Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,418 --> 00:01:22,787
? Thank you for the music ?
2
00:01:22,789 --> 00:01:26,158
? The songs I'm singing ?
3
00:01:26,159 --> 00:01:29,427
? Thanks for all ?
4
00:01:29,430 --> 00:01:32,697
? The joy they're bringing ?
5
00:01:32,698 --> 00:01:35,500
? Who can live without it? ?
6
00:01:35,502 --> 00:01:39,438
? I ask in all honesty ?
7
00:01:39,439 --> 00:01:41,572
? What would life be? ?
8
00:01:41,573 --> 00:01:45,643
? Without a song or a dance ?
9
00:01:45,645 --> 00:01:47,110
? What are we? ?
10
00:01:47,112 --> 00:01:50,016
? So I say ?
11
00:01:51,951 --> 00:01:55,152
? Thank you for the music ?
12
00:01:55,153 --> 00:02:00,025
? For giving it to me. ?
13
00:02:01,460 --> 00:02:03,727
It would be amazing
if someone could get these
14
00:02:03,728 --> 00:02:05,930
to the mainland
for the last post.
15
00:02:05,932 --> 00:02:08,032
The pleasure and privilege
will be mine.
16
00:02:08,034 --> 00:02:09,567
Se�or, you're the manager.
17
00:02:09,568 --> 00:02:10,734
I need you to stay here
18
00:02:10,735 --> 00:02:12,103
and make sure
this place is ready
19
00:02:12,104 --> 00:02:16,106
for the most incredible
opening party of all time.
20
00:02:16,109 --> 00:02:19,012
Whatever your dream,
Ms. Sophie, we will make real.
21
00:02:20,612 --> 00:02:22,046
This was her dream.
22
00:02:22,049 --> 00:02:24,615
I'm just trying
to see it through.
23
00:02:24,616 --> 00:02:27,618
You've done much more than that.
24
00:02:27,621 --> 00:02:29,157
Yeah, but is it enough?
25
00:02:30,689 --> 00:02:33,156
I wish I could ask her.
26
00:02:33,158 --> 00:02:35,526
I wish she was here.
27
00:02:36,896 --> 00:02:40,264
It's collection time.
Let's not be late.
28
00:02:40,265 --> 00:02:41,801
Wait.
29
00:02:44,972 --> 00:02:47,271
She never shows up anyway.
30
00:02:50,742 --> 00:02:52,210
Don't worry.
31
00:02:52,211 --> 00:02:54,513
My mom was late for everything.
32
00:03:01,653 --> 00:03:03,121
So, it is nearly time
33
00:03:03,122 --> 00:03:06,790
for the graduating year
to go out into the world.
34
00:03:06,793 --> 00:03:09,060
Supported by their friends
and families,
35
00:03:09,062 --> 00:03:12,531
so many of whom they are
grateful to have in attendance
36
00:03:12,532 --> 00:03:14,931
on this august day.
37
00:03:14,933 --> 00:03:17,835
But first, custom dictates
that I call on
38
00:03:17,836 --> 00:03:19,737
the undergraduate selected
39
00:03:19,740 --> 00:03:21,639
- by his or her peers...
- Sorry, sorry.
40
00:03:21,640 --> 00:03:23,908
To deliver
the valedictory address.
41
00:03:23,909 --> 00:03:26,710
This year, that undergraduate,
42
00:03:26,711 --> 00:03:28,812
punctual as ever...
43
00:03:28,813 --> 00:03:31,681
is Donna Sheridan.
44
00:03:40,192 --> 00:03:43,063
You're going to do
great things, Donna.
45
00:03:51,137 --> 00:03:56,139
Thank you, Vice-Chancellor,
for everything.
46
00:03:56,141 --> 00:03:59,877
This place has taught me so much
47
00:03:59,878 --> 00:04:02,713
about friendship,
48
00:04:02,716 --> 00:04:05,782
loyalty, love.
49
00:04:05,784 --> 00:04:08,853
But most importantly,
it's taught me
50
00:04:08,854 --> 00:04:11,622
that the best things in life,
51
00:04:11,623 --> 00:04:13,990
the very best things,
52
00:04:13,992 --> 00:04:17,730
happen unexpectedly.
53
00:04:18,930 --> 00:04:20,930
Hit it!
54
00:04:25,271 --> 00:04:26,904
? Everybody screamed ?
55
00:04:28,108 --> 00:04:30,641
? When I kissed the teacher ?
56
00:04:31,843 --> 00:04:34,178
? They must have thought
they dreamed ?
57
00:04:34,180 --> 00:04:37,047
? When I kissed the teacher ?
58
00:04:37,048 --> 00:04:39,283
? All my friends at school ?
59
00:04:39,286 --> 00:04:41,685
? They had never seen ?
60
00:04:41,687 --> 00:04:43,019
? The teacher blush ?
61
00:04:43,021 --> 00:04:46,856
? She looked like a fool ?
62
00:04:46,858 --> 00:04:48,858
? Nearly petrified ?
63
00:04:48,860 --> 00:04:52,630
? 'Cause she was
taken by surprise ?
64
00:04:52,632 --> 00:04:55,298
? When I kissed the teacher ?
65
00:04:55,300 --> 00:04:58,970
? Couldn't quite believe
her eyes ?
66
00:04:58,971 --> 00:05:02,072
? When I kissed the teacher ?
67
00:05:02,074 --> 00:05:04,309
? My whole class went wild ?
68
00:05:04,310 --> 00:05:07,043
? As I held my breath,
the world stood still ?
69
00:05:07,045 --> 00:05:11,815
? But then she just smiled ?
70
00:05:11,817 --> 00:05:13,716
? I was in the seventh heaven ?
71
00:05:13,718 --> 00:05:18,187
? When I kissed the teacher ?
72
00:05:18,189 --> 00:05:22,726
- ? What a mad day ?
- ? Ah, ah, ah ?
73
00:05:22,728 --> 00:05:26,964
? Now I see everything
in a different light ?
74
00:05:26,966 --> 00:05:30,668
? What a mad day ?
75
00:05:30,670 --> 00:05:32,202
? I was up in the air ?
76
00:05:32,204 --> 00:05:35,973
? And she taught me
a lesson all right ?
77
00:05:35,975 --> 00:05:38,308
? I was in a trance ?
78
00:05:38,310 --> 00:05:42,680
? When I kissed the teacher ?
79
00:05:42,682 --> 00:05:45,082
? Suddenly I took a chance ?
80
00:05:45,084 --> 00:05:48,685
? When I kissed the teacher ?
81
00:05:48,687 --> 00:05:51,120
? Leaning over me ?
82
00:05:51,122 --> 00:05:53,356
? She was trying to explain ?
83
00:05:53,358 --> 00:05:57,297
? The laws of geometry ?
84
00:05:58,463 --> 00:06:00,930
? And I couldn't help it ?
85
00:06:00,932 --> 00:06:04,702
? I just had to kiss
the teacher ?
86
00:06:04,704 --> 00:06:07,173
? What a mad day ?
87
00:06:08,774 --> 00:06:13,045
? Now I see everything
in a different light ?
88
00:06:14,045 --> 00:06:16,380
? What a mad day ?
89
00:06:16,382 --> 00:06:19,184
? I was up in the air ?
90
00:06:19,185 --> 00:06:21,987
? And she taught me
a lesson all right ?
91
00:06:23,456 --> 00:06:26,190
? What a crazy day ?
92
00:06:26,192 --> 00:06:29,125
? When I kissed the teacher ?
93
00:06:29,127 --> 00:06:32,129
? All my sense had flown away ?
94
00:06:32,132 --> 00:06:35,066
? When I kissed the teacher ?
95
00:06:35,067 --> 00:06:37,500
? My whole class went wild ?
96
00:06:37,502 --> 00:06:40,170
? As I held my breath,
the world stood still ?
97
00:06:40,173 --> 00:06:44,875
? But then she just smiled ?
98
00:06:44,877 --> 00:06:47,978
? I was in the seventh heaven ?
99
00:06:47,980 --> 00:06:51,749
? When I kissed the teacher ?
100
00:06:51,750 --> 00:06:54,183
? I want to hug, hug, hug him ?
101
00:06:54,185 --> 00:06:57,954
? When I kissed the teacher ?
102
00:06:57,956 --> 00:06:59,889
? I want to hug, hug him ?
103
00:06:59,891 --> 00:07:04,026
? When I kissed the teacher ?
104
00:07:04,028 --> 00:07:07,197
? I want to hug, hug, hug him ?
105
00:07:07,199 --> 00:07:10,166
? When I kissed the teacher ?
106
00:07:10,168 --> 00:07:12,101
? I want to hug, hug him ?
107
00:07:12,103 --> 00:07:16,139
? When I kissed the teacher. ?
108
00:07:22,113 --> 00:07:23,415
She didn't come.
109
00:07:24,483 --> 00:07:26,449
She didn't come.
110
00:07:26,451 --> 00:07:28,418
My mother.
111
00:07:28,420 --> 00:07:30,487
Can you believe she didn't come?
112
00:07:30,488 --> 00:07:31,855
She never comes.
113
00:07:31,858 --> 00:07:33,792
And every time, it surprises me.
114
00:07:33,793 --> 00:07:35,259
I have gotta get better at that.
115
00:07:35,262 --> 00:07:38,060
You give that woman hell
when you get home.
116
00:07:38,062 --> 00:07:39,863
I am not going home.
117
00:07:39,865 --> 00:07:41,932
- Not for a long time.
- Oh.
118
00:07:41,935 --> 00:07:44,369
The old "stay away
as punishment" ploy.
119
00:07:44,370 --> 00:07:48,471
I tried that, but my parents
just rented out my room.
120
00:07:48,473 --> 00:07:50,307
And sold your dog.
121
00:07:50,310 --> 00:07:53,209
No, it's not punishment.
It's the opposite.
122
00:07:53,211 --> 00:07:55,978
It's like a gift to myself.
123
00:07:55,980 --> 00:07:58,115
- Where will you go?
- Anywhere.
124
00:07:58,117 --> 00:08:00,285
Everywhere.
125
00:08:00,286 --> 00:08:03,321
Life is short,
the world is wide, and...
126
00:08:03,322 --> 00:08:05,589
- I want to make some memories.
- Hmm.
127
00:08:05,591 --> 00:08:06,889
In other words,
128
00:08:06,891 --> 00:08:08,826
- you're leaving us.
- Oh.
129
00:08:08,827 --> 00:08:12,062
I never would.
130
00:08:12,064 --> 00:08:15,435
I was just putting out feelers
for our future.
131
00:08:16,935 --> 00:08:18,168
Come on.
132
00:08:18,170 --> 00:08:20,603
We'll always have each other.
133
00:08:20,605 --> 00:08:23,106
Dynamos! Dynamite!
134
00:08:23,108 --> 00:08:26,577
Sleep all day
and whoop all night!
135
00:08:39,625 --> 00:08:41,461
Whoa!
136
00:09:11,423 --> 00:09:13,892
Oh, they're so beautiful.
137
00:09:13,894 --> 00:09:15,292
Uh, a little to the left.
138
00:09:15,293 --> 00:09:18,028
Little bit more.
And down just a bit.
139
00:09:18,029 --> 00:09:20,030
Perfect. Good.
140
00:09:20,033 --> 00:09:21,398
Those flowers are beautiful.
141
00:09:21,399 --> 00:09:24,037
Thank you so much.
142
00:09:25,605 --> 00:09:28,071
Sky? What time is it there?
143
00:09:28,072 --> 00:09:30,173
It's early.
144
00:09:30,174 --> 00:09:32,177
I was just thinking about you.
145
00:09:33,211 --> 00:09:34,578
About tomorrow.
146
00:09:34,581 --> 00:09:36,413
- How's it going?
- Oh, you know,
147
00:09:36,414 --> 00:09:39,182
nothing focuses the mind
like the last minute.
148
00:09:39,183 --> 00:09:41,619
But you're ready.
149
00:09:41,620 --> 00:09:43,653
I can't believe
I'm not gonna be there.
150
00:09:43,655 --> 00:09:45,188
Feels weird.
151
00:09:45,191 --> 00:09:47,424
Yeah, but we agreed...
six weeks in New York,
152
00:09:47,427 --> 00:09:50,193
learning the hotel business
from the very best.
153
00:09:50,196 --> 00:09:52,330
It was too big a chance
to pass up.
154
00:09:52,331 --> 00:09:54,500
- Soph.
- What?
155
00:09:56,336 --> 00:09:57,936
- Nothing.
- What?
156
00:09:57,937 --> 00:09:59,037
No, it doesn't matter.
157
00:09:59,038 --> 00:10:01,573
Except that it obviously does.
158
00:10:03,475 --> 00:10:06,076
They've offered me
a job permanently.
159
00:10:06,077 --> 00:10:07,480
Oh.
160
00:10:09,048 --> 00:10:10,614
Okay.
161
00:10:10,615 --> 00:10:13,216
- I can say no.
- But you don't want to.
162
00:10:13,217 --> 00:10:14,619
You want to say
the opposite of no.
163
00:10:14,620 --> 00:10:15,287
Yeah, I do.
164
00:10:15,288 --> 00:10:17,321
But you could come with me.
165
00:10:17,322 --> 00:10:20,191
But I'm here.
I'm always gonna be here.
166
00:10:20,192 --> 00:10:22,092
Soph, your mum died a year ago.
167
00:10:22,095 --> 00:10:24,561
And I rebuilt this hotel
in her honor.
168
00:10:24,562 --> 00:10:26,629
She wouldn't want you
to dedicate your life to her.
169
00:10:26,631 --> 00:10:28,198
She dedicated hers to me.
170
00:10:28,201 --> 00:10:29,366
We can't keep having this fight.
171
00:10:29,369 --> 00:10:31,001
Apparently we can,
until we realize
172
00:10:31,004 --> 00:10:33,440
that there's nothing left
to fight for.
173
00:10:38,711 --> 00:10:40,076
Sky?
174
00:10:40,078 --> 00:10:42,315
Yeah, I know.
175
00:10:43,649 --> 00:10:46,116
I should go.
176
00:10:46,119 --> 00:10:47,317
Yeah.
177
00:10:47,318 --> 00:10:50,488
I'll be thinking of you
tomorrow.
178
00:10:50,490 --> 00:10:52,692
It's gonna be amazing.
179
00:10:54,995 --> 00:10:56,495
Take care, Soph.
180
00:10:58,999 --> 00:11:01,268
Yeah. You, too, Sky.
181
00:11:10,208 --> 00:11:12,744
? They pass me by ?
182
00:11:12,745 --> 00:11:16,278
? All of those great romances ?
183
00:11:16,280 --> 00:11:20,018
? It's as if you're robbing me ?
184
00:11:20,019 --> 00:11:23,388
? Of my rightful chances ?
185
00:11:23,389 --> 00:11:26,090
? My picture clear ?
186
00:11:26,091 --> 00:11:30,761
? Everything seemed so easy ?
187
00:11:30,764 --> 00:11:34,230
? And so I dealt you the blow ?
188
00:11:34,232 --> 00:11:37,100
? One of us had to go ?
189
00:11:37,101 --> 00:11:39,236
? Now it's different ?
190
00:11:39,239 --> 00:11:42,205
? I want you to know ?
191
00:11:42,206 --> 00:11:44,807
? One of us is crying ?
192
00:11:44,809 --> 00:11:48,046
? One of us is lying ?
193
00:11:48,048 --> 00:11:50,716
? In her lonely bed ?
194
00:11:53,485 --> 00:11:57,754
? Staring at the ceiling ?
195
00:11:57,755 --> 00:12:03,730
? Wishing she was
somewhere else instead ?
196
00:12:05,465 --> 00:12:08,331
? One of us is lonely ?
197
00:12:08,332 --> 00:12:11,201
? One of us is only ?
198
00:12:11,202 --> 00:12:14,440
? Waiting for a call ?
199
00:12:17,076 --> 00:12:19,342
? Sorry for himself ?
200
00:12:19,345 --> 00:12:22,712
? Feeling stupid,
feeling small ?
201
00:12:22,715 --> 00:12:27,321
? Wishing he had never
left at all ?
202
00:12:29,254 --> 00:12:31,556
? I saw myself ?
203
00:12:31,557 --> 00:12:35,125
? As a concealed attraction ?
204
00:12:35,126 --> 00:12:38,495
? I felt you kept me away ?
205
00:12:38,496 --> 00:12:42,331
? From the heat and the action ?
206
00:12:42,334 --> 00:12:44,533
? Just like a child ?
207
00:12:44,536 --> 00:12:49,506
? Stubborn and misconceiving ?
208
00:12:49,509 --> 00:12:53,110
? That's how I started
the show ?
209
00:12:53,111 --> 00:12:56,147
? One of us had to go ?
210
00:12:56,149 --> 00:13:01,152
? Now I've changed,
and I want you to know ?
211
00:13:01,153 --> 00:13:03,552
? One of us is crying ?
212
00:13:03,554 --> 00:13:06,823
? One of us is lying ?
213
00:13:06,826 --> 00:13:09,528
? In his lonely bed ?
214
00:13:12,398 --> 00:13:16,399
? Staring at the ceiling ?
215
00:13:16,400 --> 00:13:18,436
- ? Wishing he was ?
- ? Wishing she was ?
216
00:13:18,437 --> 00:13:20,770
? Somewhere else instead ?
217
00:13:20,773 --> 00:13:24,241
? One of us is lonely,
one of us... ?
218
00:13:24,244 --> 00:13:27,177
? One of us is lonely ?
219
00:13:27,178 --> 00:13:30,148
? One of us is only ?
220
00:13:30,149 --> 00:13:33,418
? Waiting for a call ?
221
00:13:35,889 --> 00:13:38,355
? Sorry for herself ?
222
00:13:38,356 --> 00:13:41,625
? Feeling stupid,
feeling small ?
223
00:13:41,626 --> 00:13:46,429
? Wishing he had never
left at all ?
224
00:13:46,432 --> 00:13:48,431
? Never left ?
225
00:13:48,432 --> 00:13:52,769
? At all. ?
226
00:13:56,442 --> 00:13:59,475
The poor girl
is under so much pressure.
227
00:13:59,477 --> 00:14:01,511
The hotel reopening.
228
00:14:01,514 --> 00:14:03,214
We have to be strong for her.
229
00:14:03,216 --> 00:14:04,782
Strong. Absolutely.
230
00:14:04,783 --> 00:14:07,317
- She needs our support.
- Mmm.
231
00:14:07,318 --> 00:14:08,785
She needs bolstering.
232
00:14:08,788 --> 00:14:10,922
Yeah. Well, bolstering's
what she'll get.
233
00:14:10,923 --> 00:14:13,256
What she doesn't need
is you crying
234
00:14:13,259 --> 00:14:15,729
every time someone
mentions Donna.
235
00:14:26,206 --> 00:14:27,604
I'm so glad you're here.
236
00:14:27,605 --> 00:14:28,672
Come on.
237
00:14:28,673 --> 00:14:30,607
Let's get this show on the road.
238
00:14:30,610 --> 00:14:32,342
She's very strong.
239
00:14:32,345 --> 00:14:35,845
I can't wait to see
this hotel you've built.
240
00:14:35,846 --> 00:14:38,415
Well, it wasn't actually me
who built it.
241
00:14:38,418 --> 00:14:40,417
What's it called?
242
00:14:40,418 --> 00:14:43,354
The Hotel Bella Donna.
243
00:14:43,355 --> 00:14:46,489
Oh, God.
244
00:14:46,490 --> 00:14:50,393
So, two of your three
possible fathers can't make it?
245
00:14:50,394 --> 00:14:53,898
They're all my fathers,
and they have great reasons.
246
00:14:53,899 --> 00:14:57,234
Harry is doing
some huge deal in Tokyo,
247
00:14:57,235 --> 00:14:59,503
and Bill is receiving an award
248
00:14:59,504 --> 00:15:03,243
for being the greatest Swede
of all time.
249
00:15:04,274 --> 00:15:05,542
Maybe it's for the best.
