All language subtitles for MacGyver (2016) 3x03 - Bozer + Booze + Back to School

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,796 --> 00:00:04,180 You can do this, Boze. 2 00:00:04,182 --> 00:00:07,516 - You can do this. - I can do this. 3 00:00:07,518 --> 00:00:10,019 I can do this. 4 00:00:10,021 --> 00:00:11,853 I don't know if I can do this. 5 00:00:11,856 --> 00:00:13,189 I know you can do this. 6 00:00:13,192 --> 00:00:15,592 I have faith in you. You trained for this. 7 00:00:15,595 --> 00:00:18,327 Now... are you ready? 8 00:00:20,632 --> 00:00:22,632 I'm ready. 9 00:00:22,634 --> 00:00:24,667 What are you? 10 00:00:26,170 --> 00:00:29,547 I'm ready! 11 00:00:29,550 --> 00:00:31,774 Go, go. 12 00:00:44,889 --> 00:00:46,822 All right, we need to move. 13 00:00:46,824 --> 00:00:48,758 He's having way too much fun. 14 00:00:50,576 --> 00:00:53,128 Nine! Ten! 15 00:01:07,880 --> 00:01:13,125 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 16 00:01:17,861 --> 00:01:21,462 So, when you said you'd be in town and you wanted to see me... 17 00:01:21,465 --> 00:01:23,913 I didn't think you meant a stakeout. 18 00:01:23,916 --> 00:01:25,628 I know. My bad. 19 00:01:25,630 --> 00:01:27,057 But it's nice to have backup. 20 00:01:27,060 --> 00:01:28,268 Oh, so I'm backup? 21 00:01:28,271 --> 00:01:30,680 Super sexy backup. 22 00:01:30,683 --> 00:01:32,201 Mm-hmm. 23 00:01:32,203 --> 00:01:34,425 Just think of it as a taste 24 00:01:34,428 --> 00:01:37,077 of what it'd be like to work with the Coltons. 25 00:01:37,080 --> 00:01:39,442 I told you I'd think about it. 26 00:01:39,445 --> 00:01:41,942 Sooner or later you're gonna have to give me an answer. 27 00:01:46,684 --> 00:01:48,684 Jack, what are you doing here? 28 00:01:48,686 --> 00:01:49,885 Hey, we had an agreement. 29 00:01:49,887 --> 00:01:52,664 Same time, same place, once a week: 30 00:01:52,667 --> 00:01:54,079 Skee-Ball and pizza. 31 00:01:54,082 --> 00:01:56,201 Okay? Y-You were a no-show. I got worried. 32 00:01:56,204 --> 00:01:58,571 So I had one of the many nerds in the lab 33 00:01:58,574 --> 00:02:01,030 - trace your cell phone. - Sorry, Jack. That's my bad. 34 00:02:01,032 --> 00:02:03,663 - I asked Riley to hang with me. - It's not your fault, Billy. 35 00:02:03,666 --> 00:02:05,766 Well, I tried to leave you a message, 36 00:02:05,769 --> 00:02:07,536 but someone's voice mail was full. 37 00:02:07,538 --> 00:02:08,938 Oh, okay. I'm sorry. 38 00:02:08,940 --> 00:02:11,240 Yeah, I got so many new cell phones, 39 00:02:11,242 --> 00:02:13,075 I can't even keep up with messages. 40 00:02:13,077 --> 00:02:14,376 So... 41 00:02:14,378 --> 00:02:16,045 what's better than Skee-Ball and pizza? 42 00:02:16,047 --> 00:02:17,313 We're following a skip. 43 00:02:17,315 --> 00:02:18,481 A skip? 44 00:02:18,483 --> 00:02:20,095 - A bounty? - Oh, yeah. 45 00:02:20,098 --> 00:02:21,197 Uh-oh. 46 00:02:21,200 --> 00:02:23,033 Change of plans. Looks like Mama got a tip 47 00:02:23,036 --> 00:02:24,587 that he's headed to a house downtown. 48 00:02:24,589 --> 00:02:26,055 Yeah, let's go, let's go. 49 00:02:26,057 --> 00:02:28,090 I'm always up for some bounty hunting. 50 00:02:28,092 --> 00:02:31,392 Oh. Oh, I know that look. 51 00:02:31,395 --> 00:02:33,562 Am I the third wheel? I mean, I get it. 52 00:02:33,564 --> 00:02:35,375 There ain't nothing cool about a tricycle. 53 00:02:35,378 --> 00:02:36,599 I can head out 54 00:02:36,601 --> 00:02:38,094 and get a bite to eat solo-style. 55 00:02:38,096 --> 00:02:40,102 I like the solitude. 56 00:02:40,104 --> 00:02:42,004 Wait, Matty wants to see me ASAP. 57 00:02:42,006 --> 00:02:43,839 I didn't get a message from Matty. 58 00:02:43,841 --> 00:02:46,059 Well, maybe she tried to leave you a voice mail, too. 59 00:02:46,062 --> 00:02:48,277 Well, we'll clear this up right now. 60 00:02:50,962 --> 00:02:52,213 _ 61 00:02:52,214 --> 00:02:53,748 _ 62 00:02:53,751 --> 00:02:55,417 Looks like I got some free time. 63 00:02:55,419 --> 00:02:58,587 Well, since Jack's free 64 00:02:58,589 --> 00:03:00,256 and you just lost your backup, 65 00:03:00,258 --> 00:03:02,525 why don't you two... you know. 66 00:03:03,895 --> 00:03:05,261 Work together? 67 00:03:05,263 --> 00:03:07,146 Oh, I like the sound of that. Yeah. Yeah, I like 68 00:03:07,149 --> 00:03:08,516 where this is going. Okay. 69 00:03:08,519 --> 00:03:10,847 - You boys have fun. - Don't you worry about that. 70 00:03:13,070 --> 00:03:14,904 - Behave. - Uh-huh. 71 00:03:20,545 --> 00:03:23,546 - Mm-hmm. - Those were... 72 00:03:23,548 --> 00:03:25,815 You mind if I hop up front? 73 00:03:25,817 --> 00:03:27,583 - Be my guest. - Yeah! 74 00:03:30,621 --> 00:03:32,521 Sorry to cut your date short. 75 00:03:32,523 --> 00:03:34,089 - Wasn't a date. - It wasn't? 76 00:03:34,091 --> 00:03:36,058 - No. - Billy didn't fly into town to see you? 77 00:03:36,060 --> 00:03:37,270 Did you guys break up? 78 00:03:37,273 --> 00:03:38,828 - Wait, what? - Folks. 79 00:03:38,830 --> 00:03:41,363 Work brains. Timely crisis. 80 00:03:41,365 --> 00:03:44,567 As compelling as this soap opera is, we have a situation. 81 00:03:44,569 --> 00:03:47,069 In the last 48 hours, two bombs, 82 00:03:47,071 --> 00:03:49,738 both made from transparent explosives, 83 00:03:49,740 --> 00:03:51,373 detonated in Morocco. 84 00:03:51,375 --> 00:03:52,808 I thought transparent explosives 85 00:03:52,810 --> 00:03:54,556 were still in the theoretical phase. 86 00:03:54,559 --> 00:03:57,660 Oh, I'd say we're well beyond the theoretical phase, Mac. 87 00:03:57,663 --> 00:03:59,014 The first bomb 88 00:03:59,016 --> 00:04:00,916 took out a weapons manufacturing plant. 89 00:04:00,918 --> 00:04:03,819 The second destroyed a government training facility. 90 00:04:03,821 --> 00:04:06,332 Okay, for those of us who aren't experts 91 00:04:06,335 --> 00:04:07,556 in kaboom? 92 00:04:07,558 --> 00:04:09,859 Uh, transparent bombs are cutting-edge explosives. 93 00:04:09,861 --> 00:04:12,127 They're made from thin, see-through, volatile material 94 00:04:12,129 --> 00:04:13,562 that can be molded to cover any object. 95 00:04:13,564 --> 00:04:15,030 A-plus, blondie. 96 00:04:15,032 --> 00:04:16,677 Two weeks ago, three labs 97 00:04:16,680 --> 00:04:19,372 at three different science and tech firms were broken into. 98 00:04:19,375 --> 00:04:21,843 The material stolen, when combined, 99 00:04:21,846 --> 00:04:24,119 gave the thieves everything they needed 100 00:04:24,122 --> 00:04:27,956 to build the world's first two transparent bombs. 101 00:04:27,959 --> 00:04:29,587 Well, do we have any suspects? 102 00:04:29,590 --> 00:04:32,742 Meet Kyle, Caroline, and Nick. 103 00:04:32,745 --> 00:04:35,083 All three were students at Western Tech. 104 00:04:35,086 --> 00:04:36,518 After graduation, 105 00:04:36,521 --> 00:04:39,488 each went to work for one of the three R & D firms 106 00:04:39,490 --> 00:04:40,689 that was just robbed. 107 00:04:40,691 --> 00:04:42,424 So these three are working together? 108 00:04:42,426 --> 00:04:44,656 No. And this is where it gets strange. 109 00:04:44,659 --> 00:04:46,525 They all graduated different years, 110 00:04:46,528 --> 00:04:48,294 and as far as we can tell, they never 111 00:04:48,297 --> 00:04:50,364 crossed paths at school or after. 112 00:04:50,367 --> 00:04:51,533 How do three people 113 00:04:51,536 --> 00:04:53,137 who have never come in contact with each other 114 00:04:53,139 --> 00:04:55,305 manage to build a high-tech bomb together? 115 00:04:55,308 --> 00:04:57,592 48 hours before the thefts took place, 116 00:04:57,595 --> 00:05:00,743 all three received e-mails giving them the green light 117 00:05:00,745 --> 00:05:02,351 to proceed with their mission. 