All language subtitles for Mamma.Mia.Here.We.Go.Again.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,418 --> 00:01:22,787 ? Thank you for the music ? 2 00:01:22,789 --> 00:01:26,158 ? The songs I'm singing ? 3 00:01:26,159 --> 00:01:29,427 ? Thanks for all ? 4 00:01:29,430 --> 00:01:32,697 ? The joy they're bringing ? 5 00:01:32,698 --> 00:01:35,500 ? Who can live without it? ? 6 00:01:35,502 --> 00:01:39,438 ? I ask in all honesty ? 7 00:01:39,439 --> 00:01:41,572 ? What would life be? ? 8 00:01:41,573 --> 00:01:45,643 ? Without a song or a dance ? 9 00:01:45,645 --> 00:01:47,110 ? What are we? ? 10 00:01:47,112 --> 00:01:50,016 ? So I say ? 11 00:01:51,951 --> 00:01:55,152 ? Thank you for the music ? 12 00:01:55,153 --> 00:02:00,025 ? For giving it to me. ? 13 00:02:01,460 --> 00:02:03,727 It would be amazing if someone could get these 14 00:02:03,728 --> 00:02:05,930 to the mainland for the last post. 15 00:02:05,932 --> 00:02:08,032 The pleasure and privilege will be mine. 16 00:02:08,034 --> 00:02:09,567 Se�or, you're the manager. 17 00:02:09,568 --> 00:02:10,734 I need you to stay here 18 00:02:10,735 --> 00:02:12,103 and make sure this place is ready 19 00:02:12,104 --> 00:02:16,106 for the most incredible opening party of all time. 20 00:02:16,109 --> 00:02:19,012 Whatever your dream, Ms. Sophie, we will make real. 21 00:02:20,612 --> 00:02:22,046 This was her dream. 22 00:02:22,049 --> 00:02:24,615 I'm just trying to see it through. 23 00:02:24,616 --> 00:02:27,618 You've done much more than that. 24 00:02:27,621 --> 00:02:29,157 Yeah, but is it enough? 25 00:02:30,689 --> 00:02:33,156 I wish I could ask her. 26 00:02:33,158 --> 00:02:35,526 I wish she was here. 27 00:02:36,896 --> 00:02:40,264 It's collection time. Let's not be late. 28 00:02:40,265 --> 00:02:41,801 Wait. 29 00:02:44,972 --> 00:02:47,271 She never shows up anyway. 30 00:02:50,742 --> 00:02:52,210 Don't worry. 31 00:02:52,211 --> 00:02:54,513 My mom was late for everything. 32 00:03:01,653 --> 00:03:03,121 So, it is nearly time 33 00:03:03,122 --> 00:03:06,790 for the graduating year to go out into the world. 34 00:03:06,793 --> 00:03:09,060 Supported by their friends and families, 35 00:03:09,062 --> 00:03:12,531 so many of whom they are grateful to have in attendance 36 00:03:12,532 --> 00:03:14,931 on this august day. 37 00:03:14,933 --> 00:03:17,835 But first, custom dictates that I call on 38 00:03:17,836 --> 00:03:19,737 the undergraduate selected 39 00:03:19,740 --> 00:03:21,639 - by his or her peers... - Sorry, sorry. 40 00:03:21,640 --> 00:03:23,908 To deliver the valedictory address. 41 00:03:23,909 --> 00:03:26,710 This year, that undergraduate, 42 00:03:26,711 --> 00:03:28,812 punctual as ever... 43 00:03:28,813 --> 00:03:31,681 is Donna Sheridan. 44 00:03:40,192 --> 00:03:43,063 You're going to do great things, Donna. 45 00:03:51,137 --> 00:03:56,139 Thank you, Vice-Chancellor, for everything. 46 00:03:56,141 --> 00:03:59,877 This place has taught me so much 47 00:03:59,878 --> 00:04:02,713 about friendship, 48 00:04:02,716 --> 00:04:05,782 loyalty, love. 49 00:04:05,784 --> 00:04:08,853 But most importantly, it's taught me 50 00:04:08,854 --> 00:04:11,622 that the best things in life, 51 00:04:11,623 --> 00:04:13,990 the very best things, 52 00:04:13,992 --> 00:04:17,730 happen unexpectedly. 53 00:04:18,930 --> 00:04:20,930 Hit it! 54 00:04:25,271 --> 00:04:26,904 ? Everybody screamed ? 55 00:04:28,108 --> 00:04:30,641 ? When I kissed the teacher ? 56 00:04:31,843 --> 00:04:34,178 ? They must have thought they dreamed ? 57 00:04:34,180 --> 00:04:37,047 ? When I kissed the teacher ? 58 00:04:37,048 --> 00:04:39,283 ? All my friends at school ? 59 00:04:39,286 --> 00:04:41,685 ? They had never seen ? 60 00:04:41,687 --> 00:04:43,019 ? The teacher blush ? 61 00:04:43,021 --> 00:04:46,856 ? She looked like a fool ? 62 00:04:46,858 --> 00:04:48,858 ? Nearly petrified ? 63 00:04:48,860 --> 00:04:52,630 ? 'Cause she was taken by surprise ? 64 00:04:52,632 --> 00:04:55,298 ? When I kissed the teacher ? 65 00:04:55,300 --> 00:04:58,970 ? Couldn't quite believe her eyes ? 66 00:04:58,971 --> 00:05:02,072 ? When I kissed the teacher ? 67 00:05:02,074 --> 00:05:04,309 ? My whole class went wild ? 68 00:05:04,310 --> 00:05:07,043 ? As I held my breath, the world stood still ? 69 00:05:07,045 --> 00:05:11,815 ? But then she just smiled ? 70 00:05:11,817 --> 00:05:13,716 ? I was in the seventh heaven ? 71 00:05:13,718 --> 00:05:18,187 ? When I kissed the teacher ? 72 00:05:18,189 --> 00:05:22,726 - ? What a mad day ? - ? Ah, ah, ah ? 73 00:05:22,728 --> 00:05:26,964 ? Now I see everything in a different light ? 74 00:05:26,966 --> 00:05:30,668 ? What a mad day ? 75 00:05:30,670 --> 00:05:32,202 ? I was up in the air ? 76 00:05:32,204 --> 00:05:35,973 ? And she taught me a lesson all right ? 77 00:05:35,975 --> 00:05:38,308 ? I was in a trance ? 78 00:05:38,310 --> 00:05:42,680 ? When I kissed the teacher ? 79 00:05:42,682 --> 00:05:45,082 ? Suddenly I took a chance ? 80 00:05:45,084 --> 00:05:48,685 ? When I kissed the teacher ? 81 00:05:48,687 --> 00:05:51,120 ? Leaning over me ? 82 00:05:51,122 --> 00:05:53,356 ? She was trying to explain ? 83 00:05:53,358 --> 00:05:57,297 ? The laws of geometry ? 84 00:05:58,463 --> 00:06:00,930 ? And I couldn't help it ? 85 00:06:00,932 --> 00:06:04,702 ? I just had to kiss the teacher ? 86 00:06:04,704 --> 00:06:07,173 ? What a mad day ? 87 00:06:08,774 --> 00:06:13,045 ? Now I see everything in a different light ? 88 00:06:14,045 --> 00:06:16,380 ? What a mad day ? 89 00:06:16,382 --> 00:06:19,184 ? I was up in the air ? 90 00:06:19,185 --> 00:06:21,987 ? And she taught me a lesson all right ? 91 00:06:23,456 --> 00:06:26,190 ? What a crazy day ? 92 00:06:26,192 --> 00:06:29,125 ? When I kissed the teacher ? 93 00:06:29,127 --> 00:06:32,129 ? All my sense had flown away ? 94 00:06:32,132 --> 00:06:35,066 ? When I kissed the teacher ? 95 00:06:35,067 --> 00:06:37,500 ? My whole class went wild ? 96 00:06:37,502 --> 00:06:40,170 ? As I held my breath, the world stood still ? 97 00:06:40,173 --> 00:06:44,875 ? But then she just smiled ? 98 00:06:44,877 --> 00:06:47,978 ? I was in the seventh heaven ? 99 00:06:47,980 --> 00:06:51,749 ? When I kissed the teacher ? 100 00:06:51,750 --> 00:06:54,183 ? I want to hug, hug, hug him ? 101 00:06:54,185 --> 00:06:57,954 ? When I kissed the teacher ? 102 00:06:57,956 --> 00:06:59,889 ? I want to hug, hug him ? 103 00:06:59,891 --> 00:07:04,026 ? When I kissed the teacher ? 104 00:07:04,028 --> 00:07:07,197 ? I want to hug, hug, hug him ? 105 00:07:07,199 --> 00:07:10,166 ? When I kissed the teacher ? 106 00:07:10,168 --> 00:07:12,101 ? I want to hug, hug him ? 107 00:07:12,103 --> 00:07:16,139 ? When I kissed the teacher. ? 108 00:07:22,113 --> 00:07:23,415 She didn't come. 109 00:07:24,483 --> 00:07:26,449 She didn't come. 110 00:07:26,451 --> 00:07:28,418 My mother. 111 00:07:28,420 --> 00:07:30,487 Can you believe she didn't come? 112 00:07:30,488 --> 00:07:31,855 She never comes. 113 00:07:31,858 --> 00:07:33,792 And every time, it surprises me. 114 00:07:33,793 --> 00:07:35,259 I have gotta get better at that. 115 00:07:35,262 --> 00:07:38,060 You give that woman hell when you get home. 116 00:07:38,062 --> 00:07:39,863 I am not going home. 117 00:07:39,865 --> 00:07:41,932 - Not for a long time. - Oh. 118 00:07:41,935 --> 00:07:44,369 The old "stay away as punishment" ploy. 119 00:07:44,370 --> 00:07:48,471 I tried that, but my parents just rented out my room. 120 00:07:48,473 --> 00:07:50,307 And sold your dog. 121 00:07:50,310 --> 00:07:53,209 No, it's not punishment. It's the opposite. 122 00:07:53,211 --> 00:07:55,978 It's like a gift to myself. 123 00:07:55,980 --> 00:07:58,115 - Where will you go? - Anywhere. 124 00:07:58,117 --> 00:08:00,285 Everywhere. 125 00:08:00,286 --> 00:08:03,321 Life is short, the world is wide, and... 126 00:08:03,322 --> 00:08:05,589 - I want to make some memories. - Hmm. 127 00:08:05,591 --> 00:08:06,889 In other words, 128 00:08:06,891 --> 00:08:08,826 - you're leaving us. - Oh. 129 00:08:08,827 --> 00:08:12,062 I never would. 130 00:08:12,064 --> 00:08:15,435 I was just putting out feelers for our future. 131 00:08:16,935 --> 00:08:18,168 Come on. 132 00:08:18,170 --> 00:08:20,603 We'll always have each other. 133 00:08:20,605 --> 00:08:23,106 Dynamos! Dynamite! 134 00:08:23,108 --> 00:08:26,577 Sleep all day and whoop all night! 135 00:08:39,625 --> 00:08:41,461 Whoa! 136 00:09:11,423 --> 00:09:13,892 Oh, they're so beautiful. 137 00:09:13,894 --> 00:09:15,292 Uh, a little to the left. 138 00:09:15,293 --> 00:09:18,028 Little bit more. And down just a bit. 139 00:09:18,029 --> 00:09:20,030 Perfect. Good. 140 00:09:20,033 --> 00:09:21,398 Those flowers are beautiful. 141 00:09:21,399 --> 00:09:24,037 Thank you so much. 142 00:09:25,605 --> 00:09:28,071 Sky? What time is it there? 143 00:09:28,072 --> 00:09:30,173 It's early. 144 00:09:30,174 --> 00:09:32,177 I was just thinking about you. 145 00:09:33,211 --> 00:09:34,578 About tomorrow. 146 00:09:34,581 --> 00:09:36,413 - How's it going? - Oh, you know, 147 00:09:36,414 --> 00:09:39,182 nothing focuses the mind like the last minute. 148 00:09:39,183 --> 00:09:41,619 But you're ready. 149 00:09:41,620 --> 00:09:43,653 I can't believe I'm not gonna be there. 150 00:09:43,655 --> 00:09:45,188 Feels weird. 151 00:09:45,191 --> 00:09:47,424 Yeah, but we agreed... six weeks in New York, 152 00:09:47,427 --> 00:09:50,193 learning the hotel business from the very best. 153 00:09:50,196 --> 00:09:52,330 It was too big a chance to pass up. 154 00:09:52,331 --> 00:09:54,500 - Soph. - What? 155 00:09:56,336 --> 00:09:57,936 - Nothing. - What? 156 00:09:57,937 --> 00:09:59,037 No, it doesn't matter. 157 00:09:59,038 --> 00:10:01,573 Except that it obviously does. 158 00:10:03,475 --> 00:10:06,076 They've offered me a job permanently. 159 00:10:06,077 --> 00:10:07,480 Oh. 160 00:10:09,048 --> 00:10:10,614 Okay. 161 00:10:10,615 --> 00:10:13,216 - I can say no. - But you don't want to. 162 00:10:13,217 --> 00:10:14,619 You want to say the opposite of no. 163 00:10:14,620 --> 00:10:15,287 Yeah, I do. 164 00:10:15,288 --> 00:10:17,321 But you could come with me. 165 00:10:17,322 --> 00:10:20,191 But I'm here. I'm always gonna be here. 166 00:10:20,192 --> 00:10:22,092 Soph, your mum died a year ago. 167 00:10:22,095 --> 00:10:24,561 And I rebuilt this hotel in her honor. 168 00:10:24,562 --> 00:10:26,629 She wouldn't want you to dedicate your life to her. 169 00:10:26,631 --> 00:10:28,198 She dedicated hers to me. 170 00:10:28,201 --> 00:10:29,366 We can't keep having this fight. 171 00:10:29,369 --> 00:10:31,001 Apparently we can, until we realize 172 00:10:31,004 --> 00:10:33,440 that there's nothing left to fight for. 173 00:10:38,711 --> 00:10:40,076 Sky? 174 00:10:40,078 --> 00:10:42,315 Yeah, I know. 175 00:10:43,649 --> 00:10:46,116 I should go. 176 00:10:46,119 --> 00:10:47,317 Yeah. 177 00:10:47,318 --> 00:10:50,488 I'll be thinking of you tomorrow. 178 00:10:50,490 --> 00:10:52,692 It's gonna be amazing. 179 00:10:54,995 --> 00:10:56,495 Take care, Soph. 180 00:10:58,999 --> 00:11:01,268 Yeah. You, too, Sky. 181 00:11:10,208 --> 00:11:12,744 ? They pass me by ? 182 00:11:12,745 --> 00:11:16,278 ? All of those great romances ? 183 00:11:16,280 --> 00:11:20,018 ? It's as if you're robbing me ? 184 00:11:20,019 --> 00:11:23,388 ? Of my rightful chances ? 185 00:11:23,389 --> 00:11:26,090 ? My picture clear ? 186 00:11:26,091 --> 00:11:30,761 ? Everything seemed so easy ? 187 00:11:30,764 --> 00:11:34,230 ? And so I dealt you the blow ? 188 00:11:34,232 --> 00:11:37,100 ? One of us had to go ? 189 00:11:37,101 --> 00:11:39,236 ? Now it's different ? 190 00:11:39,239 --> 00:11:42,205 ? I want you to know ? 191 00:11:42,206 --> 00:11:44,807 ? One of us is crying ? 192 00:11:44,809 --> 00:11:48,046 ? One of us is lying ? 193 00:11:48,048 --> 00:11:50,716 ? In her lonely bed ? 194 00:11:53,485 --> 00:11:57,754 ? Staring at the ceiling ? 195 00:11:57,755 --> 00:12:03,730 ? Wishing she was somewhere else instead ? 196 00:12:05,465 --> 00:12:08,331 ? One of us is lonely ? 197 00:12:08,332 --> 00:12:11,201 ? One of us is only ? 198 00:12:11,202 --> 00:12:14,440 ? Waiting for a call ? 199 00:12:17,076 --> 00:12:19,342 ? Sorry for himself ? 200 00:12:19,345 --> 00:12:22,712 ? Feeling stupid, feeling small ? 201 00:12:22,715 --> 00:12:27,321 ? Wishing he had never left at all ? 202 00:12:29,254 --> 00:12:31,556 ? I saw myself ? 203 00:12:31,557 --> 00:12:35,125 ? As a concealed attraction ? 204 00:12:35,126 --> 00:12:38,495 ? I felt you kept me away ? 205 00:12:38,496 --> 00:12:42,331 ? From the heat and the action ? 206 00:12:42,334 --> 00:12:44,533 ? Just like a child ? 207 00:12:44,536 --> 00:12:49,506 ? Stubborn and misconceiving ? 208 00:12:49,509 --> 00:12:53,110 ? That's how I started the show ? 209 00:12:53,111 --> 00:12:56,147 ? One of us had to go ? 210 00:12:56,149 --> 00:13:01,152 ? Now I've changed, and I want you to know ? 211 00:13:01,153 --> 00:13:03,552 ? One of us is crying ? 212 00:13:03,554 --> 00:13:06,823 ? One of us is lying ? 213 00:13:06,826 --> 00:13:09,528 ? In his lonely bed ? 214 00:13:12,398 --> 00:13:16,399 ? Staring at the ceiling ? 215 00:13:16,400 --> 00:13:18,436 - ? Wishing he was ? - ? Wishing she was ? 216 00:13:18,437 --> 00:13:20,770 ? Somewhere else instead ? 217 00:13:20,773 --> 00:13:24,241 ? One of us is lonely, one of us... ? 218 00:13:24,244 --> 00:13:27,177 ? One of us is lonely ? 219 00:13:27,178 --> 00:13:30,148 ? One of us is only ? 220 00:13:30,149 --> 00:13:33,418 ? Waiting for a call ? 221 00:13:35,889 --> 00:13:38,355 ? Sorry for herself ? 222 00:13:38,356 --> 00:13:41,625 ? Feeling stupid, feeling small ? 223 00:13:41,626 --> 00:13:46,429 ? Wishing he had never left at all ? 224 00:13:46,432 --> 00:13:48,431 ? Never left ? 225 00:13:48,432 --> 00:13:52,769 ? At all. ? 226 00:13:56,442 --> 00:13:59,475 The poor girl is under so much pressure. 227 00:13:59,477 --> 00:14:01,511 The hotel reopening. 228 00:14:01,514 --> 00:14:03,214 We have to be strong for her. 229 00:14:03,216 --> 00:14:04,782 Strong. Absolutely. 230 00:14:04,783 --> 00:14:07,317 - She needs our support. - Mmm. 231 00:14:07,318 --> 00:14:08,785 She needs bolstering. 232 00:14:08,788 --> 00:14:10,922 Yeah. Well, bolstering's what she'll get. 233 00:14:10,923 --> 00:14:13,256 What she doesn't need is you crying 234 00:14:13,259 --> 00:14:15,729 every time someone mentions Donna. 235 00:14:26,206 --> 00:14:27,604 I'm so glad you're here. 236 00:14:27,605 --> 00:14:28,672 Come on. 237 00:14:28,673 --> 00:14:30,607 Let's get this show on the road. 238 00:14:30,610 --> 00:14:32,342 She's very strong. 239 00:14:32,345 --> 00:14:35,845 I can't wait to see this hotel you've built. 240 00:14:35,846 --> 00:14:38,415 Well, it wasn't actually me who built it. 241 00:14:38,418 --> 00:14:40,417 What's it called? 242 00:14:40,418 --> 00:14:43,354 The Hotel Bella Donna. 243 00:14:43,355 --> 00:14:46,489 Oh, God. 244 00:14:46,490 --> 00:14:50,393 So, two of your three possible fathers can't make it? 245 00:14:50,394 --> 00:14:53,898 They're all my fathers, and they have great reasons. 