Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,958
Previously, on Lucifer...
2
00:00:03,360 --> 00:00:05,875
Doctor, someone is forcing
those wings on me.
3
00:00:06,080 --> 00:00:07,434
They took away my devil face.
4
00:00:07,640 --> 00:00:09,597
I won't stand for someone
making me something I'm not.
5
00:00:09,800 --> 00:00:10,597
But your wings,
6
00:00:10,800 --> 00:00:12,154
- they grew back?
- They did.
7
00:00:12,400 --> 00:00:14,232
Look, if you're upset
about what the lieutenant said,
8
00:00:14,440 --> 00:00:16,671
you're not alone...
he's not a fan of mine, either.
9
00:00:16,880 --> 00:00:19,111
And I still can't believe he
called me "Lucifer's partner."
10
00:00:19,320 --> 00:00:20,754
And even though
he doesn't realize it,
11
00:00:21,000 --> 00:00:24,152
everything he does
seems designed to hurt me.
12
00:00:24,360 --> 00:00:25,350
To test you?
13
00:00:25,560 --> 00:00:27,199
My test is Lucifer.
14
00:00:27,400 --> 00:00:28,959
It's always been Lucifer.
15
00:00:29,160 --> 00:00:30,879
I'm Lucifer
bloody Morningstar.
16
00:00:31,080 --> 00:00:33,231
I do favors better
than anyone else.
17
00:00:33,440 --> 00:00:34,840
Or at least I used to.
18
00:00:35,040 --> 00:00:36,440
And I think that maybe
19
00:00:36,680 --> 00:00:38,672
it's about time
I got back in the game.
20
00:00:44,000 --> 00:00:48,517
So, tell me, what's
your deepest, darkest fantasy?
21
00:00:49,280 --> 00:00:53,433
To have sex in the ball pit
at a Chuck E. Cheese.
22
00:00:55,000 --> 00:00:56,480
- Not what I was expecting.
- I mean,
23
00:00:56,680 --> 00:00:59,559
the thought of getting caught,
it just turns me on.
24
00:00:59,800 --> 00:01:01,917
All right, well, I'd rather
eat a plate of warm mayonnaise
25
00:01:02,160 --> 00:01:04,595
than visit that child-laden
cesspool, but, um...
26
00:01:05,680 --> 00:01:06,591
you are a
persuasive one,
27
00:01:06,800 --> 00:01:08,519
- aren't you?
- Yay.
28
00:01:09,480 --> 00:01:10,470
Ooh, let's practice.
29
00:01:10,680 --> 00:01:11,477
Why not?
30
00:01:14,400 --> 00:01:15,390
Lexy, darling?
31
00:01:15,840 --> 00:01:16,671
- I'm home.
- Oh, no.
32
00:01:16,880 --> 00:01:18,155
No, no, no, no, no.
33
00:01:18,360 --> 00:01:19,760
He's not supposed to be
back until tomorrow.
34
00:01:22,080 --> 00:01:23,355
Quick. Hide.
35
00:01:23,600 --> 00:01:24,477
Lexy.
36
00:01:25,040 --> 00:01:25,791
Relax.
37
00:01:27,760 --> 00:01:29,035
I'll handle this.
38
00:01:35,520 --> 00:01:36,237
What the hell?
39
00:01:36,480 --> 00:01:38,551
Rest easy.
I'm not a thief.
40
00:01:38,920 --> 00:01:41,480
Your valuables are untouched...
unless, of course,
41
00:01:41,680 --> 00:01:42,591
you consider your wife
a valuable.
42
00:01:42,800 --> 00:01:44,678
In that case,
I've touched her several times.
43
00:01:44,880 --> 00:01:46,394
Twice this morning.
44
00:01:48,280 --> 00:01:49,953
Who the hell do you
think you are?
45
00:01:51,840 --> 00:01:54,355
Lucifer Morningstar, Your Honor.
46
00:01:54,560 --> 00:01:57,473
My apologies. I had no idea
I was dealing with a man
47
00:01:57,720 --> 00:02:00,235
of such stature.
In my defense,
48
00:02:00,440 --> 00:02:01,237
when we came in last night,
49
00:02:01,440 --> 00:02:04,035
I was blindfolded
by your wife's underwear, so...
50
00:02:06,640 --> 00:02:08,199
You're messin'
with the wrong guy, pal.
51
00:02:08,440 --> 00:02:10,636
Ah, violence... now we're
getting somewhere interesting.
52
00:02:10,840 --> 00:02:12,433
Come on, let it
flow. Tell me,
53
00:02:12,640 --> 00:02:14,996
is kicking my ass
what you truly desire?
54
00:02:17,720 --> 00:02:18,517
No.
55
00:02:20,000 --> 00:02:20,911
No, I just...
56
00:02:21,960 --> 00:02:24,953
I... I want a friggin' nap.
57
00:02:25,600 --> 00:02:27,353
Look, I know
I'm a clich�.
58
00:02:27,720 --> 00:02:29,598
I married the yoga instructor.
59
00:02:30,800 --> 00:02:32,996
But you wouldn't believe
the body on that girl.
60
00:02:33,200 --> 00:02:34,429
Wouldn't I?
61
00:02:35,400 --> 00:02:36,675
Right.
62
00:02:37,480 --> 00:02:38,231
So you get it.
63
00:02:38,440 --> 00:02:39,840
- Mm-hmm.
- In the beginning,
64
00:02:40,080 --> 00:02:42,436
it was great... partying
all the time, there was...
65
00:02:42,680 --> 00:02:43,511
Tons of sex.
66
00:02:43,760 --> 00:02:44,989
You must have felt
like a new man.
67
00:02:45,200 --> 00:02:47,032
But then... let me guess...
it became...
68
00:02:47,240 --> 00:02:48,117
Exhausting.
69
00:02:48,720 --> 00:02:49,517
All of that.
70
00:02:49,840 --> 00:02:51,718
Sex, partying,
71
00:02:52,120 --> 00:02:54,077
and... Coachella.
72
00:02:54,280 --> 00:02:56,158
- Ooh.
- That's not who I am.
73
00:02:56,400 --> 00:02:57,436
In all honesty,
I just...
74
00:02:57,840 --> 00:03:00,400
I just want to chill
with my ex, Marsha.
75
00:03:00,600 --> 00:03:02,319
She engaged my mind.
76
00:03:02,840 --> 00:03:05,150
Well, truth be told,
I've been experiencing
77
00:03:05,360 --> 00:03:07,511
an identity conundrum myself.
78
00:03:08,040 --> 00:03:09,997
Well, that was until I realized
that the best way
79
00:03:10,200 --> 00:03:12,795
to remind myself
of the Devil I am today
80
00:03:13,040 --> 00:03:15,635
is to fully embrace
the Devil I used to be.
81
00:03:16,000 --> 00:03:18,037
Are you saying
I should call my ex?
82
00:03:18,240 --> 00:03:19,515
Absolutely.
83
00:03:19,760 --> 00:03:21,353
And I can help you.
84
00:03:21,560 --> 00:03:22,198
How?
85
00:03:22,400 --> 00:03:24,312
By graciously keeping
your new bride
86
00:03:24,520 --> 00:03:27,194
sexually satisfied while you
reconnect with your old wife.
87
00:03:28,120 --> 00:03:28,951
Yeah?
88
00:03:29,600 --> 00:03:30,397
Deal?
89
00:03:31,200 --> 00:03:32,270
Uh, deal.
90
00:03:32,520 --> 00:03:33,920
But don't forget...
91
00:03:35,160 --> 00:03:37,470
now I've done you a favor,
you owe me one.
92
00:03:37,680 --> 00:03:38,875
Of course.
93
00:03:40,360 --> 00:03:41,430
Wh-Whatever you want.
94
00:03:41,640 --> 00:03:42,437
Lovely.
95
00:03:43,360 --> 00:03:44,271
Right.
96
00:03:44,520 --> 00:03:45,158
Mm.
97
00:03:45,800 --> 00:03:48,110
I, uh, better get on with
my end of the bargain.
98
00:03:49,800 --> 00:03:51,314
Lexy, darling,
99
00:03:51,520 --> 00:03:53,398
the Devil's back.
100
00:04:03,320 --> 00:04:05,073
Hey, Lieutenant.
You busy?
101
00:04:05,280 --> 00:04:07,192
Depends what you're
gonna ask me next.
102
00:04:08,160 --> 00:04:10,391
Well, uh, in an effort
to strengthen
103
00:04:10,680 --> 00:04:13,354
my own professional identity
within the department,
104
00:04:13,880 --> 00:04:16,076
I'd like to take on
some added responsibility.
105
00:04:16,280 --> 00:04:19,512
I'd like to be put up
for the open union rep position.
106
00:04:22,680 --> 00:04:23,750
Request denied.
107
00:04:24,560 --> 00:04:25,676
Can I ask why?
108
00:04:27,920 --> 00:04:28,671
See, one of the few benefits
109
00:04:28,880 --> 00:04:30,758
of having the "L" and the "T"
in front of my name
110
00:04:30,960 --> 00:04:32,679
is I don't have
to explain myself.
111
00:04:33,840 --> 00:04:34,717
Anything else?
112
00:04:36,320 --> 00:04:37,117
No.
113
00:04:38,840 --> 00:04:39,830
Detective.
114
00:04:41,280 --> 00:04:42,236
New body just dropped.
115
00:04:42,680 --> 00:04:43,318
Since you're here,
116
00:04:43,520 --> 00:04:44,749
you might as well take it.
117
00:04:52,160 --> 00:04:52,911
Whoa.
