:10:58,033 --> 00:11:00,302 Yeah. You, too, Sky. 184 00:11:09,243 --> 00:11:11,778 ♪ They pass me by ♪ 185 00:11:11,780 --> 00:11:15,313 ♪ All of those great romances ♪ 186 00:11:15,315 --> 00:11:19,052 ♪ It's as if you're robbing me ♪ 187 00:11:19,054 --> 00:11:22,422 ♪ Of my rightful chances ♪ 188 00:11:22,424 --> 00:11:25,124 ♪ My picture clear ♪ 189 00:11:25,126 --> 00:11:29,796 ♪ Everything seemed so easy ♪ 190 00:11:29,798 --> 00:11:33,265 ♪ And so I dealt you the blow ♪ 191 00:11:33,267 --> 00:11:36,134 ♪ One of us had to go ♪ 192 00:11:36,136 --> 00:11:38,271 ♪ Now it's different ♪ 193 00:11:38,273 --> 00:11:41,239 ♪ I want you to know ♪ 194 00:11:41,241 --> 00:11:43,842 ♪ One of us is crying ♪ 195 00:11:43,844 --> 00:11:47,080 ♪ One of us is lying ♪ 196 00:11:47,082 --> 00:11:49,751 ♪ In her lonely bed ♪ 197 00:11:52,520 --> 00:11:56,788 ♪ Staring at the ceiling ♪ 198 00:11:56,790 --> 00:12:02,765 ♪ Wishing she was somewhere else instead ♪ 199 00:12:04,499 --> 00:12:07,365 ♪ One of us is lonely ♪ 200 00:12:07,367 --> 00:12:10,235 ♪ One of us is only ♪ 201 00:12:10,237 --> 00:12:13,474 ♪ Waiting for a call ♪ 202 00:12:16,111 --> 00:12:18,377 ♪ Sorry for himself ♪ 203 00:12:18,379 --> 00:12:21,747 ♪ Feeling stupid, feeling small ♪ 204 00:12:21,749 --> 00:12:26,355 ♪ Wishing he had never left at all ♪ 205 00:12:28,289 --> 00:12:30,590 ♪ I saw myself ♪ 206 00:12:30,592 --> 00:12:34,159 ♪ As a concealed attraction ♪ 207 00:12:34,161 --> 00:12:37,529 ♪ I felt you kept me away ♪ 208 00:12:37,531 --> 00:12:41,366 ♪ From the heat and the action ♪ 209 00:12:41,368 --> 00:12:43,568 ♪ Just like a child ♪ 210 00:12:43,570 --> 00:12:48,541 ♪ Stubborn and misconceiving ♪ 211 00:12:48,543 --> 00:12:52,144 ♪ That's how I started the show ♪ 212 00:12:52,146 --> 00:12:55,181 ♪ One of us had to go ♪ 213 00:12:55,183 --> 00:13:00,186 ♪ Now I've changed, and I want you to know ♪ 214 00:13:00,188 --> 00:13:02,587 ♪ One of us is crying ♪ 215 00:13:02,589 --> 00:13:05,858 ♪ One of us is lying ♪ 216 00:13:05,860 --> 00:13:08,563 ♪ In his lonely bed ♪ 217 00:13:11,432 --> 00:13:15,433 ♪ Staring at the ceiling ♪ 218 00:13:15,435 --> 00:13:17,470 - ♪ Wishing he was ♪ - ♪ Wishing she was ♪ 219 00:13:17,472 --> 00:13:19,805 ♪ Somewhere else instead ♪ 220 00:13:19,807 --> 00:13:23,276 ♪ One of us is lonely, one of us... ♪ 221 00:13:23,278 --> 00:13:26,211 ♪ One of us is lonely ♪ 222 00:13:26,213 --> 00:13:29,182 ♪ One of us is only ♪ 223 00:13:29,184 --> 00:13:32,453 ♪ Waiting for a call ♪ 224 00:13:34,923 --> 00:13:37,389 ♪ Sorry for herself ♪ 225 00:13:37,391 --> 00:13:40,659 ♪ Feeling stupid, feeling small ♪ 226 00:13:40,661 --> 00:13:45,464 ♪ Wishing he had never left at all ♪ 227 00:13:45,466 --> 00:13:47,465 ♪ Never left ♪ 228 00:13:47,467 --> 00:13:51,803 ♪ At all. ♪ 229 00:13:55,476 --> 00:13:58,510 The poor girl is under so much pressure. 230 00:13:58,512 --> 00:14:00,546 The hotel reopening. 231 00:14:00,548 --> 00:14:02,248 We have to be strong for her. 232 00:14:02,250 --> 00:14:03,816 Strong. Absolutely. 233 00:14:03,818 --> 00:14:06,351 - She needs our support. - Mmm. 234 00:14:06,353 --> 00:14:07,820 She needs bolstering. 235 00:14:07,822 --> 00:14:09,956 Yeah. Well, bolstering's what she'll get. 236 00:14:09,958 --> 00:14:12,291 What she doesn't need is you crying 237 00:14:12,293 --> 00:14:14,763 every time someone mentions Donna. 238 00:14:25,240 --> 00:14:26,638 I'm so glad you're here. 239 00:14:26,640 --> 00:14:27,706 Come on. 240 00:14:27,708 --> 00:14:29,642 Let's get this show on the road. 241 00:14:29,644 --> 00:14:31,377 She's very strong. 242 00:14:31,379 --> 00:14:34,879 I can't wait to see this hotel you've built. 243 00:14:34,881 --> 00:14:37,450 Well, it wasn't actually me who built it. 244 00:14:37,452 --> 00:14:39,451 What's it called? 245 00:14:39,453 --> 00:14:42,388 The Hotel Bella Donna. 246 00:14:42,390 --> 00:14:45,523 Oh, God. 247 00:14:45,525 --> 00:14:49,427 So, two of your three possible fathers can't make it? 248 00:14:49,429 --> 00:14:52,932 They're all my fathers, and they have great reasons. 249 00:14:52,934 --> 00:14:56,268 Harry is doing some huge deal in Tokyo, 250 00:14:56,270 --> 00:14:58,537 and Bill is receiving an award 251 00:14:58,539 --> 00:15:02,277 for being the greatest Swede of all time. 252 00:15:03,308 --> 00:15:04,576 Maybe it's for the best. 253 00:15:04,578 --> 00:15:07,546 Oh. Oh, I would have been fine. 254 00:15:07,548 --> 00:15:10,749 Absolutely fine. I'm-I'm very strong. 255 00:15:10,751 --> 00:15:13,418 Just tell me you didn't invite your grandmother. 256 00:15:13,420 --> 00:15:15,421 Wicked Witch of the West. 257 00:15:15,423 --> 00:15:17,922 She hasn't been seen outside of Las Vegas for decades. 258 00:15:20,962 --> 00:15:24,232 You must meet our hotel manager. 259 00:15:25,967 --> 00:15:28,770 ♪ ♪ 260 00:15:32,839 --> 00:15:35,276 Buenos días. 261 00:15:36,308 --> 00:15:38,811 Be still, my beating vagina. 262 00:15:38,813 --> 00:15:40,812 Señor Cienfuegos, 263 00:15:40,814 --> 00:15:43,316 these are my mother's greatest friends. 264 00:15:43,318 --> 00:15:45,920 - This is Tanya. - Doña Tanya. 265 00:15:46,953 --> 00:15:49,622 Hmm. Your beauty comes not only 266 00:15:49,624 --> 00:15:51,624 from the exquisite structure of your bones 267 00:15:51,626 --> 00:15:53,326 and the laughter in your sparkling eyes, 268 00:15:53,328 --> 00:15:56,561 but from the goodness that flowers within you. 269 00:15:56,563 --> 00:15:57,797 Like a fountain. 270 00:15:57,799 --> 00:16:00,733 Have him washed and brought to my tent. 271 00:16:00,735 --> 00:16:02,335 Don't think fountains flower, do they? 272 00:16:02,337 --> 00:16:03,402 Mine does. 273 00:16:03,404 --> 00:16:05,104 And this is Rosie. 274 00:16:05,106 --> 00:16:06,739 Madam Rosie. 275 00:16:06,741 --> 00:16:08,773 Oh. 276 00:16:08,775 --> 00:16:11,109 You have the courage of a lion 277 00:16:11,111 --> 00:16:13,678 and the passion of a panther 278 00:16:13,680 --> 00:16:16,715 and the wisdom of a flamingo. 279 00:16:16,717 --> 00:16:19,788 - Are flamingos wise? - Let the man speak. 280 00:16:21,021 --> 00:16:22,587 We are going to the jetty 281 00:16:22,589 --> 00:16:23,688 to make the welcome decorations. 282 00:16:23,690 --> 00:16:24,889 Sounds wonderful. 283 00:16:24,891 --> 00:16:26,359 We do our best. 284 00:16:26,361 --> 00:16:27,893 It is all we have. 285 00:16:29,363 --> 00:16:32,598 Señor Cienfuegos. 286 00:16:32,600 --> 00:16:34,667 That means "a hundred fires." 287 00:16:34,669 --> 00:16:36,735 So that's 50 for you and 50 for me. 288 00:16:36,737 --> 00:16:38,604 - 90-ten. - 60-40. 289 00:16:38,606 --> 00:16:41,139 80-20. That's my final offer. 290 00:16:41,141 --> 00:16:43,078 ♪ ♪ 291 00:17:12,741 --> 00:17:14,876 Uh, excusez-moi. 292 00:17:18,145 --> 00:17:20,779 Oh, bonjour, mademoiselle. 293 00:17:20,781 --> 00:17:25,049 Um... uh, je suis locked out de ma chambre. 294 00:17:25,051 --> 00:17:27,118 - Oh, I don't... - Uh, je, um... 295 00:17:27,120 --> 00:17:29,688 put my tray out, 296 00:17:29,690 --> 00:17:32,525 uh, dans le corridor, 297 00:17:32,527 --> 00:17:35,428 mais, uh, malheureusement 298 00:17:35,430 --> 00:17:36,929 quand je, um... 299 00:17:36,931 --> 00:17:41,001 turned back, uh, la porte était fermée. 300 00:17:42,703 --> 00:17:47,440 Et maintenant, j-je need une, uh, uh... 301 00:17:47,442 --> 00:17:50,576 uh, spare key, uh, uh, pour, 302 00:17:50,578 --> 00:17:54,116 uh, reentrer dans la chambre. 303 00:17:55,516 --> 00:17:57,149 S'il vous plaît, mademoiselle. 304 00:17:57,151 --> 00:18:00,885 Sorry, I didn't understand. Could you say all that again? 305 00:18:00,887 --> 00:18:02,121 Oui. 306 00:18:02,123 --> 00:18:03,756 Je suis... 307 00:18:03,758 --> 00:18:05,658 Wait a second. 308 00:18:05,660 --> 00:18:07,629 I don't work here. 309 00:18:08,596 --> 00:18:10,528 Well, I should call the police. 310 00:18:10,530 --> 00:18:12,464 I'd rather you didn't. 311 00:18:14,001 --> 00:18:16,171 They probably wouldn't understand my French anyway. 312 00:18:17,637 --> 00:18:19,204 ♪ ♪ 313 00:18:19,206 --> 00:18:22,540 So, Harry, you work in a bank. 314 00:18:22,542 --> 00:18:23,808 I'm afraid so. 315 00:18:23,810 --> 00:18:26,979 Uh, my father, more or less, owns it. 316 00:18:26,981 --> 00:18:29,147 I'm fulfilling my destiny. 317 00:18:30,251 --> 00:18:33,885 I'm searching for mine. 318 00:18:33,887 --> 00:18:36,489 I have this feeling it's in Greece. 319 00:18:36,491 --> 00:18:38,490 Why Greece? 320 00:18:38,492 --> 00:18:41,493 I'll find out when I get there. Leaving tomorrow. 321 00:18:41,495 --> 00:18:42,728 - Tomorrow? - Yeah. 322 00:18:42,730 --> 00:18:44,162 Right. Better move fast. 323 00:18:44,164 --> 00:18:45,897 Um... 324 00:18:45,899 --> 00:18:49,735 Would you mind carrying your bag on your other shoulder? 325 00:18:49,737 --> 00:18:52,570 Uh, sure. Why? 326 00:18:52,572 --> 00:18:54,640 Well, 'cause then, you see, the hand nearest me 327 00:18:54,642 --> 00:18:56,174 would fall straight down, 328 00:18:56,176 --> 00:18:59,979 and mine could sort of brush against it. 329 00:18:59,981 --> 00:19:03,147 And then I could take your hand in mine 330 00:19:03,149 --> 00:19:07,021 in a totally natural and spontaneous way. 331 00:19:08,122 --> 00:19:11,193 Or you could just ask to hold my hand. 332 00:19:13,059 --> 00:19:16,060 Of course, that's plan B. 333 00:19:18,832 --> 00:19:20,732 It's not just Greece generally. 334 00:19:20,734 --> 00:19:22,268 It's a specific place. 335 00:19:22,270 --> 00:19:26,070 At the far end, there's an island, Kalokairi. 336 00:19:26,072 --> 00:19:29,074 And people used to think, if you sailed on from there, 337 00:19:29,076 --> 00:19:32,010 you'd fall off the edge of the world. 338 00:19:32,012 --> 00:19:34,712 That sounds like the place for me. 339 00:19:34,714 --> 00:19:37,950 Of-of course it does. Absolutely. 340 00:19:37,952 --> 00:19:43,154 Um, but now perhaps we can change the subject slightly 341 00:19:43,156 --> 00:19:47,826 and talk about the advantages and disadvantages of us 342 00:19:47,828 --> 00:19:49,562 spending the night together. 343 00:19:49,564 --> 00:19:50,828 Whoa, okay. 344 00:19:50,830 --> 00:19:52,631 Bold move. 345 00:19:52,633 --> 00:19:53,966 Because, from where I'm sitting, 346 00:19:53,968 --> 00:19:57,068 I mean, it seems to be pretty much all upside 347 00:19:57,070 --> 00:20:01,574 with-with very little reason not to just crack straight on. 348 00:20:01,576 --> 00:20:03,709 Mmm... 349 00:20:03,711 --> 00:20:08,180 My family don't really react well to foreign romances. 350 00:20:08,182 --> 00:20:10,716 Years ago, my mom was in Central America, 351 00:20:10,718 --> 00:20:14,256 and she had her heart broken into a million little pieces. 352 00:20:15,789 --> 00:20:17,288 Right. 353 00:20:17,290 --> 00:20:18,691 Yeah, fair enough. 354 00:20:18,693 --> 00:20:20,191 I mean, I'm sure you're correct. 355 00:20:20,193 --> 00:20:22,161 Mmm. 356 00:20:22,163 --> 00:20:24,262 ♪ ♪ 357 00:20:24,264 --> 00:20:28,133 I mean, there is one more reason, though. 358 00:20:28,135 --> 00:20:31,103 You'd be doing me a huge favor because... 359 00:20:31,105 --> 00:20:34,139 yeah, this... this would be my first time. 360 00:20:39,680 --> 00:20:40,912 You're kidding. 361 00:20:40,914 --> 00:20:42,146 No, it's a... a thing 362 00:20:42,148 --> 00:20:44,149 I always say to make me look cool. 363 00:20:44,151 --> 00:20:46,384 No, I-I'm not kidding. 364 00:20:46,386 --> 00:20:48,687 Uh... 365 00:20:48,689 --> 00:20:50,025 Harry. 366 00:20:51,759 --> 00:20:53,726 We just met today. 367 00:20:53,728 --> 00:20:56,031 Yes, but when you know, you know. 368 00:20:57,298 --> 00:20:59,297 When you fall, you fall. 369 00:20:59,299 --> 00:21:01,733 And when you're defeated by love, 370 00:21:01,735 --> 00:21:03,168 you're utterly defeated. 371 00:21:03,170 --> 00:21:05,170 Whoa! 372 00:21:05,172 --> 00:21:07,306 ♪ My, my ♪ 373 00:21:07,308 --> 00:21:08,807 ♪ At Waterloo ♪ 374 00:21:08,809 --> 00:21:11,777 ♪ Napoleon did surrender ♪ 375 00:21:11,779 --> 00:21:13,778 ♪ Oh, yeah ♪ 376 00:21:13,780 --> 00:21:16,815 ♪ And I have met my destiny ♪ 377 00:21:16,817 --> 00:21:20,219 ♪ In quite a similar way ♪ 378 00:21:20,221 --> 00:21:23,287 ♪ The history book on the shelf ♪ 379 00:21:23,289 --> 00:21:28,794 ♪ Is always repeating itself ♪ 380 00:21:28,796 --> 00:21:30,095 ♪ Waterloo ♪ 381 00:21:30,097 --> 00:21:33,766 ♪ I was defeated, you won the war ♪ 382 00:21:33,768 --> 00:21:35,200 Oh, my. 383 00:21:35,202 --> 00:21:36,067 ♪ Waterloo ♪ 384 00:21:36,069 --> 00:21:39,874 ♪ Promise to love you forevermore ♪ 385 00:21:42,242 --> 00:21:43,342 ♪ Waterloo ♪ 386 00:21:43,344 --> 00:21:46,979 ♪ Couldn't escape if I wanted to ♪ 387 00:21:46,981 --> 00:21:49,014 - Ooh! - ♪ Waterloo ♪ 388 00:21:49,016 --> 00:21:51,016 ♪ Knowing my fate ♪ 389 00:21:51,018 --> 00:21:53,051 ♪ Is to be with you ♪ 390 00:21:53,053 --> 00:21:56,454 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, Waterloo ♪ 391 00:21:56,456 --> 00:21:59,828 ♪ Finally facing my Waterloo ♪ 392 00:22:01,162 --> 00:22:04,098 ♪ ♪ 393 00:22:09,135 --> 00:22:12,173 Hey! Hey! 394 00:22:13,907 --> 00:22:15,708 ♪ My, my ♪ 395 00:22:15,710 --> 00:22:18,242 ♪ I tried to hold you back ♪ 396 00:22:18,244 --> 00:22:20,011 ♪ But you were stronger ♪ 397 00:22:20,013 --> 00:22:21,345 ♪ Oh, yeah ♪ 398 00:22:21,347 --> 00:22:22,980 Oh, yeah! 399 00:22:22,982 --> 00:22:24,982 ♪ And now it seems my only chance ♪ 400 00:22:24,984 --> 00:22:28,386 ♪ Is giving up the fight ♪ 401 00:22:28,388 --> 00:22:32,057 ♪ And how could I ever refuse? ♪ 402 00:22:32,059 --> 00:22:37,395 ♪ I feel like I win when I lose ♪ 403 00:22:37,397 --> 00:22:39,131 ♪ Waterloo ♪ 404 00:22:39,133 --> 00:22:41,436 ♪ Couldn't escape if I wanted to ♪ 405 00:22:43,738 --> 00:22:45,037 ♪ Waterloo ♪ 406 00:22:45,039 --> 00:22:48,207 ♪ Knowing my fate is to be with you ♪ 407 00:22:48,209 --> 00:22:50,441 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 408 00:22:50,443 --> 00:22:51,910 ♪ Waterloo ♪ 409 00:22:51,912 --> 00:22:54,912 ♪ Finally facing my Waterloo ♪ 410 00:22:54,914 --> 00:22:57,018 ♪ ♪ 411 00:23:09,997 --> 00:23:12,998 ♪ So how could I ever refuse? ♪ 412 00:23:13,000 --> 00:23:16,367 ♪ I feel like I win when I lose ♪ 413 00:23:16,369 --> 00:23:18,036 ♪ Waterloo ♪ 414 00:23:18,038 --> 00:23:20,709 ♪ Couldn't escape if I wanted to ♪ 415 00:23:23,077 --> 00:23:24,442 ♪ Waterloo ♪ 416 00:23:24,444 --> 00:23:27,281 ♪ Knowing my fate is to be with you ♪ 417 00:23:28,214 --> 00:23:29,815 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 418 00:23:29,817 --> 00:23:31,182 ♪ Waterloo ♪ 419 00:23:31,184 --> 00:23:33,818 ♪ Finally facing my Waterloo ♪ 420 00:23:34,855 --> 00:23:36,054 ♪ Ooh ♪ 421 00:23:36,056 --> 00:23:37,522 ♪ Waterloo ♪ 422 00:23:37,524 --> 00:23:40,992 ♪ Knowing my fate is to be with you. ♪ 423 00:23:40,994 --> 00:23:42,528 Whoa! 424 00:23:52,306 --> 00:23:54,506 That was the greatest event of my life. 425 00:23:54,508 --> 00:23:56,474 But it's been a good life, you know. 426 00:23:56,476 --> 00:24:00,948 Full of happy things, but... that was the best of them. 427 00:24:02,215 --> 00:24:05,252 Did you enjoy...? No, don't answer that. 428 00:24:09,123 --> 00:24:10,489 But did you? 429 00:24:10,491 --> 00:24:12,961 It was lovely. 