246 00:14:53,899 --> 00:14:57,234 Harry is doing some huge deal in Tokyo, 247 00:14:57,235 --> 00:14:59,503 and Bill is receiving an award 248 00:14:59,504 --> 00:15:03,243 for being the greatest Swede of all time. 249 00:15:04,274 --> 00:15:05,542 Maybe it's for the best. 250 00:15:05,543 --> 00:15:08,511 Oh. Oh, I would have been fine. 251 00:15:08,514 --> 00:15:11,715 Absolutely fine. I'm-I'm very strong. 252 00:15:11,716 --> 00:15:14,384 Just tell me you didn't invite your grandmother. 253 00:15:14,385 --> 00:15:16,386 Wicked Witch of the West. 254 00:15:16,389 --> 00:15:18,888 She hasn't been seen outside of Las Vegas for decades. 255 00:15:21,927 --> 00:15:25,197 You must meet our hotel manager. 256 00:15:33,804 --> 00:15:36,241 Buenos d�as. 257 00:15:37,274 --> 00:15:39,777 Be still, my beating vagina. 258 00:15:39,778 --> 00:15:41,778 Se�or Cienfuegos, 259 00:15:41,779 --> 00:15:44,282 these are my mother's greatest friends. 260 00:15:44,283 --> 00:15:46,885 - This is Tanya. - Do�a Tanya. 261 00:15:47,918 --> 00:15:50,587 Hmm. Your beauty comes not only 262 00:15:50,590 --> 00:15:52,590 from the exquisite structure of your bones 263 00:15:52,591 --> 00:15:54,292 and the laughter in your sparkling eyes, 264 00:15:54,293 --> 00:15:57,527 but from the goodness that flowers within you. 265 00:15:57,528 --> 00:15:58,763 Like a fountain. 266 00:15:58,764 --> 00:16:01,698 Have him washed and brought to my tent. 267 00:16:01,701 --> 00:16:03,301 Don't think fountains flower, do they? 268 00:16:03,302 --> 00:16:04,368 Mine does. 269 00:16:04,370 --> 00:16:06,070 And this is Rosie. 270 00:16:06,072 --> 00:16:07,705 Madam Rosie. 271 00:16:07,706 --> 00:16:09,739 Oh. 272 00:16:09,740 --> 00:16:12,075 You have the courage of a lion 273 00:16:12,076 --> 00:16:14,644 and the passion of a panther 274 00:16:14,645 --> 00:16:17,681 and the wisdom of a flamingo. 275 00:16:17,682 --> 00:16:20,754 - Are flamingos wise? - Let the man speak. 276 00:16:21,986 --> 00:16:23,552 We are going to the jetty 277 00:16:23,554 --> 00:16:24,653 to make the welcome decorations. 278 00:16:24,655 --> 00:16:25,855 Sounds wonderful. 279 00:16:25,856 --> 00:16:27,325 We do our best. 280 00:16:27,326 --> 00:16:28,859 It is all we have. 281 00:16:30,328 --> 00:16:33,563 Se�or Cienfuegos. 282 00:16:33,566 --> 00:16:35,633 That means "a hundred fires." 283 00:16:35,634 --> 00:16:37,701 So that's 50 for you and 50 for me. 284 00:16:37,702 --> 00:16:39,570 - 90-ten. - 60-40. 285 00:16:39,572 --> 00:16:42,105 80-20. That's my final offer. 286 00:17:13,707 --> 00:17:15,842 Uh, excusez-moi. 287 00:17:19,111 --> 00:17:21,744 Oh, bonjour, mademoiselle. 288 00:17:21,747 --> 00:17:26,015 Um... uh, je suis locked out de ma chambre. 289 00:17:26,017 --> 00:17:28,084 - Oh, I don't... - Uh, je, um... 290 00:17:28,086 --> 00:17:30,653 put my tray out, 291 00:17:30,655 --> 00:17:33,490 uh, dans le corridor, 292 00:17:33,492 --> 00:17:36,394 mais, uh, malheureusement 293 00:17:36,395 --> 00:17:37,894 quand je, um... 294 00:17:37,896 --> 00:17:41,967 turned back, uh, la porte �tait ferm�e. 295 00:17:43,669 --> 00:17:48,405 Et maintenant, j-je need une, uh, uh... 296 00:17:48,407 --> 00:17:51,541 uh, spare key, uh, uh, pour, 297 00:17:51,544 --> 00:17:55,082 uh, reentrer dans la chambre. 298 00:17:56,481 --> 00:17:58,115 S'il vous pla�t, mademoiselle. 299 00:17:58,116 --> 00:18:01,851 Sorry, I didn't understand. Could you say all that again? 300 00:18:01,853 --> 00:18:03,086 Oui. 301 00:18:03,088 --> 00:18:04,721 Je suis... 302 00:18:04,723 --> 00:18:06,624 Wait a second. 303 00:18:06,625 --> 00:18:08,595 I don't work here. 304 00:18:09,561 --> 00:18:11,493 Well, I should call the police. 305 00:18:11,496 --> 00:18:13,430 I'd rather you didn't. 306 00:18:14,967 --> 00:18:17,136 They probably wouldn't understand my French anyway. 307 00:18:20,172 --> 00:18:23,506 So, Harry, you work in a bank. 308 00:18:23,508 --> 00:18:24,773 I'm afraid so. 309 00:18:24,776 --> 00:18:27,944 Uh, my father, more or less, owns it. 310 00:18:27,946 --> 00:18:30,113 I'm fulfilling my destiny. 311 00:18:31,217 --> 00:18:34,851 I'm searching for mine. 312 00:18:34,853 --> 00:18:37,454 I have this feeling it's in Greece. 313 00:18:37,457 --> 00:18:39,455 Why Greece? 314 00:18:39,458 --> 00:18:42,459 I'll find out when I get there. Leaving tomorrow. 315 00:18:42,461 --> 00:18:43,693 - Tomorrow? - Yeah. 316 00:18:43,695 --> 00:18:45,127 Right. Better move fast. 317 00:18:45,130 --> 00:18:46,863 Um... 318 00:18:46,865 --> 00:18:50,701 Would you mind carrying your bag on your other shoulder? 319 00:18:50,702 --> 00:18:53,536 Uh, sure. Why? 320 00:18:53,538 --> 00:18:55,605 Well, 'cause then, you see, the hand nearest me 321 00:18:55,607 --> 00:18:57,140 would fall straight down, 322 00:18:57,142 --> 00:19:00,944 and mine could sort of brush against it. 323 00:19:00,946 --> 00:19:04,113 And then I could take your hand in mine 324 00:19:04,115 --> 00:19:07,987 in a totally natural and spontaneous way. 325 00:19:09,087 --> 00:19:12,159 Or you could just ask to hold my hand. 326 00:19:14,025 --> 00:19:17,026 Of course, that's plan B. 327 00:19:19,798 --> 00:19:21,698 It's not just Greece generally. 328 00:19:21,700 --> 00:19:23,233 It's a specific place. 329 00:19:23,236 --> 00:19:27,036 At the far end, there's an island, Kalokairi. 330 00:19:27,038 --> 00:19:30,039 And people used to think, if you sailed on from there, 331 00:19:30,041 --> 00:19:32,976 you'd fall off the edge of the world. 332 00:19:32,978 --> 00:19:35,677 That sounds like the place for me. 333 00:19:35,680 --> 00:19:38,915 Of-of course it does. Absolutely. 334 00:19:38,917 --> 00:19:44,119 Um, but now perhaps we can change the subject slightly 335 00:19:44,122 --> 00:19:48,791 and talk about the advantages and disadvantages of us 336 00:19:48,794 --> 00:19:50,528 spending the night together. 337 00:19:50,529 --> 00:19:51,794 Whoa, okay. 338 00:19:51,796 --> 00:19:53,596 Bold move. 339 00:19:53,598 --> 00:19:54,932 Because, from where I'm sitting, 340 00:19:54,933 --> 00:19:58,034 I mean, it seems to be pretty much all upside 341 00:19:58,036 --> 00:20:02,539 with-with very little reason not to just crack straight on. 342 00:20:02,541 --> 00:20:04,674 Mmm... 343 00:20:04,676 --> 00:20:09,145 My family don't really react well to foreign romances. 344 00:20:09,147 --> 00:20:11,682 Years ago, my mom was in Central America, 345 00:20:11,683 --> 00:20:15,221 and she had her heart broken into a million little pieces. 346 00:20:16,755 --> 00:20:18,253 Right. 347 00:20:18,256 --> 00:20:19,656 Yeah, fair enough. 348 00:20:19,659 --> 00:20:21,156 I mean, I'm sure you're correct. 349 00:20:21,159 --> 00:20:23,126 Mmm. 350 00:20:25,230 --> 00:20:29,098 I mean, there is one more reason, though. 351 00:20:29,101 --> 00:20:32,068 You'd be doing me a huge favor because... 352 00:20:32,070 --> 00:20:35,105 yeah, this... this would be my first time. 353 00:20:40,645 --> 00:20:41,877 You're kidding. 354 00:20:41,880 --> 00:20:43,112 No, it's a... a thing 355 00:20:43,114 --> 00:20:45,115 I always say to make me look cool. 356 00:20:45,116 --> 00:20:47,349 No, I-I'm not kidding. 357 00:20:47,352 --> 00:20:49,653 Uh... 358 00:20:49,654 --> 00:20:50,990 Harry. 359 00:20:52,724 --> 00:20:54,692 We just met today. 360 00:20:54,693 --> 00:20:56,997 Yes, but when you know, you know. 361 00:20:58,263 --> 00:21:00,262 When you fall, you fall. 362 00:21:00,265 --> 00:21:02,699 And when you're defeated by love, 363 00:21:02,701 --> 00:21:04,134 you're utterly defeated. 364 00:21:04,135 --> 00:21:06,135 Whoa! 365 00:21:06,137 --> 00:21:08,271 ? My, my ? 366 00:21:08,273 --> 00:21:09,772 ? At Waterloo ? 367 00:21:09,775 --> 00:21:12,742 ? Napoleon did surrender ? 368 00:21:12,744 --> 00:21:14,743 ? Oh, yeah ? 369 00:21:14,746 --> 00:21:17,780 ? And I have met my destiny ? 370 00:21:17,782 --> 00:21:21,184 ? In quite a similar way ? 371 00:21:21,186 --> 00:21:24,252 ? The history book on the shelf ? 372 00:21:24,255 --> 00:21:29,759 ? Is always repeating itself ? 373 00:21:29,761 --> 00:21:31,060 ? Waterloo ? 374 00:21:31,063 --> 00:21:34,731 ? I was defeated, you won the war ? 375 00:21:34,733 --> 00:21:36,165 Oh, my. 376 00:21:36,167 --> 00:21:37,032 ? Waterloo ? 377 00:21:37,035 --> 00:21:40,839 ? Promise to love you forevermore ? 378 00:21:43,208 --> 00:21:44,307 ? Waterloo ? 379 00:21:44,309 --> 00:21:47,944 ? Couldn't escape if I wanted to ? 380 00:21:47,947 --> 00:21:49,980 - Ooh! - ? Waterloo ? 381 00:21:49,981 --> 00:21:51,981 ? Knowing my fate ? 382 00:21:51,983 --> 00:21:54,017 ? Is to be with you ? 383 00:21:54,019 --> 00:21:57,420 ? Whoa, whoa, whoa, whoa, Waterloo ? 384 00:21:57,422 --> 00:22:00,794 ? Finally facing my Waterloo ? 385 00:22:10,101 --> 00:22:13,138 Hey! Hey! 386 00:22:14,873 --> 00:22:16,673 ? My, my ? 387 00:22:16,675 --> 00:22:19,208 ? I tried to hold you back ? 388 00:22:19,210 --> 00:22:20,977 ? But you were stronger ? 389 00:22:20,979 --> 00:22:22,310 ? Oh, yeah ? 390 00:22:22,313 --> 00:22:23,945 Oh, yeah! 391 00:22:23,948 --> 00:22:25,948 ? And now it seems my only chance ? 392 00:22:25,950 --> 00:22:29,352 ? Is giving up the fight ? 393 00:22:29,354 --> 00:22:33,022 ? And how could I ever refuse? ? 394 00:22:33,025 --> 00:22:38,361 ? I feel like I win when I lose ? 395 00:22:38,363 --> 00:22:40,096 ? Waterloo ? 396 00:22:40,098 --> 00:22:42,402 ? Couldn't escape if I wanted to ? 397 00:22:44,703 --> 00:22:46,002 ? Waterloo ? 398 00:22:46,005 --> 00:22:49,173 ? Knowing my fate is to be with you ? 399 00:22:49,174 --> 00:22:51,406 ? Whoa, whoa, whoa, whoa ? 400 00:22:51,409 --> 00:22:52,875 ? Waterloo ? 401 00:22:52,877 --> 00:22:55,877 ? Finally facing my Waterloo ? 402 00:23:10,962 --> 00:23:13,963 ? So how could I ever refuse? ? 403 00:23:13,965 --> 00:23:17,333 ? I feel like I win when I lose ? 404 00:23:17,335 --> 00:23:19,001 ? Waterloo ? 405 00:23:19,003 --> 00:23:21,674 ? Couldn't escape if I wanted to ? 406 00:23:24,042 --> 00:23:25,407 ? Waterloo ? 407 00:23:25,410 --> 00:23:28,247 ? Knowing my fate is to be with you ? 408 00:23:29,180 --> 00:23:30,780 ? Whoa, whoa, whoa, whoa ? 409 00:23:30,782 --> 00:23:32,147 ? Waterloo ? 410 00:23:32,150 --> 00:23:34,784 ? Finally facing my Waterloo ? 411 00:23:35,820 --> 00:23:37,019 ? Ooh ? 412 00:23:37,021 --> 00:23:38,488 ? Waterloo ? 413 00:23:38,490 --> 00:23:41,958 ? Knowing my fate is to be with you. ? 414 00:23:41,960 --> 00:23:43,493 Whoa! 415 00:23:53,271 --> 00:23:55,471 That was the greatest event of my life. 416 00:23:55,473 --> 00:23:57,440 But it's been a good life, you know. 417 00:23:57,442 --> 00:24:01,913 Full of happy things, but... that was the best of them. 418 00:24:03,181 --> 00:24:06,218 Did you enjoy...? No, don't answer that. 419 00:24:10,088 --> 00:24:11,454 But did you? 420 00:24:11,457 --> 00:24:13,926 It was lovely. 421 00:24:16,060 --> 00:24:17,560 Thank you. 422 00:24:17,563 --> 00:24:20,530 No. Thank you. 423 00:24:46,858 --> 00:24:48,891 - Hello. - Hello, darling. 424 00:24:48,893 --> 00:24:50,425 How's it going down there? 425 00:24:52,163 --> 00:24:54,530 There's enough moussaka for millions, 426 00:24:54,532 --> 00:24:56,965 with moussaka to spare. 427 00:24:56,968 --> 00:24:58,434 I hope you'll be proud. 428 00:24:58,436 --> 00:25:00,837 I already am. 429 00:25:00,839 --> 00:25:02,605 And so are Bill and Harry. 430 00:25:02,607 --> 00:25:03,673 I miss them. 431 00:25:03,675 --> 00:25:05,375 They're really sorry they couldn't make it. 432 00:25:05,376 --> 00:25:07,443 If it had been any other date... 433 00:25:07,445 --> 00:25:09,512 I know. 434 00:25:09,515 --> 00:25:11,250 But I have you. 435 00:25:12,984 --> 00:25:17,353 To tell you the truth, I'm not sure I can face it. 436 00:25:17,355 --> 00:25:21,326 I don't know if I can, either, but... we still will. 437 00:25:22,327 --> 00:25:24,060 Because it's a special night... 438 00:25:24,063 --> 00:25:25,862 not for mourning, but for celebration. 439 00:25:27,165 --> 00:25:28,464 That's how Mom would have wanted it. 440 00:25:28,467 --> 00:25:30,567 She would have wanted to be there. 441 00:25:30,568 --> 00:25:35,003 To get very drunk indeed and dance until she dropped. 442 00:25:36,909 --> 00:25:39,244 Our dancing queen. 443 00:25:42,013 --> 00:25:44,180 Yeah. 444 00:25:44,182 --> 00:25:45,948 It will get better. 445 00:25:45,950 --> 00:25:47,519 Yeah. 446 00:25:49,020 --> 00:25:51,590 Just not quite yet. 447 00:25:53,958 --> 00:25:56,195 - I'll see you later. - See you later, kiddo. 448 00:26:02,500 --> 00:26:05,368 ? So when you're near me, darling ? 449 00:26:05,371 --> 00:26:08,173 ? Can't you hear me? ? 450 00:26:12,944 --> 00:26:14,977 ? The love you gave me ? 451 00:26:14,979 --> 00:26:18,317 ? Nothing else can save me ? 452 00:26:21,119 --> 00:26:23,355 ? When you're gone ? 453 00:26:24,989 --> 00:26:27,690 ? How can I ? 454 00:26:27,692 --> 00:26:32,263 ? Even try to go on? ? 455 00:26:34,365 --> 00:26:37,201 ? When you're gone ? 456 00:26:39,704 --> 00:26:42,608 ? Though I try ? 457 00:26:44,943 --> 00:26:48,144 ? How can I ? 458 00:26:48,146 --> 00:26:52,085 ? Carry on? ? 459 00:27:01,693 --> 00:27:03,125 Hey. 460 00:27:13,638 --> 00:27:15,271 You grew your hair. 461 00:27:15,273 --> 00:27:17,106 It's longer now. 462 00:27:17,108 --> 00:27:20,108 It is a bit. Yeah. 463 00:27:20,111 --> 00:27:22,243 I know we could talk about that, 464 00:27:22,246 --> 00:27:25,682 but, uh, the ferry leaves any second, and, uh... 465 00:27:25,683 --> 00:27:28,186 I think great things are waiting for me. 466 00:27:29,121 --> 00:27:30,519 I prefer it shorter. 467 00:27:37,528 --> 00:27:41,163 Wait! Wait! 468 00:27:41,165 --> 00:27:42,732 Please! 469 00:27:42,734 --> 00:27:44,134 Don't. Oh, God. 470 00:27:44,135 --> 00:27:46,135 Turn around right now! 471 00:27:46,137 --> 00:27:48,240 It's not too late! 472 00:27:49,140 --> 00:27:50,606 This is great. 473 00:27:50,608 --> 00:27:53,476 I'm just going to follow you everywhere. 474 00:27:53,478 --> 00:27:56,278 By the end of the day, I'll have a whole new wardrobe. 475 00:27:56,280 --> 00:27:57,445 I don't think that'll suit you. 476 00:27:57,448 --> 00:27:59,415 I say I can make it work. 477 00:27:59,417 --> 00:28:02,321 I really wanted to catch that ferry. 478 00:28:03,287 --> 00:28:05,454 There'll be another tomorrow. 479 00:28:05,457 --> 00:28:06,558 Thanks. 480 00:28:10,361 --> 00:28:12,661 Right, uh... 481 00:28:12,663 --> 00:28:14,497 but what would be really great... 482 00:28:14,499 --> 00:28:18,166 today, not tomorrow... is if, uh, 483 00:28:18,169 --> 00:28:21,203 somewhere in this harbor there was a guy. 484 00:28:21,205 --> 00:28:23,673 Young, tall, dashingly handsome? 485 00:28:23,674 --> 00:28:27,076 He's probably passable-looking, but... 486 00:28:27,078 --> 00:28:28,778 he has a boat. 487 00:28:28,780 --> 00:28:30,212 And a couple of days free 488 00:28:30,214 --> 00:28:31,714 before he takes part in a sailing race. 489 00:28:31,717 --> 00:28:34,583 So maybe he can take her where she wants to go. 490 00:28:34,585 --> 00:28:36,086 He'd love to. 491 00:28:36,087 --> 00:28:38,119 But the sad fact is... 492 00:28:38,122 --> 00:28:41,727 this-this isn't my boat; I just wanted to impress you. 493 00:28:44,595 --> 00:28:46,262 Oh, okay. 494 00:28:46,265 --> 00:28:48,300 I'm kidding. I'm kidding. 