118 00:05:02,354 --> 00:05:04,851 So someone's recruiting sleeper agents out of Western Tech. 119 00:05:04,854 --> 00:05:05,857 It appears so. 120 00:05:05,860 --> 00:05:07,058 And we have no idea who, 121 00:05:07,061 --> 00:05:10,847 because after Caroline, Kyle, and Nick completed their task, 122 00:05:10,850 --> 00:05:12,693 all three were murdered. 123 00:05:12,696 --> 00:05:14,734 Damn. That's just cold. 124 00:05:14,737 --> 00:05:16,691 None of these students seem like the type 125 00:05:16,694 --> 00:05:17,993 to betray their country, 126 00:05:17,995 --> 00:05:20,173 so how did they get recruited? 127 00:05:20,176 --> 00:05:21,930 Maybe these three, at first, 128 00:05:21,933 --> 00:05:22,949 thought that they were being recruited 129 00:05:22,951 --> 00:05:24,517 into a collegiate secret society. 130 00:05:24,520 --> 00:05:26,355 - Like Yale's Skull and Bones. - The only thing 131 00:05:26,357 --> 00:05:27,856 we know for sure about whoever's 132 00:05:27,859 --> 00:05:30,253 pulling the strings is that they're sending e-mails 133 00:05:30,256 --> 00:05:31,923 from the Western Tech campus, 134 00:05:31,926 --> 00:05:34,593 which is why, as of a half an hour ago, 135 00:05:34,596 --> 00:05:36,578 the four of you have been accepted 136 00:05:36,580 --> 00:05:38,835 as transfer students to Western Tech. 137 00:05:38,838 --> 00:05:40,370 Congratulations. 138 00:05:40,373 --> 00:05:42,383 Wait, so let me get this straight. 139 00:05:42,386 --> 00:05:44,636 We're going back to college? 140 00:05:44,639 --> 00:05:46,038 That's correct, Bozer. 141 00:05:46,041 --> 00:05:47,340 - But let me be clear. - Yes. 142 00:05:47,343 --> 00:05:49,959 This is not about keg stands or rush parties. 143 00:05:49,961 --> 00:05:51,921 The four of you are going undercover 144 00:05:51,924 --> 00:05:54,129 to smoke out a skilled handler 145 00:05:54,131 --> 00:05:56,699 who's building an army of domestic terrorists. 146 00:05:56,701 --> 00:05:59,031 - Are we clear? - Yes, ma'am. 147 00:05:59,034 --> 00:06:01,236 ["WELCOME TO THE PARTY 148 00:06:10,781 --> 00:06:12,037 Man. 149 00:06:12,040 --> 00:06:14,341 This is dope. Like, really dope. 150 00:06:14,344 --> 00:06:17,005 - Think he's excited? - Maybe a tad. 151 00:06:17,008 --> 00:06:18,420 Pace yourself, Bozer. 152 00:06:18,422 --> 00:06:20,422 You don't seem as excited, Mac. 153 00:06:20,424 --> 00:06:22,438 It's just weird being back on campus. 154 00:06:22,441 --> 00:06:24,141 Don't know what I was expecting. 155 00:06:24,144 --> 00:06:26,979 I dropped out before I finished so I could join the Army. 156 00:06:26,982 --> 00:06:29,391 Hmm. Better enlisted than incarcerated. 157 00:06:29,394 --> 00:06:31,676 I went to a supermax instead of college. 158 00:06:31,679 --> 00:06:34,723 Well, I loved college. Some of the best years of my life. 159 00:06:34,726 --> 00:06:36,147 You went to film school, Bozer. 160 00:06:36,150 --> 00:06:38,374 That definitely doesn't count. 161 00:06:38,376 --> 00:06:39,909 What about you, Leanna? 162 00:06:39,912 --> 00:06:41,770 Uh, you mean Ms. Track Scholarship? 163 00:06:41,773 --> 00:06:43,706 You say that like it's a bad thing. 164 00:06:43,709 --> 00:06:45,182 Not bad, just boring. 165 00:06:45,185 --> 00:06:47,052 - Weren't you studying all the time? - Yeah. 166 00:06:47,055 --> 00:06:48,984 Because I had to keep up my GPA. 167 00:06:48,987 --> 00:06:50,253 Not a ton of time for parties. 168 00:06:50,256 --> 00:06:52,022 Just me, my books, and a lot of coffee. 169 00:06:52,025 --> 00:06:54,593 - Like I said: boring. - You know what? 170 00:06:54,596 --> 00:06:55,995 Aw, I'm joking. 171 00:06:55,998 --> 00:06:57,831 What do you say we make up for that right now 172 00:06:57,834 --> 00:06:59,767 and try to get expelled on our first day? 173 00:07:01,198 --> 00:07:03,098 Okay, now. Clear to enter. 174 00:07:18,534 --> 00:07:20,625 Take your next left. 175 00:07:20,628 --> 00:07:22,877 The server room should be just down the stairs. 176 00:07:24,762 --> 00:07:26,395 Wait, guys, stop. 177 00:07:26,398 --> 00:07:28,118 Two rubber guns about to round the corner. 178 00:07:28,121 --> 00:07:29,992 Here, get to cover. 179 00:07:29,994 --> 00:07:32,184 Um, we'll create a distraction. 180 00:07:32,187 --> 00:07:33,653 You get to the server room. 181 00:07:33,656 --> 00:07:35,599 - Dude! We did it. - Hey, you two. 182 00:07:35,602 --> 00:07:37,866 What are you guys doing here? This is a secure building. 183 00:07:37,868 --> 00:07:40,875 Pledge chair's gonna be pissed. I told you this was a bad idea. 184 00:07:40,878 --> 00:07:42,688 Oh, you told me? You're the one who bragged 185 00:07:42,691 --> 00:07:44,191 he could get into any building on campus. 186 00:07:44,193 --> 00:07:46,735 And guess what? I did. We're inside. Yeah. 187 00:07:46,738 --> 00:07:49,039 I can't wait for pledge week to be over. Let's go. 188 00:07:49,042 --> 00:07:50,879 But it's his... but it... 189 00:07:50,881 --> 00:07:52,179 Can you put him in jail? 190 00:07:52,182 --> 00:07:54,167 Then this Terry Crews-looking dude grabbed me, 191 00:07:54,170 --> 00:07:56,474 - and I think he bruised my clavicle. - That's your clavicle. 192 00:07:56,476 --> 00:07:57,920 Were you able to access the server room? 193 00:07:57,922 --> 00:07:59,230 Yeah. I hard-lined in 194 00:07:59,233 --> 00:08:00,792 and confirmed Matty was right. 195 00:08:00,795 --> 00:08:02,611 Whoever's been sending these recruitment e-mails 196 00:08:02,613 --> 00:08:04,212 is definitely on this campus. 197 00:08:04,215 --> 00:08:05,452 But that's where the good news ends. 198 00:08:05,454 --> 00:08:06,737 So you couldn't identify them? 199 00:08:06,740 --> 00:08:09,163 No. Digitally, there's no way to track them. 200 00:08:09,166 --> 00:08:12,345 More bad news: I found more e-mails. 201 00:08:12,348 --> 00:08:13,898 - How many more? - A lot. 202 00:08:13,901 --> 00:08:15,801 Each one mobilizing a former student 203 00:08:15,804 --> 00:08:18,571 to either steal bomb components or carry out an attack. 204 00:08:18,574 --> 00:08:21,369 So those two transparent bombs weren't an isolated event. 205 00:08:21,372 --> 00:08:22,980 No, not even close. 206 00:08:22,983 --> 00:08:24,515 Someone's been recruiting students 207 00:08:24,518 --> 00:08:27,219 from this campus and turning them into terrorists for years. 208 00:08:45,691 --> 00:08:47,518 Uh, what are you doing? 209 00:08:47,521 --> 00:08:49,125 Well, I was studying. 210 00:08:49,127 --> 00:08:50,961 I have a paper due in two days. 211 00:08:50,963 --> 00:08:52,195 Are you serious? 212 00:08:52,197 --> 00:08:54,230 We're gonna be done with this op in two days. 213 00:08:54,232 --> 00:08:56,232 You don't know that. We could be digging into this 214 00:08:56,234 --> 00:08:59,062 spy ring for weeks, and being undercover means blending in. 215 00:08:59,065 --> 00:09:00,520 Which means studying. 216 00:09:03,642 --> 00:09:05,041 Is that music getting louder? 217 00:09:05,043 --> 00:09:06,142 I think so. 218 00:09:06,144 --> 00:09:07,978 Blending in means partying. 219 00:09:07,980 --> 00:09:10,447 Okay? No one in college takes studying seriously. 220 00:09:10,449 --> 00:09:12,248 - I did. - So did I. 221 00:09:12,250 --> 00:09:14,050 Yeah, I probably would have, too. 222 00:09:14,052 --> 00:09:16,052 Okay, Matty, upload's complete. 223 00:09:16,054 --> 00:09:18,054 You have all the e-mails we found. 224 00:09:18,056 --> 00:09:20,256 These e-mails go back a decade. 225 00:09:20,258 --> 00:09:22,058 - What did you say? - That's it. 226 00:09:22,060 --> 00:09:23,793 I'm kicking someone's ass. 227 00:09:23,795 --> 00:09:25,726 W-We're undercover. Just... I'm just saying. 228 00:09:37,757 --> 00:09:39,409 Hey, there. 229 00:09:39,411 --> 00:09:41,444 Uh, you look thirsty. 230 00:09:41,446 --> 00:09:43,017 Want to come inside for a drink? 