118
00:04:53,120 --> 00:04:54,634
What was that about?
119
00:04:55,040 --> 00:04:57,396
- You could tell just by watching?
- Oh, my God, yeah.
120
00:04:57,600 --> 00:04:59,080
He is so into you.
121
00:04:59,720 --> 00:05:01,074
- You're joking.
- Uh, no.
122
00:05:01,320 --> 00:05:03,755
Scorching fire. Five-alarm.
123
00:05:04,000 --> 00:05:05,673
But all I'm gonna say.
124
00:05:05,880 --> 00:05:07,234
I, uh, heard we
caught a body.
125
00:05:07,440 --> 00:05:08,556
I'll grab my kit.
126
00:05:19,920 --> 00:05:21,673
Lucifer. Where have you been?
127
00:05:21,960 --> 00:05:23,360
Saving a marriage.
128
00:05:23,600 --> 00:05:24,920
Listen, I've been waiting
here to tell you that
129
00:05:25,120 --> 00:05:27,396
I finally figured out
what my task is from Father
130
00:05:27,600 --> 00:05:29,512
- to get my powers back.
- Ah? Well,
131
00:05:29,760 --> 00:05:30,955
this should be
the opposite of interesting.
132
00:05:31,160 --> 00:05:32,116
It's you, Brother.
133
00:05:32,720 --> 00:05:33,312
You...
134
00:05:33,560 --> 00:05:34,630
are my task.
135
00:05:35,280 --> 00:05:36,509
Slightly more interesting.
136
00:05:36,760 --> 00:05:38,240
How am I your task?
137
00:05:39,400 --> 00:05:40,834
I have no idea.
138
00:05:41,320 --> 00:05:43,994
I mean, am I supposed
to help you, teach you?
139
00:05:44,200 --> 00:05:46,669
You see, I was sent down here
to be with you for a reason.
140
00:05:46,920 --> 00:05:49,515
Now, maybe... maybe that means
I'm supposed to learn from you.
141
00:05:49,720 --> 00:05:53,555
Well, if you really need to understand me, Brother,
142
00:05:53,760 --> 00:05:55,160
then you must first...
143
00:05:55,880 --> 00:05:58,236
walk a mile
in my Italian loafers.
144
00:05:59,720 --> 00:06:00,551
Walk a mile in your shoes?
145
00:06:00,760 --> 00:06:01,716
Mm-hmm.
146
00:06:02,560 --> 00:06:03,232
All right.
147
00:06:03,880 --> 00:06:05,633
Well, tell me how to...
148
00:06:06,320 --> 00:06:07,800
- "Lucifer."
- Oh, baby steps.
149
00:06:08,000 --> 00:06:09,912
It took eons to perfect this.
150
00:06:10,640 --> 00:06:13,280
All right, first off,
a... a makeover.
151
00:06:14,360 --> 00:06:15,271
Clothes.
152
00:06:15,560 --> 00:06:17,199
Shoes.
153
00:06:17,760 --> 00:06:19,353
try smiling.
154
00:06:20,320 --> 00:06:21,037
Right.
155
00:06:21,240 --> 00:06:21,912
We can work on that.
156
00:06:22,400 --> 00:06:24,198
Through there, my closet,
I grant you...
157
00:06:24,440 --> 00:06:26,033
entr�e to all things me.
158
00:06:26,280 --> 00:06:27,316
And give me your phone.
159
00:06:28,320 --> 00:06:29,231
Okay.
160
00:06:30,480 --> 00:06:31,311
Right.
161
00:06:32,000 --> 00:06:34,356
Now you have access
to all my social media accounts:
162
00:06:34,560 --> 00:06:36,233
Instagram, Snapchat, Grindr.
163
00:06:36,440 --> 00:06:37,078
Go.
164
00:06:37,280 --> 00:06:38,316
Release your inner Devil.
165
00:06:38,760 --> 00:06:39,910
But what should
I do first?
166
00:06:40,120 --> 00:06:41,600
Oh, I don't know.
167
00:06:41,800 --> 00:06:43,632
Get laid. Play the piano.
168
00:06:43,880 --> 00:06:45,109
Punish evil.
169
00:06:45,840 --> 00:06:47,752
Just, whenever you're faced
with a choice,
170
00:06:47,960 --> 00:06:50,953
ask yourself
the question: WWLD?
171
00:06:52,720 --> 00:06:53,676
What Would Lucifer Do?
172
00:07:17,080 --> 00:07:19,276
Hey. Got an ID?
173
00:07:20,400 --> 00:07:22,312
Yep. Meet Emily Goddard.
174
00:07:22,960 --> 00:07:24,314
23.
175
00:07:24,520 --> 00:07:25,590
Counselor here.
176
00:07:25,840 --> 00:07:27,433
Body was found in the trough.
177
00:07:27,880 --> 00:07:30,349
"Firehawk Ranch
Transformational Center."
178
00:07:30,600 --> 00:07:32,478
Yeah, it's a high-end
reform program
179
00:07:32,720 --> 00:07:34,234
for juvenile
drug offenders and addicts.
180
00:07:34,440 --> 00:07:35,157
Oh.
181
00:07:35,400 --> 00:07:36,356
Really?
182
00:07:36,600 --> 00:07:37,670
So, what, she drown?
183
00:07:38,040 --> 00:07:38,678
No.
184
00:07:39,200 --> 00:07:40,031
Stabbed.
185
00:07:40,480 --> 00:07:41,709
In her office, upstairs.
186
00:07:41,920 --> 00:07:42,717
Then took a tumble
187
00:07:42,920 --> 00:07:44,115
out the window,
and...
188
00:07:44,320 --> 00:07:45,197
splashdown.
189
00:07:45,720 --> 00:07:47,712
We have a murder weapon?
190
00:07:47,920 --> 00:07:49,434
Nothing yet.
191
00:07:50,480 --> 00:07:53,200
But... from the depth
of the wound,
192
00:07:53,600 --> 00:07:55,353
blunting on one side...
193
00:07:56,800 --> 00:07:58,473
I'd say we're looking
for either a knife
194
00:07:58,680 --> 00:08:00,160
or a tool with a...
195
00:08:00,560 --> 00:08:02,392
four-to five-inch
serrated blade.
196
00:08:02,600 --> 00:08:05,240
So this, uh, so-called
"reform program,"
197
00:08:06,200 --> 00:08:08,590
it claims to transform
bad kids into good ones?
198
00:08:08,840 --> 00:08:10,240
Only reform program
I ever knew was
199
00:08:10,440 --> 00:08:11,590
my abuelita's boot.
200
00:08:11,880 --> 00:08:12,836
It was pretty effective.
201
00:08:13,040 --> 00:08:14,110
I'm sure.
202
00:08:14,680 --> 00:08:15,955
Oh, there's
the guy in charge.
203
00:08:16,840 --> 00:08:17,432
Hi.
204
00:08:17,680 --> 00:08:19,399
Detective Chloe Decker.
And he is...
205
00:08:19,640 --> 00:08:20,517
Very skeptical.
206
00:08:20,920 --> 00:08:23,196
Jerry Blackcrow...
founder of Firehawk Ranch.
207
00:08:24,560 --> 00:08:26,279
- This is terrible.
- Do you know anyone
208
00:08:26,520 --> 00:08:27,954
who may have wanted
to hurt Ms. Goddard?
209
00:08:28,160 --> 00:08:30,436
No. She was one
of my best counselors.
210
00:08:31,560 --> 00:08:33,040
Everyone adored her.
211
00:08:34,320 --> 00:08:35,515
Any idea what
happened, then?
212
00:08:36,680 --> 00:08:38,592
Someone must have snuck
onto the property and done this.
213
00:08:40,880 --> 00:08:42,360
Well, we're surrounded
by ne'er-do-wells,
214
00:08:42,560 --> 00:08:44,358
and he thinks the culprit
came from the outside.
215
00:08:44,560 --> 00:08:45,437
Delusional.
216
00:08:45,960 --> 00:08:47,155
Killer's
obviously here.
217
00:08:47,560 --> 00:08:48,311
Probably him.
218
00:08:48,520 --> 00:08:50,989
Shifty eyes.
Or... no, sorry... her.
219
00:08:51,200 --> 00:08:52,350
The ginger...
she's got
220
00:08:52,560 --> 00:08:54,631
that "I like to watch the life
drain out of people" look.
221
00:08:54,880 --> 00:08:56,951
- Okay.
- Like I'm the only one who sees it!
222
00:08:57,200 --> 00:08:59,032
No way one of my kids did this.
223
00:08:59,520 --> 00:09:01,079
They all walk the Firehawk Path.
224
00:09:01,280 --> 00:09:02,794
This is a place
of transformation.
225
00:09:03,000 --> 00:09:04,957
Uh, no.
This is a scam.
226
00:09:05,520 --> 00:09:06,476
People can't
be changed.
227
00:09:06,680 --> 00:09:08,000
Trust me, I know.
228
00:09:08,200 --> 00:09:10,237
Perhaps they just need
the right kind of motivation.
229
00:09:11,040 --> 00:09:12,360
As a former addict
and ex-con,
230
00:09:12,560 --> 00:09:14,233
I'm living proof
that people can change.
231
00:09:14,600 --> 00:09:16,478
Our kids graduate
to better lives.
232
00:09:17,440 --> 00:09:19,636
Sorry to get all interrupty,
but they just found
233
00:09:19,840 --> 00:09:21,194
this tool belt
in the victim's office.
234
00:09:21,760 --> 00:09:22,796
Looks like
an item's missing.