430 00:24:15,095 --> 00:24:16,595 Thank you. 431 00:24:16,597 --> 00:24:19,565 No. Thank you. 432 00:24:19,567 --> 00:24:21,502 ♪ ♪ 433 00:24:45,893 --> 00:24:47,925 - Hello. - Hello, darling. 434 00:24:47,927 --> 00:24:49,460 How's it going down there? 435 00:24:51,197 --> 00:24:53,565 There's enough moussaka for millions, 436 00:24:53,567 --> 00:24:56,000 with moussaka to spare. 437 00:24:56,002 --> 00:24:57,469 I hope you'll be proud. 438 00:24:57,471 --> 00:24:59,872 I already am. 439 00:24:59,874 --> 00:25:01,640 And so are Bill and Harry. 440 00:25:01,642 --> 00:25:02,708 I miss them. 441 00:25:02,710 --> 00:25:04,409 They're really sorry they couldn't make it. 442 00:25:04,411 --> 00:25:06,478 If it had been any other date... 443 00:25:06,480 --> 00:25:08,547 I know. 444 00:25:08,549 --> 00:25:10,285 But I have you. 445 00:25:12,019 --> 00:25:16,387 To tell you the truth, I'm not sure I can face it. 446 00:25:16,389 --> 00:25:20,360 I don't know if I can, either, but... we still will. 447 00:25:21,362 --> 00:25:23,095 Because it's a special night... 448 00:25:23,097 --> 00:25:24,896 not for mourning, but for celebration. 449 00:25:26,200 --> 00:25:27,499 That's how Mom would have wanted it. 450 00:25:27,501 --> 00:25:29,601 She would have wanted to be there. 451 00:25:29,603 --> 00:25:34,038 To get very drunk indeed and dance until she dropped. 452 00:25:35,943 --> 00:25:38,279 Our dancing queen. 453 00:25:41,048 --> 00:25:43,214 Yeah. 454 00:25:43,216 --> 00:25:44,982 It will get better. 455 00:25:44,984 --> 00:25:46,553 Yeah. 456 00:25:48,055 --> 00:25:50,625 Just not quite yet. 457 00:25:52,992 --> 00:25:55,230 - I'll see you later. - See you later, kiddo. 458 00:26:01,535 --> 00:26:04,403 ♪ So when you're near me, darling ♪ 459 00:26:04,405 --> 00:26:07,208 ♪ Can't you hear me? ♪ 460 00:26:11,979 --> 00:26:14,011 ♪ The love you gave me ♪ 461 00:26:14,013 --> 00:26:17,351 ♪ Nothing else can save me ♪ 462 00:26:20,154 --> 00:26:22,390 ♪ When you're gone ♪ 463 00:26:24,023 --> 00:26:26,724 ♪ How can I ♪ 464 00:26:26,726 --> 00:26:31,298 ♪ Even try to go on? ♪ 465 00:26:33,399 --> 00:26:36,236 ♪ When you're gone ♪ 466 00:26:38,739 --> 00:26:41,643 ♪ Though I try ♪ 467 00:26:43,978 --> 00:26:47,179 ♪ How can I ♪ 468 00:26:47,181 --> 00:26:51,119 ♪ Carry on? ♪ 469 00:27:00,728 --> 00:27:02,160 Hey. 470 00:27:12,673 --> 00:27:14,306 You grew your hair. 471 00:27:14,308 --> 00:27:16,141 It's longer now. 472 00:27:16,143 --> 00:27:19,143 It is a bit. Yeah. 473 00:27:19,145 --> 00:27:21,278 I know we could talk about that, 474 00:27:21,280 --> 00:27:24,716 but, uh, the ferry leaves any second, and, uh... 475 00:27:24,718 --> 00:27:27,221 I think great things are waiting for me. 476 00:27:28,155 --> 00:27:29,554 I prefer it shorter. 477 00:27:36,562 --> 00:27:40,198 Wait! Wait! 478 00:27:40,200 --> 00:27:41,767 Please! 479 00:27:41,769 --> 00:27:43,168 Don't. Oh, God. 480 00:27:43,170 --> 00:27:45,170 Turn around right now! 481 00:27:45,172 --> 00:27:47,275 It's not too late! 482 00:27:48,174 --> 00:27:49,641 This is great. 483 00:27:49,643 --> 00:27:52,510 I'm just going to follow you everywhere. 484 00:27:52,512 --> 00:27:55,313 By the end of the day, I'll have a whole new wardrobe. 485 00:27:55,315 --> 00:27:56,480 I don't think that'll suit you. 486 00:27:56,482 --> 00:27:58,450 I say I can make it work. 487 00:27:58,452 --> 00:28:01,356 I really wanted to catch that ferry. 488 00:28:02,321 --> 00:28:04,489 There'll be another tomorrow. 489 00:28:04,491 --> 00:28:05,593 Thanks. 490 00:28:09,395 --> 00:28:11,695 Right, uh... 491 00:28:11,697 --> 00:28:13,531 but what would be really great... 492 00:28:13,533 --> 00:28:17,201 today, not tomorrow... is if, uh, 493 00:28:17,203 --> 00:28:20,238 somewhere in this harbor there was a guy. 494 00:28:20,240 --> 00:28:22,707 Young, tall, dashingly handsome? 495 00:28:22,709 --> 00:28:26,111 He's probably passable-looking, but... 496 00:28:26,113 --> 00:28:27,813 he has a boat. 497 00:28:27,815 --> 00:28:29,247 And a couple of days free 498 00:28:29,249 --> 00:28:30,749 before he takes part in a sailing race. 499 00:28:30,751 --> 00:28:33,617 So maybe he can take her where she wants to go. 500 00:28:33,619 --> 00:28:35,120 He'd love to. 501 00:28:35,122 --> 00:28:37,154 But the sad fact is... 502 00:28:37,156 --> 00:28:40,761 this-this isn't my boat; I just wanted to impress you. 503 00:28:43,629 --> 00:28:45,297 Oh, okay. 504 00:28:45,299 --> 00:28:47,335 I'm kidding. I'm kidding. 505 00:28:48,469 --> 00:28:51,670 Jump on. I'm Bill. 506 00:28:51,672 --> 00:28:53,641 ♪ ♪ 507 00:28:57,810 --> 00:29:00,711 I actually have an elderly relative on the island 508 00:29:00,713 --> 00:29:02,881 who help... helped me buy this boat. 509 00:29:02,883 --> 00:29:05,217 There are two beds, 510 00:29:05,219 --> 00:29:07,652 but unfortunately, 511 00:29:07,654 --> 00:29:10,525 - one of them is rather full. - Huh. 512 00:29:11,491 --> 00:29:14,358 Convenient. 513 00:29:14,360 --> 00:29:15,693 You have one of those smiles that makes 514 00:29:15,695 --> 00:29:17,295 the rest of the world smile, too. 515 00:29:19,165 --> 00:29:20,765 It's lucky this trip is not long enough 516 00:29:20,767 --> 00:29:22,733 for my fragile heart to shatter completely 517 00:29:22,735 --> 00:29:24,169 when you leave my boat. 518 00:29:24,171 --> 00:29:26,270 Ugh. I get it. 519 00:29:26,272 --> 00:29:28,076 You're one of them. 520 00:29:29,276 --> 00:29:30,909 One of who? 521 00:29:30,911 --> 00:29:35,416 There are two kinds of seducer. 522 00:29:36,683 --> 00:29:38,783 First doesn't actually like women, 523 00:29:38,785 --> 00:29:42,586 so wants to assert his power over them, 524 00:29:42,588 --> 00:29:46,658 but the second, and far more dangerous, 525 00:29:46,660 --> 00:29:50,528 is the guy who genuinely falls in love every evening, 526 00:29:50,530 --> 00:29:53,198 only to fall out of it again the next morning. 527 00:29:53,200 --> 00:29:54,766 But as you run away, 528 00:29:54,768 --> 00:29:56,567 you tell her you're the one in pain 529 00:29:56,569 --> 00:30:00,305 and she's just too much for you to handle. 530 00:30:00,307 --> 00:30:01,373 Like this? 531 00:30:01,375 --> 00:30:02,473 Whoa! 532 00:30:05,178 --> 00:30:08,412 ♪ When you were lonely, you needed a man ♪ 533 00:30:08,414 --> 00:30:10,481 ♪ Someone to lean on ♪ 534 00:30:10,483 --> 00:30:13,451 ♪ Well, I understand ♪ 535 00:30:13,453 --> 00:30:15,319 ♪ It's only natural ♪ 536 00:30:15,321 --> 00:30:18,323 ♪ But why did it have to be me? ♪ 537 00:30:18,325 --> 00:30:21,192 Oh, just like that. Yes. 538 00:30:21,194 --> 00:30:23,361 ♪ Nights can be empty ♪ 539 00:30:23,363 --> 00:30:25,730 ♪ And nights can be cold ♪ 540 00:30:25,732 --> 00:30:29,433 ♪ So you were looking for someone to hold ♪ 541 00:30:29,435 --> 00:30:31,469 ♪ That's only natural ♪ 542 00:30:31,471 --> 00:30:34,541 ♪ But why did it have to be me? ♪ 543 00:30:38,345 --> 00:30:40,545 ♪ I was so lonesome ♪ 544 00:30:40,547 --> 00:30:42,247 ♪ I was blue ♪ 545 00:30:42,249 --> 00:30:43,914 ♪ I couldn't help it ♪ 546 00:30:43,916 --> 00:30:47,485 ♪ It had to be you and I ♪ 547 00:30:47,487 --> 00:30:51,455 ♪ Always thought you knew the reason why ♪ 548 00:30:51,457 --> 00:30:53,224 Huh? 549 00:30:54,828 --> 00:30:58,829 ♪ I only wanted a little love affair ♪ 550 00:30:58,831 --> 00:31:01,900 ♪ And now I can see you are beginning to care ♪ 551 00:31:03,302 --> 00:31:05,836 ♪ But, baby, believe me ♪ 552 00:31:05,838 --> 00:31:08,672 ♪ It's better ♪ 553 00:31:08,674 --> 00:31:11,409 ♪ To forget me ♪ 554 00:31:14,447 --> 00:31:15,646 Your hair. 555 00:31:15,648 --> 00:31:17,414 It's shorter now. 556 00:31:17,416 --> 00:31:19,017 Well, yes, I had to cut it for work. 557 00:31:19,019 --> 00:31:20,919 I wonder, could you please hurry up a bit? 558 00:31:20,921 --> 00:31:24,422 Uh, you see, I've followed a girl all the way from Paris. 559 00:31:24,424 --> 00:31:27,459 She wrote me a note. A very kind note. 560 00:31:27,461 --> 00:31:28,993 Saying good-bye. 561 00:31:28,995 --> 00:31:31,496 But when you've found the only girl you think 562 00:31:31,498 --> 00:31:34,598 you're ever gonna love, it's gotta be worth one more try. 563 00:31:34,600 --> 00:31:35,835 Don't you think? 564 00:31:36,936 --> 00:31:38,738 It's better short. 565 00:31:39,639 --> 00:31:41,338 ♪ Men are the toys ♪ 566 00:31:41,340 --> 00:31:43,741 ♪ In the game that you play ♪ 567 00:31:43,743 --> 00:31:47,778 ♪ When you get tired, you throw them away ♪ 568 00:31:47,780 --> 00:31:49,780 ♪ That's only natural ♪ 569 00:31:49,782 --> 00:31:52,919 ♪ But why did it have to be me? ♪ 570 00:31:59,992 --> 00:32:03,961 ♪ Falling in love with a woman like you ♪ 571 00:32:03,963 --> 00:32:06,564 ♪ Happens so quickly ♪ 572 00:32:06,566 --> 00:32:08,033 ♪ There's nothing to do ♪ 573 00:32:08,035 --> 00:32:10,434 ♪ It's only natural ♪ 574 00:32:10,436 --> 00:32:13,872 ♪ But why did it have to be me? ♪ 575 00:32:13,874 --> 00:32:15,006 We only just met. 576 00:32:15,008 --> 00:32:16,574 And you're not that kind of girl? 577 00:32:16,576 --> 00:32:17,741 Absolutely not. 578 00:32:17,743 --> 00:32:19,411 Usually. 579 00:32:19,413 --> 00:32:20,845 Hey! 580 00:32:20,847 --> 00:32:21,813 What was that? 581 00:32:21,815 --> 00:32:23,714 Nothing. Uh, um, a seagull. 582 00:32:23,716 --> 00:32:25,583 Now, where were we? 583 00:32:25,585 --> 00:32:28,319 ♪ It's only natural ♪ 584 00:32:28,321 --> 00:32:30,622 ♪ But why did it have to be... ♪ 585 00:32:30,624 --> 00:32:32,723 Hey! 586 00:32:32,725 --> 00:32:34,594 Come on! 587 00:32:38,065 --> 00:32:39,799 We're coming! 588 00:32:42,935 --> 00:32:44,868 Hi. 589 00:32:44,870 --> 00:32:46,704 Just checking you're not in danger, 590 00:32:46,706 --> 00:32:48,839 which you're obviously not, so we'll be off. 591 00:32:48,841 --> 00:32:51,008 - Uh, my engine is not working. - Oh. 592 00:32:51,010 --> 00:32:52,810 Oh, that is bad luck. 593 00:32:52,812 --> 00:32:55,113 I-I'll radio for someone to come and help you. 594 00:32:55,115 --> 00:32:56,647 They should be along soon. 595 00:32:56,649 --> 00:32:58,549 - Bill. - Please, please. 596 00:32:58,551 --> 00:33:00,818 There is a woman waiting for me on the mainland. 597 00:33:00,820 --> 00:33:02,820 Her family, they not want her to marry 598 00:33:02,822 --> 00:33:05,422 a simple fisherman like Alexio. 599 00:33:05,424 --> 00:33:06,924 They want rich man. 600 00:33:06,926 --> 00:33:11,363 Ugly, fat, big mole on face, but rich. 601 00:33:11,365 --> 00:33:13,932 But she... 602 00:33:13,934 --> 00:33:15,900 she want me. 603 00:33:15,902 --> 00:33:19,307 And I love her with all my heartness. 604 00:33:21,074 --> 00:33:22,807 Please help, kind sir 605 00:33:22,809 --> 00:33:25,376 and beautiful lady with head full of curls. 606 00:33:26,645 --> 00:33:28,645 Well, obviously we're doing this. 607 00:33:28,647 --> 00:33:29,881 Yes. 608 00:33:29,883 --> 00:33:31,818 ♪ ♪ 609 00:33:37,991 --> 00:33:39,660 There! 610 00:33:40,726 --> 00:33:42,660 I see them. Okay, everyone. 611 00:33:42,662 --> 00:33:44,932 - We're nearly... - Apollonia! 612 00:33:46,465 --> 00:33:48,133 Whoa! 613 00:33:48,135 --> 00:33:50,868 What are you doing? We could get you closer. 614 00:33:50,870 --> 00:33:55,406 If you love someone, you're willing to die for her! 615 00:33:55,408 --> 00:33:56,740 Yeah, but you don't have to. 616 00:33:56,742 --> 00:33:58,410 It's an important distinction. 617 00:33:58,412 --> 00:34:00,545 Apollonia! 618 00:34:00,547 --> 00:34:02,146 Alexio! 619 00:34:02,148 --> 00:34:03,882 Aah! Apollon...! 620 00:34:03,884 --> 00:34:05,717 He's just swallowed a big mouthful of water, 621 00:34:05,719 --> 00:34:07,551 but the basic point he's trying to make 622 00:34:07,553 --> 00:34:08,819 is that he loves you. 623 00:34:08,821 --> 00:34:09,988 What? 624 00:34:09,990 --> 00:34:11,959 He loves you! 625 00:34:13,059 --> 00:34:14,627 Apollonia! 626 00:34:16,629 --> 00:34:18,663 Apollonia! No, Apollonia! 627 00:34:18,665 --> 00:34:20,765 - Apollonia! - Apollonia! 628 00:34:20,767 --> 00:34:22,770 Apollonia, come back! 629 00:34:32,678 --> 00:34:34,044 Yes! 630 00:34:34,046 --> 00:34:35,915 Apollonia! 631 00:34:37,716 --> 00:34:39,216 Apollonia! 632 00:34:39,218 --> 00:34:41,685 - Good work. - You, too. 633 00:34:41,687 --> 00:34:42,921 Apollonia! 634 00:34:42,923 --> 00:34:45,756 I love you! 635 00:34:45,758 --> 00:34:47,991 Oh, God. I don't think she can swim, either. 636 00:34:58,939 --> 00:35:00,872 - Good morning. - Good morning. - Morning. 637 00:35:00,874 --> 00:35:03,207 Oh, good morning. It's so nice. Guys. 638 00:35:03,209 --> 00:35:05,243 - I'm glad you like it. - I do. 639 00:35:05,245 --> 00:35:06,710 And these are perfect. 640 00:35:06,712 --> 00:35:08,011 - Everything is. - Thank you. 641 00:35:08,013 --> 00:35:11,716 It's so good. It's all so amazing. 642 00:35:11,718 --> 00:35:12,950 If you are happy. 643 00:35:12,952 --> 00:35:15,752 I would be even happier if you were happy. 