250
00:15:05,543 --> 00:15:08,511
Oh. Oh, I would have been fine.
251
00:15:08,514 --> 00:15:11,715
Absolutely fine.
I'm-I'm very strong.
252
00:15:11,716 --> 00:15:14,384
Just tell me you didn't
invite your grandmother.
253
00:15:14,385 --> 00:15:16,386
Wicked Witch of the West.
254
00:15:16,389 --> 00:15:18,888
She hasn't been seen outside
of Las Vegas for decades.
255
00:15:21,927 --> 00:15:25,197
You must meet our hotel manager.
256
00:15:33,804 --> 00:15:36,241
Buenos d�as.
257
00:15:37,274 --> 00:15:39,777
Be still, my beating vagina.
258
00:15:39,778 --> 00:15:41,778
Se�or Cienfuegos,
259
00:15:41,779 --> 00:15:44,282
these are my mother's
greatest friends.
260
00:15:44,283 --> 00:15:46,885
- This is Tanya.
- Do�a Tanya.
261
00:15:47,918 --> 00:15:50,587
Hmm. Your beauty comes not only
262
00:15:50,590 --> 00:15:52,590
from the exquisite structure
of your bones
263
00:15:52,591 --> 00:15:54,292
and the laughter
in your sparkling eyes,
264
00:15:54,293 --> 00:15:57,527
but from the goodness
that flowers within you.
265
00:15:57,528 --> 00:15:58,763
Like a fountain.
266
00:15:58,764 --> 00:16:01,698
Have him washed
and brought to my tent.
267
00:16:01,701 --> 00:16:03,301
Don't think fountains flower,
do they?
268
00:16:03,302 --> 00:16:04,368
Mine does.
269
00:16:04,370 --> 00:16:06,070
And this is Rosie.
270
00:16:06,072 --> 00:16:07,705
Madam Rosie.
271
00:16:07,706 --> 00:16:09,739
Oh.
272
00:16:09,740 --> 00:16:12,075
You have the courage of a lion
273
00:16:12,076 --> 00:16:14,644
and the passion of a panther
274
00:16:14,645 --> 00:16:17,681
and the wisdom of a flamingo.
275
00:16:17,682 --> 00:16:20,754
- Are flamingos wise?
- Let the man speak.
276
00:16:21,986 --> 00:16:23,552
We are going to the jetty
277
00:16:23,554 --> 00:16:24,653
to make the welcome decorations.
278
00:16:24,655 --> 00:16:25,855
Sounds wonderful.
279
00:16:25,856 --> 00:16:27,325
We do our best.
280
00:16:27,326 --> 00:16:28,859
It is all we have.
281
00:16:30,328 --> 00:16:33,563
Se�or Cienfuegos.
282
00:16:33,566 --> 00:16:35,633
That means "a hundred fires."
283
00:16:35,634 --> 00:16:37,701
So that's 50 for you
and 50 for me.
284
00:16:37,702 --> 00:16:39,570
- 90-ten.
- 60-40.
285
00:16:39,572 --> 00:16:42,105
80-20. That's my final offer.
286
00:17:13,707 --> 00:17:15,842
Uh, excusez-moi.
287
00:17:19,111 --> 00:17:21,744
Oh, bonjour, mademoiselle.
288
00:17:21,747 --> 00:17:26,015
Um... uh, je suis
locked out de ma chambre.
289
00:17:26,017 --> 00:17:28,084
- Oh, I don't...
- Uh, je, um...
290
00:17:28,086 --> 00:17:30,653
put my tray out,
291
00:17:30,655 --> 00:17:33,490
uh, dans le corridor,
292
00:17:33,492 --> 00:17:36,394
mais, uh, malheureusement
293
00:17:36,395 --> 00:17:37,894
quand je, um...
294
00:17:37,896 --> 00:17:41,967
turned back, uh,
la porte �tait ferm�e.
295
00:17:43,669 --> 00:17:48,405
Et maintenant, j-je need
une, uh, uh...
296
00:17:48,407 --> 00:17:51,541
uh, spare key, uh, uh, pour,
297
00:17:51,544 --> 00:17:55,082
uh, reentrer dans la chambre.
298
00:17:56,481 --> 00:17:58,115
S'il vous pla�t, mademoiselle.
299
00:17:58,116 --> 00:18:01,851
Sorry, I didn't understand.
Could you say all that again?
300
00:18:01,853 --> 00:18:03,086
Oui.
301
00:18:03,088 --> 00:18:04,721
Je suis...
302
00:18:04,723 --> 00:18:06,624
Wait a second.
303
00:18:06,625 --> 00:18:08,595
I don't work here.
304
00:18:09,561 --> 00:18:11,493
Well, I should call the police.
305
00:18:11,496 --> 00:18:13,430
I'd rather you didn't.
306
00:18:14,967 --> 00:18:17,136
They probably wouldn't
understand my French anyway.
307
00:18:20,172 --> 00:18:23,506
So, Harry, you work in a bank.
308
00:18:23,508 --> 00:18:24,773
I'm afraid so.
309
00:18:24,776 --> 00:18:27,944
Uh, my father,
more or less, owns it.
310
00:18:27,946 --> 00:18:30,113
I'm fulfilling my destiny.
311
00:18:31,217 --> 00:18:34,851
I'm searching for mine.
312
00:18:34,853 --> 00:18:37,454
I have this feeling
it's in Greece.
313
00:18:37,457 --> 00:18:39,455
Why Greece?
314
00:18:39,458 --> 00:18:42,459
I'll find out when I get there.
Leaving tomorrow.
315
00:18:42,461 --> 00:18:43,693
- Tomorrow?
- Yeah.
316
00:18:43,695 --> 00:18:45,127
Right. Better move fast.
317
00:18:45,130 --> 00:18:46,863
Um...
318
00:18:46,865 --> 00:18:50,701
Would you mind carrying your
bag on your other shoulder?
319
00:18:50,702 --> 00:18:53,536
Uh, sure. Why?
320
00:18:53,538 --> 00:18:55,605
Well, 'cause then, you see,
the hand nearest me
321
00:18:55,607 --> 00:18:57,140
would fall straight down,
322
00:18:57,142 --> 00:19:00,944
and mine could sort of
brush against it.
323
00:19:00,946 --> 00:19:04,113
And then I could take
your hand in mine
324
00:19:04,115 --> 00:19:07,987
in a totally natural
and spontaneous way.
325
00:19:09,087 --> 00:19:12,159
Or you could just ask
to hold my hand.
326
00:19:14,025 --> 00:19:17,026
Of course, that's plan B.
327
00:19:19,798 --> 00:19:21,698
It's not just Greece generally.
328
00:19:21,700 --> 00:19:23,233
It's a specific place.
329
00:19:23,236 --> 00:19:27,036
At the far end,
there's an island, Kalokairi.
330
00:19:27,038 --> 00:19:30,039
And people used to think,
if you sailed on from there,
331
00:19:30,041 --> 00:19:32,976
you'd fall off the edge
of the world.
332
00:19:32,978 --> 00:19:35,677
That sounds like
the place for me.
333
00:19:35,680 --> 00:19:38,915
Of-of course it does.
Absolutely.
334
00:19:38,917 --> 00:19:44,119
Um, but now perhaps we can
change the subject slightly
335
00:19:44,122 --> 00:19:48,791
and talk about the advantages
and disadvantages of us
336
00:19:48,794 --> 00:19:50,528
spending the night together.
337
00:19:50,529 --> 00:19:51,794
Whoa, okay.
338
00:19:51,796 --> 00:19:53,596
Bold move.
339
00:19:53,598 --> 00:19:54,932
Because, from where I'm sitting,
340
00:19:54,933 --> 00:19:58,034
I mean, it seems to be
pretty much all upside
341
00:19:58,036 --> 00:20:02,539
with-with very little reason
not to just crack straight on.
342
00:20:02,541 --> 00:20:04,674
Mmm...
343
00:20:04,676 --> 00:20:09,145
My family don't really
react well to foreign romances.
344
00:20:09,147 --> 00:20:11,682
Years ago, my mom
was in Central America,
345
00:20:11,683 --> 00:20:15,221
and she had her heart broken
into a million little pieces.
346
00:20:16,755 --> 00:20:18,253
Right.
347
00:20:18,256 --> 00:20:19,656
Yeah, fair enough.
348
00:20:19,659 --> 00:20:21,156
I mean, I'm sure you're correct.
349
00:20:21,159 --> 00:20:23,126
Mmm.
350
00:20:25,230 --> 00:20:29,098
I mean, there is
one more reason, though.
351
00:20:29,101 --> 00:20:32,068
You'd be doing me
a huge favor because...
352
00:20:32,070 --> 00:20:35,105
yeah, this...
this would be my first time.
353
00:20:40,645 --> 00:20:41,877
You're kidding.
354
00:20:41,880 --> 00:20:43,112
No, it's a... a thing
355
00:20:43,114 --> 00:20:45,115
I always say
to make me look cool.
356
00:20:45,116 --> 00:20:47,349
No, I-I'm not kidding.
357
00:20:47,352 --> 00:20:49,653
Uh...
358
00:20:49,654 --> 00:20:50,990
Harry.
359
00:20:52,724 --> 00:20:54,692
We just met today.
360
00:20:54,693 --> 00:20:56,997
Yes, but when you know,
you know.
361
00:20:58,263 --> 00:21:00,262
When you fall, you fall.
362
00:21:00,265 --> 00:21:02,699
And when you're defeated
by love,
363
00:21:02,701 --> 00:21:04,134
you're utterly defeated.
364
00:21:04,135 --> 00:21:06,135
Whoa!
365
00:21:06,137 --> 00:21:08,271
? My, my ?
366
00:21:08,273 --> 00:21:09,772
? At Waterloo ?
367
00:21:09,775 --> 00:21:12,742
? Napoleon did surrender ?
368
00:21:12,744 --> 00:21:14,743
? Oh, yeah ?
369
00:21:14,746 --> 00:21:17,780
? And I have met my destiny ?
370
00:21:17,782 --> 00:21:21,184
? In quite a similar way ?
371
00:21:21,186 --> 00:21:24,252
? The history book
on the shelf ?
372
00:21:24,255 --> 00:21:29,759
? Is always repeating itself ?
373
00:21:29,761 --> 00:21:31,060
? Waterloo ?
374
00:21:31,063 --> 00:21:34,731
? I was defeated,
you won the war ?
375
00:21:34,733 --> 00:21:36,165
Oh, my.
376
00:21:36,167 --> 00:21:37,032
? Waterloo ?
377
00:21:37,035 --> 00:21:40,839
? Promise to love you
forevermore ?
378
00:21:43,208 --> 00:21:44,307
? Waterloo ?
379
00:21:44,309 --> 00:21:47,944
? Couldn't escape
if I wanted to ?
380
00:21:47,947 --> 00:21:49,980
- Ooh!
- ? Waterloo ?
381
00:21:49,981 --> 00:21:51,981
? Knowing my fate ?
382
00:21:51,983 --> 00:21:54,017
? Is to be with you ?
383
00:21:54,019 --> 00:21:57,420
? Whoa, whoa, whoa, whoa,
Waterloo ?
384
00:21:57,422 --> 00:22:00,794
? Finally facing my Waterloo ?
385
00:22:10,101 --> 00:22:13,138
Hey! Hey!
386
00:22:14,873 --> 00:22:16,673
? My, my ?
387
00:22:16,675 --> 00:22:19,208
? I tried to hold you back ?
388
00:22:19,210 --> 00:22:20,977
? But you were stronger ?
389
00:22:20,979 --> 00:22:22,310
? Oh, yeah ?
390
00:22:22,313 --> 00:22:23,945
Oh, yeah!
391
00:22:23,948 --> 00:22:25,948
? And now it seems
my only chance ?
392
00:22:25,950 --> 00:22:29,352
? Is giving up the fight ?
393
00:22:29,354 --> 00:22:33,022
? And how could I ever refuse? ?
394
00:22:33,025 --> 00:22:38,361
? I feel like I win
when I lose ?
395
00:22:38,363 --> 00:22:40,096
? Waterloo ?
396
00:22:40,098 --> 00:22:42,402
? Couldn't escape
if I wanted to ?
397
00:22:44,703 --> 00:22:46,002
? Waterloo ?
398
00:22:46,005 --> 00:22:49,173
? Knowing my fate
is to be with you ?
399
00:22:49,174 --> 00:22:51,406
? Whoa, whoa, whoa, whoa ?
400
00:22:51,409 --> 00:22:52,875
? Waterloo ?
401
00:22:52,877 --> 00:22:55,877
? Finally facing my Waterloo ?
402
00:23:10,962 --> 00:23:13,963
? So how could I ever refuse? ?
403
00:23:13,965 --> 00:23:17,333
? I feel like I win
when I lose ?
404
00:23:17,335 --> 00:23:19,001
? Waterloo ?
405
00:23:19,003 --> 00:23:21,674
? Couldn't escape
if I wanted to ?
406
00:23:24,042 --> 00:23:25,407
? Waterloo ?
407
00:23:25,410 --> 00:23:28,247
? Knowing my fate
is to be with you ?
408
00:23:29,180 --> 00:23:30,780
? Whoa, whoa, whoa, whoa ?
409
00:23:30,782 --> 00:23:32,147
? Waterloo ?
410
00:23:32,150 --> 00:23:34,784
? Finally facing my Waterloo ?
411
00:23:35,820 --> 00:23:37,019
? Ooh ?
412
00:23:37,021 --> 00:23:38,488
? Waterloo ?
413
00:23:38,490 --> 00:23:41,958
? Knowing my fate
is to be with you. ?
414
00:23:41,960 --> 00:23:43,493
Whoa!
415
00:23:53,271 --> 00:23:55,471
That was the greatest event
of my life.
416
00:23:55,473 --> 00:23:57,440
But it's been a good life,
you know.
417
00:23:57,442 --> 00:24:01,913
Full of happy things, but...
that was the best of them.
418
00:24:03,181 --> 00:24:06,218
Did you enjoy...?
No, don't answer that.
419
00:24:10,088 --> 00:24:11,454
But did you?
420
00:24:11,457 --> 00:24:13,926
It was lovely.
421
00:24:16,060 --> 00:24:17,560
Thank you.
422
00:24:17,563 --> 00:24:20,530
No. Thank you.
423
00:24:46,858 --> 00:24:48,891
- Hello.
- Hello, darling.
424
00:24:48,893 --> 00:24:50,425
How's it going down there?
425
00:24:52,163 --> 00:24:54,530
There's enough moussaka
for millions,
426
00:24:54,532 --> 00:24:56,965
with moussaka to spare.
427
00:24:56,968 --> 00:24:58,434
I hope you'll be proud.
428
00:24:58,436 --> 00:25:00,837
I already am.
429
00:25:00,839 --> 00:25:02,605
And so are Bill and Harry.
430
00:25:02,607 --> 00:25:03,673
I miss them.
431
00:25:03,675 --> 00:25:05,375
They're really sorry
they couldn't make it.
432
00:25:05,376 --> 00:25:07,443
If it had been any other date...
433
00:25:07,445 --> 00:25:09,512
I know.
434
00:25:09,515 --> 00:25:11,250
But I have you.
435
00:25:12,984 --> 00:25:17,353
To tell you the truth,
I'm not sure I can face it.
436
00:25:17,355 --> 00:25:21,326
I don't know if I can,
either, but... we still will.
437
00:25:22,327 --> 00:25:24,060
Because it's a special night...
438
00:25:24,063 --> 00:25:25,862
not for mourning,
but for celebration.
439
00:25:27,165 --> 00:25:28,464
That's how Mom
would have wanted it.
440
00:25:28,467 --> 00:25:30,567
She would have wanted
to be there.
441
00:25:30,568 --> 00:25:35,003
To get very drunk indeed
and dance until she dropped.
442
00:25:36,909 --> 00:25:39,244
Our dancing queen.
443
00:25:42,013 --> 00:25:44,180
Yeah.
444
00:25:44,182 --> 00:25:45,948
It will get better.
445
00:25:45,950 --> 00:25:47,519
Yeah.
446
00:25:49,020 --> 00:25:51,590
Just not quite yet.
447
00:25:53,958 --> 00:25:56,195
- I'll see you later.
- See you later, kiddo.
448
00:26:02,500 --> 00:26:05,368
? So when you're near me,
darling ?
449
00:26:05,371 --> 00:26:08,173
? Can't you hear me? ?
450
00:26:12,944 --> 00:26:14,977
? The love you gave me ?
451
00:26:14,979 --> 00:26:18,317
? Nothing else can save me ?
452
00:26:21,119 --> 00:26:23,355
? When you're gone ?
453
00:26:24,989 --> 00:26:27,690
? How can I ?
454
00:26:27,692 --> 00:26:32,263
? Even try to go on? ?
455
00:26:34,365 --> 00:26:37,201
? When you're gone ?
456
00:26:39,704 --> 00:26:42,608
? Though I try ?
457
00:26:44,943 --> 00:26:48,144
? How can I ?
458
00:26:48,146 --> 00:26:52,085
? Carry on? ?
459
00:27:01,693 --> 00:27:03,125
Hey.
460
00:27:13,638 --> 00:27:15,271
You grew your hair.
461
00:27:15,273 --> 00:27:17,106
It's longer now.
462
00:27:17,108 --> 00:27:20,108
It is a bit. Yeah.
463
00:27:20,111 --> 00:27:22,243
I know we could talk about that,
464
00:27:22,246 --> 00:27:25,682
but, uh, the ferry
leaves any second, and, uh...
465
00:27:25,683 --> 00:27:28,186
I think great things
are waiting for me.
466
00:27:29,121 --> 00:27:30,519
I prefer it shorter.
467
00:27:37,528 --> 00:27:41,163
Wait! Wait!
468
00:27:41,165 --> 00:27:42,732
Please!
469
00:27:42,734 --> 00:27:44,134
Don't. Oh, God.
470
00:27:44,135 --> 00:27:46,135
Turn around right now!
471
00:27:46,137 --> 00:27:48,240
It's not too late!
472
00:27:49,140 --> 00:27:50,606
This is great.
473
00:27:50,608 --> 00:27:53,476
I'm just going to follow you
everywhere.
474
00:27:53,478 --> 00:27:56,278
By the end of the day,
I'll have a whole new wardrobe.
475
00:27:56,280 --> 00:27:57,445
I don't think that'll suit you.
476
00:27:57,448 --> 00:27:59,415
I say I can make it work.
477
00:27:59,417 --> 00:28:02,321
I really wanted
to catch that ferry.
478
00:28:03,287 --> 00:28:05,454
There'll be another tomorrow.
479
00:28:05,457 --> 00:28:06,558
Thanks.
480
00:28:10,361 --> 00:28:12,661
Right, uh...
481
00:28:12,663 --> 00:28:14,497
but what would be
really great...
482
00:28:14,499 --> 00:28:18,166
today, not tomorrow...
is if, uh,
483
00:28:18,169 --> 00:28:21,203
somewhere in this harbor
there was a guy.
484
00:28:21,205 --> 00:28:23,673
Young, tall, dashingly handsome?
485
00:28:23,674 --> 00:28:27,076
He's probably
passable-looking, but...
486
00:28:27,078 --> 00:28:28,778
he has a boat.
487
00:28:28,780 --> 00:28:30,212
And a couple of days free
488
00:28:30,214 --> 00:28:31,714
before he takes part
in a sailing race.
489
00:28:31,717 --> 00:28:34,583
So maybe he can take her
where she wants to go.
490
00:28:34,585 --> 00:28:36,086
He'd love to.
491
00:28:36,087 --> 00:28:38,119
But the sad fact is...
492
00:28:38,122 --> 00:28:41,727
this-this isn't my boat;
I just wanted to impress you.
493
00:28:44,595 --> 00:28:46,262
Oh, okay.
494
00:28:46,265 --> 00:28:48,300
I'm kidding. I'm kidding.
495
00:28:49,434 --> 00:28:52,635
Jump on. I'm Bill.