235
00:09:23,640 --> 00:09:24,630
Pruning saw's gone.
236
00:09:24,840 --> 00:09:27,150
Let me guess... four to five
inches, serrated blade?
237
00:09:27,640 --> 00:09:29,677
It's our missing murder weapon.
Whose tool belt is that?
238
00:09:30,720 --> 00:09:31,836
One of the residents.
239
00:09:32,520 --> 00:09:33,749
Only they receive them.
240
00:09:33,960 --> 00:09:36,520
Oh, well, game,
set, match moi.
241
00:09:36,760 --> 00:09:38,035
It appears one of your pupils
242
00:09:38,240 --> 00:09:40,471
has just graduated
to murder one.
243
00:09:50,160 --> 00:09:53,358
- "Nine five four four."
- We keep strict records
244
00:09:53,560 --> 00:09:55,279
of all the equipment
issued to the kids.
245
00:09:56,000 --> 00:09:56,797
Taking care
of your gear
246
00:09:57,000 --> 00:09:57,956
is the sixth stepping stone
247
00:09:58,200 --> 00:09:59,350
on the Firehawk Path to healing.
248
00:09:59,560 --> 00:10:01,552
Ah, is stepping stone seven,
"Use said gear
249
00:10:01,760 --> 00:10:03,240
to kill someone
you hate"?
250
00:10:03,760 --> 00:10:04,750
Uh, excuse me.
251
00:10:05,560 --> 00:10:07,040
What is that?
The badge.
252
00:10:07,960 --> 00:10:10,316
Uh, those are
Colin's Firehawk wings.
253
00:10:10,520 --> 00:10:11,237
Highest honor here.
254
00:10:11,440 --> 00:10:13,557
Wings as an honor?
255
00:10:13,920 --> 00:10:14,592
Is this a joke?
256
00:10:14,840 --> 00:10:16,957
No. It's part of
the reward system.
257
00:10:17,160 --> 00:10:19,391
The better the residents behave,
the more benefits they earn.
258
00:10:19,920 --> 00:10:22,515
Wings are only given to those
who have truly reformed.
259
00:10:22,760 --> 00:10:24,831
They get the most sought-after
privileges, like...
260
00:10:25,680 --> 00:10:27,717
- computer time, phone calls...
- So, h-hold on.
261
00:10:27,920 --> 00:10:30,560
You curtail the free will
of these rebellious souls
262
00:10:30,760 --> 00:10:31,796
by making them follow
your rules,
263
00:10:32,000 --> 00:10:33,320
and then you trick them
into thinking
264
00:10:33,520 --> 00:10:34,954
they've changed by
giving them wings?
265
00:10:36,400 --> 00:10:38,551
A most vile manipulation.
266
00:10:38,920 --> 00:10:40,479
And completely unoriginal,
I might add.
267
00:10:40,720 --> 00:10:42,120
- Lucifer...
- Tyson Chase.
268
00:10:42,560 --> 00:10:44,836
The tool belt... it was
assigned to Tyson Chase.
269
00:10:47,720 --> 00:10:49,234
Where can we find Tyson?
270
00:10:58,600 --> 00:11:02,913
Well, it appears Tyson used
his wings to fly the coop.
271
00:11:04,200 --> 00:11:05,600
Still think people can change?
272
00:11:36,680 --> 00:11:39,878
Tell me, what is
it you desire?
273
00:11:41,800 --> 00:11:44,554
For you to move
so I can talk to my boyfriend.
274
00:11:45,840 --> 00:11:47,115
Oh. S-S...
275
00:11:47,320 --> 00:11:49,676
Sorry about that.
276
00:11:59,880 --> 00:12:01,109
Hello, there.
277
00:12:04,000 --> 00:12:06,117
- Guess what?
- What?
278
00:12:06,440 --> 00:12:07,954
You get to have sex with me.
279
00:12:26,280 --> 00:12:27,953
You want to
buy me a drink?
280
00:12:34,040 --> 00:12:34,678
Tyson's father
281
00:12:34,880 --> 00:12:37,111
in jail, mother's dead.
Foster care.
282
00:12:37,400 --> 00:12:38,914
In and out of juvie
since he was seven.
283
00:12:39,160 --> 00:12:40,389
Record is sealed.
284
00:12:40,800 --> 00:12:42,632
Judging by the size
of his file,
285
00:12:42,920 --> 00:12:44,957
Firehawk Ranch was probably
Tyson Chase's last stop
286
00:12:45,200 --> 00:12:47,431
before a long stay
at Chino or San Quentin.
287
00:12:47,760 --> 00:12:49,353
Hmm.
You get something from MTA?
288
00:12:49,640 --> 00:12:51,996
Yup. Camera caught him exiting
a station in Hollywood.
289
00:12:52,200 --> 00:12:53,111
No sign of him after that.
290
00:12:55,680 --> 00:12:58,240
Hey, Decker, how's it going
with the Firehawk case?
291
00:12:59,200 --> 00:13:00,031
Very well, sir.
292
00:13:00,240 --> 00:13:02,118
Uh, murder weapon
still missing.
293
00:13:02,320 --> 00:13:03,959
Although, we've
identified the suspect.
294
00:13:04,160 --> 00:13:05,992
Tyson Chase.
He's a resident.
295
00:13:06,440 --> 00:13:07,396
There's a BOLO out.
296
00:13:08,240 --> 00:13:09,435
So no one's in custody yet?
297
00:13:09,880 --> 00:13:10,552
Not yet.
298
00:13:11,600 --> 00:13:12,590
Thought you'd be further along.
299
00:13:20,440 --> 00:13:21,476
Wow.
300
00:13:22,280 --> 00:13:23,714
Why is Pierce
such a dick to me?
301
00:13:23,920 --> 00:13:25,115
Who cares?
He's a dick to everybody.
302
00:13:25,400 --> 00:13:26,720
No, but I seem
to be getting
303
00:13:26,920 --> 00:13:28,513
extra helpings of
his dickishness.
304
00:13:28,720 --> 00:13:30,313
I know he's
considered a rock star
305
00:13:30,520 --> 00:13:32,671
downtown with the suits, but
if he's got a problem with me,
306
00:13:32,880 --> 00:13:35,236
I want to find out,
I want to fix it,
307
00:13:35,480 --> 00:13:37,278
and I don't want it
messing with my career.
308
00:13:38,360 --> 00:13:39,874
Maybe you're not
the problem.
309
00:13:41,680 --> 00:13:42,477
Lucifer!
310
00:13:43,480 --> 00:13:44,118
Mm.
311
00:13:46,640 --> 00:13:49,075
Well, looks like someone could
use a single malt cappuccino.
312
00:13:50,800 --> 00:13:51,677
Single malt latte?
313
00:13:51,880 --> 00:13:52,870
I'd prefer
314
00:13:53,080 --> 00:13:54,514
if you helped us find
Tyson Chase.
315
00:13:54,720 --> 00:13:56,552
Your focus has been
all over the map on this case.
316
00:13:56,760 --> 00:13:59,594
Well, I forget how much you've
come to rely on me these days.
317
00:13:59,800 --> 00:14:02,315
Allow me to consult.
Catching this little
318
00:14:02,520 --> 00:14:03,715
degenerate is quite simple.
319
00:14:03,920 --> 00:14:06,594
Whatever Tyson's sin was
in the past, he's back at it.
320
00:14:06,800 --> 00:14:07,472
And you know why?
321
00:14:08,120 --> 00:14:09,520
People don't change.
322
00:14:09,720 --> 00:14:11,871
We don't know his crimes.
His record is sealed.
323
00:14:12,120 --> 00:14:12,837
Tyson's a minor.
324
00:14:13,080 --> 00:14:14,912
Well, I'll call a judge,
get it unsealed.
325
00:14:15,400 --> 00:14:16,117
It may take a few days.
326
00:14:16,320 --> 00:14:19,040
Or not. I may have a way
to cut a few corners.
327
00:14:19,400 --> 00:14:21,357
Getting caught cutting corners
is the last thing
328
00:14:21,560 --> 00:14:22,630
I need right now, Lucifer.
329
00:14:23,680 --> 00:14:25,478
It'll be better
if I handle it alone.
330
00:14:26,360 --> 00:14:28,431
Go fish.
331
00:14:30,840 --> 00:14:32,672
Ah. Hello, Judgey.
332
00:14:33,360 --> 00:14:34,589
And this must be Marsha.
333
00:14:34,800 --> 00:14:35,677
Uh, Lucifer.
334
00:14:35,920 --> 00:14:37,798
- What do you want?
- That favor returned.
335
00:14:38,040 --> 00:14:39,110
I need your help proving
336
00:14:39,320 --> 00:14:41,437
a young deplorable
hasn't reformed and never will.
337
00:14:42,240 --> 00:14:43,833
So... your turn to pick
338
00:14:44,080 --> 00:14:45,275
from the pile,
I think.
339
00:14:55,440 --> 00:14:56,157
Bravo.
340
00:14:56,480 --> 00:14:58,199
Quick. I mean, not
Vin Diesel quick,
341
00:14:58,400 --> 00:15:00,073
but impressive nonetheless.
Scoot over.
342
00:15:03,080 --> 00:15:06,278
Well. Tyson Chase.
343
00:15:06,480 --> 00:15:08,278
Your record said you
liked to steal cars
344
00:15:08,480 --> 00:15:09,357
to pay for your drugs.
345
00:15:09,560 --> 00:15:11,119
Vintage muscle cars,
to be precise.
346
00:15:11,320 --> 00:15:12,834
And you've been
arrested here twice.