644 00:35:15,754 --> 00:35:17,055 No happiness for me. As you say, 645 00:35:17,057 --> 00:35:20,191 that ship sailed many long years ago. 646 00:35:20,193 --> 00:35:24,229 But ships turn around. They come back. 647 00:35:24,231 --> 00:35:25,830 Not for me. 648 00:35:25,832 --> 00:35:28,799 She left. Never to return. 649 00:35:28,801 --> 00:35:30,767 But don't you worry. 650 00:35:30,769 --> 00:35:33,071 I have made my peace with pain. 651 00:35:33,073 --> 00:35:35,876 You and me both, señor. 652 00:35:38,678 --> 00:35:40,278 What? What is it? 653 00:35:40,280 --> 00:35:42,450 I'm not sure. 654 00:35:44,017 --> 00:35:45,283 Tell me. 655 00:35:45,285 --> 00:35:47,221 I fear a storm is coming. 656 00:35:50,689 --> 00:35:52,624 You sure you're okay here? 657 00:35:52,626 --> 00:35:54,725 Yeah, I'll be fine. 658 00:35:54,727 --> 00:35:57,197 I'll come right back after the race. 659 00:35:58,665 --> 00:36:00,198 But that won't be for three weeks. 660 00:36:00,200 --> 00:36:01,665 Look at this place. 661 00:36:01,667 --> 00:36:03,600 Isn't it beautiful? 662 00:36:03,602 --> 00:36:05,673 It is, yeah. 663 00:36:06,939 --> 00:36:08,672 What? What's wrong? 664 00:36:08,674 --> 00:36:10,875 Storm is coming. 665 00:36:10,877 --> 00:36:12,709 It's a clear sky. 666 00:36:12,711 --> 00:36:14,279 Trust me. 667 00:36:14,281 --> 00:36:16,247 Actually, don't. 668 00:36:16,249 --> 00:36:19,720 - But I know I'm right. - I'll still be fine. 669 00:36:21,220 --> 00:36:23,654 I got a very good feeling. 670 00:36:23,656 --> 00:36:25,758 ♪ ♪ 671 00:36:33,934 --> 00:36:36,734 And you and Sam did all of this? 672 00:36:36,736 --> 00:36:39,303 - We had some help. - From Sky. 673 00:36:39,305 --> 00:36:41,305 Right. Yes, right. 674 00:36:41,307 --> 00:36:43,243 And there is more. 675 00:36:44,843 --> 00:36:46,780 Hello? 676 00:36:49,115 --> 00:36:50,751 Hello? 677 00:36:53,787 --> 00:36:56,988 Oh, how did she know? 678 00:36:56,990 --> 00:36:59,991 - How did Donna know? - What? 679 00:36:59,993 --> 00:37:02,292 That that could be this. 680 00:37:02,294 --> 00:37:04,861 I guess she just... 681 00:37:04,863 --> 00:37:06,997 saw the future. 682 00:37:06,999 --> 00:37:09,035 ♪ ♪ 683 00:37:11,705 --> 00:37:16,274 ♪ I have a dream ♪ 684 00:37:16,276 --> 00:37:19,747 ♪ A song to sing ♪ 685 00:37:21,046 --> 00:37:25,750 ♪ To help me cope ♪ 686 00:37:25,752 --> 00:37:29,290 ♪ With anything ♪ 687 00:37:31,057 --> 00:37:34,995 ♪ If you see the wonder ♪ 688 00:37:35,961 --> 00:37:38,129 ♪ Of a fairy tale ♪ 689 00:37:40,866 --> 00:37:44,301 ♪ You can take the future ♪ 690 00:37:46,039 --> 00:37:49,008 ♪ Even if you fail ♪ 691 00:37:50,276 --> 00:37:54,912 ♪ I believe in angels ♪ 692 00:37:54,914 --> 00:37:59,884 ♪ Something good in everything I see ♪ 693 00:37:59,886 --> 00:38:04,254 ♪ I believe in angels ♪ 694 00:38:04,256 --> 00:38:09,060 ♪ When I know the time is right for me ♪ 695 00:38:09,062 --> 00:38:12,799 ♪ I'll cross the stream ♪ 696 00:38:13,866 --> 00:38:15,767 ♪ I have a dream ♪ 697 00:38:15,769 --> 00:38:18,368 Mmm. 698 00:38:18,370 --> 00:38:22,874 ♪ I have a dream ♪ 699 00:38:22,876 --> 00:38:27,345 ♪ A fantasy ♪ 700 00:38:27,347 --> 00:38:29,346 ♪ To help me through ♪ 701 00:38:36,455 --> 00:38:41,359 ♪ And my destination ♪ 702 00:38:41,361 --> 00:38:46,129 ♪ Makes it worth the while ♪ 703 00:38:46,131 --> 00:38:50,901 ♪ Pushing through the darkness ♪ 704 00:38:50,903 --> 00:38:55,376 ♪ Still another mile. ♪ 705 00:38:58,477 --> 00:39:00,310 Do you think she'd like it? 706 00:39:00,312 --> 00:39:02,979 - Oh, Sophie. - Soph. 707 00:39:04,818 --> 00:39:07,151 Oh, no. He said this might happen. 708 00:39:23,937 --> 00:39:25,435 Hello? 709 00:39:39,486 --> 00:39:41,218 Hey. 710 00:39:41,220 --> 00:39:42,419 Whoa. 711 00:39:52,031 --> 00:39:54,031 Wait there, okay? 712 00:39:54,033 --> 00:39:55,799 I'll be back, okay? 713 00:40:08,314 --> 00:40:10,814 Stop! Stop. 714 00:40:10,816 --> 00:40:13,052 Can I help? 715 00:40:15,488 --> 00:40:16,921 I've got it. 716 00:40:16,923 --> 00:40:18,424 Tie off the ropes. 717 00:40:23,796 --> 00:40:25,398 You got it? 718 00:40:30,035 --> 00:40:32,002 - You got a plan? - Oh, absolutely. 719 00:40:32,004 --> 00:40:33,538 I'm a trained veterinarian. 720 00:40:33,540 --> 00:40:36,140 - Really? - No, no. I'm an architect. 721 00:40:36,142 --> 00:40:38,109 But don't tell this guy that. 722 00:40:38,111 --> 00:40:39,142 Whoa. Okay. 723 00:40:39,144 --> 00:40:40,210 Whoa. I'll distract him. 724 00:40:40,212 --> 00:40:41,379 You grab the halter. 725 00:40:41,381 --> 00:40:44,182 Good plan. What's the halter? 726 00:40:45,484 --> 00:40:46,950 Just talk calmly. 727 00:40:46,952 --> 00:40:48,819 Oh, easier when I'm calm. 728 00:40:48,821 --> 00:40:50,488 All right, my friend. 729 00:40:50,490 --> 00:40:51,622 Storms are scary. 730 00:40:51,624 --> 00:40:55,225 And I wish I was home and dry right now, too, but... 731 00:40:55,227 --> 00:40:58,395 believe me, if it came down to a choice 732 00:40:58,397 --> 00:40:59,897 - between leaving you... - Whoa! 733 00:40:59,899 --> 00:41:00,932 ...and helping you, 734 00:41:00,934 --> 00:41:04,972 - there is no choice at all. - Whoa, whoa. Whoa. 735 00:41:05,939 --> 00:41:07,571 Good boy. Good boy. 736 00:41:07,573 --> 00:41:11,575 Good boy. Good boy. 737 00:41:11,577 --> 00:41:13,513 ♪ ♪ 738 00:41:21,220 --> 00:41:23,386 So, uh, we've walked the entire island. 739 00:41:23,388 --> 00:41:26,122 I still haven't seen where you live. 740 00:41:26,124 --> 00:41:28,993 In a shack on a hill. 741 00:41:30,263 --> 00:41:32,129 And what the hell are you doing there? 742 00:41:32,131 --> 00:41:34,866 Uh, I don't know. Running away, I guess. 743 00:41:34,868 --> 00:41:38,169 Back home, everything was lined up for me. 744 00:41:38,171 --> 00:41:40,136 A great job and just... 745 00:41:40,138 --> 00:41:42,906 you know, my whole life mapped out. 746 00:41:42,908 --> 00:41:46,109 I wanted to take a break before I signed up to it. 747 00:41:46,111 --> 00:41:47,879 How about you? 748 00:41:49,147 --> 00:41:52,082 I have absolutely nothing mapped out. 749 00:41:52,084 --> 00:41:54,120 And no clue what the future holds. 750 00:41:55,354 --> 00:41:58,257 Enough walking. Let's ride. 751 00:42:13,473 --> 00:42:18,075 So, how come you're here all alone, saving horses? 752 00:42:18,077 --> 00:42:21,044 Uh, I've been traveling all my life. 753 00:42:21,046 --> 00:42:23,113 My dad was never in the picture, 754 00:42:23,115 --> 00:42:25,515 and my mom's always on tour. 755 00:42:25,517 --> 00:42:27,017 Oh, she sings? 756 00:42:27,019 --> 00:42:29,486 Sweet as sugarcane. 757 00:42:29,488 --> 00:42:33,491 You know, there's some great stuff here. 758 00:42:33,493 --> 00:42:36,127 This dress would look very pretty on... 759 00:42:36,129 --> 00:42:38,696 You really don't know me at all, do you? 760 00:42:38,698 --> 00:42:41,165 ♪ Okay! ♪ 761 00:42:41,167 --> 00:42:42,500 ♪ Hey! ♪ 762 00:42:42,502 --> 00:42:46,236 ♪ Kisses of fire, burning, burning ♪ 763 00:42:46,238 --> 00:42:49,607 ♪ I'm at the point of no returning ♪ 764 00:42:49,609 --> 00:42:53,209 ♪ Kisses of fire, sweet devotion ♪ 765 00:42:53,211 --> 00:42:58,482 ♪ Caught in a landslide of emotion ♪ 766 00:42:58,484 --> 00:43:00,618 ♪ I've had my share of love affairs ♪ 767 00:43:00,620 --> 00:43:03,988 ♪ But they were nothing compared to this ♪ 768 00:43:03,990 --> 00:43:05,723 ♪ Oh ♪ 769 00:43:05,725 --> 00:43:07,524 ♪ I'm riding higher than the sky ♪ 770 00:43:07,526 --> 00:43:09,960 ♪ And there is fire in every kiss ♪ 771 00:43:09,962 --> 00:43:11,162 Oh, my God. 772 00:43:11,164 --> 00:43:13,564 ♪ Kisses of fire... ♪ 773 00:43:13,566 --> 00:43:16,200 God! This whole place is incredible. 774 00:43:16,202 --> 00:43:17,435 I am definitely staying here forever. 775 00:43:17,437 --> 00:43:19,069 Yeah, your mom wouldn't miss you? 776 00:43:19,071 --> 00:43:21,238 No, she's not that kind of a mom. 777 00:43:21,240 --> 00:43:22,305 Oh, I'm-I'm sorry. I didn't... 778 00:43:22,307 --> 00:43:24,709 Oh. Oh, this isn't a sob story. 779 00:43:24,711 --> 00:43:26,209 I'm fine. 780 00:43:26,211 --> 00:43:28,111 And it's not easy being a mother. 781 00:43:28,113 --> 00:43:30,147 If it was, fathers would do it. 782 00:43:30,149 --> 00:43:32,519 Well, I wish I could stay here, too. 783 00:43:33,586 --> 00:43:36,252 - Uh, when do you go back? - Hmm? 784 00:43:36,254 --> 00:43:39,522 To your fully programmed, good job, 785 00:43:39,524 --> 00:43:41,491 short haircut life? 786 00:43:41,493 --> 00:43:44,160 I have a week. Um... 787 00:43:44,162 --> 00:43:45,763 Listen, about what's waiting for me back home... 788 00:43:45,765 --> 00:43:47,698 - Wait. Hang on, hang on. - No, there's something... 789 00:43:51,604 --> 00:43:54,374 I'm definitely staying here. 790 00:43:55,274 --> 00:43:56,707 Excuse me. 791 00:43:56,709 --> 00:44:00,176 - Are you the owner? - My son the owner. 792 00:44:00,178 --> 00:44:01,678 He had to buy bar 793 00:44:01,680 --> 00:44:03,684 because no other place let his band play. 794 00:44:05,184 --> 00:44:06,417 Hello. 795 00:44:06,419 --> 00:44:08,285 So, how can I help you? 796 00:44:08,287 --> 00:44:12,156 Firstly, you're all awesome. 797 00:44:12,158 --> 00:44:13,156 Oh. 798 00:44:13,158 --> 00:44:16,060 And second, I'd like to sing here sometime 799 00:44:16,062 --> 00:44:17,761 with my group. 800 00:44:17,763 --> 00:44:19,163 You have good voice? 801 00:44:19,165 --> 00:44:21,399 Oh, sweet as sugarcane. 802 00:44:21,401 --> 00:44:23,569 Then let us hear. 803 00:44:24,669 --> 00:44:25,770 Oh, no. 804 00:44:25,772 --> 00:44:27,238 Not just like that. 805 00:44:27,240 --> 00:44:30,241 Here on island, everything just like that. 806 00:44:30,243 --> 00:44:32,475 It's the path to happiness. 807 00:44:32,477 --> 00:44:35,178 You think too much, you get unhappy. 808 00:44:35,180 --> 00:44:38,314 Thinking at all is pretty much... 809 00:44:38,316 --> 00:44:40,519 ...a mistake. 810 00:44:43,289 --> 00:44:44,725 Well, in that case... 811 00:44:46,725 --> 00:44:48,526 Uh... 812 00:44:48,528 --> 00:44:49,629 Okay. 813 00:44:52,064 --> 00:44:55,001 ♪ Take it easy ♪ 814 00:44:56,301 --> 00:45:00,337 ♪ With me, please ♪ 815 00:45:00,339 --> 00:45:03,307 ♪ Touch me gently ♪ 816 00:45:03,309 --> 00:45:08,448 ♪ Like a summer evening breeze ♪ 817 00:45:09,381 --> 00:45:13,616 ♪ Take your time ♪ 818 00:45:13,618 --> 00:45:16,222 ♪ Make it slow ♪ 819 00:45:17,356 --> 00:45:20,323 ♪ Andante, andante ♪ 820 00:45:20,325 --> 00:45:23,227 ♪ Just let the feeling grow ♪ 821 00:45:25,765 --> 00:45:28,832 ♪ Make your fingers ♪ 822 00:45:28,834 --> 00:45:32,169 ♪ Soft and light ♪ 823 00:45:32,171 --> 00:45:36,239 ♪ Let your body be the velvet ♪ 824 00:45:36,241 --> 00:45:39,776 ♪ Of the night ♪ 825 00:45:39,778 --> 00:45:43,279 ♪ Touch my soul ♪ 826 00:45:43,281 --> 00:45:46,250 ♪ You know how ♪ 827 00:45:46,252 --> 00:45:49,252 ♪ Andante, andante ♪ 828 00:45:49,254 --> 00:45:52,790 ♪ Go slowly with me now ♪ 829 00:45:52,792 --> 00:45:54,658 ♪ I'm your music ♪ 830 00:45:54,660 --> 00:45:56,826 ♪ I am your music and I am your song ♪ 831 00:45:56,828 --> 00:45:59,363 - ♪ I'm your song ♪ - ♪ I am your music ♪ 832 00:45:59,365 --> 00:46:00,631 ♪ And I am your song ♪ 833 00:46:00,633 --> 00:46:03,868 ♪ Play me time and time again ♪ 834 00:46:03,870 --> 00:46:06,537 - ♪ And make me strong ♪ - ♪ Play me again ♪ 835 00:46:06,539 --> 00:46:08,305 ♪ 'Cause you're making me strong ♪ 836 00:46:08,307 --> 00:46:11,908 ♪ Make me sing, make me sound ♪ 837 00:46:11,910 --> 00:46:14,511 ♪ You make me sing and you make me ♪ 838 00:46:14,513 --> 00:46:17,348 ♪ Andante, andante ♪ 839 00:46:17,350 --> 00:46:21,785 ♪ Tread lightly on my ground ♪ 840 00:46:21,787 --> 00:46:24,354 ♪ Andante, andante ♪ 841 00:46:24,356 --> 00:46:28,292 ♪ Oh, please don't let me down ♪ 842 00:46:30,196 --> 00:46:31,895 You are hired. 843 00:46:31,897 --> 00:46:34,364 - Really? - You are very, very, very hired! 844 00:46:34,366 --> 00:46:35,698 - Yes! - Mama. 845 00:46:35,700 --> 00:46:37,600 Come on. Come on. 846 00:46:37,602 --> 00:46:39,537 Oh! 847 00:46:39,539 --> 00:46:41,705 - ♪ I'm your music ♪ - ♪ I am your music ♪ 848 00:46:41,707 --> 00:46:44,475 - ♪ And I am your song ♪ - ♪ I'm your song... ♪ 849 00:46:44,477 --> 00:46:46,676 ♪ I am your music and I am your song ♪ 850 00:46:46,678 --> 00:46:50,281 ♪ Play me time and time again ♪ 851 00:46:50,283 --> 00:46:53,716 ♪ And make me strong ♪ 852 00:46:53,718 --> 00:46:57,421 ♪ Make me sing ♪ 853 00:46:57,423 --> 00:47:00,857 ♪ Make me sound ♪ 854 00:47:00,859 --> 00:47:03,259 ♪ Andante, andante ♪ 855 00:47:03,261 --> 00:47:07,297 ♪ Tread lightly on my ground ♪ 856 00:47:07,299 --> 00:47:09,933 ♪ Andante, andante ♪ 857 00:47:09,935 --> 00:47:14,604 ♪ Oh, please don't let me down ♪ 858 00:47:14,606 --> 00:47:17,841 ♪ Andante, andante ♪ 859 00:47:17,843 --> 00:47:21,511 ♪ Oh, please ♪ 860 00:47:21,513 --> 00:47:27,887 ♪ Don't let me down. ♪ 861 00:47:38,863 --> 00:47:40,897 Okay. Great. 862 00:47:43,502 --> 00:47:44,935 Right. 863 00:47:44,937 --> 00:47:46,803 I just don't think you know 864 00:47:46,805 --> 00:47:48,705 - what you're doing. - Uh... 865 00:47:48,707 --> 00:47:52,910 I'm hoping, if I keep pulling on these two bits of wood, 866 00:47:52,912 --> 00:47:54,877 we might eventually bump into land. 867 00:47:54,879 --> 00:47:55,879 Oh, okay. 868 00:47:55,881 --> 00:47:59,383 There's another little island over there. 869 00:47:59,385 --> 00:48:01,919 I thought we might go for a picnic. 870 00:48:01,921 --> 00:48:03,386 Where's the food? 871 00:48:03,388 --> 00:48:04,721 Oh, you're going to catch it 872 00:48:04,723 --> 00:48:07,493 - on the way. - Oh. 873 00:48:12,531 --> 00:48:14,497 Uh... 874 00:48:14,499 --> 00:48:16,700 So... 875 00:48:16,702 --> 00:48:19,472 we haven't talked about last night. 876 00:48:20,439 --> 00:48:22,305 - No. - You should know 877 00:48:22,307 --> 00:48:25,676 that I never do that that fast. 878 00:48:25,678 --> 00:48:27,877 I mean, hardly ever. 879 00:48:27,879 --> 00:48:29,647 Well, sometimes. 880 00:48:29,649 --> 00:48:32,982 A bit recently, in fact. But on the whole, not. 881 00:48:32,984 --> 00:48:35,789 I thought it was miraculous. 