231 00:09:43,020 --> 00:09:46,649 Tempting. But, uh, I have a test in about an hour. 232 00:09:46,651 --> 00:09:49,019 Do you guys think you could turn the music down a little bit 233 00:09:49,021 --> 00:09:50,920 so I can get some studying done? 234 00:09:50,922 --> 00:09:53,256 That's what the, uh, library's for. 235 00:09:53,258 --> 00:09:55,558 Yeah, as if you've ever been there. 236 00:09:55,560 --> 00:09:58,196 I've been there. Once. 237 00:09:58,199 --> 00:09:59,562 On a tour. 238 00:09:59,564 --> 00:10:02,198 So, how about that brew? 239 00:10:06,004 --> 00:10:07,220 I take it that went well. 240 00:10:07,223 --> 00:10:08,889 Remind me to lower all their GPAs 241 00:10:08,892 --> 00:10:10,024 when this is over. 242 00:10:17,549 --> 00:10:19,749 Zeta Kappa Tau party tonight. 243 00:10:19,751 --> 00:10:22,129 Hell, yeah. I'll take one of those. 244 00:10:22,132 --> 00:10:24,320 I'm sorry. I just ran out. 245 00:10:24,322 --> 00:10:26,222 You're literally holding a stack. 246 00:10:26,224 --> 00:10:28,892 Right there. I'm looking at 'em. 247 00:10:28,894 --> 00:10:31,761 You should come. Bring her. 248 00:10:32,707 --> 00:10:34,440 Not him. 249 00:10:35,667 --> 00:10:37,767 Very disrespectful. 250 00:10:39,771 --> 00:10:41,504 Sorry, Matty. You were saying? 251 00:10:41,506 --> 00:10:44,040 I was saying these e-mails go back to '08. 252 00:10:44,042 --> 00:10:45,942 Factoring this in, we uncovered that 253 00:10:45,944 --> 00:10:47,577 every time a message goes out, 254 00:10:47,579 --> 00:10:50,246 an attack happens less than 24 hours later. 255 00:10:50,248 --> 00:10:52,248 Guys, we uncovered a pattern. 256 00:10:52,250 --> 00:10:53,460 Yeah. A pattern 257 00:10:53,463 --> 00:10:54,827 we could use to connect this ring 258 00:10:54,830 --> 00:10:56,553 to a decade's worth of unsolved bombings. 259 00:10:56,556 --> 00:10:59,522 The recruiter has been at Western Tech at least that long, 260 00:10:59,524 --> 00:11:01,057 so it can't be a student. 261 00:11:01,059 --> 00:11:03,393 I've had our techs start looking into the profiles 262 00:11:03,395 --> 00:11:04,794 of every staff and faculty 263 00:11:04,796 --> 00:11:06,596 member there with this in mind. 264 00:11:06,598 --> 00:11:08,465 We've come up with a suspect. 265 00:11:08,467 --> 00:11:09,999 Elliot Lambeau, 266 00:11:10,001 --> 00:11:12,669 Professor of Material Science and Engineering. 267 00:11:12,672 --> 00:11:14,971 Material science... that means he'd have the, uh, knowledge 268 00:11:14,973 --> 00:11:16,843 and skill needed to make transparent bombs. 269 00:11:16,846 --> 00:11:19,442 And look, he's been arrested a dozen times since he started teaching here 270 00:11:19,444 --> 00:11:21,311 - at protests that turned violent. - And a lot 271 00:11:21,313 --> 00:11:22,812 of the graduates involved in these attacks 272 00:11:22,814 --> 00:11:24,247 took his class over the years. 273 00:11:24,249 --> 00:11:26,716 This has got to be our guy. We should pay him a visit. 274 00:11:26,718 --> 00:11:28,184 He just started a lecture. 275 00:11:28,186 --> 00:11:31,121 Mac, go sit in on his class and get a read on him. 276 00:11:31,123 --> 00:11:34,422 The rest of you, go find me evidence he's our recruiter. 277 00:11:34,425 --> 00:11:35,896 The stress parallel to the slope 278 00:11:35,899 --> 00:11:37,671 that pulls the object in the downslope 279 00:11:37,674 --> 00:11:39,929 direction parallel to the slope. 280 00:11:39,931 --> 00:11:41,631 So... Excuse me? 281 00:11:41,633 --> 00:11:42,829 Do you have a cell phone? 282 00:11:42,832 --> 00:11:44,565 Um... yeah. 283 00:11:44,568 --> 00:11:45,969 Do you need it? 284 00:11:45,971 --> 00:11:48,438 And on that phone on the top, right in the middle is what? 285 00:11:48,440 --> 00:11:51,307 - The... - The answer I'm looking for is a clock. 286 00:11:51,309 --> 00:11:53,305 So there was no reason for you to be 32 minutes 287 00:11:53,308 --> 00:11:55,211 late to my lecture, Mister...? 288 00:11:55,213 --> 00:11:57,332 - MacGyver. - Mm. Come here. 289 00:11:57,335 --> 00:11:58,735 Come over here. 290 00:11:58,738 --> 00:12:01,317 Since you didn't think it was important to join us on time, 291 00:12:01,319 --> 00:12:02,919 I can only assume that you've already 292 00:12:02,921 --> 00:12:05,855 mastered the engineering principles of slope stability. 293 00:12:05,857 --> 00:12:08,324 So, there is an... 294 00:12:08,326 --> 00:12:11,492 object at the bottom of this box. 295 00:12:11,495 --> 00:12:14,863 I want you to retrieve it using those principles. 296 00:12:17,736 --> 00:12:19,536 Um... 297 00:12:19,538 --> 00:12:22,872 with all due respect, there's an easier way to do this. 298 00:12:22,874 --> 00:12:24,874 Using the principles 299 00:12:24,876 --> 00:12:29,302 of fluidization, I can "liquefy" the sand, 300 00:12:29,305 --> 00:12:30,398 which is a lot quicker 301 00:12:30,401 --> 00:12:32,348 than if I used the principles of slope stability. 302 00:12:46,531 --> 00:12:48,665 Hmm. 303 00:12:48,667 --> 00:12:51,382 Well, that's certainly one way to do it. 304 00:12:51,385 --> 00:12:53,786 But it's not the correct way. 305 00:12:53,789 --> 00:12:55,408 Go take a seat. 306 00:13:01,746 --> 00:13:03,846 Okay, Matty, we're in Lambeau's office. 307 00:13:03,849 --> 00:13:06,560 Guys, hurry up. His class will be over soon. 308 00:13:12,390 --> 00:13:15,158 Hold up, Bozer. 309 00:13:15,963 --> 00:13:17,162 That one's wired. 310 00:13:17,165 --> 00:13:18,995 If you open it, an alarm will go off. 311 00:13:18,997 --> 00:13:21,831 Okay. No problem. 312 00:13:22,834 --> 00:13:24,267 I got this. 313 00:13:24,269 --> 00:13:26,599 Let's see. 314 00:13:30,075 --> 00:13:31,241 Did you learn that from Mac? 315 00:13:31,243 --> 00:13:32,609 Nope. 316 00:13:32,611 --> 00:13:34,477 Learned this little trick 317 00:13:34,479 --> 00:13:36,346 while working on a student film. 318 00:13:36,348 --> 00:13:38,281 Heist movie. 319 00:13:43,788 --> 00:13:46,551 Guess film school was good for something after all. 320 00:13:48,181 --> 00:13:50,460 I hope there's something incriminating on that computer, 321 00:13:50,462 --> 00:13:53,596 Riley, 'cause all we got here are tests waiting to be graded. 322 00:13:55,700 --> 00:14:00,136 You know, this Victor guy doesn't seem that bad. 323 00:14:00,138 --> 00:14:02,127 All he's got's a few petty thefts. 324 00:14:02,130 --> 00:14:04,741 Yeah, and then he graduated to robbing convenience stores 325 00:14:04,743 --> 00:14:06,709 - and stealing cars. - Actually, 326 00:14:06,711 --> 00:14:10,480 you mean convenience "store" and "car," both singular. Felonies, 327 00:14:10,482 --> 00:14:11,714 for sure, but it's not like 328 00:14:11,716 --> 00:14:13,182 this guy's a hardened war criminal 329 00:14:13,184 --> 00:14:15,584 or an international terrorist or anything like that. 330 00:14:15,587 --> 00:14:17,454 Look, the flavor of a criminal doesn't matter. 331 00:14:17,457 --> 00:14:18,875 A criminal is a criminal. 332 00:14:18,878 --> 00:14:20,271 That's not... 333 00:14:20,274 --> 00:14:22,690 In my experience, it isn't always the case. 334 00:14:22,693 --> 00:14:24,285 Now listen to this. 335 00:14:24,288 --> 00:14:27,130 It says here that Victor's dad died when he was 12, 336 00:14:27,132 --> 00:14:29,098 and his mother had... 337 00:14:29,100 --> 00:14:30,767 Oh, my gosh, I mean, his mother had 338 00:14:30,769 --> 00:14:32,602 a litany of problems, so, 339 00:14:32,604 --> 00:14:34,667 this kid had no parental guidance whatsoever. 340 00:14:34,670 --> 00:14:35,903 I mean, what's gonna happen? 341 00:14:35,906 --> 00:14:37,907 Tell me. Huh? Trouble. 342 00:14:37,909 --> 00:14:40,009 All right, you're reading too far into this. 343 00:14:40,011 --> 00:14:42,912 - You mind if I give you a piece of advice? - Sure. 344 00:14:42,914 --> 00:14:44,480 Don't humanize the skip. 345 00:14:44,482 --> 00:14:46,316 It only makes the job harder. 