All language subtitles for Love.After.Love.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,099 --> 00:00:03,102 [rewinding beat] 2 00:00:07,106 --> 00:00:09,109 [crashing wave melody] 3 00:00:29,962 --> 00:00:32,923 [bell tolling] 4 00:01:00,118 --> 00:01:03,036 [tolling continues] 5 00:01:03,053 --> 00:01:08,053 Subtitles by explosiveskull 6 00:01:21,473 --> 00:01:22,471 What was the question? 7 00:01:22,473 --> 00:01:25,392 [laughing] 8 00:01:29,688 --> 00:01:30,648 Um.. 9 00:01:34,860 --> 00:01:36,195 I mean, what's happy? 10 00:01:37,988 --> 00:01:39,906 Really, I mean, it's.. 11 00:01:39,908 --> 00:01:41,031 ...so arbitrary. 12 00:01:41,033 --> 00:01:43,284 I... I'm... I'm.. 13 00:01:43,286 --> 00:01:44,494 Look, we had a fight 14 00:01:44,496 --> 00:01:46,455 so I'm not, like, "Oh.. 15 00:01:47,539 --> 00:01:48,833 ...I'm happy." 16 00:01:49,625 --> 00:01:51,002 But I'm happy. 17 00:01:52,586 --> 00:01:53,880 I like Rebecca. 18 00:01:54,881 --> 00:01:56,549 She feels like family. 19 00:02:03,056 --> 00:02:05,890 Sometimes I feel like she validates 20 00:02:05,892 --> 00:02:07,685 how I feel about the world. 21 00:02:08,727 --> 00:02:10,560 I think she's smart 22 00:02:10,562 --> 00:02:12,941 and that makes me feel smart. 23 00:02:14,233 --> 00:02:15,192 But.. 24 00:02:17,194 --> 00:02:19,489 ...sometimes it feels.. 25 00:02:22,658 --> 00:02:25,827 [sighs] ...it's all too clean. 26 00:02:25,829 --> 00:02:27,122 You know? 27 00:02:30,250 --> 00:02:31,751 But I'm happy. 28 00:02:36,965 --> 00:02:38,466 [sighs] 29 00:02:40,175 --> 00:02:41,093 Are you? 30 00:02:42,762 --> 00:02:43,972 [chuckles] 31 00:02:48,768 --> 00:02:50,103 Sometimes I'm happy. 32 00:02:50,978 --> 00:02:53,061 Can't always be happy. 33 00:02:53,063 --> 00:02:53,982 That's true. 34 00:02:59,112 --> 00:03:00,780 What makes you happy? 35 00:03:04,158 --> 00:03:06,701 I just love my kids, you know. 36 00:03:06,703 --> 00:03:08,785 I do. 37 00:03:08,787 --> 00:03:12,290 Seeing you, I wanna see you.. 38 00:03:12,292 --> 00:03:14,878 ...you know, I wanna see you happy and fulfilled. 39 00:03:17,589 --> 00:03:21,175 Just love my boys. What can I say? 40 00:03:25,972 --> 00:03:27,888 And your dad's pretty good in bed too. 41 00:03:27,890 --> 00:03:30,810 [chuckles] 42 00:03:35,982 --> 00:03:38,943 [instrumental music] 43 00:03:41,154 --> 00:03:44,115 [indistinct chatter] 44 00:03:47,869 --> 00:03:50,410 I need you to teach me this. 45 00:03:50,412 --> 00:03:51,411 Nah. I've got a blanket for you. 46 00:03:51,413 --> 00:03:52,706 I could do that part. 47 00:03:54,626 --> 00:03:55,710 There we go. 48 00:03:57,419 --> 00:03:59,295 [indistinct chatter] 49 00:03:59,297 --> 00:04:00,381 Alright, thank you. 50 00:04:06,971 --> 00:04:10,473 Guys, this is Paul, he's an old friend. 51 00:04:10,475 --> 00:04:11,641 This is Alex, and Graham. 52 00:04:11,643 --> 00:04:13,850 - Really old. - I'm sorry. 53 00:04:13,852 --> 00:04:15,727 - This is John. - Hey, welcome, my friend. 54 00:04:15,729 --> 00:04:18,691 [music continues] 55 00:04:25,907 --> 00:04:27,157 No, check that out. 56 00:04:38,378 --> 00:04:39,751 Hey. 57 00:04:39,753 --> 00:04:41,295 You hiding out? 58 00:04:41,297 --> 00:04:43,088 I thought I had an hour. 59 00:04:43,090 --> 00:04:44,383 You had it. 60 00:04:46,010 --> 00:04:48,930 [indistinct chatter] 61 00:05:12,537 --> 00:05:13,455 John. 62 00:05:14,621 --> 00:05:16,290 - Nice to meet you. - Hi. 63 00:05:21,128 --> 00:05:22,335 Hi. Emilie. 64 00:05:22,337 --> 00:05:24,504 [Emilie laughing] 65 00:05:24,506 --> 00:05:26,131 Thank you so much. 66 00:05:26,133 --> 00:05:29,095 [indistinct chatter] 67 00:05:31,431 --> 00:05:33,349 - You mad at me? - No. 68 00:05:38,395 --> 00:05:39,520 Are you mad at me? 69 00:05:39,522 --> 00:05:41,441 - I just wanna finish this. - Okay. 70 00:05:47,071 --> 00:05:48,571 Are you mad at me? 71 00:05:48,573 --> 00:05:50,616 Oh, my God, you're intolerable. 72 00:05:56,455 --> 00:05:59,374 [music continues] 73 00:06:02,253 --> 00:06:04,127 I love you, old man. 74 00:06:04,129 --> 00:06:07,256 Uh, I love you more than all the other old men. 75 00:06:07,258 --> 00:06:08,840 [indistinct chatter] Can I ask you something? 76 00:06:08,842 --> 00:06:11,968 Does he, um, does he do soliloquies when he's going down on you? 77 00:06:11,970 --> 00:06:13,554 What are you asking? 78 00:06:13,556 --> 00:06:14,638 She's fucking what's-his-face 79 00:06:14,640 --> 00:06:16,059 the Duke of Athens over here. 80 00:06:17,099 --> 00:06:18,309 - I did not say that! He's a freshman. - And? 81 00:06:18,311 --> 00:06:22,146 - I don't tolerate freshmen. - Since when? 82 00:06:22,148 --> 00:06:25,732 - You want wine? - Glenn, Glenn, when do you start? 83 00:06:25,734 --> 00:06:27,610 - Sorry? - When do you actually start? 84 00:06:27,612 --> 00:06:29,319 Immediately. I'll be up there on Monday. 85 00:06:29,321 --> 00:06:30,696 - Wow. - Wow. 86 00:06:30,698 --> 00:06:33,073 - Will you commute? - If my wife has her way. 87 00:06:33,075 --> 00:06:35,033 Glenn's afraid that his marriage is over. 88 00:06:35,035 --> 00:06:38,078 - I'm not laughing. - Uh, I'm taking this. 89 00:06:38,080 --> 00:06:39,872 - See, this is his thing. - Yes! 90 00:06:39,874 --> 00:06:41,374 What's my thing? 91 00:06:41,376 --> 00:06:44,626 Before you do something selfish, you, like, broadcast it. 92 00:06:44,628 --> 00:06:46,172 You think it makes it okay. 93 00:06:48,549 --> 00:06:51,174 We're in love, so we're allowed to say mean things 94 00:06:51,176 --> 00:06:52,175 to each other, I guess. 95 00:06:52,177 --> 00:06:53,343 You're showing me tits. 96 00:06:53,345 --> 00:06:55,138 There're these pictures I made. 97 00:06:55,140 --> 00:06:57,598 - You've got tits? - Look. 98 00:06:57,600 --> 00:06:58,893 It's fine. 99 00:07:01,729 --> 00:07:03,646 - You know, it's getting dark. - Okay. 100 00:07:03,648 --> 00:07:05,148 Should probably get 'em home. 101 00:07:05,150 --> 00:07:06,900 When are you going to grow up? 102 00:07:08,152 --> 00:07:09,362 Did you have any? 103 00:07:11,739 --> 00:07:12,864 Have it, it's good. 104 00:07:12,866 --> 00:07:15,158 [laughing] Quit now, James. 105 00:07:15,160 --> 00:07:17,367 So now he's affectionate. 106 00:07:17,369 --> 00:07:18,996 [exhales] 107 00:07:21,039 --> 00:07:22,874 She'd run the other designer off. 108 00:07:22,876 --> 00:07:24,417 - That's not true. - Yes, it is. 109 00:07:24,419 --> 00:07:26,335 Glenn, it's not true. She took another job. 110 00:07:26,337 --> 00:07:27,335 She went to, I don't know where. 111 00:07:27,337 --> 00:07:29,004 UT, I think. She resigned. 112 00:07:29,006 --> 00:07:31,883 Yeah, she resigned. Her assistant was fucking her boss 113 00:07:31,885 --> 00:07:33,134 What else is she gonna do? 114 00:07:33,136 --> 00:07:34,218 - No, it's not. - So, what, it's true? 115 00:07:34,220 --> 00:07:36,595 - Oh, my God. Chris. - It's true. 116 00:07:36,597 --> 00:07:38,013 No, no, it's not. I went out with him once. 117 00:07:38,015 --> 00:07:39,598 One time. I was an idiot. 118 00:07:39,600 --> 00:07:42,018 I thought that, you know he was being professional. 119 00:07:42,020 --> 00:07:45,228 When she came along, I couldn't sign the papers fast enough. 120 00:07:45,230 --> 00:07:46,773 - Oh, how romantic. - You.. 121 00:07:46,775 --> 00:07:48,398 You would've been on marriage, what? 122 00:07:48,400 --> 00:07:50,066 Your marriage number two? 123 00:07:50,068 --> 00:07:52,737 Wait, wasn't that your, uh, open marriage? 124 00:07:52,739 --> 00:07:54,489 Yeah, she was a swinger! 125 00:07:54,491 --> 00:07:57,574 - No, I wasn't! - That's what she said. Is that not what she said? 126 00:07:57,576 --> 00:08:00,119 Being in an open marriage is not the same thing as being a swinger. 127 00:08:00,121 --> 00:08:01,746 Close enough! 128 00:08:01,748 --> 00:08:02,749 Three marriages. 129 00:08:03,499 --> 00:08:06,418 [indistinct chatter] 130 00:08:11,424 --> 00:08:13,924 - Pear? - I don't like pears. 131 00:08:13,926 --> 00:08:17,052 No, these are, um, poached pears. 132 00:08:17,054 --> 00:08:18,929 They're not normal. 133 00:08:18,931 --> 00:08:19,848 Great. 134 00:08:21,266 --> 00:08:24,436 - Do you know what poached pears are? - Yes. 135 00:08:25,313 --> 00:08:26,272 Try one. 136 00:08:27,941 --> 00:08:30,441 - What? - Nothing. Go ahead. 137 00:08:30,443 --> 00:08:33,363 - I, I'm just offering them pears. - I see that. 138 00:08:35,447 --> 00:08:38,158 "All days are nights to see.. 139 00:08:39,119 --> 00:08:41,243 "...till I see thee. 140 00:08:41,245 --> 00:08:46,165 "And nights bright days when dreams do show thee me. 141 00:08:46,167 --> 00:08:50,627 "When most I wink, then do mine eyes best see.. 142 00:08:50,629 --> 00:08:53,046 "...for all the day.. 143 00:08:53,048 --> 00:08:55,968 ...they view things unrespected." 