882 00:48:38,823 --> 00:48:41,457 Um, I'm gonna say something here, 883 00:48:41,459 --> 00:48:44,962 and you should shut up as I'm saying it 884 00:48:44,964 --> 00:48:47,765 because you'll think I'm crazy for a while. 885 00:48:47,767 --> 00:48:50,502 But gradually, you'll... 886 00:48:52,337 --> 00:48:54,305 ...you'll realize I'm right, 887 00:48:54,307 --> 00:48:56,674 and then you'll spend the rest of your life 888 00:48:56,676 --> 00:48:58,442 thanking me for saving so much time 889 00:48:58,444 --> 00:49:00,444 and just getting straight to it. 890 00:49:00,446 --> 00:49:01,848 Well, I'm ready. 891 00:49:03,615 --> 00:49:07,517 I wasn't joking yesterday. I was serious. 892 00:49:07,519 --> 00:49:11,455 I want to stay here. 893 00:49:11,457 --> 00:49:14,058 And I think you should, too. 894 00:49:14,060 --> 00:49:16,493 I think we should make a choice 895 00:49:16,495 --> 00:49:18,395 to do something radical and wonderful. 896 00:49:18,397 --> 00:49:21,064 To live in this extraordinary place 897 00:49:21,066 --> 00:49:24,000 with someone... 898 00:49:24,002 --> 00:49:26,472 with someone miraculous. 899 00:49:31,877 --> 00:49:35,515 I told you you'd think it was crazy. 900 00:49:37,816 --> 00:49:40,884 I just don't think it's that simple. 901 00:49:40,886 --> 00:49:42,618 Nothing is. 902 00:49:42,620 --> 00:49:45,022 Everything is. 903 00:49:45,024 --> 00:49:47,027 When you break it down. 904 00:49:59,372 --> 00:50:00,904 I don't think it's crazy. 905 00:50:02,475 --> 00:50:04,841 That'll do. 906 00:50:04,843 --> 00:50:06,612 For now. 907 00:50:16,622 --> 00:50:18,725 ♪ ♪ 908 00:50:27,533 --> 00:50:29,165 It's done. 909 00:50:29,167 --> 00:50:30,933 It's done. We're done. It's over. 910 00:50:30,935 --> 00:50:33,169 Sophie, Sophie, my darling, everything will be okay. 911 00:50:33,171 --> 00:50:35,406 Apart from the fact that the welcome decorations are down, 912 00:50:35,408 --> 00:50:37,908 the garden is a swimming pool, the swimming pool is a marsh. 913 00:50:37,910 --> 00:50:39,810 We can take care of all of that. 914 00:50:39,812 --> 00:50:41,812 The party's still a day away. 915 00:50:41,814 --> 00:50:43,080 What party? I just got a call 916 00:50:43,082 --> 00:50:44,881 saying that, because of the storm last night, 917 00:50:44,883 --> 00:50:46,683 no flights have come into Athens at all. 918 00:50:46,685 --> 00:50:49,085 So there will be no millionaire guests 919 00:50:49,087 --> 00:50:50,988 at the not-that-grand opening. Which is just as well, 920 00:50:50,990 --> 00:50:52,689 because the band can't get here, either, 921 00:50:52,691 --> 00:50:53,857 because the ferries aren't running. 922 00:50:53,859 --> 00:50:55,692 So there will be no one to entertain 923 00:50:55,694 --> 00:50:58,095 all the people that aren't here anyway. 924 00:50:58,097 --> 00:51:00,863 It really is over, and I've let everybody down. 925 00:51:00,865 --> 00:51:02,198 No, no, no, that's not true. 926 00:51:02,200 --> 00:51:04,801 Especially Mom. 927 00:51:04,803 --> 00:51:07,571 Nothing you do could ever let her down. 928 00:51:07,573 --> 00:51:09,743 Trust me, I know. 929 00:51:10,709 --> 00:51:12,812 How-how do you know? 930 00:51:16,147 --> 00:51:20,450 Because I did let her down. 931 00:51:22,955 --> 00:51:26,122 ♪ I've seen your eyes ♪ 932 00:51:26,124 --> 00:51:29,192 ♪ Tender like mine ♪ 933 00:51:29,194 --> 00:51:31,462 ♪ Only a week ♪ 934 00:51:31,464 --> 00:51:34,601 ♪ Since we started ♪ 935 00:51:35,600 --> 00:51:38,634 ♪ It seems to me ♪ 936 00:51:38,636 --> 00:51:41,205 ♪ In a short time ♪ 937 00:51:41,207 --> 00:51:47,743 ♪ I'm getting more open-hearted ♪ 938 00:51:47,745 --> 00:51:51,013 ♪ I was an impossible case ♪ 939 00:51:51,015 --> 00:51:54,017 ♪ No one ever could reach me ♪ 940 00:51:54,019 --> 00:51:57,087 ♪ But I think I could see in your face ♪ 941 00:51:57,089 --> 00:52:00,691 ♪ There's a lot you can teach me ♪ 942 00:52:00,693 --> 00:52:02,892 ♪ So I wanna know ♪ 943 00:52:02,894 --> 00:52:05,127 ♪ What's the name of the game? ♪ 944 00:52:05,129 --> 00:52:07,663 ♪ Your smile and the sound of your voice ♪ 945 00:52:07,665 --> 00:52:11,100 ♪ Does it mean anything to you? ♪ 946 00:52:11,102 --> 00:52:14,504 ♪ Got a feeling, you give me no choice ♪ 947 00:52:14,506 --> 00:52:15,906 ♪ But it means a lot ♪ 948 00:52:15,908 --> 00:52:17,741 ♪ What's the name of the game? ♪ 949 00:52:17,743 --> 00:52:19,776 ♪ I was an impossible case ♪ 950 00:52:19,778 --> 00:52:24,881 ♪ Can you feel it the way I do? ♪ 951 00:52:24,883 --> 00:52:27,517 ♪ Tell me, please ♪ 952 00:52:27,519 --> 00:52:30,553 ♪ 'Cause I have to know ♪ 953 00:52:30,555 --> 00:52:33,790 ♪ I'm a curious child ♪ 954 00:52:33,792 --> 00:52:36,058 ♪ Beginning to grow ♪ 955 00:52:39,098 --> 00:52:41,198 ♪ And you make me tall ♪ 956 00:52:41,200 --> 00:52:44,301 ♪ And you make me feel ♪ 957 00:52:44,303 --> 00:52:47,870 ♪ And you make me show ♪ 958 00:52:47,872 --> 00:52:49,939 ♪ What I'm trying to conceal ♪ 959 00:52:49,941 --> 00:52:51,808 ♪ If I trust in you ♪ 960 00:52:53,211 --> 00:52:56,846 ♪ Would you let me down? ♪ 961 00:52:56,848 --> 00:52:59,816 ♪ Would you laugh at me ♪ 962 00:52:59,818 --> 00:53:03,857 ♪ If I said I care for you? ♪ 963 00:53:05,823 --> 00:53:08,825 ♪ Could you feel the same way, too? ♪ 964 00:53:08,827 --> 00:53:10,861 ♪ I wanna know ♪ 965 00:53:10,863 --> 00:53:14,564 ♪ Oh, yes, I wanna know ♪ 966 00:53:14,566 --> 00:53:16,802 ♪ The name of the game. ♪ 967 00:53:17,702 --> 00:53:19,335 I went after her. 968 00:53:19,337 --> 00:53:21,106 Of course I did. 969 00:53:22,841 --> 00:53:25,676 Chased her all the way back to the farmhouse. 970 00:53:25,678 --> 00:53:26,977 Wait, Donna! 971 00:53:26,979 --> 00:53:28,845 Donna! Donna, please. 972 00:53:28,847 --> 00:53:30,714 Please just listen to me. 973 00:53:30,716 --> 00:53:31,881 - Love to. - You will? 974 00:53:31,883 --> 00:53:33,850 Yeah, of course. 975 00:53:33,852 --> 00:53:37,053 I'll listen while you answer three questions. 976 00:53:37,055 --> 00:53:40,089 Are you engaged to that beautiful woman? 977 00:53:40,091 --> 00:53:41,991 Yes. 978 00:53:41,993 --> 00:53:45,028 And did you tell me about it? 979 00:53:45,030 --> 00:53:46,629 No. 980 00:53:46,631 --> 00:53:48,198 And do you seriously think 981 00:53:48,200 --> 00:53:50,133 - I could ever forgive you? - Please, Donna. 982 00:53:50,135 --> 00:53:51,767 - Go. - Donna, please just listen to me. 983 00:53:51,769 --> 00:53:53,972 That is enough listening! Go! 984 00:53:57,810 --> 00:54:00,877 ♪ No more ♪ 985 00:54:00,879 --> 00:54:05,752 ♪ Carefree laughter ♪ 986 00:54:07,620 --> 00:54:09,819 ♪ Silence ♪ 987 00:54:09,821 --> 00:54:14,294 ♪ Ever after ♪ 988 00:54:16,261 --> 00:54:19,729 ♪ Walking through an empty house ♪ 989 00:54:19,731 --> 00:54:22,134 ♪ Tears in my eyes ♪ 990 00:54:25,069 --> 00:54:28,337 ♪ Here is where the story ends ♪ 991 00:54:28,339 --> 00:54:30,741 ♪ This is good-bye ♪ 992 00:54:30,743 --> 00:54:33,580 ♪ ♪ 993 00:54:36,881 --> 00:54:39,850 ♪ Knowing me, knowing you ♪ 994 00:54:39,852 --> 00:54:41,884 - ♪ Uh-huh ♪ - ♪ There is nothing ♪ 995 00:54:41,886 --> 00:54:43,654 ♪ We can't do ♪ 996 00:54:43,656 --> 00:54:46,055 ♪ Knowing me, knowing you ♪ 997 00:54:46,057 --> 00:54:48,191 - ♪ Uh-huh ♪ - ♪ We just have ♪ 998 00:54:48,193 --> 00:54:50,926 - ♪ To face it this time ♪ - ♪ This time we're through ♪ 999 00:54:50,928 --> 00:54:52,863 - ♪ We're through ♪ - ♪ This time we're really through ♪ 1000 00:54:52,865 --> 00:54:54,698 ♪ This time we're through, we're really through ♪ 1001 00:54:54,700 --> 00:54:58,801 ♪ Breaking up is never easy, I know, but I have to go... ♪ 1002 00:54:58,803 --> 00:55:01,337 ♪ I have to go, this time I have to go ♪ 1003 00:55:01,339 --> 00:55:04,441 - ♪ This time I know ♪ - ♪ Knowing me, knowing you ♪ 1004 00:55:04,443 --> 00:55:06,709 ♪ Is the best I can do. ♪ 1005 00:55:06,711 --> 00:55:09,081 ♪ ♪ 1006 00:55:38,243 --> 00:55:42,446 And now we turn, please, to clause 47, item 12. 1007 00:55:42,448 --> 00:55:47,049 The wording here is unclear, especially in reference to 1008 00:55:47,051 --> 00:55:49,919 "amortization of accrued assets." 1009 00:55:49,921 --> 00:55:52,354 As the assets we discussed 1010 00:55:52,356 --> 00:55:54,091 are tangible, I advise 1011 00:55:54,093 --> 00:55:56,459 the more legitimate phrase, "depreciation," 1012 00:55:56,461 --> 00:55:59,096 be used henceforth. And furthermore... 1013 00:55:59,098 --> 00:56:02,268 You are bored, Mr. Bright. 1014 00:56:04,236 --> 00:56:05,401 On the contrary. 1015 00:56:05,403 --> 00:56:08,738 Nothing I like more than a good... 1016 00:56:08,740 --> 00:56:10,406 contract negotiation. 1017 00:56:10,408 --> 00:56:12,509 Especially one that's been going on 1018 00:56:12,511 --> 00:56:13,977 for more than 14 hours. 1019 00:56:13,979 --> 00:56:16,011 This deal will make your company 1020 00:56:16,013 --> 00:56:17,913 the number one in Europe. 1021 00:56:17,915 --> 00:56:19,850 Worth taking time, I think. 1022 00:56:19,852 --> 00:56:21,752 Absolutely. 14 more hours. 1023 00:56:21,754 --> 00:56:23,322 Bring them on. 1024 00:56:24,256 --> 00:56:26,790 That's a nice picture. 1025 00:56:26,792 --> 00:56:28,892 Oh, my wife and daughter. 1026 00:56:28,894 --> 00:56:30,761 You have family? 1027 00:56:30,763 --> 00:56:33,863 I have a daughter. Best thing in my life. 1028 00:56:33,865 --> 00:56:36,366 So, to continue. 1029 00:56:36,368 --> 00:56:39,401 Uh, clause 47, item 12. 1030 00:56:39,403 --> 00:56:42,071 As we said, the wording is most unclear... 1031 00:56:42,073 --> 00:56:46,910 She really is the best thing in my life. 1032 00:56:46,912 --> 00:56:49,779 This you already said. 1033 00:56:49,781 --> 00:56:52,114 Yes, I'm sorry. 1034 00:56:52,116 --> 00:56:53,517 I just realized something. 1035 00:56:53,519 --> 00:56:56,953 What, Mr. Bright? What did you realize? 1036 00:56:56,955 --> 00:56:58,354 It's no use climbing the ladder 1037 00:56:58,356 --> 00:57:01,293 if you're on completely the wrong wall. 1038 00:57:02,461 --> 00:57:04,460 The contract is marvelous, by the way. 1039 00:57:04,462 --> 00:57:05,928 Make any changes you like. 1040 00:57:05,930 --> 00:57:07,934 Just sign. Sign, sign, sign. 1041 00:57:10,435 --> 00:57:15,238 His skill in writing is matched only by his charm, 1042 00:57:15,240 --> 00:57:19,942 his sailing expertise only by his charisma. 1043 00:57:19,944 --> 00:57:23,946 Ladies and gentlemen, please join me in welcoming 1044 00:57:23,948 --> 00:57:27,082 the wonderful Bill Anderson. 1045 00:57:40,231 --> 00:57:41,964 Oh. 1046 00:57:41,966 --> 00:57:43,200 Oh, thank you. 1047 00:57:43,202 --> 00:57:46,104 Thank you for the award. 1048 00:57:47,539 --> 00:57:50,542 Um, I'd like to thank... 1049 00:57:52,977 --> 00:57:54,845 ...my mother, Alma. 1050 00:57:54,847 --> 00:57:56,879 Thank you. Tack, Mama. 1051 00:57:58,216 --> 00:57:59,950 And, uh... 1052 00:57:59,952 --> 00:58:02,084 I also have a wife. 1053 00:58:02,086 --> 00:58:04,154 - She's lovely. - Hello? 1054 00:58:04,156 --> 00:58:06,455 - How's he doing? - His best. 1055 00:58:06,457 --> 00:58:08,357 It's one thing to get your twin brother 1056 00:58:08,359 --> 00:58:11,060 to take your science exams at school, 1057 00:58:11,062 --> 00:58:12,928 but this is a different deal. 1058 00:58:12,930 --> 00:58:14,564 It was his idea. 1059 00:58:14,566 --> 00:58:16,966 He knows something I forgot: 1060 00:58:16,968 --> 00:58:19,368 that family is all that matters. 1061 00:58:19,370 --> 00:58:23,372 Just don't let him tell the goat story. 1062 00:58:23,374 --> 00:58:27,009 There's a very amusing story that I think you will find 1063 00:58:27,011 --> 00:58:30,080 really, really, really amusing. 1064 00:58:30,082 --> 00:58:32,018 It's about a goat. 1065 00:58:37,155 --> 00:58:39,221 So many bags. I should have known. 1066 00:58:39,223 --> 00:58:41,223 It's not that many. 1067 00:58:41,225 --> 00:58:43,093 - Donna? - Donna? 1068 00:58:43,095 --> 00:58:44,895 Donna! 1069 00:58:44,897 --> 00:58:45,928 Donna! 1070 00:58:48,566 --> 00:58:51,500 Oh, my God, I see what you mean. 1071 00:58:51,502 --> 00:58:54,236 This place is paradise! 1072 00:58:54,238 --> 00:58:56,305 I'm so glad you're here. 1073 00:58:56,307 --> 00:58:57,374 What's happened? 1074 00:58:57,376 --> 00:58:59,009 Where's the hot architect? 1075 00:58:59,011 --> 00:59:01,912 Oh, turns out he was lying to me. 1076 00:59:01,914 --> 00:59:04,180 He's not an architect? 1077 00:59:04,182 --> 00:59:05,582 He's engaged. 1078 00:59:05,584 --> 00:59:08,417 To someone else. 1079 00:59:08,419 --> 00:59:11,921 And she looks beautiful, and... 1080 00:59:11,923 --> 00:59:14,192 now he's gone back to her. 1081 00:59:15,193 --> 00:59:17,127 I hate it when they do that. 1082 00:59:17,129 --> 00:59:18,598 - Okay. - Aw. 1083 00:59:20,298 --> 00:59:22,598 So I've been sleeping in this farmhouse. 1084 00:59:22,600 --> 00:59:25,200 I don't know who owns it, but it's the most beautiful 1085 00:59:25,202 --> 00:59:26,636 place in the world. 1086 00:59:26,638 --> 00:59:28,305 It also has a horse. 1087 00:59:28,307 --> 00:59:31,174 Yes, very romantic. We're taking you home. 1088 00:59:31,176 --> 00:59:32,642 Uh, not before a fabulous performance 1089 00:59:32,644 --> 00:59:34,944 by the greatest girl band in the world. 1090 00:59:34,946 --> 00:59:36,546 - Yes! Whoo! - We've got all of the gear. 1091 00:59:36,548 --> 00:59:38,348 - Where are we playing? - Oh, no, no, no. 1092 00:59:38,350 --> 00:59:40,250 I can't. I can't. I'm not in that mood. 1093 00:59:40,252 --> 00:59:42,218 Oh, but it will put you in that mood. 1094 00:59:42,220 --> 00:59:43,352 Of course it will. 1095 00:59:43,354 --> 00:59:45,187 The floodlights, the greasepaint. 1096 00:59:45,189 --> 00:59:47,691 The adrenaline of the crowd. 1097 00:59:47,693 --> 00:59:52,261 A thousand descendants of great Greek warriors 1098 00:59:52,263 --> 00:59:55,966 cheering and clapping furiously as the irresistible beat 1099 00:59:55,968 --> 00:59:59,602 transforms their bodies into pulsating pillars of flesh! 1100 01:00:13,118 --> 01:00:15,352 I don't know how to sing about love 1101 01:00:15,354 --> 01:00:16,923 when I'm not feeling it. 1102 01:00:18,490 --> 01:00:22,294 Then sing about what you are feeling. 