346 00:14:46,318 --> 00:14:47,950 Now this guy jumped bail. 347 00:14:47,952 --> 00:14:50,877 I was hired to hunt him down, not figure out why he did it. 348 00:14:50,880 --> 00:14:54,624 And is this super detached emotional thing 349 00:14:54,626 --> 00:14:56,626 something you apply only to work, 350 00:14:56,628 --> 00:14:58,269 or in your personal life? 351 00:14:58,272 --> 00:14:59,805 Now, is this your clever way 352 00:14:59,808 --> 00:15:01,808 of asking about my relationship with Riley? 353 00:15:01,811 --> 00:15:03,666 Give that man a gold star. 354 00:15:03,668 --> 00:15:05,468 I knew you were a smart guy, Billy. 355 00:15:05,470 --> 00:15:07,570 So, are you two exclusive? 356 00:15:07,572 --> 00:15:09,539 Yeah, as far as I'm concerned, we are. 357 00:15:09,541 --> 00:15:11,641 And do you see a future in this, 358 00:15:11,643 --> 00:15:14,210 or are you just having fun? 359 00:15:14,212 --> 00:15:16,212 - Look, Jack... - I would encourage you 360 00:15:16,214 --> 00:15:18,491 to choose your words very carefully. 361 00:15:18,494 --> 00:15:20,359 Now, that-that's my little girl. 362 00:15:23,184 --> 00:15:25,932 I care for Riley... a lot. 363 00:15:25,935 --> 00:15:29,125 And I take this relationship very seriously. 364 00:15:29,127 --> 00:15:32,495 So much so that I convinced my mama to offer her a job. 365 00:15:32,497 --> 00:15:35,877 Wait, the Coltons offered Riley a job? 366 00:15:39,204 --> 00:15:40,803 - There. - In Louisiana? 367 00:15:40,805 --> 00:15:42,316 - When did this happen? - What? 368 00:15:42,319 --> 00:15:44,507 - You know, Riley, the job interview. - Jack, we got to cut him off. 369 00:15:44,509 --> 00:15:45,769 Well, answer the question. 370 00:15:45,772 --> 00:15:47,910 - I'll stay on him, you go around. - Answer the question. 371 00:15:51,182 --> 00:15:53,383 - Billy? - Jack, what the hell?! 372 00:15:53,385 --> 00:15:55,688 I told you to go around so we could cut him off. 373 00:15:55,691 --> 00:15:57,820 My bad. 374 00:15:57,822 --> 00:16:00,089 Guys, Professor Lambeau's class just ended. 375 00:16:00,091 --> 00:16:01,791 Please tell me you're wrapping this up. 376 00:16:01,793 --> 00:16:03,326 Whoa, whoa, whoa. Hold on, hold on. 377 00:16:03,328 --> 00:16:04,861 I found something. 378 00:16:04,863 --> 00:16:06,863 He's got a hidden bank account. 379 00:16:06,865 --> 00:16:08,631 Whoa. That's way more 380 00:16:08,633 --> 00:16:10,833 than even a tenured professor should be making. 381 00:16:10,835 --> 00:16:11,834 Could be the funding 382 00:16:11,836 --> 00:16:13,436 for his recruitment operation. 383 00:16:13,438 --> 00:16:14,904 Riley, can you source this money? 384 00:16:14,906 --> 00:16:17,039 Yeah, I can, but it's gonna take some time. 385 00:16:17,041 --> 00:16:18,508 Mac, stall him. 386 00:16:22,347 --> 00:16:23,713 Professor, I'd like to apologize 387 00:16:23,715 --> 00:16:25,081 for being late to the lecture. 388 00:16:25,083 --> 00:16:27,116 I appreciate that, Mr. MacGyver. 389 00:16:27,118 --> 00:16:29,185 You know... 390 00:16:29,187 --> 00:16:31,788 that was a pretty advanced trick you pulled. 391 00:16:31,790 --> 00:16:33,589 Most students barely have an answer, 392 00:16:33,591 --> 00:16:35,358 let alone show up the professor 393 00:16:35,360 --> 00:16:36,922 after being put on the spot in class. 394 00:16:36,925 --> 00:16:39,095 I wasn't trying to show you up, but... 395 00:16:39,097 --> 00:16:41,631 just thinking outside of the box is kind of my thing. 396 00:16:41,633 --> 00:16:44,434 Mm-hmm. Why haven't I seen you before? 397 00:16:44,436 --> 00:16:46,969 - I actually just transferred from State, so... - Uh-huh. 398 00:16:46,971 --> 00:16:48,838 And you clearly have a grasp of the material. 399 00:16:48,840 --> 00:16:50,298 Why are you taking the course? 400 00:16:50,301 --> 00:16:52,575 All of your other lectures were full 401 00:16:52,577 --> 00:16:55,552 and you and I share interests in a lot of the same causes. 402 00:16:55,555 --> 00:16:57,517 Do we? 403 00:16:57,520 --> 00:16:58,816 Yeah. 404 00:17:01,206 --> 00:17:05,053 Well, we're gonna have to pick this up on Monday. 405 00:17:05,056 --> 00:17:08,057 Uh, it would be great if I could ask you a few more questions. 406 00:17:08,059 --> 00:17:11,105 Well, um... no, I really... I have to go. 407 00:17:11,108 --> 00:17:12,507 It would be better if you stayed. 408 00:17:21,272 --> 00:17:23,139 Mac, was that an explosion? 409 00:17:23,141 --> 00:17:25,741 Uh, yeah. Lambeau tried to make a run for it. 410 00:17:25,743 --> 00:17:28,845 I said stall him, not stun him. 411 00:17:28,847 --> 00:17:30,580 Well, I did both. He'll be fine. 412 00:17:30,582 --> 00:17:32,381 But is he our guy? He was acting shady. 413 00:17:32,383 --> 00:17:33,716 Tried to hit me with a microscope. 414 00:17:33,718 --> 00:17:35,184 Well, there's a reason for that. 415 00:17:35,186 --> 00:17:38,154 He is guilty, just not of recruiting sleeper agents. 416 00:17:38,156 --> 00:17:39,789 He's been embezzling department funds 417 00:17:39,791 --> 00:17:41,357 to funnel to his radical causes. 418 00:17:41,359 --> 00:17:42,537 Explains why he ran. 419 00:17:42,540 --> 00:17:44,527 He must have thought you were an undercover cop, Mac. 420 00:17:44,529 --> 00:17:45,695 So we're back at square one. 421 00:17:45,697 --> 00:17:47,300 Actually, it's worse than that. 422 00:17:47,303 --> 00:17:48,803 While we were looking into Lambeau, 423 00:17:48,806 --> 00:17:50,633 I just got another alert. 424 00:17:50,635 --> 00:17:52,802 Our recruiter just sent out another e-mail. 425 00:17:52,804 --> 00:17:56,062 Which means something's going down in the next 24 hours. 426 00:17:59,923 --> 00:18:01,692 All right, people, tell me we ID'd 427 00:18:01,695 --> 00:18:02,878 the student that received 428 00:18:02,881 --> 00:18:04,446 the recruiter's latest e-mail. 429 00:18:04,449 --> 00:18:06,231 The closest I can get is pinpointing the hub 430 00:18:06,234 --> 00:18:08,057 on the network where the e-mail was opened. 431 00:18:08,060 --> 00:18:10,760 Which should lead us to a dorm, which would help us narrow down 432 00:18:10,763 --> 00:18:12,563 our suspects. 433 00:18:16,561 --> 00:18:19,228 There. I got a physical address. 434 00:18:19,230 --> 00:18:20,396 Which dorm is it? 435 00:18:20,398 --> 00:18:22,266 That's not a dorm. 436 00:18:22,269 --> 00:18:24,166 That's the Zeta Kappa Tau frat house. 437 00:18:24,169 --> 00:18:25,554 Most likely, our e-mail recipient 438 00:18:25,557 --> 00:18:26,702 is a member of that frat. 439 00:18:26,704 --> 00:18:28,337 So, if we can identify them, it may 440 00:18:28,339 --> 00:18:29,905 lead us to whoever sent the e-mail. 441 00:18:29,907 --> 00:18:31,540 The Zetas have 16 members. 442 00:18:31,542 --> 00:18:33,342 Any one of 'em could have received that e-mail. 443 00:18:33,344 --> 00:18:34,240 Okay, how do we figure out 444 00:18:34,242 --> 00:18:35,877 which frat brother is the right brother? 445 00:18:35,880 --> 00:18:36,843 We just need to find the one 446 00:18:36,845 --> 00:18:39,364 - with this e-mail on his computer. - Easier said than done. 447 00:18:39,366 --> 00:18:40,983 We can't just waltz to the front door 448 00:18:40,985 --> 00:18:43,594 and expect to get private time alone with all 16 computers. 449 00:18:43,597 --> 00:18:46,950 Actually, we can. Tonight, the house'll be packed. Should 450 00:18:46,953 --> 00:18:49,325 give Riley enough cover to slip in and search the computers. 451 00:18:49,327 --> 00:18:50,760 It'll give us all enough cover. 452 00:18:50,762 --> 00:18:52,429 You guys can help me search. 453 00:18:52,432 --> 00:18:55,064 All we have to do is plug one of these into each computer. 454 00:18:55,066 --> 00:18:56,899 I can program these to auto-run a search for 455 00:18:56,901 --> 00:18:58,167 the recruiter's e-mail address. 