495 00:28:49,434 --> 00:28:52,635 Jump on. I'm Bill. 496 00:28:58,776 --> 00:29:01,676 I actually have an elderly relative on the island 497 00:29:01,679 --> 00:29:03,846 who help... helped me buy this boat. 498 00:29:03,848 --> 00:29:06,182 There are two beds, 499 00:29:06,184 --> 00:29:08,617 but unfortunately, 500 00:29:08,619 --> 00:29:11,490 - one of them is rather full. - Huh. 501 00:29:12,457 --> 00:29:15,324 Convenient. 502 00:29:15,326 --> 00:29:16,659 You have one of those smiles that makes 503 00:29:16,661 --> 00:29:18,260 the rest of the world smile, too. 504 00:29:20,131 --> 00:29:21,730 It's lucky this trip is not long enough 505 00:29:21,732 --> 00:29:23,699 for my fragile heart to shatter completely 506 00:29:23,701 --> 00:29:25,134 when you leave my boat. 507 00:29:25,136 --> 00:29:27,236 Ugh. I get it. 508 00:29:27,238 --> 00:29:29,041 You're one of them. 509 00:29:30,241 --> 00:29:31,875 One of who? 510 00:29:31,876 --> 00:29:36,382 There are two kinds of seducer. 511 00:29:37,648 --> 00:29:39,749 First doesn't actually like women, 512 00:29:39,750 --> 00:29:43,551 so wants to assert his power over them, 513 00:29:43,554 --> 00:29:47,624 but the second, and far more dangerous, 514 00:29:47,625 --> 00:29:51,493 is the guy who genuinely falls in love every evening, 515 00:29:51,496 --> 00:29:54,163 only to fall out of it again the next morning. 516 00:29:54,165 --> 00:29:55,731 But as you run away, 517 00:29:55,733 --> 00:29:57,532 you tell her you're the one in pain 518 00:29:57,535 --> 00:30:01,270 and she's just too much for you to handle. 519 00:30:01,272 --> 00:30:02,338 Like this? 520 00:30:02,340 --> 00:30:03,439 Whoa! 521 00:30:06,144 --> 00:30:09,377 ? When you were lonely, you needed a man ? 522 00:30:09,380 --> 00:30:11,446 ? Someone to lean on ? 523 00:30:11,449 --> 00:30:14,416 ? Well, I understand ? 524 00:30:14,419 --> 00:30:16,285 ? It's only natural ? 525 00:30:16,287 --> 00:30:19,288 ? But why did it have to be me? ? 526 00:30:19,290 --> 00:30:22,157 Oh, just like that. Yes. 527 00:30:22,160 --> 00:30:24,326 ? Nights can be empty ? 528 00:30:24,328 --> 00:30:26,695 ? And nights can be cold ? 529 00:30:26,698 --> 00:30:30,398 ? So you were looking for someone to hold ? 530 00:30:30,401 --> 00:30:32,434 ? That's only natural ? 531 00:30:32,436 --> 00:30:35,507 ? But why did it have to be me? ? 532 00:30:39,310 --> 00:30:41,510 ? I was so lonesome ? 533 00:30:41,512 --> 00:30:43,212 ? I was blue ? 534 00:30:43,214 --> 00:30:44,880 ? I couldn't help it ? 535 00:30:44,882 --> 00:30:48,451 ? It had to be you and I ? 536 00:30:48,452 --> 00:30:52,421 ? Always thought you knew the reason why ? 537 00:30:52,423 --> 00:30:54,190 Huh? 538 00:30:55,794 --> 00:30:59,795 ? I only wanted a little love affair ? 539 00:30:59,797 --> 00:31:02,865 ? And now I can see you are beginning to care ? 540 00:31:04,268 --> 00:31:06,801 ? But, baby, believe me ? 541 00:31:06,804 --> 00:31:09,637 ? It's better ? 542 00:31:09,640 --> 00:31:12,375 ? To forget me ? 543 00:31:15,413 --> 00:31:16,612 Your hair. 544 00:31:16,614 --> 00:31:18,380 It's shorter now. 545 00:31:18,382 --> 00:31:19,982 Well, yes, I had to cut it for work. 546 00:31:19,984 --> 00:31:21,884 I wonder, could you please hurry up a bit? 547 00:31:21,886 --> 00:31:25,387 Uh, you see, I've followed a girl all the way from Paris. 548 00:31:25,390 --> 00:31:28,424 She wrote me a note. A very kind note. 549 00:31:28,426 --> 00:31:29,959 Saying good-bye. 550 00:31:29,961 --> 00:31:32,461 But when you've found the only girl you think 551 00:31:32,463 --> 00:31:35,564 you're ever gonna love, it's gotta be worth one more try. 552 00:31:35,566 --> 00:31:36,800 Don't you think? 553 00:31:37,902 --> 00:31:39,703 It's better short. 554 00:31:40,605 --> 00:31:42,304 ? Men are the toys ? 555 00:31:42,306 --> 00:31:44,707 ? In the game that you play ? 556 00:31:44,709 --> 00:31:48,743 ? When you get tired, you throw them away ? 557 00:31:48,746 --> 00:31:50,746 ? That's only natural ? 558 00:31:50,748 --> 00:31:53,884 ? But why did it have to be me? ? 559 00:32:00,958 --> 00:32:04,926 ? Falling in love with a woman like you ? 560 00:32:04,929 --> 00:32:07,529 ? Happens so quickly ? 561 00:32:07,531 --> 00:32:08,999 ? There's nothing to do ? 562 00:32:09,000 --> 00:32:11,400 ? It's only natural ? 563 00:32:11,402 --> 00:32:14,837 ? But why did it have to be me? ? 564 00:32:14,839 --> 00:32:15,971 We only just met. 565 00:32:15,973 --> 00:32:17,539 And you're not that kind of girl? 566 00:32:17,541 --> 00:32:18,707 Absolutely not. 567 00:32:18,709 --> 00:32:20,376 Usually. 568 00:32:20,378 --> 00:32:21,810 Hey! 569 00:32:21,813 --> 00:32:22,778 What was that? 570 00:32:22,780 --> 00:32:24,680 Nothing. Uh, um, a seagull. 571 00:32:24,682 --> 00:32:26,548 Now, where were we? 572 00:32:26,550 --> 00:32:29,285 ? It's only natural ? 573 00:32:29,287 --> 00:32:31,587 ? But why did it have to be... ? 574 00:32:31,589 --> 00:32:33,689 Hey! 575 00:32:33,691 --> 00:32:35,559 Come on! 576 00:32:39,030 --> 00:32:40,765 We're coming! 577 00:32:43,901 --> 00:32:45,834 Hi. 578 00:32:45,836 --> 00:32:47,670 Just checking you're not in danger, 579 00:32:47,672 --> 00:32:49,805 which you're obviously not, so we'll be off. 580 00:32:49,807 --> 00:32:51,973 - Uh, my engine is not working. - Oh. 581 00:32:51,976 --> 00:32:53,776 Oh, that is bad luck. 582 00:32:53,778 --> 00:32:56,078 I-I'll radio for someone to come and help you. 583 00:32:56,080 --> 00:32:57,613 They should be along soon. 584 00:32:57,615 --> 00:32:59,515 - Bill. - Please, please. 585 00:32:59,517 --> 00:33:01,784 There is a woman waiting for me on the mainland. 586 00:33:01,786 --> 00:33:03,786 Her family, they not want her to marry 587 00:33:03,788 --> 00:33:06,387 a simple fisherman like Alexio. 588 00:33:06,390 --> 00:33:07,890 They want rich man. 589 00:33:07,892 --> 00:33:12,328 Ugly, fat, big mole on face, but rich. 590 00:33:12,330 --> 00:33:14,897 But she... 591 00:33:14,900 --> 00:33:16,865 she want me. 592 00:33:16,867 --> 00:33:20,272 And I love her with all my heartness. 593 00:33:22,039 --> 00:33:23,772 Please help, kind sir 594 00:33:23,775 --> 00:33:26,342 and beautiful lady with head full of curls. 595 00:33:27,611 --> 00:33:29,611 Well, obviously we're doing this. 596 00:33:29,613 --> 00:33:30,846 Yes. 597 00:33:38,957 --> 00:33:40,625 There! 598 00:33:41,692 --> 00:33:43,625 I see them. Okay, everyone. 599 00:33:43,627 --> 00:33:45,897 - We're nearly... - Apollonia! 600 00:33:47,431 --> 00:33:49,098 Whoa! 601 00:33:49,101 --> 00:33:51,834 What are you doing? We could get you closer. 602 00:33:51,836 --> 00:33:56,372 If you love someone, you're willing to die for her! 603 00:33:56,374 --> 00:33:57,705 Yeah, but you don't have to. 604 00:33:57,708 --> 00:33:59,375 It's an important distinction. 605 00:33:59,377 --> 00:34:01,510 Apollonia! 606 00:34:01,512 --> 00:34:03,112 Alexio! 607 00:34:03,114 --> 00:34:04,847 Aah! Apollon...! 608 00:34:04,849 --> 00:34:06,682 He's just swallowed a big mouthful of water, 609 00:34:06,684 --> 00:34:08,516 but the basic point he's trying to make 610 00:34:08,518 --> 00:34:09,784 is that he loves you. 611 00:34:09,786 --> 00:34:10,954 What? 612 00:34:10,956 --> 00:34:12,925 He loves you! 613 00:34:14,025 --> 00:34:15,592 Apollonia! 614 00:34:17,594 --> 00:34:19,628 Apollonia! No, Apollonia! 615 00:34:19,630 --> 00:34:21,731 - Apollonia! - Apollonia! 616 00:34:21,733 --> 00:34:23,735 Apollonia, come back! 617 00:34:33,643 --> 00:34:35,010 Yes! 618 00:34:35,012 --> 00:34:36,880 Apollonia! 619 00:34:38,681 --> 00:34:40,181 Apollonia! 620 00:34:40,184 --> 00:34:42,650 - Good work. - You, too. 621 00:34:42,652 --> 00:34:43,887 Apollonia! 622 00:34:43,889 --> 00:34:46,722 I love you! 623 00:34:46,724 --> 00:34:48,956 Oh, God. I don't think she can swim, either. 624 00:34:59,905 --> 00:35:01,838 - Good morning. - Good morning. - Morning. 625 00:35:01,840 --> 00:35:04,172 Oh, good morning. It's so nice. Guys. 626 00:35:04,175 --> 00:35:06,208 - I'm glad you like it. - I do. 627 00:35:06,210 --> 00:35:07,675 And these are perfect. 628 00:35:07,677 --> 00:35:08,976 - Everything is. - Thank you. 629 00:35:08,978 --> 00:35:12,681 It's so good. It's all so amazing. 630 00:35:12,684 --> 00:35:13,916 If you are happy. 631 00:35:13,918 --> 00:35:16,717 I would be even happier if you were happy. 632 00:35:16,719 --> 00:35:18,021 No happiness for me. As you say, 633 00:35:18,023 --> 00:35:21,157 that ship sailed many long years ago. 634 00:35:21,159 --> 00:35:25,195 But ships turn around. They come back. 635 00:35:25,197 --> 00:35:26,795 Not for me. 636 00:35:26,797 --> 00:35:29,764 She left. Never to return. 637 00:35:29,766 --> 00:35:31,733 But don't you worry. 638 00:35:31,735 --> 00:35:34,036 I have made my peace with pain. 639 00:35:34,039 --> 00:35:36,842 You and me both, se�or. 640 00:35:39,643 --> 00:35:41,244 What? What is it? 641 00:35:41,246 --> 00:35:43,416 I'm not sure. 642 00:35:44,983 --> 00:35:46,248 Tell me. 643 00:35:46,251 --> 00:35:48,186 I fear a storm is coming. 644 00:35:51,655 --> 00:35:53,590 You sure you're okay here? 645 00:35:53,592 --> 00:35:55,690 Yeah, I'll be fine. 646 00:35:55,693 --> 00:35:58,163 I'll come right back after the race. 647 00:35:59,630 --> 00:36:01,164 But that won't be for three weeks. 648 00:36:01,166 --> 00:36:02,630 Look at this place. 649 00:36:02,632 --> 00:36:04,565 Isn't it beautiful? 650 00:36:04,568 --> 00:36:06,639 It is, yeah. 651 00:36:07,905 --> 00:36:09,637 What? What's wrong? 652 00:36:09,639 --> 00:36:11,840 Storm is coming. 653 00:36:11,842 --> 00:36:13,675 It's a clear sky. 654 00:36:13,677 --> 00:36:15,244 Trust me. 655 00:36:15,246 --> 00:36:17,213 Actually, don't. 656 00:36:17,215 --> 00:36:20,686 - But I know I'm right. - I'll still be fine. 657 00:36:22,186 --> 00:36:24,619 I got a very good feeling. 658 00:36:34,900 --> 00:36:37,699 And you and Sam did all of this? 659 00:36:37,702 --> 00:36:40,268 - We had some help. - From Sky. 660 00:36:40,271 --> 00:36:42,271 Right. Yes, right. 661 00:36:42,273 --> 00:36:44,208 And there is more. 662 00:36:45,809 --> 00:36:47,746 Hello? 663 00:36:50,081 --> 00:36:51,717 Hello? 664 00:36:54,753 --> 00:36:57,954 Oh, how did she know? 665 00:36:57,956 --> 00:37:00,956 - How did Donna know? - What? 666 00:37:00,958 --> 00:37:03,257 That that could be this. 667 00:37:03,260 --> 00:37:05,827 I guess she just... 668 00:37:05,829 --> 00:37:07,963 saw the future. 669 00:37:12,670 --> 00:37:17,239 ? I have a dream ? 670 00:37:17,242 --> 00:37:20,713 ? A song to sing ? 671 00:37:22,012 --> 00:37:26,715 ? To help me cope ? 672 00:37:26,717 --> 00:37:30,255 ? With anything ? 673 00:37:32,023 --> 00:37:35,960 ? If you see the wonder ? 674 00:37:36,927 --> 00:37:39,094 ? Of a fairy tale ? 675 00:37:41,831 --> 00:37:45,266 ? You can take the future ? 676 00:37:47,005 --> 00:37:49,974 ? Even if you fail ? 677 00:37:51,242 --> 00:37:55,878 ? I believe in angels ? 678 00:37:55,880 --> 00:38:00,849 ? Something good in everything I see ? 679 00:38:00,851 --> 00:38:05,219 ? I believe in angels ? 680 00:38:05,222 --> 00:38:10,025 ? When I know the time is right for me ? 681 00:38:10,027 --> 00:38:13,764 ? I'll cross the stream ? 682 00:38:14,831 --> 00:38:16,733 ? I have a dream ? 683 00:38:16,735 --> 00:38:19,333 Mmm. 684 00:38:19,335 --> 00:38:23,840 ? I have a dream ? 685 00:38:23,842 --> 00:38:28,311 ? A fantasy ? 686 00:38:28,313 --> 00:38:30,311 ? To help me through ? 687 00:38:37,420 --> 00:38:42,324 ? And my destination ? 688 00:38:42,327 --> 00:38:47,094 ? Makes it worth the while ? 689 00:38:47,097 --> 00:38:51,867 ? Pushing through the darkness ? 690 00:38:51,869 --> 00:38:56,342 ? Still another mile. ? 691 00:38:59,443 --> 00:39:01,275 Do you think she'd like it? 692 00:39:01,277 --> 00:39:03,945 - Oh, Sophie. - Soph. 693 00:39:05,784 --> 00:39:08,117 Oh, no. He said this might happen. 694 00:39:24,902 --> 00:39:26,400 Hello? 695 00:39:40,452 --> 00:39:42,184 Hey. 696 00:39:42,186 --> 00:39:43,385 Whoa. 697 00:39:52,996 --> 00:39:54,996 Wait there, okay? 698 00:39:54,998 --> 00:39:56,764 I'll be back, okay? 699 00:40:09,280 --> 00:40:11,780 Stop! Stop. 700 00:40:11,782 --> 00:40:14,018 Can I help? 701 00:40:16,454 --> 00:40:17,887 I've got it. 702 00:40:17,889 --> 00:40:19,389 Tie off the ropes. 703 00:40:24,762 --> 00:40:26,364 You got it? 704 00:40:31,001 --> 00:40:32,967 - You got a plan? - Oh, absolutely. 705 00:40:32,969 --> 00:40:34,503 I'm a trained veterinarian. 706 00:40:34,505 --> 00:40:37,106 - Really? - No, no. I'm an architect. 707 00:40:37,108 --> 00:40:39,074 But don't tell this guy that. 708 00:40:39,077 --> 00:40:40,108 Whoa. Okay. 709 00:40:40,110 --> 00:40:41,175 Whoa. I'll distract him. 710 00:40:41,177 --> 00:40:42,344 You grab the halter. 711 00:40:42,347 --> 00:40:45,148 Good plan. What's the halter? 712 00:40:46,449 --> 00:40:47,916 Just talk calmly. 713 00:40:47,918 --> 00:40:49,784 Oh, easier when I'm calm. 714 00:40:49,786 --> 00:40:51,454 All right, my friend. 715 00:40:51,456 --> 00:40:52,588 Storms are scary. 716 00:40:52,590 --> 00:40:56,190 And I wish I was home and dry right now, too, but... 717 00:40:56,193 --> 00:40:59,360 believe me, if it came down to a choice 718 00:40:59,362 --> 00:41:00,862 - between leaving you... - Whoa! 719 00:41:00,864 --> 00:41:01,898 And helping you, 720 00:41:01,900 --> 00:41:05,938 - there is no choice at all. - Whoa, whoa. Whoa. 721 00:41:06,905 --> 00:41:08,536 Good boy. Good boy. 722 00:41:08,539 --> 00:41:12,541 Good boy. Good boy. 723 00:41:22,186 --> 00:41:24,351 So, uh, we've walked the entire island. 724 00:41:24,353 --> 00:41:27,088 I still haven't seen where you live. 725 00:41:27,090 --> 00:41:29,958 In a shack on a hill. 726 00:41:31,228 --> 00:41:33,094 And what the hell are you doing there? 727 00:41:33,097 --> 00:41:35,831 Uh, I don't know. Running away, I guess. 728 00:41:35,833 --> 00:41:39,135 Back home, everything was lined up for me. 729 00:41:39,137 --> 00:41:41,101 A great job and just... 730 00:41:41,103 --> 00:41:43,871 you know, my whole life mapped out. 731 00:41:43,873 --> 00:41:47,074 I wanted to take a break before I signed up to it. 732 00:41:47,077 --> 00:41:48,844 How about you? 733 00:41:50,112 --> 00:41:53,047 I have absolutely nothing mapped out. 734 00:41:53,050 --> 00:41:55,085 And no clue what the future holds. 735 00:41:56,320 --> 00:41:59,222 Enough walking. Let's ride. 736 00:42:14,438 --> 00:42:19,041 So, how come you're here all alone, saving horses? 737 00:42:19,043 --> 00:42:22,010 Uh, I've been traveling all my life. 738 00:42:22,012 --> 00:42:24,079 My dad was never in the picture, 739 00:42:24,081 --> 00:42:26,481 and my mom's always on tour. 740 00:42:26,483 --> 00:42:27,983 Oh, she sings? 741 00:42:27,985 --> 00:42:30,452 Sweet as sugarcane. 742 00:42:30,454 --> 00:42:34,456 You know, there's some great stuff here. 743 00:42:34,458 --> 00:42:37,092 This dress would look very pretty on... 744 00:42:37,094 --> 00:42:39,661 You really don't know me at all, do you? 745 00:42:39,664 --> 00:42:42,130 ? Okay! ? 746 00:42:42,132 --> 00:42:43,465 ? Hey! ? 747 00:42:43,467 --> 00:42:47,202 ? Kisses of fire, burning, burning ? 748 00:42:47,204 --> 00:42:50,572 ? I'm at the point of no returning ? 