1103 01:00:32,269 --> 01:00:36,305 ♪ I was cheated by you ♪ 1104 01:00:36,307 --> 01:00:39,277 ♪ And I think you know when ♪ 1105 01:00:40,412 --> 01:00:45,015 ♪ So I made up my mind ♪ 1106 01:00:45,017 --> 01:00:47,219 ♪ It must come to an end ♪ 1107 01:00:49,287 --> 01:00:52,122 ♪ Look at me now ♪ 1108 01:00:52,124 --> 01:00:54,557 ♪ Will I ever learn? ♪ 1109 01:00:54,559 --> 01:00:57,560 ♪ I don't know how ♪ 1110 01:00:57,562 --> 01:01:01,330 ♪ But I suddenly lose control ♪ 1111 01:01:01,332 --> 01:01:04,366 ♪ There's a fire within my soul ♪ 1112 01:01:06,071 --> 01:01:07,437 ♪ Just one look and I can ♪ 1113 01:01:07,439 --> 01:01:09,372 - ♪ Hear a bell ring ♪ - Yes, Donna! 1114 01:01:09,374 --> 01:01:12,776 ♪ One more look and I forget everything ♪ 1115 01:01:12,778 --> 01:01:14,444 ♪ Whoa ♪ 1116 01:01:14,446 --> 01:01:17,446 ♪ Mamma mia, here I go again ♪ 1117 01:01:17,448 --> 01:01:21,317 ♪ My, my, how can I resist ya? ♪ 1118 01:01:21,319 --> 01:01:24,453 ♪ Mamma mia, does it show again ♪ 1119 01:01:24,455 --> 01:01:28,457 ♪ My, my, just how much I missed ya? ♪ 1120 01:01:28,459 --> 01:01:30,359 ♪ Yes, I've been brokenhearted ♪ 1121 01:01:30,361 --> 01:01:31,694 - Ah! - That's nice. 1122 01:01:31,696 --> 01:01:34,763 ♪ Blue since the day we parted ♪ 1123 01:01:34,765 --> 01:01:38,667 ♪ Why, why did I ever let you go? ♪ 1124 01:01:38,669 --> 01:01:41,738 ♪ Mamma mia, now I really know ♪ 1125 01:01:41,740 --> 01:01:46,176 ♪ My, my, I should not have let you go ♪ 1126 01:01:46,178 --> 01:01:47,477 - Let's go, girls. - Okay, okay. 1127 01:01:47,479 --> 01:01:49,745 - Excuse me. - Okay. 1128 01:01:51,482 --> 01:01:56,185 ♪ I was angry and sad about the things that you do ♪ 1129 01:01:56,187 --> 01:01:57,722 Mwah. 1130 01:01:59,091 --> 01:02:00,756 ♪ I can't count all the times ♪ 1131 01:02:00,758 --> 01:02:03,093 ♪ That I cried over you ♪ 1132 01:02:04,763 --> 01:02:05,629 Yes! 1133 01:02:05,631 --> 01:02:08,098 ♪ And when you go ♪ 1134 01:02:08,100 --> 01:02:10,100 ♪ When you slam the door ♪ 1135 01:02:10,102 --> 01:02:12,468 ♪ I think you know that you won't be ♪ 1136 01:02:12,470 --> 01:02:13,770 - ♪ Away too long ♪ - ROSIE: Donna! 1137 01:02:13,772 --> 01:02:15,705 - Donna, look! Let's go! - ♪ You know ♪ 1138 01:02:15,707 --> 01:02:18,875 ♪ That I'm not that strong ♪ 1139 01:02:18,877 --> 01:02:22,611 ♪ Just one look and I can hear a bell ring ♪ 1140 01:02:22,613 --> 01:02:26,149 ♪ One more look and I forget everything ♪ 1141 01:02:26,151 --> 01:02:27,450 ♪ Whoa ♪ 1142 01:02:27,452 --> 01:02:30,653 ♪ Mamma mia, here I go again ♪ 1143 01:02:30,655 --> 01:02:34,357 ♪ My, my, how can I resist ya? ♪ 1144 01:02:34,359 --> 01:02:37,660 ♪ Mamma mia, does it show again ♪ 1145 01:02:37,662 --> 01:02:41,363 ♪ My, my, just how much I missed ya? ♪ 1146 01:02:41,365 --> 01:02:44,533 ♪ Yes, I've been brokenhearted ♪ 1147 01:02:44,535 --> 01:02:48,337 ♪ Blue since the day we parted ♪ 1148 01:02:48,339 --> 01:02:51,607 ♪ Why, why did I ever let you go? ♪ 1149 01:02:51,609 --> 01:02:55,345 ♪ Mamma mia, now I really know ♪ 1150 01:02:55,347 --> 01:02:58,281 ♪ My, my, I should not have let you go ♪ 1151 01:02:59,551 --> 01:03:01,283 - Hi, there. - Bill? 1152 01:03:01,285 --> 01:03:03,252 Bravo! 1153 01:03:05,423 --> 01:03:07,890 I swear, it's true. 1154 01:03:10,928 --> 01:03:13,495 - My point is... - I know what your point is. 1155 01:03:13,497 --> 01:03:15,364 You don't know what my point is. 1156 01:03:15,366 --> 01:03:17,167 Your point is that you fancy him. 1157 01:03:17,169 --> 01:03:18,734 Mm, you see? 1158 01:03:18,736 --> 01:03:20,569 You were wrong. That's not my point. 1159 01:03:20,571 --> 01:03:21,703 It's not that I fancy him. 1160 01:03:21,705 --> 01:03:23,439 My point is actually that I love him 1161 01:03:23,441 --> 01:03:24,707 and I want to have his babies 1162 01:03:24,709 --> 01:03:26,442 and eventually push him around in a wheelchair 1163 01:03:26,444 --> 01:03:27,580 and scatter his ashes. 1164 01:03:29,714 --> 01:03:30,812 I see. 1165 01:03:30,814 --> 01:03:32,415 And he likes Donna. 1166 01:03:32,417 --> 01:03:34,283 And I don't think that's very fair. 1167 01:03:34,285 --> 01:03:35,517 He can help her feel better. 1168 01:03:35,519 --> 01:03:37,319 Do you know what makes me feel better 1169 01:03:37,321 --> 01:03:38,788 when my heart's broken? 1170 01:03:38,790 --> 01:03:40,355 Cake. 1171 01:03:40,357 --> 01:03:41,624 Why doesn't she just do that instead? 1172 01:03:41,626 --> 01:03:43,259 Just eat humongous amounts of cake 1173 01:03:43,261 --> 01:03:45,528 and leave hot Scandi guy to me? 1174 01:03:48,832 --> 01:03:50,332 I'm going in. 1175 01:03:50,334 --> 01:03:52,401 No, you-you're staying out, sister, 1176 01:03:52,403 --> 01:03:55,538 because you love Donna and you want her happy. 1177 01:03:55,540 --> 01:03:58,875 - Hey, guys. - Hi. 1178 01:03:58,877 --> 01:04:00,475 This is my friend, Bill. 1179 01:04:00,477 --> 01:04:01,877 - Hi. - It's a pleasure to meet you. 1180 01:04:01,879 --> 01:04:04,513 - I've heard nothing about you. - Hi. 1181 01:04:04,515 --> 01:04:06,482 I brought Donna here on my boat. 1182 01:04:06,484 --> 01:04:08,250 You've got a boat? 1183 01:04:08,252 --> 01:04:09,718 He's got a boat? 1184 01:04:09,720 --> 01:04:11,754 And then I worried about her, so I came back. 1185 01:04:11,756 --> 01:04:15,625 He worries, he cares, and he's got a boat. 1186 01:04:15,627 --> 01:04:17,897 And now I'm taking her out to sea again. 1187 01:04:19,698 --> 01:04:23,299 Taking her out to sea again... in a boat. 1188 01:04:23,301 --> 01:04:24,500 You don't think I should go? 1189 01:04:24,502 --> 01:04:26,268 Are you kidding? Of course you should. 1190 01:04:26,270 --> 01:04:27,872 Tell her she should go. 1191 01:04:29,441 --> 01:04:32,774 - You should absolutely go. - That's what I'm saying. 1192 01:04:32,776 --> 01:04:34,410 I-I'm saying it, too. Go. Go. - Go. 1193 01:04:34,412 --> 01:04:37,513 - And do everything I would do. - Nearly everything. Sorry. 1194 01:04:37,515 --> 01:04:40,250 Thanks, guys. 1195 01:04:40,252 --> 01:04:42,685 - I'll be back soon. - Bye, darling. 1196 01:04:42,687 --> 01:04:44,423 Bye. 1197 01:04:48,260 --> 01:04:50,026 Could I get some cake, please? 1198 01:04:50,028 --> 01:04:52,528 - Cake over here? - A lot of cake. 1199 01:04:52,530 --> 01:04:53,962 He's not picking up. 1200 01:04:53,964 --> 01:04:55,964 I can't even tell him how wrong it's all gone. 1201 01:04:55,966 --> 01:04:58,267 Do you think he's just not hearing the phone? 1202 01:04:58,269 --> 01:05:00,636 Or that he's taking it out of his pocket, 1203 01:05:00,638 --> 01:05:03,973 seeing it's you and deciding not to answer? 1204 01:05:03,975 --> 01:05:07,676 It's wonderful that you put that image in her head. 1205 01:05:07,678 --> 01:05:09,948 Bolster. Bolster. 1206 01:05:11,548 --> 01:05:14,683 I think his phone's on silent. 1207 01:05:14,685 --> 01:05:17,020 I don't even know what I would say to him anyway. 1208 01:05:17,022 --> 01:05:20,555 You would say you love him more than you love this argument. 1209 01:05:20,557 --> 01:05:22,660 - That's really good. - I know. 1210 01:05:23,861 --> 01:05:25,727 I love him more than any argument. 1211 01:05:25,729 --> 01:05:26,696 Ooh. 1212 01:05:26,698 --> 01:05:28,864 Just wish he was here so I could tell him. 1213 01:05:28,866 --> 01:05:32,701 Well, I wish Bill was here, too, so I could hit him. 1214 01:05:32,703 --> 01:05:34,837 What did go wrong with you two? 1215 01:05:34,839 --> 01:05:35,904 Oh... 1216 01:05:35,906 --> 01:05:38,707 Well, there was this other woman hanging around. 1217 01:05:38,709 --> 01:05:40,343 I asked him about her, and... 1218 01:05:40,345 --> 01:05:42,578 you know you're in trouble when the word "just" 1219 01:05:42,580 --> 01:05:44,647 comes before the word "friends." 1220 01:05:44,649 --> 01:05:47,317 That's how most of my marriages ended, too. 1221 01:05:47,319 --> 01:05:49,017 ♪ One night ♪ 1222 01:05:49,019 --> 01:05:50,819 ♪ I was taking a walk ♪ 1223 01:05:50,821 --> 01:05:52,654 - ♪ Along the ♪ - ♪ River ♪ 1224 01:05:52,656 --> 01:05:55,058 ♪ When I saw him together with ♪ 1225 01:05:55,060 --> 01:05:56,526 ♪ A young girl ♪ 1226 01:05:56,528 --> 01:05:58,460 ♪ And the look that he gave her ♪ 1227 01:05:58,462 --> 01:05:59,861 ♪ Made her shiver ♪ 1228 01:05:59,863 --> 01:06:02,765 ♪ 'Cause he always used to ♪ 1229 01:06:02,767 --> 01:06:04,500 ♪ Look at me that way ♪ 1230 01:06:04,502 --> 01:06:06,868 - ♪ And I ♪ - ♪ And she thought ♪ 1231 01:06:06,870 --> 01:06:08,705 - ♪ Maybe ♪ - ♪ Maybe she should ♪ 1232 01:06:08,707 --> 01:06:12,475 ♪ Walk right up to her and say ♪ 1233 01:06:12,477 --> 01:06:14,076 ♪ Ah-ha-ha ♪ 1234 01:06:14,078 --> 01:06:19,482 ♪ It's a game he likes to play ♪ 1235 01:06:19,484 --> 01:06:22,051 ♪ Look into his angel eyes ♪ 1236 01:06:22,053 --> 01:06:25,754 ♪ One look and you're hypnotized ♪ 1237 01:06:25,756 --> 01:06:28,124 ♪ He'll take your heart ♪ 1238 01:06:28,126 --> 01:06:31,828 ♪ And you must pay the price ♪ 1239 01:06:31,830 --> 01:06:34,696 ♪ Look into his angel eyes ♪ 1240 01:06:34,698 --> 01:06:36,765 - ♪ Whoa ♪ - ♪ You'll think ♪ 1241 01:06:36,767 --> 01:06:38,567 ♪ You're in paradise ♪ 1242 01:06:38,569 --> 01:06:41,604 ♪ And one day you'll find out ♪ 1243 01:06:41,606 --> 01:06:45,575 ♪ He wears a disguise ♪ 1244 01:06:45,577 --> 01:06:47,810 ♪ Don't look too deep ♪ 1245 01:06:47,812 --> 01:06:51,647 ♪ Into those angel eyes ♪ 1246 01:06:51,649 --> 01:06:54,920 ♪ Oh, no, no, no, no ♪ 1247 01:06:56,120 --> 01:06:58,120 ♪ Ah-ha-ha ♪ 1248 01:06:58,122 --> 01:07:00,992 ♪ Ah-ha-ha, ha-ha-ha ♪ 1249 01:07:02,627 --> 01:07:03,859 ♪ Ah-ha-ha ♪ 1250 01:07:03,861 --> 01:07:05,395 It's terribly important to remember... 1251 01:07:05,397 --> 01:07:07,163 ♪ Ah-ha-ha, ha-ha-ha ♪ 1252 01:07:07,165 --> 01:07:10,399 ...just what terrible people all men are. 1253 01:07:10,401 --> 01:07:12,502 ♪ Ah-ha-ha, keep thinking ♪ 1254 01:07:12,504 --> 01:07:14,604 ♪ About his angel eyes ♪ 1255 01:07:14,606 --> 01:07:16,071 ♪ Keep thinking ♪ 1256 01:07:16,073 --> 01:07:17,839 ♪ Ah-ah ♪ 1257 01:07:17,841 --> 01:07:20,642 ♪ Sometimes when I'm lonely ♪ 1258 01:07:20,644 --> 01:07:22,145 ♪ I sit and think about him ♪ 1259 01:07:22,147 --> 01:07:25,781 ♪ And it hurts to remember all the good times ♪ 1260 01:07:25,783 --> 01:07:29,986 ♪ When I thought I could never live without him ♪ 1261 01:07:29,988 --> 01:07:35,857 ♪ And I wonder, does it have to be the same? ♪ 1262 01:07:35,859 --> 01:07:38,794 ♪ Every time when I see him ♪ 1263 01:07:38,796 --> 01:07:42,497 ♪ Will it bring back all the pain? ♪ 1264 01:07:42,499 --> 01:07:44,433 ♪ Ah-ha-ha ♪ 1265 01:07:44,435 --> 01:07:48,740 ♪ How can I forget that name? ♪ 1266 01:07:53,178 --> 01:07:55,778 ♪ Look into his angel eyes ♪ 1267 01:07:55,780 --> 01:07:59,549 ♪ One look and you're hypnotized ♪ 1268 01:07:59,551 --> 01:08:01,716 ♪ He'll take your heart ♪ 1269 01:08:01,718 --> 01:08:05,221 ♪ And you must pay the price ♪ 1270 01:08:05,223 --> 01:08:08,156 ♪ Look into his angel eyes ♪ 1271 01:08:08,158 --> 01:08:11,960 ♪ You'll think you're in paradise ♪ 1272 01:08:11,962 --> 01:08:15,465 ♪ And one day you'll find out ♪ 1273 01:08:15,467 --> 01:08:17,532 ♪ He wears a disguise ♪ 1274 01:08:18,903 --> 01:08:20,902 ♪ Don't look too deep ♪ 1275 01:08:20,904 --> 01:08:23,171 ♪ Into those ♪ 1276 01:08:23,173 --> 01:08:25,474 ♪ Angel eyes ♪ 1277 01:08:25,476 --> 01:08:29,080 ♪ Oh, no, no, no, no. ♪ 1278 01:08:31,949 --> 01:08:35,151 Not a single ferry? You can't be serious. 1279 01:08:35,153 --> 01:08:37,152 I made it all the way from Stockholm 1280 01:08:37,154 --> 01:08:39,188 spending I don't know how much on a private plane. 1281 01:08:39,190 --> 01:08:42,558 You can't tell me now I can't make it the last few miles. 1282 01:08:44,596 --> 01:08:46,761 What? 1283 01:08:46,763 --> 01:08:48,934 Time has been most cruel to you, sir. 1284 01:08:51,235 --> 01:08:53,669 Your hairline... it disappear. 1285 01:08:53,671 --> 01:08:56,738 And your face... it collapse. 1286 01:08:56,740 --> 01:08:59,043 I would suggest we swim for it, but perhaps not. 1287 01:09:00,611 --> 01:09:02,777 Men at our time of life? 1288 01:09:02,779 --> 01:09:06,715 Sir, in your case, age becomes you. 1289 01:09:06,717 --> 01:09:09,684 As it does the tree, the wine... 1290 01:09:09,686 --> 01:09:11,520 and the cheese. 1291 01:09:13,123 --> 01:09:14,122 Thank you very much. 1292 01:09:14,124 --> 01:09:16,526 You're not so bad yourself. 1293 01:09:16,528 --> 01:09:19,594 I was told you couldn't come. Why the hell are you here? 1294 01:09:19,596 --> 01:09:21,563 I'm a spontaneous person. 1295 01:09:21,565 --> 01:09:22,831 No, you're not. 1296 01:09:22,833 --> 01:09:24,700 No, I'm not. 1297 01:09:24,702 --> 01:09:27,071 ♪ ♪ 1298 01:09:39,950 --> 01:09:42,751 Oh, that was incredible. 1299 01:09:42,753 --> 01:09:44,719 Do you want to see what's in there? 1300 01:09:44,721 --> 01:09:45,921 Oh, it doesn't matter. 1301 01:09:45,923 --> 01:09:48,224 Just getting it is reward enough. 1302 01:09:48,226 --> 01:09:49,959 Really? 1303 01:09:49,961 --> 01:09:52,728 No. Are you kidding? 1304 01:09:52,730 --> 01:09:54,700 Open it now. 1305 01:09:57,702 --> 01:10:00,068 Drumroll. 1306 01:10:00,070 --> 01:10:02,039 Got it? 1307 01:10:06,077 --> 01:10:08,814 For you. 1308 01:10:10,013 --> 01:10:11,781 You're very kind. 1309 01:10:11,783 --> 01:10:15,220 I have at least 18 ulterior motives. 1310 01:10:19,356 --> 01:10:22,090 There is a lovely little food store back there. 1311 01:10:22,092 --> 01:10:24,894 They've got this cake called baklava, 1312 01:10:24,896 --> 01:10:26,761 which is layers of pastry filled with chopped... 1313 01:10:26,763 --> 01:10:28,229 You've had enough. 1314 01:10:28,231 --> 01:10:31,867 Somewhere on a boat on the ocean 1315 01:10:31,869 --> 01:10:33,603 with someone that isn't me 1316 01:10:33,605 --> 01:10:35,971 is literally the handsomest man in the world. 1317 01:10:35,973 --> 01:10:37,775 Right, except for this guy. 1318 01:10:38,709 --> 01:10:39,875 Jesus Christ. 