347
00:15:13,040 --> 00:15:15,760
I guess third time's a charm,
and by charm, I mean me.
348
00:15:16,120 --> 00:15:18,157
Yeah, but my record's sealed.
How'd you know?
349
00:15:18,400 --> 00:15:19,595
I called in a favor.
350
00:15:19,800 --> 00:15:22,190
'Cause I need to prove to that
charlatan at Firehawk Ranch
351
00:15:22,480 --> 00:15:24,836
that you are and always
will be a criminal.
352
00:15:25,880 --> 00:15:26,757
Whatever, man.
353
00:15:27,280 --> 00:15:29,237
Look, if you a cop,
I got nothing to say.
354
00:15:29,760 --> 00:15:31,319
Nothing matters
anymore anyway.
355
00:15:32,160 --> 00:15:33,196
I'd rather die than go back.
356
00:15:33,880 --> 00:15:35,837
Well, that can
be arranged.
357
00:15:36,360 --> 00:15:37,589
Oh!
358
00:15:41,480 --> 00:15:42,994
Chill out. Chill out.
Chill out! Slow down.
359
00:15:43,200 --> 00:15:44,998
- Slow down.
- I'm not gonna slow down, Tyson.
360
00:15:45,200 --> 00:15:46,873
You said you wanted to die.
Do you want a quick death,
361
00:15:47,080 --> 00:15:50,232
- or a slow death?
- No! I take it back. Stop. Stop.
362
00:15:50,440 --> 00:15:54,070
- Hey, man, what...
- what you doing?
363
00:15:56,800 --> 00:15:59,520
Okay, look, I take it back,
all right? I take it back.
364
00:15:59,720 --> 00:16:02,076
I don't want to die. I'll come
with you, tell you anything.
365
00:16:02,920 --> 00:16:03,831
Smells like you
might need a change
366
00:16:04,040 --> 00:16:05,713
of underpants
first, Tyson.
367
00:16:11,160 --> 00:16:13,595
I present to you
one unreformable gnat
368
00:16:13,800 --> 00:16:16,156
- to answer for his crimes.
- Where did you find him?
369
00:16:16,360 --> 00:16:18,352
I witnessed the little reprobate
stealing a getaway car,
370
00:16:18,560 --> 00:16:20,199
so I carried out
a citizen's arrest.
371
00:16:20,680 --> 00:16:23,514
Like I said,
once bad, always bad.
372
00:16:23,720 --> 00:16:25,200
Look, get this psycho dude
away from me!
373
00:16:25,400 --> 00:16:26,231
He almost killed me!
374
00:16:26,440 --> 00:16:28,079
Hello, kettle.
375
00:16:28,280 --> 00:16:29,270
Pot calling.
376
00:16:30,960 --> 00:16:34,556
However, I must commend you on
your choice of murder weapon.
377
00:16:34,800 --> 00:16:36,473
- Murder weapon?
- We found your tool belt
378
00:16:36,720 --> 00:16:37,517
in Emily Goddard's office,
379
00:16:37,760 --> 00:16:40,116
minus the pruning saw
that you used to kill her.
380
00:16:40,320 --> 00:16:42,073
Wait. Emily's dead?
381
00:16:43,760 --> 00:16:44,876
Oh, my God.
382
00:16:46,640 --> 00:16:47,960
- You think I killed her?
- Yes.
383
00:16:48,160 --> 00:16:51,198
No. Look, I loved Emily.
384
00:16:51,640 --> 00:16:52,517
I'd never hurt her.
385
00:16:52,720 --> 00:16:54,120
People heard you fighting,
Tyson.
386
00:16:54,360 --> 00:16:55,840
Because she wouldn't talk to me.
387
00:16:56,280 --> 00:16:57,430
I just wanted to talk.
388
00:16:57,640 --> 00:16:58,596
About what?
389
00:17:02,600 --> 00:17:03,954
Look, I turned 18,
390
00:17:04,200 --> 00:17:05,998
and didn't have to stay
at the ranch anymore.
391
00:17:06,480 --> 00:17:08,073
I wanted her to come with me.
392
00:17:09,320 --> 00:17:10,993
Look, we kissed one time...
393
00:17:12,520 --> 00:17:14,432
but she said it was... she...
394
00:17:15,120 --> 00:17:16,600
she said it was a mistake.
395
00:17:18,800 --> 00:17:19,836
She wouldn't leave.
396
00:17:20,400 --> 00:17:21,595
Oh, no.
397
00:17:21,800 --> 00:17:23,154
She rejected you?
398
00:17:23,360 --> 00:17:25,033
So you killed her!
399
00:17:25,360 --> 00:17:26,760
This is all my fault.
400
00:17:26,960 --> 00:17:28,474
Oh, finally, we're
getting somewhere.
401
00:17:28,680 --> 00:17:33,675
No. Look, if-if I hadn't left,
Emily would still be alive.
402
00:17:34,880 --> 00:17:37,236
- I could've protected her.
- From who?
403
00:17:37,800 --> 00:17:39,314
Uh, she was worried about
404
00:17:39,520 --> 00:17:40,715
expelling a resident.
405
00:17:40,920 --> 00:17:42,195
Said everything had gone
to hell.
406
00:17:42,400 --> 00:17:44,198
That's why
she wouldn't talk with me.
407
00:17:44,400 --> 00:17:45,800
That's why we fought.
408
00:17:47,400 --> 00:17:50,837
Look, please,
you have to believe me.
409
00:17:51,280 --> 00:17:52,475
- Filthy liar.
- I believe him.
410
00:17:52,960 --> 00:17:54,155
My gut tells me
it's not him.
411
00:17:54,440 --> 00:17:55,794
And I want to
explore this mystery
412
00:17:56,000 --> 00:17:57,673
resident that Emily
wanted to expel.
413
00:17:57,880 --> 00:17:59,030
How much walking
and talking
414
00:17:59,240 --> 00:18:01,596
like a murderous,
sociopathic duck is necessary
415
00:18:01,800 --> 00:18:04,156
for us to realize the killer is sitting in our laps?
416
00:18:06,720 --> 00:18:08,791
Something you'd like
to add here, Espinoza?
417
00:18:09,880 --> 00:18:11,872
Uh, no. Sorry.
I just...
418
00:18:12,080 --> 00:18:13,878
I need to go help a
friend who's in trouble.
419
00:18:14,320 --> 00:18:15,993
Well, don't let your day job
keep you.
420
00:18:16,480 --> 00:18:18,597
I'll have
the victim's files sent over.
421
00:18:18,800 --> 00:18:21,713
Maybe we can get a lead
on whoever she wanted to expel.
422
00:18:24,800 --> 00:18:25,836
I doubt I could
be less impressed
423
00:18:26,080 --> 00:18:27,514
by the lack of
consensus here.
424
00:18:28,040 --> 00:18:31,431
All we have now is no murder
weapon and a possible motive?
425
00:18:31,640 --> 00:18:33,233
We got to cut him loose.
426
00:18:33,440 --> 00:18:34,556
Without a murder weapon,
427
00:18:34,840 --> 00:18:36,320
we don't have enough evidence
to keep him.
428
00:18:37,360 --> 00:18:39,352
Hello, Tyson.
Just me again.
429
00:18:40,320 --> 00:18:43,711
Now, why can't you
embrace your true self, hmm?
430
00:18:44,000 --> 00:18:44,831
You're a bad seed.
431
00:18:45,040 --> 00:18:46,793
Just celebrate the
darkness inside.
432
00:18:47,000 --> 00:18:48,832
No, please!
Just leave me alone!
433
00:18:49,080 --> 00:18:51,072
- I won't leave you alone until you tell me the truth.
- Look, please don't hurt me.
434
00:18:51,280 --> 00:18:52,396
I promise I've changed.
435
00:18:52,600 --> 00:18:53,920
Lucifer, let him go!
436
00:18:56,520 --> 00:18:58,318
I take full responsibility
for his actions.
437
00:18:58,520 --> 00:19:00,398
- This won't happen again.
- Why not?
438
00:19:01,320 --> 00:19:02,913
Kid turns out not
to be the murderer,
439
00:19:03,160 --> 00:19:04,276
your friend just
scared him straight.
440
00:19:06,160 --> 00:19:06,957
Well done, Lucifer.
441
00:19:07,200 --> 00:19:08,714
Way to be a good influence.
442
00:19:09,240 --> 00:19:10,833
How dare you say that?
443
00:19:11,720 --> 00:19:13,074
Do you see what
you've done now?
444
00:19:19,240 --> 00:19:21,197
I'll show them
a good influence.
445
00:19:31,680 --> 00:19:33,000
Good morning.
Good morning.
446
00:19:33,240 --> 00:19:35,277
Right, gather 'round, children.
Gather 'round.
447
00:19:35,840 --> 00:19:36,717
Come on.
448
00:19:37,160 --> 00:19:37,991
Don't be shy.
449
00:19:38,280 --> 00:19:39,270
Don't be shy.
I don't bite.
450
00:19:41,320 --> 00:19:42,037
Ah.
451
00:19:42,400 --> 00:19:44,312
- Who's the suit?
- Lucifer Morningstar,
452
00:19:44,520 --> 00:19:47,752
your substitute counselor
and resident bad influence.
453
00:19:47,960 --> 00:19:49,679
Is this some kind
of reverse psychology?
454
00:19:50,400 --> 00:19:51,800
I assure you,
455
00:19:52,040 --> 00:19:53,872
my budding miscreant,
nothing of the sort.
456
00:19:54,400 --> 00:19:56,198
No, the lesson
I'm about to teach you
457
00:19:56,600 --> 00:19:58,831
is pure deviance.