749 00:42:50,574 --> 00:42:54,175 ? Kisses of fire, sweet devotion ? 750 00:42:54,177 --> 00:42:59,447 ? Caught in a landslide of emotion ? 751 00:42:59,449 --> 00:43:01,583 ? I've had my share of love affairs ? 752 00:43:01,585 --> 00:43:04,954 ? But they were nothing compared to this ? 753 00:43:04,956 --> 00:43:06,688 ? Oh ? 754 00:43:06,690 --> 00:43:08,489 ? I'm riding higher than the sky ? 755 00:43:08,492 --> 00:43:10,925 ? And there is fire in every kiss ? 756 00:43:10,927 --> 00:43:12,128 Oh, my God. 757 00:43:12,130 --> 00:43:14,530 ? Kisses of fire... ? 758 00:43:14,532 --> 00:43:17,166 God! This whole place is incredible. 759 00:43:17,168 --> 00:43:18,400 I am definitely staying here forever. 760 00:43:18,402 --> 00:43:20,034 Yeah, your mom wouldn't miss you? 761 00:43:20,036 --> 00:43:22,204 No, she's not that kind of a mom. 762 00:43:22,206 --> 00:43:23,271 Oh, I'm-I'm sorry. I didn't... 763 00:43:23,273 --> 00:43:25,675 Oh. Oh, this isn't a sob story. 764 00:43:25,677 --> 00:43:27,175 I'm fine. 765 00:43:27,177 --> 00:43:29,077 And it's not easy being a mother. 766 00:43:29,079 --> 00:43:31,112 If it was, fathers would do it. 767 00:43:31,114 --> 00:43:33,485 Well, I wish I could stay here, too. 768 00:43:34,552 --> 00:43:37,217 - Uh, when do you go back? - Hmm? 769 00:43:37,219 --> 00:43:40,487 To your fully programmed, good job, 770 00:43:40,489 --> 00:43:42,456 short haircut life? 771 00:43:42,458 --> 00:43:45,126 I have a week. Um... 772 00:43:45,128 --> 00:43:46,728 Listen, about what's waiting for me back home... 773 00:43:46,731 --> 00:43:48,771 - Wait. Hang on, hang on. - No, there's something... 774 00:43:52,570 --> 00:43:55,340 I'm definitely staying here. 775 00:43:56,239 --> 00:43:57,672 Excuse me. 776 00:43:57,675 --> 00:44:01,141 - Are you the owner? - My son the owner. 777 00:44:01,143 --> 00:44:02,643 He had to buy bar 778 00:44:02,646 --> 00:44:04,650 because no other place let his band play. 779 00:44:06,150 --> 00:44:07,382 Hello. 780 00:44:07,385 --> 00:44:09,251 So, how can I help you? 781 00:44:09,253 --> 00:44:13,121 Firstly, you're all awesome. 782 00:44:13,123 --> 00:44:14,121 Oh. 783 00:44:14,123 --> 00:44:17,025 And second, I'd like to sing here sometime 784 00:44:17,027 --> 00:44:18,726 with my group. 785 00:44:18,728 --> 00:44:20,128 You have good voice? 786 00:44:20,130 --> 00:44:22,364 Oh, sweet as sugarcane. 787 00:44:22,367 --> 00:44:24,534 Then let us hear. 788 00:44:25,635 --> 00:44:26,735 Oh, no. 789 00:44:26,737 --> 00:44:28,204 Not just like that. 790 00:44:28,206 --> 00:44:31,206 Here on island, everything just like that. 791 00:44:31,208 --> 00:44:33,440 It's the path to happiness. 792 00:44:33,443 --> 00:44:36,143 You think too much, you get unhappy. 793 00:44:36,146 --> 00:44:39,280 Thinking at all is pretty much... 794 00:44:39,282 --> 00:44:41,485 a mistake. 795 00:44:44,255 --> 00:44:45,690 Well, in that case... 796 00:44:47,690 --> 00:44:49,492 Uh... 797 00:44:49,494 --> 00:44:50,594 Okay. 798 00:44:53,030 --> 00:44:55,967 ? Take it easy ? 799 00:44:57,266 --> 00:45:01,302 ? With me, please ? 800 00:45:01,304 --> 00:45:04,273 ? Touch me gently ? 801 00:45:04,275 --> 00:45:09,414 ? Like a summer evening breeze ? 802 00:45:10,347 --> 00:45:14,581 ? Take your time ? 803 00:45:14,583 --> 00:45:17,188 ? Make it slow ? 804 00:45:18,322 --> 00:45:21,289 ? Andante, andante ? 805 00:45:21,291 --> 00:45:24,193 ? Just let the feeling grow ? 806 00:45:26,731 --> 00:45:29,797 ? Make your fingers ? 807 00:45:29,800 --> 00:45:33,135 ? Soft and light ? 808 00:45:33,137 --> 00:45:37,204 ? Let your body be the velvet ? 809 00:45:37,206 --> 00:45:40,742 ? Of the night ? 810 00:45:40,744 --> 00:45:44,244 ? Touch my soul ? 811 00:45:44,246 --> 00:45:47,215 ? You know how ? 812 00:45:47,217 --> 00:45:50,217 ? Andante, andante ? 813 00:45:50,219 --> 00:45:53,755 ? Go slowly with me now ? 814 00:45:53,757 --> 00:45:55,623 ? I'm your music ? 815 00:45:55,626 --> 00:45:57,791 ? I am your music and I am your song ? 816 00:45:57,793 --> 00:46:00,329 - ? I'm your song ? - ? I am your music ? 817 00:46:00,331 --> 00:46:01,597 ? And I am your song ? 818 00:46:01,599 --> 00:46:04,833 ? Play me time and time again ? 819 00:46:04,835 --> 00:46:07,503 - ? And make me strong ? - ? Play me again ? 820 00:46:07,505 --> 00:46:09,271 ? 'Cause you're making me strong ? 821 00:46:09,273 --> 00:46:12,873 ? Make me sing, make me sound ? 822 00:46:12,876 --> 00:46:15,476 ? You make me sing and you make me ? 823 00:46:15,478 --> 00:46:18,313 ? Andante, andante ? 824 00:46:18,315 --> 00:46:22,751 ? Tread lightly on my ground ? 825 00:46:22,753 --> 00:46:25,320 ? Andante, andante ? 826 00:46:25,322 --> 00:46:29,257 ? Oh, please don't let me down ? 827 00:46:31,161 --> 00:46:32,860 You are hired. 828 00:46:32,862 --> 00:46:35,329 - Really? - You are very, very, very hired! 829 00:46:35,331 --> 00:46:36,664 - Yes! - Mama. 830 00:46:36,666 --> 00:46:38,565 Come on. Come on. 831 00:46:38,568 --> 00:46:40,503 Oh! 832 00:46:40,505 --> 00:46:42,670 - ? I'm your music ? - ? I am your music ? 833 00:46:42,672 --> 00:46:45,440 - ? And I am your song ? - ? I'm your song... ? 834 00:46:45,443 --> 00:46:47,641 ? I am your music and I am your song ? 835 00:46:47,643 --> 00:46:51,246 ? Play me time and time again ? 836 00:46:51,248 --> 00:46:54,681 ? And make me strong ? 837 00:46:54,684 --> 00:46:58,387 ? Make me sing ? 838 00:46:58,389 --> 00:47:01,822 ? Make me sound ? 839 00:47:01,824 --> 00:47:04,224 ? Andante, andante ? 840 00:47:04,226 --> 00:47:08,262 ? Tread lightly on my ground ? 841 00:47:08,264 --> 00:47:10,898 ? Andante, andante ? 842 00:47:10,900 --> 00:47:15,570 ? Oh, please don't let me down ? 843 00:47:15,572 --> 00:47:18,806 ? Andante, andante ? 844 00:47:18,809 --> 00:47:22,476 ? Oh, please ? 845 00:47:22,478 --> 00:47:28,853 ? Don't let me down. ? 846 00:47:39,829 --> 00:47:41,862 Okay. Great. 847 00:47:44,467 --> 00:47:45,900 Right. 848 00:47:45,902 --> 00:47:47,768 I just don't think you know 849 00:47:47,771 --> 00:47:49,670 - what you're doing. - Uh... 850 00:47:49,672 --> 00:47:53,876 I'm hoping, if I keep pulling on these two bits of wood, 851 00:47:53,878 --> 00:47:55,842 we might eventually bump into land. 852 00:47:55,844 --> 00:47:56,844 Oh, okay. 853 00:47:56,847 --> 00:48:00,349 There's another little island over there. 854 00:48:00,351 --> 00:48:02,885 I thought we might go for a picnic. 855 00:48:02,887 --> 00:48:04,351 Where's the food? 856 00:48:04,353 --> 00:48:05,686 Oh, you're going to catch it 857 00:48:05,688 --> 00:48:08,458 - on the way. - Oh. 858 00:48:13,496 --> 00:48:15,463 Uh... 859 00:48:15,465 --> 00:48:17,666 So... 860 00:48:17,668 --> 00:48:20,438 we haven't talked about last night. 861 00:48:21,405 --> 00:48:23,271 - No. - You should know 862 00:48:23,273 --> 00:48:26,641 that I never do that that fast. 863 00:48:26,643 --> 00:48:28,842 I mean, hardly ever. 864 00:48:28,844 --> 00:48:30,612 Well, sometimes. 865 00:48:30,614 --> 00:48:33,947 A bit recently, in fact. But on the whole, not. 866 00:48:33,949 --> 00:48:36,755 I thought it was miraculous. 867 00:48:39,789 --> 00:48:42,422 Um, I'm gonna say something here, 868 00:48:42,425 --> 00:48:45,927 and you should shut up as I'm saying it 869 00:48:45,929 --> 00:48:48,731 because you'll think I'm crazy for a while. 870 00:48:48,733 --> 00:48:51,467 But gradually, you'll... 871 00:48:53,302 --> 00:48:55,271 you'll realize I'm right, 872 00:48:55,273 --> 00:48:57,639 and then you'll spend the rest of your life 873 00:48:57,641 --> 00:48:59,407 thanking me for saving so much time 874 00:48:59,409 --> 00:49:01,409 and just getting straight to it. 875 00:49:01,411 --> 00:49:02,813 Well, I'm ready. 876 00:49:04,581 --> 00:49:08,483 I wasn't joking yesterday. I was serious. 877 00:49:08,485 --> 00:49:12,420 I want to stay here. 878 00:49:12,422 --> 00:49:15,023 And I think you should, too. 879 00:49:15,025 --> 00:49:17,458 I think we should make a choice 880 00:49:17,460 --> 00:49:19,360 to do something radical and wonderful. 881 00:49:19,362 --> 00:49:22,030 To live in this extraordinary place 882 00:49:22,032 --> 00:49:24,965 with someone... 883 00:49:24,967 --> 00:49:27,438 with someone miraculous. 884 00:49:32,842 --> 00:49:36,481 I told you you'd think it was crazy. 885 00:49:38,782 --> 00:49:41,849 I just don't think it's that simple. 886 00:49:41,851 --> 00:49:43,583 Nothing is. 887 00:49:43,585 --> 00:49:45,987 Everything is. 888 00:49:45,989 --> 00:49:47,992 When you break it down. 889 00:50:00,338 --> 00:50:01,869 I don't think it's crazy. 890 00:50:03,440 --> 00:50:05,806 That'll do. 891 00:50:05,809 --> 00:50:07,577 For now. 892 00:50:28,498 --> 00:50:30,130 It's done. 893 00:50:30,132 --> 00:50:31,898 It's done. We're done. It's over. 894 00:50:31,900 --> 00:50:34,135 Sophie, Sophie, my darling, everything will be okay. 895 00:50:34,137 --> 00:50:36,371 Apart from the fact that the welcome decorations are down, 896 00:50:36,373 --> 00:50:38,873 the garden is a swimming pool, the swimming pool is a marsh. 897 00:50:38,876 --> 00:50:40,775 We can take care of all of that. 898 00:50:40,777 --> 00:50:42,777 The party's still a day away. 899 00:50:42,780 --> 00:50:44,045 What party? I just got a call 900 00:50:44,047 --> 00:50:45,847 saying that, because of the storm last night, 901 00:50:45,849 --> 00:50:47,648 no flights have come into Athens at all. 902 00:50:47,650 --> 00:50:50,050 So there will be no millionaire guests 903 00:50:50,052 --> 00:50:51,954 at the not-that-grand opening. Which is just as well, 904 00:50:51,956 --> 00:50:53,655 because the band can't get here, either, 905 00:50:53,657 --> 00:50:54,822 because the ferries aren't running. 906 00:50:54,824 --> 00:50:56,657 So there will be no one to entertain 907 00:50:56,659 --> 00:50:59,061 all the people that aren't here anyway. 908 00:50:59,063 --> 00:51:01,829 It really is over, and I've let everybody down. 909 00:51:01,831 --> 00:51:03,164 No, no, no, that's not true. 910 00:51:03,166 --> 00:51:05,766 Especially Mom. 911 00:51:05,768 --> 00:51:08,536 Nothing you do could ever let her down. 912 00:51:08,539 --> 00:51:10,708 Trust me, I know. 913 00:51:11,675 --> 00:51:13,777 How-how do you know? 914 00:51:17,112 --> 00:51:21,416 Because I did let her down. 915 00:51:23,920 --> 00:51:27,088 ? I've seen your eyes ? 916 00:51:27,090 --> 00:51:30,157 ? Tender like mine ? 917 00:51:30,159 --> 00:51:32,427 ? Only a week ? 918 00:51:32,429 --> 00:51:35,567 ? Since we started ? 919 00:51:36,565 --> 00:51:39,599 ? It seems to me ? 920 00:51:39,601 --> 00:51:42,170 ? In a short time ? 921 00:51:42,172 --> 00:51:48,708 ? I'm getting more open-hearted ? 922 00:51:48,710 --> 00:51:51,978 ? I was an impossible case ? 923 00:51:51,981 --> 00:51:54,983 ? No one ever could reach me ? 924 00:51:54,985 --> 00:51:58,052 ? But I think I could see in your face ? 925 00:51:58,054 --> 00:52:01,657 ? There's a lot you can teach me ? 926 00:52:01,659 --> 00:52:03,858 ? So I wanna know ? 927 00:52:03,860 --> 00:52:06,092 ? What's the name of the game? ? 928 00:52:06,094 --> 00:52:08,628 ? Your smile and the sound of your voice ? 929 00:52:08,630 --> 00:52:12,065 ? Does it mean anything to you? ? 930 00:52:12,068 --> 00:52:15,469 ? Got a feeling, you give me no choice ? 931 00:52:15,472 --> 00:52:16,871 ? But it means a lot ? 932 00:52:16,873 --> 00:52:18,706 ? What's the name of the game? ? 933 00:52:18,708 --> 00:52:20,742 ? I was an impossible case ? 934 00:52:20,744 --> 00:52:25,847 ? Can you feel it the way I do? ? 935 00:52:25,849 --> 00:52:28,483 ? Tell me, please ? 936 00:52:28,485 --> 00:52:31,518 ? 'Cause I have to know ? 937 00:52:31,521 --> 00:52:34,755 ? I'm a curious child ? 938 00:52:34,757 --> 00:52:37,023 ? Beginning to grow ? 939 00:52:40,063 --> 00:52:42,164 ? And you make me tall ? 940 00:52:42,166 --> 00:52:45,266 ? And you make me feel ? 941 00:52:45,268 --> 00:52:48,835 ? And you make me show ? 942 00:52:48,838 --> 00:52:50,905 ? What I'm trying to conceal ? 943 00:52:50,907 --> 00:52:52,773 ? If I trust in you ? 944 00:52:54,177 --> 00:52:57,811 ? Would you let me down? ? 945 00:52:57,813 --> 00:53:00,782 ? Would you laugh at me ? 946 00:53:00,784 --> 00:53:04,822 ? If I said I care for you? ? 947 00:53:06,789 --> 00:53:09,791 ? Could you feel the same way, too? ? 948 00:53:09,793 --> 00:53:11,827 ? I wanna know ? 949 00:53:11,829 --> 00:53:15,530 ? Oh, yes, I wanna know ? 950 00:53:15,532 --> 00:53:17,768 ? The name of the game. ? 951 00:53:18,668 --> 00:53:20,300 I went after her. 952 00:53:20,302 --> 00:53:22,072 Of course I did. 953 00:53:23,806 --> 00:53:26,641 Chased her all the way back to the farmhouse. 954 00:53:26,643 --> 00:53:27,943 Wait, Donna! 955 00:53:27,945 --> 00:53:29,811 Donna! Donna, please. 956 00:53:29,813 --> 00:53:31,679 Please just listen to me. 957 00:53:31,681 --> 00:53:32,847 - Love to. - You will? 958 00:53:32,849 --> 00:53:34,815 Yeah, of course. 959 00:53:34,818 --> 00:53:38,018 I'll listen while you answer three questions. 960 00:53:38,021 --> 00:53:41,054 Are you engaged to that beautiful woman? 961 00:53:41,056 --> 00:53:42,956 Yes. 962 00:53:42,958 --> 00:53:45,994 And did you tell me about it? 963 00:53:45,996 --> 00:53:47,594 No. 964 00:53:47,597 --> 00:53:49,164 And do you seriously think 965 00:53:49,166 --> 00:53:51,099 - I could ever forgive you? - Please, Donna. 966 00:53:51,101 --> 00:53:52,733 - Go. - Donna, please just listen to me. 967 00:53:52,735 --> 00:53:54,938 That is enough listening! Go! 968 00:53:58,775 --> 00:54:01,842 ? No more ? 969 00:54:01,844 --> 00:54:06,717 ? Carefree laughter ? 970 00:54:08,585 --> 00:54:10,784 ? Silence ? 971 00:54:10,786 --> 00:54:15,260 ? Ever after ? 972 00:54:17,226 --> 00:54:20,695 ? Walking through an empty house ? 973 00:54:20,697 --> 00:54:23,099 ? Tears in my eyes ? 974 00:54:26,034 --> 00:54:29,302 ? Here is where the story ends ? 975 00:54:29,304 --> 00:54:31,706 ? This is good-bye ? 976 00:54:37,847 --> 00:54:40,815 ? Knowing me, knowing you ? 977 00:54:40,818 --> 00:54:42,849 - ? Uh-huh ? - ? There is nothing ? 978 00:54:42,851 --> 00:54:44,619 ? We can't do ? 979 00:54:44,621 --> 00:54:47,021 ? Knowing me, knowing you ? 980 00:54:47,023 --> 00:54:49,157 ? Uh-huh ? - ? We just have ? 981 00:54:49,159 --> 00:54:51,891 - ? To face it this time ? - ? This time we're through ? 982 00:54:51,893 --> 00:54:53,829 - ? We're through ? - ? This time we're really through ? 983 00:54:53,831 --> 00:54:55,664 ? This time we're through, we're really through ? 984 00:54:55,666 --> 00:54:59,766 ? Breaking up is never easy, I know, but I have to go... ? 985 00:54:59,768 --> 00:55:02,302 ? I have to go, this time I have to go ? 986 00:55:02,304 --> 00:55:05,407 - ? This time I know ? - ? Knowing me, knowing you ? 987 00:55:05,409 --> 00:55:07,675 ? Is the best I can do. ? 988 00:55:39,208 --> 00:55:43,411 And now we turn, please, to clause 47, item 12. 989 00:55:43,414 --> 00:55:48,014 The wording here is unclear, especially in reference to 990 00:55:48,016 --> 00:55:50,885 "amortization of accrued assets." 991 00:55:50,887 --> 00:55:53,320 As the assets we discussed 992 00:55:53,322 --> 00:55:55,056 are tangible, I advise 993 00:55:55,059 --> 00:55:57,425 the more legitimate phrase, "depreciation," 994 00:55:57,427 --> 00:56:00,061 be used henceforth. And furthermore... 