1319 01:10:39,877 --> 01:10:41,176 What kind of island is this? 1320 01:10:41,178 --> 01:10:42,745 Take this. Yes, take this. 1321 01:10:44,047 --> 01:10:45,014 Hi. 1322 01:10:45,016 --> 01:10:46,715 I just want to be up-front 1323 01:10:46,717 --> 01:10:48,216 and say that I visually enjoy you. 1324 01:10:48,218 --> 01:10:50,019 - Oh, that's, uh... - You. 1325 01:10:50,021 --> 01:10:52,787 Man, coming over here. 1326 01:10:52,789 --> 01:10:54,389 I'm so sorry. Excuse me. 1327 01:10:54,391 --> 01:10:56,759 I'll be waiting. 1328 01:10:56,761 --> 01:10:57,993 Hi. I'm looking for... 1329 01:10:57,995 --> 01:10:59,795 I know who you looking for, 1330 01:10:59,797 --> 01:11:02,831 with your wandering eye and restless groin. 1331 01:11:02,833 --> 01:11:05,768 I should cut it off, the way you hurt 1332 01:11:05,770 --> 01:11:07,636 - that precious angel. - I know, I know. 1333 01:11:07,638 --> 01:11:09,205 But she pick herself up 1334 01:11:09,207 --> 01:11:11,907 after you tearing her heartstrings. 1335 01:11:11,909 --> 01:11:14,977 She leave on a boat 1336 01:11:14,979 --> 01:11:17,212 with most famous stud in Europe. 1337 01:11:17,214 --> 01:11:20,116 And I would not wait for return. 1338 01:11:20,118 --> 01:11:23,786 Man has so many notch on his bedpost, 1339 01:11:23,788 --> 01:11:27,188 the bed fall down. 1340 01:11:27,190 --> 01:11:31,362 It's called karma, and it's pronounced, "Ha!" 1341 01:11:34,699 --> 01:11:37,700 Yeah. I deserve that. 1342 01:11:37,702 --> 01:11:39,335 Okay, he's coming back. Tell me I look good. 1343 01:11:39,337 --> 01:11:40,169 You always look good. 1344 01:11:40,171 --> 01:11:41,036 You're meant to be bolstering me. 1345 01:11:41,038 --> 01:11:42,837 - I'm sorry. - So bolster. Bolster. 1346 01:11:42,839 --> 01:11:43,839 All right. 1347 01:11:43,841 --> 01:11:45,840 You look so beautiful... 1348 01:11:45,842 --> 01:11:47,276 Whatever. My point is, 1349 01:11:47,278 --> 01:11:49,245 I don't even mind if you're not rich. 1350 01:11:49,247 --> 01:11:51,016 I say... 1351 01:11:54,252 --> 01:11:56,218 - Where was that cake, now? - Just back there. 1352 01:11:56,220 --> 01:11:57,819 - Let's go. - Mm-hmm. 1353 01:11:57,821 --> 01:11:59,958 ♪ ♪ 1354 01:12:38,930 --> 01:12:40,862 I just wanted to say it was very nice 1355 01:12:40,864 --> 01:12:42,133 when you turned up today. 1356 01:12:43,034 --> 01:12:45,000 I'm glad I could help. 1357 01:12:45,002 --> 01:12:47,004 Thank you. 1358 01:12:53,945 --> 01:12:56,048 - Good night, then. - Good night. 1359 01:13:01,985 --> 01:13:04,487 I was just really sad. 1360 01:13:04,489 --> 01:13:06,154 I know. 1361 01:13:06,156 --> 01:13:10,992 - Men are pigs. - All of us. 1362 01:13:10,994 --> 01:13:13,528 Which is not to say I don't like pigs. 1363 01:13:13,530 --> 01:13:15,163 I do like 'em. 1364 01:13:15,165 --> 01:13:17,066 I mean, I wouldn't want one as a pet. 1365 01:13:17,068 --> 01:13:18,436 Just get over here. 1366 01:13:23,106 --> 01:13:25,941 I don't understand how this gets us to the island. 1367 01:13:25,943 --> 01:13:27,943 It's a little trick I learned. 1368 01:13:27,945 --> 01:13:29,144 When you're faced with a problem, 1369 01:13:29,146 --> 01:13:31,380 you literally strap yourself down, 1370 01:13:31,382 --> 01:13:33,782 can't get up until it's solved. 1371 01:13:33,784 --> 01:13:35,785 Oh. 1372 01:13:35,787 --> 01:13:38,056 Well, let's put it to the test. 1373 01:13:40,024 --> 01:13:41,456 Too tight? 1374 01:13:41,458 --> 01:13:43,125 By no means. 1375 01:13:43,127 --> 01:13:45,027 Hey, you remember me? 1376 01:13:45,029 --> 01:13:47,028 I'm a man in my 50s. 1377 01:13:47,030 --> 01:13:49,063 Most days, I don't remember my own name. 1378 01:13:49,065 --> 01:13:51,202 Perhaps this remind you. 1379 01:13:53,337 --> 01:13:55,437 Apollonia! 1380 01:13:55,439 --> 01:13:57,505 Alexio! 1381 01:13:59,577 --> 01:14:00,843 Listen, everyone. 1382 01:14:00,845 --> 01:14:06,014 Many moon ago, this great man save my life by saving my love. 1383 01:14:06,016 --> 01:14:07,416 Ah, it was nothing. 1384 01:14:07,418 --> 01:14:09,484 Anybody would have done the same. 1385 01:14:09,486 --> 01:14:11,953 Yeah. 1386 01:14:11,955 --> 01:14:14,023 Tough crowd. 1387 01:14:14,025 --> 01:14:16,224 These are difficult days for them. 1388 01:14:16,226 --> 01:14:18,160 For all us fishermen. 1389 01:14:18,162 --> 01:14:19,461 For many years now, 1390 01:14:19,463 --> 01:14:22,497 we do more and more work for less and less pay. 1391 01:14:22,499 --> 01:14:24,500 Now our boats lie idle, 1392 01:14:24,502 --> 01:14:26,167 and we drink in joyless surrender 1393 01:14:26,169 --> 01:14:29,371 to our economic fate. 1394 01:14:29,373 --> 01:14:32,140 Well, in that case, maybe all of you 1395 01:14:32,142 --> 01:14:34,943 want to come to a very expensive party. 1396 01:14:34,945 --> 01:14:36,245 Totally free. 1397 01:14:36,247 --> 01:14:38,947 - A party? - Yeah. 1398 01:14:43,988 --> 01:14:46,589 Yes! And bring your wives and family! 1399 01:14:48,159 --> 01:14:49,892 Ah, come on. 1400 01:14:49,894 --> 01:14:51,460 Uh, just a minute. 1401 01:14:51,462 --> 01:14:54,596 I just seem to have, um, tied this a little tighter. 1402 01:14:54,598 --> 01:14:55,898 Excuse me! 1403 01:14:55,900 --> 01:14:57,402 Hello? I just... 1404 01:14:58,535 --> 01:15:00,001 Anyone? Hello? 1405 01:15:07,477 --> 01:15:09,381 Need some help? 1406 01:15:11,315 --> 01:15:13,047 No guests. 1407 01:15:13,049 --> 01:15:16,151 Just us and a mountain of food. 1408 01:15:16,153 --> 01:15:18,286 I'm beginning to think 1409 01:15:18,288 --> 01:15:21,223 my soul mate may actually be carbs. 1410 01:15:21,225 --> 01:15:23,492 Then mine must be wine. 1411 01:15:23,494 --> 01:15:25,297 And Sky is mine. 1412 01:15:26,230 --> 01:15:27,429 Maybe he's right. 1413 01:15:27,431 --> 01:15:29,434 Maybe I should leave this island. 1414 01:15:31,168 --> 01:15:32,568 Sophie, listen. 1415 01:15:32,570 --> 01:15:35,069 Your mother... 1416 01:15:35,071 --> 01:15:37,305 was the bravest person we ever met. 1417 01:15:37,307 --> 01:15:39,207 And if she taught you anything, 1418 01:15:39,209 --> 01:15:42,911 it's that it's your choice how to live the rest of your life. 1419 01:15:42,913 --> 01:15:45,850 Do what makes your soul shine. 1420 01:15:48,252 --> 01:15:50,120 I'll try. 1421 01:15:54,324 --> 01:15:56,925 - Nailed it. - To the wall, baby. 1422 01:15:56,927 --> 01:15:58,594 Yay. 1423 01:15:58,596 --> 01:15:59,594 Mmm. 1424 01:15:59,596 --> 01:16:01,130 It's going to be a beautiful night. 1425 01:16:01,132 --> 01:16:02,363 Mm-hmm. 1426 01:16:02,365 --> 01:16:04,465 I wish I had someone to share it with. 1427 01:16:04,467 --> 01:16:05,401 Oh, come on. 1428 01:16:05,403 --> 01:16:07,368 - We have each other. - Yeah. 1429 01:16:07,370 --> 01:16:09,604 Oh, I think we've got more than that. 1430 01:16:09,606 --> 01:16:11,206 Take a look. 1431 01:16:19,549 --> 01:16:20,715 It's Bill and Harry. 1432 01:16:20,717 --> 01:16:21,716 No! 1433 01:16:21,718 --> 01:16:23,654 ♪ ♪ 1434 01:16:28,092 --> 01:16:31,093 ♪ Ooh ♪ 1435 01:16:31,095 --> 01:16:33,228 ♪ You can dance ♪ 1436 01:16:33,230 --> 01:16:35,596 ♪ You can jive ♪ 1437 01:16:35,598 --> 01:16:39,568 ♪ Having the time of your life ♪ 1438 01:16:39,570 --> 01:16:40,635 ♪ Ooh ♪ 1439 01:16:40,637 --> 01:16:42,737 ♪ See that girl ♪ 1440 01:16:42,739 --> 01:16:45,040 ♪ Watch that scene ♪ 1441 01:16:45,042 --> 01:16:49,481 ♪ Dig in the dancing queen ♪ 1442 01:16:54,752 --> 01:17:00,121 ♪ Friday night and the lights are low ♪ 1443 01:17:00,123 --> 01:17:04,526 ♪ Looking out for a place to go ♪ 1444 01:17:04,528 --> 01:17:07,129 ♪ Where they play the right music ♪ 1445 01:17:07,131 --> 01:17:09,130 ♪ Getting in the swing ♪ 1446 01:17:09,132 --> 01:17:11,669 ♪ You come to look for a king ♪ 1447 01:17:14,305 --> 01:17:19,207 ♪ Anybody could be that guy ♪ 1448 01:17:19,209 --> 01:17:23,778 ♪ Night is young and the music's high ♪ 1449 01:17:23,780 --> 01:17:26,047 ♪ With a bit of rock music ♪ 1450 01:17:26,049 --> 01:17:28,250 ♪ Everything is fine ♪ 1451 01:17:28,252 --> 01:17:31,289 ♪ You're in the mood for a dance ♪ 1452 01:17:33,024 --> 01:17:37,158 ♪ And when you get the chance ♪ 1453 01:17:37,160 --> 01:17:40,395 ♪ You are the dancing queen ♪ 1454 01:17:40,397 --> 01:17:42,296 ♪ Young and sweet ♪ 1455 01:17:42,298 --> 01:17:46,035 ♪ Only 17 ♪ 1456 01:17:46,037 --> 01:17:48,170 Whew. 1457 01:17:48,172 --> 01:17:50,171 ♪ Dancing queen ♪ 1458 01:17:50,173 --> 01:17:52,041 ♪ Feel the beat ♪ 1459 01:17:52,043 --> 01:17:54,576 ♪ From the tambourine ♪ 1460 01:17:54,578 --> 01:17:57,612 ♪ Oh, yeah ♪ 1461 01:17:57,614 --> 01:18:00,049 ♪ You can dance ♪ 1462 01:18:00,051 --> 01:18:02,317 ♪ You can jive ♪ 1463 01:18:02,319 --> 01:18:06,054 ♪ Having the time of your life ♪ 1464 01:18:06,056 --> 01:18:07,322 ♪ Ooh ♪ 1465 01:18:07,324 --> 01:18:09,323 ♪ See that girl ♪ 1466 01:18:09,325 --> 01:18:11,326 ♪ Watch that scene ♪ 1467 01:18:11,328 --> 01:18:13,761 ♪ Dig in the dancing queen ♪ 1468 01:18:25,443 --> 01:18:27,408 ♪ You're a teaser ♪ 1469 01:18:27,410 --> 01:18:29,748 ♪ You turn 'em on ♪ 1470 01:18:31,281 --> 01:18:32,346 ♪ Leave 'em burning ♪ 1471 01:18:32,348 --> 01:18:33,682 ♪ And then you're ♪ 1472 01:18:33,684 --> 01:18:36,184 ♪ Gone ♪ 1473 01:18:36,186 --> 01:18:38,386 ♪ Looking out for another ♪ 1474 01:18:38,388 --> 01:18:39,755 ♪ Anyone will do ♪ 1475 01:18:39,757 --> 01:18:43,192 ♪ You're in the mood for a dance ♪ 1476 01:18:44,360 --> 01:18:49,230 ♪ And when you get the chance ♪ 1477 01:18:49,232 --> 01:18:52,768 ♪ You are the dancing queen ♪ 1478 01:18:52,770 --> 01:18:54,368 ♪ Young and sweet ♪ 1479 01:18:54,370 --> 01:18:57,238 ♪ Only 17 ♪ 1480 01:18:57,240 --> 01:18:58,874 Yeah! 1481 01:19:00,177 --> 01:19:02,376 ♪ Dancing queen ♪ 1482 01:19:02,378 --> 01:19:03,879 ♪ Feel the beat ♪ 1483 01:19:03,881 --> 01:19:06,415 ♪ From the tambourine ♪ 1484 01:19:06,417 --> 01:19:09,484 ♪ Oh, yeah ♪ 1485 01:19:09,486 --> 01:19:12,254 ♪ You can dance ♪ 1486 01:19:12,256 --> 01:19:14,389 ♪ You can jive ♪ 1487 01:19:14,391 --> 01:19:18,260 ♪ Having the time of your life ♪ 1488 01:19:18,262 --> 01:19:19,361 ♪ Ooh ♪ 1489 01:19:19,363 --> 01:19:21,462 ♪ See that girl ♪ 1490 01:19:21,464 --> 01:19:23,331 ♪ Watch that scene ♪ 1491 01:19:23,333 --> 01:19:25,300 - ♪ Dig in the dancing queen ♪ - Ah. 1492 01:19:27,538 --> 01:19:28,903 Oh, yeah, thank you. 1493 01:19:28,905 --> 01:19:30,572 Ah...! 1494 01:19:30,574 --> 01:19:33,175 Thank you for coming. Thank you, thank you. 1495 01:19:33,177 --> 01:19:35,513 - Have a look. - Oh! - ♪ Dig in the dancing queen ♪ 1496 01:19:37,381 --> 01:19:38,813 Hi. 1497 01:19:40,551 --> 01:19:42,283 Oh! 1498 01:19:42,285 --> 01:19:43,484 Mwah! Yeah! 1499 01:19:43,486 --> 01:19:45,286 - ♪ Dig in the dancing queen. ♪ - Look. 1500 01:19:45,288 --> 01:19:46,321 Sky! 1501 01:19:58,601 --> 01:20:00,269 Fairly obviously, 1502 01:20:00,271 --> 01:20:01,670 - they're not all millionaires. - I don't care. 1503 01:20:01,672 --> 01:20:02,737 And there's no press. There won't be 1504 01:20:02,739 --> 01:20:03,839 - any coverage of the evening. - I-I don't care. 1505 01:20:03,841 --> 01:20:06,441 And I could only book the worst band in the world. 1506 01:20:06,443 --> 01:20:07,576 They're a great band. 1507 01:20:07,578 --> 01:20:09,178 And I don't care about any of it. 1508 01:20:09,180 --> 01:20:10,711 - You got here. - And I'm never leaving again. 1509 01:20:10,713 --> 01:20:12,714 I don't care about the job or New York or anything. 1510 01:20:12,716 --> 01:20:14,316 I don't care about anything that isn't you. 1511 01:20:14,318 --> 01:20:16,518 Señor Cienfuegos, uh, the party is still happening. 1512 01:20:16,520 --> 01:20:18,519 I will look after the fireworks. 1513 01:20:18,521 --> 01:20:20,788 Sky is here, and these are my other two dads. 1514 01:20:20,790 --> 01:20:22,390 Of course, it takes 1515 01:20:22,392 --> 01:20:24,225 three great men to create such a woman. 1516 01:20:25,796 --> 01:20:27,728 It's a pleasure to be of service. 1517 01:20:29,299 --> 01:20:31,500 Wow. 1518 01:20:31,502 --> 01:20:32,768 My God, Sophie. 1519 01:20:32,770 --> 01:20:35,336 Look what you've done with the place. 1520 01:20:35,338 --> 01:20:36,871 She wanted to make her mum proud. 1521 01:20:36,873 --> 01:20:39,476 As if she hasn't done that all her life. 1522 01:20:42,680 --> 01:20:44,615 ♪ ♪ 1523 01:20:58,494 --> 01:21:00,362 Excuse me a minute. 1524 01:21:01,798 --> 01:21:04,233 Here's to us. 1525 01:21:04,235 --> 01:21:07,001 May the rest of our lives be the best of our lives. 1526 01:21:07,003 --> 01:21:09,640 - Ooh. Cheers. - Mm-hmm. 1527 01:21:10,673 --> 01:21:12,441 You're not drinking. 1528 01:21:12,443 --> 01:21:14,509 - She's missing her man. - Oh. 1529 01:21:14,511 --> 01:21:16,377 Which one? 1530 01:21:16,379 --> 01:21:18,313 Oh, yeah, that's the big question. 1531 01:21:18,315 --> 01:21:20,916 - What? - Oh, it doesn't matter. 1532 01:21:20,918 --> 01:21:22,517 Who want more vine leaves? 1533 01:21:22,519 --> 01:21:23,919 Ooh, definitely not. 1534 01:21:23,921 --> 01:21:26,554 I'll have some more. It's the last time. 1535 01:21:26,556 --> 01:21:28,389 We leave tomorrow. 1536 01:21:28,391 --> 01:21:30,858 - All of you? - All of us. 1537 01:21:30,860 --> 01:21:32,294 Except me. 1538 01:21:32,296 --> 01:21:34,528 - Really? - Really? 1539 01:21:34,530 --> 01:21:35,964 You don't have to. 1540 01:21:35,966 --> 01:21:37,566 Really? 1541 01:21:37,568 --> 01:21:40,501 That farmhouse on the hill you're sleeping in, 1542 01:21:40,503 --> 01:21:41,969 who you think own it? 1543 01:21:41,971 --> 01:21:43,471 I... 1544 01:21:43,473 --> 01:21:45,540 I do. Me. 1545 01:21:45,542 --> 01:21:47,509 Yeah, I know it's run-down, but my... 1546 01:21:47,511 --> 01:21:48,809 son is no help. 1547 01:21:48,811 --> 01:21:51,446 He put all his energy into that horrible band. 1548 01:21:51,448 --> 01:21:52,848 They're a great band. 1549 01:21:54,051 --> 01:21:55,951 Your ears are cloth. 1550 01:21:55,953 --> 01:22:01,055 But, uh, if you live there and make it beautiful, 1551 01:22:01,057 --> 01:22:02,957 you can stay for free. 1552 01:22:02,959 --> 01:22:04,425 Donna, seriously, don't. 1553 01:22:04,427 --> 01:22:06,694 There is a whole world out there. 