Yes, come on.
458
00:19:59,240 --> 00:20:02,870
Room for everyone. Come on,
you at the back. Right.
459
00:20:04,160 --> 00:20:07,437
Okay, before I start,
I'd humbly like to ask you guys
460
00:20:07,680 --> 00:20:10,593
a little about
yourselves, so, tell me,
461
00:20:11,280 --> 00:20:12,600
what is it you all desire?
462
00:20:12,800 --> 00:20:14,314
- Get rich.
- Instagram model.
463
00:20:14,560 --> 00:20:15,550
- Make people feel good.
- Oh.
464
00:20:15,760 --> 00:20:16,989
- I just want to be alone, man.
- Be my own boss.
465
00:20:17,200 --> 00:20:18,077
Play video games!
466
00:20:18,320 --> 00:20:19,276
My father's love.
467
00:20:19,480 --> 00:20:20,516
- Oh.
- Easy money!
468
00:20:20,720 --> 00:20:21,790
I just want to get high, man.
469
00:20:22,000 --> 00:20:24,310
I hear you. I hear you. Right.
470
00:20:24,800 --> 00:20:25,916
So what I'm getting
471
00:20:26,320 --> 00:20:28,630
is that you all want to get back
to your true selves.
472
00:20:31,600 --> 00:20:33,398
I mean, yes, micro-nutrients
473
00:20:33,600 --> 00:20:35,353
in the soil are important,
474
00:20:35,560 --> 00:20:36,596
but the key here, people,
475
00:20:36,800 --> 00:20:39,793
the key here is
vertical integration.
476
00:20:40,000 --> 00:20:42,799
And it all starts
with solid distribution.
477
00:20:43,080 --> 00:20:46,278
Right. Now, I'm partial
to the Paraguay corridor,
478
00:20:46,480 --> 00:20:47,197
mainly because...
479
00:20:47,400 --> 00:20:48,277
Oh, oh, uh?
480
00:20:48,480 --> 00:20:49,755
Pl... Yes. Hair boy.
481
00:20:49,960 --> 00:20:52,520
Uh, but what about
hands-on experience?
482
00:20:52,880 --> 00:20:54,792
Oh, right.
483
00:20:55,000 --> 00:20:56,912
Well, I do happen
to know some wonderful CEOs
484
00:20:57,120 --> 00:20:58,759
down in Sinaloa, Mexico.
485
00:20:58,960 --> 00:21:01,077
Perhaps I could arrange
some internships.
486
00:21:01,320 --> 00:21:02,640
- Yeah, yeah.
- Oh, well.
487
00:21:02,840 --> 00:21:05,958
The road to hell really is paved
with bad acne-prone intentions.
488
00:21:06,200 --> 00:21:08,157
So much potential here! But...
489
00:21:08,760 --> 00:21:10,558
Sorry. Am I boring you, darling?
490
00:21:10,760 --> 00:21:13,673
Yeah. Screw Paraguay
and micro-nutrients.
491
00:21:14,280 --> 00:21:16,590
The only things you need
to be your own CEO
492
00:21:16,800 --> 00:21:18,996
is irrigation and
a south-facing slope.
493
00:21:20,720 --> 00:21:21,631
Ah.
494
00:21:25,400 --> 00:21:26,914
Here's your drug empire, Teach.
495
00:21:33,560 --> 00:21:34,835
Well, then.
496
00:21:35,680 --> 00:21:38,434
It appears someone's gunning
for extra credit.
497
00:22:11,640 --> 00:22:14,155
Don't get high on your own supply.
498
00:22:14,360 --> 00:22:16,716
Don't get high on your own supply.
499
00:22:16,920 --> 00:22:18,832
Snitches end up in ditches.
500
00:22:19,040 --> 00:22:21,271
Snitches end up in ditches.
501
00:22:21,520 --> 00:22:23,318
Hugs, not drugs.
502
00:22:23,560 --> 00:22:25,950
No... Sorry,
sorry. Reverse that one.
503
00:22:26,160 --> 00:22:27,799
Drugs, not hugs.
504
00:22:28,000 --> 00:22:29,354
Drugs, not hugs.
505
00:22:29,560 --> 00:22:30,471
Lucifer?
506
00:22:31,440 --> 00:22:32,317
Detective.
507
00:22:33,240 --> 00:22:34,959
What is going on here?
508
00:22:35,240 --> 00:22:37,197
And how did you
get that horse?
509
00:22:37,800 --> 00:22:38,517
What horse?
510
00:22:38,760 --> 00:22:39,557
Ugh.
511
00:22:40,560 --> 00:22:41,755
Bye!
512
00:22:42,640 --> 00:22:44,359
Ah, they should award him
his wings.
513
00:22:44,560 --> 00:22:46,199
Then he'd look like
Pegasus.
514
00:22:47,080 --> 00:22:48,958
What are you
so upset about?
515
00:22:49,160 --> 00:22:50,674
I mean, it was
a valuable teaching moment
516
00:22:50,880 --> 00:22:51,870
for the children.
517
00:22:52,640 --> 00:22:54,233
They are our future, after all.
518
00:22:54,440 --> 00:22:56,113
You're teaching them
to grow drugs.
519
00:22:56,320 --> 00:22:58,312
No, no, no, I'm teaching them
to sell drugs.
520
00:22:58,560 --> 00:23:00,517
Regardless,
what brings you here?
521
00:23:00,720 --> 00:23:01,870
Our job.
522
00:23:03,440 --> 00:23:06,194
Which is to find the kid
that Emily was about to expel.
523
00:23:06,560 --> 00:23:07,880
In her files, it said
524
00:23:08,080 --> 00:23:09,673
that she had recently busted
one of the residents
525
00:23:09,880 --> 00:23:12,076
for apparently running
a drug operation.
526
00:23:12,600 --> 00:23:13,272
No.
527
00:23:14,560 --> 00:23:15,232
Oh.
528
00:23:15,480 --> 00:23:16,709
Right.
So... Well, it appears
529
00:23:16,920 --> 00:23:18,070
I've been doing our job, too.
530
00:23:18,280 --> 00:23:19,634
Carly, front and center.
531
00:23:21,000 --> 00:23:22,150
My prized pupil.
532
00:23:22,360 --> 00:23:24,511
She had her own weed operation
already up and running.
533
00:23:24,880 --> 00:23:27,349
Oh. So, this is all yours?
534
00:23:28,680 --> 00:23:30,000
Not saying a word
without my lawyer.
535
00:23:30,240 --> 00:23:32,277
Sorry, I taught her that.
536
00:23:32,640 --> 00:23:33,790
But I have to say, Detective,
537
00:23:34,000 --> 00:23:36,117
this young lady
really is going places.
538
00:23:36,400 --> 00:23:38,517
Mm-hmm. Yeah.
All the way to jail.
539
00:23:42,280 --> 00:23:43,396
Yo, buddy.
540
00:23:44,960 --> 00:23:46,110
What the hell happened, man?
541
00:23:46,360 --> 00:23:47,635
Detective Espinoza.
542
00:23:49,000 --> 00:23:50,070
It's good to see you.
543
00:23:50,320 --> 00:23:52,232
When I heard the charges,
I mean...
544
00:23:52,440 --> 00:23:54,557
Listen, we had just performed
the act of love,
545
00:23:54,920 --> 00:23:56,752
and then she demanded money.
546
00:23:57,080 --> 00:23:59,549
At first,
I assumed it was for bus fare,
547
00:23:59,760 --> 00:24:01,558
but then she wanted
quite a large amount.
548
00:24:01,800 --> 00:24:03,359
And then her cousin showed up,
549
00:24:03,760 --> 00:24:05,991
who shared very little familial
resemblance, by the way,
550
00:24:06,200 --> 00:24:07,554
and then he also
demanded money.
551
00:24:07,800 --> 00:24:10,315
Right, right.
So when he wouldn't take no
552
00:24:10,520 --> 00:24:12,273
for an answer, you got into
a fight, and you beat him up.
553
00:24:13,480 --> 00:24:14,118
Uh-huh.
554
00:24:14,320 --> 00:24:15,549
You do realize
she's a call girl, right?
555
00:24:15,800 --> 00:24:17,792
I know what a prostitute is!
556
00:24:20,880 --> 00:24:22,792
I just didn't know she was one.
557
00:24:24,120 --> 00:24:26,032
And then, her cousin... well,
he wouldn't listen to reason.
558
00:24:26,240 --> 00:24:28,755
You mean... her pimp?
559
00:24:30,960 --> 00:24:31,871
Yes, of course.
560
00:24:32,480 --> 00:24:34,472
Look, I don't need any of
the details, all right?
561
00:24:34,680 --> 00:24:36,034
The important thing is,
the watch commander's
562
00:24:36,280 --> 00:24:38,954
my old training officer,
so I pulled some strings.
563
00:24:39,800 --> 00:24:42,190
You're cut loose.
Don't worry.
564
00:24:42,400 --> 00:24:44,631
Don't worry.
I didn't say a word to Lucifer.
565
00:24:46,160 --> 00:24:47,879
How we doing
on the investigation?
566
00:24:48,080 --> 00:24:49,673
Well, this investigation has...
567
00:24:49,920 --> 00:24:51,400
...smoked out
568
00:24:51,600 --> 00:24:53,910
Carly Glantz.
Rap sheet a mile long.
569
00:24:54,240 --> 00:24:55,993
Made no progress at reform.
570
00:24:56,640 --> 00:24:57,960
Working theory is
that she found out
571
00:24:58,160 --> 00:24:59,674
Emily was about
to expel her.