496
00:28:58,776 --> 00:29:01,676
I actually have an elderly
relative on the island
497
00:29:01,679 --> 00:29:03,846
who help...
helped me buy this boat.
498
00:29:03,848 --> 00:29:06,182
There are two beds,
499
00:29:06,184 --> 00:29:08,617
but unfortunately,
500
00:29:08,619 --> 00:29:11,490
- one of them is rather full.
- Huh.
501
00:29:12,457 --> 00:29:15,324
Convenient.
502
00:29:15,326 --> 00:29:16,659
You have one of those smiles
that makes
503
00:29:16,661 --> 00:29:18,260
the rest of the world
smile, too.
504
00:29:20,131 --> 00:29:21,730
It's lucky this trip
is not long enough
505
00:29:21,732 --> 00:29:23,699
for my fragile heart
to shatter completely
506
00:29:23,701 --> 00:29:25,134
when you leave my boat.
507
00:29:25,136 --> 00:29:27,236
Ugh. I get it.
508
00:29:27,238 --> 00:29:29,041
You're one of them.
509
00:29:30,241 --> 00:29:31,875
One of who?
510
00:29:31,876 --> 00:29:36,382
There are two kinds of seducer.
511
00:29:37,648 --> 00:29:39,749
First doesn't actually
like women,
512
00:29:39,750 --> 00:29:43,551
so wants to assert
his power over them,
513
00:29:43,554 --> 00:29:47,624
but the second,
and far more dangerous,
514
00:29:47,625 --> 00:29:51,493
is the guy who genuinely
falls in love every evening,
515
00:29:51,496 --> 00:29:54,163
only to fall out of it again
the next morning.
516
00:29:54,165 --> 00:29:55,731
But as you run away,
517
00:29:55,733 --> 00:29:57,532
you tell her
you're the one in pain
518
00:29:57,535 --> 00:30:01,270
and she's just too much
for you to handle.
519
00:30:01,272 --> 00:30:02,338
Like this?
520
00:30:02,340 --> 00:30:03,439
Whoa!
521
00:30:06,144 --> 00:30:09,377
? When you were lonely,
you needed a man ?
522
00:30:09,380 --> 00:30:11,446
? Someone to lean on ?
523
00:30:11,449 --> 00:30:14,416
? Well, I understand ?
524
00:30:14,419 --> 00:30:16,285
? It's only natural ?
525
00:30:16,287 --> 00:30:19,288
? But why did it
have to be me? ?
526
00:30:19,290 --> 00:30:22,157
Oh, just like that. Yes.
527
00:30:22,160 --> 00:30:24,326
? Nights can be empty ?
528
00:30:24,328 --> 00:30:26,695
? And nights can be cold ?
529
00:30:26,698 --> 00:30:30,398
? So you were looking
for someone to hold ?
530
00:30:30,401 --> 00:30:32,434
? That's only natural ?
531
00:30:32,436 --> 00:30:35,507
? But why did it
have to be me? ?
532
00:30:39,310 --> 00:30:41,510
? I was so lonesome ?
533
00:30:41,512 --> 00:30:43,212
? I was blue ?
534
00:30:43,214 --> 00:30:44,880
? I couldn't help it ?
535
00:30:44,882 --> 00:30:48,451
? It had to be you and I ?
536
00:30:48,452 --> 00:30:52,421
? Always thought you knew
the reason why ?
537
00:30:52,423 --> 00:30:54,190
Huh?
538
00:30:55,794 --> 00:30:59,795
? I only wanted
a little love affair ?
539
00:30:59,797 --> 00:31:02,865
? And now I can see
you are beginning to care ?
540
00:31:04,268 --> 00:31:06,801
? But, baby, believe me ?
541
00:31:06,804 --> 00:31:09,637
? It's better ?
542
00:31:09,640 --> 00:31:12,375
? To forget me ?
543
00:31:15,413 --> 00:31:16,612
Your hair.
544
00:31:16,614 --> 00:31:18,380
It's shorter now.
545
00:31:18,382 --> 00:31:19,982
Well, yes,
I had to cut it for work.
546
00:31:19,984 --> 00:31:21,884
I wonder, could you please
hurry up a bit?
547
00:31:21,886 --> 00:31:25,387
Uh, you see, I've followed
a girl all the way from Paris.
548
00:31:25,390 --> 00:31:28,424
She wrote me a note.
A very kind note.
549
00:31:28,426 --> 00:31:29,959
Saying good-bye.
550
00:31:29,961 --> 00:31:32,461
But when you've found
the only girl you think
551
00:31:32,463 --> 00:31:35,564
you're ever gonna love, it's
gotta be worth one more try.
552
00:31:35,566 --> 00:31:36,800
Don't you think?
553
00:31:37,902 --> 00:31:39,703
It's better short.
554
00:31:40,605 --> 00:31:42,304
? Men are the toys ?
555
00:31:42,306 --> 00:31:44,707
? In the game that you play ?
556
00:31:44,709 --> 00:31:48,743
? When you get tired,
you throw them away ?
557
00:31:48,746 --> 00:31:50,746
? That's only natural ?
558
00:31:50,748 --> 00:31:53,884
? But why did it
have to be me? ?
559
00:32:00,958 --> 00:32:04,926
? Falling in love
with a woman like you ?
560
00:32:04,929 --> 00:32:07,529
? Happens so quickly ?
561
00:32:07,531 --> 00:32:08,999
? There's nothing to do ?
562
00:32:09,000 --> 00:32:11,400
? It's only natural ?
563
00:32:11,402 --> 00:32:14,837
? But why did it
have to be me? ?
564
00:32:14,839 --> 00:32:15,971
We only just met.
565
00:32:15,973 --> 00:32:17,539
And you're not
that kind of girl?
566
00:32:17,541 --> 00:32:18,707
Absolutely not.
567
00:32:18,709 --> 00:32:20,376
Usually.
568
00:32:20,378 --> 00:32:21,810
Hey!
569
00:32:21,813 --> 00:32:22,778
What was that?
570
00:32:22,780 --> 00:32:24,680
Nothing. Uh, um, a seagull.
571
00:32:24,682 --> 00:32:26,548
Now, where were we?
572
00:32:26,550 --> 00:32:29,285
? It's only natural ?
573
00:32:29,287 --> 00:32:31,587
? But why did it have to be... ?
574
00:32:31,589 --> 00:32:33,689
Hey!
575
00:32:33,691 --> 00:32:35,559
Come on!
576
00:32:39,030 --> 00:32:40,765
We're coming!
577
00:32:43,901 --> 00:32:45,834
Hi.
578
00:32:45,836 --> 00:32:47,670
Just checking
you're not in danger,
579
00:32:47,672 --> 00:32:49,805
which you're obviously not,
so we'll be off.
580
00:32:49,807 --> 00:32:51,973
- Uh, my engine is not working.
- Oh.
581
00:32:51,976 --> 00:32:53,776
Oh, that is bad luck.
582
00:32:53,778 --> 00:32:56,078
I-I'll radio for someone
to come and help you.
583
00:32:56,080 --> 00:32:57,613
They should be along soon.
584
00:32:57,615 --> 00:32:59,515
- Bill.
- Please, please.
585
00:32:59,517 --> 00:33:01,784
There is a woman waiting for me
on the mainland.
586
00:33:01,786 --> 00:33:03,786
Her family,
they not want her to marry
587
00:33:03,788 --> 00:33:06,387
a simple fisherman like Alexio.
588
00:33:06,390 --> 00:33:07,890
They want rich man.
589
00:33:07,892 --> 00:33:12,328
Ugly, fat, big mole on face,
but rich.
590
00:33:12,330 --> 00:33:14,897
But she...
591
00:33:14,900 --> 00:33:16,865
she want me.
592
00:33:16,867 --> 00:33:20,272
And I love her
with all my heartness.
593
00:33:22,039 --> 00:33:23,772
Please help, kind sir
594
00:33:23,775 --> 00:33:26,342
and beautiful lady
with head full of curls.
595
00:33:27,611 --> 00:33:29,611
Well, obviously
we're doing this.
596
00:33:29,613 --> 00:33:30,846
Yes.
597
00:33:38,957 --> 00:33:40,625
There!
598
00:33:41,692 --> 00:33:43,625
I see them. Okay, everyone.
599
00:33:43,627 --> 00:33:45,897
- We're nearly...
- Apollonia!
600
00:33:47,431 --> 00:33:49,098
Whoa!
601
00:33:49,101 --> 00:33:51,834
What are you doing?
We could get you closer.
602
00:33:51,836 --> 00:33:56,372
If you love someone,
you're willing to die for her!
603
00:33:56,374 --> 00:33:57,705
Yeah, but you don't have to.
604
00:33:57,708 --> 00:33:59,375
It's an important distinction.
605
00:33:59,377 --> 00:34:01,510
Apollonia!
606
00:34:01,512 --> 00:34:03,112
Alexio!
607
00:34:03,114 --> 00:34:04,847
Aah! Apollon...!
608
00:34:04,849 --> 00:34:06,682
He's just swallowed
a big mouthful of water,
609
00:34:06,684 --> 00:34:08,516
but the basic point
he's trying to make
610
00:34:08,518 --> 00:34:09,784
is that he loves you.
611
00:34:09,786 --> 00:34:10,954
What?
612
00:34:10,956 --> 00:34:12,925
He loves you!
613
00:34:14,025 --> 00:34:15,592
Apollonia!
614
00:34:17,594 --> 00:34:19,628
Apollonia! No, Apollonia!
615
00:34:19,630 --> 00:34:21,731
- Apollonia!
- Apollonia!
616
00:34:21,733 --> 00:34:23,735
Apollonia, come back!
617
00:34:33,643 --> 00:34:35,010
Yes!
618
00:34:35,012 --> 00:34:36,880
Apollonia!
619
00:34:38,681 --> 00:34:40,181
Apollonia!
620
00:34:40,184 --> 00:34:42,650
- Good work.
- You, too.
621
00:34:42,652 --> 00:34:43,887
Apollonia!
622
00:34:43,889 --> 00:34:46,722
I love you!
623
00:34:46,724 --> 00:34:48,956
Oh, God. I don't think
she can swim, either.
624
00:34:59,905 --> 00:35:01,838
- Good morning.
- Good morning. - Morning.
625
00:35:01,840 --> 00:35:04,172
Oh, good morning.
It's so nice. Guys.
626
00:35:04,175 --> 00:35:06,208
- I'm glad you like it.
- I do.
627
00:35:06,210 --> 00:35:07,675
And these are perfect.
628
00:35:07,677 --> 00:35:08,976
- Everything is.
- Thank you.
629
00:35:08,978 --> 00:35:12,681
It's so good.
It's all so amazing.
630
00:35:12,684 --> 00:35:13,916
If you are happy.
631
00:35:13,918 --> 00:35:16,717
I would be even happier
if you were happy.
632
00:35:16,719 --> 00:35:18,021
No happiness for me. As you say,
633
00:35:18,023 --> 00:35:21,157
that ship sailed
many long years ago.
634
00:35:21,159 --> 00:35:25,195
But ships turn around.
They come back.
635
00:35:25,197 --> 00:35:26,795
Not for me.
636
00:35:26,797 --> 00:35:29,764
She left. Never to return.
637
00:35:29,766 --> 00:35:31,733
But don't you worry.
638
00:35:31,735 --> 00:35:34,036
I have made my peace with pain.
639
00:35:34,039 --> 00:35:36,842
You and me both, se�or.
640
00:35:39,643 --> 00:35:41,244
What? What is it?
641
00:35:41,246 --> 00:35:43,416
I'm not sure.
642
00:35:44,983 --> 00:35:46,248
Tell me.
643
00:35:46,251 --> 00:35:48,186
I fear a storm is coming.
644
00:35:51,655 --> 00:35:53,590
You sure you're okay here?
645
00:35:53,592 --> 00:35:55,690
Yeah, I'll be fine.
646
00:35:55,693 --> 00:35:58,163
I'll come right back
after the race.
647
00:35:59,630 --> 00:36:01,164
But that won't be
for three weeks.
648
00:36:01,166 --> 00:36:02,630
Look at this place.
649
00:36:02,632 --> 00:36:04,565
Isn't it beautiful?
650
00:36:04,568 --> 00:36:06,639
It is, yeah.
651
00:36:07,905 --> 00:36:09,637
What? What's wrong?
652
00:36:09,639 --> 00:36:11,840
Storm is coming.
653
00:36:11,842 --> 00:36:13,675
It's a clear sky.
654
00:36:13,677 --> 00:36:15,244
Trust me.
655
00:36:15,246 --> 00:36:17,213
Actually, don't.
656
00:36:17,215 --> 00:36:20,686
- But I know I'm right.
- I'll still be fine.
657
00:36:22,186 --> 00:36:24,619
I got a very good feeling.
658
00:36:34,900 --> 00:36:37,699
And you and Sam did all of this?
659
00:36:37,702 --> 00:36:40,268
- We had some help.
- From Sky.
660
00:36:40,271 --> 00:36:42,271
Right. Yes, right.
661
00:36:42,273 --> 00:36:44,208
And there is more.
662
00:36:45,809 --> 00:36:47,746
Hello?
663
00:36:50,081 --> 00:36:51,717
Hello?
664
00:36:54,753 --> 00:36:57,954
Oh, how did she know?
665
00:36:57,956 --> 00:37:00,956
- How did Donna know?
- What?
666
00:37:00,958 --> 00:37:03,257
That that could be this.
667
00:37:03,260 --> 00:37:05,827
I guess she just...
668
00:37:05,829 --> 00:37:07,963
saw the future.
669
00:37:12,670 --> 00:37:17,239
? I have a dream ?
670
00:37:17,242 --> 00:37:20,713
? A song to sing ?
671
00:37:22,012 --> 00:37:26,715
? To help me cope ?
672
00:37:26,717 --> 00:37:30,255
? With anything ?
673
00:37:32,023 --> 00:37:35,960
? If you see the wonder ?
674
00:37:36,927 --> 00:37:39,094
? Of a fairy tale ?
675
00:37:41,831 --> 00:37:45,266
? You can take the future ?
676
00:37:47,005 --> 00:37:49,974
? Even if you fail ?
677
00:37:51,242 --> 00:37:55,878
? I believe in angels ?
678
00:37:55,880 --> 00:38:00,849
? Something good
in everything I see ?
679
00:38:00,851 --> 00:38:05,219
? I believe in angels ?
680
00:38:05,222 --> 00:38:10,025
? When I know the time
is right for me ?
681
00:38:10,027 --> 00:38:13,764
? I'll cross the stream ?
682
00:38:14,831 --> 00:38:16,733
? I have a dream ?
683
00:38:16,735 --> 00:38:19,333
Mmm.
684
00:38:19,335 --> 00:38:23,840
? I have a dream ?
685
00:38:23,842 --> 00:38:28,311
? A fantasy ?
686
00:38:28,313 --> 00:38:30,311
? To help me through ?
687
00:38:37,420 --> 00:38:42,324
? And my destination ?
688
00:38:42,327 --> 00:38:47,094
? Makes it worth the while ?
689
00:38:47,097 --> 00:38:51,867
? Pushing through the darkness ?
690
00:38:51,869 --> 00:38:56,342
? Still another mile. ?
691
00:38:59,443 --> 00:39:01,275
Do you think she'd like it?
692
00:39:01,277 --> 00:39:03,945
- Oh, Sophie.
- Soph.
693
00:39:05,784 --> 00:39:08,117
Oh, no.
He said this might happen.
694
00:39:24,902 --> 00:39:26,400
Hello?
695
00:39:40,452 --> 00:39:42,184
Hey.
696
00:39:42,186 --> 00:39:43,385
Whoa.
697
00:39:52,996 --> 00:39:54,996
Wait there, okay?
698
00:39:54,998 --> 00:39:56,764
I'll be back, okay?
699
00:40:09,280 --> 00:40:11,780
Stop! Stop.
700
00:40:11,782 --> 00:40:14,018
Can I help?
701
00:40:16,454 --> 00:40:17,887
I've got it.
702
00:40:17,889 --> 00:40:19,389
Tie off the ropes.
703
00:40:24,762 --> 00:40:26,364
You got it?
704
00:40:31,001 --> 00:40:32,967
- You got a plan?
- Oh, absolutely.
705
00:40:32,969 --> 00:40:34,503
I'm a trained veterinarian.
706
00:40:34,505 --> 00:40:37,106
- Really?
- No, no. I'm an architect.
707
00:40:37,108 --> 00:40:39,074
But don't tell this guy that.
708
00:40:39,077 --> 00:40:40,108
Whoa. Okay.
709
00:40:40,110 --> 00:40:41,175
Whoa. I'll distract him.
710
00:40:41,177 --> 00:40:42,344
You grab the halter.
711
00:40:42,347 --> 00:40:45,148
Good plan. What's the halter?
712
00:40:46,449 --> 00:40:47,916
Just talk calmly.
713
00:40:47,918 --> 00:40:49,784
Oh, easier when I'm calm.
714
00:40:49,786 --> 00:40:51,454
All right, my friend.
715
00:40:51,456 --> 00:40:52,588
Storms are scary.
716
00:40:52,590 --> 00:40:56,190
And I wish I was home
and dry right now, too, but...
717
00:40:56,193 --> 00:40:59,360
believe me,
if it came down to a choice
718
00:40:59,362 --> 00:41:00,862
- between leaving you...
- Whoa!
719
00:41:00,864 --> 00:41:01,898
And helping you,
720
00:41:01,900 --> 00:41:05,938
- there is no choice at all.
- Whoa, whoa. Whoa.
721
00:41:06,905 --> 00:41:08,536
Good boy. Good boy.
722
00:41:08,539 --> 00:41:12,541
Good boy. Good boy.
723
00:41:22,186 --> 00:41:24,351
So, uh, we've walked
the entire island.
724
00:41:24,353 --> 00:41:27,088
I still haven't seen
where you live.
725
00:41:27,090 --> 00:41:29,958
In a shack on a hill.
726
00:41:31,228 --> 00:41:33,094
And what the hell
are you doing there?
727
00:41:33,097 --> 00:41:35,831
Uh, I don't know.
Running away, I guess.
728
00:41:35,833 --> 00:41:39,135
Back home, everything
was lined up for me.
729
00:41:39,137 --> 00:41:41,101
A great job and just...
730
00:41:41,103 --> 00:41:43,871
you know,
my whole life mapped out.
731
00:41:43,873 --> 00:41:47,074
I wanted to take a break
before I signed up to it.
732
00:41:47,077 --> 00:41:48,844
How about you?
733
00:41:50,112 --> 00:41:53,047
I have absolutely nothing
mapped out.
734
00:41:53,050 --> 00:41:55,085
And no clue
what the future holds.
735
00:41:56,320 --> 00:41:59,222
Enough walking. Let's ride.
736
00:42:14,438 --> 00:42:19,041
So, how come you're here
all alone, saving horses?
737
00:42:19,043 --> 00:42:22,010
Uh, I've been traveling
all my life.
738
00:42:22,012 --> 00:42:24,079
My dad was never in the picture,
739
00:42:24,081 --> 00:42:26,481
and my mom's always on tour.
740
00:42:26,483 --> 00:42:27,983
Oh, she sings?
741
00:42:27,985 --> 00:42:30,452
Sweet as sugarcane.
742
00:42:30,454 --> 00:42:34,456
You know,
there's some great stuff here.
743
00:42:34,458 --> 00:42:37,092
This dress would look
very pretty on...
744
00:42:37,094 --> 00:42:39,661
You really don't know me
at all, do you?
745
00:42:39,664 --> 00:42:42,130
? Okay! ?
746
00:42:42,132 --> 00:42:43,465
? Hey! ?
747
00:42:43,467 --> 00:42:47,202
? Kisses of fire,
burning, burning ?
748
00:42:47,204 --> 00:42:50,572
? I'm at the point
of no returning ?
749
00:42:50,574 --> 00:42:54,175
? Kisses of fire,
sweet devotion ?
750
00:42:54,177 --> 00:42:59,447
? Caught in a landslide
of emotion ?