1554 01:22:06,696 --> 01:22:08,565 There's one right here. 1555 01:22:09,999 --> 01:22:11,899 I'd love to stay. 1556 01:22:11,901 --> 01:22:14,568 I'd love nothing more. 1557 01:22:14,570 --> 01:22:16,837 And I could do amazing things with it. 1558 01:22:16,839 --> 01:22:19,374 You know, maybe one day, it could be a hotel. 1559 01:22:19,376 --> 01:22:20,845 It could be incredible. 1560 01:22:22,680 --> 01:22:24,578 But you hardly know me. 1561 01:22:24,580 --> 01:22:27,782 Because I judge a person's heart 1562 01:22:27,784 --> 01:22:29,651 by the way they treat animal. 1563 01:22:29,653 --> 01:22:33,087 And you are kind to Hector, my horse. 1564 01:22:33,089 --> 01:22:34,822 And your son. 1565 01:22:34,824 --> 01:22:36,994 Who is also an animal. 1566 01:22:38,061 --> 01:22:40,461 I'm overwhelmed. I... 1567 01:22:40,463 --> 01:22:42,596 I don't... 1568 01:22:42,598 --> 01:22:44,735 Excuse me just one second. 1569 01:22:46,003 --> 01:22:49,603 Well, I did say that that mutaka smelled funny. 1570 01:22:49,605 --> 01:22:52,107 - "Moussaka." - Bless you. 1571 01:23:02,785 --> 01:23:04,719 Okay. 1572 01:23:04,721 --> 01:23:07,121 Think we know what that means. 1573 01:23:08,659 --> 01:23:10,892 Soph. There you are. 1574 01:23:10,894 --> 01:23:12,728 I've just been speaking to this guy. 1575 01:23:12,730 --> 01:23:14,028 He's actually a journalist, and he wants to write 1576 01:23:14,030 --> 01:23:15,764 about this place for his blog, which means 1577 01:23:15,766 --> 01:23:17,032 - it could be the start... - I don't care. 1578 01:23:17,034 --> 01:23:18,067 No, I know you keep saying that, 1579 01:23:18,069 --> 01:23:20,801 - but actually it'll... - Sky. Listen to me. 1580 01:23:20,803 --> 01:23:21,806 What? 1581 01:23:24,708 --> 01:23:27,541 I have never felt closer to my mom. 1582 01:23:27,543 --> 01:23:29,510 I know. 1583 01:23:29,512 --> 01:23:32,147 It's being in this place with her photos on the walls and... 1584 01:23:32,149 --> 01:23:34,017 I'm pregnant. 1585 01:23:35,953 --> 01:23:37,385 What? 1586 01:23:37,387 --> 01:23:40,792 In exactly the same place that she was. 1587 01:23:41,924 --> 01:23:43,959 Only this time we know who the father is. 1588 01:23:43,961 --> 01:23:45,827 - Soph, you're pregnant? - Yeah. 1589 01:23:45,829 --> 01:23:47,795 I am. 1590 01:23:47,797 --> 01:23:51,532 And I have you and my three dads, 1591 01:23:51,534 --> 01:23:52,934 and she had nobody. 1592 01:23:52,936 --> 01:23:55,106 She didn't even have anybody to tell. 1593 01:23:56,406 --> 01:23:58,939 She must have been so scared. 1594 01:24:00,410 --> 01:24:02,946 All right. Bye. 1595 01:24:06,115 --> 01:24:07,983 - Mwah! - Bye! 1596 01:24:07,985 --> 01:24:10,684 She wasn't scared. I know that now. 1597 01:24:10,686 --> 01:24:13,020 She knew that she could do it, 1598 01:24:13,022 --> 01:24:15,724 because she wasn't alone. 1599 01:24:15,726 --> 01:24:17,559 She had me. 1600 01:24:17,561 --> 01:24:19,731 And you have me. 1601 01:24:21,632 --> 01:24:23,831 Oh, we can't tell anybody about the baby. 1602 01:24:23,833 --> 01:24:27,001 We have to wait until at least the 12-week scan. 1603 01:24:27,003 --> 01:24:28,437 Right. 1604 01:24:28,439 --> 01:24:30,374 - What is that? - What? 1605 01:24:31,941 --> 01:24:34,041 That noise. 1606 01:24:34,043 --> 01:24:36,012 ♪ ♪ 1607 01:24:56,999 --> 01:25:02,871 ♪ Where is the spring and the summer ♪ 1608 01:25:02,873 --> 01:25:06,774 ♪ That once was yours and mine? ♪ 1609 01:25:08,744 --> 01:25:11,479 ♪ Where did it go? ♪ 1610 01:25:11,481 --> 01:25:13,247 ♪ I just don't know... ♪ 1611 01:25:13,249 --> 01:25:16,651 You're at the party, but you're not in the party. 1612 01:25:16,653 --> 01:25:19,888 I've been dancing. Just not with you. 1613 01:25:19,890 --> 01:25:22,189 Dance with me now. 1614 01:25:22,191 --> 01:25:24,428 And never, ever stop. 1615 01:25:25,561 --> 01:25:28,662 I gave you your chance, Bill. 1616 01:25:28,664 --> 01:25:30,499 I'm asking you for one more. 1617 01:25:30,501 --> 01:25:33,835 Well... it's just not gonna work, is it, 1618 01:25:33,837 --> 01:25:35,769 if you haven't learned from the first time. 1619 01:25:35,771 --> 01:25:37,906 Oh, believe me when I say I have. 1620 01:25:37,908 --> 01:25:39,174 I never believe you, Bill. 1621 01:25:39,176 --> 01:25:41,242 Your pants are a raging wildfire 1622 01:25:41,244 --> 01:25:42,877 that cannot be contained. 1623 01:25:42,879 --> 01:25:45,783 Not anymore. I-I've changed. 1624 01:25:48,685 --> 01:25:50,585 For that to ever happen, 1625 01:25:50,587 --> 01:25:54,089 something would have to really break down your barricades, 1626 01:25:54,091 --> 01:25:56,825 force you to feel some real pain and loss 1627 01:25:56,827 --> 01:26:00,795 for the first time in your shallow playboy life. 1628 01:26:00,797 --> 01:26:03,631 And that is never gonna happen. 1629 01:26:03,633 --> 01:26:06,600 So all we can be now is friends. 1630 01:26:06,602 --> 01:26:09,670 And you're just gonna have to start getting used to that. 1631 01:26:09,672 --> 01:26:13,176 You're very strong, Rosie. 1632 01:26:15,012 --> 01:26:16,681 Finally. 1633 01:26:22,552 --> 01:26:26,688 She'd have really loved all this, wouldn't she? 1634 01:26:26,690 --> 01:26:30,127 - Who? - Donna. 1635 01:26:43,272 --> 01:26:45,674 Oh, my love. 1636 01:26:45,676 --> 01:26:48,577 Oh, no. Come. Come here. 1637 01:26:51,248 --> 01:26:53,848 Aw. 1638 01:26:53,850 --> 01:26:55,783 ♪ Hasta mañana ♪ 1639 01:26:55,785 --> 01:26:58,786 ♪ Say we'll meet again ♪ 1640 01:26:58,788 --> 01:27:01,255 ♪ I can't do ♪ 1641 01:27:01,257 --> 01:27:04,725 - ♪ Without you... ♪ - ROSIE: Mmm. 1642 01:27:04,727 --> 01:27:06,594 ♪ ♪ 1643 01:27:06,596 --> 01:27:08,095 Come on, this way. 1644 01:27:08,097 --> 01:27:09,863 - Just keep walking. - You better not have 1645 01:27:09,865 --> 01:27:11,131 some kind of surprise lined up. 1646 01:27:11,133 --> 01:27:12,733 No, not at all. 1647 01:27:12,735 --> 01:27:14,868 - No. Why? - I hate surprises. 1648 01:27:14,870 --> 01:27:16,170 I thought you loved surprises. 1649 01:27:16,172 --> 01:27:18,005 Yeah, but it's already too much... 1650 01:27:18,007 --> 01:27:20,108 the party not happening and then happening 1651 01:27:20,110 --> 01:27:21,977 and then you showing up and the pregnancy. 1652 01:27:21,979 --> 01:27:23,678 - It's all amazing, but... - Watch out. 1653 01:27:23,680 --> 01:27:26,715 I'm so incredibly, crazy overwhelmed right now 1654 01:27:26,717 --> 01:27:29,216 that I don't want anything remotely shocking 1655 01:27:29,218 --> 01:27:32,853 or-or different to happen in the next decade. 1656 01:27:32,855 --> 01:27:34,723 Yes... 1657 01:27:34,725 --> 01:27:36,358 What? 1658 01:27:36,360 --> 01:27:38,259 Too late. 1659 01:27:38,261 --> 01:27:40,196 ♪ ♪ 1660 01:27:46,770 --> 01:27:50,040 Mes enfants, je suis arrivé. 1661 01:27:52,909 --> 01:27:54,643 Let the party commence. 1662 01:27:56,413 --> 01:27:58,947 Grandma? 1663 01:27:58,949 --> 01:28:00,785 You weren't invited. 1664 01:28:02,052 --> 01:28:04,355 That's the best kind of party, little girl. 1665 01:28:06,989 --> 01:28:09,224 So, Sky got you here. 1666 01:28:09,226 --> 01:28:12,760 No, Sky just helped it happen. You got me here. 1667 01:28:12,762 --> 01:28:14,094 What do you mean? 1668 01:28:14,096 --> 01:28:17,666 I've decided to commit to being... 1669 01:28:17,668 --> 01:28:19,870 "a grandmother." 1670 01:28:21,937 --> 01:28:24,304 It's 25 years too late. 1671 01:28:24,306 --> 01:28:26,174 I say we move past that. 1672 01:28:26,176 --> 01:28:29,678 You know, Soph, being a grudge holder makes you fat. 1673 01:28:29,680 --> 01:28:32,346 So let's just concentrate on the here and now 1674 01:28:32,348 --> 01:28:35,849 and me stepping up to becoming a good grandmother. 1675 01:28:35,851 --> 01:28:37,419 A great grandmother. 1676 01:28:37,421 --> 01:28:38,752 Thank you. 1677 01:28:38,754 --> 01:28:40,121 No, he's saying that... 1678 01:28:40,123 --> 01:28:41,889 Wait. How do you know? 1679 01:28:41,891 --> 01:28:43,692 - Sky? - I didn't say anything. 1680 01:28:43,694 --> 01:28:45,926 We agreed. Soph... 1681 01:28:45,928 --> 01:28:48,328 I only told Sam because he's my stepfather, 1682 01:28:48,330 --> 01:28:50,965 and also one third of my real father. 1683 01:28:50,967 --> 01:28:52,767 I just told Bill. He's my best friend. 1684 01:28:52,769 --> 01:28:55,135 And I told Harry. He's father number three. 1685 01:28:55,137 --> 01:28:59,006 I told many, many people. 1686 01:28:59,008 --> 01:29:00,942 Excuse us, ladies and gentlemen. 1687 01:29:00,944 --> 01:29:05,112 Rosie and I would like to propose a toast 1688 01:29:05,114 --> 01:29:08,716 to the woman of this and every hour. 1689 01:29:08,718 --> 01:29:09,917 Yes. 1690 01:29:09,919 --> 01:29:11,885 You're too kind. 1691 01:29:11,887 --> 01:29:14,855 - They mean Sophie. - I know that. 1692 01:29:14,857 --> 01:29:16,256 Come on up, Sophie. 1693 01:29:16,258 --> 01:29:18,026 Soph! 1694 01:29:20,830 --> 01:29:23,197 I just want to say, 1695 01:29:23,199 --> 01:29:25,366 for a while now, I have been living 1696 01:29:25,368 --> 01:29:29,837 my mother's wishes, and tonight they've come true. 1697 01:29:29,839 --> 01:29:31,906 With this... 1698 01:29:31,908 --> 01:29:34,876 and with this. 1699 01:29:34,878 --> 01:29:36,077 Great-grandmother. 1700 01:29:36,079 --> 01:29:38,746 I'll be leaving that out of the bio. 1701 01:29:38,748 --> 01:29:42,149 And now I can fulfill one of my greatest wishes. 1702 01:29:42,151 --> 01:29:44,285 Ever since I-I was a child, 1703 01:29:44,287 --> 01:29:47,054 I've wanted once, just once, 1704 01:29:47,056 --> 01:29:50,358 to be a part of Donna and the Dynamos. 1705 01:29:52,829 --> 01:29:54,295 You're gonna be so great. 1706 01:29:57,266 --> 01:29:59,436 Do it for your mom, baby. 1707 01:30:03,373 --> 01:30:04,973 ♪ I ♪ 1708 01:30:04,975 --> 01:30:08,175 ♪ I have known love before ♪ 1709 01:30:08,177 --> 01:30:10,978 ♪ I thought it would no more ♪ 1710 01:30:10,980 --> 01:30:16,384 ♪ Take on a new direction ♪ 1711 01:30:16,386 --> 01:30:17,885 ♪ Still ♪ 1712 01:30:17,887 --> 01:30:21,054 ♪ Strange as it seems to be ♪ 1713 01:30:21,056 --> 01:30:24,893 ♪ It's truly new to me ♪ 1714 01:30:24,895 --> 01:30:28,830 ♪ That affection ♪ 1715 01:30:28,832 --> 01:30:30,331 ♪ I ♪ 1716 01:30:30,333 --> 01:30:33,334 ♪ I don't know what you do ♪ 1717 01:30:33,336 --> 01:30:36,804 ♪ You make me think that you ♪ 1718 01:30:36,806 --> 01:30:40,974 ♪ Will change my life forever ♪ 1719 01:30:40,976 --> 01:30:42,911 ♪ I ♪ 1720 01:30:42,913 --> 01:30:45,947 ♪ I'll always want you near ♪ 1721 01:30:45,949 --> 01:30:49,951 ♪ Give up on you, my dear ♪ 1722 01:30:49,953 --> 01:30:53,223 ♪ I will never ♪ 1723 01:30:54,356 --> 01:30:57,090 ♪ You thrill me, you delight me ♪ 1724 01:30:57,092 --> 01:31:00,295 ♪ You please me, you excite me ♪ 1725 01:31:00,297 --> 01:31:04,101 ♪ You're all that I've been yearning for ♪ 1726 01:31:06,570 --> 01:31:09,269 ♪ I love you, I adore you ♪ 1727 01:31:09,271 --> 01:31:12,407 ♪ I lay my life before you ♪ 1728 01:31:12,409 --> 01:31:16,446 ♪ I only want you more and more ♪ 1729 01:31:18,848 --> 01:31:21,849 ♪ And finally it seems ♪ 1730 01:31:21,851 --> 01:31:24,885 ♪ My lonely days are through ♪ 1731 01:31:24,887 --> 01:31:30,994 ♪ I've been waiting for you ♪ 1732 01:31:37,167 --> 01:31:41,870 ♪ I'll carry you all the way ♪ 1733 01:31:41,872 --> 01:31:44,639 ♪ And you will choose the day ♪ 1734 01:31:44,641 --> 01:31:49,143 ♪ When you're prepared to greet me ♪ 1735 01:31:49,145 --> 01:31:54,148 ♪ I'll be a good mom, I swear ♪ 1736 01:31:54,150 --> 01:31:58,051 ♪ You'll see how much I care ♪ 1737 01:31:58,053 --> 01:32:02,090 ♪ When you need me ♪ 1738 01:32:02,092 --> 01:32:05,059 ♪ You thrill me, you delight me ♪ 1739 01:32:05,061 --> 01:32:08,295 ♪ You please me, you excite me ♪ 1740 01:32:08,297 --> 01:32:12,335 ♪ You're all that I've been yearning for ♪ 1741 01:32:15,004 --> 01:32:17,371 ♪ I love you, I adore you ♪ 1742 01:32:17,373 --> 01:32:20,974 ♪ I lay my life before you ♪ 1743 01:32:20,976 --> 01:32:25,114 ♪ I only want you more and more ♪ 1744 01:32:26,917 --> 01:32:32,185 ♪ And finally it seems my lonely days are through ♪ 1745 01:32:32,187 --> 01:32:37,558 ♪ I've been waiting for you ♪ 1746 01:32:37,560 --> 01:32:39,193 ♪ Oh ♪ 1747 01:32:39,195 --> 01:32:43,230 ♪ I've been waiting ♪ 1748 01:32:43,232 --> 01:32:48,605 ♪ For you. ♪ 1749 01:33:08,123 --> 01:33:09,489 Not bad. 1750 01:33:09,491 --> 01:33:11,459 You gotta work on your breathing, 1751 01:33:11,461 --> 01:33:14,728 and you were a little pitchy. 1752 01:33:14,730 --> 01:33:19,000 Is what I would say if I wasn't a loving relative. 1753 01:33:19,002 --> 01:33:20,501 Speaking as a grandmother? 1754 01:33:20,503 --> 01:33:23,537 I'm so proud I could combust. 1755 01:33:23,539 --> 01:33:25,372 You've got glitter in your veins. 1756 01:33:25,374 --> 01:33:26,506 You got it from me. 1757 01:33:26,508 --> 01:33:28,742 Now, I need to find Sky, because he and I 1758 01:33:28,744 --> 01:33:30,577 were gonna talk about you. 1759 01:33:30,579 --> 01:33:33,514 Where is Señor Cienfuegos? He'll know where Sky is. 1760 01:33:33,516 --> 01:33:37,385 Cienfuegos? That's an unusual name. 1761 01:33:37,387 --> 01:33:40,054 He's an unusual man. 1762 01:33:40,056 --> 01:33:41,659 See for yourself. 1763 01:33:44,994 --> 01:33:47,161 Ruby! 1764 01:33:47,163 --> 01:33:49,296 Fernando? 1765 01:33:56,472 --> 01:33:58,206 Mi amor. 1766 01:33:58,208 --> 01:34:00,377 México, 1959. 