456 00:18:58,169 --> 00:18:59,935 The LED will glow red for "no" 457 00:18:59,937 --> 00:19:02,171 and green if it finds the e-mail. 458 00:19:02,173 --> 00:19:04,774 Time to show off my PhD in party! 459 00:19:19,688 --> 00:19:21,590 Man, I missed this! 460 00:19:21,592 --> 00:19:24,802 Yeah! Yeah, get it, get it, get it. 461 00:19:24,805 --> 00:19:26,853 - Yeah. - Is this... normal? 462 00:19:26,856 --> 00:19:29,157 Hell, yeah! Went to one of these every weekend. 463 00:19:29,160 --> 00:19:30,378 You ain't the boy. 464 00:19:30,381 --> 00:19:31,992 Stay focused, guys. 465 00:19:31,995 --> 00:19:34,163 There are people everywhere, way too many to be sneaking 466 00:19:34,165 --> 00:19:37,071 - in and out of bedrooms. - Agreed. We need a distraction. 467 00:19:37,074 --> 00:19:39,275 Something big enough to get everyone's attention. 468 00:19:41,779 --> 00:19:45,410 Boze, I think it's time you broke your old personal best. 469 00:19:45,413 --> 00:19:47,715 - Wait. What personal best? - As it turns out, 470 00:19:47,718 --> 00:19:49,346 he has an almost inhuman ability 471 00:19:49,349 --> 00:19:51,454 - to do a keg stand. - Oh, really? 472 00:19:51,456 --> 00:19:53,422 Back in the day, Bozer started the night 473 00:19:53,424 --> 00:19:55,323 as just another freshman. One minute 474 00:19:55,326 --> 00:19:56,748 and 52 seconds later, 475 00:19:56,751 --> 00:19:58,125 he was a god. 476 00:19:58,128 --> 00:20:00,300 - I'm impressed. - Yeah. Me, too. 477 00:20:00,303 --> 00:20:02,164 I guess some people are just born with a gift. 478 00:20:02,166 --> 00:20:03,503 A gift we need right now. 479 00:20:03,506 --> 00:20:06,367 Come on, man. We need your super powers. 480 00:20:06,370 --> 00:20:08,278 Crushing a keg is the only thing 481 00:20:08,281 --> 00:20:10,040 that'll keep these people distracted long enough so that 482 00:20:10,042 --> 00:20:12,344 we can get anywhere near those computers. 483 00:20:12,347 --> 00:20:14,187 Come on. 484 00:20:14,190 --> 00:20:15,678 What do ya say? 485 00:20:18,316 --> 00:20:20,216 - It's Boozer time. - Yeah, it is. 486 00:20:20,218 --> 00:20:21,517 - Yeah! Yeah! - Yeah! Yeah! 487 00:20:22,820 --> 00:20:25,254 Okay, everybody, listen up. 488 00:20:25,256 --> 00:20:27,356 My name is Bozer. And I was put on this planet 489 00:20:27,358 --> 00:20:28,562 - for two reasons. - Two reasons! 490 00:20:28,564 --> 00:20:30,420 - To drink beer and kick ass. - Kick ass! 491 00:20:30,423 --> 00:20:33,361 See, I don't care what that lame-ass wall of misfits say, 492 00:20:33,364 --> 00:20:35,459 I am the keg stand champ. 493 00:20:35,462 --> 00:20:37,764 You hear me, Alan Kam... Kam... 494 00:20:37,767 --> 00:20:39,701 - Kaminsky. - What he said. 495 00:20:39,704 --> 00:20:40,836 You're going down. 496 00:20:40,838 --> 00:20:44,173 Tonight we're crowning a new king! 497 00:20:50,248 --> 00:20:52,248 - Whoo. - Go. 498 00:21:00,324 --> 00:21:03,692 One, two... 499 00:21:03,694 --> 00:21:05,928 All right, we need to move. 500 00:21:11,585 --> 00:21:14,904 Well, DJ Kev-Dog might have criminally bad taste in music, 501 00:21:14,906 --> 00:21:16,605 but he's not our guy. 502 00:21:26,427 --> 00:21:28,650 That's a no on Seth. Not our guy. 503 00:21:28,653 --> 00:21:31,220 You guys better hurry, for Bozer's sake. 504 00:21:42,633 --> 00:21:47,507 22, 23, 24, 25. 505 00:21:58,460 --> 00:22:02,324 Okay, Matty, you can cross Zack and Drew off the list. 506 00:22:02,327 --> 00:22:03,477 Okay, got it. 507 00:22:09,794 --> 00:22:11,961 Yo, Mac. 508 00:22:11,963 --> 00:22:14,930 Hey, buddy. You would not believe where I am right now. 509 00:22:14,932 --> 00:22:17,199 Sound like you're in a dance club. 510 00:22:17,201 --> 00:22:18,633 Or a spin class. What the hell 511 00:22:18,636 --> 00:22:20,353 are you doing taking a spin class right now? 512 00:22:20,355 --> 00:22:22,104 Try frat party. 513 00:22:22,106 --> 00:22:23,770 But it's for an op. 514 00:22:23,773 --> 00:22:26,709 Well, it sounds like you're having a lot more fun than I am. 515 00:22:26,711 --> 00:22:28,811 What do you mean? Aren't you living your dream of being a Colton? 516 00:22:28,813 --> 00:22:31,280 Yeah, well, that dream has now become a nightmare. 517 00:22:31,282 --> 00:22:32,348 What did you do? 518 00:22:32,350 --> 00:22:34,617 I kind of lost the skip. 519 00:22:34,620 --> 00:22:36,687 - Jack. - Yeah, but in my defense... 520 00:22:36,690 --> 00:22:39,821 Listen, the Coltons are trying to steal Riley, man, 521 00:22:39,824 --> 00:22:42,061 as in leave the Phoenix, work for them 522 00:22:42,064 --> 00:22:45,244 in Louisiana-type theft. I can't let that happen. 523 00:22:45,247 --> 00:22:47,496 That's crazy... Hey, I got to go. 524 00:22:47,498 --> 00:22:49,331 Did you just hang up on me? 525 00:22:49,333 --> 00:22:50,633 Matty, found our guy. 526 00:22:50,635 --> 00:22:52,034 Simon Jones. 527 00:22:52,036 --> 00:22:54,536 Find him. Find him now. 528 00:22:54,538 --> 00:22:57,339 1:59... Two minutes. 529 00:23:05,650 --> 00:23:08,217 Leanna, I'm not seeing Simon. 530 00:23:10,621 --> 00:23:13,222 I got him. He's headed for the door. 531 00:23:14,425 --> 00:23:16,058 Hey. 532 00:23:18,195 --> 00:23:19,495 Vulcan nerve pinch. 533 00:23:19,497 --> 00:23:20,635 Nice. 534 00:23:20,638 --> 00:23:22,196 Thanks. Help me get him upstairs. 535 00:23:22,199 --> 00:23:25,000 Hey. Someone stole my shirt. 536 00:23:25,003 --> 00:23:26,402 You tore it off. Now come on. 537 00:23:26,404 --> 00:23:28,070 Oh. 538 00:23:41,790 --> 00:23:44,190 "Beer love I." 539 00:23:44,193 --> 00:23:46,055 Why is my shirt upside down? 540 00:23:50,394 --> 00:23:52,061 What's going on? Who are you people? 541 00:23:52,063 --> 00:23:54,229 Simon, let us ask the questions here, all right? 542 00:23:54,231 --> 00:23:56,059 Trust me, you're gonna want to cooperate. 543 00:23:56,062 --> 00:23:57,959 We know you got an e-mail, who was it from? 544 00:23:59,136 --> 00:24:01,236 Look, Simon, if you don't talk, 545 00:24:01,238 --> 00:24:03,005 you're gonna be charged with domestic terrorism 546 00:24:03,007 --> 00:24:04,339 and sent to federal prison. 547 00:24:04,341 --> 00:24:05,708 You ever been inside one of those? 548 00:24:05,710 --> 00:24:07,376 Guys like you don't do too well. 549 00:24:09,814 --> 00:24:11,114 I-I don't understand. 550 00:24:11,117 --> 00:24:13,555 How can I be charged with domestic terrorism? I... 551 00:24:14,618 --> 00:24:16,952 I've been working with the CIA. 552 00:24:18,823 --> 00:24:22,157 I'm sorry, did this dude just say CIA? 553 00:24:22,159 --> 00:24:23,887 Yes. They recruited me. 554 00:24:23,890 --> 00:24:25,242 Okay, if that's the case, what's the name 555 00:24:25,244 --> 00:24:26,729 of the agent you've been working with? 556 00:24:26,731 --> 00:24:28,085 I-I was never given a name. 557 00:24:28,088 --> 00:24:29,782 Okay, what does he look like? 558 00:24:29,785 --> 00:24:31,133 I have no idea. 559 00:24:31,136 --> 00:24:32,639 I was supposed to meet him for the first time tonight. 560 00:24:32,641 --> 00:24:34,001 I was picking up a package. 561 00:24:34,004 --> 00:24:35,137 He's talking about a bomb. 562 00:24:35,139 --> 00:24:36,839 The recruiter's planning another attack. 563 00:24:36,841 --> 00:24:38,574 Where was this meeting supposed to be taking place? 564 00:24:38,576 --> 00:24:40,489 Uh, I don't know. I don't know. Um... 565 00:24:40,492 --> 00:24:43,418 But my-my contact e-mailed me GPS coordinates. 566 00:24:43,421 --> 00:24:45,721 I'm supposed to be there in, like, 20 minutes. 567 00:24:50,254 --> 00:24:51,987 He's telling the truth. 568 00:24:51,989 --> 00:24:54,668 Well, then, we need to get to this meeting now. 569 00:24:57,256 --> 00:25:01,275 I'm the king of the world! 570 00:25:01,278 --> 00:25:02,919 Bozer, get down. 571 00:25:04,522 --> 00:25:06,055 You know what? 572 00:25:06,057 --> 00:25:07,990 Suddenly, I don't feel so great. 