995 00:56:00,063 --> 00:56:03,233 You are bored, Mr. Bright. 996 00:56:05,202 --> 00:56:06,367 On the contrary. 997 00:56:06,369 --> 00:56:09,704 Nothing I like more than a good... 998 00:56:09,706 --> 00:56:11,371 contract negotiation. 999 00:56:11,373 --> 00:56:13,474 Especially one that's been going on 1000 00:56:13,476 --> 00:56:14,943 for more than 14 hours. 1001 00:56:14,945 --> 00:56:16,976 This deal will make your company 1002 00:56:16,978 --> 00:56:18,878 the number one in Europe. 1003 00:56:18,880 --> 00:56:20,815 Worth taking time, I think. 1004 00:56:20,818 --> 00:56:22,717 Absolutely. 14 more hours. 1005 00:56:22,719 --> 00:56:24,288 Bring them on. 1006 00:56:25,222 --> 00:56:27,755 That's a nice picture. 1007 00:56:27,757 --> 00:56:29,858 Oh, my wife and daughter. 1008 00:56:29,860 --> 00:56:31,726 You have family? 1009 00:56:31,728 --> 00:56:34,829 I have a daughter. Best thing in my life. 1010 00:56:34,831 --> 00:56:37,331 So, to continue. 1011 00:56:37,333 --> 00:56:40,367 Uh, clause 47, item 12. 1012 00:56:40,369 --> 00:56:43,036 As we said, the wording is most unclear... 1013 00:56:43,039 --> 00:56:47,876 She really is the best thing in my life. 1014 00:56:47,878 --> 00:56:50,744 This you already said. 1015 00:56:50,746 --> 00:56:53,079 Yes, I'm sorry. 1016 00:56:53,081 --> 00:56:54,483 I just realized something. 1017 00:56:54,485 --> 00:56:57,918 What, Mr. Bright? What did you realize? 1018 00:56:57,920 --> 00:56:59,320 It's no use climbing the ladder 1019 00:56:59,322 --> 00:57:02,259 if you're on completely the wrong wall. 1020 00:57:03,427 --> 00:57:05,425 The contract is marvelous, by the way. 1021 00:57:05,427 --> 00:57:06,893 Make any changes you like. 1022 00:57:06,896 --> 00:57:08,900 Just sign. Sign, sign, sign. 1023 00:57:11,400 --> 00:57:16,204 His skill in writing is matched only by his charm, 1024 00:57:16,206 --> 00:57:20,907 his sailing expertise only by his charisma. 1025 00:57:20,909 --> 00:57:24,911 Ladies and gentlemen, please join me in welcoming 1026 00:57:24,914 --> 00:57:28,047 the wonderful Bill Anderson. 1027 00:57:41,197 --> 00:57:42,929 Oh. 1028 00:57:42,931 --> 00:57:44,166 Oh, thank you. 1029 00:57:44,168 --> 00:57:47,070 Thank you for the award. 1030 00:57:48,505 --> 00:57:51,507 Um, I'd like to thank... 1031 00:57:53,943 --> 00:57:55,811 my mother, Alma. 1032 00:57:55,813 --> 00:57:57,844 Thank you. Tack, Mama. 1033 00:57:59,181 --> 00:58:00,916 And, uh... 1034 00:58:00,918 --> 00:58:03,050 I also have a wife. 1035 00:58:03,052 --> 00:58:05,119 - She's lovely. - Hello? 1036 00:58:05,121 --> 00:58:07,420 - How's he doing? - His best. 1037 00:58:07,422 --> 00:58:09,322 It's one thing to get your twin brother 1038 00:58:09,324 --> 00:58:12,025 to take your science exams at school, 1039 00:58:12,027 --> 00:58:13,893 but this is a different deal. 1040 00:58:13,896 --> 00:58:15,530 It was his idea. 1041 00:58:15,532 --> 00:58:17,931 He knows something I forgot: 1042 00:58:17,934 --> 00:58:20,333 That family is all that matters. 1043 00:58:20,335 --> 00:58:24,338 Just don't let him tell the goat story. 1044 00:58:24,340 --> 00:58:27,974 There's a very amusing story that I think you will find 1045 00:58:27,976 --> 00:58:31,045 really, really, really amusing. 1046 00:58:31,047 --> 00:58:32,983 It's about a goat. 1047 00:58:38,121 --> 00:58:40,186 So many bags. I should have known. 1048 00:58:40,188 --> 00:58:42,188 It's not that many. 1049 00:58:42,190 --> 00:58:44,059 - Donna? - Donna? 1050 00:58:44,061 --> 00:58:45,860 Donna! 1051 00:58:45,862 --> 00:58:46,893 Donna! 1052 00:58:49,532 --> 00:58:52,465 Oh, my God, I see what you mean. 1053 00:58:52,467 --> 00:58:55,202 This place is paradise! 1054 00:58:55,204 --> 00:58:57,271 I'm so glad you're here. 1055 00:58:57,273 --> 00:58:58,340 What's happened? 1056 00:58:58,342 --> 00:58:59,974 Where's the hot architect? 1057 00:58:59,976 --> 00:59:02,878 Oh, turns out he was lying to me. 1058 00:59:02,880 --> 00:59:05,146 He's not an architect? 1059 00:59:05,148 --> 00:59:06,547 He's engaged. 1060 00:59:06,550 --> 00:59:09,382 To someone else. 1061 00:59:09,385 --> 00:59:12,887 And she looks beautiful, and... 1062 00:59:12,889 --> 00:59:15,157 now he's gone back to her. 1063 00:59:16,159 --> 00:59:18,092 I hate it when they do that. 1064 00:59:18,094 --> 00:59:19,563 - Okay. - Aw. 1065 00:59:21,264 --> 00:59:23,563 So I've been sleeping in this farmhouse. 1066 00:59:23,565 --> 00:59:26,166 I don't know who owns it, but it's the most beautiful 1067 00:59:26,168 --> 00:59:27,601 place in the world. 1068 00:59:27,603 --> 00:59:29,271 It also has a horse. 1069 00:59:29,273 --> 00:59:32,139 Yes, very romantic. We're taking you home. 1070 00:59:32,141 --> 00:59:33,608 Uh, not before a fabulous performance 1071 00:59:33,610 --> 00:59:35,909 by the greatest girl band in the world. 1072 00:59:35,911 --> 00:59:37,512 - Yes! Whoo! - We've got all of the gear. 1073 00:59:37,514 --> 00:59:39,313 - Where are we playing? - Oh, no, no, no. 1074 00:59:39,315 --> 00:59:41,215 I can't. I can't. I'm not in that mood. 1075 00:59:41,217 --> 00:59:43,184 Oh, but it will put you in that mood. 1076 00:59:43,186 --> 00:59:44,318 Of course it will. 1077 00:59:44,320 --> 00:59:46,152 The floodlights, the greasepaint. 1078 00:59:46,155 --> 00:59:48,657 The adrenaline of the crowd. 1079 00:59:48,659 --> 00:59:53,226 A thousand descendants of great Greek warriors 1080 00:59:53,228 --> 00:59:56,931 cheering and clapping furiously as the irresistible beat 1081 00:59:56,934 --> 01:00:00,568 transforms their bodies into pulsating pillars of flesh! 1082 01:00:14,083 --> 01:00:16,318 I don't know how to sing about love 1083 01:00:16,320 --> 01:00:17,889 when I'm not feeling it. 1084 01:00:19,456 --> 01:00:23,260 Then sing about what you are feeling. 1085 01:00:33,235 --> 01:00:37,271 ? I was cheated by you ? 1086 01:00:37,273 --> 01:00:40,242 ? And I think you know when ? 1087 01:00:41,378 --> 01:00:45,981 ? So I made up my mind ? 1088 01:00:45,983 --> 01:00:48,184 ? It must come to an end ? 1089 01:00:50,253 --> 01:00:53,088 ? Look at me now ? 1090 01:00:53,090 --> 01:00:55,523 ? Will I ever learn? ? 1091 01:00:55,525 --> 01:00:58,525 ? I don't know how ? 1092 01:00:58,527 --> 01:01:02,295 ? But I suddenly lose control ? 1093 01:01:02,297 --> 01:01:05,331 ? There's a fire within my soul ? 1094 01:01:07,036 --> 01:01:08,402 ? Just one look and I can ? 1095 01:01:08,405 --> 01:01:10,338 - ? Hear a bell ring ? - Yes, Donna! 1096 01:01:10,340 --> 01:01:13,742 ? One more look and I forget everything ? 1097 01:01:13,744 --> 01:01:15,409 ? Whoa ? 1098 01:01:15,411 --> 01:01:18,411 ? Mamma mia, here I go again ? 1099 01:01:18,414 --> 01:01:22,282 ? My, my, how can I resist ya? ? 1100 01:01:22,284 --> 01:01:25,418 ? Mamma mia, does it show again ? 1101 01:01:25,420 --> 01:01:29,422 ? My, my, just how much I missed ya? ? 1102 01:01:29,425 --> 01:01:31,324 ? Yes, I've been brokenhearted ? 1103 01:01:31,327 --> 01:01:32,659 - Ah! - That's nice. 1104 01:01:32,661 --> 01:01:35,728 ? Blue since the day we parted ? 1105 01:01:35,731 --> 01:01:39,632 ? Why, why did I ever let you go? ? 1106 01:01:39,635 --> 01:01:42,704 ? Mamma mia, now I really know ? 1107 01:01:42,706 --> 01:01:47,141 ? My, my, I should not have let you go ? 1108 01:01:47,143 --> 01:01:48,443 - Let's go, girls. - Okay, okay. 1109 01:01:48,445 --> 01:01:50,710 - Excuse me. - Okay. 1110 01:01:52,447 --> 01:01:57,150 ? I was angry and sad about the things that you do ? 1111 01:01:57,152 --> 01:01:58,688 Mwah. 1112 01:02:00,056 --> 01:02:01,722 ? I can't count all the times ? 1113 01:02:01,724 --> 01:02:04,059 ? That I cried over you ? 1114 01:02:05,728 --> 01:02:06,594 Yes! 1115 01:02:06,597 --> 01:02:09,063 ? And when you go ? 1116 01:02:09,065 --> 01:02:11,065 ? When you slam the door ? 1117 01:02:11,068 --> 01:02:13,434 ? I think you know that you won't be ? 1118 01:02:13,436 --> 01:02:14,735 ? Away too long ? - Donna! 1119 01:02:14,737 --> 01:02:16,670 - Donna, look! Let's go! - ? You know ? 1120 01:02:16,672 --> 01:02:19,840 ? That I'm not that strong ? 1121 01:02:19,842 --> 01:02:23,577 ? Just one look and I can hear a bell ring ? 1122 01:02:23,579 --> 01:02:27,114 ? One more look and I forget everything ? 1123 01:02:27,117 --> 01:02:28,416 ? Whoa ? 1124 01:02:28,418 --> 01:02:31,619 ? Mamma mia, here I go again ? 1125 01:02:31,621 --> 01:02:35,322 ? My, my, how can I resist ya? ? 1126 01:02:35,324 --> 01:02:38,626 ? Mamma mia, does it show again ? 1127 01:02:38,628 --> 01:02:42,329 ? My, my, just how much I missed ya? ? 1128 01:02:42,331 --> 01:02:45,498 ? Yes, I've been brokenhearted ? 1129 01:02:45,501 --> 01:02:49,302 ? Blue since the day we parted ? 1130 01:02:49,304 --> 01:02:52,572 ? Why, why did I ever let you go? ? 1131 01:02:52,574 --> 01:02:56,311 ? Mamma mia, now I really know ? 1132 01:02:56,313 --> 01:02:59,246 ? My, my, I should not have let you go ? 1133 01:03:00,516 --> 01:03:02,248 - Hi, there. - Bill? 1134 01:03:02,251 --> 01:03:04,217 Bravo! 1135 01:03:06,389 --> 01:03:08,856 I swear, it's true. 1136 01:03:11,893 --> 01:03:14,460 - My point is... - I know what your point is. 1137 01:03:14,463 --> 01:03:16,329 You don't know what my point is. 1138 01:03:16,331 --> 01:03:18,132 Your point is that you fancy him. 1139 01:03:18,135 --> 01:03:19,699 Mm, you see? 1140 01:03:19,702 --> 01:03:21,534 You were wrong. That's not my point. 1141 01:03:21,536 --> 01:03:22,668 It's not that I fancy him. 1142 01:03:22,670 --> 01:03:24,405 My point is actually that I love him 1143 01:03:24,407 --> 01:03:25,672 and I want to have his babies 1144 01:03:25,675 --> 01:03:27,407 and eventually push him around in a wheelchair 1145 01:03:27,409 --> 01:03:28,545 and scatter his ashes. 1146 01:03:30,679 --> 01:03:31,777 I see. 1147 01:03:31,780 --> 01:03:33,380 And he likes Donna. 1148 01:03:33,382 --> 01:03:35,248 And I don't think that's very fair. 1149 01:03:35,251 --> 01:03:36,483 He can help her feel better. 1150 01:03:36,485 --> 01:03:38,284 Do you know what makes me feel better 1151 01:03:38,286 --> 01:03:39,753 when my heart's broken? 1152 01:03:39,755 --> 01:03:41,320 Cake. 1153 01:03:41,322 --> 01:03:42,590 Why doesn't she just do that instead? 1154 01:03:42,592 --> 01:03:44,224 Just eat humongous amounts of cake 1155 01:03:44,226 --> 01:03:46,494 and leave hot Scandi guy to me? 1156 01:03:49,797 --> 01:03:51,297 I'm going in. 1157 01:03:51,300 --> 01:03:53,367 No, you-you're staying out, sister, 1158 01:03:53,369 --> 01:03:56,503 because you love Donna and you want her happy. 1159 01:03:56,505 --> 01:03:59,840 - Hey, guys. - Hi. 1160 01:03:59,842 --> 01:04:01,440 This is my friend, Bill. 1161 01:04:01,443 --> 01:04:02,842 - Hi. - It's a pleasure to meet you. 1162 01:04:02,844 --> 01:04:05,478 - I've heard nothing about you. - Hi. 1163 01:04:05,481 --> 01:04:07,447 I brought Donna here on my boat. 1164 01:04:07,449 --> 01:04:09,215 You've got a boat? 1165 01:04:09,217 --> 01:04:10,684 He's got a boat? 1166 01:04:10,686 --> 01:04:12,719 And then I worried about her, so I came back. 1167 01:04:12,722 --> 01:04:16,590 He worries, he cares, and he's got a boat. 1168 01:04:16,592 --> 01:04:18,862 And now I'm taking her out to sea again. 1169 01:04:20,664 --> 01:04:24,264 Taking her out to sea again... in a boat. 1170 01:04:24,266 --> 01:04:25,465 You don't think I should go? 1171 01:04:25,467 --> 01:04:27,233 Are you kidding? Of course you should. 1172 01:04:27,235 --> 01:04:28,838 Tell her she should go. 1173 01:04:30,407 --> 01:04:33,739 - You should absolutely go. - That's what I'm saying. 1174 01:04:33,742 --> 01:04:35,376 I-I'm saying it, too. Go. Go. Go. 1175 01:04:35,378 --> 01:04:38,478 - And do everything I would do. - Nearly everything. Sorry. 1176 01:04:38,481 --> 01:04:41,215 Thanks, guys. 1177 01:04:41,217 --> 01:04:43,650 - I'll be back soon. - Bye, darling. 1178 01:04:43,652 --> 01:04:45,389 Bye. 1179 01:04:49,226 --> 01:04:50,992 Could I get some cake, please? 1180 01:04:50,994 --> 01:04:53,494 - Cake over here? - A lot of cake. 1181 01:04:53,496 --> 01:04:54,927 He's not picking up. 1182 01:04:54,929 --> 01:04:56,929 I can't even tell him how wrong it's all gone. 1183 01:04:56,931 --> 01:04:59,233 Do you think he's just not hearing the phone? 1184 01:04:59,235 --> 01:05:01,601 Or that he's taking it out of his pocket, 1185 01:05:01,603 --> 01:05:04,938 seeing it's you and deciding not to answer? 1186 01:05:04,940 --> 01:05:08,641 It's wonderful that you put that image in her head. 1187 01:05:08,643 --> 01:05:10,914 Bolster. Bolster. 1188 01:05:12,514 --> 01:05:15,648 I think his phone's on silent. 1189 01:05:15,650 --> 01:05:17,985 I don't even know what I would say to him anyway. 1190 01:05:17,987 --> 01:05:21,521 You would say you love him more than you love this argument. 1191 01:05:21,523 --> 01:05:23,626 - That's really good. - I know. 1192 01:05:24,827 --> 01:05:26,693 I love him more than any argument. 1193 01:05:26,695 --> 01:05:27,661 Ooh. 1194 01:05:27,664 --> 01:05:29,829 Just wish he was here so I could tell him. 1195 01:05:29,831 --> 01:05:33,666 Well, I wish Bill was here, too, so I could hit him. 1196 01:05:33,668 --> 01:05:35,802 What did go wrong with you two? 1197 01:05:35,804 --> 01:05:36,869 Oh... 1198 01:05:36,871 --> 01:05:39,672 Well, there was this other woman hanging around. 1199 01:05:39,675 --> 01:05:41,309 I asked him about her, and... 1200 01:05:41,311 --> 01:05:43,543 you know you're in trouble when the word "just" 1201 01:05:43,545 --> 01:05:45,612 comes before the word "friends." 1202 01:05:45,614 --> 01:05:48,282 That's how most of my marriages ended, too. 1203 01:05:48,284 --> 01:05:49,983 ? One night ? 1204 01:05:49,985 --> 01:05:51,784 ? I was taking a walk ? 1205 01:05:51,786 --> 01:05:53,619 ? Along the ? - ? River ? 1206 01:05:53,621 --> 01:05:56,023 ? When I saw him together with ? 1207 01:05:56,025 --> 01:05:57,492 ? A young girl ? 1208 01:05:57,494 --> 01:05:59,425 ? And the look that he gave her ? 1209 01:05:59,427 --> 01:06:00,827 ? Made her shiver ? 1210 01:06:00,829 --> 01:06:03,731 ? 'Cause he always used to ? 1211 01:06:03,733 --> 01:06:05,465 ? Look at me that way ? 1212 01:06:05,467 --> 01:06:07,833 - ? And I ? - ? And she thought ? 1213 01:06:07,835 --> 01:06:09,670 - ? Maybe ? - ? Maybe she should ? 1214 01:06:09,672 --> 01:06:13,440 ? Walk right up to her and say ? 1215 01:06:13,443 --> 01:06:15,041 ? Ah-ha-ha ? 1216 01:06:15,043 --> 01:06:20,447 ? It's a game he likes to play ? 1217 01:06:20,449 --> 01:06:23,016 ? Look into his angel eyes ? 1218 01:06:23,018 --> 01:06:26,719 ? One look and you're hypnotized ? 1219 01:06:26,722 --> 01:06:29,090 ? He'll take your heart ? 1220 01:06:29,092 --> 01:06:32,793 ? And you must pay the price ? 1221 01:06:32,795 --> 01:06:35,661 ? Look into his angel eyes ? 1222 01:06:35,664 --> 01:06:37,731 ? Whoa ? - ? You'll think ? 1223 01:06:37,733 --> 01:06:39,532 ? You're in paradise ? 1224 01:06:39,534 --> 01:06:42,570 ? And one day you'll find out ? 1225 01:06:42,572 --> 01:06:46,541 ? He wears a disguise ? 1226 01:06:46,543 --> 01:06:48,775 ? Don't look too deep ? 1227 01:06:48,777 --> 01:06:52,612 ? Into those angel eyes ? 1228 01:06:52,614 --> 01:06:55,885 ? Oh, no, no, no, no ? 