572
00:25:00,000 --> 00:25:02,310
So she killed her to protect
herself and her drug operation.
573
00:25:02,560 --> 00:25:04,517
And then, Carly lawyered up
before we could get to her.
574
00:25:04,720 --> 00:25:06,996
- Still no murder weapon?
- And no evidence tying her to the scene.
575
00:25:07,200 --> 00:25:08,270
Lucifer, any thoughts?
576
00:25:09,200 --> 00:25:09,997
Lucifer is not
577
00:25:10,200 --> 00:25:11,350
in the state of mind
578
00:25:11,560 --> 00:25:13,438
to offer any constructive advice
right now.
579
00:25:13,680 --> 00:25:14,875
Reach for the unexpected
580
00:25:15,520 --> 00:25:17,318
and allow yourself
to be surprised.
581
00:25:17,520 --> 00:25:19,034
Like crisps
and chocolate.
582
00:25:19,920 --> 00:25:22,515
The results
can be quite pleasing. Mm.
583
00:25:23,800 --> 00:25:25,280
That's good advice.
Decker, throw out the manual.
584
00:25:25,480 --> 00:25:26,357
Think outside the box.
585
00:25:26,560 --> 00:25:27,789
- Yes, Lieutenant.
- What?
586
00:25:28,040 --> 00:25:29,520
I'm sorry. What are you
asking me to do?
587
00:25:29,720 --> 00:25:31,200
Because Carly isn't gonna talk.
588
00:25:31,880 --> 00:25:33,030
I want to talk.
589
00:25:36,520 --> 00:25:40,400
Ah. Allow yourself to
be surprised indeed.
590
00:25:42,040 --> 00:25:43,315
So,
you want to make a statement?
591
00:25:44,520 --> 00:25:45,874
Yeah. So...
592
00:25:46,720 --> 00:25:49,554
I guess I've been enlightened
by the Firehawk Path.
593
00:25:49,760 --> 00:25:51,672
And I know
I can't find my happiness
594
00:25:51,920 --> 00:25:53,274
if I don't
present my truth.
595
00:25:53,480 --> 00:25:55,517
The night of the murder,
I saw Tyson Chase
596
00:25:55,720 --> 00:25:57,871
digging by the sundial,
burying something.
597
00:25:58,080 --> 00:25:59,833
- Burying what?
- Don't know.
598
00:26:00,200 --> 00:26:02,271
It was dark, and I was
looking through a window.
599
00:26:03,080 --> 00:26:05,231
Geez, do I have
to do all your work for you?
600
00:26:05,440 --> 00:26:06,999
Carly, tone.
601
00:26:07,200 --> 00:26:09,271
Should I roll over
and fetch, too, Dad?
602
00:26:09,600 --> 00:26:11,398
Parents. Am I right?
603
00:26:12,240 --> 00:26:14,072
So, how do I know
you didn't kill Emily?
604
00:26:14,280 --> 00:26:15,396
Because Carly has
605
00:26:15,600 --> 00:26:17,512
an iron-clad alibi.
606
00:26:17,760 --> 00:26:19,877
During the murder,
she was in the shared room...
607
00:26:20,640 --> 00:26:21,869
on the computer,
608
00:26:22,400 --> 00:26:24,278
video chatting
with her boyfriend.
609
00:26:27,000 --> 00:26:30,710
Now, instead of harassing
my daughter any further,
610
00:26:30,920 --> 00:26:33,435
I suggest you go see
what's under that sundial.
611
00:26:37,920 --> 00:26:39,240
I don't mean to backseat
612
00:26:39,440 --> 00:26:41,477
dig, but aren't you
a bit far from the sundial?
613
00:26:42,440 --> 00:26:44,318
I've got it. Thanks.
614
00:26:44,960 --> 00:26:46,280
At least, I hope I do.
615
00:26:47,400 --> 00:26:51,394
Hey, Ella, you're kind of, sort
of friendly with the lieutenant.
616
00:26:52,120 --> 00:26:52,837
What's his deal?
617
00:26:53,480 --> 00:26:54,880
Regarding what?
618
00:26:55,080 --> 00:26:58,073
Well, no matter what I do,
it seems Pierce wants
619
00:26:58,280 --> 00:26:59,953
to be a complete jerk to me.
620
00:27:00,400 --> 00:27:04,280
Oh, this isn't about
that crazy vibe between you two?
621
00:27:04,480 --> 00:27:07,075
No, this is about professional
respect, which I've earned.
622
00:27:07,280 --> 00:27:09,749
I have the best close
rate in the department,
623
00:27:09,960 --> 00:27:11,519
and it seems like,
no matter where I turn,
624
00:27:11,720 --> 00:27:13,871
Pierce is there,
questioning my judgment.
625
00:27:14,080 --> 00:27:15,639
Are you talking
about the new lieutenant?
626
00:27:15,840 --> 00:27:17,354
I like him.
Very good judgment.
627
00:27:17,560 --> 00:27:19,040
Totally agree. Spot on.
628
00:27:20,920 --> 00:27:22,434
What? It's true.
629
00:27:22,640 --> 00:27:24,279
Okay, you got it all wrong.
630
00:27:24,840 --> 00:27:25,478
Look,
631
00:27:25,680 --> 00:27:28,149
at first, I didn't think Pierce
liked me, either, but then,
632
00:27:28,360 --> 00:27:30,272
a couple of days ago
in the kitchen,
633
00:27:30,640 --> 00:27:33,075
he hands me the creamer
634
00:27:33,320 --> 00:27:35,312
and the sugar.
635
00:27:35,520 --> 00:27:36,795
And I didn't even ask for it.
636
00:27:37,760 --> 00:27:39,274
I know, right?
637
00:27:40,000 --> 00:27:40,831
Right.
638
00:27:41,040 --> 00:27:44,636
See, Pierce had noticed
how I liked my coffee.
639
00:27:45,040 --> 00:27:49,034
Just pay attention
to his actions, not his words.
640
00:27:50,120 --> 00:27:54,353
And regardless, Decker,
you are a total badass.
641
00:27:54,560 --> 00:27:55,710
Thank you, Ella.
642
00:28:01,480 --> 00:28:02,550
You got something?
643
00:28:11,200 --> 00:28:12,919
"Nine five four four."
644
00:28:13,400 --> 00:28:14,993
It's Tyson Chase's number.
645
00:28:15,200 --> 00:28:16,680
I guess he is our killer.
646
00:28:17,000 --> 00:28:20,152
See? What did I tell you?
Once a bad guy,
647
00:28:20,400 --> 00:28:21,880
always a bad guy.
648
00:28:30,120 --> 00:28:33,318
The blood on Tyson Chase's
pruning saw matches the victim.
649
00:28:33,680 --> 00:28:35,717
Carly Glantz puts
the bloody saw
650
00:28:35,920 --> 00:28:38,116
in his hands
after the murder.
651
00:28:39,160 --> 00:28:41,675
So Tyson Chase equals
homicidal maniac.
652
00:28:42,480 --> 00:28:43,596
- What am I missing?
- Nothing.
653
00:28:45,080 --> 00:28:47,436
Oh, sorry. It's just exhausting
being right all the time,
654
00:28:47,640 --> 00:28:48,960
isn't it?
I'm kidding.
655
00:28:49,200 --> 00:28:49,872
It's amazing.
656
00:28:50,200 --> 00:28:51,998
Wait a minute.
What if Lucifer really is right?
657
00:28:52,400 --> 00:28:53,197
Oh, go on.
658
00:28:53,400 --> 00:28:56,040
Then if, per Lucifer,
people really don't reform,
659
00:28:56,240 --> 00:28:57,594
that would also apply
to Carly Glantz.
660
00:28:57,840 --> 00:28:59,354
Once bad, always bad, right?
661
00:28:59,560 --> 00:29:01,153
Right. Finally you get it.
662
00:29:01,360 --> 00:29:03,556
So, then, how the hell did
the worst kid in the program,
663
00:29:03,880 --> 00:29:04,916
on the verge
of expulsion,
664
00:29:05,120 --> 00:29:07,430
earn highly-coveted
computer privileges
665
00:29:07,680 --> 00:29:08,875
to video chat
with her boyfriend?
666
00:29:09,080 --> 00:29:11,311
I don't know.
Sexual favors?
667
00:29:11,560 --> 00:29:13,472
Well, I want to go back
and talk to Jerry Blackcrow,
668
00:29:13,680 --> 00:29:15,876
ask him some more questions.
Something doesn't add up.
669
00:29:16,080 --> 00:29:17,070
You think Blackcrow's involved?
670
00:29:17,480 --> 00:29:18,596
I don't know. Maybe.
671
00:29:18,800 --> 00:29:20,951
I want to know why
Carly is getting these privileges.
672
00:29:21,160 --> 00:29:21,991
Lucifer, you coming?
673
00:29:22,200 --> 00:29:24,556
Oh, I can't. Sorry.
Duty calls.
674
00:29:24,760 --> 00:29:26,194
Oh. What's duty's name?
675
00:29:26,400 --> 00:29:29,313
Lexy, if you must know,
a judge's soon to be ex-wife.
676
00:29:29,520 --> 00:29:30,590
It's a long story.
677
00:29:30,840 --> 00:29:32,160
Great. Are you really
not coming?
678
00:29:32,360 --> 00:29:34,033
I made a promise, Detective.
679
00:29:34,240 --> 00:29:36,471
And who am I if I'm not
a devil of my word? Besides,
680
00:29:36,680 --> 00:29:38,592
we both know
this case is already solved.