144 00:09:00,556 --> 00:09:01,722 - Thank you. - Thank you. 145 00:09:01,724 --> 00:09:02,973 - Beautiful, Glenn. - Cheers. 146 00:09:02,975 --> 00:09:04,268 - Cheers. - Cheers. 147 00:09:06,271 --> 00:09:07,437 One more time, dad. 148 00:09:07,439 --> 00:09:09,188 [laughing] 149 00:09:09,190 --> 00:09:10,272 Leave him alone. 150 00:09:10,274 --> 00:09:11,942 [laughs] 151 00:09:20,243 --> 00:09:23,162 [instrumental music] 152 00:09:32,754 --> 00:09:34,047 Stop it. 153 00:09:35,008 --> 00:09:36,341 I'll bust your butt. 154 00:09:37,634 --> 00:09:39,176 - Come on, then. - Don't think I won't. 155 00:09:39,178 --> 00:09:41,679 - Okay. - That sounds terrible, Glenn. 156 00:09:41,681 --> 00:09:43,389 Yeah, he fell asleep in the bath. 157 00:09:43,391 --> 00:09:44,848 I don't feel anything. 158 00:09:44,850 --> 00:09:46,476 - I just can't talk. - Is that true? 159 00:09:46,478 --> 00:09:48,394 Let's go. 160 00:09:48,396 --> 00:09:51,021 - That's the only way he can get any rest. - Stop it. 161 00:09:51,023 --> 00:09:53,942 [instrumental music] 162 00:10:15,465 --> 00:10:17,716 Hey. Thanks. 163 00:10:21,513 --> 00:10:24,012 - Hi. - I've been circling for half an hour. 164 00:10:24,014 --> 00:10:26,058 I didn't see you. 165 00:10:27,099 --> 00:10:27,391 I tried calling. You didn't pick up. 166 00:10:27,393 --> 00:10:29,561 I, I don't have my phone. 167 00:10:32,190 --> 00:10:35,024 Well, you could've just parked and come in. 168 00:10:35,026 --> 00:10:37,402 Well, you said you were gonna wait outside. 169 00:10:39,239 --> 00:10:41,072 [Rebecca sighs] 170 00:10:41,074 --> 00:10:42,075 It's good to see you too. 171 00:10:42,908 --> 00:10:44,244 [chuckles] 172 00:10:53,503 --> 00:10:54,919 - Okay. - Lift him up. 173 00:10:54,921 --> 00:10:56,337 Alright, there you go. There you go. 174 00:10:56,339 --> 00:10:58,673 - That's it, dad. - Okay. 175 00:10:58,675 --> 00:11:01,594 [groaning] 176 00:11:03,763 --> 00:11:04,681 One, two, three. 177 00:11:06,266 --> 00:11:07,265 Ah! 178 00:11:07,267 --> 00:11:10,270 [groaning] 179 00:11:14,023 --> 00:11:16,022 Glenn, this is so you can breathe easier. 180 00:11:16,024 --> 00:11:18,694 I want you to try and breathe through your nose. 181 00:11:21,572 --> 00:11:22,781 Okay, hold on. 182 00:11:24,283 --> 00:11:25,701 Here you go. 183 00:11:33,460 --> 00:11:35,793 It's okay, it's okay. This is gonna help you breathe. 184 00:11:35,795 --> 00:11:37,005 It's alright. 185 00:11:39,382 --> 00:11:41,133 - I'll get them. - Okay, sweetie. 186 00:11:43,845 --> 00:11:45,969 Here we go. 187 00:11:45,971 --> 00:11:47,722 If you can lift after this. Just wait. 188 00:11:47,724 --> 00:11:50,059 - One second. - Alright. Hold on. 189 00:11:51,099 --> 00:11:51,311 Okay, now. 190 00:11:52,729 --> 00:11:53,646 Watch his head. 191 00:11:55,565 --> 00:11:57,356 Okay, back. 192 00:11:57,358 --> 00:11:59,775 Really gentle. There we go. 193 00:11:59,777 --> 00:12:01,276 Good job, honey. 194 00:12:01,278 --> 00:12:05,072 - It's almost done. - There you go. 195 00:12:05,074 --> 00:12:06,156 We're not gonna.. There you go. 196 00:12:06,158 --> 00:12:07,324 It's okay, sweetheart. 197 00:12:07,326 --> 00:12:09,828 [groaning continues] 198 00:12:10,788 --> 00:12:11,997 [Suzanne sighs] 199 00:12:22,258 --> 00:12:24,384 [birds chirping] 200 00:12:51,870 --> 00:12:54,372 Do you want me to get you up or do you wanna sleep? 201 00:12:54,374 --> 00:12:55,834 Mm.. 202 00:12:59,838 --> 00:13:01,753 You asked me to get you up. 203 00:13:01,755 --> 00:13:03,507 Just five more minutes. 204 00:13:14,518 --> 00:13:16,144 I came here to support you 205 00:13:16,146 --> 00:13:18,731 but it feels like you don't want me around. 206 00:13:20,399 --> 00:13:22,192 [sighs] 207 00:13:32,829 --> 00:13:35,579 - You can't answer me? - I'm, I'm sleeping. 208 00:13:35,581 --> 00:13:36,540 [Rebecca scoffs] 209 00:13:38,334 --> 00:13:40,170 Okay, we've got him here. 210 00:13:42,880 --> 00:13:45,631 Okay, just give me a second, please. 211 00:13:45,633 --> 00:13:46,756 - Alright. - Okay. 212 00:13:46,758 --> 00:13:49,385 Back him up just a bit. Please, just a bit. 213 00:13:49,387 --> 00:13:50,761 Just a bit. There you go. 214 00:13:50,763 --> 00:13:52,762 - Are you alright? Is that good? - Yeah. 215 00:13:52,764 --> 00:13:55,183 There we are. Okay. 216 00:13:55,185 --> 00:13:57,101 - Alright. - Okay, you can sit him down. 217 00:13:57,103 --> 00:13:59,312 [Glenn groaning] 218 00:13:59,314 --> 00:14:01,021 - There. - We shouldn't be in here. 219 00:14:01,023 --> 00:14:03,232 - It's okay. - He's embarrassed. 220 00:14:03,234 --> 00:14:04,527 He's just sitting there. 221 00:14:05,861 --> 00:14:08,112 It's humiliating. Let's just wait. Just... 222 00:14:08,114 --> 00:14:10,450 - Suzanne? - Oh, thank you. 223 00:14:11,575 --> 00:14:13,494 - Wait, he's falling. - Hang on. 224 00:14:14,620 --> 00:14:17,204 There we are. It's okay. 225 00:14:17,206 --> 00:14:19,080 There we go. 226 00:14:19,082 --> 00:14:21,001 Hold on. There you go. 227 00:14:22,128 --> 00:14:23,961 Alright. 228 00:14:23,963 --> 00:14:24,881 Here we are. 229 00:14:33,889 --> 00:14:35,808 I think that's it, okay? 230 00:14:36,975 --> 00:14:37,893 [Nicholas groans] 231 00:14:40,939 --> 00:14:43,608 - Alright. You ready? - Come back up. 232 00:14:46,652 --> 00:14:49,571 [indistinct chatter on TV] 233 00:14:52,367 --> 00:14:55,328 [engines revving] 234 00:15:19,310 --> 00:15:21,352 ...a ride around the back roads. 235 00:15:21,354 --> 00:15:24,354 We always had stuff. They had an ice cream place. 236 00:15:24,356 --> 00:15:26,942 They hadn't had that before they'd come home. 237 00:15:29,278 --> 00:15:33,280 They liked to talk with us, and we'd walk. 238 00:15:33,282 --> 00:15:36,199 When you'd go away and let them go away 239 00:15:36,201 --> 00:15:38,160 and have a good time. 240 00:15:38,162 --> 00:15:41,081 [breathing heavily] 241 00:15:49,923 --> 00:15:51,799 - Oh, wait, wait. - What? 242 00:15:51,801 --> 00:15:54,176 I'm gonna, I'm gonna cum if we keep going. 243 00:15:54,178 --> 00:15:57,137 Cum. Cum. I want you to. 244 00:15:57,139 --> 00:15:58,555 You don't wanna finish? 245 00:15:58,557 --> 00:16:01,477 [breathing heavily] 246 00:16:05,898 --> 00:16:07,649 Oh! Oh! 247 00:16:09,444 --> 00:16:12,405 [breathing heavily] 248 00:16:18,119 --> 00:16:21,080 Oh. Oh. Oh. 249 00:16:25,084 --> 00:16:26,751 [sighs] 250 00:16:26,753 --> 00:16:29,714 [breathing heavily] 251 00:16:42,435 --> 00:16:43,353 Hmm.. 252 00:16:44,104 --> 00:16:45,562 [both chuckle] 253 00:16:56,282 --> 00:16:57,575 - Good? - Yeah. 254 00:17:04,748 --> 00:17:07,125 - ...fucking bed like an animal! - Just stop, stop for a... 255 00:17:07,127 --> 00:17:08,542 - What happened? - Just, it's.. Wait. 256 00:17:08,544 --> 00:17:10,168 - What happened? - She restrained him. 257 00:17:10,170 --> 00:17:11,546 What are you smiling at? 258 00:17:11,548 --> 00:17:13,004 - Just.. Chris, that's enough. - Chris. Stop that. 259 00:17:13,006 --> 00:17:15,633 - I was only trying to make him comfortable. - I'm... 260 00:17:15,635 --> 00:17:16,716 - I'm not an idiot! - Chris! 261 00:17:16,718 --> 00:17:17,717 - Enough! - I'm not making it up! 262 00:17:17,719 --> 00:17:19,138 - Enough! - Please! 263 00:17:21,390 --> 00:17:22,932 - I'm sorry. - No. 264 00:17:22,934 --> 00:17:24,767 - I'm sorry. Okay? - No, that's okay. 265 00:17:24,769 --> 00:17:27,478 You know, you can go, I mean, I, I really appreciate it and.. 266 00:17:27,480 --> 00:17:29,856 ...thank you so much for everything, and, uh, you know 267 00:17:29,858 --> 00:17:31,816 I'll ta... I'll talk to him. I'll talk to him. 268 00:17:31,818 --> 00:17:34,779 [rustling] 269 00:18:02,474 --> 00:18:04,516 [rustling continues] 270 00:18:05,685 --> 00:18:06,768 How's the wine? 271 00:18:06,770 --> 00:18:08,144 Anybody want a little more? 272 00:18:08,146 --> 00:18:10,437 - That white's really good. - The white is good. 273 00:18:10,439 --> 00:18:12,191 - Isn't that good? - The red's good too. 274 00:18:13,025 --> 00:18:13,942 Hey, do you want some? 275 00:18:20,574 --> 00:18:22,534 You're inconsolable. 276 00:18:23,328 --> 00:18:24,244 Huh? 277 00:18:27,080 --> 00:18:30,707 - Like an infant. - Can we not say mean things? 278 00:18:30,709 --> 00:18:33,543 Inconsolable little infant. 