751
00:42:59,449 --> 00:43:01,583
? I've had my share
of love affairs ?
752
00:43:01,585 --> 00:43:04,954
? But they were nothing
compared to this ?
753
00:43:04,956 --> 00:43:06,688
? Oh ?
754
00:43:06,690 --> 00:43:08,489
? I'm riding higher
than the sky ?
755
00:43:08,492 --> 00:43:10,925
? And there is fire
in every kiss ?
756
00:43:10,927 --> 00:43:12,128
Oh, my God.
757
00:43:12,130 --> 00:43:14,530
? Kisses of fire... ?
758
00:43:14,532 --> 00:43:17,166
God! This whole place
is incredible.
759
00:43:17,168 --> 00:43:18,400
I am definitely
staying here forever.
760
00:43:18,402 --> 00:43:20,034
Yeah, your mom
wouldn't miss you?
761
00:43:20,036 --> 00:43:22,204
No, she's not
that kind of a mom.
762
00:43:22,206 --> 00:43:23,271
Oh, I'm-I'm sorry. I didn't...
763
00:43:23,273 --> 00:43:25,675
Oh. Oh, this isn't a sob story.
764
00:43:25,677 --> 00:43:27,175
I'm fine.
765
00:43:27,177 --> 00:43:29,077
And it's not easy
being a mother.
766
00:43:29,079 --> 00:43:31,112
If it was, fathers would do it.
767
00:43:31,114 --> 00:43:33,485
Well, I wish
I could stay here, too.
768
00:43:34,552 --> 00:43:37,217
- Uh, when do you go back?
- Hmm?
769
00:43:37,219 --> 00:43:40,487
To your fully programmed,
good job,
770
00:43:40,489 --> 00:43:42,456
short haircut life?
771
00:43:42,458 --> 00:43:45,126
I have a week. Um...
772
00:43:45,128 --> 00:43:46,728
Listen, about what's
waiting for me back home...
773
00:43:46,731 --> 00:43:48,771
- Wait. Hang on, hang on.
- No, there's something...
774
00:43:52,570 --> 00:43:55,340
I'm definitely staying here.
775
00:43:56,239 --> 00:43:57,672
Excuse me.
776
00:43:57,675 --> 00:44:01,141
- Are you the owner?
- My son the owner.
777
00:44:01,143 --> 00:44:02,643
He had to buy bar
778
00:44:02,646 --> 00:44:04,650
because no other place
let his band play.
779
00:44:06,150 --> 00:44:07,382
Hello.
780
00:44:07,385 --> 00:44:09,251
So, how can I help you?
781
00:44:09,253 --> 00:44:13,121
Firstly, you're all awesome.
782
00:44:13,123 --> 00:44:14,121
Oh.
783
00:44:14,123 --> 00:44:17,025
And second,
I'd like to sing here sometime
784
00:44:17,027 --> 00:44:18,726
with my group.
785
00:44:18,728 --> 00:44:20,128
You have good voice?
786
00:44:20,130 --> 00:44:22,364
Oh, sweet as sugarcane.
787
00:44:22,367 --> 00:44:24,534
Then let us hear.
788
00:44:25,635 --> 00:44:26,735
Oh, no.
789
00:44:26,737 --> 00:44:28,204
Not just like that.
790
00:44:28,206 --> 00:44:31,206
Here on island,
everything just like that.
791
00:44:31,208 --> 00:44:33,440
It's the path to happiness.
792
00:44:33,443 --> 00:44:36,143
You think too much,
you get unhappy.
793
00:44:36,146 --> 00:44:39,280
Thinking at all
is pretty much...
794
00:44:39,282 --> 00:44:41,485
a mistake.
795
00:44:44,255 --> 00:44:45,690
Well, in that case...
796
00:44:47,690 --> 00:44:49,492
Uh...
797
00:44:49,494 --> 00:44:50,594
Okay.
798
00:44:53,030 --> 00:44:55,967
? Take it easy ?
799
00:44:57,266 --> 00:45:01,302
? With me, please ?
800
00:45:01,304 --> 00:45:04,273
? Touch me gently ?
801
00:45:04,275 --> 00:45:09,414
? Like a summer evening breeze ?
802
00:45:10,347 --> 00:45:14,581
? Take your time ?
803
00:45:14,583 --> 00:45:17,188
? Make it slow ?
804
00:45:18,322 --> 00:45:21,289
? Andante, andante ?
805
00:45:21,291 --> 00:45:24,193
? Just let the feeling grow ?
806
00:45:26,731 --> 00:45:29,797
? Make your fingers ?
807
00:45:29,800 --> 00:45:33,135
? Soft and light ?
808
00:45:33,137 --> 00:45:37,204
? Let your body be the velvet ?
809
00:45:37,206 --> 00:45:40,742
? Of the night ?
810
00:45:40,744 --> 00:45:44,244
? Touch my soul ?
811
00:45:44,246 --> 00:45:47,215
? You know how ?
812
00:45:47,217 --> 00:45:50,217
? Andante, andante ?
813
00:45:50,219 --> 00:45:53,755
? Go slowly with me now ?
814
00:45:53,757 --> 00:45:55,623
? I'm your music ?
815
00:45:55,626 --> 00:45:57,791
? I am your music
and I am your song ?
816
00:45:57,793 --> 00:46:00,329
- ? I'm your song ?
- ? I am your music ?
817
00:46:00,331 --> 00:46:01,597
? And I am your song ?
818
00:46:01,599 --> 00:46:04,833
? Play me time and time again ?
819
00:46:04,835 --> 00:46:07,503
- ? And make me strong ?
- ? Play me again ?
820
00:46:07,505 --> 00:46:09,271
? 'Cause you're
making me strong ?
821
00:46:09,273 --> 00:46:12,873
? Make me sing, make me sound ?
822
00:46:12,876 --> 00:46:15,476
? You make me sing
and you make me ?
823
00:46:15,478 --> 00:46:18,313
? Andante, andante ?
824
00:46:18,315 --> 00:46:22,751
? Tread lightly on my ground ?
825
00:46:22,753 --> 00:46:25,320
? Andante, andante ?
826
00:46:25,322 --> 00:46:29,257
? Oh, please don't let me down ?
827
00:46:31,161 --> 00:46:32,860
You are hired.
828
00:46:32,862 --> 00:46:35,329
- Really?
- You are very, very, very hired!
829
00:46:35,331 --> 00:46:36,664
- Yes!
- Mama.
830
00:46:36,666 --> 00:46:38,565
Come on. Come on.
831
00:46:38,568 --> 00:46:40,503
Oh!
832
00:46:40,505 --> 00:46:42,670
- ? I'm your music ?
- ? I am your music ?
833
00:46:42,672 --> 00:46:45,440
- ? And I am your song ?
- ? I'm your song... ?
834
00:46:45,443 --> 00:46:47,641
? I am your music
and I am your song ?
835
00:46:47,643 --> 00:46:51,246
? Play me time and time again ?
836
00:46:51,248 --> 00:46:54,681
? And make me strong ?
837
00:46:54,684 --> 00:46:58,387
? Make me sing ?
838
00:46:58,389 --> 00:47:01,822
? Make me sound ?
839
00:47:01,824 --> 00:47:04,224
? Andante, andante ?
840
00:47:04,226 --> 00:47:08,262
? Tread lightly on my ground ?
841
00:47:08,264 --> 00:47:10,898
? Andante, andante ?
842
00:47:10,900 --> 00:47:15,570
? Oh, please don't let me down ?
843
00:47:15,572 --> 00:47:18,806
? Andante, andante ?
844
00:47:18,809 --> 00:47:22,476
? Oh, please ?
845
00:47:22,478 --> 00:47:28,853
? Don't let me down. ?
846
00:47:39,829 --> 00:47:41,862
Okay. Great.
847
00:47:44,467 --> 00:47:45,900
Right.
848
00:47:45,902 --> 00:47:47,768
I just don't think you know
849
00:47:47,771 --> 00:47:49,670
- what you're doing.
- Uh...
850
00:47:49,672 --> 00:47:53,876
I'm hoping, if I keep pulling
on these two bits of wood,
851
00:47:53,878 --> 00:47:55,842
we might eventually bump
into land.
852
00:47:55,844 --> 00:47:56,844
Oh, okay.
853
00:47:56,847 --> 00:48:00,349
There's another little island
over there.
854
00:48:00,351 --> 00:48:02,885
I thought we might go
for a picnic.
855
00:48:02,887 --> 00:48:04,351
Where's the food?
856
00:48:04,353 --> 00:48:05,686
Oh, you're going to catch it
857
00:48:05,688 --> 00:48:08,458
- on the way.
- Oh.
858
00:48:13,496 --> 00:48:15,463
Uh...
859
00:48:15,465 --> 00:48:17,666
So...
860
00:48:17,668 --> 00:48:20,438
we haven't talked
about last night.
861
00:48:21,405 --> 00:48:23,271
- No.
- You should know
862
00:48:23,273 --> 00:48:26,641
that I never do that that fast.
863
00:48:26,643 --> 00:48:28,842
I mean, hardly ever.
864
00:48:28,844 --> 00:48:30,612
Well, sometimes.
865
00:48:30,614 --> 00:48:33,947
A bit recently, in fact.
But on the whole, not.
866
00:48:33,949 --> 00:48:36,755
I thought it was miraculous.
867
00:48:39,789 --> 00:48:42,422
Um, I'm gonna say
something here,
868
00:48:42,425 --> 00:48:45,927
and you should shut up
as I'm saying it
869
00:48:45,929 --> 00:48:48,731
because you'll think
I'm crazy for a while.
870
00:48:48,733 --> 00:48:51,467
But gradually, you'll...
871
00:48:53,302 --> 00:48:55,271
you'll realize I'm right,
872
00:48:55,273 --> 00:48:57,639
and then you'll spend
the rest of your life
873
00:48:57,641 --> 00:48:59,407
thanking me
for saving so much time
874
00:48:59,409 --> 00:49:01,409
and just getting straight to it.
875
00:49:01,411 --> 00:49:02,813
Well, I'm ready.
876
00:49:04,581 --> 00:49:08,483
I wasn't joking yesterday.
I was serious.
877
00:49:08,485 --> 00:49:12,420
I want to stay here.
878
00:49:12,422 --> 00:49:15,023
And I think you should, too.
879
00:49:15,025 --> 00:49:17,458
I think we should make a choice
880
00:49:17,460 --> 00:49:19,360
to do something radical
and wonderful.
881
00:49:19,362 --> 00:49:22,030
To live in this
extraordinary place
882
00:49:22,032 --> 00:49:24,965
with someone...
883
00:49:24,967 --> 00:49:27,438
with someone miraculous.
884
00:49:32,842 --> 00:49:36,481
I told you
you'd think it was crazy.
885
00:49:38,782 --> 00:49:41,849
I just don't think
it's that simple.
886
00:49:41,851 --> 00:49:43,583
Nothing is.
887
00:49:43,585 --> 00:49:45,987
Everything is.
888
00:49:45,989 --> 00:49:47,992
When you break it down.
889
00:50:00,338 --> 00:50:01,869
I don't think it's crazy.
890
00:50:03,440 --> 00:50:05,806
That'll do.
891
00:50:05,809 --> 00:50:07,577
For now.
892
00:50:28,498 --> 00:50:30,130
It's done.
893
00:50:30,132 --> 00:50:31,898
It's done. We're done.
It's over.
894
00:50:31,900 --> 00:50:34,135
Sophie, Sophie, my darling,
everything will be okay.
895
00:50:34,137 --> 00:50:36,371
Apart from the fact that the
welcome decorations are down,
896
00:50:36,373 --> 00:50:38,873
the garden is a swimming pool,
the swimming pool is a marsh.
897
00:50:38,876 --> 00:50:40,775
We can take care of all of that.
898
00:50:40,777 --> 00:50:42,777
The party's still a day away.
899
00:50:42,780 --> 00:50:44,045
What party? I just got a call
900
00:50:44,047 --> 00:50:45,847
saying that, because
of the storm last night,
901
00:50:45,849 --> 00:50:47,648
no flights have come
into Athens at all.
902
00:50:47,650 --> 00:50:50,050
So there will be
no millionaire guests
903
00:50:50,052 --> 00:50:51,954
at the not-that-grand opening.
Which is just as well,
904
00:50:51,956 --> 00:50:53,655
because the band
can't get here, either,
905
00:50:53,657 --> 00:50:54,822
because the ferries
aren't running.
906
00:50:54,824 --> 00:50:56,657
So there will be no one
to entertain
907
00:50:56,659 --> 00:50:59,061
all the people
that aren't here anyway.
908
00:50:59,063 --> 00:51:01,829
It really is over,
and I've let everybody down.
909
00:51:01,831 --> 00:51:03,164
No, no, no, that's not true.
910
00:51:03,166 --> 00:51:05,766
Especially Mom.
911
00:51:05,768 --> 00:51:08,536
Nothing you do
could ever let her down.
912
00:51:08,539 --> 00:51:10,708
Trust me, I know.
913
00:51:11,675 --> 00:51:13,777
How-how do you know?
914
00:51:17,112 --> 00:51:21,416
Because I did let her down.
915
00:51:23,920 --> 00:51:27,088
? I've seen your eyes ?
916
00:51:27,090 --> 00:51:30,157
? Tender like mine ?
917
00:51:30,159 --> 00:51:32,427
? Only a week ?
918
00:51:32,429 --> 00:51:35,567
? Since we started ?
919
00:51:36,565 --> 00:51:39,599
? It seems to me ?
920
00:51:39,601 --> 00:51:42,170
? In a short time ?
921
00:51:42,172 --> 00:51:48,708
? I'm getting
more open-hearted ?
922
00:51:48,710 --> 00:51:51,978
? I was an impossible case ?
923
00:51:51,981 --> 00:51:54,983
? No one ever could reach me ?
924
00:51:54,985 --> 00:51:58,052
? But I think I could see
in your face ?
925
00:51:58,054 --> 00:52:01,657
? There's a lot
you can teach me ?
926
00:52:01,659 --> 00:52:03,858
? So I wanna know ?
927
00:52:03,860 --> 00:52:06,092
? What's the name of the game? ?
928
00:52:06,094 --> 00:52:08,628
? Your smile and the sound
of your voice ?
929
00:52:08,630 --> 00:52:12,065
? Does it mean anything
to you? ?
930
00:52:12,068 --> 00:52:15,469
? Got a feeling,
you give me no choice ?
931
00:52:15,472 --> 00:52:16,871
? But it means a lot ?
932
00:52:16,873 --> 00:52:18,706
? What's the name of the game? ?
933
00:52:18,708 --> 00:52:20,742
? I was an impossible case ?
934
00:52:20,744 --> 00:52:25,847
? Can you feel it
the way I do? ?
935
00:52:25,849 --> 00:52:28,483
? Tell me, please ?
936
00:52:28,485 --> 00:52:31,518
? 'Cause I have to know ?
937
00:52:31,521 --> 00:52:34,755
? I'm a curious child ?
938
00:52:34,757 --> 00:52:37,023
? Beginning to grow ?
939
00:52:40,063 --> 00:52:42,164
? And you make me tall ?
940
00:52:42,166 --> 00:52:45,266
? And you make me feel ?
941
00:52:45,268 --> 00:52:48,835
? And you make me show ?
942
00:52:48,838 --> 00:52:50,905
? What I'm trying to conceal ?
943
00:52:50,907 --> 00:52:52,773
? If I trust in you ?
944
00:52:54,177 --> 00:52:57,811
? Would you let me down? ?
945
00:52:57,813 --> 00:53:00,782
? Would you laugh at me ?
946
00:53:00,784 --> 00:53:04,822
? If I said I care for you? ?
947
00:53:06,789 --> 00:53:09,791
? Could you feel
the same way, too? ?
948
00:53:09,793 --> 00:53:11,827
? I wanna know ?
949
00:53:11,829 --> 00:53:15,530
? Oh, yes, I wanna know ?
950
00:53:15,532 --> 00:53:17,768
? The name of the game. ?
951
00:53:18,668 --> 00:53:20,300
I went after her.
952
00:53:20,302 --> 00:53:22,072
Of course I did.
953
00:53:23,806 --> 00:53:26,641
Chased her all the way back
to the farmhouse.
954
00:53:26,643 --> 00:53:27,943
Wait, Donna!
955
00:53:27,945 --> 00:53:29,811
Donna! Donna, please.
956
00:53:29,813 --> 00:53:31,679
Please just listen to me.
957
00:53:31,681 --> 00:53:32,847
- Love to.
- You will?
958
00:53:32,849 --> 00:53:34,815
Yeah, of course.
959
00:53:34,818 --> 00:53:38,018
I'll listen while you answer
three questions.
960
00:53:38,021 --> 00:53:41,054
Are you engaged
to that beautiful woman?
961
00:53:41,056 --> 00:53:42,956
Yes.
962
00:53:42,958 --> 00:53:45,994
And did you tell me about it?
963
00:53:45,996 --> 00:53:47,594
No.
964
00:53:47,597 --> 00:53:49,164
And do you seriously think
965
00:53:49,166 --> 00:53:51,099
- I could ever forgive you?
- Please, Donna.
966
00:53:51,101 --> 00:53:52,733
- Go.
- Donna, please just listen to me.
967
00:53:52,735 --> 00:53:54,938
That is enough listening! Go!
968
00:53:58,775 --> 00:54:01,842
? No more ?
969
00:54:01,844 --> 00:54:06,717
? Carefree laughter ?
970
00:54:08,585 --> 00:54:10,784
? Silence ?
971
00:54:10,786 --> 00:54:15,260
? Ever after ?
972
00:54:17,226 --> 00:54:20,695
? Walking through
an empty house ?
973
00:54:20,697 --> 00:54:23,099
? Tears in my eyes ?
974
00:54:26,034 --> 00:54:29,302
? Here is where the story ends ?
975
00:54:29,304 --> 00:54:31,706
? This is good-bye ?
976
00:54:37,847 --> 00:54:40,815
? Knowing me, knowing you ?
977
00:54:40,818 --> 00:54:42,849
- ? Uh-huh ?
- ? There is nothing ?
978
00:54:42,851 --> 00:54:44,619
? We can't do ?
979
00:54:44,621 --> 00:54:47,021
? Knowing me, knowing you ?
980
00:54:47,023 --> 00:54:49,157
? Uh-huh ? - ? We just have ?
981
00:54:49,159 --> 00:54:51,891
- ? To face it this time ?
- ? This time we're through ?
982
00:54:51,893 --> 00:54:53,829
- ? We're through ?
- ? This time we're really through ?
983
00:54:53,831 --> 00:54:55,664
? This time we're through,
we're really through ?
984
00:54:55,666 --> 00:54:59,766
? Breaking up is never easy,
I know, but I have to go... ?
985
00:54:59,768 --> 00:55:02,302
? I have to go,
this time I have to go ?
986
00:55:02,304 --> 00:55:05,407
- ? This time I know ?
- ? Knowing me, knowing you ?
987
00:55:05,409 --> 00:55:07,675
? Is the best I can do. ?
988
00:55:39,208 --> 00:55:43,411
And now we turn, please,
to clause 47, item 12.
989
00:55:43,414 --> 00:55:48,014
The wording here is unclear,
especially in reference to
990
00:55:48,016 --> 00:55:50,885
"amortization
of accrued assets."
991
00:55:50,887 --> 00:55:53,320
As the assets we discussed
992
00:55:53,322 --> 00:55:55,056
are tangible, I advise
993
00:55:55,059 --> 00:55:57,425
the more legitimate phrase,
"depreciation,"
994
00:55:57,427 --> 00:56:00,061
be used henceforth.
And furthermore...
995
00:56:00,063 --> 00:56:03,233
You are bored, Mr. Bright.
996
00:56:05,202 --> 00:56:06,367
On the contrary.
997
00:56:06,369 --> 00:56:09,704
Nothing I like more
than a good...
998
00:56:09,706 --> 00:56:11,371
contract negotiation.