681
00:29:38,800 --> 00:29:39,631
Lucifer, go.
682
00:29:40,360 --> 00:29:41,635
You've earned
some private time.
683
00:29:42,000 --> 00:29:44,310
Ah, well, thank you,
Lieutenant. See?
684
00:29:44,520 --> 00:29:45,510
Great judgment.
685
00:29:46,280 --> 00:29:48,431
I don't care what you say.
I'm gonna keep digging on this.
686
00:29:48,680 --> 00:29:50,433
I think it's time
I ride along with you.
687
00:29:51,120 --> 00:29:53,794
Frankly, Lieutenant, just
because you and I disagree
688
00:29:54,000 --> 00:29:55,719
does not mean
I need a baby-sitter.
689
00:29:55,920 --> 00:29:57,036
You coming, Decker?
690
00:30:13,400 --> 00:30:16,791
My father is trying to teach me
a lesson about Lucifer.
691
00:30:17,440 --> 00:30:19,796
Problem is, I don't know
what it is.
692
00:30:20,040 --> 00:30:21,030
And he didn't tell you?
693
00:30:21,720 --> 00:30:23,074
He's a bit, uh...
694
00:30:23,960 --> 00:30:25,633
- enigmatic, my dad.
- Ah.
695
00:30:26,280 --> 00:30:27,316
Sounds complicated.
696
00:30:27,600 --> 00:30:28,920
You have no idea.
697
00:30:30,320 --> 00:30:34,314
So I've been, um, walking
a mile in Lucifer's shoes
698
00:30:34,560 --> 00:30:37,871
to learn more about him,
to try and understand him.
699
00:30:38,080 --> 00:30:40,197
Bro, what's there to understand?
The guy does what he wants,
700
00:30:40,440 --> 00:30:42,159
he says what he wants,
he gets away with it.
701
00:30:42,400 --> 00:30:44,392
He parties constantly,
he apparently
702
00:30:44,600 --> 00:30:48,514
has an endless supply of cash,
drives a sick-ass ride. Thanks.
703
00:30:49,280 --> 00:30:52,910
And he gets to have sex with a
different hot girl every night.
704
00:30:55,480 --> 00:30:57,119
What a terrible,
lonely existence.
705
00:30:57,320 --> 00:30:59,960
Oh, yeah, yeah. Sounds awful.
706
00:31:01,800 --> 00:31:03,598
Anyway, Dan,
thanks for bailing me out.
707
00:31:03,840 --> 00:31:04,796
No problem, man.
708
00:31:05,200 --> 00:31:07,237
We all need someone to have
our backs every now and then.
709
00:31:09,760 --> 00:31:11,035
You're right. We do.
710
00:31:18,160 --> 00:31:19,753
You sure this is
the right way?
711
00:31:20,440 --> 00:31:21,430
Positive.
712
00:31:26,280 --> 00:31:27,634
I'm a badass, you know.
713
00:31:27,840 --> 00:31:28,796
Excuse me?
714
00:31:29,360 --> 00:31:30,680
Even though
you don't trust me.
715
00:31:30,880 --> 00:31:32,075
What makes you think
I don't trust you?
716
00:31:32,320 --> 00:31:33,231
Oh, let's see.
717
00:31:33,560 --> 00:31:36,280
You've only been breathing down
my neck this entire case.
718
00:31:36,480 --> 00:31:39,598
Any time Lucifer sneezes,
you praise him, you berate me.
719
00:31:39,800 --> 00:31:41,678
You chose to ride along just
so you could check up on me.
720
00:31:41,920 --> 00:31:44,389
Oh, and you shot down
my request to be union rep
721
00:31:44,600 --> 00:31:45,590
without even considering it.
722
00:31:45,840 --> 00:31:47,797
What?
You think this is all a joke?
723
00:31:48,000 --> 00:31:49,912
I'm laughing because you
think me turning you down
724
00:31:50,120 --> 00:31:51,520
for that union rep
job was a bad thing.
725
00:31:51,760 --> 00:31:53,080
How is it a good thing?
726
00:31:53,880 --> 00:31:55,234
That job is for has-beens.
727
00:31:55,880 --> 00:31:57,360
I'm not gonna waste one
of my best detectives
728
00:31:57,600 --> 00:31:59,319
while you attend
useless meetings.
729
00:31:59,840 --> 00:32:01,354
And the only reason I came here
was so I could finally
730
00:32:01,600 --> 00:32:03,000
see you in action firsthand.
731
00:32:04,080 --> 00:32:05,480
You think that I'm one
of your best detectives?
732
00:32:05,680 --> 00:32:06,477
Decker, gun!
733
00:32:45,080 --> 00:32:46,992
Lieutenant, come on.
734
00:32:47,200 --> 00:32:48,190
Stay with me.
735
00:32:49,760 --> 00:32:51,672
Unit 831. Officer down!
736
00:32:52,280 --> 00:32:53,077
Officer down!
737
00:33:03,800 --> 00:33:05,120
Get their statement and
get back to me, please.
738
00:33:05,320 --> 00:33:06,720
- Detective?
- Thank you.
739
00:33:07,960 --> 00:33:08,598
Are you okay?
740
00:33:08,880 --> 00:33:10,234
Yeah. Yeah, I'm fine.
741
00:33:10,440 --> 00:33:12,079
I mean, thanks to
Lieutenant Pierce.
742
00:33:12,320 --> 00:33:13,117
He saved my life.
743
00:33:13,320 --> 00:33:14,959
Jerry Blackcrow tried
to kill you.
744
00:33:15,160 --> 00:33:16,116
I don't believe it.
745
00:33:17,560 --> 00:33:18,516
Wait. What am I saying?
746
00:33:19,040 --> 00:33:20,872
Didn't he say
he was an ex-con himself?
747
00:33:21,280 --> 00:33:22,794
More proof there's no such thing
as transformation.
748
00:33:23,000 --> 00:33:23,990
Hey, can we talk
about this later?
749
00:33:24,200 --> 00:33:24,951
I got to get to the hospital.
750
00:33:25,280 --> 00:33:26,077
I...
751
00:33:29,920 --> 00:33:31,639
Have 'em notify
Union Station, too.
752
00:33:33,280 --> 00:33:34,077
Daniel?
753
00:33:34,320 --> 00:33:35,117
Yeah.
754
00:33:35,360 --> 00:33:36,635
Have you located
the reform guru?
755
00:33:36,840 --> 00:33:38,593
- I'd like to have a word.
- Yeah? Well, get in line, pal.
756
00:33:38,840 --> 00:33:39,956
We put out a statewide APB,
757
00:33:40,200 --> 00:33:41,520
we're checking bus stations,
airports.
758
00:33:41,720 --> 00:33:42,676
So far, nothing.
759
00:33:44,960 --> 00:33:46,952
Look, man, Chloe's fine.
760
00:33:47,160 --> 00:33:48,037
Luckily, Pierce
was with her.
761
00:33:51,640 --> 00:33:52,869
But I wasn't.
762
00:33:55,120 --> 00:33:57,680
Hey, guys, I want you to
check all local ATM cameras.
763
00:33:57,880 --> 00:34:00,395
If Blackcrow is fleeing,
he's gonna need cash.
764
00:34:00,760 --> 00:34:02,240
That's the only way to
get any at this hour.
765
00:34:03,240 --> 00:34:05,152
Unless he's got a stash
somewhere.
766
00:34:29,400 --> 00:34:33,189
So, this is where the
Firehawk Path leads.
767
00:34:33,400 --> 00:34:35,631
A soggy stash of
coke-dusted twenties
768
00:34:35,880 --> 00:34:37,394
and a boat
ride to Mexico.
769
00:34:37,960 --> 00:34:38,996
How did you find me?
770
00:34:39,320 --> 00:34:42,154
My prized pupil mentioned
using her dad's beach condo
771
00:34:42,360 --> 00:34:43,476
as a stash house.
772
00:34:44,160 --> 00:34:45,514
Of course her partner
would know that.
773
00:34:48,000 --> 00:34:49,639
What do you want,
Mr. Morningstar?
774
00:34:50,440 --> 00:34:52,830
To see the look on your face
when you finally admit
775
00:34:53,040 --> 00:34:54,759
it was all a scam,
776
00:34:55,520 --> 00:34:58,558
a ploy to bilk desperate
parents into falsely believing
777
00:34:58,760 --> 00:35:01,229
that you could fix their
malevolent offspring.
778
00:35:01,680 --> 00:35:03,319
I did a lot of good
for those kids.
779
00:35:03,640 --> 00:35:05,359
So I was right
about people not changing,
780
00:35:05,600 --> 00:35:07,159
just wrong about who.
781
00:35:08,840 --> 00:35:09,671
I warned Emily,
782
00:35:09,920 --> 00:35:11,718
but she wouldn't
listen to reason.
783
00:35:12,920 --> 00:35:14,070
It was her own fault.
784
00:35:14,280 --> 00:35:15,350
What about
the detective?
785
00:35:16,400 --> 00:35:17,754
She was just in my way, man.
786
00:35:18,520 --> 00:35:19,636
I'm not going back to jail!
787
00:35:28,600 --> 00:35:30,910
Your punishment will be
far worse than jail.
788
00:35:49,440 --> 00:35:51,159
Lucifer, stop!
789
00:35:51,360 --> 00:35:52,191
You're gonna kill him.
790
00:35:52,440 --> 00:35:54,432
So what?
791
00:35:54,640 --> 00:35:56,791
Once evil,
always evil, right?!
792
00:35:57,120 --> 00:35:59,271
No, Luci. You're not evil.