279 00:18:33,545 --> 00:18:35,715 I'm not doing this, Nick. 280 00:18:41,262 --> 00:18:44,387 - You're inconsolable. - Can you stop? 281 00:18:44,389 --> 00:18:47,767 You have determined that you're being ignored 282 00:18:47,769 --> 00:18:50,060 so you behave like this, like an infant? 283 00:18:50,062 --> 00:18:52,732 And so I ignore you. What am I supposed to do? 284 00:18:59,947 --> 00:19:02,157 - I think we should go to bed. - No! 285 00:19:08,164 --> 00:19:11,709 You are not the center of anyone's attention right now. 286 00:19:14,712 --> 00:19:16,381 And you shouldn't be. 287 00:19:19,384 --> 00:19:21,301 Full fucking stop, Rebecca. 288 00:19:32,355 --> 00:19:35,275 [breathing heavily] 289 00:20:02,968 --> 00:20:05,888 [indistinct chatter] 290 00:20:25,617 --> 00:20:28,536 [machine whirring] 291 00:20:32,372 --> 00:20:33,539 Ma. 292 00:20:33,541 --> 00:20:35,791 - Hey. - Hey, we're gonna, um.. 293 00:20:35,793 --> 00:20:37,542 Sorry. 294 00:20:37,544 --> 00:20:39,878 - You're off? - Yeah. 295 00:20:39,880 --> 00:20:41,297 I'm sorry I can't stay longer. 296 00:20:41,299 --> 00:20:43,551 Oh, stop. We'll see you soon. 297 00:20:46,721 --> 00:20:48,013 - See you at home. - Yeah. 298 00:20:57,023 --> 00:20:58,108 Wait. 299 00:21:07,742 --> 00:21:10,744 [breathing heavily] 300 00:21:39,314 --> 00:21:41,066 [exhales] 301 00:22:07,260 --> 00:22:08,759 You'll wanna pick out some clothing 302 00:22:08,761 --> 00:22:11,095 that Glenn would be comfortable in wearing. 303 00:22:11,097 --> 00:22:13,097 He may have been very involved 304 00:22:13,099 --> 00:22:15,849 and already picked out his clothing, I don't know. 305 00:22:15,851 --> 00:22:17,976 Yes, he was very involved. 306 00:22:17,978 --> 00:22:21,563 And then lastly, we'll follow up in a day or two 307 00:22:21,565 --> 00:22:23,941 and see how you're coping and how you're doing. 308 00:22:23,943 --> 00:22:25,777 - Um.. - Well, thank you. 309 00:22:25,779 --> 00:22:29,532 And if there's any questions, you know, feel free to ask me. 310 00:22:30,617 --> 00:22:31,993 I don't think so. 311 00:23:04,943 --> 00:23:06,860 [zipping] 312 00:23:32,052 --> 00:23:35,013 [birds chirping] 313 00:24:02,375 --> 00:24:04,377 [crickets chirping] 314 00:24:39,161 --> 00:24:41,663 [creaking] 315 00:25:06,773 --> 00:25:09,775 [church bell tolling] 316 00:25:37,512 --> 00:25:40,473 [tolling continues] 317 00:25:42,391 --> 00:25:43,890 - Hi, hi. - Hello. 318 00:25:43,892 --> 00:25:45,559 Hello. Hi, I'm Suzanne. 319 00:25:45,561 --> 00:25:47,395 - I'm Lauren. Nice to meet you. - Yeah. 320 00:25:47,397 --> 00:25:50,647 - Can I take your stuff? - Oh, thank you. 321 00:25:50,649 --> 00:25:53,317 I'm okay. Thank you so much. 322 00:25:53,319 --> 00:25:55,027 - Hi, I'm Chris. - Lauren. 323 00:25:55,029 --> 00:25:57,405 - So nice to meet you. - Nice to meet you. 324 00:25:57,407 --> 00:25:58,947 Thanks. 325 00:25:58,949 --> 00:26:01,283 - Hey, what's your name? - Tia. 326 00:26:01,285 --> 00:26:04,619 - Well, hello. - Come on. Come on in, come on in. 327 00:26:04,621 --> 00:26:09,125 - Hey. You got here. - Hi. Yeah. Yeah. 328 00:26:09,127 --> 00:26:11,085 - You look great. - You look beautiful. 329 00:26:11,087 --> 00:26:14,797 - Welcome. Hi. - Oh, hello. Hi. 330 00:26:14,799 --> 00:26:16,674 - Oh, hi. - Can I introduce you.. 331 00:26:16,676 --> 00:26:19,760 - Hey, it's me, your brother. - I know who you are. 332 00:26:19,762 --> 00:26:23,181 Uh, mom, this is, uh, Greg and Margo. 333 00:26:23,183 --> 00:26:25,558 - Oh, hello. So nice to meet you. - Nice to meet you. 334 00:26:25,560 --> 00:26:28,185 - Suzanne. - Yeah, it was a pleasure. 335 00:26:28,187 --> 00:26:29,480 That's me. Emilie. 336 00:26:31,523 --> 00:26:33,732 - This is for... - Oh, I got you these. Oh, sorry. 337 00:26:33,734 --> 00:26:36,234 - Thank you. You shouldn't have. - Oh, thank you. So nice. 338 00:26:36,236 --> 00:26:38,029 - Hello there. - Come on in, we'll have some drinks. 339 00:26:38,031 --> 00:26:39,323 Oh, thank you. 340 00:26:41,451 --> 00:26:44,659 [indistinct chatter] 341 00:26:44,661 --> 00:26:45,828 Excuse me. 342 00:26:45,830 --> 00:26:47,746 Could I interrupt your conversations 343 00:26:47,748 --> 00:26:48,955 for just a moment? 344 00:26:48,957 --> 00:26:51,416 Uh, it might be timely for me 345 00:26:51,418 --> 00:26:54,169 to propose a toast. 346 00:26:54,171 --> 00:26:57,423 Uh, we're gathered here not just to celebrate the holidays 347 00:26:57,425 --> 00:26:59,383 but to celebrate the engagement 348 00:26:59,385 --> 00:27:03,721 of my darling youngest daughter Emilie and Nick. 349 00:27:03,723 --> 00:27:07,474 And it fills Margo and I both with a great deal of joy 350 00:27:07,476 --> 00:27:11,896 to have Nick and his family, Suzanne and Chris here 351 00:27:11,898 --> 00:27:13,815 along with our friends. 352 00:27:13,817 --> 00:27:18,194 Let's raise our glasses to... marriage 353 00:27:18,196 --> 00:27:20,738 long-lived and fruitful. 354 00:27:20,740 --> 00:27:21,739 Hear, hear. 355 00:27:21,741 --> 00:27:23,281 And to my mother. 356 00:27:23,283 --> 00:27:25,909 - Hear, hear. - Cheers. 357 00:27:25,911 --> 00:27:28,078 - Cheers, mom. - Cheers. 358 00:27:28,080 --> 00:27:30,375 - My pleasure, Nick. - Thanks, dad. 359 00:27:32,334 --> 00:27:34,585 [indistinct chatter] 360 00:27:34,587 --> 00:27:36,253 We moved one step ahead. 361 00:27:36,255 --> 00:27:38,465 [indistinct chatter] 362 00:27:39,926 --> 00:27:42,095 - What.. Oh, shit. - Whoa! 363 00:27:43,721 --> 00:27:45,596 Nice one. 364 00:27:45,598 --> 00:27:48,059 Oh, I'm so sorry. 365 00:27:49,099 --> 00:27:49,434 - It happens. - It happens. 366 00:27:49,436 --> 00:27:51,144 And what about you, what do you do? 367 00:27:51,146 --> 00:27:54,271 I work at the college with Suzanne in the, in the theatre department. 368 00:27:54,273 --> 00:27:56,315 Oh, interesting. 369 00:27:56,317 --> 00:27:58,443 I... I really work in th... this marketing 370 00:27:58,445 --> 00:28:00,153 for the plays that they do. 371 00:28:00,155 --> 00:28:02,655 Also a little bit of consulting for the kids 372 00:28:02,657 --> 00:28:07,827 when they're getting ready to go out into the, the real world. 373 00:28:07,829 --> 00:28:09,953 - Uh-huh. - I used to be an actress myself. 374 00:28:09,955 --> 00:28:12,999 - And Chris, what do you do? What kind of work? - Oh. Me? 375 00:28:13,001 --> 00:28:14,416 I'm, uh.. 376 00:28:14,418 --> 00:28:18,628 I write whatever I want that no one will want to read. 377 00:28:18,630 --> 00:28:21,174 - Like novels or.. - Hmm, uh, yeah. 378 00:28:21,176 --> 00:28:22,760 But, very, very short. 379 00:28:24,637 --> 00:28:28,263 Oh, come on, dad. You were such a hippie back in the day. 380 00:28:28,265 --> 00:28:32,309 [laughing] It's the shop, it's like coming up off Craigslist. 381 00:28:32,311 --> 00:28:37,607 We didn't celebrate our weddings by getting goofy on mushrooms. 382 00:28:37,609 --> 00:28:38,732 It's you. 383 00:28:38,734 --> 00:28:40,859 - No. Really? - People do this. 384 00:28:40,861 --> 00:28:41,985 [laughing] 385 00:28:41,987 --> 00:28:43,820 I shouldn't be laughing. 386 00:28:43,822 --> 00:28:45,615 - I think it's a good.. - Sorry. 387 00:28:45,617 --> 00:28:46,991 ...bonding experience 388 00:28:46,993 --> 00:28:48,784 and to bring the family together, I don't know. 389 00:28:48,786 --> 00:28:50,494 I don't think it's funny. 390 00:28:50,496 --> 00:28:52,204 - No, I think it's.. Okay. I get.. - I'm excited. 391 00:28:52,206 --> 00:28:53,998 - You were excited. - I am excited. 392 00:28:54,000 --> 00:28:56,334 - Okay. - I get that it's, it's unusual. 393 00:28:56,336 --> 00:28:58,168 But, that's okay. 394 00:28:58,170 --> 00:29:00,338 We're okay with people.. 395 00:29:00,340 --> 00:29:02,130 ...being confused by it. 396 00:29:02,132 --> 00:29:03,174 I mean, I think the.. 397 00:29:03,176 --> 00:29:06,095 [instrumental music] 398 00:29:07,138 --> 00:29:08,721 What are these? 399 00:29:08,723 --> 00:29:11,348 These are Italian wedding cookies. 400 00:29:11,350 --> 00:29:13,561 - Well, can I have one? - Yeah. 401 00:29:15,813 --> 00:29:16,855 Do you guys work here? 402 00:29:19,192 --> 00:29:20,774 - Here? - Like, all the time? 403 00:29:20,776 --> 00:29:24,363 Uh, we work for the catering company, if that's what you mean. 404 00:29:26,573 --> 00:29:27,783 Yeah. 405 00:29:33,080 --> 00:29:34,040 Good. 406 00:29:36,792 --> 00:29:39,628 ♪ Feel so nice right on.. ♪ 407 00:29:56,061 --> 00:29:57,185 I haven't even seen your ring. 408 00:29:57,187 --> 00:29:58,646 There isn't one. 409 00:29:58,648 --> 00:30:00,440 What, you haven't got a ring? 410 00:30:00,442 --> 00:30:03,776 - No, we got earrings. - Show 'em off, will you? 411 00:30:03,778 --> 00:30:05,069 That's so pretty. 