573 00:25:07,992 --> 00:25:09,792 Leanna, can you maybe slow down? 574 00:25:09,794 --> 00:25:11,193 If we're gonna ID Simon's contact, 575 00:25:11,195 --> 00:25:12,561 fast is the only option. 576 00:25:12,563 --> 00:25:14,264 We are ten minutes late already. 577 00:25:14,267 --> 00:25:15,774 Leanna, you can't go any faster, can you? 578 00:25:15,776 --> 00:25:17,476 My foot is literally on the floor, Mac. 579 00:25:17,479 --> 00:25:19,505 Riley, any luck with the cameras in the area? 580 00:25:19,508 --> 00:25:21,570 No. The only one is three miles away 581 00:25:21,572 --> 00:25:23,072 from these GPS coordinates. 582 00:25:23,074 --> 00:25:24,873 This location was chosen for a reason. 583 00:25:24,875 --> 00:25:27,309 - Here you go. - The CIA just confirmed 584 00:25:27,311 --> 00:25:28,644 what we already suspected. 585 00:25:28,646 --> 00:25:31,214 There's no officially sanctioned Agency ops 586 00:25:31,217 --> 00:25:32,757 running out of Western Tech. 587 00:25:32,760 --> 00:25:35,184 This is a "false flag" operation. 588 00:25:35,186 --> 00:25:37,453 So Simon's contact is pretending to be CIA 589 00:25:37,455 --> 00:25:39,293 to trick students into betraying the U.S. 590 00:25:39,296 --> 00:25:41,823 Okay, guys, satellite's up, but perimeter's empty. 591 00:25:41,826 --> 00:25:42,891 There's nobody there. 592 00:25:42,893 --> 00:25:43,959 We missed the meeting. 593 00:25:43,961 --> 00:25:44,992 When Simon didn't show, 594 00:25:44,995 --> 00:25:46,555 they must've assumed he'd been exposed. 595 00:25:46,558 --> 00:25:47,796 So we just lost our best chance 596 00:25:47,798 --> 00:25:48,931 to catch this guy. 597 00:25:48,933 --> 00:25:50,099 Now what? 598 00:25:50,101 --> 00:25:52,301 I dunno about you three, 599 00:25:52,303 --> 00:25:56,905 but I'm gonna try really hard to not puke. 600 00:25:58,075 --> 00:25:59,484 No, that way. No. 601 00:26:04,882 --> 00:26:07,287 Oh, man. 602 00:26:07,290 --> 00:26:09,852 I'm having that dream about the woods again. 603 00:26:09,854 --> 00:26:11,453 It's not a dream, Bozer. 604 00:26:11,455 --> 00:26:14,189 This is where Western Tech's Meteorology Department 605 00:26:14,191 --> 00:26:15,958 conducts its weather experiments. 606 00:26:15,960 --> 00:26:16,959 Hey. Look. 607 00:26:16,961 --> 00:26:18,627 There. That's a weather balloon. 608 00:26:18,629 --> 00:26:20,395 Maybe, or maybe it's an alien orb. 609 00:26:20,397 --> 00:26:21,808 Trust me, it's a balloon. 610 00:26:21,811 --> 00:26:24,377 And that one should be able to tell us who was here earlier. 611 00:26:27,271 --> 00:26:29,748 Leanna, I'm gonna need you to start the car. 612 00:26:45,289 --> 00:26:46,488 Good job. 613 00:26:46,490 --> 00:26:49,925 I hate balloons, too. And clouds. 614 00:26:49,927 --> 00:26:51,627 Okay, Mac, I'll bite. 615 00:26:51,629 --> 00:26:54,096 Other than pissing off a few meteorology nerds, 616 00:26:54,098 --> 00:26:55,464 what's popping that thing gonna do? 617 00:26:55,466 --> 00:26:58,066 Well, weather balloons can do a lot of things. 618 00:26:58,068 --> 00:27:00,314 suspend a thermal camera 619 00:27:00,317 --> 00:27:02,101 high above a corn field 620 00:27:02,104 --> 00:27:06,408 to measure the heat impact on crop yields. 621 00:27:07,611 --> 00:27:09,464 This camera, every ten seconds, 622 00:27:09,467 --> 00:27:12,681 was snapping a high, wide-angle thermal photo 623 00:27:12,683 --> 00:27:16,984 of the field, including the road that runs through it, 624 00:27:16,987 --> 00:27:19,254 to show the progression of sun damage on crops. 625 00:27:19,256 --> 00:27:21,390 And since this is the only road out here, 626 00:27:21,392 --> 00:27:23,425 whoever was meeting Simon must've driven down it. 627 00:27:23,427 --> 00:27:25,294 Exactly. There may be a photo on here 628 00:27:25,296 --> 00:27:26,847 that can help us ID our recruiter. 629 00:27:32,570 --> 00:27:35,837 Guys, this car drove up right before Simon's meeting, 630 00:27:35,840 --> 00:27:37,381 parked for five minutes and then left. 631 00:27:37,384 --> 00:27:38,859 Gotta be his contact. 632 00:27:38,862 --> 00:27:42,042 Does everyone else see a red squiggly shape or is it just me? 633 00:27:42,045 --> 00:27:43,979 No, it's not just you, but we might be able to use 634 00:27:43,981 --> 00:27:46,486 that red squiggly shape to help us ID Simon's contact. 635 00:27:46,489 --> 00:27:47,855 Yeah, look at the heat signature. 636 00:27:47,858 --> 00:27:49,717 There's no engine. It's running off a battery. 637 00:27:49,720 --> 00:27:51,920 - It's an electric vehicle. - Uh-huh. 638 00:27:51,922 --> 00:27:54,189 Matty, can, uh, you run the chassis shape 639 00:27:54,192 --> 00:27:55,703 and see if you can get a make and a model? 640 00:27:55,705 --> 00:27:57,606 If we do get a hit we can cross-reference it 641 00:27:57,609 --> 00:27:58,994 with staff and faculty vehicles. 642 00:27:58,996 --> 00:28:01,190 I can, but it might take some time. 643 00:28:01,193 --> 00:28:03,098 Right now, it's our only option. 644 00:28:03,100 --> 00:28:04,900 All right. Stand by for a name. 645 00:28:04,902 --> 00:28:07,302 The guy I spoke with said Victor's headed down here 646 00:28:07,304 --> 00:28:09,171 to sell some stuff for some quick cash. 647 00:28:09,174 --> 00:28:10,440 But if he doesn't turn up, 648 00:28:10,443 --> 00:28:12,607 Mama's gonna be pissed you lost him. 649 00:28:12,610 --> 00:28:14,611 So? 650 00:28:14,614 --> 00:28:16,912 She really doesn't like when people mess with her money. 651 00:28:16,914 --> 00:28:18,513 Well, you tell Mama I really don't like it 652 00:28:18,515 --> 00:28:20,849 when people mess with my family. 653 00:28:20,851 --> 00:28:24,119 And I consider offering Riley a job behind my back 654 00:28:24,121 --> 00:28:26,221 messing with my family. She's with us now. 655 00:28:26,223 --> 00:28:29,091 Okay, for the record, that wasn't my intent. 656 00:28:29,093 --> 00:28:31,927 I just... I don't want to think about a future 657 00:28:31,929 --> 00:28:33,312 that doesn't involve Riley. 658 00:28:33,315 --> 00:28:35,329 Well, join the club. 659 00:28:35,332 --> 00:28:38,467 Riley's amazing. 660 00:28:38,469 --> 00:28:40,887 If she wants to have a future with you, 661 00:28:40,890 --> 00:28:42,704 consider yourself very lucky. 662 00:28:42,706 --> 00:28:44,806 I agree with you, Jack. 663 00:28:44,808 --> 00:28:47,542 But you do realize she's not a little girl, right? 664 00:28:47,544 --> 00:28:50,212 And whatever Riley decides 665 00:28:50,214 --> 00:28:52,114 for her future, that's her decision. 666 00:28:52,116 --> 00:28:53,908 Mm-hmm. 667 00:28:57,229 --> 00:28:59,259 Okay, there's Victor. 668 00:28:59,262 --> 00:29:01,822 Okay. Can we please be on the same page this time? 669 00:29:01,825 --> 00:29:04,367 Oh, yeah, you chase him down, I'll cut him off. 670 00:29:26,350 --> 00:29:27,961 Hey, Victor. 671 00:29:30,037 --> 00:29:32,586 Don't, don't do anything stupid and make this situation 672 00:29:32,589 --> 00:29:34,582 worse than it already is now. 673 00:29:34,585 --> 00:29:36,957 Be smart. If you turn yourself in 674 00:29:36,960 --> 00:29:38,146 we'll clear all this up. 675 00:29:38,149 --> 00:29:40,562 Y-You gotta let me go, man. Please. Look, I had to do it. 676 00:29:40,564 --> 00:29:41,997 That's what guys in your position say 677 00:29:41,999 --> 00:29:43,298 to guys in my position all the time. 678 00:29:43,300 --> 00:29:44,466 Yeah. I'm sure they do. 679 00:29:44,468 --> 00:29:45,767 But, look, if you take me in 680 00:29:45,769 --> 00:29:47,433 I don't know what'll happen to her. 681 00:29:49,103 --> 00:29:50,887 Happen to who? 682 00:29:50,890 --> 00:29:52,723 My mom. 683 00:29:52,726 --> 00:29:55,143 What's the matter with her? 684 00:29:55,145 --> 00:29:56,845 24-hour care isn't cheap. 