793
00:36:00,440 --> 00:36:01,078
You're the Devil.
794
00:36:01,280 --> 00:36:02,430
You punish evil.
795
00:36:05,200 --> 00:36:06,395
Your words.
796
00:36:29,720 --> 00:36:30,756
You gonna say hello, Decker,
797
00:36:31,000 --> 00:36:32,514
or just creep
around the room?
798
00:36:34,720 --> 00:36:35,915
Sorry, Lieutenant.
I didn't know
799
00:36:36,120 --> 00:36:37,554
if you were sleeping or not.
I wanted to say
800
00:36:37,760 --> 00:36:39,160
thank you for what you did.
801
00:36:40,920 --> 00:36:42,400
It's just part of the job.
It's no big deal.
802
00:36:42,880 --> 00:36:45,190
No, it's a huge deal.
You saved my life.
803
00:36:46,000 --> 00:36:47,150
I'm so grateful.
804
00:36:47,640 --> 00:36:48,710
And you saved mine.
805
00:36:49,240 --> 00:36:50,071
We're even.
806
00:36:52,320 --> 00:36:54,630
So have you ever been injured
on the job before?
807
00:36:57,080 --> 00:36:58,355
I've had a few scrapes.
808
00:37:01,440 --> 00:37:03,477
The possibility of death
has never felt...
809
00:37:04,840 --> 00:37:06,160
so real before.
810
00:37:07,040 --> 00:37:07,871
Yeah.
811
00:37:08,880 --> 00:37:12,112
You know, when I was shot,
I was completely freaked out.
812
00:37:13,360 --> 00:37:16,592
I kept thinking, like, how
could it all end so suddenly?
813
00:37:18,040 --> 00:37:21,477
But the best thing I did was,
I went back to work, and
814
00:37:21,680 --> 00:37:23,478
I just kept at it, you know?
815
00:37:23,920 --> 00:37:26,480
'Cause you really do realize
life is so short.
816
00:37:27,280 --> 00:37:29,840
And you have to just live it
while you can.
817
00:37:34,120 --> 00:37:36,191
Speaking of work,
I-I should get back
818
00:37:36,440 --> 00:37:39,000
and, uh, finish up
Blackcrow's arrest sheet.
819
00:37:40,000 --> 00:37:42,469
Um, I-I don't know
if you heard, but he turned up
820
00:37:42,680 --> 00:37:44,911
half-beaten, hogtied in Malibu.
821
00:37:45,600 --> 00:37:46,670
Karma, I guess.
822
00:37:47,360 --> 00:37:48,077
Anyhow,
823
00:37:49,480 --> 00:37:50,960
thanks again for the...
824
00:37:51,800 --> 00:37:53,154
whole lifesaving thing.
825
00:37:55,080 --> 00:37:57,276
Couldn't let anything happen
to my best detective.
826
00:38:00,840 --> 00:38:02,877
So now
I'm your best detective?
827
00:38:05,000 --> 00:38:06,957
I didn't want you
to get all full of yourself.
828
00:38:10,160 --> 00:38:12,311
I can see why
Lucifer's so affected by you.
829
00:38:14,280 --> 00:38:15,839
It's because
you're special, Decker.
830
00:38:23,440 --> 00:38:25,113
- Hey, Chloe.
- Hi.
831
00:38:25,360 --> 00:38:27,511
Uh, Lieutenant,
I just wanted to say
832
00:38:27,720 --> 00:38:30,440
that, um, I hope
you feel better soon.
833
00:38:30,920 --> 00:38:32,070
Thanks, Espinoza.
834
00:38:32,320 --> 00:38:33,754
I also wanted to thank you
for putting me up
835
00:38:33,960 --> 00:38:36,236
for the union rep
position. Sorry, Chloe.
836
00:38:36,440 --> 00:38:38,432
I know you wanted that one, too.
837
00:38:39,680 --> 00:38:40,318
And I...
838
00:38:40,520 --> 00:38:41,556
I won't let you down, sir.
839
00:38:42,120 --> 00:38:42,917
I know you won't.
840
00:38:43,640 --> 00:38:44,391
You earned it, buddy.
841
00:38:47,440 --> 00:38:48,715
- Congratulations.
- Thanks.
842
00:38:59,920 --> 00:39:03,436
So, my guardian angel, I think
this calls for a celebration.
843
00:39:04,040 --> 00:39:05,759
I was lucky you turned up
when you did.
844
00:39:07,120 --> 00:39:08,440
How did you find me,
by the way?
845
00:39:09,200 --> 00:39:11,431
Location service on one
of your dating apps.
846
00:39:12,960 --> 00:39:16,237
Maybe luck had nothing to do
with when I showed up, Luci.
847
00:39:17,280 --> 00:39:18,430
Maybe Father wanted me there.
848
00:39:20,080 --> 00:39:21,958
You give him
way too much credit, Brother.
849
00:39:25,000 --> 00:39:26,070
What's so funny?
850
00:39:26,480 --> 00:39:27,277
Well, nothing.
851
00:39:28,320 --> 00:39:30,551
It's just, it took you
walking a mile in my shoes
852
00:39:30,800 --> 00:39:32,029
to prove my point to me.
853
00:39:32,240 --> 00:39:33,959
Okay. And what point is that?
854
00:39:34,160 --> 00:39:35,594
That I haven't changed.
855
00:39:36,320 --> 00:39:37,037
Wings,
856
00:39:37,240 --> 00:39:39,072
no wings,
unable to show my true face...
857
00:39:39,320 --> 00:39:40,117
it doesn't matter.
858
00:39:40,560 --> 00:39:42,756
I'm exactly
who I always was.
859
00:39:43,040 --> 00:39:43,951
A punisher.
860
00:39:44,840 --> 00:39:46,718
And for reminding me of that,
I salute you.
861
00:39:47,640 --> 00:39:48,915
Oh, that's very kind of you.
862
00:39:50,320 --> 00:39:51,834
But, you see,
I don't think it was the human
863
00:39:52,040 --> 00:39:53,315
that you were trying
to punish today.
864
00:39:53,520 --> 00:39:55,193
Well, who else would I be trying
to punish?
865
00:39:55,560 --> 00:39:56,755
Yourself, Luci.
866
00:39:58,640 --> 00:40:01,109
For not being there for Chloe
when she was in danger
867
00:40:01,320 --> 00:40:03,152
because you care
about her deeply.
868
00:40:05,440 --> 00:40:07,033
And if that truly is the case,
869
00:40:07,240 --> 00:40:10,551
then you really have changed
from the old Lord of Hell.
870
00:40:12,400 --> 00:40:14,278
But this is good, Luci.
871
00:40:15,080 --> 00:40:16,719
This is so good.
872
00:40:17,680 --> 00:40:20,878
Because I've finally figured out
how you are my test.
873
00:40:22,000 --> 00:40:23,832
You see,
Father wants me to just...
874
00:40:24,400 --> 00:40:26,517
just be there for you.
875
00:40:26,840 --> 00:40:28,160
To have your back.
876
00:40:28,920 --> 00:40:30,434
Now that you're evolving.
877
00:40:40,360 --> 00:40:43,910
There was this, uh, soul that
I used to torture back in Hell.
878
00:40:45,960 --> 00:40:49,192
And like a good masochist,
he'd call the shots.
879
00:40:49,960 --> 00:40:51,599
"Burn me."
"Freeze me."
880
00:40:51,840 --> 00:40:53,035
"Hurt me."
881
00:40:53,240 --> 00:40:54,469
So, I did.
882
00:40:55,720 --> 00:40:57,598
And this went on for centuries
883
00:40:58,680 --> 00:41:00,592
until one day, for some reason,
884
00:41:00,800 --> 00:41:03,599
he missed his daily punishment.
885
00:41:04,960 --> 00:41:06,189
And when I returned...
886
00:41:07,800 --> 00:41:08,790
he was crying.
887
00:41:10,520 --> 00:41:13,115
"Please, my king," he said.
888
00:41:14,000 --> 00:41:15,753
"Don't ever forget me again.
889
00:41:17,520 --> 00:41:19,477
I promise I'll be good."
890
00:41:23,000 --> 00:41:26,516
It was then that I realized
he was so full of self-loathing,
891
00:41:27,040 --> 00:41:30,112
void of any
self-respect, that
892
00:41:30,480 --> 00:41:33,154
no matter the depth
of my cruelty,
893
00:41:33,720 --> 00:41:36,280
whatever miniscule attention
I paid...
894
00:41:37,680 --> 00:41:39,797
gave meaning to his...
895
00:41:40,680 --> 00:41:42,353
pointless existence.
896
00:41:44,480 --> 00:41:46,119
Why are you telling me this?
897
00:41:51,640 --> 00:41:53,552
Because he reminds me of you.
898
00:41:57,240 --> 00:41:59,038
And you think I've changed?
899
00:41:59,880 --> 00:42:03,237
You... the former angel,
900
00:42:03,720 --> 00:42:05,598
powerless and pathetic,
901
00:42:05,800 --> 00:42:08,952
a disgraced failure
with no better way
902
00:42:09,160 --> 00:42:12,437
to spend your days than
yipping at my heels for scraps
903
00:42:12,640 --> 00:42:16,350
to remind you of a time
of when you once mattered.
904
00:42:24,000 --> 00:42:25,150
Hmm.
905
00:42:26,600 --> 00:42:27,716
I know what you're doing.
906
00:42:31,960 --> 00:42:34,395
And you can kill the messenger
if you must.
907
00:42:36,360 --> 00:42:38,591
But just know
that I am here for you.
64806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.