412 00:30:05,071 --> 00:30:07,238 She told me what she wanted, we went together. 413 00:30:07,240 --> 00:30:08,407 Oh. 414 00:30:13,120 --> 00:30:16,414 - Doesn't she look pretty? - Stop. 415 00:30:16,416 --> 00:30:18,749 - Right, mom? - She's beautiful. 416 00:30:18,751 --> 00:30:20,251 - Great. - See? 417 00:30:20,253 --> 00:30:21,378 [chuckles] 418 00:30:22,629 --> 00:30:24,924 - I didn't see the earrings. - Hmm. 419 00:30:27,260 --> 00:30:28,887 - Sweet. - Yeah. 420 00:30:31,138 --> 00:30:34,100 [music continues] 421 00:30:44,026 --> 00:30:46,946 ♪ Feel so nice right on ♪ 422 00:30:49,282 --> 00:30:50,490 ♪ Feel.. ♪♪ 423 00:30:50,492 --> 00:30:53,033 "'Twas brillig, and the slithy toves 424 00:30:53,035 --> 00:30:55,494 "did gyre and gimble in the wabe. 425 00:30:55,496 --> 00:30:58,289 "All mimsy were the borogoves 426 00:30:58,291 --> 00:31:01,000 "and the mome raths outgrabe. 427 00:31:01,002 --> 00:31:03,627 "Beware the Jabberwock, my son. 428 00:31:03,629 --> 00:31:06,547 "The jaws that bite, the claws that catch! 429 00:31:06,549 --> 00:31:11,927 "Beware the Jubjub bird, and shun the frumious Bandersnatch. 430 00:31:11,929 --> 00:31:14,555 "He took his vorpal sword in hand 431 00:31:14,557 --> 00:31:17,809 "Long time the manxome foe he sought 432 00:31:17,811 --> 00:31:22,687 "so rested he by the Tumtum tree and stood awhile in thought. 433 00:31:22,689 --> 00:31:23,688 And, as in uffish ..." 434 00:31:23,690 --> 00:31:26,818 - Nicholas. - Hey, man. 435 00:31:26,820 --> 00:31:29,654 - Hey, man. - What's up? 436 00:31:29,656 --> 00:31:32,447 I want to tell you that.. 437 00:31:32,449 --> 00:31:34,575 ...I'm proud of you. 438 00:31:34,577 --> 00:31:37,078 And, I love you. 439 00:31:37,080 --> 00:31:39,038 Okay. Okay, Chris. 440 00:31:39,040 --> 00:31:42,332 And, uh, and I'm just really proud of you. 441 00:31:42,334 --> 00:31:43,835 I know. I just.. 442 00:31:43,837 --> 00:31:46,087 Thanks, man. Thank you. 443 00:31:46,089 --> 00:31:48,338 - I love you. - Thank you. 444 00:31:48,340 --> 00:31:49,508 You're welcome. 445 00:31:50,467 --> 00:31:52,009 - Jesus Christ! - Oh! 446 00:31:52,011 --> 00:31:53,845 Ah! 447 00:31:53,847 --> 00:31:56,138 - Are you okay? - Ow! 448 00:31:56,140 --> 00:31:57,223 [Chris laughs] 449 00:31:57,225 --> 00:31:59,015 - Alright. - Nicholas has got me. 450 00:31:59,017 --> 00:32:00,017 Okay. 451 00:32:00,019 --> 00:32:02,478 [laughing] 452 00:32:02,480 --> 00:32:05,021 - Oh, wow. - Take it easy. Okay. 453 00:32:05,023 --> 00:32:07,732 - You had a little fall there. - Yeah. 454 00:32:07,734 --> 00:32:09,026 You're good. 455 00:32:09,028 --> 00:32:11,404 - Because he's the good one. - Alright. 456 00:32:11,406 --> 00:32:13,239 - I think we got it. - You're the good one. 457 00:32:13,241 --> 00:32:15,366 - Uh-huh. - You can't hear enough of it. 458 00:32:15,368 --> 00:32:16,783 You're the good one. 459 00:32:16,785 --> 00:32:18,243 [chuckles] 460 00:32:18,245 --> 00:32:20,996 - You're good too. Sometimes. - Aww, I'm okay. 461 00:32:20,998 --> 00:32:23,331 - You wanna sit down? - I don't wanna sit down. 462 00:32:23,333 --> 00:32:25,876 That's a bad idea. 463 00:32:25,878 --> 00:32:29,213 - You wanna lie down? - I wanna... pee. 464 00:32:29,215 --> 00:32:31,840 I just wanna pee and then it's fine. 465 00:32:31,842 --> 00:32:33,550 - I'm gonna go pee. - You need a hand with that? 466 00:32:33,552 --> 00:32:34,720 I am so sorry. 467 00:32:35,804 --> 00:32:37,053 I'm so sorry. 468 00:32:37,055 --> 00:32:39,932 - You okay, buddy? - I'm... I'm... I'm okay. 469 00:32:39,934 --> 00:32:40,894 Yeah? 470 00:32:42,853 --> 00:32:44,729 Then, they.. That's.. 471 00:32:44,731 --> 00:32:45,815 It's good. 472 00:32:50,028 --> 00:32:52,238 Someone's gonna carry him home tonight. 473 00:32:55,073 --> 00:32:56,241 You okay, man? 474 00:33:05,167 --> 00:33:06,460 Chris, what are you doing? 475 00:33:07,419 --> 00:33:08,543 Chris! 476 00:33:08,545 --> 00:33:10,378 Stop it. Jesus! Are you.. 477 00:33:10,380 --> 00:33:11,798 - Get outta here! - Damn it! 478 00:33:11,800 --> 00:33:13,299 What are you doing? 479 00:33:13,301 --> 00:33:14,424 - Oh, shit. - Mom! 480 00:33:14,426 --> 00:33:15,926 Okay, I'm going! 481 00:33:15,928 --> 00:33:18,637 - I am sorry to you. - Sit down. 482 00:33:18,639 --> 00:33:20,306 - I'm so sorry. - Whoa! 483 00:33:20,308 --> 00:33:21,307 I... I'm... 484 00:33:21,309 --> 00:33:22,433 Uh, it was like 485 00:33:22,435 --> 00:33:24,059 a dog food commercial. 486 00:33:24,061 --> 00:33:25,228 Oh, no. 487 00:33:25,230 --> 00:33:26,771 It was a dog food commercial 488 00:33:26,773 --> 00:33:28,271 and, um, I was a.. 489 00:33:28,273 --> 00:33:30,607 - Wet or dry? - Um.. 490 00:33:30,609 --> 00:33:32,484 Didn't get that far. That was in the callback. 491 00:33:32,486 --> 00:33:35,613 - You didn't get that far? - Yeah, they had, like, plastic dog food. 492 00:33:35,615 --> 00:33:36,905 And I was, like, a dog owner 493 00:33:36,907 --> 00:33:38,616 and I was supposed to be with my dog, like 494 00:33:38,618 --> 00:33:40,451 "You like it? I like it." 495 00:33:40,453 --> 00:33:42,744 And, um, it was so humiliating, right? 496 00:33:42,746 --> 00:33:44,621 'Cause it was, like, plastic dog food. 497 00:33:44,623 --> 00:33:46,290 - Yeah. - Was there a real dog? 498 00:33:46,292 --> 00:33:49,710 No. It was a fucking shaggy puppet dog. 499 00:33:49,712 --> 00:33:53,463 And I went.. I slumped over visibly. I was just like.. 500 00:33:53,465 --> 00:33:54,965 [sighs] 501 00:33:54,967 --> 00:33:56,800 And he put his hand on my shoulder and he was like 502 00:33:56,802 --> 00:33:58,469 "I know, man. I know." 503 00:33:58,471 --> 00:34:00,262 - Oh, man, Chris. - And then, that's it. That was.. 504 00:34:00,264 --> 00:34:02,223 Were you supposed to make a face, like, you didn't like it? 505 00:34:02,225 --> 00:34:04,099 - Or you liked it? - No, you were supposed to like it. 506 00:34:04,101 --> 00:34:06,726 It was, like, "Can you give me one where you just really love this stuff?" 507 00:34:06,728 --> 00:34:08,395 I don't understand this commercial. 508 00:34:08,397 --> 00:34:09,813 - Yeah, it doesn't make sense. - The commercial is... 509 00:34:09,815 --> 00:34:12,150 Yeah, it's their fault. They're a bunch of idiots. 510 00:34:12,152 --> 00:34:13,942 I came in as a true artist. 511 00:34:13,944 --> 00:34:17,822 It sounds like it's actually a snack for dogs and, and humans. 512 00:34:17,824 --> 00:34:21,159 I read the proposal, but for the benefit of my colleagues here 513 00:34:21,161 --> 00:34:26,121 can you explain, um, how you see it as a hybrid of memoir 514 00:34:26,123 --> 00:34:29,166 and, and history of Shepard Stuyvesant? 515 00:34:29,168 --> 00:34:33,337 Uh, well, it intersperses chapters that are taken from my own life. 516 00:34:33,339 --> 00:34:38,800 Yet I think, there's also a historical and critical element that, um.. 517 00:34:38,802 --> 00:34:43,306 ...that really, I think, kinda marries itself to the memoir section 518 00:34:43,308 --> 00:34:47,353 in a way that's unique and I think will speak to readers. 519 00:34:48,520 --> 00:34:50,855 Do you think it will upset.. 520 00:34:50,857 --> 00:34:52,484 [elevator dings] 521 00:34:56,029 --> 00:34:58,654 - They're all their life? - I think so. 522 00:34:58,656 --> 00:35:01,199 And I think that I'm trying to speak to that line. 523 00:35:01,201 --> 00:35:02,407 You're.. Are you straddling that line? 524 00:35:02,409 --> 00:35:03,659 I think I'm on the line. 525 00:35:03,661 --> 00:35:05,119 - You're on the line? - I am the line. 526 00:35:05,121 --> 00:35:06,871 You are the line. Okay. 527 00:35:06,873 --> 00:35:10,833 And besides yourself, what other characters feature in the book? 528 00:35:10,835 --> 00:35:13,376 Well, there's historical figures, so there's James Weeks 529 00:35:13,378 --> 00:35:15,545 who founded the Weeksville settlement. 530 00:35:15,547 --> 00:35:18,715 Um, there's my roommates, who.. 531 00:35:18,717 --> 00:35:22,429 Um, I don't know, it's really a.. That's a Diego question. 532 00:35:23,223 --> 00:35:24,808 Or Rebecca. She's in.. 533 00:35:26,351 --> 00:35:28,558 Uh.. 534 00:35:28,560 --> 00:35:30,395 Well, by day's end at least. 535 00:35:32,107 --> 00:35:34,898 No, I... I... I like it, too. I just.. 536 00:35:34,900 --> 00:35:37,527 No, but that's... that's what I'm saying. I like it too. 537 00:35:37,529 --> 00:35:39,027 I just can't go any further until 538 00:35:39,029 --> 00:35:42,572 we have a... a... proper conversation about it. 539 00:35:42,574 --> 00:35:43,909 No, with everybody. 