685 00:30:00,638 --> 00:30:02,411 She's so behind in payments as is, 686 00:30:02,414 --> 00:30:05,187 I just... I needed that money. 687 00:30:05,189 --> 00:30:07,222 I need the money to get her square. 688 00:30:07,224 --> 00:30:09,958 Look, I'm trying to sell everything I can. 689 00:30:09,960 --> 00:30:11,460 That's why I came here. 690 00:30:11,462 --> 00:30:13,495 And I got friends, they owe me money and... 691 00:30:13,497 --> 00:30:15,430 If I can just get that money 692 00:30:15,432 --> 00:30:18,200 and pay off her bills, 693 00:30:18,202 --> 00:30:19,735 I will turn myself in. 694 00:30:19,737 --> 00:30:21,903 I swear. 695 00:30:21,905 --> 00:30:24,373 24-hour care, huh? 696 00:30:24,375 --> 00:30:25,507 Yes, sir. 697 00:30:33,250 --> 00:30:34,750 Go on. Get out of here. 698 00:30:34,752 --> 00:30:36,451 Hey, hey. 699 00:30:36,453 --> 00:30:37,811 Take care of your mom. 700 00:30:37,814 --> 00:30:39,521 Thank you. 701 00:30:45,595 --> 00:30:47,795 Jack. 702 00:30:47,798 --> 00:30:50,770 What are you doing? Did he come this way? 703 00:30:50,773 --> 00:30:53,001 No, no, no. I came around the corner. I seen this. 704 00:30:53,003 --> 00:30:55,777 So he... I don't know... He must've doubled back. 705 00:30:55,780 --> 00:30:56,946 No, he didn't. 706 00:30:56,949 --> 00:30:57,981 He didn't. 707 00:30:59,121 --> 00:31:00,687 You sure you didn't see him? 708 00:31:00,787 --> 00:31:02,420 You sure you didn't see him? 709 00:31:02,423 --> 00:31:04,379 Yeah, no, I'm-I'm positive. 710 00:31:04,381 --> 00:31:06,114 All right, come on. 711 00:31:06,116 --> 00:31:08,116 If we hurry, he might still be in this area. 712 00:31:08,118 --> 00:31:10,051 Yeah. Yeah, okay. 713 00:31:13,600 --> 00:31:15,200 Julian Sloane, 714 00:31:15,203 --> 00:31:16,758 I'm Matilda Webber, 715 00:31:16,760 --> 00:31:19,354 and I work for an agency you never heard of. 716 00:31:19,357 --> 00:31:21,963 You have a lot of explaining to do, Ms. Webber. 717 00:31:21,965 --> 00:31:24,466 Your people just kidnapped me off the street. 718 00:31:24,468 --> 00:31:27,002 Oh, you want to play private citizen? Fine. 719 00:31:27,004 --> 00:31:29,037 But you're not really a citizen of this country, 720 00:31:29,039 --> 00:31:31,640 are you, Mischa Burov? 721 00:31:31,642 --> 00:31:34,109 Born in Moscow, 1963. 722 00:31:34,111 --> 00:31:36,111 Joined the KGB in 1981. 723 00:31:36,113 --> 00:31:37,846 In 1985, you were sent 724 00:31:37,848 --> 00:31:39,681 to the States to recruit spies. 725 00:31:39,683 --> 00:31:41,550 And in 1986, you applied 726 00:31:41,552 --> 00:31:44,119 to the Western Tech Admissions Department 727 00:31:44,121 --> 00:31:46,154 under the name Julian Sloane. 728 00:31:46,156 --> 00:31:47,322 You were hired 729 00:31:47,324 --> 00:31:48,723 and since worked your way up 730 00:31:48,725 --> 00:31:50,058 to head of admissions. 731 00:31:50,060 --> 00:31:51,827 Then, in '91, the USSR crumbled. 732 00:31:51,829 --> 00:31:53,128 So, what did you do? 733 00:31:53,130 --> 00:31:54,296 You turned your recruitment ring 734 00:31:54,298 --> 00:31:55,997 into a private moneymaking operation. 735 00:31:55,999 --> 00:31:57,928 Working in the admissions department gave you 736 00:31:57,931 --> 00:32:00,235 access to students' profiles and records, 737 00:32:00,237 --> 00:32:04,372 allowing you the opportunity to handpick who you wanted to admit 738 00:32:04,374 --> 00:32:05,640 and recruit. 739 00:32:05,642 --> 00:32:06,975 A nice story. 740 00:32:06,977 --> 00:32:08,477 But it's just a story. 741 00:32:08,479 --> 00:32:11,246 Except it isn't. I've got ten years of e-mails 742 00:32:11,248 --> 00:32:13,415 sent from your account to your student recruits 743 00:32:13,417 --> 00:32:14,516 ordering dozens of bombings. 744 00:32:14,518 --> 00:32:15,917 Bombings that directly correlate 745 00:32:15,919 --> 00:32:17,852 to deposits made into your offshore bank account. 746 00:32:17,855 --> 00:32:19,254 Oh, yeah. We found that, too. 747 00:32:19,256 --> 00:32:21,490 Your last three deposits all came 748 00:32:21,492 --> 00:32:24,359 from the same place, which tells me that you were hired 749 00:32:24,361 --> 00:32:26,302 to set off three bombs. 750 00:32:26,305 --> 00:32:28,096 Two already detonated. 751 00:32:28,098 --> 00:32:29,931 So where's the third, Mischa? 752 00:32:29,933 --> 00:32:31,933 We know you didn't make the handoff to Simon. 753 00:32:31,935 --> 00:32:34,536 And there's no bomb in your car, your office, or your home. 754 00:32:34,538 --> 00:32:36,171 Which means you planted it yourself. 755 00:32:36,173 --> 00:32:39,274 The only way to stay out of jail for the rest of your life 756 00:32:39,276 --> 00:32:42,130 is to tell us where that third bomb is before it goes off. 757 00:32:42,133 --> 00:32:43,833 What was Simon's target? 758 00:32:47,084 --> 00:32:49,417 Turn on the news at 9:00. 759 00:32:49,419 --> 00:32:51,620 All your questions will be answered. 760 00:32:55,182 --> 00:32:57,349 It's just after 8:00 a.m., which gives us less 761 00:32:57,352 --> 00:32:59,894 than an hour before that third bomb goes off. 762 00:32:59,897 --> 00:33:01,630 That's just not a lot of time. 763 00:33:01,632 --> 00:33:03,949 GPS in Sloane's car has been turned off. 764 00:33:03,952 --> 00:33:05,534 There's no way to tell where he's been. 765 00:33:05,536 --> 00:33:07,669 The, uh, time stamp on the weather balloon photos, 766 00:33:07,671 --> 00:33:10,882 it said that Sloane drove away from the cornfield at 2:00 a.m., 767 00:33:10,885 --> 00:33:12,774 and we grabbed him at 7:00 a.m. 768 00:33:12,776 --> 00:33:14,701 So he drove two and half hours max to the target 769 00:33:14,704 --> 00:33:16,087 and two and a half hours back. 770 00:33:16,090 --> 00:33:18,113 The list of potential targets is massive. 771 00:33:18,115 --> 00:33:20,715 Okay, let's review what we already know. 772 00:33:20,717 --> 00:33:22,357 The students involved in these attacks 773 00:33:22,360 --> 00:33:23,952 used their employee access 774 00:33:23,954 --> 00:33:25,820 to sneak the bombs into the buildings. 775 00:33:25,822 --> 00:33:27,386 What did Simon have access to? 776 00:33:27,389 --> 00:33:31,293 Well, he's a Chinese and business double major. 777 00:33:31,295 --> 00:33:32,928 Did a semester abroad 778 00:33:32,930 --> 00:33:35,564 interning at the Shanghai National Bank. 779 00:33:35,566 --> 00:33:37,165 Shanghai doesn't fit our timetable. 780 00:33:37,167 --> 00:33:40,101 No. But the Shanghai National Bank does have 781 00:33:40,103 --> 00:33:41,469 a corporate services branch 782 00:33:41,471 --> 00:33:44,284 located on the 20th floor of a building 783 00:33:44,287 --> 00:33:46,217 half an hour from Western Tech. 784 00:33:46,220 --> 00:33:47,995 Well, that's got to be the target. 785 00:33:47,998 --> 00:33:50,011 Without Simon's access, Sloane couldn't have snuck 786 00:33:50,013 --> 00:33:52,314 his bomb into the bank. So where'd he hide it? 787 00:33:52,316 --> 00:33:55,045 Probably somewhere in the building he could easily access. 788 00:33:55,048 --> 00:33:56,117 Like the lobby? 789 00:33:56,120 --> 00:33:59,021 Like the lobby. Go. Now. 790 00:34:15,986 --> 00:34:17,785 Damn it. 791 00:34:17,787 --> 00:34:19,120 I can't see it anywhere. 792 00:34:19,122 --> 00:34:20,822 Isn't that the whole point of a transparent bomb? 793 00:34:20,824 --> 00:34:21,956 It can't be seen to the naked eye? 794 00:34:21,958 --> 00:34:23,358 Yeah, but it's not invisible. 795 00:34:23,360 --> 00:34:25,417 - Got to be some way to detect it, right? - There is. 796 00:34:25,419 --> 00:34:27,629 It's called an induced secondary emission generator. 797 00:34:27,631 --> 00:34:28,863 Do all those big words mean 798 00:34:28,865 --> 00:34:31,099 - "transparent bomb finder"? - Pretty much. 799 00:34:31,101 --> 00:34:32,312 When I pass this over the bomb, 800 00:34:32,314 --> 00:34:33,801 it will shoot ions at it, 801 00:34:33,803 --> 00:34:35,025 causing it to glow orange. 