999
00:56:11,373 --> 00:56:13,474
Especially one
that's been going on
1000
00:56:13,476 --> 00:56:14,943
for more than 14 hours.
1001
00:56:14,945 --> 00:56:16,976
This deal will make your company
1002
00:56:16,978 --> 00:56:18,878
the number one in Europe.
1003
00:56:18,880 --> 00:56:20,815
Worth taking time, I think.
1004
00:56:20,818 --> 00:56:22,717
Absolutely. 14 more hours.
1005
00:56:22,719 --> 00:56:24,288
Bring them on.
1006
00:56:25,222 --> 00:56:27,755
That's a nice picture.
1007
00:56:27,757 --> 00:56:29,858
Oh, my wife and daughter.
1008
00:56:29,860 --> 00:56:31,726
You have family?
1009
00:56:31,728 --> 00:56:34,829
I have a daughter.
Best thing in my life.
1010
00:56:34,831 --> 00:56:37,331
So, to continue.
1011
00:56:37,333 --> 00:56:40,367
Uh, clause 47, item 12.
1012
00:56:40,369 --> 00:56:43,036
As we said, the wording
is most unclear...
1013
00:56:43,039 --> 00:56:47,876
She really is
the best thing in my life.
1014
00:56:47,878 --> 00:56:50,744
This you already said.
1015
00:56:50,746 --> 00:56:53,079
Yes, I'm sorry.
1016
00:56:53,081 --> 00:56:54,483
I just realized something.
1017
00:56:54,485 --> 00:56:57,918
What, Mr. Bright?
What did you realize?
1018
00:56:57,920 --> 00:56:59,320
It's no use climbing the ladder
1019
00:56:59,322 --> 00:57:02,259
if you're on completely
the wrong wall.
1020
00:57:03,427 --> 00:57:05,425
The contract is marvelous,
by the way.
1021
00:57:05,427 --> 00:57:06,893
Make any changes you like.
1022
00:57:06,896 --> 00:57:08,900
Just sign. Sign, sign, sign.
1023
00:57:11,400 --> 00:57:16,204
His skill in writing
is matched only by his charm,
1024
00:57:16,206 --> 00:57:20,907
his sailing expertise
only by his charisma.
1025
00:57:20,909 --> 00:57:24,911
Ladies and gentlemen,
please join me in welcoming
1026
00:57:24,914 --> 00:57:28,047
the wonderful Bill Anderson.
1027
00:57:41,197 --> 00:57:42,929
Oh.
1028
00:57:42,931 --> 00:57:44,166
Oh, thank you.
1029
00:57:44,168 --> 00:57:47,070
Thank you for the award.
1030
00:57:48,505 --> 00:57:51,507
Um, I'd like to thank...
1031
00:57:53,943 --> 00:57:55,811
my mother, Alma.
1032
00:57:55,813 --> 00:57:57,844
Thank you. Tack, Mama.
1033
00:57:59,181 --> 00:58:00,916
And, uh...
1034
00:58:00,918 --> 00:58:03,050
I also have a wife.
1035
00:58:03,052 --> 00:58:05,119
- She's lovely.
- Hello?
1036
00:58:05,121 --> 00:58:07,420
- How's he doing?
- His best.
1037
00:58:07,422 --> 00:58:09,322
It's one thing
to get your twin brother
1038
00:58:09,324 --> 00:58:12,025
to take your science exams
at school,
1039
00:58:12,027 --> 00:58:13,893
but this is a different deal.
1040
00:58:13,896 --> 00:58:15,530
It was his idea.
1041
00:58:15,532 --> 00:58:17,931
He knows something I forgot:
1042
00:58:17,934 --> 00:58:20,333
That family is all that matters.
1043
00:58:20,335 --> 00:58:24,338
Just don't let him tell
the goat story.
1044
00:58:24,340 --> 00:58:27,974
There's a very amusing story
that I think you will find
1045
00:58:27,976 --> 00:58:31,045
really, really, really amusing.
1046
00:58:31,047 --> 00:58:32,983
It's about a goat.
1047
00:58:38,121 --> 00:58:40,186
So many bags.
I should have known.
1048
00:58:40,188 --> 00:58:42,188
It's not that many.
1049
00:58:42,190 --> 00:58:44,059
- Donna?
- Donna?
1050
00:58:44,061 --> 00:58:45,860
Donna!
1051
00:58:45,862 --> 00:58:46,893
Donna!
1052
00:58:49,532 --> 00:58:52,465
Oh, my God, I see what you mean.
1053
00:58:52,467 --> 00:58:55,202
This place is paradise!
1054
00:58:55,204 --> 00:58:57,271
I'm so glad you're here.
1055
00:58:57,273 --> 00:58:58,340
What's happened?
1056
00:58:58,342 --> 00:58:59,974
Where's the hot architect?
1057
00:58:59,976 --> 00:59:02,878
Oh, turns out
he was lying to me.
1058
00:59:02,880 --> 00:59:05,146
He's not an architect?
1059
00:59:05,148 --> 00:59:06,547
He's engaged.
1060
00:59:06,550 --> 00:59:09,382
To someone else.
1061
00:59:09,385 --> 00:59:12,887
And she looks beautiful, and...
1062
00:59:12,889 --> 00:59:15,157
now he's gone back to her.
1063
00:59:16,159 --> 00:59:18,092
I hate it when they do that.
1064
00:59:18,094 --> 00:59:19,563
- Okay.
- Aw.
1065
00:59:21,264 --> 00:59:23,563
So I've been sleeping
in this farmhouse.
1066
00:59:23,565 --> 00:59:26,166
I don't know who owns it,
but it's the most beautiful
1067
00:59:26,168 --> 00:59:27,601
place in the world.
1068
00:59:27,603 --> 00:59:29,271
It also has a horse.
1069
00:59:29,273 --> 00:59:32,139
Yes, very romantic.
We're taking you home.
1070
00:59:32,141 --> 00:59:33,608
Uh, not before
a fabulous performance
1071
00:59:33,610 --> 00:59:35,909
by the greatest girl band
in the world.
1072
00:59:35,911 --> 00:59:37,512
- Yes! Whoo!
- We've got all of the gear.
1073
00:59:37,514 --> 00:59:39,313
- Where are we playing?
- Oh, no, no, no.
1074
00:59:39,315 --> 00:59:41,215
I can't. I can't.
I'm not in that mood.
1075
00:59:41,217 --> 00:59:43,184
Oh, but it will put you
in that mood.
1076
00:59:43,186 --> 00:59:44,318
Of course it will.
1077
00:59:44,320 --> 00:59:46,152
The floodlights,
the greasepaint.
1078
00:59:46,155 --> 00:59:48,657
The adrenaline of the crowd.
1079
00:59:48,659 --> 00:59:53,226
A thousand descendants
of great Greek warriors
1080
00:59:53,228 --> 00:59:56,931
cheering and clapping furiously
as the irresistible beat
1081
00:59:56,934 --> 01:00:00,568
transforms their bodies into
pulsating pillars of flesh!
1082
01:00:14,083 --> 01:00:16,318
I don't know how
to sing about love
1083
01:00:16,320 --> 01:00:17,889
when I'm not feeling it.
1084
01:00:19,456 --> 01:00:23,260
Then sing about
what you are feeling.
1085
01:00:33,235 --> 01:00:37,271
? I was cheated by you ?
1086
01:00:37,273 --> 01:00:40,242
? And I think you know when ?
1087
01:00:41,378 --> 01:00:45,981
? So I made up my mind ?
1088
01:00:45,983 --> 01:00:48,184
? It must come to an end ?
1089
01:00:50,253 --> 01:00:53,088
? Look at me now ?
1090
01:00:53,090 --> 01:00:55,523
? Will I ever learn? ?
1091
01:00:55,525 --> 01:00:58,525
? I don't know how ?
1092
01:00:58,527 --> 01:01:02,295
? But I suddenly lose control ?
1093
01:01:02,297 --> 01:01:05,331
? There's a fire
within my soul ?
1094
01:01:07,036 --> 01:01:08,402
? Just one look and I can ?
1095
01:01:08,405 --> 01:01:10,338
- ? Hear a bell ring ?
- Yes, Donna!
1096
01:01:10,340 --> 01:01:13,742
? One more look
and I forget everything ?
1097
01:01:13,744 --> 01:01:15,409
? Whoa ?
1098
01:01:15,411 --> 01:01:18,411
? Mamma mia, here I go again ?
1099
01:01:18,414 --> 01:01:22,282
? My, my, how can I resist ya? ?
1100
01:01:22,284 --> 01:01:25,418
? Mamma mia,
does it show again ?
1101
01:01:25,420 --> 01:01:29,422
? My, my, just how much
I missed ya? ?
1102
01:01:29,425 --> 01:01:31,324
? Yes, I've been brokenhearted ?
1103
01:01:31,327 --> 01:01:32,659
- Ah!
- That's nice.
1104
01:01:32,661 --> 01:01:35,728
? Blue since the day we parted ?
1105
01:01:35,731 --> 01:01:39,632
? Why, why did I ever
let you go? ?
1106
01:01:39,635 --> 01:01:42,704
? Mamma mia, now I really know ?
1107
01:01:42,706 --> 01:01:47,141
? My, my, I should not
have let you go ?
1108
01:01:47,143 --> 01:01:48,443
- Let's go, girls.
- Okay, okay.
1109
01:01:48,445 --> 01:01:50,710
- Excuse me.
- Okay.
1110
01:01:52,447 --> 01:01:57,150
? I was angry and sad
about the things that you do ?
1111
01:01:57,152 --> 01:01:58,688
Mwah.
1112
01:02:00,056 --> 01:02:01,722
? I can't count all the times ?
1113
01:02:01,724 --> 01:02:04,059
? That I cried over you ?
1114
01:02:05,728 --> 01:02:06,594
Yes!
1115
01:02:06,597 --> 01:02:09,063
? And when you go ?
1116
01:02:09,065 --> 01:02:11,065
? When you slam the door ?
1117
01:02:11,068 --> 01:02:13,434
? I think you know
that you won't be ?
1118
01:02:13,436 --> 01:02:14,735
? Away too long ? - Donna!
1119
01:02:14,737 --> 01:02:16,670
- Donna, look! Let's go!
- ? You know ?
1120
01:02:16,672 --> 01:02:19,840
? That I'm not that strong ?
1121
01:02:19,842 --> 01:02:23,577
? Just one look
and I can hear a bell ring ?
1122
01:02:23,579 --> 01:02:27,114
? One more look
and I forget everything ?
1123
01:02:27,117 --> 01:02:28,416
? Whoa ?
1124
01:02:28,418 --> 01:02:31,619
? Mamma mia, here I go again ?
1125
01:02:31,621 --> 01:02:35,322
? My, my, how can I resist ya? ?
1126
01:02:35,324 --> 01:02:38,626
? Mamma mia,
does it show again ?
1127
01:02:38,628 --> 01:02:42,329
? My, my, just how much
I missed ya? ?
1128
01:02:42,331 --> 01:02:45,498
? Yes, I've been brokenhearted ?
1129
01:02:45,501 --> 01:02:49,302
? Blue since the day we parted ?
1130
01:02:49,304 --> 01:02:52,572
? Why, why did I ever
let you go? ?
1131
01:02:52,574 --> 01:02:56,311
? Mamma mia, now I really know ?
1132
01:02:56,313 --> 01:02:59,246
? My, my, I should not
have let you go ?
1133
01:03:00,516 --> 01:03:02,248
- Hi, there.
- Bill?
1134
01:03:02,251 --> 01:03:04,217
Bravo!
1135
01:03:06,389 --> 01:03:08,856
I swear, it's true.
1136
01:03:11,893 --> 01:03:14,460
- My point is...
- I know what your point is.
1137
01:03:14,463 --> 01:03:16,329
You don't know what my point is.
1138
01:03:16,331 --> 01:03:18,132
Your point is that
you fancy him.
1139
01:03:18,135 --> 01:03:19,699
Mm, you see?
1140
01:03:19,702 --> 01:03:21,534
You were wrong.
That's not my point.
1141
01:03:21,536 --> 01:03:22,668
It's not that I fancy him.
1142
01:03:22,670 --> 01:03:24,405
My point is actually
that I love him
1143
01:03:24,407 --> 01:03:25,672
and I want to have his babies
1144
01:03:25,675 --> 01:03:27,407
and eventually push him around
in a wheelchair
1145
01:03:27,409 --> 01:03:28,545
and scatter his ashes.
1146
01:03:30,679 --> 01:03:31,777
I see.
1147
01:03:31,780 --> 01:03:33,380
And he likes Donna.
1148
01:03:33,382 --> 01:03:35,248
And I don't think
that's very fair.
1149
01:03:35,251 --> 01:03:36,483
He can help her feel better.
1150
01:03:36,485 --> 01:03:38,284
Do you know
what makes me feel better
1151
01:03:38,286 --> 01:03:39,753
when my heart's broken?
1152
01:03:39,755 --> 01:03:41,320
Cake.
1153
01:03:41,322 --> 01:03:42,590
Why doesn't she
just do that instead?
1154
01:03:42,592 --> 01:03:44,224
Just eat humongous amounts
of cake
1155
01:03:44,226 --> 01:03:46,494
and leave hot Scandi guy to me?
1156
01:03:49,797 --> 01:03:51,297
I'm going in.
1157
01:03:51,300 --> 01:03:53,367
No, you-you're staying out,
sister,
1158
01:03:53,369 --> 01:03:56,503
because you love Donna
and you want her happy.
1159
01:03:56,505 --> 01:03:59,840
- Hey, guys.
- Hi.
1160
01:03:59,842 --> 01:04:01,440
This is my friend, Bill.
1161
01:04:01,443 --> 01:04:02,842
- Hi.
- It's a pleasure to meet you.
1162
01:04:02,844 --> 01:04:05,478
- I've heard nothing about you.
- Hi.
1163
01:04:05,481 --> 01:04:07,447
I brought Donna here on my boat.
1164
01:04:07,449 --> 01:04:09,215
You've got a boat?
1165
01:04:09,217 --> 01:04:10,684
He's got a boat?
1166
01:04:10,686 --> 01:04:12,719
And then I worried about her,
so I came back.
1167
01:04:12,722 --> 01:04:16,590
He worries, he cares,
and he's got a boat.
1168
01:04:16,592 --> 01:04:18,862
And now I'm taking her out
to sea again.
1169
01:04:20,664 --> 01:04:24,264
Taking her out to sea again...
in a boat.
1170
01:04:24,266 --> 01:04:25,465
You don't think I should go?
1171
01:04:25,467 --> 01:04:27,233
Are you kidding?
Of course you should.
1172
01:04:27,235 --> 01:04:28,838
Tell her she should go.
1173
01:04:30,407 --> 01:04:33,739
- You should absolutely go.
- That's what I'm saying.
1174
01:04:33,742 --> 01:04:35,376
I-I'm saying it, too. Go. Go.
Go.
1175
01:04:35,378 --> 01:04:38,478
- And do everything I would do.
- Nearly everything. Sorry.
1176
01:04:38,481 --> 01:04:41,215
Thanks, guys.
1177
01:04:41,217 --> 01:04:43,650
- I'll be back soon.
- Bye, darling.
1178
01:04:43,652 --> 01:04:45,389
Bye.
1179
01:04:49,226 --> 01:04:50,992
Could I get some cake, please?
1180
01:04:50,994 --> 01:04:53,494
- Cake over here?
- A lot of cake.
1181
01:04:53,496 --> 01:04:54,927
He's not picking up.
1182
01:04:54,929 --> 01:04:56,929
I can't even tell him
how wrong it's all gone.
1183
01:04:56,931 --> 01:04:59,233
Do you think he's just not
hearing the phone?
1184
01:04:59,235 --> 01:05:01,601
Or that he's taking it
out of his pocket,
1185
01:05:01,603 --> 01:05:04,938
seeing it's you
and deciding not to answer?
1186
01:05:04,940 --> 01:05:08,641
It's wonderful that you put
that image in her head.
1187
01:05:08,643 --> 01:05:10,914
Bolster. Bolster.
1188
01:05:12,514 --> 01:05:15,648
I think his phone's on silent.
1189
01:05:15,650 --> 01:05:17,985
I don't even know what
I would say to him anyway.
1190
01:05:17,987 --> 01:05:21,521
You would say you love him more
than you love this argument.
1191
01:05:21,523 --> 01:05:23,626
- That's really good.
- I know.
1192
01:05:24,827 --> 01:05:26,693
I love him more
than any argument.
1193
01:05:26,695 --> 01:05:27,661
Ooh.
1194
01:05:27,664 --> 01:05:29,829
Just wish he was here
so I could tell him.
1195
01:05:29,831 --> 01:05:33,666
Well, I wish Bill was here,
too, so I could hit him.
1196
01:05:33,668 --> 01:05:35,802
What did go wrong with you two?
1197
01:05:35,804 --> 01:05:36,869
Oh...
1198
01:05:36,871 --> 01:05:39,672
Well, there was this
other woman hanging around.
1199
01:05:39,675 --> 01:05:41,309
I asked him about her, and...
1200
01:05:41,311 --> 01:05:43,543
you know you're in trouble
when the word "just"
1201
01:05:43,545 --> 01:05:45,612
comes before the word "friends."
1202
01:05:45,614 --> 01:05:48,282
That's how most
of my marriages ended, too.
1203
01:05:48,284 --> 01:05:49,983
? One night ?
1204
01:05:49,985 --> 01:05:51,784
? I was taking a walk ?
1205
01:05:51,786 --> 01:05:53,619
? Along the ? - ? River ?
1206
01:05:53,621 --> 01:05:56,023
? When I saw him together with ?
1207
01:05:56,025 --> 01:05:57,492
? A young girl ?
1208
01:05:57,494 --> 01:05:59,425
? And the look
that he gave her ?
1209
01:05:59,427 --> 01:06:00,827
? Made her shiver ?
1210
01:06:00,829 --> 01:06:03,731
? 'Cause he always used to ?
1211
01:06:03,733 --> 01:06:05,465
? Look at me that way ?
1212
01:06:05,467 --> 01:06:07,833
- ? And I ?
- ? And she thought ?
1213
01:06:07,835 --> 01:06:09,670
- ? Maybe ?
- ? Maybe she should ?
1214
01:06:09,672 --> 01:06:13,440
? Walk right up to her and say ?
1215
01:06:13,443 --> 01:06:15,041
? Ah-ha-ha ?
1216
01:06:15,043 --> 01:06:20,447
? It's a game he likes to play ?
1217
01:06:20,449 --> 01:06:23,016
? Look into his angel eyes ?
1218
01:06:23,018 --> 01:06:26,719
? One look
and you're hypnotized ?
1219
01:06:26,722 --> 01:06:29,090
? He'll take your heart ?
1220
01:06:29,092 --> 01:06:32,793
? And you must pay the price ?
1221
01:06:32,795 --> 01:06:35,661
? Look into his angel eyes ?
1222
01:06:35,664 --> 01:06:37,731
? Whoa ? - ? You'll think ?
1223
01:06:37,733 --> 01:06:39,532
? You're in paradise ?
1224
01:06:39,534 --> 01:06:42,570
? And one day you'll find out ?
1225
01:06:42,572 --> 01:06:46,541
? He wears a disguise ?
1226
01:06:46,543 --> 01:06:48,775
? Don't look too deep ?
1227
01:06:48,777 --> 01:06:52,612
? Into those angel eyes ?
1228
01:06:52,614 --> 01:06:55,885
? Oh, no, no, no, no ?
1229
01:06:57,085 --> 01:06:59,085
? Ah-ha-ha ?
1230
01:06:59,088 --> 01:07:01,958
? Ah-ha-ha, ha-ha-ha ?
1231
01:07:03,592 --> 01:07:04,824
? Ah-ha-ha ?
1232
01:07:04,827 --> 01:07:06,360
It's terribly important
to remember...
1233
01:07:06,362 --> 01:07:08,128
? Ah-ha-ha, ha-ha-ha ?