540 00:35:44,828 --> 00:35:46,329 [laughing] 541 00:35:51,918 --> 00:35:55,335 - Knock, knock. - Hey! Nick said you were here. 542 00:35:55,337 --> 00:35:58,924 - He's stuck on the phone. - Oh. Come in, come in. 543 00:36:01,636 --> 00:36:05,429 Honestly, I... I... I don't even care if it is. That's your problem. 544 00:36:05,431 --> 00:36:06,683 Yeah, I heard that. 545 00:36:12,272 --> 00:36:13,355 All set? 546 00:36:14,440 --> 00:36:15,605 Okay. 547 00:36:15,607 --> 00:36:17,525 [chuckles] 548 00:36:17,527 --> 00:36:20,612 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 549 00:36:22,239 --> 00:36:25,159 [instrumental music] 550 00:36:51,560 --> 00:36:54,480 [music continues] 551 00:37:15,335 --> 00:37:17,712 [indistinct chatter on TV] 552 00:37:44,822 --> 00:37:47,741 [music continues] 553 00:37:49,868 --> 00:37:52,119 Suzanne, they're ready for you downstairs. 554 00:37:52,121 --> 00:37:53,705 Okay, I'll be right down. 555 00:37:55,040 --> 00:37:58,208 "Yes, we shall live, Uncle Vanya. 556 00:37:58,210 --> 00:38:00,878 "We shall live all through the endless procession of days 557 00:38:00,880 --> 00:38:04,172 "ahead of us and through the long evenings. 558 00:38:04,174 --> 00:38:08,719 "We shall bear patiently the burdens that fate imposes on us. 559 00:38:08,721 --> 00:38:13,266 "We shall work without rest for others, both now and when we are old. 560 00:38:13,268 --> 00:38:15,393 "And when our final hour comes.. 561 00:38:15,395 --> 00:38:17,228 "...we shall meet it humbly.. 562 00:38:17,230 --> 00:38:19,563 "...and there, beyond the grave 563 00:38:19,565 --> 00:38:22,900 we will say that we have known tears and suffering ..." 564 00:38:22,902 --> 00:38:23,900 Okay. very good. 565 00:38:23,902 --> 00:38:25,402 Um, Thank you, Ashleigh. 566 00:38:25,404 --> 00:38:27,279 Uh, that's, uh.. 567 00:38:27,281 --> 00:38:28,907 Who... who wants to go first? 568 00:38:30,284 --> 00:38:32,578 - Suzanne? - I have nothing to say. 569 00:38:34,413 --> 00:38:35,747 - Is that good? - No. 570 00:38:37,375 --> 00:38:39,208 O... okay. Is that all you're gonna say? 571 00:38:39,210 --> 00:38:42,545 We've done this once a semester for three years, Ashleigh. 572 00:38:42,547 --> 00:38:44,380 Done what? 573 00:38:44,382 --> 00:38:49,594 This is not the outfit of someone who takes herself or her work seriously. 574 00:38:49,596 --> 00:38:51,429 - Oh, come on, Suzanne. - Excuse me. 575 00:38:51,431 --> 00:38:53,723 I take this very, very seriously. 576 00:38:53,725 --> 00:38:55,558 And I'm trying really hard. 577 00:38:55,560 --> 00:38:56,933 Oh, Lord, help me. 578 00:38:56,935 --> 00:38:58,143 Why are you so mad? 579 00:38:58,145 --> 00:38:59,603 If you want me to wear a sweater, I will. 580 00:38:59,605 --> 00:39:01,688 I don't want you to do anything. 581 00:39:01,690 --> 00:39:03,608 - Why are you yelling at me? - I'm not yelling... 582 00:39:03,610 --> 00:39:04,817 Yes, you are. 583 00:39:04,819 --> 00:39:06,067 - You're yelling at me. - I'm not yelling at you. 584 00:39:06,069 --> 00:39:07,069 I'm trying to help you. 585 00:39:07,071 --> 00:39:08,612 Okay, um.. 586 00:39:08,614 --> 00:39:10,782 - Suzanne, I think your point's been made. - Scott! Stop it. 587 00:39:10,784 --> 00:39:12,032 Let's just move on. Karen. What? 588 00:39:12,034 --> 00:39:14,242 - Stop undermining me. - Oh, okay. 589 00:39:14,244 --> 00:39:15,578 Thank you. 590 00:39:15,580 --> 00:39:17,829 I'm sorry, Karen. 591 00:39:17,831 --> 00:39:19,456 - It's okay. - Go ahead. 592 00:39:19,458 --> 00:39:22,920 I... I don't think the outfit is, is that bad. 593 00:39:24,964 --> 00:39:28,299 If we're approaching this practically, we have to be open 594 00:39:28,301 --> 00:39:31,636 and... and supportive of the possibility that, in some cases 595 00:39:31,638 --> 00:39:35,306 and certainly for a beginning actor, especially for a woman 596 00:39:35,308 --> 00:39:38,266 there is a certain value placed on physical appearance... 597 00:39:38,268 --> 00:39:39,559 I don't know what I'm doing here 598 00:39:39,561 --> 00:39:41,770 if I can't expect support from my colleagues. 599 00:39:41,772 --> 00:39:43,313 Oh, I'm not dismissing your point... 600 00:39:43,315 --> 00:39:45,983 I hate the way that you are speaking to me. 601 00:39:45,985 --> 00:39:48,196 - Either of you! Fuck! - Suzanne. 602 00:39:49,656 --> 00:39:51,116 - Fuck! - Suzanne. 603 00:39:56,663 --> 00:39:58,411 It's alright. It's alright. 604 00:39:58,413 --> 00:40:00,206 [sighs] 605 00:40:00,208 --> 00:40:02,168 [laughing] 606 00:40:03,377 --> 00:40:04,835 It's alright. 607 00:40:04,837 --> 00:40:08,088 - Sorry. - It's okay. Really. 608 00:40:08,090 --> 00:40:09,842 Crazy, but it's okay. 609 00:40:14,429 --> 00:40:16,429 I said, "One more tantrum and that's it." 610 00:40:16,431 --> 00:40:18,474 So.. 611 00:40:18,476 --> 00:40:19,683 ...sure enough, 10 minutes in 612 00:40:19,685 --> 00:40:21,476 he starts going off on Jane... 613 00:40:21,478 --> 00:40:24,313 Were you in on the cooking at all? No? 614 00:40:24,315 --> 00:40:27,608 I just said, I stopped the meeting and I said, "Excuse me." 615 00:40:27,610 --> 00:40:31,027 And I said, you know, "Tim, can we go out in the hall?" 616 00:40:31,029 --> 00:40:32,989 We walked out, about five feet down 617 00:40:32,991 --> 00:40:34,824 and I just... just, I may have said a word to him 618 00:40:34,826 --> 00:40:37,994 but I swiveled back in the room 619 00:40:37,996 --> 00:40:39,579 and I locked the door. 620 00:40:39,581 --> 00:40:40,704 And I just continued the meeting. 621 00:40:40,706 --> 00:40:41,998 We had a pretty long agenda. 622 00:40:42,000 --> 00:40:43,126 You know, we got the.. 623 00:40:45,377 --> 00:40:48,212 How we doing tonight, folks? Alright. 624 00:40:48,214 --> 00:40:51,047 How are you tonight? 102, right straight through, please. 625 00:40:51,049 --> 00:40:54,470 [instrumental music] 626 00:41:07,984 --> 00:41:10,235 Okay. At the end of their life. 627 00:41:14,531 --> 00:41:17,451 [crowd cheering] 628 00:41:24,167 --> 00:41:25,541 [sneezes] 629 00:41:25,543 --> 00:41:26,795 Sorry. 630 00:41:28,003 --> 00:41:30,712 Foul! Foul! Foul! [crowd booing] 631 00:41:30,714 --> 00:41:34,007 You're outta your mind. You're outta your mind. 632 00:41:34,009 --> 00:41:37,094 No! Come on, get your act together! 633 00:41:37,096 --> 00:41:38,056 [laughing] 634 00:41:39,056 --> 00:41:42,599 Defense! Defense! 635 00:41:42,601 --> 00:41:44,061 Oh, the kiss cam! 636 00:41:45,563 --> 00:41:46,606 The kiss cam. 637 00:41:47,857 --> 00:41:49,232 Maybe it'll be.. 638 00:41:49,234 --> 00:41:52,485 ♪ We are we are Washington High ♪♪ 639 00:41:52,487 --> 00:41:53,488 [grunting] 640 00:41:57,826 --> 00:42:00,954 - It's not bad. It's good. - Well.. Pretty good. 641 00:42:03,540 --> 00:42:04,956 It's rich, you know. 642 00:42:04,958 --> 00:42:06,501 It's got a lotta hops. 643 00:42:07,752 --> 00:42:09,960 - Yeah? - Yeah, it does. 644 00:42:09,962 --> 00:42:11,503 No doubt about it. 645 00:42:11,505 --> 00:42:14,466 I'm not a beer connoisseur or anything, but.. 646 00:42:24,143 --> 00:42:26,476 You can say somethin'. 647 00:42:26,478 --> 00:42:27,938 What? 648 00:42:34,237 --> 00:42:35,572 We can talk, you know. 649 00:42:36,906 --> 00:42:39,032 I don't... I don't know what to say. 650 00:42:41,201 --> 00:42:43,580 I feel like I'm, I'm havin' an affair. 651 00:42:58,094 --> 00:43:01,014 [indistinct chatter on TV] 652 00:43:10,190 --> 00:43:13,023 Hey. I'm, uh, brewing some tea. You want some? 653 00:43:13,025 --> 00:43:15,942 - Yeah, that sounds nice. - Okay. 654 00:43:15,944 --> 00:43:18,237 You can, you can take your coat off. 655 00:43:18,239 --> 00:43:21,072 Oh, I'm gonna go soon. 656 00:43:21,074 --> 00:43:24,036 [indistinct chatter on TV] 657 00:43:34,964 --> 00:43:37,884 [instrumental music] 658 00:43:51,980 --> 00:43:55,525 ♪ Bet it hurt a ton 'til they pissed where he was bitten ♪ 659 00:43:55,527 --> 00:43:57,442 ♪ I remember what you said ♪ 660 00:43:57,444 --> 00:43:59,195 ♪ What you said to me ♪ 661 00:43:59,197 --> 00:44:01,404 ♪ I remember what you said ♪ 662 00:44:01,406 --> 00:44:03,742 ♪ What you said to me ♪♪ 663 00:44:08,623 --> 00:44:11,626 [music continues] 664 00:44:29,268 --> 00:44:32,062 [laughing] 665 00:44:33,940 --> 00:44:35,648 Hey. 666 00:44:35,650 --> 00:44:38,192 Hey. You're here. 667 00:44:38,194 --> 00:44:39,320 I just walked in. 668 00:44:40,447 --> 00:44:42,070 What's going on? You repainting? 669 00:44:42,072 --> 00:44:43,989 I told you that. 670 00:44:43,991 --> 00:44:45,284 No, you didn't. 671 00:44:46,453 --> 00:44:47,954 Well, I'm repainting. 