1229 01:06:57,085 --> 01:06:59,085 ? Ah-ha-ha ? 1230 01:06:59,088 --> 01:07:01,958 ? Ah-ha-ha, ha-ha-ha ? 1231 01:07:03,592 --> 01:07:04,824 ? Ah-ha-ha ? 1232 01:07:04,827 --> 01:07:06,360 It's terribly important to remember... 1233 01:07:06,362 --> 01:07:08,128 ? Ah-ha-ha, ha-ha-ha ? 1234 01:07:08,130 --> 01:07:11,364 Just what terrible people all men are. 1235 01:07:11,367 --> 01:07:13,467 ? Ah-ha-ha, keep thinking ? 1236 01:07:13,469 --> 01:07:15,570 ? About his angel eyes ? 1237 01:07:15,572 --> 01:07:17,036 ? Keep thinking ? 1238 01:07:17,039 --> 01:07:18,804 ? Ah-ah ? 1239 01:07:18,806 --> 01:07:21,608 ? Sometimes when I'm lonely ? 1240 01:07:21,610 --> 01:07:23,110 ? I sit and think about him ? 1241 01:07:23,112 --> 01:07:26,746 ? And it hurts to remember all the good times ? 1242 01:07:26,748 --> 01:07:30,952 ? When I thought I could never live without him ? 1243 01:07:30,954 --> 01:07:36,822 ? And I wonder, does it have to be the same? ? 1244 01:07:36,824 --> 01:07:39,760 ? Every time when I see him ? 1245 01:07:39,762 --> 01:07:43,463 ? Will it bring back all the pain? ? 1246 01:07:43,465 --> 01:07:45,398 ? Ah-ha-ha ? 1247 01:07:45,400 --> 01:07:49,706 ? How can I forget that name? ? 1248 01:07:54,143 --> 01:07:56,744 ? Look into his angel eyes ? 1249 01:07:56,746 --> 01:08:00,514 ? One look and you're hypnotized ? 1250 01:08:00,516 --> 01:08:02,681 ? He'll take your heart ? 1251 01:08:02,684 --> 01:08:06,186 ? And you must pay the price ? 1252 01:08:06,188 --> 01:08:09,121 ? Look into his angel eyes ? 1253 01:08:09,123 --> 01:08:12,925 ? You'll think you're in paradise ? 1254 01:08:12,927 --> 01:08:16,430 ? And one day you'll find out ? 1255 01:08:16,432 --> 01:08:18,497 ? He wears a disguise ? 1256 01:08:19,868 --> 01:08:21,868 ? Don't look too deep ? 1257 01:08:21,869 --> 01:08:24,136 ? Into those ? 1258 01:08:24,139 --> 01:08:26,439 ? Angel eyes ? 1259 01:08:26,442 --> 01:08:30,046 ? Oh, no, no, no, no. ? 1260 01:08:32,914 --> 01:08:36,117 Not a single ferry? You can't be serious. 1261 01:08:36,118 --> 01:08:38,118 I made it all the way from Stockholm 1262 01:08:38,119 --> 01:08:40,154 spending I don't know how much on a private plane. 1263 01:08:40,155 --> 01:08:43,524 You can't tell me now I can't make it the last few miles. 1264 01:08:45,561 --> 01:08:47,726 What? 1265 01:08:47,729 --> 01:08:49,899 Time has been most cruel to you, sir. 1266 01:08:52,201 --> 01:08:54,635 Your hairline... it disappear. 1267 01:08:54,636 --> 01:08:57,703 And your face... it collapse. 1268 01:08:57,706 --> 01:09:00,009 I would suggest we swim for it, but perhaps not. 1269 01:09:01,577 --> 01:09:03,743 Men at our time of life? 1270 01:09:03,744 --> 01:09:07,680 Sir, in your case, age becomes you. 1271 01:09:07,682 --> 01:09:10,649 As it does the tree, the wine... 1272 01:09:10,652 --> 01:09:12,485 and the cheese. 1273 01:09:14,088 --> 01:09:15,087 Thank you very much. 1274 01:09:15,090 --> 01:09:17,492 You're not so bad yourself. 1275 01:09:17,493 --> 01:09:20,560 I was told you couldn't come. Why the hell are you here? 1276 01:09:20,561 --> 01:09:22,529 I'm a spontaneous person. 1277 01:09:22,530 --> 01:09:23,796 No, you're not. 1278 01:09:23,798 --> 01:09:25,666 No, I'm not. 1279 01:09:40,916 --> 01:09:43,716 Oh, that was incredible. 1280 01:09:43,719 --> 01:09:45,685 Do you want to see what's in there? 1281 01:09:45,686 --> 01:09:46,886 Oh, it doesn't matter. 1282 01:09:46,889 --> 01:09:49,189 Just getting it is reward enough. 1283 01:09:49,192 --> 01:09:50,925 Really? 1284 01:09:50,926 --> 01:09:53,694 No. Are you kidding? 1285 01:09:53,695 --> 01:09:55,666 Open it now. 1286 01:09:58,667 --> 01:10:01,033 Drumroll. 1287 01:10:01,036 --> 01:10:03,005 Got it? 1288 01:10:07,042 --> 01:10:09,779 For you. 1289 01:10:10,979 --> 01:10:12,747 You're very kind. 1290 01:10:12,748 --> 01:10:16,185 I have at least 18 ulterior motives. 1291 01:10:20,322 --> 01:10:23,055 There is a lovely little food store back there. 1292 01:10:23,057 --> 01:10:25,859 They've got this cake called baklava, 1293 01:10:25,862 --> 01:10:27,726 which is layers of pastry filled with chopped... 1294 01:10:27,729 --> 01:10:29,194 You've had enough. 1295 01:10:29,197 --> 01:10:32,832 Somewhere on a boat on the ocean 1296 01:10:32,835 --> 01:10:34,569 with someone that isn't me 1297 01:10:34,570 --> 01:10:36,936 is literally the handsomest man in the world. 1298 01:10:36,939 --> 01:10:38,740 Right, except for this guy. 1299 01:10:39,675 --> 01:10:40,841 Jesus Christ. 1300 01:10:40,842 --> 01:10:42,141 What kind of island is this? 1301 01:10:42,144 --> 01:10:43,711 Take this. Yes, take this. 1302 01:10:45,012 --> 01:10:45,979 Hi. 1303 01:10:45,981 --> 01:10:47,680 I just want to be up-front 1304 01:10:47,682 --> 01:10:49,181 and say that I visually enjoy you. 1305 01:10:49,184 --> 01:10:50,984 - Oh, that's, uh... - You. 1306 01:10:50,987 --> 01:10:53,752 Man, coming over here. 1307 01:10:53,755 --> 01:10:55,354 I'm so sorry. Excuse me. 1308 01:10:55,356 --> 01:10:57,725 I'll be waiting. 1309 01:10:57,726 --> 01:10:58,958 Hi. I'm looking for... 1310 01:10:58,961 --> 01:11:00,761 I know who you looking for, 1311 01:11:00,762 --> 01:11:03,796 with your wandering eye and restless groin. 1312 01:11:03,798 --> 01:11:06,734 I should cut it off, the way you hurt 1313 01:11:06,735 --> 01:11:08,601 - that precious angel. - I know, I know. 1314 01:11:08,604 --> 01:11:10,171 But she pick herself up 1315 01:11:10,172 --> 01:11:12,872 after you tearing her heartstrings. 1316 01:11:12,875 --> 01:11:15,943 She leave on a boat 1317 01:11:15,944 --> 01:11:18,177 with most famous stud in Europe. 1318 01:11:18,180 --> 01:11:21,082 And I would not wait for return. 1319 01:11:21,083 --> 01:11:24,752 Man has so many notch on his bedpost, 1320 01:11:24,753 --> 01:11:28,154 the bed fall down. 1321 01:11:28,155 --> 01:11:32,328 It's called karma, and it's pronounced, "Ha!" 1322 01:11:35,664 --> 01:11:38,666 Yeah. I deserve that. 1323 01:11:38,667 --> 01:11:40,301 Okay, he's coming back. Tell me I look good. 1324 01:11:40,302 --> 01:11:41,135 You always look good. 1325 01:11:41,136 --> 01:11:42,002 You're meant to be bolstering me. 1326 01:11:42,003 --> 01:11:43,802 - I'm sorry. - So bolster. Bolster. 1327 01:11:43,805 --> 01:11:44,805 All right. 1328 01:11:44,806 --> 01:11:46,805 You look so beautiful... 1329 01:11:46,807 --> 01:11:48,242 Whatever. My point is, 1330 01:11:48,243 --> 01:11:50,211 I don't even mind if you're not rich. 1331 01:11:50,212 --> 01:11:51,981 I say... 1332 01:11:55,217 --> 01:11:57,184 - Where was that cake, now? - Just back there. 1333 01:11:57,185 --> 01:11:58,784 - Let's go. - Mm-hmm. 1334 01:12:39,895 --> 01:12:41,828 I just wanted to say it was very nice 1335 01:12:41,829 --> 01:12:43,099 when you turned up today. 1336 01:12:44,000 --> 01:12:45,966 I'm glad I could help. 1337 01:12:45,967 --> 01:12:47,970 Thank you. 1338 01:12:54,911 --> 01:12:57,014 - Good night, then. - Good night. 1339 01:13:02,951 --> 01:13:05,453 I was just really sad. 1340 01:13:05,454 --> 01:13:07,119 I know. 1341 01:13:07,122 --> 01:13:11,957 - Men are pigs. - All of us. 1342 01:13:11,960 --> 01:13:14,493 Which is not to say I don't like pigs. 1343 01:13:14,496 --> 01:13:16,128 I do like 'em. 1344 01:13:16,131 --> 01:13:18,032 I mean, I wouldn't want one as a pet. 1345 01:13:18,033 --> 01:13:19,402 Just get over here. 1346 01:13:24,072 --> 01:13:26,907 I don't understand how this gets us to the island. 1347 01:13:26,908 --> 01:13:28,908 It's a little trick I learned. 1348 01:13:28,911 --> 01:13:30,109 When you're faced with a problem, 1349 01:13:30,112 --> 01:13:32,345 you literally strap yourself down, 1350 01:13:32,347 --> 01:13:34,747 can't get up until it's solved. 1351 01:13:34,750 --> 01:13:36,751 Oh. 1352 01:13:36,752 --> 01:13:39,021 Well, let's put it to the test. 1353 01:13:40,989 --> 01:13:42,421 Too tight? 1354 01:13:42,423 --> 01:13:44,091 By no means. 1355 01:13:44,092 --> 01:13:45,993 Hey, you remember me? 1356 01:13:45,994 --> 01:13:47,993 I'm a man in my 50s. 1357 01:13:47,996 --> 01:13:50,029 Most days, I don't remember my own name. 1358 01:13:50,030 --> 01:13:52,167 Perhaps this remind you. 1359 01:13:54,302 --> 01:13:56,403 Apollonia! 1360 01:13:56,404 --> 01:13:58,470 Alexio! 1361 01:14:00,542 --> 01:14:01,809 Listen, everyone. 1362 01:14:01,810 --> 01:14:06,979 Many moon ago, this great man save my life by saving my love. 1363 01:14:06,981 --> 01:14:08,381 Ah, it was nothing. 1364 01:14:08,384 --> 01:14:10,449 Anybody would have done the same. 1365 01:14:10,452 --> 01:14:12,918 Yeah. 1366 01:14:12,921 --> 01:14:14,988 Tough crowd. 1367 01:14:14,990 --> 01:14:17,189 These are difficult days for them. 1368 01:14:17,192 --> 01:14:19,126 For all us fishermen. 1369 01:14:19,127 --> 01:14:20,426 For many years now, 1370 01:14:20,429 --> 01:14:23,462 we do more and more work for less and less pay. 1371 01:14:23,465 --> 01:14:25,466 Now our boats lie idle, 1372 01:14:25,467 --> 01:14:27,132 and we drink in joyless surrender 1373 01:14:27,135 --> 01:14:30,337 to our economic fate. 1374 01:14:30,338 --> 01:14:33,105 Well, in that case, maybe all of you 1375 01:14:33,108 --> 01:14:35,908 want to come to a very expensive party. 1376 01:14:35,911 --> 01:14:37,211 Totally free. 1377 01:14:37,212 --> 01:14:39,912 - A party? - Yeah. 1378 01:14:44,953 --> 01:14:47,555 Yes! And bring your wives and family! 1379 01:14:49,125 --> 01:14:50,858 Ah, come on. 1380 01:14:50,859 --> 01:14:52,426 Uh, just a minute. 1381 01:14:52,427 --> 01:14:55,561 I just seem to have, um, tied this a little tighter. 1382 01:14:55,564 --> 01:14:56,863 Excuse me! 1383 01:14:56,865 --> 01:14:58,368 Hello? I just... 1384 01:14:59,501 --> 01:15:00,966 Anyone? Hello? 1385 01:15:08,443 --> 01:15:10,346 Need some help? 1386 01:15:12,280 --> 01:15:14,012 No guests. 1387 01:15:14,015 --> 01:15:17,117 Just us and a mountain of food. 1388 01:15:17,118 --> 01:15:19,252 I'm beginning to think 1389 01:15:19,253 --> 01:15:22,189 my soul mate may actually be carbs. 1390 01:15:22,190 --> 01:15:24,457 Then mine must be wine. 1391 01:15:24,460 --> 01:15:26,262 And Sky is mine. 1392 01:15:27,195 --> 01:15:28,395 Maybe he's right. 1393 01:15:28,396 --> 01:15:30,399 Maybe I should leave this island. 1394 01:15:32,134 --> 01:15:33,533 Sophie, listen. 1395 01:15:33,536 --> 01:15:36,034 Your mother... 1396 01:15:36,037 --> 01:15:38,270 was the bravest person we ever met. 1397 01:15:38,273 --> 01:15:40,172 And if she taught you anything, 1398 01:15:40,175 --> 01:15:43,877 it's that it's your choice how to live the rest of your life. 1399 01:15:43,878 --> 01:15:46,815 Do what makes your soul shine. 1400 01:15:49,217 --> 01:15:51,086 I'll try. 1401 01:15:55,289 --> 01:15:57,890 - Nailed it. - To the wall, baby. 1402 01:15:57,893 --> 01:15:59,560 Yay. 1403 01:15:59,561 --> 01:16:00,560 Mmm. 1404 01:16:00,561 --> 01:16:02,095 It's going to be a beautiful night. 1405 01:16:02,097 --> 01:16:03,328 Mm-hmm. 1406 01:16:03,331 --> 01:16:05,430 I wish I had someone to share it with. 1407 01:16:05,432 --> 01:16:06,367 Oh, come on. 1408 01:16:06,368 --> 01:16:08,333 - We have each other. - Yeah. 1409 01:16:08,336 --> 01:16:10,569 Oh, I think we've got more than that. 1410 01:16:10,572 --> 01:16:12,171 Take a look. 1411 01:16:20,515 --> 01:16:21,680 It's Bill and Harry. 1412 01:16:21,682 --> 01:16:22,682 No! 1413 01:16:29,057 --> 01:16:32,059 ? Ooh ? 1414 01:16:32,060 --> 01:16:34,194 ? You can dance ? 1415 01:16:34,195 --> 01:16:36,561 ? You can jive ? 1416 01:16:36,564 --> 01:16:40,533 ? Having the time of your life ? 1417 01:16:40,536 --> 01:16:41,600 ? Ooh ? 1418 01:16:41,603 --> 01:16:43,703 ? See that girl ? 1419 01:16:43,704 --> 01:16:46,006 ? Watch that scene ? 1420 01:16:46,007 --> 01:16:50,447 ? Dig in the dancing queen ? 1421 01:16:55,717 --> 01:17:01,087 ? Friday night and the lights are low ? 1422 01:17:01,088 --> 01:17:05,492 ? Looking out for a place to go ? 1423 01:17:05,493 --> 01:17:08,095 ? Where they play the right music ? 1424 01:17:08,096 --> 01:17:10,095 ? Getting in the swing ? 1425 01:17:10,097 --> 01:17:12,635 ? You come to look for a king ? 1426 01:17:15,270 --> 01:17:20,172 ? Anybody could be that guy ? 1427 01:17:20,175 --> 01:17:24,743 ? Night is young and the music's high ? 1428 01:17:24,746 --> 01:17:27,012 ? With a bit of rock music ? 1429 01:17:27,015 --> 01:17:29,216 ? Everything is fine ? 1430 01:17:29,217 --> 01:17:32,255 ? You're in the mood for a dance ? 1431 01:17:33,989 --> 01:17:38,123 ? And when you get the chance ? 1432 01:17:38,126 --> 01:17:41,360 ? You are the dancing queen ? 1433 01:17:41,363 --> 01:17:43,261 ? Young and sweet ? 1434 01:17:43,264 --> 01:17:47,001 ? Only 17 ? 1435 01:17:47,002 --> 01:17:49,136 Whew. 1436 01:17:49,137 --> 01:17:51,136 ? Dancing queen ? 1437 01:17:51,139 --> 01:17:53,006 ? Feel the beat ? 1438 01:17:53,009 --> 01:17:55,542 ? From the tambourine ? 1439 01:17:55,543 --> 01:17:58,578 ? Oh, yeah ? 1440 01:17:58,579 --> 01:18:01,015 ? You can dance ? 1441 01:18:01,016 --> 01:18:03,283 ? You can jive ? 1442 01:18:03,284 --> 01:18:07,020 ? Having the time of your life ? 1443 01:18:07,021 --> 01:18:08,287 ? Ooh ? 1444 01:18:08,289 --> 01:18:10,288 ? See that girl ? 1445 01:18:10,291 --> 01:18:12,292 ? Watch that scene ? 1446 01:18:12,293 --> 01:18:14,726 ? Dig in the dancing queen ? 1447 01:18:26,408 --> 01:18:28,373 ? You're a teaser ? 1448 01:18:28,376 --> 01:18:30,713 ? You turn 'em on ? 1449 01:18:32,247 --> 01:18:33,311 ? Leave 'em burning ? 1450 01:18:33,314 --> 01:18:34,648 ? And then you're ? 1451 01:18:34,649 --> 01:18:37,149 ? Gone ? 1452 01:18:37,152 --> 01:18:39,351 ? Looking out for another ? 1453 01:18:39,354 --> 01:18:40,720 ? Anyone will do ? 1454 01:18:40,722 --> 01:18:44,158 ? You're in the mood for a dance ? 1455 01:18:45,326 --> 01:18:50,195 ? And when you get the chance ? 1456 01:18:50,198 --> 01:18:53,734 ? You are the dancing queen ? 1457 01:18:53,735 --> 01:18:55,333 ? Young and sweet ? 1458 01:18:55,336 --> 01:18:58,203 ? Only 17 ? 1459 01:18:58,206 --> 01:18:59,840 Yeah! 1460 01:19:01,143 --> 01:19:03,341 ? Dancing queen ? 1461 01:19:03,344 --> 01:19:04,845 ? Feel the beat ? 1462 01:19:04,846 --> 01:19:07,381 ? From the tambourine ? 1463 01:19:07,382 --> 01:19:10,449 ? Oh, yeah ? 1464 01:19:10,452 --> 01:19:13,220 ? You can dance ? 1465 01:19:13,221 --> 01:19:15,354 ? You can jive ? 1466 01:19:15,356 --> 01:19:19,225 ? Having the time of your life ? 1467 01:19:19,228 --> 01:19:20,327 ? Ooh ? 1468 01:19:20,328 --> 01:19:22,427 ? See that girl ? 1469 01:19:22,430 --> 01:19:24,296 ? Watch that scene ? 1470 01:19:24,298 --> 01:19:26,265 - ? Dig in the dancing queen ? - Ah. 1471 01:19:28,503 --> 01:19:29,868 Oh, yeah, thank you. 1472 01:19:29,871 --> 01:19:31,537 Ah...! 1473 01:19:31,539 --> 01:19:34,140 Thank you for coming. Thank you, thank you. 1474 01:19:34,143 --> 01:19:36,479 - Have a look. - Oh! - ? Dig in the dancing queen ? 1475 01:19:38,346 --> 01:19:39,779 Hi. 1476 01:19:41,516 --> 01:19:43,248 Oh! 1477 01:19:43,251 --> 01:19:44,449 Mwah! Yeah! 1478 01:19:44,452 --> 01:19:46,252 - ? Dig in the dancing queen. ? - Look. 1479 01:19:46,253 --> 01:19:47,287 Sky! 1480 01:19:59,567 --> 01:20:01,234 Fairly obviously, 1481 01:20:01,237 --> 01:20:02,636 - they're not all millionaires. - I don't care. 1482 01:20:02,637 --> 01:20:03,703 And there's no press. There won't be 1483 01:20:03,704 --> 01:20:04,805 - any coverage of the evening. - I-I don't care. 1484 01:20:04,806 --> 01:20:07,407 And I could only book the worst band in the world. 