1234
01:07:08,130 --> 01:07:11,364
Just what terrible people
all men are.
1235
01:07:11,367 --> 01:07:13,467
? Ah-ha-ha, keep thinking ?
1236
01:07:13,469 --> 01:07:15,570
? About his angel eyes ?
1237
01:07:15,572 --> 01:07:17,036
? Keep thinking ?
1238
01:07:17,039 --> 01:07:18,804
? Ah-ah ?
1239
01:07:18,806 --> 01:07:21,608
? Sometimes when I'm lonely ?
1240
01:07:21,610 --> 01:07:23,110
? I sit and think about him ?
1241
01:07:23,112 --> 01:07:26,746
? And it hurts to remember
all the good times ?
1242
01:07:26,748 --> 01:07:30,952
? When I thought I could never
live without him ?
1243
01:07:30,954 --> 01:07:36,822
? And I wonder,
does it have to be the same? ?
1244
01:07:36,824 --> 01:07:39,760
? Every time when I see him ?
1245
01:07:39,762 --> 01:07:43,463
? Will it bring back
all the pain? ?
1246
01:07:43,465 --> 01:07:45,398
? Ah-ha-ha ?
1247
01:07:45,400 --> 01:07:49,706
? How can I forget that name? ?
1248
01:07:54,143 --> 01:07:56,744
? Look into his angel eyes ?
1249
01:07:56,746 --> 01:08:00,514
? One look
and you're hypnotized ?
1250
01:08:00,516 --> 01:08:02,681
? He'll take your heart ?
1251
01:08:02,684 --> 01:08:06,186
? And you must pay the price ?
1252
01:08:06,188 --> 01:08:09,121
? Look into his angel eyes ?
1253
01:08:09,123 --> 01:08:12,925
? You'll think
you're in paradise ?
1254
01:08:12,927 --> 01:08:16,430
? And one day you'll find out ?
1255
01:08:16,432 --> 01:08:18,497
? He wears a disguise ?
1256
01:08:19,868 --> 01:08:21,868
? Don't look too deep ?
1257
01:08:21,869 --> 01:08:24,136
? Into those ?
1258
01:08:24,139 --> 01:08:26,439
? Angel eyes ?
1259
01:08:26,442 --> 01:08:30,046
? Oh, no, no, no, no. ?
1260
01:08:32,914 --> 01:08:36,117
Not a single ferry?
You can't be serious.
1261
01:08:36,118 --> 01:08:38,118
I made it all the way
from Stockholm
1262
01:08:38,119 --> 01:08:40,154
spending I don't know how much
on a private plane.
1263
01:08:40,155 --> 01:08:43,524
You can't tell me now I can't
make it the last few miles.
1264
01:08:45,561 --> 01:08:47,726
What?
1265
01:08:47,729 --> 01:08:49,899
Time has been most cruel
to you, sir.
1266
01:08:52,201 --> 01:08:54,635
Your hairline... it disappear.
1267
01:08:54,636 --> 01:08:57,703
And your face... it collapse.
1268
01:08:57,706 --> 01:09:00,009
I would suggest we swim for it,
but perhaps not.
1269
01:09:01,577 --> 01:09:03,743
Men at our time of life?
1270
01:09:03,744 --> 01:09:07,680
Sir, in your case,
age becomes you.
1271
01:09:07,682 --> 01:09:10,649
As it does the tree, the wine...
1272
01:09:10,652 --> 01:09:12,485
and the cheese.
1273
01:09:14,088 --> 01:09:15,087
Thank you very much.
1274
01:09:15,090 --> 01:09:17,492
You're not so bad yourself.
1275
01:09:17,493 --> 01:09:20,560
I was told you couldn't come.
Why the hell are you here?
1276
01:09:20,561 --> 01:09:22,529
I'm a spontaneous person.
1277
01:09:22,530 --> 01:09:23,796
No, you're not.
1278
01:09:23,798 --> 01:09:25,666
No, I'm not.
1279
01:09:40,916 --> 01:09:43,716
Oh, that was incredible.
1280
01:09:43,719 --> 01:09:45,685
Do you want to see
what's in there?
1281
01:09:45,686 --> 01:09:46,886
Oh, it doesn't matter.
1282
01:09:46,889 --> 01:09:49,189
Just getting it
is reward enough.
1283
01:09:49,192 --> 01:09:50,925
Really?
1284
01:09:50,926 --> 01:09:53,694
No. Are you kidding?
1285
01:09:53,695 --> 01:09:55,666
Open it now.
1286
01:09:58,667 --> 01:10:01,033
Drumroll.
1287
01:10:01,036 --> 01:10:03,005
Got it?
1288
01:10:07,042 --> 01:10:09,779
For you.
1289
01:10:10,979 --> 01:10:12,747
You're very kind.
1290
01:10:12,748 --> 01:10:16,185
I have at least 18
ulterior motives.
1291
01:10:20,322 --> 01:10:23,055
There is a lovely little
food store back there.
1292
01:10:23,057 --> 01:10:25,859
They've got this cake
called baklava,
1293
01:10:25,862 --> 01:10:27,726
which is layers of pastry
filled with chopped...
1294
01:10:27,729 --> 01:10:29,194
You've had enough.
1295
01:10:29,197 --> 01:10:32,832
Somewhere on a boat on the ocean
1296
01:10:32,835 --> 01:10:34,569
with someone that isn't me
1297
01:10:34,570 --> 01:10:36,936
is literally the handsomest man
in the world.
1298
01:10:36,939 --> 01:10:38,740
Right, except for this guy.
1299
01:10:39,675 --> 01:10:40,841
Jesus Christ.
1300
01:10:40,842 --> 01:10:42,141
What kind of island is this?
1301
01:10:42,144 --> 01:10:43,711
Take this. Yes, take this.
1302
01:10:45,012 --> 01:10:45,979
Hi.
1303
01:10:45,981 --> 01:10:47,680
I just want to be up-front
1304
01:10:47,682 --> 01:10:49,181
and say that I
visually enjoy you.
1305
01:10:49,184 --> 01:10:50,984
- Oh, that's, uh...
- You.
1306
01:10:50,987 --> 01:10:53,752
Man, coming over here.
1307
01:10:53,755 --> 01:10:55,354
I'm so sorry. Excuse me.
1308
01:10:55,356 --> 01:10:57,725
I'll be waiting.
1309
01:10:57,726 --> 01:10:58,958
Hi. I'm looking for...
1310
01:10:58,961 --> 01:11:00,761
I know who you looking for,
1311
01:11:00,762 --> 01:11:03,796
with your wandering eye
and restless groin.
1312
01:11:03,798 --> 01:11:06,734
I should cut it off,
the way you hurt
1313
01:11:06,735 --> 01:11:08,601
- that precious angel.
- I know, I know.
1314
01:11:08,604 --> 01:11:10,171
But she pick herself up
1315
01:11:10,172 --> 01:11:12,872
after you tearing
her heartstrings.
1316
01:11:12,875 --> 01:11:15,943
She leave on a boat
1317
01:11:15,944 --> 01:11:18,177
with most famous stud in Europe.
1318
01:11:18,180 --> 01:11:21,082
And I would not wait for return.
1319
01:11:21,083 --> 01:11:24,752
Man has so many notch
on his bedpost,
1320
01:11:24,753 --> 01:11:28,154
the bed fall down.
1321
01:11:28,155 --> 01:11:32,328
It's called karma,
and it's pronounced, "Ha!"
1322
01:11:35,664 --> 01:11:38,666
Yeah. I deserve that.
1323
01:11:38,667 --> 01:11:40,301
Okay, he's coming back.
Tell me I look good.
1324
01:11:40,302 --> 01:11:41,135
You always look good.
1325
01:11:41,136 --> 01:11:42,002
You're meant to be
bolstering me.
1326
01:11:42,003 --> 01:11:43,802
- I'm sorry.
- So bolster. Bolster.
1327
01:11:43,805 --> 01:11:44,805
All right.
1328
01:11:44,806 --> 01:11:46,805
You look so beautiful...
1329
01:11:46,807 --> 01:11:48,242
Whatever. My point is,
1330
01:11:48,243 --> 01:11:50,211
I don't even mind
if you're not rich.
1331
01:11:50,212 --> 01:11:51,981
I say...
1332
01:11:55,217 --> 01:11:57,184
- Where was that cake, now?
- Just back there.
1333
01:11:57,185 --> 01:11:58,784
- Let's go.
- Mm-hmm.
1334
01:12:39,895 --> 01:12:41,828
I just wanted to say
it was very nice
1335
01:12:41,829 --> 01:12:43,099
when you turned up today.
1336
01:12:44,000 --> 01:12:45,966
I'm glad I could help.
1337
01:12:45,967 --> 01:12:47,970
Thank you.
1338
01:12:54,911 --> 01:12:57,014
- Good night, then.
- Good night.
1339
01:13:02,951 --> 01:13:05,453
I was just really sad.
1340
01:13:05,454 --> 01:13:07,119
I know.
1341
01:13:07,122 --> 01:13:11,957
- Men are pigs.
- All of us.
1342
01:13:11,960 --> 01:13:14,493
Which is not to say
I don't like pigs.
1343
01:13:14,496 --> 01:13:16,128
I do like 'em.
1344
01:13:16,131 --> 01:13:18,032
I mean, I wouldn't want one
as a pet.
1345
01:13:18,033 --> 01:13:19,402
Just get over here.
1346
01:13:24,072 --> 01:13:26,907
I don't understand
how this gets us to the island.
1347
01:13:26,908 --> 01:13:28,908
It's a little trick I learned.
1348
01:13:28,911 --> 01:13:30,109
When you're faced
with a problem,
1349
01:13:30,112 --> 01:13:32,345
you literally
strap yourself down,
1350
01:13:32,347 --> 01:13:34,747
can't get up until it's solved.
1351
01:13:34,750 --> 01:13:36,751
Oh.
1352
01:13:36,752 --> 01:13:39,021
Well, let's put it to the test.
1353
01:13:40,989 --> 01:13:42,421
Too tight?
1354
01:13:42,423 --> 01:13:44,091
By no means.
1355
01:13:44,092 --> 01:13:45,993
Hey, you remember me?
1356
01:13:45,994 --> 01:13:47,993
I'm a man in my 50s.
1357
01:13:47,996 --> 01:13:50,029
Most days,
I don't remember my own name.
1358
01:13:50,030 --> 01:13:52,167
Perhaps this remind you.
1359
01:13:54,302 --> 01:13:56,403
Apollonia!
1360
01:13:56,404 --> 01:13:58,470
Alexio!
1361
01:14:00,542 --> 01:14:01,809
Listen, everyone.
1362
01:14:01,810 --> 01:14:06,979
Many moon ago, this great man
save my life by saving my love.
1363
01:14:06,981 --> 01:14:08,381
Ah, it was nothing.
1364
01:14:08,384 --> 01:14:10,449
Anybody would have done
the same.
1365
01:14:10,452 --> 01:14:12,918
Yeah.
1366
01:14:12,921 --> 01:14:14,988
Tough crowd.
1367
01:14:14,990 --> 01:14:17,189
These are difficult days
for them.
1368
01:14:17,192 --> 01:14:19,126
For all us fishermen.
1369
01:14:19,127 --> 01:14:20,426
For many years now,
1370
01:14:20,429 --> 01:14:23,462
we do more and more work
for less and less pay.
1371
01:14:23,465 --> 01:14:25,466
Now our boats lie idle,
1372
01:14:25,467 --> 01:14:27,132
and we drink
in joyless surrender
1373
01:14:27,135 --> 01:14:30,337
to our economic fate.
1374
01:14:30,338 --> 01:14:33,105
Well, in that case,
maybe all of you
1375
01:14:33,108 --> 01:14:35,908
want to come
to a very expensive party.
1376
01:14:35,911 --> 01:14:37,211
Totally free.
1377
01:14:37,212 --> 01:14:39,912
- A party?
- Yeah.
1378
01:14:44,953 --> 01:14:47,555
Yes! And bring your wives
and family!
1379
01:14:49,125 --> 01:14:50,858
Ah, come on.
1380
01:14:50,859 --> 01:14:52,426
Uh, just a minute.
1381
01:14:52,427 --> 01:14:55,561
I just seem to have, um,
tied this a little tighter.
1382
01:14:55,564 --> 01:14:56,863
Excuse me!
1383
01:14:56,865 --> 01:14:58,368
Hello? I just...
1384
01:14:59,501 --> 01:15:00,966
Anyone? Hello?
1385
01:15:08,443 --> 01:15:10,346
Need some help?
1386
01:15:12,280 --> 01:15:14,012
No guests.
1387
01:15:14,015 --> 01:15:17,117
Just us and a mountain of food.
1388
01:15:17,118 --> 01:15:19,252
I'm beginning to think
1389
01:15:19,253 --> 01:15:22,189
my soul mate
may actually be carbs.
1390
01:15:22,190 --> 01:15:24,457
Then mine must be wine.
1391
01:15:24,460 --> 01:15:26,262
And Sky is mine.
1392
01:15:27,195 --> 01:15:28,395
Maybe he's right.
1393
01:15:28,396 --> 01:15:30,399
Maybe I should leave
this island.
1394
01:15:32,134 --> 01:15:33,533
Sophie, listen.
1395
01:15:33,536 --> 01:15:36,034
Your mother...
1396
01:15:36,037 --> 01:15:38,270
was the bravest person
we ever met.
1397
01:15:38,273 --> 01:15:40,172
And if she taught you anything,
1398
01:15:40,175 --> 01:15:43,877
it's that it's your choice how
to live the rest of your life.
1399
01:15:43,878 --> 01:15:46,815
Do what makes your soul shine.
1400
01:15:49,217 --> 01:15:51,086
I'll try.
1401
01:15:55,289 --> 01:15:57,890
- Nailed it.
- To the wall, baby.
1402
01:15:57,893 --> 01:15:59,560
Yay.
1403
01:15:59,561 --> 01:16:00,560
Mmm.
1404
01:16:00,561 --> 01:16:02,095
It's going to be
a beautiful night.
1405
01:16:02,097 --> 01:16:03,328
Mm-hmm.
1406
01:16:03,331 --> 01:16:05,430
I wish I had someone
to share it with.
1407
01:16:05,432 --> 01:16:06,367
Oh, come on.
1408
01:16:06,368 --> 01:16:08,333
- We have each other.
- Yeah.
1409
01:16:08,336 --> 01:16:10,569
Oh, I think we've got
more than that.
1410
01:16:10,572 --> 01:16:12,171
Take a look.
1411
01:16:20,515 --> 01:16:21,680
It's Bill and Harry.
1412
01:16:21,682 --> 01:16:22,682
No!
1413
01:16:29,057 --> 01:16:32,059
? Ooh ?
1414
01:16:32,060 --> 01:16:34,194
? You can dance ?
1415
01:16:34,195 --> 01:16:36,561
? You can jive ?
1416
01:16:36,564 --> 01:16:40,533
? Having the time of your life ?
1417
01:16:40,536 --> 01:16:41,600
? Ooh ?
1418
01:16:41,603 --> 01:16:43,703
? See that girl ?
1419
01:16:43,704 --> 01:16:46,006
? Watch that scene ?
1420
01:16:46,007 --> 01:16:50,447
? Dig in the dancing queen ?
1421
01:16:55,717 --> 01:17:01,087
? Friday night
and the lights are low ?
1422
01:17:01,088 --> 01:17:05,492
? Looking out
for a place to go ?
1423
01:17:05,493 --> 01:17:08,095
? Where they play
the right music ?
1424
01:17:08,096 --> 01:17:10,095
? Getting in the swing ?
1425
01:17:10,097 --> 01:17:12,635
? You come to look for a king ?
1426
01:17:15,270 --> 01:17:20,172
? Anybody could be that guy ?
1427
01:17:20,175 --> 01:17:24,743
? Night is young
and the music's high ?
1428
01:17:24,746 --> 01:17:27,012
? With a bit of rock music ?
1429
01:17:27,015 --> 01:17:29,216
? Everything is fine ?
1430
01:17:29,217 --> 01:17:32,255
? You're in the mood
for a dance ?
1431
01:17:33,989 --> 01:17:38,123
? And when you get the chance ?
1432
01:17:38,126 --> 01:17:41,360
? You are the dancing queen ?
1433
01:17:41,363 --> 01:17:43,261
? Young and sweet ?
1434
01:17:43,264 --> 01:17:47,001
? Only 17 ?
1435
01:17:47,002 --> 01:17:49,136
Whew.
1436
01:17:49,137 --> 01:17:51,136
? Dancing queen ?
1437
01:17:51,139 --> 01:17:53,006
? Feel the beat ?
1438
01:17:53,009 --> 01:17:55,542
? From the tambourine ?
1439
01:17:55,543 --> 01:17:58,578
? Oh, yeah ?
1440
01:17:58,579 --> 01:18:01,015
? You can dance ?
1441
01:18:01,016 --> 01:18:03,283
? You can jive ?
1442
01:18:03,284 --> 01:18:07,020
? Having the time of your life ?
1443
01:18:07,021 --> 01:18:08,287
? Ooh ?
1444
01:18:08,289 --> 01:18:10,288
? See that girl ?
1445
01:18:10,291 --> 01:18:12,292
? Watch that scene ?
1446
01:18:12,293 --> 01:18:14,726
? Dig in the dancing queen ?
1447
01:18:26,408 --> 01:18:28,373
? You're a teaser ?
1448
01:18:28,376 --> 01:18:30,713
? You turn 'em on ?
1449
01:18:32,247 --> 01:18:33,311
? Leave 'em burning ?
1450
01:18:33,314 --> 01:18:34,648
? And then you're ?
1451
01:18:34,649 --> 01:18:37,149
? Gone ?
1452
01:18:37,152 --> 01:18:39,351
? Looking out for another ?
1453
01:18:39,354 --> 01:18:40,720
? Anyone will do ?
1454
01:18:40,722 --> 01:18:44,158
? You're in the mood
for a dance ?
1455
01:18:45,326 --> 01:18:50,195
? And when you get the chance ?
1456
01:18:50,198 --> 01:18:53,734
? You are the dancing queen ?
1457
01:18:53,735 --> 01:18:55,333
? Young and sweet ?
1458
01:18:55,336 --> 01:18:58,203
? Only 17 ?
1459
01:18:58,206 --> 01:18:59,840
Yeah!
1460
01:19:01,143 --> 01:19:03,341
? Dancing queen ?
1461
01:19:03,344 --> 01:19:04,845
? Feel the beat ?
1462
01:19:04,846 --> 01:19:07,381
? From the tambourine ?
1463
01:19:07,382 --> 01:19:10,449
? Oh, yeah ?
1464
01:19:10,452 --> 01:19:13,220
? You can dance ?
1465
01:19:13,221 --> 01:19:15,354
? You can jive ?
1466
01:19:15,356 --> 01:19:19,225
? Having the time of your life ?
1467
01:19:19,228 --> 01:19:20,327
? Ooh ?
1468
01:19:20,328 --> 01:19:22,427
? See that girl ?
1469
01:19:22,430 --> 01:19:24,296
? Watch that scene ?
1470
01:19:24,298 --> 01:19:26,265
- ? Dig in the dancing queen ?
- Ah.
1471
01:19:28,503 --> 01:19:29,868
Oh, yeah, thank you.
1472
01:19:29,871 --> 01:19:31,537
Ah...!
1473
01:19:31,539 --> 01:19:34,140
Thank you for coming.
Thank you, thank you.
1474
01:19:34,143 --> 01:19:36,479
- Have a look. - Oh!
- ? Dig in the dancing queen ?
1475
01:19:38,346 --> 01:19:39,779
Hi.
1476
01:19:41,516 --> 01:19:43,248
Oh!
1477
01:19:43,251 --> 01:19:44,449
Mwah! Yeah!
1478
01:19:44,452 --> 01:19:46,252
- ? Dig in the dancing queen. ?
- Look.
1479
01:19:46,253 --> 01:19:47,287
Sky!