672 00:44:50,790 --> 00:44:52,248 I thought Emilie was coming. 673 00:44:52,250 --> 00:44:54,375 She's on the phone. 674 00:44:54,377 --> 00:44:56,045 She booked a commercial. 675 00:44:59,715 --> 00:45:00,967 Why are these here? 676 00:45:02,302 --> 00:45:03,842 - Ma? - What? 677 00:45:03,844 --> 00:45:07,304 - Did you hear me? - Yes, Nicholas, I heard you. 678 00:45:07,306 --> 00:45:11,141 Well, don't just throw my things away, okay? 679 00:45:11,143 --> 00:45:14,478 - I live here too. - You do not live here. 680 00:45:14,480 --> 00:45:17,484 "Lived." I said "lived." 681 00:45:28,203 --> 00:45:29,244 Come on. 682 00:45:50,141 --> 00:45:51,434 We made coffee. 683 00:45:55,270 --> 00:45:56,397 Thank you. 684 00:45:58,942 --> 00:46:01,735 - Do you want some? - No thanks. 685 00:46:21,172 --> 00:46:23,338 This is fine, right? 686 00:46:23,340 --> 00:46:24,634 Of course. 687 00:46:42,235 --> 00:46:44,652 - Who was it? - A package. 688 00:46:44,654 --> 00:46:45,945 For me? What is it? 689 00:46:45,947 --> 00:46:49,157 Ah, feels like books. 690 00:46:49,159 --> 00:46:51,035 Did you order books? 691 00:46:59,668 --> 00:47:02,337 - Is this for now? - It is if you want it. 692 00:47:07,259 --> 00:47:08,594 Um.. 693 00:47:26,779 --> 00:47:29,573 I got a letter from Rebecca the other day. 694 00:47:36,038 --> 00:47:38,790 It must be hard on her havin' you in the office. 695 00:47:38,792 --> 00:47:41,708 No. We don't really interact. 696 00:47:41,710 --> 00:47:43,545 Our departments are separate now. 697 00:47:44,630 --> 00:47:45,964 Still. 698 00:47:47,132 --> 00:47:49,343 It's actually easier now than it was before. 699 00:47:50,469 --> 00:47:52,677 What does that mean? 700 00:47:52,679 --> 00:47:56,766 Just the whole thing was such an effort. 701 00:47:56,768 --> 00:47:58,645 We were always trying. 702 00:48:01,980 --> 00:48:03,482 Not in the beginning. 703 00:48:06,319 --> 00:48:08,152 In the beginning, you were in love 704 00:48:08,154 --> 00:48:09,614 I don't think so. 705 00:48:11,449 --> 00:48:13,699 I was there. 706 00:48:13,701 --> 00:48:16,159 Okay. 707 00:48:16,161 --> 00:48:18,411 If she didn't return your calls, you were out of your mind. 708 00:48:18,413 --> 00:48:20,332 - You were distraught. - Okay. 709 00:48:21,708 --> 00:48:25,085 - I was never distraught. - You were obsessed. 710 00:48:25,087 --> 00:48:28,130 - That's your word. - I wanted her to love me. 711 00:48:28,132 --> 00:48:30,007 That's not the same as falling in love. 712 00:48:30,009 --> 00:48:31,677 It was like a goal. 713 00:48:41,520 --> 00:48:44,189 Rebecca was a person of real consequence. 714 00:48:48,652 --> 00:48:51,027 - Okay. - What? 715 00:48:51,029 --> 00:48:53,530 What? What do you mean "what?" 716 00:48:53,532 --> 00:48:56,159 Why do you wanna do this now? 717 00:48:56,161 --> 00:48:58,326 Why do you always fucking do this? 718 00:48:58,328 --> 00:49:01,371 Jesus. "A person of real consequence?" 719 00:49:01,373 --> 00:49:03,623 What the fuck is that? 720 00:49:03,625 --> 00:49:06,585 - You mean as in Emilie is not that? - Excuse me. 721 00:49:06,587 --> 00:49:08,837 - Who said anything about Emilie? - Oh, please. 722 00:49:08,839 --> 00:49:11,047 - I didn't. I don't even know Emilie. - Okay. 723 00:49:11,049 --> 00:49:13,550 So don't try to weasel some opinion out of me. 724 00:49:13,552 --> 00:49:15,887 If I want to say somethin' about Emilie, I'll say it. 725 00:49:15,889 --> 00:49:18,850 [instrumental music] 726 00:49:45,502 --> 00:49:48,420 [music continues] 727 00:50:03,060 --> 00:50:04,978 And this is the living room. 728 00:50:07,773 --> 00:50:11,233 Oh. Oh, the ceilings. 729 00:50:11,235 --> 00:50:13,527 - Pretty great, huh? - Great light. 730 00:50:13,529 --> 00:50:15,862 - Such good light. - We love it. 731 00:50:15,864 --> 00:50:18,782 Oh, those bay windows. 732 00:50:18,784 --> 00:50:20,034 Yeah, we're really lucky. 733 00:50:20,036 --> 00:50:21,369 Do you have the backyard? 734 00:50:21,371 --> 00:50:23,161 - Yeah. - We share it. 735 00:50:23,163 --> 00:50:24,288 - Share it? - Uh-huh. 736 00:50:24,290 --> 00:50:26,875 But still. Very nice. 737 00:50:29,962 --> 00:50:32,881 [music continues] 738 00:50:42,141 --> 00:50:45,978 Do your... kids ask where you go? 739 00:50:48,105 --> 00:50:49,982 They're not really interested. 740 00:50:54,069 --> 00:50:56,989 [instrumental music] 741 00:51:23,475 --> 00:51:26,393 [music continues] 742 00:51:53,545 --> 00:51:56,465 [music continues] 743 00:52:23,451 --> 00:52:26,411 [music continues] 744 00:52:54,440 --> 00:52:56,359 - Sure, now. - I know. 745 00:53:09,621 --> 00:53:11,457 Do you hate me tonight? 746 00:53:13,375 --> 00:53:15,375 What? 747 00:53:15,377 --> 00:53:16,753 Do you hate me? 748 00:53:23,261 --> 00:53:24,512 Of course not. 749 00:53:33,730 --> 00:53:35,106 Do you hate me? 750 00:53:38,400 --> 00:53:40,736 - I'm very hateable. - No. 751 00:53:43,239 --> 00:53:44,824 Then there's no hate. 752 00:53:57,295 --> 00:53:59,255 Hope I hate anybody. 753 00:54:12,143 --> 00:54:15,063 [singing indistinctly] 754 00:54:18,398 --> 00:54:20,690 I can't stick it out. Is that okay? 755 00:54:20,692 --> 00:54:22,610 Mm. There's nothing to do now. 756 00:54:22,612 --> 00:54:24,570 I'm just re-reading her emails. 757 00:54:24,572 --> 00:54:26,864 - She's an idiot. - You want me to call Paul? 758 00:54:26,866 --> 00:54:29,866 - No. - Wait, are you angry? 759 00:54:29,868 --> 00:54:32,161 It's the second time she's pushed. She's being a shit. 760 00:54:32,163 --> 00:54:33,996 Yeah. She's just embarrassed. 761 00:54:33,998 --> 00:54:36,876 She'll send you a long apology email tomorrow. 762 00:54:38,418 --> 00:54:40,672 I left some Szechwan in the fridge. 763 00:54:43,257 --> 00:54:44,507 You hear me? 764 00:54:44,509 --> 00:54:46,259 - Are you leaving now? - Uh-huh. 765 00:54:46,261 --> 00:54:48,596 I'll walk down with you. I called a car. 766 00:54:50,264 --> 00:54:51,639 Are you taking the train? 767 00:54:51,641 --> 00:54:53,516 Yeah, traffic's gonna be shitty. 768 00:54:53,518 --> 00:54:55,101 Okay. Well, I'll see you later. 769 00:54:55,103 --> 00:54:56,146 Night. 770 00:54:59,107 --> 00:55:01,148 Hi. Thanks. 771 00:55:01,150 --> 00:55:02,734 Do you have the address? 772 00:55:05,487 --> 00:55:07,237 Whoa, whoa. I'm sorry. 773 00:55:07,239 --> 00:55:09,407 - What are you doing? - Whoa! 774 00:55:09,409 --> 00:55:13,034 I just, uh, I realized I don't have anywhere to be. 775 00:55:13,036 --> 00:55:15,579 So I thought I could just ride with you and.. 776 00:55:15,581 --> 00:55:18,666 Drop you off and take the car home, if that's okay. 777 00:55:18,668 --> 00:55:20,753 - Okay. Yeah. - Great. 778 00:55:25,717 --> 00:55:27,257 I mean, we should probably have an answer if we're goin' 779 00:55:27,259 --> 00:55:29,509 in the morning anyway, right? 780 00:55:29,511 --> 00:55:30,596 Uh-huh. 781 00:55:43,610 --> 00:55:44,903 What? 782 00:55:47,112 --> 00:55:49,279 I.. I don't know, it's just.. 783 00:55:49,281 --> 00:55:51,866 - I'm having a... - I know. 784 00:55:51,868 --> 00:55:52,951 You know what? 785 00:55:53,828 --> 00:55:55,079 Like.. 786 00:55:56,371 --> 00:55:58,457 ...like, emotional spins, right? 787 00:55:59,875 --> 00:56:02,211 - Emotional spins? - Yeah. 788 00:56:03,962 --> 00:56:06,256 I don't even know what that is. 789 00:56:24,484 --> 00:56:26,817 - So, um.. - Goodbye, Nick. 790 00:56:26,819 --> 00:56:28,696 Alright. See you tomorrow. 791 00:56:29,864 --> 00:56:31,404 [whistling] 792 00:56:31,406 --> 00:56:33,574 Goodnight, Nicholas. 793 00:56:33,576 --> 00:56:36,576 Uh, Becca, just wait a second. 794 00:56:36,578 --> 00:56:39,413 - Nick, this is weird. - No, it's not. 795 00:56:39,415 --> 00:56:41,081 I'll see you tomorrow. Just go home. 796 00:56:41,083 --> 00:56:43,166 I just, I need to use the bathroom. 797 00:56:43,168 --> 00:56:45,460 - Whose bathroom? - I'll be fast. 798 00:56:45,462 --> 00:56:47,337 - No, you can't come up. - Why not? 799 00:56:47,339 --> 00:56:49,632 Nick, go. 800 00:56:49,634 --> 00:56:51,300 Why are you being like.. 801 00:56:51,302 --> 00:56:53,511 I'm.. We're just talking. 802 00:56:53,513 --> 00:56:55,637 What, I can't talk to you now? 803 00:56:55,639 --> 00:56:58,099 Okay, fine, fine, but don't leave like this. 804 00:56:58,101 --> 00:57:00,476 I'm not leaving like anything. I'm going to my apartment. 805 00:57:00,478 --> 00:57:01,768 You can't just stop for a second? 806 00:57:01,770 --> 00:57:03,980 Go home, Nick. 807 00:57:03,982 --> 00:57:05,692 You're making this worse. 808 00:57:06,609 --> 00:57:09,025 Okay, come on. Becca. 