1485 01:20:07,408 --> 01:20:08,542 They're a great band. 1486 01:20:08,543 --> 01:20:10,144 And I don't care about any of it. 1487 01:20:10,145 --> 01:20:11,676 - You got here. - And I'm never leaving again. 1488 01:20:11,679 --> 01:20:13,680 I don't care about the job or New York or anything. 1489 01:20:13,681 --> 01:20:15,282 I don't care about anything that isn't you. 1490 01:20:15,283 --> 01:20:17,484 Se�or Cienfuegos, uh, the party is still happening. 1491 01:20:17,485 --> 01:20:19,484 I will look after the fireworks. 1492 01:20:19,487 --> 01:20:21,753 Sky is here, and these are my other two dads. 1493 01:20:21,756 --> 01:20:23,355 Of course, it takes 1494 01:20:23,358 --> 01:20:25,190 three great men to create such a woman. 1495 01:20:26,761 --> 01:20:28,694 It's a pleasure to be of service. 1496 01:20:30,265 --> 01:20:32,466 Wow. 1497 01:20:32,467 --> 01:20:33,734 My God, Sophie. 1498 01:20:33,735 --> 01:20:36,301 Look what you've done with the place. 1499 01:20:36,304 --> 01:20:37,837 She wanted to make her mum proud. 1500 01:20:37,838 --> 01:20:40,442 As if she hasn't done that all her life. 1501 01:20:59,460 --> 01:21:01,328 Excuse me a minute. 1502 01:21:02,764 --> 01:21:05,198 Here's to us. 1503 01:21:05,201 --> 01:21:07,966 May the rest of our lives be the best of our lives. 1504 01:21:07,969 --> 01:21:10,605 - Ooh. Cheers. - Mm-hmm. 1505 01:21:11,639 --> 01:21:13,407 You're not drinking. 1506 01:21:13,408 --> 01:21:15,475 - She's missing her man. - Oh. 1507 01:21:15,476 --> 01:21:17,342 Which one? 1508 01:21:17,345 --> 01:21:19,279 Oh, yeah, that's the big question. 1509 01:21:19,280 --> 01:21:21,881 - What? - Oh, it doesn't matter. 1510 01:21:21,884 --> 01:21:23,483 Who want more vine leaves? 1511 01:21:23,484 --> 01:21:24,885 Ooh, definitely not. 1512 01:21:24,886 --> 01:21:27,520 I'll have some more. It's the last time. 1513 01:21:27,521 --> 01:21:29,354 We leave tomorrow. 1514 01:21:29,356 --> 01:21:31,823 - All of you? - All of us. 1515 01:21:31,826 --> 01:21:33,260 Except me. 1516 01:21:33,261 --> 01:21:35,493 - Really? - Really? 1517 01:21:35,496 --> 01:21:36,930 You don't have to. 1518 01:21:36,931 --> 01:21:38,532 Really? 1519 01:21:38,533 --> 01:21:41,466 That farmhouse on the hill you're sleeping in, 1520 01:21:41,469 --> 01:21:42,935 who you think own it? 1521 01:21:42,936 --> 01:21:44,436 I... 1522 01:21:44,439 --> 01:21:46,506 I do. Me. 1523 01:21:46,507 --> 01:21:48,475 Yeah, I know it's run-down, but my... 1524 01:21:48,476 --> 01:21:49,774 son is no help. 1525 01:21:49,777 --> 01:21:52,412 He put all his energy into that horrible band. 1526 01:21:52,413 --> 01:21:53,814 They're a great band. 1527 01:21:55,016 --> 01:21:56,917 Your ears are cloth. 1528 01:21:56,918 --> 01:22:02,020 But, uh, if you live there and make it beautiful, 1529 01:22:02,023 --> 01:22:03,922 you can stay for free. 1530 01:22:03,925 --> 01:22:05,390 Donna, seriously, don't. 1531 01:22:05,393 --> 01:22:07,659 There is a whole world out there. 1532 01:22:07,662 --> 01:22:09,530 There's one right here. 1533 01:22:10,965 --> 01:22:12,864 I'd love to stay. 1534 01:22:12,867 --> 01:22:15,533 I'd love nothing more. 1535 01:22:15,536 --> 01:22:17,802 And I could do amazing things with it. 1536 01:22:17,805 --> 01:22:20,340 You know, maybe one day, it could be a hotel. 1537 01:22:20,341 --> 01:22:21,810 It could be incredible. 1538 01:22:23,645 --> 01:22:25,543 But you hardly know me. 1539 01:22:25,546 --> 01:22:28,747 Because I judge a person's heart 1540 01:22:28,750 --> 01:22:30,617 by the way they treat animal. 1541 01:22:30,618 --> 01:22:34,052 And you are kind to Hector, my horse. 1542 01:22:34,055 --> 01:22:35,787 And your son. 1543 01:22:35,789 --> 01:22:37,960 Who is also an animal. 1544 01:22:39,027 --> 01:22:41,426 I'm overwhelmed. I... 1545 01:22:41,429 --> 01:22:43,561 I don't... 1546 01:22:43,564 --> 01:22:45,701 Excuse me just one second. 1547 01:22:46,969 --> 01:22:50,569 Well, I did say that that mutaka smelled funny. 1548 01:22:50,570 --> 01:22:53,073 - "Moussaka." - Bless you. 1549 01:23:03,751 --> 01:23:05,685 Okay. 1550 01:23:05,686 --> 01:23:08,087 Think we know what that means. 1551 01:23:09,625 --> 01:23:11,858 Soph. There you are. 1552 01:23:11,859 --> 01:23:13,694 I've just been speaking to this guy. 1553 01:23:13,695 --> 01:23:14,993 He's actually a journalist, and he wants to write 1554 01:23:14,996 --> 01:23:16,729 about this place for his blog, which means 1555 01:23:16,731 --> 01:23:17,997 - it could be the start... - I don't care. 1556 01:23:18,000 --> 01:23:19,033 No, I know you keep saying that, 1557 01:23:19,034 --> 01:23:21,766 - but actually it'll... - Sky. Listen to me. 1558 01:23:21,769 --> 01:23:22,771 What? 1559 01:23:25,673 --> 01:23:28,506 I have never felt closer to my mom. 1560 01:23:28,509 --> 01:23:30,475 I know. 1561 01:23:30,478 --> 01:23:33,113 It's being in this place with her photos on the walls and... 1562 01:23:33,114 --> 01:23:34,983 I'm pregnant. 1563 01:23:36,918 --> 01:23:38,350 What? 1564 01:23:38,353 --> 01:23:41,757 In exactly the same place that she was. 1565 01:23:42,890 --> 01:23:44,925 Only this time we know who the father is. 1566 01:23:44,926 --> 01:23:46,792 - Soph, you're pregnant? - Yeah. 1567 01:23:46,795 --> 01:23:48,761 I am. 1568 01:23:48,762 --> 01:23:52,497 And I have you and my three dads, 1569 01:23:52,500 --> 01:23:53,899 and she had nobody. 1570 01:23:53,902 --> 01:23:56,072 She didn't even have anybody to tell. 1571 01:23:57,372 --> 01:23:59,904 She must have been so scared. 1572 01:24:01,376 --> 01:24:03,912 All right. Bye. 1573 01:24:07,081 --> 01:24:08,948 - Mwah! - Bye! 1574 01:24:08,951 --> 01:24:11,649 She wasn't scared. I know that now. 1575 01:24:11,652 --> 01:24:13,985 She knew that she could do it, 1576 01:24:13,988 --> 01:24:16,689 because she wasn't alone. 1577 01:24:16,692 --> 01:24:18,524 She had me. 1578 01:24:18,527 --> 01:24:20,697 And you have me. 1579 01:24:22,597 --> 01:24:24,796 Oh, we can't tell anybody about the baby. 1580 01:24:24,798 --> 01:24:27,966 We have to wait until at least the 12-week scan. 1581 01:24:27,969 --> 01:24:29,403 Right. 1582 01:24:29,404 --> 01:24:31,340 - What is that? - What? 1583 01:24:32,907 --> 01:24:35,006 That noise. 1584 01:24:57,965 --> 01:25:03,837 ? Where is the spring and the summer ? 1585 01:25:03,838 --> 01:25:07,739 ? That once was yours and mine? ? 1586 01:25:09,710 --> 01:25:12,444 ? Where did it go? ? 1587 01:25:12,447 --> 01:25:14,212 ? I just don't know... ? 1588 01:25:14,215 --> 01:25:17,617 You're at the party, but you're not in the party. 1589 01:25:17,618 --> 01:25:20,854 I've been dancing. Just not with you. 1590 01:25:20,855 --> 01:25:23,154 Dance with me now. 1591 01:25:23,157 --> 01:25:25,394 And never, ever stop. 1592 01:25:26,527 --> 01:25:29,627 I gave you your chance, Bill. 1593 01:25:29,630 --> 01:25:31,465 I'm asking you for one more. 1594 01:25:31,466 --> 01:25:34,801 Well... it's just not gonna work, is it, 1595 01:25:34,802 --> 01:25:36,734 if you haven't learned from the first time. 1596 01:25:36,737 --> 01:25:38,872 Oh, believe me when I say I have. 1597 01:25:38,873 --> 01:25:40,140 I never believe you, Bill. 1598 01:25:40,141 --> 01:25:42,207 Your pants are a raging wildfire 1599 01:25:42,210 --> 01:25:43,842 that cannot be contained. 1600 01:25:43,845 --> 01:25:46,748 Not anymore. I-I've changed. 1601 01:25:49,650 --> 01:25:51,551 For that to ever happen, 1602 01:25:51,552 --> 01:25:55,055 something would have to really break down your barricades, 1603 01:25:55,056 --> 01:25:57,791 force you to feel some real pain and loss 1604 01:25:57,792 --> 01:26:01,761 for the first time in your shallow playboy life. 1605 01:26:01,762 --> 01:26:04,596 And that is never gonna happen. 1606 01:26:04,599 --> 01:26:07,565 So all we can be now is friends. 1607 01:26:07,568 --> 01:26:10,636 And you're just gonna have to start getting used to that. 1608 01:26:10,637 --> 01:26:14,141 You're very strong, Rosie. 1609 01:26:15,978 --> 01:26:17,646 Finally. 1610 01:26:23,518 --> 01:26:27,654 She'd have really loved all this, wouldn't she? 1611 01:26:27,655 --> 01:26:31,092 - Who? - Donna. 1612 01:26:44,238 --> 01:26:46,640 Oh, my love. 1613 01:26:46,641 --> 01:26:49,542 Oh, no. Come. Come here. 1614 01:26:52,213 --> 01:26:54,814 Aw. 1615 01:26:54,815 --> 01:26:56,748 ? Hasta ma�ana ? 1616 01:26:56,751 --> 01:26:59,752 ? Say we'll meet again ? 1617 01:26:59,753 --> 01:27:02,220 ? I can't do ? 1618 01:27:02,222 --> 01:27:05,690 ? Without you... ? - Mmm. 1619 01:27:07,561 --> 01:27:09,060 Come on, this way. 1620 01:27:09,063 --> 01:27:10,828 - Just keep walking. - You better not have 1621 01:27:10,831 --> 01:27:12,096 some kind of surprise lined up. 1622 01:27:12,099 --> 01:27:13,698 No, not at all. 1623 01:27:13,701 --> 01:27:15,833 - No. Why? - I hate surprises. 1624 01:27:15,836 --> 01:27:17,136 I thought you loved surprises. 1625 01:27:17,137 --> 01:27:18,970 Yeah, but it's already too much... 1626 01:27:18,972 --> 01:27:21,073 the party not happening and then happening 1627 01:27:21,076 --> 01:27:22,943 and then you showing up and the pregnancy. 1628 01:27:22,944 --> 01:27:24,644 - It's all amazing, but... - Watch out. 1629 01:27:24,645 --> 01:27:27,680 I'm so incredibly, crazy overwhelmed right now 1630 01:27:27,682 --> 01:27:30,181 that I don't want anything remotely shocking 1631 01:27:30,184 --> 01:27:33,819 or-or different to happen in the next decade. 1632 01:27:33,820 --> 01:27:35,689 Yes... 1633 01:27:35,690 --> 01:27:37,323 What? 1634 01:27:37,326 --> 01:27:39,225 Too late. 1635 01:27:47,735 --> 01:27:51,006 Mes enfants, je suis arriv�. 1636 01:27:53,875 --> 01:27:55,609 Let the party commence. 1637 01:27:57,378 --> 01:27:59,912 Grandma? 1638 01:27:59,914 --> 01:28:01,751 You weren't invited. 1639 01:28:03,018 --> 01:28:05,320 That's the best kind of party, little girl. 1640 01:28:07,954 --> 01:28:10,189 So, Sky got you here. 1641 01:28:10,192 --> 01:28:13,725 No, Sky just helped it happen. You got me here. 1642 01:28:13,728 --> 01:28:15,060 What do you mean? 1643 01:28:15,061 --> 01:28:18,631 I've decided to commit to being... 1644 01:28:18,634 --> 01:28:20,836 "a grandmother." 1645 01:28:22,903 --> 01:28:25,270 It's 25 years too late. 1646 01:28:25,271 --> 01:28:27,140 I say we move past that. 1647 01:28:27,141 --> 01:28:30,644 You know, Soph, being a grudge holder makes you fat. 1648 01:28:30,645 --> 01:28:33,311 So let's just concentrate on the here and now 1649 01:28:33,314 --> 01:28:36,814 and me stepping up to becoming a good grandmother. 1650 01:28:36,817 --> 01:28:38,385 A great grandmother. 1651 01:28:38,386 --> 01:28:39,717 Thank you. 1652 01:28:39,720 --> 01:28:41,087 No, he's saying that... 1653 01:28:41,088 --> 01:28:42,854 Wait. How do you know? 1654 01:28:42,856 --> 01:28:44,658 - Sky? - I didn't say anything. 1655 01:28:44,659 --> 01:28:46,891 We agreed. Soph... 1656 01:28:46,894 --> 01:28:49,293 I only told Sam because he's my stepfather, 1657 01:28:49,296 --> 01:28:51,930 and also one third of my real father. 1658 01:28:51,932 --> 01:28:53,733 I just told Bill. He's my best friend. 1659 01:28:53,734 --> 01:28:56,100 And I told Harry. He's father number three. 1660 01:28:56,103 --> 01:28:59,971 I told many, many people. 1661 01:28:59,974 --> 01:29:01,908 Excuse us, ladies and gentlemen. 1662 01:29:01,909 --> 01:29:06,078 Rosie and I would like to propose a toast 1663 01:29:06,079 --> 01:29:09,681 to the woman of this and every hour. 1664 01:29:09,684 --> 01:29:10,882 Yes. 1665 01:29:10,885 --> 01:29:12,850 You're too kind. 1666 01:29:12,853 --> 01:29:15,820 - They mean Sophie. - I know that. 1667 01:29:15,823 --> 01:29:17,221 Come on up, Sophie. 1668 01:29:17,224 --> 01:29:18,992 Soph! 1669 01:29:21,796 --> 01:29:24,162 I just want to say, 1670 01:29:24,164 --> 01:29:26,332 for a while now, I have been living 1671 01:29:26,333 --> 01:29:30,802 my mother's wishes, and tonight they've come true. 1672 01:29:30,805 --> 01:29:32,872 With this... 1673 01:29:32,873 --> 01:29:35,841 and with this. 1674 01:29:35,844 --> 01:29:37,042 Great-grandmother. 1675 01:29:37,045 --> 01:29:39,712 I'll be leaving that out of the bio. 1676 01:29:39,713 --> 01:29:43,114 And now I can fulfill one of my greatest wishes. 1677 01:29:43,117 --> 01:29:45,251 Ever since I-I was a child, 1678 01:29:45,252 --> 01:29:48,020 I've wanted once, just once, 1679 01:29:48,021 --> 01:29:51,323 to be a part of Donna and the Dynamos. 1680 01:29:53,795 --> 01:29:55,261 You're gonna be so great. 1681 01:29:58,231 --> 01:30:00,402 Do it for your mom, baby. 1682 01:30:04,338 --> 01:30:05,939 ? I ? 1683 01:30:05,940 --> 01:30:09,140 ? I have known love before ? 1684 01:30:09,143 --> 01:30:11,944 ? I thought it would no more ? 1685 01:30:11,945 --> 01:30:17,350 ? Take on a new direction ? 1686 01:30:17,351 --> 01:30:18,850 ? Still ? 1687 01:30:18,853 --> 01:30:22,020 ? Strange as it seems to be ? 1688 01:30:22,021 --> 01:30:25,859 ? It's truly new to me ? 1689 01:30:25,860 --> 01:30:29,796 ? That affection ? 1690 01:30:29,797 --> 01:30:31,296 ? I ? 1691 01:30:31,298 --> 01:30:34,300 ? I don't know what you do ? 1692 01:30:34,301 --> 01:30:37,770 ? You make me think that you ? 1693 01:30:37,771 --> 01:30:41,939 ? Will change my life forever ? 1694 01:30:41,942 --> 01:30:43,877 ? I ? 1695 01:30:43,878 --> 01:30:46,912 ? I'll always want you near ? 1696 01:30:46,914 --> 01:30:50,917 ? Give up on you, my dear ? 1697 01:30:50,918 --> 01:30:54,189 ? I will never ? 1698 01:30:55,322 --> 01:30:58,055 ? You thrill me, you delight me ? 1699 01:30:58,057 --> 01:31:01,261 ? You please me, you excite me ? 1700 01:31:01,262 --> 01:31:05,067 ? You're all that I've been yearning for ? 1701 01:31:07,536 --> 01:31:10,234 ? I love you, I adore you ? 1702 01:31:10,237 --> 01:31:13,372 ? I lay my life before you ? 1703 01:31:13,375 --> 01:31:17,412 ? I only want you more and more ? 1704 01:31:19,814 --> 01:31:22,814 ? And finally it seems ? 1705 01:31:22,817 --> 01:31:25,850 ? My lonely days are through ? 1706 01:31:25,853 --> 01:31:31,960 ? I've been waiting for you ? 1707 01:31:38,132 --> 01:31:42,836 ? I'll carry you all the way ? 1708 01:31:42,837 --> 01:31:45,604 ? And you will choose the day ? 1709 01:31:45,606 --> 01:31:50,109 ? When you're prepared to greet me ? 1710 01:31:50,110 --> 01:31:55,113 ? I'll be a good mom, I swear ? 1711 01:31:55,115 --> 01:31:59,016 ? You'll see how much I care ? 1712 01:31:59,019 --> 01:32:03,055 ? When you need me ? 1713 01:32:03,057 --> 01:32:06,024 ? You thrill me, you delight me ? 1714 01:32:06,027 --> 01:32:09,261 ? You please me, you excite me ? 1715 01:32:09,262 --> 01:32:13,301 ? You're all that I've been yearning for ? 1716 01:32:15,970 --> 01:32:18,337 ? I love you, I adore you ? 1717 01:32:18,338 --> 01:32:21,939 ? I lay my life before you ? 1718 01:32:21,942 --> 01:32:26,079 ? I only want you more and more ? 1719 01:32:27,882 --> 01:32:33,150 ? And finally it seems my lonely days are through ? 