1480
01:19:59,567 --> 01:20:01,234
Fairly obviously,
1481
01:20:01,237 --> 01:20:02,636
- they're not all millionaires.
- I don't care.
1482
01:20:02,637 --> 01:20:03,703
And there's no press.
There won't be
1483
01:20:03,704 --> 01:20:04,805
- any coverage of the evening.
- I-I don't care.
1484
01:20:04,806 --> 01:20:07,407
And I could only book
the worst band in the world.
1485
01:20:07,408 --> 01:20:08,542
They're a great band.
1486
01:20:08,543 --> 01:20:10,144
And I don't care
about any of it.
1487
01:20:10,145 --> 01:20:11,676
- You got here.
- And I'm never leaving again.
1488
01:20:11,679 --> 01:20:13,680
I don't care about the job
or New York or anything.
1489
01:20:13,681 --> 01:20:15,282
I don't care about anything
that isn't you.
1490
01:20:15,283 --> 01:20:17,484
Se�or Cienfuegos, uh,
the party is still happening.
1491
01:20:17,485 --> 01:20:19,484
I will look after the fireworks.
1492
01:20:19,487 --> 01:20:21,753
Sky is here, and these
are my other two dads.
1493
01:20:21,756 --> 01:20:23,355
Of course, it takes
1494
01:20:23,358 --> 01:20:25,190
three great men
to create such a woman.
1495
01:20:26,761 --> 01:20:28,694
It's a pleasure
to be of service.
1496
01:20:30,265 --> 01:20:32,466
Wow.
1497
01:20:32,467 --> 01:20:33,734
My God, Sophie.
1498
01:20:33,735 --> 01:20:36,301
Look what you've done
with the place.
1499
01:20:36,304 --> 01:20:37,837
She wanted
to make her mum proud.
1500
01:20:37,838 --> 01:20:40,442
As if she hasn't
done that all her life.
1501
01:20:59,460 --> 01:21:01,328
Excuse me a minute.
1502
01:21:02,764 --> 01:21:05,198
Here's to us.
1503
01:21:05,201 --> 01:21:07,966
May the rest of our lives
be the best of our lives.
1504
01:21:07,969 --> 01:21:10,605
- Ooh. Cheers.
- Mm-hmm.
1505
01:21:11,639 --> 01:21:13,407
You're not drinking.
1506
01:21:13,408 --> 01:21:15,475
- She's missing her man.
- Oh.
1507
01:21:15,476 --> 01:21:17,342
Which one?
1508
01:21:17,345 --> 01:21:19,279
Oh, yeah,
that's the big question.
1509
01:21:19,280 --> 01:21:21,881
- What?
- Oh, it doesn't matter.
1510
01:21:21,884 --> 01:21:23,483
Who want more vine leaves?
1511
01:21:23,484 --> 01:21:24,885
Ooh, definitely not.
1512
01:21:24,886 --> 01:21:27,520
I'll have some more.
It's the last time.
1513
01:21:27,521 --> 01:21:29,354
We leave tomorrow.
1514
01:21:29,356 --> 01:21:31,823
- All of you?
- All of us.
1515
01:21:31,826 --> 01:21:33,260
Except me.
1516
01:21:33,261 --> 01:21:35,493
- Really?
- Really?
1517
01:21:35,496 --> 01:21:36,930
You don't have to.
1518
01:21:36,931 --> 01:21:38,532
Really?
1519
01:21:38,533 --> 01:21:41,466
That farmhouse on the hill
you're sleeping in,
1520
01:21:41,469 --> 01:21:42,935
who you think own it?
1521
01:21:42,936 --> 01:21:44,436
I...
1522
01:21:44,439 --> 01:21:46,506
I do. Me.
1523
01:21:46,507 --> 01:21:48,475
Yeah, I know it's run-down,
but my...
1524
01:21:48,476 --> 01:21:49,774
son is no help.
1525
01:21:49,777 --> 01:21:52,412
He put all his energy
into that horrible band.
1526
01:21:52,413 --> 01:21:53,814
They're a great band.
1527
01:21:55,016 --> 01:21:56,917
Your ears are cloth.
1528
01:21:56,918 --> 01:22:02,020
But, uh, if you live there
and make it beautiful,
1529
01:22:02,023 --> 01:22:03,922
you can stay for free.
1530
01:22:03,925 --> 01:22:05,390
Donna, seriously, don't.
1531
01:22:05,393 --> 01:22:07,659
There is a whole world
out there.
1532
01:22:07,662 --> 01:22:09,530
There's one right here.
1533
01:22:10,965 --> 01:22:12,864
I'd love to stay.
1534
01:22:12,867 --> 01:22:15,533
I'd love nothing more.
1535
01:22:15,536 --> 01:22:17,802
And I could do
amazing things with it.
1536
01:22:17,805 --> 01:22:20,340
You know, maybe one day,
it could be a hotel.
1537
01:22:20,341 --> 01:22:21,810
It could be incredible.
1538
01:22:23,645 --> 01:22:25,543
But you hardly know me.
1539
01:22:25,546 --> 01:22:28,747
Because I judge a person's heart
1540
01:22:28,750 --> 01:22:30,617
by the way they treat animal.
1541
01:22:30,618 --> 01:22:34,052
And you are kind to Hector,
my horse.
1542
01:22:34,055 --> 01:22:35,787
And your son.
1543
01:22:35,789 --> 01:22:37,960
Who is also an animal.
1544
01:22:39,027 --> 01:22:41,426
I'm overwhelmed. I...
1545
01:22:41,429 --> 01:22:43,561
I don't...
1546
01:22:43,564 --> 01:22:45,701
Excuse me just one second.
1547
01:22:46,969 --> 01:22:50,569
Well, I did say
that that mutaka smelled funny.
1548
01:22:50,570 --> 01:22:53,073
- "Moussaka."
- Bless you.
1549
01:23:03,751 --> 01:23:05,685
Okay.
1550
01:23:05,686 --> 01:23:08,087
Think we know what that means.
1551
01:23:09,625 --> 01:23:11,858
Soph. There you are.
1552
01:23:11,859 --> 01:23:13,694
I've just been speaking
to this guy.
1553
01:23:13,695 --> 01:23:14,993
He's actually a journalist,
and he wants to write
1554
01:23:14,996 --> 01:23:16,729
about this place for his blog,
which means
1555
01:23:16,731 --> 01:23:17,997
- it could be the start...
- I don't care.
1556
01:23:18,000 --> 01:23:19,033
No, I know you keep saying that,
1557
01:23:19,034 --> 01:23:21,766
- but actually it'll...
- Sky. Listen to me.
1558
01:23:21,769 --> 01:23:22,771
What?
1559
01:23:25,673 --> 01:23:28,506
I have never felt closer
to my mom.
1560
01:23:28,509 --> 01:23:30,475
I know.
1561
01:23:30,478 --> 01:23:33,113
It's being in this place with
her photos on the walls and...
1562
01:23:33,114 --> 01:23:34,983
I'm pregnant.
1563
01:23:36,918 --> 01:23:38,350
What?
1564
01:23:38,353 --> 01:23:41,757
In exactly the same place
that she was.
1565
01:23:42,890 --> 01:23:44,925
Only this time we know
who the father is.
1566
01:23:44,926 --> 01:23:46,792
- Soph, you're pregnant?
- Yeah.
1567
01:23:46,795 --> 01:23:48,761
I am.
1568
01:23:48,762 --> 01:23:52,497
And I have you
and my three dads,
1569
01:23:52,500 --> 01:23:53,899
and she had nobody.
1570
01:23:53,902 --> 01:23:56,072
She didn't even have
anybody to tell.
1571
01:23:57,372 --> 01:23:59,904
She must have been so scared.
1572
01:24:01,376 --> 01:24:03,912
All right. Bye.
1573
01:24:07,081 --> 01:24:08,948
- Mwah!
- Bye!
1574
01:24:08,951 --> 01:24:11,649
She wasn't scared.
I know that now.
1575
01:24:11,652 --> 01:24:13,985
She knew that she could do it,
1576
01:24:13,988 --> 01:24:16,689
because she wasn't alone.
1577
01:24:16,692 --> 01:24:18,524
She had me.
1578
01:24:18,527 --> 01:24:20,697
And you have me.
1579
01:24:22,597 --> 01:24:24,796
Oh, we can't tell anybody
about the baby.
1580
01:24:24,798 --> 01:24:27,966
We have to wait until
at least the 12-week scan.
1581
01:24:27,969 --> 01:24:29,403
Right.
1582
01:24:29,404 --> 01:24:31,340
- What is that?
- What?
1583
01:24:32,907 --> 01:24:35,006
That noise.
1584
01:24:57,965 --> 01:25:03,837
? Where is the spring
and the summer ?
1585
01:25:03,838 --> 01:25:07,739
? That once
was yours and mine? ?
1586
01:25:09,710 --> 01:25:12,444
? Where did it go? ?
1587
01:25:12,447 --> 01:25:14,212
? I just don't know... ?
1588
01:25:14,215 --> 01:25:17,617
You're at the party,
but you're not in the party.
1589
01:25:17,618 --> 01:25:20,854
I've been dancing.
Just not with you.
1590
01:25:20,855 --> 01:25:23,154
Dance with me now.
1591
01:25:23,157 --> 01:25:25,394
And never, ever stop.
1592
01:25:26,527 --> 01:25:29,627
I gave you your chance, Bill.
1593
01:25:29,630 --> 01:25:31,465
I'm asking you for one more.
1594
01:25:31,466 --> 01:25:34,801
Well... it's just not
gonna work, is it,
1595
01:25:34,802 --> 01:25:36,734
if you haven't learned
from the first time.
1596
01:25:36,737 --> 01:25:38,872
Oh, believe me
when I say I have.
1597
01:25:38,873 --> 01:25:40,140
I never believe you, Bill.
1598
01:25:40,141 --> 01:25:42,207
Your pants are a raging wildfire
1599
01:25:42,210 --> 01:25:43,842
that cannot be contained.
1600
01:25:43,845 --> 01:25:46,748
Not anymore. I-I've changed.
1601
01:25:49,650 --> 01:25:51,551
For that to ever happen,
1602
01:25:51,552 --> 01:25:55,055
something would have to really
break down your barricades,
1603
01:25:55,056 --> 01:25:57,791
force you to feel
some real pain and loss
1604
01:25:57,792 --> 01:26:01,761
for the first time
in your shallow playboy life.
1605
01:26:01,762 --> 01:26:04,596
And that is never gonna happen.
1606
01:26:04,599 --> 01:26:07,565
So all we can be now is friends.
1607
01:26:07,568 --> 01:26:10,636
And you're just gonna have
to start getting used to that.
1608
01:26:10,637 --> 01:26:14,141
You're very strong, Rosie.
1609
01:26:15,978 --> 01:26:17,646
Finally.
1610
01:26:23,518 --> 01:26:27,654
She'd have really loved
all this, wouldn't she?
1611
01:26:27,655 --> 01:26:31,092
- Who?
- Donna.
1612
01:26:44,238 --> 01:26:46,640
Oh, my love.
1613
01:26:46,641 --> 01:26:49,542
Oh, no. Come. Come here.
1614
01:26:52,213 --> 01:26:54,814
Aw.
1615
01:26:54,815 --> 01:26:56,748
? Hasta ma�ana ?
1616
01:26:56,751 --> 01:26:59,752
? Say we'll meet again ?
1617
01:26:59,753 --> 01:27:02,220
? I can't do ?
1618
01:27:02,222 --> 01:27:05,690
? Without you... ? - Mmm.
1619
01:27:07,561 --> 01:27:09,060
Come on, this way.
1620
01:27:09,063 --> 01:27:10,828
- Just keep walking.
- You better not have
1621
01:27:10,831 --> 01:27:12,096
some kind of surprise lined up.
1622
01:27:12,099 --> 01:27:13,698
No, not at all.
1623
01:27:13,701 --> 01:27:15,833
- No. Why?
- I hate surprises.
1624
01:27:15,836 --> 01:27:17,136
I thought you loved surprises.
1625
01:27:17,137 --> 01:27:18,970
Yeah, but it's already
too much...
1626
01:27:18,972 --> 01:27:21,073
the party not happening
and then happening
1627
01:27:21,076 --> 01:27:22,943
and then you showing up
and the pregnancy.
1628
01:27:22,944 --> 01:27:24,644
- It's all amazing, but...
- Watch out.
1629
01:27:24,645 --> 01:27:27,680
I'm so incredibly,
crazy overwhelmed right now
1630
01:27:27,682 --> 01:27:30,181
that I don't want anything
remotely shocking
1631
01:27:30,184 --> 01:27:33,819
or-or different to happen
in the next decade.
1632
01:27:33,820 --> 01:27:35,689
Yes...
1633
01:27:35,690 --> 01:27:37,323
What?
1634
01:27:37,326 --> 01:27:39,225
Too late.
1635
01:27:47,735 --> 01:27:51,006
Mes enfants, je suis arriv�.
1636
01:27:53,875 --> 01:27:55,609
Let the party commence.
1637
01:27:57,378 --> 01:27:59,912
Grandma?
1638
01:27:59,914 --> 01:28:01,751
You weren't invited.
1639
01:28:03,018 --> 01:28:05,320
That's the best kind of party,
little girl.
1640
01:28:07,954 --> 01:28:10,189
So, Sky got you here.
1641
01:28:10,192 --> 01:28:13,725
No, Sky just helped it happen.
You got me here.
1642
01:28:13,728 --> 01:28:15,060
What do you mean?
1643
01:28:15,061 --> 01:28:18,631
I've decided to commit
to being...
1644
01:28:18,634 --> 01:28:20,836
"a grandmother."
1645
01:28:22,903 --> 01:28:25,270
It's 25 years too late.
1646
01:28:25,271 --> 01:28:27,140
I say we move past that.
1647
01:28:27,141 --> 01:28:30,644
You know, Soph, being
a grudge holder makes you fat.
1648
01:28:30,645 --> 01:28:33,311
So let's just concentrate
on the here and now
1649
01:28:33,314 --> 01:28:36,814
and me stepping up
to becoming a good grandmother.
1650
01:28:36,817 --> 01:28:38,385
A great grandmother.
1651
01:28:38,386 --> 01:28:39,717
Thank you.
1652
01:28:39,720 --> 01:28:41,087
No, he's saying that...
1653
01:28:41,088 --> 01:28:42,854
Wait. How do you know?
1654
01:28:42,856 --> 01:28:44,658
- Sky?
- I didn't say anything.
1655
01:28:44,659 --> 01:28:46,891
We agreed. Soph...
1656
01:28:46,894 --> 01:28:49,293
I only told Sam
because he's my stepfather,
1657
01:28:49,296 --> 01:28:51,930
and also one third
of my real father.
1658
01:28:51,932 --> 01:28:53,733
I just told Bill.
He's my best friend.
1659
01:28:53,734 --> 01:28:56,100
And I told Harry.
He's father number three.
1660
01:28:56,103 --> 01:28:59,971
I told many, many people.
1661
01:28:59,974 --> 01:29:01,908
Excuse us, ladies and gentlemen.
1662
01:29:01,909 --> 01:29:06,078
Rosie and I would like
to propose a toast
1663
01:29:06,079 --> 01:29:09,681
to the woman
of this and every hour.
1664
01:29:09,684 --> 01:29:10,882
Yes.
1665
01:29:10,885 --> 01:29:12,850
You're too kind.
1666
01:29:12,853 --> 01:29:15,820
- They mean Sophie.
- I know that.
1667
01:29:15,823 --> 01:29:17,221
Come on up, Sophie.
1668
01:29:17,224 --> 01:29:18,992
Soph!
1669
01:29:21,796 --> 01:29:24,162
I just want to say,
1670
01:29:24,164 --> 01:29:26,332
for a while now,
I have been living
1671
01:29:26,333 --> 01:29:30,802
my mother's wishes,
and tonight they've come true.
1672
01:29:30,805 --> 01:29:32,872
With this...
1673
01:29:32,873 --> 01:29:35,841
and with this.
1674
01:29:35,844 --> 01:29:37,042
Great-grandmother.
1675
01:29:37,045 --> 01:29:39,712
I'll be leaving that
out of the bio.
1676
01:29:39,713 --> 01:29:43,114
And now I can fulfill
one of my greatest wishes.
1677
01:29:43,117 --> 01:29:45,251
Ever since I-I was a child,
1678
01:29:45,252 --> 01:29:48,020
I've wanted once, just once,
1679
01:29:48,021 --> 01:29:51,323
to be a part
of Donna and the Dynamos.
1680
01:29:53,795 --> 01:29:55,261
You're gonna be so great.
1681
01:29:58,231 --> 01:30:00,402
Do it for your mom, baby.
1682
01:30:04,338 --> 01:30:05,939
? I ?
1683
01:30:05,940 --> 01:30:09,140
? I have known love before ?
1684
01:30:09,143 --> 01:30:11,944
? I thought it would no more ?
1685
01:30:11,945 --> 01:30:17,350
? Take on a new direction ?
1686
01:30:17,351 --> 01:30:18,850
? Still ?
1687
01:30:18,853 --> 01:30:22,020
? Strange as it seems to be ?
1688
01:30:22,021 --> 01:30:25,859
? It's truly new to me ?
1689
01:30:25,860 --> 01:30:29,796
? That affection ?
1690
01:30:29,797 --> 01:30:31,296
? I ?
1691
01:30:31,298 --> 01:30:34,300
? I don't know what you do ?
1692
01:30:34,301 --> 01:30:37,770
? You make me think that you ?
1693
01:30:37,771 --> 01:30:41,939
? Will change my life forever ?
1694
01:30:41,942 --> 01:30:43,877
? I ?
1695
01:30:43,878 --> 01:30:46,912
? I'll always want you near ?
1696
01:30:46,914 --> 01:30:50,917
? Give up on you, my dear ?
1697
01:30:50,918 --> 01:30:54,189
? I will never ?
1698
01:30:55,322 --> 01:30:58,055
? You thrill me,
you delight me ?
1699
01:30:58,057 --> 01:31:01,261
? You please me, you excite me ?
1700
01:31:01,262 --> 01:31:05,067
? You're all that I've
been yearning for ?
1701
01:31:07,536 --> 01:31:10,234
? I love you, I adore you ?
1702
01:31:10,237 --> 01:31:13,372
? I lay my life before you ?
1703
01:31:13,375 --> 01:31:17,412
? I only want you
more and more ?
1704
01:31:19,814 --> 01:31:22,814
? And finally it seems ?
1705
01:31:22,817 --> 01:31:25,850
? My lonely days are through ?
1706
01:31:25,853 --> 01:31:31,960
? I've been waiting for you ?
1707
01:31:38,132 --> 01:31:42,836
? I'll carry you all the way ?
1708
01:31:42,837 --> 01:31:45,604
? And you will choose the day ?
1709
01:31:45,606 --> 01:31:50,109
? When you're prepared
to greet me ?
1710
01:31:50,110 --> 01:31:55,113
? I'll be a good mom, I swear ?
1711
01:31:55,115 --> 01:31:59,016
? You'll see how much I care ?
1712
01:31:59,019 --> 01:32:03,055
? When you need me ?
1713
01:32:03,057 --> 01:32:06,024
? You thrill me,
you delight me ?
1714
01:32:06,027 --> 01:32:09,261
? You please me, you excite me ?
1715
01:32:09,262 --> 01:32:13,301
? You're all that I've
been yearning for ?
1716
01:32:15,970 --> 01:32:18,337
? I love you, I adore you ?
1717
01:32:18,338 --> 01:32:21,939
? I lay my life before you ?
1718
01:32:21,942 --> 01:32:26,079
? I only want you
more and more ?
1719
01:32:27,882 --> 01:32:33,150
? And finally it seems
my lonely days are through ?
1720
01:32:33,153 --> 01:32:38,524
? I've been waiting for you ?
1721
01:32:38,525 --> 01:32:40,158
? Oh ?
1722
01:32:40,161 --> 01:32:44,195
? I've been waiting ?
1723
01:32:44,198 --> 01:32:49,570
? For you. ?