809 00:57:09,027 --> 00:57:12,697 - Come on! Rebecca! - Oh, my God! Enough! 810 00:57:12,699 --> 00:57:14,114 What, you're just gonna leave like this? 811 00:57:14,116 --> 00:57:15,741 - Come on, let's go. - Nice, Rebecca! 812 00:57:15,743 --> 00:57:18,286 Real fuckin' nice! Nice job! 813 00:57:18,288 --> 00:57:19,871 - Hey, come on. - Oh, fuck off! 814 00:57:19,873 --> 00:57:22,831 ...old people next to, or, like, at the same table 815 00:57:22,833 --> 00:57:25,668 as other people, and it was kind of a disaster. 816 00:57:25,670 --> 00:57:28,170 I'd have like hives up and down my arms that's what.. 817 00:57:28,172 --> 00:57:31,047 That's what they gave me the Benadryl for. 818 00:57:31,049 --> 00:57:32,842 - Yeah. - Um, yeah. 819 00:57:32,844 --> 00:57:35,761 I didn't last too long there, I loved it. 820 00:57:35,763 --> 00:57:37,889 I stole their muffins. Do you remember them? 821 00:57:37,891 --> 00:57:41,308 I think that's a classic server move to steal all muffins. 822 00:57:41,310 --> 00:57:42,976 All muffins should be always stolen. 823 00:57:42,978 --> 00:57:44,395 Yeah. 824 00:57:44,397 --> 00:57:46,898 That's crazy, though, so when.. 825 00:57:46,900 --> 00:57:49,650 ...when you were, like, serving people, you had, like, hives on your... 826 00:57:49,652 --> 00:57:52,652 I don't know what it was. I think I was just allergic to something. 827 00:57:52,654 --> 00:57:55,405 It wasn't the cleanest.. 828 00:57:55,407 --> 00:57:56,991 ...diner experience. 829 00:57:56,993 --> 00:57:58,617 You should have seen the place we stayed. 830 00:57:58,619 --> 00:58:01,286 - She wanted to move in. - Oh, it was unbelievable. 831 00:58:01,288 --> 00:58:03,581 Old original architecture with this beautiful balcony. 832 00:58:03,583 --> 00:58:05,877 You know, it just feels like you're in another country. 833 00:58:07,252 --> 00:58:09,503 God, that smells good. 834 00:58:09,505 --> 00:58:11,257 Make some room over there. 835 00:58:13,884 --> 00:58:16,886 Here, let's just put that down there. 836 00:58:16,888 --> 00:58:19,596 Yeah, there.. Yeah, there are all those weird people who just don't.. 837 00:58:19,598 --> 00:58:21,224 - May I? - I ju.. I... I.. 838 00:58:21,226 --> 00:58:23,643 - Don't use money, I guess. - Thanks. 839 00:58:23,645 --> 00:58:25,478 I don't know. 840 00:58:25,480 --> 00:58:27,273 You decide, Karen. 841 00:58:28,857 --> 00:58:31,483 - Mm-hmm. - I have friends who live there. 842 00:58:31,485 --> 00:58:33,277 Terrific music. 843 00:58:33,279 --> 00:58:35,070 Michael loves jazz. 844 00:58:35,072 --> 00:58:36,947 Always have. 845 00:58:36,949 --> 00:58:39,368 I mean, Coltrane, Monk, you know. 846 00:58:40,453 --> 00:58:44,038 Uh, I even like bad jazz, really. 847 00:58:44,040 --> 00:58:46,581 It was so.. It was just so funny, you know, he... he... he.. 848 00:58:46,583 --> 00:58:48,668 We would go looking for these out-of-way places. 849 00:58:48,670 --> 00:58:50,378 He would go up to people on the street. 850 00:58:50,380 --> 00:58:54,172 I didn't want to get trapped in the touristy places. 851 00:58:54,174 --> 00:58:55,342 You know.. 852 00:58:56,386 --> 00:58:57,969 I mean, you're in New Orleans. 853 00:58:57,971 --> 00:58:59,177 I wanted the real thing. 854 00:58:59,179 --> 00:59:00,762 Do you know a man 855 00:59:00,764 --> 00:59:03,266 who has been in love with only one woman? 856 00:59:03,268 --> 00:59:05,311 There certainly are such men. 857 00:59:06,311 --> 00:59:09,188 Are they amongst your friends? 858 00:59:09,190 --> 00:59:10,565 Tell me his name. 859 00:59:10,567 --> 00:59:12,567 I have no name to tell you 860 00:59:12,569 --> 00:59:14,067 but I do believe that there are men 861 00:59:14,069 --> 00:59:16,154 capable of loving.. 862 00:59:16,156 --> 00:59:17,489 ...but once. 863 00:59:18,991 --> 00:59:21,743 How often can a true man love? 864 00:59:23,288 --> 00:59:25,704 What are you trying to find out? 865 00:59:25,706 --> 00:59:27,833 Ask. I'll answer it. 866 00:59:30,837 --> 00:59:33,047 Am I right to stay in the convent? 867 00:59:34,507 --> 00:59:36,340 No. 868 00:59:36,342 --> 00:59:38,592 - Cool, right? - Yeah, I liked it. 869 00:59:38,594 --> 00:59:40,638 I've never been backstage before. 870 00:59:41,889 --> 00:59:43,681 Oh, there he is. 871 00:59:43,683 --> 00:59:45,599 - Oh. Matthew. - Hey. 872 00:59:45,601 --> 00:59:47,518 - Congratulations. - Oh, thank you! 873 00:59:47,520 --> 00:59:49,645 - You were just wonderful. - Thank you. I think it went pretty well. 874 00:59:49,647 --> 00:59:51,855 So do I. Matthew, this is my friend Michael. 875 00:59:51,857 --> 00:59:52,982 Michael, this is Matthew. 876 00:59:52,984 --> 00:59:54,525 - He played Perdican. - Of course. 877 00:59:54,527 --> 00:59:55,902 - Hey! - Hey! 878 00:59:55,904 --> 00:59:57,652 - You were awesome. - Thank you! 879 00:59:57,654 --> 00:59:59,864 Ashleigh, you were fantastic. It was great. 880 00:59:59,866 --> 01:00:02,032 Oh, thank you. Hi, I'm Ashleigh. 881 01:00:02,034 --> 01:00:03,659 - Hi. Michael. - Hi, nice to meet you. Hi. 882 01:00:03,661 --> 01:00:06,704 ♪ Do whatcha feel whatcha feel ♪ 883 01:00:06,706 --> 01:00:10,168 ♪ When you're getting down ♪ 884 01:00:14,047 --> 01:00:15,965 ♪ Ooh get down ♪ 885 01:00:19,552 --> 01:00:21,719 ♪ Get down ♪ 886 01:00:21,721 --> 01:00:24,516 ♪ Do whatcha feel ♪ 887 01:00:27,643 --> 01:00:29,893 ♪ Do do do do ♪ 888 01:00:29,895 --> 01:00:32,438 ♪ Do whatcha feel ♪ 889 01:00:32,440 --> 01:00:35,398 ♪ Oo ooh ♪ 890 01:00:35,400 --> 01:00:39,195 ♪ It doesn't matter if you're young or old ♪ 891 01:00:39,197 --> 01:00:41,072 ♪ Every man or woman ♪ 892 01:00:41,074 --> 01:00:43,032 ♪ Every boy or girl ♪ 893 01:00:43,034 --> 01:00:46,744 ♪ Just do whatcha feel whatcha feel ♪ 894 01:00:46,746 --> 01:00:49,413 ♪ When the music hits ya ♪♪ 895 01:00:49,415 --> 01:00:51,208 ♪ Monkey right on ♪ 896 01:00:52,460 --> 01:00:56,128 ♪ Funky monkey right on baby ♪ 897 01:00:56,130 --> 01:00:58,424 ♪ Funky monkey right on ♪ 898 01:00:59,676 --> 01:01:02,467 ♪ Funky monkey all night long ♪ 899 01:01:02,469 --> 01:01:03,594 ♪ One more time ♪ 900 01:01:03,596 --> 01:01:05,931 ♪ Funky monkey right on ♪ 901 01:01:07,308 --> 01:01:10,976 ♪ Funky monkey right on baby ♪ 902 01:01:10,978 --> 01:01:13,188 ♪ Funky monkey right on ♪ 903 01:01:14,523 --> 01:01:17,277 ♪ Funky monkey all night long ♪ 904 01:01:19,237 --> 01:01:21,320 ♪ Is your monkey funky? ♪ 905 01:01:21,322 --> 01:01:22,572 ♪ Is your monkey.. ♪ 906 01:01:22,574 --> 01:01:24,866 ♪ All you do is dance funky monkey ♪ 907 01:01:24,868 --> 01:01:26,951 ♪ Do it baby ♪ 908 01:01:26,953 --> 01:01:29,954 ♪ Is your monkey funky? ♪ 909 01:01:29,956 --> 01:01:32,292 ♪ All you do is dance funky monkey ♪ 910 01:01:34,418 --> 01:01:36,293 ♪ Is your monkey funky? ♪ 911 01:01:36,295 --> 01:01:37,503 ♪ Get down over there ♪ 912 01:01:37,505 --> 01:01:40,465 ♪ All you do is dance funky monkey ♪ 913 01:01:40,467 --> 01:01:41,549 ♪ Alright get down ♪ 914 01:01:41,551 --> 01:01:43,634 ♪ Is your monkey funky? ♪ 915 01:01:43,636 --> 01:01:44,886 ♪ Come on let's do it ♪ 916 01:01:44,888 --> 01:01:48,139 ♪ All you do is dance funky monkey ♪ 917 01:01:48,141 --> 01:01:51,516 ♪ Funky monkey right on ♪ 918 01:01:51,518 --> 01:01:55,313 ♪ Funky monkey right on baby ♪ 919 01:01:55,315 --> 01:01:59,065 ♪ Funky monkey right on ♪ 920 01:01:59,067 --> 01:02:01,321 ♪ Funky monkey all night long ♪♪ 921 01:02:14,375 --> 01:02:15,708 Yes! 922 01:02:15,710 --> 01:02:18,670 [moaning] 923 01:02:35,522 --> 01:02:37,105 I thought I had them in this pocket. 924 01:02:37,107 --> 01:02:39,232 - What, your phone? - No, my keys. 925 01:02:39,234 --> 01:02:40,358 - My house key. - Oh, no. 926 01:02:40,360 --> 01:02:42,445 - You lost them? - Oh, got it. 927 01:02:44,447 --> 01:02:46,032 Um.. 928 01:02:49,034 --> 01:02:50,328 [chuckling] 929 01:03:34,246 --> 01:03:36,581 Hey. 930 01:03:36,583 --> 01:03:39,335 - Why are you up? - It's morning. 931 01:03:45,090 --> 01:03:47,175 Where were you? 932 01:03:47,177 --> 01:03:50,096 Oh, I just, uh, took Karen home. 933 01:03:51,096 --> 01:03:53,598 How is she? 934 01:03:53,600 --> 01:03:55,018 Nicholas. 935 01:03:56,435 --> 01:03:58,270 How is Karen? 936 01:03:59,272 --> 01:04:01,438 Uh, I don't know what you mean. 937 01:04:01,440 --> 01:04:02,900 You don't? 938 01:04:04,777 --> 01:04:06,361 She's alive. 939 01:04:07,237 --> 01:04:08,987 [dog whimpers] 940 01:04:08,989 --> 01:04:10,491 Come on, Max. 941 01:04:13,578 --> 01:04:16,288 Uh, what time did you guys get in? 942 01:04:19,458 --> 01:04:21,958 Ma? You're not gonna answer me? 943 01:04:21,960 --> 01:04:24,337 What does it matter what time we got in? 944 01:04:24,339 --> 01:04:25,965 Why are you pissed? 