1720 01:32:33,153 --> 01:32:38,524 ? I've been waiting for you ? 1721 01:32:38,525 --> 01:32:40,158 ? Oh ? 1722 01:32:40,161 --> 01:32:44,195 ? I've been waiting ? 1723 01:32:44,198 --> 01:32:49,570 ? For you. ? 1724 01:33:09,088 --> 01:33:10,454 Not bad. 1725 01:33:10,457 --> 01:33:12,425 You gotta work on your breathing, 1726 01:33:12,426 --> 01:33:15,694 and you were a little pitchy. 1727 01:33:15,695 --> 01:33:19,966 Is what I would say if I wasn't a loving relative. 1728 01:33:19,967 --> 01:33:21,466 Speaking as a grandmother? 1729 01:33:21,469 --> 01:33:24,502 I'm so proud I could combust. 1730 01:33:24,505 --> 01:33:26,337 You've got glitter in your veins. 1731 01:33:26,340 --> 01:33:27,471 You got it from me. 1732 01:33:27,474 --> 01:33:29,707 Now, I need to find Sky, because he and I 1733 01:33:29,710 --> 01:33:31,542 were gonna talk about you. 1734 01:33:31,545 --> 01:33:34,479 Where is Se�or Cienfuegos? He'll know where Sky is. 1735 01:33:34,481 --> 01:33:38,350 Cienfuegos? That's an unusual name. 1736 01:33:38,353 --> 01:33:41,020 He's an unusual man. 1737 01:33:41,021 --> 01:33:42,625 See for yourself. 1738 01:33:45,960 --> 01:33:48,127 Ruby! 1739 01:33:48,128 --> 01:33:50,261 Fernando? 1740 01:33:57,438 --> 01:33:59,171 Mi amor. 1741 01:33:59,173 --> 01:34:01,342 M�xico, 1959. 1742 01:34:02,509 --> 01:34:06,247 ? Can you hear the drums, Fernando? ? 1743 01:34:07,981 --> 01:34:09,649 ? I remember long ago ? 1744 01:34:09,650 --> 01:34:12,387 ? Another starry night like this ? 1745 01:34:14,755 --> 01:34:18,292 ? In the firelight, Fernando ? 1746 01:34:19,527 --> 01:34:21,525 ? You were humming to yourself ? 1747 01:34:21,528 --> 01:34:24,261 ? And softly strumming your guitar ? 1748 01:34:24,264 --> 01:34:26,265 ? I could hear the distant drums ? 1749 01:34:26,266 --> 01:34:30,706 ? And sounds of bugle calls were coming from afar ? 1750 01:34:32,439 --> 01:34:35,677 ? They were closer now, Fernando ? 1751 01:34:37,177 --> 01:34:39,145 ? Every hour, every minute ? 1752 01:34:39,146 --> 01:34:42,684 ? Seemed to last eternally ? 1753 01:34:44,284 --> 01:34:48,287 ? I was so afraid, Fernando ? 1754 01:34:48,288 --> 01:34:50,689 ? We were young and full of life ? 1755 01:34:50,692 --> 01:34:53,693 ? And none of us prepared to die ? 1756 01:34:53,694 --> 01:34:55,595 ? And I'm not ashamed to say ? 1757 01:34:55,596 --> 01:34:59,667 ? The roar of guns and cannons almost made me cry ? 1758 01:35:01,536 --> 01:35:05,171 ? There was something in the air that night ? 1759 01:35:05,172 --> 01:35:09,310 ? The stars were bright, Fernando ? 1760 01:35:10,545 --> 01:35:13,811 ? They were shining there for you and me ? 1761 01:35:13,814 --> 01:35:17,716 ? For liberty, Fernando ? 1762 01:35:17,719 --> 01:35:21,552 ? Though we never thought that we could lose ? 1763 01:35:21,555 --> 01:35:23,591 ? There's no regret ? 1764 01:35:25,492 --> 01:35:28,726 ? If I had to do the same again ? 1765 01:35:28,729 --> 01:35:33,301 ? I would, my friend, Fernando ? 1766 01:35:34,335 --> 01:35:37,636 ? If I had to do the same again ? 1767 01:35:37,637 --> 01:35:42,010 ? I would, my friend, Fernando ? 1768 01:35:55,689 --> 01:36:00,626 ? Now we're old and gray, Fernando ? 1769 01:36:00,627 --> 01:36:03,229 ? Since many years I haven't seen ? 1770 01:36:03,230 --> 01:36:06,635 ? A rifle in your hand ? 1771 01:36:07,868 --> 01:36:12,104 ? Can you hear the drums, Fernando? ? 1772 01:36:12,106 --> 01:36:15,239 ? Do you still recall the fateful night ? 1773 01:36:15,242 --> 01:36:17,341 ? We crossed the Rio Grande? ? 1774 01:36:17,344 --> 01:36:19,212 ? I can see it in your eyes ? 1775 01:36:19,213 --> 01:36:23,719 ? How proud you were to fight for freedom in this land ? 1776 01:36:25,385 --> 01:36:27,752 ? There was something in the air that night ? 1777 01:36:27,753 --> 01:36:33,493 ? The stars were bright, Fernando ? 1778 01:36:33,494 --> 01:36:36,560 ? They were shining there for you and me ? 1779 01:36:36,563 --> 01:36:40,800 ? For liberty, Fernando ? 1780 01:36:40,801 --> 01:36:44,537 ? Though we never thought that we could lose ? 1781 01:36:44,538 --> 01:36:46,707 ? There's no regret ? 1782 01:36:47,774 --> 01:36:51,342 ? If I had to do the same again ? 1783 01:36:51,345 --> 01:36:55,283 ? I would, my friend, Fernando ? 1784 01:36:56,617 --> 01:36:59,752 ? Yes, if I had to do the same again ? 1785 01:36:59,753 --> 01:37:04,693 ? I would, my friend, Fernando. ? 1786 01:37:23,310 --> 01:37:25,444 I'm just saying, he has my ears. 1787 01:37:25,445 --> 01:37:27,511 And I'm just asking why you care. 1788 01:37:27,514 --> 01:37:29,715 - Don't care. Absolutely don't. - Good. 1789 01:37:29,716 --> 01:37:32,583 We're all three of us grandfathers, and that's that. 1790 01:37:32,586 --> 01:37:34,351 - It's fine. - Yes, it's fine. 1791 01:37:34,354 --> 01:37:36,354 It's just, over the years, 1792 01:37:36,356 --> 01:37:38,390 people have tended to be extremely complimentary 1793 01:37:38,393 --> 01:37:40,193 - about my ears. - Oh, yeah? 1794 01:37:40,194 --> 01:37:41,961 People have complimented your ears? 1795 01:37:41,962 --> 01:37:44,863 To such an extent that I hope he's inherited them. 1796 01:37:44,865 --> 01:37:46,465 - The boy? - Yes. 1797 01:37:46,466 --> 01:37:47,899 - Donny? - That's right. 1798 01:37:47,902 --> 01:37:50,403 Well, he does have lovely ears, but I've also noticed 1799 01:37:50,404 --> 01:37:52,604 that he has rather piercing blue eyes. 1800 01:37:52,606 --> 01:37:53,872 - Really? - Yeah. 1801 01:37:53,875 --> 01:37:55,739 What about his beautifully shaped feet? 1802 01:37:55,742 --> 01:37:57,443 - Huh? - You're not taking your shoes off. 1803 01:37:58,612 --> 01:37:59,912 - Ah... - Hey! 1804 01:37:59,913 --> 01:38:02,782 That walk gets longer every time we do it. 1805 01:38:02,783 --> 01:38:05,751 Yeah, but it's worth it for what's at the top. 1806 01:38:07,421 --> 01:38:10,689 Fine, rub my tired, single nose in it. 1807 01:38:10,692 --> 01:38:12,291 - Hi. Ciao. - Ciao. 1808 01:38:12,292 --> 01:38:13,725 - Hey. - Hi. 1809 01:38:13,728 --> 01:38:15,493 Well, you two look obscenely happy. 1810 01:38:15,494 --> 01:38:18,395 She has turned my frown upside down. 1811 01:38:18,398 --> 01:38:21,332 Eso no es el �nico que he levante. 1812 01:38:21,335 --> 01:38:22,501 Ah, s�. Yes. 1813 01:38:22,502 --> 01:38:24,802 Oh, and I'd like to introduce you 1814 01:38:24,805 --> 01:38:26,770 to the other great love of my life, 1815 01:38:26,773 --> 01:38:29,777 my brother, Don Raphael Cienfuegos. 1816 01:38:31,712 --> 01:38:34,613 Oh, God, I hope his wife is dead. 1817 01:38:34,615 --> 01:38:37,550 Alas, she is, and I fear I shall 1818 01:38:37,551 --> 01:38:39,917 never find happiness again. 1819 01:38:39,920 --> 01:38:42,386 Think again, brother. 1820 01:38:42,389 --> 01:38:45,525 Come on, everybody. Let's do this. 1821 01:38:46,460 --> 01:38:48,394 You look beautiful, Ruby. 1822 01:38:48,395 --> 01:38:50,765 A day to remember, huh? 1823 01:38:56,570 --> 01:38:58,940 I wish she was here. 1824 01:39:01,408 --> 01:39:03,444 She is. 1825 01:39:29,469 --> 01:39:33,873 ? I've never felt this strong ? 1826 01:39:35,777 --> 01:39:38,577 ? I'm invincible ? 1827 01:39:38,578 --> 01:39:41,445 ? How could this go wrong? ? 1828 01:39:41,448 --> 01:39:43,849 ? No, here ? 1829 01:39:43,850 --> 01:39:47,688 ? Here's where we belong ? 1830 01:39:48,989 --> 01:39:53,996 ? I see a road ahead ? 1831 01:39:55,362 --> 01:39:57,729 ? I never thought ? 1832 01:39:57,731 --> 01:40:03,639 ? I would dare to tread ? 1833 01:40:06,106 --> 01:40:09,707 ? Like an image passing by ? 1834 01:40:09,710 --> 01:40:12,743 ? My love, my life ? 1835 01:40:12,746 --> 01:40:16,381 ? In the mirror of your eyes ? 1836 01:40:16,384 --> 01:40:19,385 ? My love, my life ? 1837 01:40:19,386 --> 01:40:23,555 ? I can see it all so clearly ? 1838 01:40:23,557 --> 01:40:28,359 ? All I love so dearly ? 1839 01:40:28,362 --> 01:40:31,997 ? Images passing by ? 1840 01:40:31,998 --> 01:40:35,667 ? Like reflections of your mind ? 1841 01:40:35,670 --> 01:40:38,770 ? My love, my life ? 1842 01:40:38,771 --> 01:40:42,140 ? Are the words I try to find ? 1843 01:40:42,143 --> 01:40:45,010 ? My love, my life ? 1844 01:40:45,011 --> 01:40:48,912 ? But I know I don't possess you ? 1845 01:40:48,914 --> 01:40:52,051 ? With all my heart, God bless you ? 1846 01:40:52,052 --> 01:40:55,587 ? You will be my love ? 1847 01:40:55,588 --> 01:40:59,623 ? And my life ? 1848 01:40:59,626 --> 01:41:05,533 ? You're my one and only ? 1849 01:41:08,536 --> 01:41:12,707 ? I held you close to me ? 1850 01:41:13,740 --> 01:41:15,975 ? Felt your heart beat ? 1851 01:41:15,976 --> 01:41:19,543 ? And I thought, "I am free" ? 1852 01:41:19,546 --> 01:41:21,645 ? Oh, yes ? 1853 01:41:21,648 --> 01:41:26,819 ? And as one are we ? 1854 01:41:26,820 --> 01:41:33,426 ? In the now and beyond ? 1855 01:41:33,427 --> 01:41:35,793 ? Nothing and no one ? 1856 01:41:35,796 --> 01:41:37,796 ? Can break ? 1857 01:41:37,798 --> 01:41:43,467 ? This bond ? 1858 01:41:43,470 --> 01:41:47,538 ? Like an image passing by ? 1859 01:41:47,541 --> 01:41:49,873 ? My love, my life ? 1860 01:41:49,876 --> 01:41:53,744 ? In the mirror of your eyes ? 1861 01:41:53,747 --> 01:41:56,980 ? My love, my life ? 1862 01:41:56,983 --> 01:42:00,886 ? I can see it all so clearly ? 1863 01:42:00,887 --> 01:42:05,489 ? All I love so dearly ? 1864 01:42:05,492 --> 01:42:09,828 ? Images passing by ? 1865 01:42:09,829 --> 01:42:13,532 ? Like reflections of your mind ? 1866 01:42:13,533 --> 01:42:16,502 ? My love, my life ? 1867 01:42:16,503 --> 01:42:19,503 ? Are the words I try to find ? 1868 01:42:19,506 --> 01:42:22,774 ? My love, my life ? 1869 01:42:22,777 --> 01:42:26,877 ? But I know I don't possess you ? 1870 01:42:26,880 --> 01:42:30,483 ? With all my heart, God bless you ? 1871 01:42:30,484 --> 01:42:32,618 ? You are still my love ? 1872 01:42:32,619 --> 01:42:35,720 ? And my life ? 1873 01:42:35,722 --> 01:42:39,890 ? Yes, I know I don't possess you ? 1874 01:42:39,893 --> 01:42:43,028 ? With all my heart, God bless you ? 1875 01:42:43,029 --> 01:42:45,762 ? You are still my love ? 1876 01:42:45,765 --> 01:42:49,167 ? And my life ? 1877 01:42:49,170 --> 01:42:51,270 ? You're my one ? 1878 01:42:51,271 --> 01:42:57,878 ? And only. ? 1879 01:43:42,088 --> 01:43:45,256 ? I was sick and tired of everything ? 1880 01:43:45,259 --> 01:43:49,962 ? When I called you last night from Glasgow ? 1881 01:43:49,963 --> 01:43:53,163 ? All I do is eat and sleep and sing ? 1882 01:43:53,166 --> 01:43:57,801 ? Wishing every show was the last show ? 1883 01:43:57,804 --> 01:44:01,974 ? So imagine I was glad to hear you coming ? 1884 01:44:01,975 --> 01:44:04,243 ? Suddenly I feel all right ? 1885 01:44:04,244 --> 01:44:05,944 ? And suddenly it's gonna be... ? 1886 01:44:05,945 --> 01:44:07,712 ? And it's gonna be so different ? 1887 01:44:07,713 --> 01:44:12,216 ? When I'm on the stage tonight ? 1888 01:44:12,219 --> 01:44:16,587 ? Tonight the Super Trouper lights are gonna find me ? 1889 01:44:16,590 --> 01:44:20,257 - ? Shining like the sun ? - ? Sup-p-per Troup-p-per ? 1890 01:44:20,260 --> 01:44:24,595 - ? Smiling, having fun ? - ? Sup-p-per Troup-p-per ? 1891 01:44:24,597 --> 01:44:27,666 ? Feeling like a number one ? 1892 01:44:27,667 --> 01:44:32,037 ? Tonight the Super Trouper beams are gonna blind me ? 1893 01:44:32,038 --> 01:44:35,939 - ? But I won't feel blue ? - ? Sup-p-per Troup-p-per ? 1894 01:44:35,942 --> 01:44:38,010 ? Like I always do ? 1895 01:44:38,011 --> 01:44:39,743 ? Sup-p-per Troup-p-per ? 1896 01:44:39,746 --> 01:44:43,247 ? 'Cause somewhere in the crowd there's you ? 1897 01:44:56,997 --> 01:45:00,099 ? Facing 20,000 of your friends ? 1898 01:45:00,100 --> 01:45:04,903 ? How can anyone be so lonely? ? 1899 01:45:04,904 --> 01:45:07,840 ? Part of a success that never ends ? 1900 01:45:07,841 --> 01:45:12,711 ? Still I'm thinking about you only ? 1901 01:45:12,712 --> 01:45:16,782 ? There are moments when I think I'm going crazy ? 1902 01:45:16,783 --> 01:45:18,382 ? But it's gonna be all right ? 1903 01:45:18,385 --> 01:45:20,319 ? You'll soon be changing everything ? 1904 01:45:20,320 --> 01:45:23,055 ? Everything will be so different ? 1905 01:45:23,056 --> 01:45:26,859 ? When I'm on the stage tonight ? 1906 01:45:26,860 --> 01:45:31,695 ? Tonight the Super Trouper lights are gonna find me ? 1907 01:45:31,698 --> 01:45:35,265 - ? Shining like the sun ? - ? Sup-p-per Troup-p-per ? 1908 01:45:35,268 --> 01:45:39,238 - ? Smiling, having fun ? - ? Sup-p-per Troup-p-per ? 1909 01:45:39,239 --> 01:45:42,707 ? Feeling like a number one ? 1910 01:45:42,710 --> 01:45:45,176 - ? Tonight the Super Trouper ? - ? Sup-p-per Troup-p-per ? 1911 01:45:45,179 --> 01:45:47,212 ? Beams are gonna blind me ? 1912 01:45:47,213 --> 01:45:51,050 - ? But I won't feel blue ? - ? Sup-p-per Troup-p-per ? 1913 01:45:51,051 --> 01:45:52,984 ? Like I always do ? 1914 01:45:52,987 --> 01:45:54,720 ? Sup-p-per Troup-p-per ? 1915 01:45:54,721 --> 01:45:59,059 ? 'Cause somewhere in the crowd there's you ? 1916 01:45:59,960 --> 01:46:02,025 ? So I'll be there ? 1917 01:46:02,028 --> 01:46:03,729 ? When you arrive ? 1918 01:46:03,730 --> 01:46:06,698 ? The sight of you will prove to me I'm still alive ? 1919 01:46:06,701 --> 01:46:09,702 ? And when you take me in your arms ? 1920 01:46:09,703 --> 01:46:11,435 ? And hold me tight ? 1921 01:46:11,438 --> 01:46:17,176 ? I know it's gonna mean so much tonight ? 1922 01:46:17,177 --> 01:46:21,412 ? Tonight the Super Trouper lights are gonna find me ? 1923 01:46:21,414 --> 01:46:25,082 - ? Shining like the sun ? - ? Sup-p-per Troup-p-per ? 1924 01:46:25,085 --> 01:46:27,784 ? Smiling, having fun ? 1925 01:46:27,787 --> 01:46:29,220 ? Sup-p-per Troup-p-per ? 1926 01:46:29,222 --> 01:46:32,457 ? Feeling like a number one ? 1927 01:46:32,460 --> 01:46:35,092 - ? Tonight the Super Trouper ? - ? Sup-p-per Troup-p-per ? 1928 01:46:35,095 --> 01:46:37,029 ? Lights are gonna find me ? 1929 01:46:37,030 --> 01:46:39,131 ? Shining like the sun ? 1930 01:46:39,132 --> 01:46:40,966 ? Sup-p-per Troup-p-per ? 1931 01:46:40,967 --> 01:46:43,033 ? Smiling, having fun ? 1932 01:46:43,036 --> 01:46:45,037 ? Sup-p-per Troup-p-per ? 1933 01:46:45,038 --> 01:46:48,407 ? Feeling like a number one ? 1934 01:46:48,408 --> 01:46:52,377 ? Tonight the Super Trouper beams are gonna blind me ? 1935 01:46:52,378 --> 01:46:56,747 - ? But I won't feel blue ? - ? Sup-p-per Troup-p-per ? 1936 01:46:56,750 --> 01:46:58,283 ? Like I always do ? 1937 01:46:58,284 --> 01:47:00,118 ? Sup-p-per Troup-p-per ? 1938 01:47:00,119 --> 01:47:03,287 ? 'Cause somewhere in the crowd ? 1939 01:47:03,289 --> 01:47:06,256 - ? There's you... ? - ? Super Trouper ? 1940 01:47:06,259 --> 01:47:11,698 ? Lights are gonna find me. ? 1941 01:52:59,512 --> 01:53:01,783 If she rejects you, give me a call. 1942 01:53:03,449 --> 01:53:05,248 ? If you change your mind ? 1943 01:53:05,251 --> 01:53:07,150 ? I'm the first in line ? 1944 01:53:07,153 --> 01:53:08,854 ? Honey, I'm still free ? 1945 01:53:08,855 --> 01:53:10,654 ? Take a chance on me ? 1946 01:53:10,655 --> 01:53:13,158 ? Gonna do my very best, and it... ? 1947 01:53:14,293 --> 01:53:15,796 Just shout "cut" whenever you want. 133226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.