1724
01:33:09,088 --> 01:33:10,454
Not bad.
1725
01:33:10,457 --> 01:33:12,425
You gotta work
on your breathing,
1726
01:33:12,426 --> 01:33:15,694
and you were a little pitchy.
1727
01:33:15,695 --> 01:33:19,966
Is what I would say
if I wasn't a loving relative.
1728
01:33:19,967 --> 01:33:21,466
Speaking as a grandmother?
1729
01:33:21,469 --> 01:33:24,502
I'm so proud I could combust.
1730
01:33:24,505 --> 01:33:26,337
You've got glitter
in your veins.
1731
01:33:26,340 --> 01:33:27,471
You got it from me.
1732
01:33:27,474 --> 01:33:29,707
Now, I need to find Sky,
because he and I
1733
01:33:29,710 --> 01:33:31,542
were gonna talk about you.
1734
01:33:31,545 --> 01:33:34,479
Where is Se�or Cienfuegos?
He'll know where Sky is.
1735
01:33:34,481 --> 01:33:38,350
Cienfuegos?
That's an unusual name.
1736
01:33:38,353 --> 01:33:41,020
He's an unusual man.
1737
01:33:41,021 --> 01:33:42,625
See for yourself.
1738
01:33:45,960 --> 01:33:48,127
Ruby!
1739
01:33:48,128 --> 01:33:50,261
Fernando?
1740
01:33:57,438 --> 01:33:59,171
Mi amor.
1741
01:33:59,173 --> 01:34:01,342
M�xico, 1959.
1742
01:34:02,509 --> 01:34:06,247
? Can you hear the drums,
Fernando? ?
1743
01:34:07,981 --> 01:34:09,649
? I remember long ago ?
1744
01:34:09,650 --> 01:34:12,387
? Another starry night
like this ?
1745
01:34:14,755 --> 01:34:18,292
? In the firelight, Fernando ?
1746
01:34:19,527 --> 01:34:21,525
? You were humming to yourself ?
1747
01:34:21,528 --> 01:34:24,261
? And softly strumming
your guitar ?
1748
01:34:24,264 --> 01:34:26,265
? I could hear
the distant drums ?
1749
01:34:26,266 --> 01:34:30,706
? And sounds of bugle calls
were coming from afar ?
1750
01:34:32,439 --> 01:34:35,677
? They were closer now,
Fernando ?
1751
01:34:37,177 --> 01:34:39,145
? Every hour, every minute ?
1752
01:34:39,146 --> 01:34:42,684
? Seemed to last eternally ?
1753
01:34:44,284 --> 01:34:48,287
? I was so afraid, Fernando ?
1754
01:34:48,288 --> 01:34:50,689
? We were young
and full of life ?
1755
01:34:50,692 --> 01:34:53,693
? And none of us
prepared to die ?
1756
01:34:53,694 --> 01:34:55,595
? And I'm not ashamed to say ?
1757
01:34:55,596 --> 01:34:59,667
? The roar of guns and cannons
almost made me cry ?
1758
01:35:01,536 --> 01:35:05,171
? There was something
in the air that night ?
1759
01:35:05,172 --> 01:35:09,310
? The stars were bright,
Fernando ?
1760
01:35:10,545 --> 01:35:13,811
? They were shining there
for you and me ?
1761
01:35:13,814 --> 01:35:17,716
? For liberty, Fernando ?
1762
01:35:17,719 --> 01:35:21,552
? Though we never thought
that we could lose ?
1763
01:35:21,555 --> 01:35:23,591
? There's no regret ?
1764
01:35:25,492 --> 01:35:28,726
? If I had to do
the same again ?
1765
01:35:28,729 --> 01:35:33,301
? I would, my friend, Fernando ?
1766
01:35:34,335 --> 01:35:37,636
? If I had to do
the same again ?
1767
01:35:37,637 --> 01:35:42,010
? I would, my friend, Fernando ?
1768
01:35:55,689 --> 01:36:00,626
? Now we're old and gray,
Fernando ?
1769
01:36:00,627 --> 01:36:03,229
? Since many years
I haven't seen ?
1770
01:36:03,230 --> 01:36:06,635
? A rifle in your hand ?
1771
01:36:07,868 --> 01:36:12,104
? Can you hear the drums,
Fernando? ?
1772
01:36:12,106 --> 01:36:15,239
? Do you still recall
the fateful night ?
1773
01:36:15,242 --> 01:36:17,341
? We crossed the Rio Grande? ?
1774
01:36:17,344 --> 01:36:19,212
? I can see it in your eyes ?
1775
01:36:19,213 --> 01:36:23,719
? How proud you were to fight
for freedom in this land ?
1776
01:36:25,385 --> 01:36:27,752
? There was something
in the air that night ?
1777
01:36:27,753 --> 01:36:33,493
? The stars were bright,
Fernando ?
1778
01:36:33,494 --> 01:36:36,560
? They were shining there
for you and me ?
1779
01:36:36,563 --> 01:36:40,800
? For liberty, Fernando ?
1780
01:36:40,801 --> 01:36:44,537
? Though we never thought
that we could lose ?
1781
01:36:44,538 --> 01:36:46,707
? There's no regret ?
1782
01:36:47,774 --> 01:36:51,342
? If I had to do
the same again ?
1783
01:36:51,345 --> 01:36:55,283
? I would, my friend, Fernando ?
1784
01:36:56,617 --> 01:36:59,752
? Yes, if I had to do
the same again ?
1785
01:36:59,753 --> 01:37:04,693
? I would, my friend,
Fernando. ?
1786
01:37:23,310 --> 01:37:25,444
I'm just saying, he has my ears.
1787
01:37:25,445 --> 01:37:27,511
And I'm just asking
why you care.
1788
01:37:27,514 --> 01:37:29,715
- Don't care. Absolutely don't.
- Good.
1789
01:37:29,716 --> 01:37:32,583
We're all three of us
grandfathers, and that's that.
1790
01:37:32,586 --> 01:37:34,351
- It's fine.
- Yes, it's fine.
1791
01:37:34,354 --> 01:37:36,354
It's just, over the years,
1792
01:37:36,356 --> 01:37:38,390
people have tended to be
extremely complimentary
1793
01:37:38,393 --> 01:37:40,193
- about my ears.
- Oh, yeah?
1794
01:37:40,194 --> 01:37:41,961
People have
complimented your ears?
1795
01:37:41,962 --> 01:37:44,863
To such an extent that I hope
he's inherited them.
1796
01:37:44,865 --> 01:37:46,465
- The boy?
- Yes.
1797
01:37:46,466 --> 01:37:47,899
- Donny?
- That's right.
1798
01:37:47,902 --> 01:37:50,403
Well, he does have lovely ears,
but I've also noticed
1799
01:37:50,404 --> 01:37:52,604
that he has rather piercing
blue eyes.
1800
01:37:52,606 --> 01:37:53,872
- Really?
- Yeah.
1801
01:37:53,875 --> 01:37:55,739
What about
his beautifully shaped feet?
1802
01:37:55,742 --> 01:37:57,443
- Huh?
- You're not taking your shoes off.
1803
01:37:58,612 --> 01:37:59,912
- Ah...
- Hey!
1804
01:37:59,913 --> 01:38:02,782
That walk gets longer
every time we do it.
1805
01:38:02,783 --> 01:38:05,751
Yeah, but it's worth it
for what's at the top.
1806
01:38:07,421 --> 01:38:10,689
Fine, rub my tired,
single nose in it.
1807
01:38:10,692 --> 01:38:12,291
- Hi. Ciao.
- Ciao.
1808
01:38:12,292 --> 01:38:13,725
- Hey.
- Hi.
1809
01:38:13,728 --> 01:38:15,493
Well, you two look
obscenely happy.
1810
01:38:15,494 --> 01:38:18,395
She has turned my frown
upside down.
1811
01:38:18,398 --> 01:38:21,332
Eso no es el �nico
que he levante.
1812
01:38:21,335 --> 01:38:22,501
Ah, s�. Yes.
1813
01:38:22,502 --> 01:38:24,802
Oh, and I'd like
to introduce you
1814
01:38:24,805 --> 01:38:26,770
to the other great love
of my life,
1815
01:38:26,773 --> 01:38:29,777
my brother,
Don Raphael Cienfuegos.
1816
01:38:31,712 --> 01:38:34,613
Oh, God,
I hope his wife is dead.
1817
01:38:34,615 --> 01:38:37,550
Alas, she is, and I fear I shall
1818
01:38:37,551 --> 01:38:39,917
never find happiness again.
1819
01:38:39,920 --> 01:38:42,386
Think again, brother.
1820
01:38:42,389 --> 01:38:45,525
Come on, everybody.
Let's do this.
1821
01:38:46,460 --> 01:38:48,394
You look beautiful, Ruby.
1822
01:38:48,395 --> 01:38:50,765
A day to remember, huh?
1823
01:38:56,570 --> 01:38:58,940
I wish she was here.
1824
01:39:01,408 --> 01:39:03,444
She is.
1825
01:39:29,469 --> 01:39:33,873
? I've never felt this strong ?
1826
01:39:35,777 --> 01:39:38,577
? I'm invincible ?
1827
01:39:38,578 --> 01:39:41,445
? How could this go wrong? ?
1828
01:39:41,448 --> 01:39:43,849
? No, here ?
1829
01:39:43,850 --> 01:39:47,688
? Here's where we belong ?
1830
01:39:48,989 --> 01:39:53,996
? I see a road ahead ?
1831
01:39:55,362 --> 01:39:57,729
? I never thought ?
1832
01:39:57,731 --> 01:40:03,639
? I would dare to tread ?
1833
01:40:06,106 --> 01:40:09,707
? Like an image passing by ?
1834
01:40:09,710 --> 01:40:12,743
? My love, my life ?
1835
01:40:12,746 --> 01:40:16,381
? In the mirror of your eyes ?
1836
01:40:16,384 --> 01:40:19,385
? My love, my life ?
1837
01:40:19,386 --> 01:40:23,555
? I can see it all so clearly ?
1838
01:40:23,557 --> 01:40:28,359
? All I love so dearly ?
1839
01:40:28,362 --> 01:40:31,997
? Images passing by ?
1840
01:40:31,998 --> 01:40:35,667
? Like reflections
of your mind ?
1841
01:40:35,670 --> 01:40:38,770
? My love, my life ?
1842
01:40:38,771 --> 01:40:42,140
? Are the words I try to find ?
1843
01:40:42,143 --> 01:40:45,010
? My love, my life ?
1844
01:40:45,011 --> 01:40:48,912
? But I know
I don't possess you ?
1845
01:40:48,914 --> 01:40:52,051
? With all my heart,
God bless you ?
1846
01:40:52,052 --> 01:40:55,587
? You will be my love ?
1847
01:40:55,588 --> 01:40:59,623
? And my life ?
1848
01:40:59,626 --> 01:41:05,533
? You're my one and only ?
1849
01:41:08,536 --> 01:41:12,707
? I held you close to me ?
1850
01:41:13,740 --> 01:41:15,975
? Felt your heart beat ?
1851
01:41:15,976 --> 01:41:19,543
? And I thought, "I am free" ?
1852
01:41:19,546 --> 01:41:21,645
? Oh, yes ?
1853
01:41:21,648 --> 01:41:26,819
? And as one are we ?
1854
01:41:26,820 --> 01:41:33,426
? In the now and beyond ?
1855
01:41:33,427 --> 01:41:35,793
? Nothing and no one ?
1856
01:41:35,796 --> 01:41:37,796
? Can break ?
1857
01:41:37,798 --> 01:41:43,467
? This bond ?
1858
01:41:43,470 --> 01:41:47,538
? Like an image passing by ?
1859
01:41:47,541 --> 01:41:49,873
? My love, my life ?
1860
01:41:49,876 --> 01:41:53,744
? In the mirror of your eyes ?
1861
01:41:53,747 --> 01:41:56,980
? My love, my life ?
1862
01:41:56,983 --> 01:42:00,886
? I can see it all so clearly ?
1863
01:42:00,887 --> 01:42:05,489
? All I love so dearly ?
1864
01:42:05,492 --> 01:42:09,828
? Images passing by ?
1865
01:42:09,829 --> 01:42:13,532
? Like reflections
of your mind ?
1866
01:42:13,533 --> 01:42:16,502
? My love, my life ?
1867
01:42:16,503 --> 01:42:19,503
? Are the words I try to find ?
1868
01:42:19,506 --> 01:42:22,774
? My love, my life ?
1869
01:42:22,777 --> 01:42:26,877
? But I know
I don't possess you ?
1870
01:42:26,880 --> 01:42:30,483
? With all my heart,
God bless you ?
1871
01:42:30,484 --> 01:42:32,618
? You are still my love ?
1872
01:42:32,619 --> 01:42:35,720
? And my life ?
1873
01:42:35,722 --> 01:42:39,890
? Yes, I know
I don't possess you ?
1874
01:42:39,893 --> 01:42:43,028
? With all my heart,
God bless you ?
1875
01:42:43,029 --> 01:42:45,762
? You are still my love ?
1876
01:42:45,765 --> 01:42:49,167
? And my life ?
1877
01:42:49,170 --> 01:42:51,270
? You're my one ?
1878
01:42:51,271 --> 01:42:57,878
? And only. ?
1879
01:43:42,088 --> 01:43:45,256
? I was sick and tired
of everything ?
1880
01:43:45,259 --> 01:43:49,962
? When I called you
last night from Glasgow ?
1881
01:43:49,963 --> 01:43:53,163
? All I do is eat
and sleep and sing ?
1882
01:43:53,166 --> 01:43:57,801
? Wishing every show
was the last show ?
1883
01:43:57,804 --> 01:44:01,974
? So imagine I was glad
to hear you coming ?
1884
01:44:01,975 --> 01:44:04,243
? Suddenly I feel all right ?
1885
01:44:04,244 --> 01:44:05,944
? And suddenly
it's gonna be... ?
1886
01:44:05,945 --> 01:44:07,712
? And it's gonna be
so different ?
1887
01:44:07,713 --> 01:44:12,216
? When I'm on the stage
tonight ?
1888
01:44:12,219 --> 01:44:16,587
? Tonight the Super Trouper
lights are gonna find me ?
1889
01:44:16,590 --> 01:44:20,257
- ? Shining like the sun ?
- ? Sup-p-per Troup-p-per ?
1890
01:44:20,260 --> 01:44:24,595
- ? Smiling, having fun ?
- ? Sup-p-per Troup-p-per ?
1891
01:44:24,597 --> 01:44:27,666
? Feeling like a number one ?
1892
01:44:27,667 --> 01:44:32,037
? Tonight the Super Trouper
beams are gonna blind me ?
1893
01:44:32,038 --> 01:44:35,939
- ? But I won't feel blue ?
- ? Sup-p-per Troup-p-per ?
1894
01:44:35,942 --> 01:44:38,010
? Like I always do ?
1895
01:44:38,011 --> 01:44:39,743
? Sup-p-per Troup-p-per ?
1896
01:44:39,746 --> 01:44:43,247
? 'Cause somewhere
in the crowd there's you ?
1897
01:44:56,997 --> 01:45:00,099
? Facing 20,000
of your friends ?
1898
01:45:00,100 --> 01:45:04,903
? How can anyone be so lonely? ?
1899
01:45:04,904 --> 01:45:07,840
? Part of a success
that never ends ?
1900
01:45:07,841 --> 01:45:12,711
? Still I'm thinking
about you only ?
1901
01:45:12,712 --> 01:45:16,782
? There are moments
when I think I'm going crazy ?
1902
01:45:16,783 --> 01:45:18,382
? But it's gonna be all right ?
1903
01:45:18,385 --> 01:45:20,319
? You'll soon be changing
everything ?
1904
01:45:20,320 --> 01:45:23,055
? Everything will be
so different ?
1905
01:45:23,056 --> 01:45:26,859
? When I'm on the stage
tonight ?
1906
01:45:26,860 --> 01:45:31,695
? Tonight the Super Trouper
lights are gonna find me ?
1907
01:45:31,698 --> 01:45:35,265
- ? Shining like the sun ?
- ? Sup-p-per Troup-p-per ?
1908
01:45:35,268 --> 01:45:39,238
- ? Smiling, having fun ?
- ? Sup-p-per Troup-p-per ?
1909
01:45:39,239 --> 01:45:42,707
? Feeling like a number one ?
1910
01:45:42,710 --> 01:45:45,176
- ? Tonight the Super Trouper ?
- ? Sup-p-per Troup-p-per ?
1911
01:45:45,179 --> 01:45:47,212
? Beams are gonna blind me ?
1912
01:45:47,213 --> 01:45:51,050
- ? But I won't feel blue ?
- ? Sup-p-per Troup-p-per ?
1913
01:45:51,051 --> 01:45:52,984
? Like I always do ?
1914
01:45:52,987 --> 01:45:54,720
? Sup-p-per Troup-p-per ?
1915
01:45:54,721 --> 01:45:59,059
? 'Cause somewhere
in the crowd there's you ?
1916
01:45:59,960 --> 01:46:02,025
? So I'll be there ?
1917
01:46:02,028 --> 01:46:03,729
? When you arrive ?
1918
01:46:03,730 --> 01:46:06,698
? The sight of you will prove
to me I'm still alive ?
1919
01:46:06,701 --> 01:46:09,702
? And when you take me
in your arms ?
1920
01:46:09,703 --> 01:46:11,435
? And hold me tight ?
1921
01:46:11,438 --> 01:46:17,176
? I know it's gonna mean
so much tonight ?
1922
01:46:17,177 --> 01:46:21,412
? Tonight the Super Trouper
lights are gonna find me ?
1923
01:46:21,414 --> 01:46:25,082
- ? Shining like the sun ?
- ? Sup-p-per Troup-p-per ?
1924
01:46:25,085 --> 01:46:27,784
? Smiling, having fun ?
1925
01:46:27,787 --> 01:46:29,220
? Sup-p-per Troup-p-per ?
1926
01:46:29,222 --> 01:46:32,457
? Feeling like a number one ?
1927
01:46:32,460 --> 01:46:35,092
- ? Tonight the Super Trouper ?
- ? Sup-p-per Troup-p-per ?
1928
01:46:35,095 --> 01:46:37,029
? Lights are gonna find me ?
1929
01:46:37,030 --> 01:46:39,131
? Shining like the sun ?
1930
01:46:39,132 --> 01:46:40,966
? Sup-p-per Troup-p-per ?
1931
01:46:40,967 --> 01:46:43,033
? Smiling, having fun ?
1932
01:46:43,036 --> 01:46:45,037
? Sup-p-per Troup-p-per ?
1933
01:46:45,038 --> 01:46:48,407
? Feeling like a number one ?
1934
01:46:48,408 --> 01:46:52,377
? Tonight the Super Trouper
beams are gonna blind me ?
1935
01:46:52,378 --> 01:46:56,747
- ? But I won't feel blue ?
- ? Sup-p-per Troup-p-per ?
1936
01:46:56,750 --> 01:46:58,283
? Like I always do ?
1937
01:46:58,284 --> 01:47:00,118
? Sup-p-per Troup-p-per ?
1938
01:47:00,119 --> 01:47:03,287
? 'Cause somewhere
in the crowd ?
1939
01:47:03,289 --> 01:47:06,256
- ? There's you... ?
- ? Super Trouper ?
1940
01:47:06,259 --> 01:47:11,698
? Lights are gonna find me. ?
1941
01:52:59,512 --> 01:53:01,783
If she rejects you,
give me a call.
1942
01:53:03,449 --> 01:53:05,248
? If you change your mind ?
1943
01:53:05,251 --> 01:53:07,150
? I'm the first in line ?
1944
01:53:07,153 --> 01:53:08,854
? Honey, I'm still free ?
1945
01:53:08,855 --> 01:53:10,654
? Take a chance on me ?
1946
01:53:10,655 --> 01:53:13,158
? Gonna do my very best,
and it... ?
1947
01:53:14,293 --> 01:53:15,796
Just shout "cut"
whenever you want.
133226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.