1767 01:34:01,543 --> 01:34:05,281 ♪ Can you hear the drums, Fernando? ♪ 1768 01:34:07,016 --> 01:34:08,683 ♪ I remember long ago ♪ 1769 01:34:08,685 --> 01:34:11,422 ♪ Another starry night like this ♪ 1770 01:34:13,789 --> 01:34:17,327 ♪ In the firelight, Fernando ♪ 1771 01:34:18,561 --> 01:34:20,560 ♪ You were humming to yourself ♪ 1772 01:34:20,562 --> 01:34:23,296 ♪ And softly strumming your guitar ♪ 1773 01:34:23,298 --> 01:34:25,299 ♪ I could hear the distant drums ♪ 1774 01:34:25,301 --> 01:34:29,740 ♪ And sounds of bugle calls were coming from afar ♪ 1775 01:34:31,473 --> 01:34:34,712 ♪ They were closer now, Fernando ♪ 1776 01:34:36,212 --> 01:34:38,179 ♪ Every hour, every minute ♪ 1777 01:34:38,181 --> 01:34:41,718 ♪ Seemed to last eternally ♪ 1778 01:34:43,319 --> 01:34:47,321 ♪ I was so afraid, Fernando ♪ 1779 01:34:47,323 --> 01:34:49,724 ♪ We were young and full of life ♪ 1780 01:34:49,726 --> 01:34:52,727 ♪ And none of us prepared to die ♪ 1781 01:34:52,729 --> 01:34:54,629 ♪ And I'm not ashamed to say ♪ 1782 01:34:54,631 --> 01:34:58,702 ♪ The roar of guns and cannons almost made me cry ♪ 1783 01:35:00,570 --> 01:35:04,205 ♪ There was something in the air that night ♪ 1784 01:35:04,207 --> 01:35:08,345 ♪ The stars were bright, Fernando ♪ 1785 01:35:09,579 --> 01:35:12,846 ♪ They were shining there for you and me ♪ 1786 01:35:12,848 --> 01:35:16,751 ♪ For liberty, Fernando ♪ 1787 01:35:16,753 --> 01:35:20,587 ♪ Though we never thought that we could lose ♪ 1788 01:35:20,589 --> 01:35:22,626 ♪ There's no regret ♪ 1789 01:35:24,526 --> 01:35:27,761 ♪ If I had to do the same again ♪ 1790 01:35:27,763 --> 01:35:32,336 ♪ I would, my friend, Fernando ♪ 1791 01:35:33,369 --> 01:35:36,670 ♪ If I had to do the same again ♪ 1792 01:35:36,672 --> 01:35:41,044 ♪ I would, my friend, Fernando ♪ 1793 01:35:54,723 --> 01:35:59,660 ♪ Now we're old and gray, Fernando ♪ 1794 01:35:59,662 --> 01:36:02,263 ♪ Since many years I haven't seen ♪ 1795 01:36:02,265 --> 01:36:05,669 ♪ A rifle in your hand ♪ 1796 01:36:06,903 --> 01:36:11,139 ♪ Can you hear the drums, Fernando? ♪ 1797 01:36:11,141 --> 01:36:14,274 ♪ Do you still recall the fateful night ♪ 1798 01:36:14,276 --> 01:36:16,376 ♪ We crossed the Rio Grande? ♪ 1799 01:36:16,378 --> 01:36:18,246 ♪ I can see it in your eyes ♪ 1800 01:36:18,248 --> 01:36:22,753 ♪ How proud you were to fight for freedom in this land ♪ 1801 01:36:24,419 --> 01:36:26,786 ♪ There was something in the air that night ♪ 1802 01:36:26,788 --> 01:36:32,527 ♪ The stars were bright, Fernando ♪ 1803 01:36:32,529 --> 01:36:35,595 ♪ They were shining there for you and me ♪ 1804 01:36:35,597 --> 01:36:39,834 ♪ For liberty, Fernando ♪ 1805 01:36:39,836 --> 01:36:43,571 ♪ Though we never thought that we could lose ♪ 1806 01:36:43,573 --> 01:36:45,741 ♪ There's no regret ♪ 1807 01:36:46,809 --> 01:36:50,377 ♪ If I had to do the same again ♪ 1808 01:36:50,379 --> 01:36:54,318 ♪ I would, my friend, Fernando ♪ 1809 01:36:55,651 --> 01:36:58,786 ♪ Yes, if I had to do the same again ♪ 1810 01:36:58,788 --> 01:37:03,727 ♪ I would, my friend, Fernando. ♪ 1811 01:37:22,345 --> 01:37:24,478 I'm just saying, he has my ears. 1812 01:37:24,480 --> 01:37:26,546 And I'm just asking why you care. 1813 01:37:26,548 --> 01:37:28,749 - Don't care. Absolutely don't. - Good. 1814 01:37:28,751 --> 01:37:31,618 We're all three of us grandfathers, and that's that. 1815 01:37:31,620 --> 01:37:33,386 - It's fine. - Yes, it's fine. 1816 01:37:33,388 --> 01:37:35,389 It's just, over the years, 1817 01:37:35,391 --> 01:37:37,425 people have tended to be extremely complimentary 1818 01:37:37,427 --> 01:37:39,227 - about my ears. - Oh, yeah? 1819 01:37:39,229 --> 01:37:40,995 People have complimented your ears? 1820 01:37:40,997 --> 01:37:43,898 To such an extent that I hope he's inherited them. 1821 01:37:43,900 --> 01:37:45,499 - The boy? - Yes. 1822 01:37:45,501 --> 01:37:46,934 - Donny? - That's right. 1823 01:37:46,936 --> 01:37:49,437 Well, he does have lovely ears, but I've also noticed 1824 01:37:49,439 --> 01:37:51,639 that he has rather piercing blue eyes. 1825 01:37:51,641 --> 01:37:52,907 - Really? - - Yeah. 1826 01:37:52,909 --> 01:37:54,774 What about his beautifully shaped feet? 1827 01:37:54,776 --> 01:37:56,477 - Huh? - You're not taking your shoes off. 1828 01:37:57,646 --> 01:37:58,946 - Ah... - Hey! 1829 01:37:58,948 --> 01:38:01,816 That walk gets longer every time we do it. 1830 01:38:01,818 --> 01:38:04,785 Yeah, but it's worth it for what's at the top. 1831 01:38:06,455 --> 01:38:09,724 Fine, rub my tired, single nose in it. 1832 01:38:09,726 --> 01:38:11,325 - Hi. Ciao. - Ciao. 1833 01:38:11,327 --> 01:38:12,760 - Hey. - Hi. 1834 01:38:12,762 --> 01:38:14,527 Well, you two look obscenely happy. 1835 01:38:14,529 --> 01:38:17,430 She has turned my frown upside down. 1836 01:38:17,432 --> 01:38:20,367 Eso no es el único que he levante. 1837 01:38:20,369 --> 01:38:21,535 Ah, sí. Yes. 1838 01:38:21,537 --> 01:38:23,837 Oh, and I'd like to introduce you 1839 01:38:23,839 --> 01:38:25,805 to the other great love of my life, 1840 01:38:25,807 --> 01:38:28,811 my brother, Don Raphael Cienfuegos. 1841 01:38:30,747 --> 01:38:33,648 Oh, God, I hope his wife is dead. 1842 01:38:33,650 --> 01:38:36,584 Alas, she is, and I fear I shall 1843 01:38:36,586 --> 01:38:38,952 never find happiness again. 1844 01:38:38,954 --> 01:38:41,421 Think again, brother. 1845 01:38:41,423 --> 01:38:44,560 Come on, everybody. Let's do this. 1846 01:38:45,494 --> 01:38:47,428 You look beautiful, Ruby. 1847 01:38:47,430 --> 01:38:49,799 A day to remember, huh? 1848 01:38:55,605 --> 01:38:57,975 I wish she was here. 1849 01:39:00,443 --> 01:39:02,479 She is. 1850 01:39:19,561 --> 01:39:21,664 ♪ ♪ 1851 01:39:28,503 --> 01:39:32,908 ♪ I've never felt this strong ♪ 1852 01:39:34,811 --> 01:39:37,611 ♪ I'm invincible ♪ 1853 01:39:37,613 --> 01:39:40,480 ♪ How could this go wrong? ♪ 1854 01:39:40,482 --> 01:39:42,883 ♪ No, here ♪ 1855 01:39:42,885 --> 01:39:46,722 ♪ Here's where we belong ♪ 1856 01:39:48,024 --> 01:39:53,030 ♪ I see a road ahead ♪ 1857 01:39:54,396 --> 01:39:56,764 ♪ I never thought ♪ 1858 01:39:56,766 --> 01:40:02,673 ♪ I would dare to tread ♪ 1859 01:40:05,141 --> 01:40:08,742 ♪ Like an image passing by ♪ 1860 01:40:08,744 --> 01:40:11,778 ♪ My love, my life ♪ 1861 01:40:11,780 --> 01:40:15,416 ♪ In the mirror of your eyes ♪ 1862 01:40:15,418 --> 01:40:18,419 ♪ My love, my life ♪ 1863 01:40:18,421 --> 01:40:22,590 ♪ I can see it all so clearly ♪ 1864 01:40:22,592 --> 01:40:27,394 ♪ All I love so dearly ♪ 1865 01:40:27,396 --> 01:40:31,031 ♪ Images passing by ♪ 1866 01:40:31,033 --> 01:40:34,702 ♪ Like reflections of your mind ♪ 1867 01:40:34,704 --> 01:40:37,804 ♪ My love, my life ♪ 1868 01:40:37,806 --> 01:40:41,175 ♪ Are the words I try to find ♪ 1869 01:40:41,177 --> 01:40:44,044 ♪ My love, my life ♪ 1870 01:40:44,046 --> 01:40:47,947 ♪ But I know I don't possess you ♪ 1871 01:40:47,949 --> 01:40:51,085 ♪ With all my heart, God bless you ♪ 1872 01:40:51,087 --> 01:40:54,621 ♪ You will be my love ♪ 1873 01:40:54,623 --> 01:40:58,658 ♪ And my life ♪ 1874 01:40:58,660 --> 01:41:04,568 ♪ You're my one and only ♪ 1875 01:41:07,570 --> 01:41:11,741 ♪ I held you close to me ♪ 1876 01:41:12,775 --> 01:41:15,009 ♪ Felt your heart beat ♪ 1877 01:41:15,011 --> 01:41:18,578 ♪ And I thought, "I am free" ♪ 1878 01:41:18,580 --> 01:41:20,680 ♪ Oh, yes ♪ 1879 01:41:20,682 --> 01:41:25,853 ♪ And as one are we ♪ 1880 01:41:25,855 --> 01:41:32,460 ♪ In the now and beyond ♪ 1881 01:41:32,462 --> 01:41:34,828 ♪ Nothing and no one ♪ 1882 01:41:34,830 --> 01:41:36,831 ♪ Can break ♪ 1883 01:41:36,833 --> 01:41:42,502 ♪ This bond ♪ 1884 01:41:42,504 --> 01:41:46,573 ♪ Like an image passing by ♪ 1885 01:41:46,575 --> 01:41:48,908 ♪ My love, my life ♪ 1886 01:41:48,910 --> 01:41:52,779 ♪ In the mirror of your eyes ♪ 1887 01:41:52,781 --> 01:41:56,015 ♪ My love, my life ♪ 1888 01:41:56,017 --> 01:41:59,920 ♪ I can see it all so clearly ♪ 1889 01:41:59,922 --> 01:42:04,524 ♪ All I love so dearly ♪ 1890 01:42:04,526 --> 01:42:08,862 ♪ Images passing by ♪ 1891 01:42:08,864 --> 01:42:12,566 ♪ Like reflections of your mind ♪ 1892 01:42:12,568 --> 01:42:15,536 ♪ My love, my life ♪ 1893 01:42:15,538 --> 01:42:18,538 ♪ Are the words I try to find ♪ 1894 01:42:18,540 --> 01:42:21,809 ♪ My love, my life ♪ 1895 01:42:21,811 --> 01:42:25,912 ♪ But I know I don't possess you ♪ 1896 01:42:25,914 --> 01:42:29,517 ♪ With all my heart, God bless you ♪ 1897 01:42:29,519 --> 01:42:31,652 ♪ You are still my love ♪ 1898 01:42:31,654 --> 01:42:34,755 ♪ And my life ♪ 1899 01:42:34,757 --> 01:42:38,925 ♪ Yes, I know I don't possess you ♪ 1900 01:42:38,927 --> 01:42:42,062 ♪ With all my heart, God bless you ♪ 1901 01:42:42,064 --> 01:42:44,797 ♪ You are still my love ♪ 1902 01:42:44,799 --> 01:42:48,202 ♪ And my life ♪ 1903 01:42:48,204 --> 01:42:50,304 ♪ You're my one ♪ 1904 01:42:50,306 --> 01:42:56,913 ♪ And only. ♪ 1905 01:43:09,991 --> 01:43:13,062 ♪ ♪ 1906 01:43:41,123 --> 01:43:44,291 ♪ I was sick and tired of everything ♪ 1907 01:43:44,293 --> 01:43:48,996 ♪ When I called you last night from Glasgow ♪ 1908 01:43:48,998 --> 01:43:52,198 ♪ All I do is eat and sleep and sing ♪ 1909 01:43:52,200 --> 01:43:56,836 ♪ Wishing every show was the last show ♪ 1910 01:43:56,838 --> 01:44:01,008 ♪ So imagine I was glad to hear you coming ♪ 1911 01:44:01,010 --> 01:44:03,277 ♪ Suddenly I feel all right ♪ 1912 01:44:03,279 --> 01:44:04,978 ♪ And suddenly it's gonna be... ♪ 1913 01:44:04,980 --> 01:44:06,746 ♪ And it's gonna be so different ♪ 1914 01:44:06,748 --> 01:44:11,251 ♪ When I'm on the stage tonight ♪ 1915 01:44:11,253 --> 01:44:15,622 ♪ Tonight the Super Trouper lights are gonna find me ♪ 1916 01:44:15,624 --> 01:44:19,292 - ♪ Shining like the sun ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1917 01:44:19,294 --> 01:44:23,630 - ♪ Smiling, having fun ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1918 01:44:23,632 --> 01:44:26,700 ♪ Feeling like a number one ♪ 1919 01:44:26,702 --> 01:44:31,071 ♪ Tonight the Super Trouper beams are gonna blind me ♪ 1920 01:44:31,073 --> 01:44:34,974 - ♪ But I won't feel blue ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1921 01:44:34,976 --> 01:44:37,044 ♪ Like I always do ♪ 1922 01:44:37,046 --> 01:44:38,778 ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1923 01:44:38,780 --> 01:44:42,282 ♪ 'Cause somewhere in the crowd there's you ♪ 1924 01:44:56,031 --> 01:44:59,133 ♪ Facing 20,000 of your friends ♪ 1925 01:44:59,135 --> 01:45:03,937 ♪ How can anyone be so lonely? ♪ 1926 01:45:03,939 --> 01:45:06,874 ♪ Part of a success that never ends ♪ 1927 01:45:06,876 --> 01:45:11,745 ♪ Still I'm thinking about you only ♪ 1928 01:45:11,747 --> 01:45:15,816 ♪ There are moments when I think I'm going crazy ♪ 1929 01:45:15,818 --> 01:45:17,417 ♪ But it's gonna be all right ♪ 1930 01:45:17,419 --> 01:45:19,353 ♪ You'll soon be changing everything ♪ 1931 01:45:19,355 --> 01:45:22,089 ♪ Everything will be so different ♪ 1932 01:45:22,091 --> 01:45:25,893 ♪ When I'm on the stage tonight ♪ 1933 01:45:25,895 --> 01:45:30,730 ♪ Tonight the Super Trouper lights are gonna find me ♪ 1934 01:45:30,732 --> 01:45:34,300 - ♪ Shining like the sun ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1935 01:45:34,302 --> 01:45:38,272 - ♪ Smiling, having fun ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1936 01:45:38,274 --> 01:45:41,742 ♪ Feeling like a number one ♪ 1937 01:45:41,744 --> 01:45:44,211 - ♪ Tonight the Super Trouper ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1938 01:45:44,213 --> 01:45:46,246 ♪ Beams are gonna blind me ♪ 1939 01:45:46,248 --> 01:45:50,084 - ♪ But I won't feel blue ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1940 01:45:50,086 --> 01:45:52,019 ♪ Like I always do ♪ 1941 01:45:52,021 --> 01:45:53,754 ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1942 01:45:53,756 --> 01:45:58,093 ♪ 'Cause somewhere in the crowd there's you ♪ 1943 01:45:58,994 --> 01:46:01,060 ♪ So I'll be there ♪ 1944 01:46:01,062 --> 01:46:02,763 ♪ When you arrive ♪ 1945 01:46:02,765 --> 01:46:05,733 ♪ The sight of you will prove to me I'm still alive ♪ 1946 01:46:05,735 --> 01:46:08,736 ♪ And when you take me in your arms ♪ 1947 01:46:08,738 --> 01:46:10,470 ♪ And hold me tight ♪ 1948 01:46:10,472 --> 01:46:16,210 ♪ I know it's gonna mean so much tonight ♪ 1949 01:46:16,212 --> 01:46:20,447 ♪ Tonight the Super Trouper lights are gonna find me ♪ 1950 01:46:20,449 --> 01:46:24,117 - ♪ Shining like the sun ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1951 01:46:24,119 --> 01:46:26,819 ♪ Smiling, having fun ♪ 1952 01:46:26,821 --> 01:46:28,255 ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1953 01:46:28,257 --> 01:46:31,492 ♪ Feeling like a number one ♪ 1954 01:46:31,494 --> 01:46:34,127 - ♪ Tonight the Super Trouper ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1955 01:46:34,129 --> 01:46:36,063 ♪ Lights are gonna find me ♪ 1956 01:46:36,065 --> 01:46:38,165 ♪ Shining like the sun ♪ 1957 01:46:38,167 --> 01:46:40,000 ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1958 01:46:40,002 --> 01:46:42,068 ♪ Smiling, having fun ♪ 1959 01:46:42,070 --> 01:46:44,071 ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1960 01:46:44,073 --> 01:46:47,441 ♪ Feeling like a number one ♪ 1961 01:46:47,443 --> 01:46:51,411 ♪ Tonight the Super Trouper beams are gonna blind me ♪ 1962 01:46:51,413 --> 01:46:55,782 - ♪ But I won't feel blue ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1963 01:46:55,784 --> 01:46:57,317 ♪ Like I always do ♪ 1964 01:46:57,319 --> 01:46:59,152 ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1965 01:46:59,154 --> 01:47:02,322 ♪ 'Cause somewhere in the crowd ♪ 1966 01:47:02,324 --> 01:47:05,291 - ♪ There's you... ♪ - ♪ Super Trouper ♪ 1967 01:47:05,293 --> 01:47:10,733 ♪ Lights are gonna find me. ♪ 1968 01:47:12,935 --> 01:47:15,038 ♪ ♪ 1969 01:47:44,967 --> 01:47:47,070 ♪ ♪ 1970 01:48:16,998 --> 01:48:19,101 ♪ ♪ 1971 01:48:49,030 --> 01:48:51,133 ♪ ♪ 1972 01:49:21,062 --> 01:49:23,165 ♪ ♪ 1973 01:49:53,095 --> 01:49:55,198 ♪ ♪ 1974 01:50:25,127 --> 01:50:27,230 ♪ ♪ 1975 01:50:57,159 --> 01:50:59,262 ♪ ♪ 1976 01:51:29,190 --> 01:51:31,293 ♪ ♪ 1977 01:52:01,222 --> 01:52:03,325 ♪ ♪ 1978 01:52:33,254 --> 01:52:35,357 ♪ ♪ 1979 01:52:53,809 --> 01:52:55,778 ♪ ♪ 1980 01:52:58,547 --> 01:53:00,817 If she rejects you, give me a call. 1981 01:53:02,484 --> 01:53:04,283 ♪ If you change your mind ♪ 1982 01:53:04,285 --> 01:53:06,185 ♪ I'm the first in line ♪ 1983 01:53:06,187 --> 01:53:07,888 ♪ Honey, I'm still free ♪ 1984 01:53:07,890 --> 01:53:09,688 ♪ Take a chance on me ♪ 1985 01:53:09,690 --> 01:53:12,192 ♪ Gonna do my very best, and it... ♪ 1986 01:53:13,328 --> 01:53:14,830 Just shout "cut" whenever you want. 1987 01:53:14,832 --> 01:53:19,832 Subtitles by explosiveskull 138282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.