802 00:34:35,028 --> 00:34:37,539 The fire department's on its way. 803 00:34:37,541 --> 00:34:39,140 How far out are you guys? 804 00:34:39,142 --> 00:34:40,842 Yep. We are nearly there. 805 00:34:40,844 --> 00:34:42,294 Mac, you have 20 minutes 806 00:34:42,297 --> 00:34:44,012 to find that bomb before it goes off. 807 00:34:44,014 --> 00:34:45,943 So, no pressure. 808 00:34:45,946 --> 00:34:48,183 Thanks. 809 00:34:55,917 --> 00:34:58,092 There's 28 floors in here. 810 00:34:58,094 --> 00:34:59,527 We'll never get everybody out in time. 811 00:34:59,529 --> 00:35:01,196 Well, then I guess it comes down to Mac 812 00:35:01,198 --> 00:35:02,997 - and his bomb detector. - Come on. 813 00:35:02,999 --> 00:35:05,133 Everybody. Out. 814 00:35:08,407 --> 00:35:10,671 - We got 12 minutes, Mac. - Not helping. 815 00:35:10,674 --> 00:35:11,706 I hate to say this, but are we sure 816 00:35:11,708 --> 00:35:12,774 we picked the right building? 817 00:35:12,776 --> 00:35:13,875 At least if we die, 818 00:35:13,877 --> 00:35:15,109 I'm spared a massive hangover. 819 00:35:15,111 --> 00:35:16,945 Yeah, that's a bright side, I guess. 820 00:35:18,281 --> 00:35:20,248 Wait a second, I got it. 821 00:35:20,250 --> 00:35:21,883 - It's right here. - Can you disarm it? 822 00:35:21,885 --> 00:35:23,384 No way. There's too many redundancies. 823 00:35:23,386 --> 00:35:24,786 If I try, I could set it off. 824 00:35:24,788 --> 00:35:25,853 What about trying to contain 825 00:35:25,855 --> 00:35:27,281 - the blast? - No. 826 00:35:27,284 --> 00:35:29,190 There's just too much explosive. 827 00:35:29,192 --> 00:35:30,725 Wait, this is a green building. 828 00:35:30,727 --> 00:35:31,726 Okay. 829 00:35:31,728 --> 00:35:34,262 Means there are solar panels. 830 00:35:34,264 --> 00:35:36,097 Is anyone else following this? 831 00:35:36,099 --> 00:35:37,198 Is this lobby spinning? 832 00:35:37,200 --> 00:35:39,133 We got to get to the roof. Now. 833 00:35:40,637 --> 00:35:41,936 Come on. 834 00:35:44,533 --> 00:35:46,867 He's just not gonna tell us what he's doing, is he? 835 00:35:46,870 --> 00:35:48,617 He could, but it'd be all weird and nerdy. 836 00:35:50,511 --> 00:35:52,210 Solar panels have hydrogen fuel cells. 837 00:35:52,213 --> 00:35:53,980 I'm gonna use 'em to get rid of the bomb. 838 00:35:53,983 --> 00:35:56,184 Can you do it fast? We got two minutes. 839 00:36:18,141 --> 00:36:20,074 Come on, get up there. 840 00:36:21,077 --> 00:36:22,392 Higher. 841 00:36:23,364 --> 00:36:24,706 Higher. 842 00:36:25,949 --> 00:36:27,882 Come on, come on. 843 00:36:30,420 --> 00:36:31,919 Higher. 844 00:36:40,096 --> 00:36:42,597 That would've looked so much prettier at night. 845 00:36:56,279 --> 00:36:58,146 Hey! 846 00:36:58,148 --> 00:37:00,281 Not so boring now, huh? 847 00:37:00,283 --> 00:37:01,949 - Drink up. Thank you. - Yeah. 848 00:37:01,951 --> 00:37:03,451 All right. 849 00:37:05,388 --> 00:37:07,490 There. Okay? Everybody happy? 850 00:37:07,493 --> 00:37:08,659 All right. 851 00:37:09,859 --> 00:37:11,626 - Whoa. - What was that? 852 00:37:11,628 --> 00:37:13,061 My equilibrium's off. 853 00:37:13,063 --> 00:37:15,605 Dude, it's soda, not beer. You have no excuse. 854 00:37:17,226 --> 00:37:18,893 Really, guys? 855 00:37:18,896 --> 00:37:21,451 Whose idea was it to play beer pong 856 00:37:21,454 --> 00:37:23,053 with soda? 857 00:37:23,056 --> 00:37:25,640 I've had enough beer for one lifetime. 858 00:37:25,642 --> 00:37:26,708 Thank you. 859 00:37:26,710 --> 00:37:28,176 You want to get in on this, boss? 860 00:37:28,178 --> 00:37:29,510 First things first. 861 00:37:29,512 --> 00:37:31,718 We were able to connect the dots 862 00:37:31,721 --> 00:37:35,416 between the two attacks in Morocco and Shanghai National. 863 00:37:35,418 --> 00:37:36,884 Turns out the Moroccan government 864 00:37:36,886 --> 00:37:39,320 was doubling its efforts to fight terrorism 865 00:37:39,322 --> 00:37:41,322 and secured a loan at the Chinese bank 866 00:37:41,324 --> 00:37:43,825 to fund both a weapons development facility 867 00:37:43,827 --> 00:37:46,659 and a training center for their anti-terrorist troops. 868 00:37:46,662 --> 00:37:48,458 Oh, so a local radical group 869 00:37:48,461 --> 00:37:50,865 was trying to hurt the government's efforts to stop terrorism. 870 00:37:50,867 --> 00:37:52,760 Yeah. And they hired Sloane 871 00:37:52,763 --> 00:37:54,836 to maintain control over the region. 872 00:37:54,838 --> 00:37:57,438 But when they failed, they all went on the run. 873 00:37:57,440 --> 00:37:59,841 Which is good news for us and Morocco. 874 00:37:59,843 --> 00:38:00,876 So what's gonna happen 875 00:38:00,878 --> 00:38:02,486 to the students that Sloane recruited? 876 00:38:02,489 --> 00:38:04,889 Phoenix agents have already started to round them up. 877 00:38:04,892 --> 00:38:06,667 But they're victims in this, too, 878 00:38:06,670 --> 00:38:08,837 so they're all gonna need to be debriefed. 879 00:38:10,954 --> 00:38:12,920 Hey. 880 00:38:12,922 --> 00:38:14,732 What happened yesterday? 881 00:38:14,735 --> 00:38:16,334 Billy said you lost the skip. 882 00:38:16,337 --> 00:38:17,725 Yeah. 883 00:38:17,727 --> 00:38:21,630 Yeah, well, sometimes they're a step faster, I guess. 884 00:38:21,633 --> 00:38:23,096 First chance you get to be a Colton 885 00:38:23,099 --> 00:38:25,426 and a bail jumper gets the best of Jack Dalton, huh? 886 00:38:25,429 --> 00:38:27,435 I'm okay with not being a Colton. 887 00:38:27,437 --> 00:38:28,903 Really? 888 00:38:28,905 --> 00:38:30,702 Mm-hmm. 889 00:38:30,705 --> 00:38:32,340 What can I say, I guess 890 00:38:32,343 --> 00:38:34,999 skip chasing just ain't my thing. 891 00:38:35,002 --> 00:38:36,411 Hmm. 892 00:38:36,413 --> 00:38:38,202 Dig that T-shirt, by the way. 893 00:38:39,549 --> 00:38:42,417 Yeah. 894 00:38:42,419 --> 00:38:43,751 Geez, 895 00:38:43,753 --> 00:38:45,420 Bozer, what's up? You look like the south end 896 00:38:45,422 --> 00:38:46,754 of a northbound mule. 897 00:38:46,756 --> 00:38:47,889 Thanks, Jack. 898 00:38:47,891 --> 00:38:49,146 The good news is 899 00:38:49,149 --> 00:38:51,278 I feel the south end of... 900 00:38:51,281 --> 00:38:52,960 - whatever you said, too. - Mm, mm, mm. 901 00:38:52,962 --> 00:38:55,163 Hey, blondie, I've got something for you. 902 00:38:55,165 --> 00:38:56,297 Really? Another gift? 903 00:38:56,299 --> 00:38:58,570 Well, this one's not from me. 904 00:38:58,573 --> 00:39:00,802 In light of everything you did for Western Tech, 905 00:39:00,804 --> 00:39:02,737 the administration wanted you to have this. 906 00:39:07,544 --> 00:39:12,747 You are no longer a college dropout. 907 00:39:17,105 --> 00:39:18,438 Aw. 908 00:39:18,441 --> 00:39:20,188 You know what they say about diplomas, don't you? 909 00:39:20,190 --> 00:39:21,622 No. You gonna tell me? 910 00:39:21,624 --> 00:39:23,357 Great for when you run out of toilet paper. 911 00:39:24,360 --> 00:39:25,927 Are you jealous, Dalton? 912 00:39:25,929 --> 00:39:27,595 Girl, I don't need a piece of paper to prove 913 00:39:27,597 --> 00:39:29,257 how smart I am, okay? 914 00:39:29,260 --> 00:39:31,332 Well, I don't need a piece of paper to prove 915 00:39:31,334 --> 00:39:33,334 how smart you're not. 916 00:39:35,138 --> 00:39:37,271 Was that an insult? 917 00:39:37,273 --> 00:39:38,673 No. You're a genius. 918 00:39:38,675 --> 00:39:40,608 - Oh, thank you. - All righty, 919 00:39:40,611 --> 00:39:42,489 who's ready to take me on? 920 00:39:42,492 --> 00:39:46,461 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 921 00:39:46,464 --> 00:39:48,445 Drink up, Bozer. 67266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.