945 01:04:29,636 --> 01:04:32,096 Well, good morning. 946 01:04:33,848 --> 01:04:35,558 You smell. 947 01:04:38,143 --> 01:04:40,143 Okay. 948 01:04:40,145 --> 01:04:42,439 Well, I'm going to go to bed. 949 01:05:31,239 --> 01:05:33,780 I did that. Yeah. 950 01:05:33,782 --> 01:05:35,116 [indistinct chatter] 951 01:05:35,118 --> 01:05:36,992 - I loved that job. - You did? 952 01:05:36,994 --> 01:05:38,786 Yeah, I actually did. Like.. 953 01:05:38,788 --> 01:05:40,706 [indistinct chatter] 954 01:05:42,208 --> 01:05:44,461 Let's see. Let's give you this one. 955 01:05:49,382 --> 01:05:51,176 Hey, Miss Floy. 956 01:05:52,886 --> 01:05:54,302 Mm! 957 01:05:54,304 --> 01:05:56,055 - Look who it is. - Hey. 958 01:05:59,058 --> 01:06:01,768 I'll take that. Is this free? 959 01:06:01,770 --> 01:06:03,268 - Yeah, yeah. - I'm gonna use this. 960 01:06:03,270 --> 01:06:05,480 That's just orange juice there. 961 01:06:05,482 --> 01:06:06,521 Aren't you hot? 962 01:06:06,523 --> 01:06:09,150 You're wearing a sweater too. 963 01:06:09,152 --> 01:06:10,487 Hey. 964 01:06:12,906 --> 01:06:14,574 - You want some juice? - Yeah. 965 01:06:21,371 --> 01:06:22,706 Perfect. 966 01:06:27,628 --> 01:06:28,920 Um, silverware? 967 01:06:28,922 --> 01:06:31,797 Oh, this, this drawer right here. 968 01:06:31,799 --> 01:06:33,426 [laughing] 969 01:06:34,092 --> 01:06:35,509 Last night.. 970 01:06:35,511 --> 01:06:37,513 What do you think of this guy? 971 01:06:39,098 --> 01:06:40,764 It should be the other way around. 972 01:06:40,766 --> 01:06:43,141 - Michael? - No. 973 01:06:43,143 --> 01:06:44,395 Um.. 974 01:06:45,772 --> 01:06:49,190 I don't know. He's nice enough, right? 975 01:06:49,192 --> 01:06:51,025 - I feel bad. - No, you're fine. 976 01:06:51,027 --> 01:06:53,569 And if that's the real question or not. 977 01:06:53,571 --> 01:06:54,945 If it is.. 978 01:06:54,947 --> 01:06:57,116 I don't know how to behave. 979 01:07:04,540 --> 01:07:06,791 - Chris, can you get these? - Yeah. 980 01:07:06,793 --> 01:07:09,626 - I can do it. - Chris! 981 01:07:09,628 --> 01:07:11,337 - Ma, I'm doing it. - What? 982 01:07:11,339 --> 01:07:12,674 He's doing it. 983 01:07:14,509 --> 01:07:16,007 You hear her? 984 01:07:16,009 --> 01:07:17,302 What? 985 01:07:19,639 --> 01:07:21,639 Oh, who needs some coffee? 986 01:07:21,641 --> 01:07:24,766 - I'll have one. - I have some. 987 01:07:24,768 --> 01:07:26,936 We should say something. 988 01:07:26,938 --> 01:07:29,563 - I think... - No, no, I think I'm gonna say something. 989 01:07:29,565 --> 01:07:31,023 No, no, no, no. It's fine. 990 01:07:31,025 --> 01:07:33,067 What? No, no, no, no. Just a little. 991 01:07:33,069 --> 01:07:35,777 [glass clinking] 992 01:07:35,779 --> 01:07:37,697 I just want to say a little something 993 01:07:37,699 --> 01:07:41,159 in honor of our new guest. 994 01:07:41,161 --> 01:07:44,161 Happy birthday, Michael. 995 01:07:44,163 --> 01:07:46,413 We are very happy to have you here. 996 01:07:46,415 --> 01:07:49,041 Very happy. 997 01:07:49,043 --> 01:07:51,626 Thank you. 998 01:07:51,628 --> 01:07:53,628 And, of course, to, uh.. 999 01:07:53,630 --> 01:07:57,257 To little, uh, uh, Zachary. 1000 01:07:57,259 --> 01:08:00,095 Um, who's also here. 1001 01:08:02,514 --> 01:08:05,849 To Michael and.. 1002 01:08:05,851 --> 01:08:07,561 ...to, um.. 1003 01:08:09,272 --> 01:08:11,230 ...this.. 1004 01:08:11,232 --> 01:08:13,398 ...special.. 1005 01:08:13,400 --> 01:08:17,194 ...thing that's happening right before our eyes. 1006 01:08:17,196 --> 01:08:19,654 Even though.. 1007 01:08:19,656 --> 01:08:22,283 ...we're desperately trying not to notice, it is. 1008 01:08:22,285 --> 01:08:25,869 And I think it's right that we celebrate that. 1009 01:08:25,871 --> 01:08:29,748 So, to Michael and mom. 1010 01:08:29,750 --> 01:08:31,042 Cheers. 1011 01:08:31,044 --> 01:08:32,042 - Cheers. - Cheers. 1012 01:08:32,044 --> 01:08:33,378 Hear, hear. 1013 01:08:40,969 --> 01:08:42,931 You wanna say something, Michael? 1014 01:08:45,557 --> 01:08:46,640 You don't have to say anything. 1015 01:08:46,642 --> 01:08:49,018 I think you're doing great. 1016 01:08:49,020 --> 01:08:50,271 Thank you. 1017 01:08:51,438 --> 01:08:53,396 Nothing? 1018 01:08:53,398 --> 01:08:56,567 - Would you like me to? - Yeah. 1019 01:08:56,569 --> 01:08:59,403 Sure. Uh.. 1020 01:08:59,405 --> 01:09:02,364 This has gotta be really hard. 1021 01:09:02,366 --> 01:09:04,699 Ah.. 1022 01:09:04,701 --> 01:09:08,162 I thank you for welcoming me here. 1023 01:09:08,164 --> 01:09:11,207 Uh, however you have. 1024 01:09:11,209 --> 01:09:14,585 It can't have been easy. I understand that. 1025 01:09:14,587 --> 01:09:17,505 And it had to call on some reserves. 1026 01:09:17,507 --> 01:09:19,631 And I had a great dinner. 1027 01:09:19,633 --> 01:09:22,260 And you were very nice to my guy. 1028 01:09:22,262 --> 01:09:24,845 So, thank you. 1029 01:09:24,847 --> 01:09:26,223 Hear, hear. 1030 01:09:28,226 --> 01:09:30,768 To Michael. 1031 01:09:30,770 --> 01:09:32,603 - To Michael. - To Michael. 1032 01:09:32,605 --> 01:09:34,898 - Cheers. - Cheers. 1033 01:09:40,571 --> 01:09:43,448 It's hard to know, you know, what to.. 1034 01:09:43,450 --> 01:09:46,119 It's right to ce... to celebrate it in.. 1035 01:09:47,911 --> 01:09:50,203 ...some fucking way, but it's.. 1036 01:09:50,205 --> 01:09:52,747 I don't know what to say. 1037 01:09:52,749 --> 01:09:55,626 - You did great. - Thank you. 1038 01:09:55,628 --> 01:09:57,545 It's not like there's, uh.. 1039 01:09:57,547 --> 01:10:00,965 It's not like there's a card for.. 1040 01:10:00,967 --> 01:10:04,426 ...good luck with your new relationship 1041 01:10:04,428 --> 01:10:06,054 older people. 1042 01:10:12,312 --> 01:10:14,063 That's enough, Nicholas. 1043 01:10:21,279 --> 01:10:23,613 It's hard to know, isn't it? It's hard to know what to say. 1044 01:10:23,615 --> 01:10:25,032 Stop! 1045 01:10:40,839 --> 01:10:42,342 Thank you. 1046 01:11:04,905 --> 01:11:07,908 Zach, uh, you wanna help me clear? 1047 01:11:17,168 --> 01:11:18,419 [sighs] 1048 01:11:29,556 --> 01:11:31,850 - You're so selfish. - Nick. 1049 01:11:35,727 --> 01:11:37,060 - You're so self... - Nick! 1050 01:11:37,062 --> 01:11:38,895 Shut up. 1051 01:11:38,897 --> 01:11:40,857 Where are you.. Wait. Wait! 1052 01:11:40,859 --> 01:11:43,359 - Let her go! Nick. - You should've asked. 1053 01:11:43,361 --> 01:11:45,278 - You should've asked! - Don't do that to her! 1054 01:11:45,280 --> 01:11:48,155 - Dick! - You should have asked! 1055 01:11:48,157 --> 01:11:50,323 - Ah! - Nicholas! Nicholas, no! 1056 01:11:50,325 --> 01:11:52,326 Hey, hey, hey, hey! Come on! 1057 01:11:52,328 --> 01:11:54,287 Nicholas! Ugh! 1058 01:11:54,289 --> 01:11:56,079 - Come on! Come on! - Get off him, Nick! 1059 01:11:56,081 --> 01:11:57,331 - Get off him! - Goddamn it! 1060 01:11:57,333 --> 01:11:58,793 Oh! 1061 01:12:01,504 --> 01:12:02,797 Jackass. 1062 01:12:04,257 --> 01:12:06,217 [breathing heavily] 1063 01:12:56,476 --> 01:13:00,478 And, um, he comes along and he.. 1064 01:13:00,480 --> 01:13:02,145 ...he's got his own tricks. 1065 01:13:02,147 --> 01:13:04,482 He's got a few of his own tricks up his sleeve. 1066 01:13:04,484 --> 01:13:07,777 I mean, he can walk on water. 1067 01:13:07,779 --> 01:13:10,363 He can turn water into wine. 1068 01:13:10,365 --> 01:13:11,863 Ain't he? Uh, you get what I'm saying? 1069 01:13:11,865 --> 01:13:13,282 I think everything he did 1070 01:13:13,284 --> 01:13:16,284 was kind of a step down from the old man. 1071 01:13:16,286 --> 01:13:18,537 Like.. 1072 01:13:18,539 --> 01:13:19,997 ...water into wine? 1073 01:13:19,999 --> 01:13:21,916 Congratulations, that's a great trick. 1074 01:13:21,918 --> 01:13:25,627 Um... you... he, your dad made both of those 1075 01:13:25,629 --> 01:13:27,380 out of hydrogen and oxygen 1076 01:13:27,382 --> 01:13:30,507 which he also made.. 1077 01:13:30,509 --> 01:13:32,342 ...out of shit that he made 1078 01:13:32,344 --> 01:13:33,594 out of shit that he made 1079 01:13:33,596 --> 01:13:35,680 that we don't even know about yet. 1080 01:13:35,682 --> 01:13:38,850 Um, okay, so Jesus multiplied 1081 01:13:38,852 --> 01:13:41,435 a bunch of bread and fishes. 1082 01:13:41,437 --> 01:13:44,315 Like, that's a great trick if your dad is David Blaine. 1083 01:13:45,691 --> 01:13:49,068 But, um.. 1084 01:13:49,070 --> 01:13:50,610 ...that ain't shit when we're talking about 1085 01:13:50,612 --> 01:13:54,364 wormholes, and antimatter. 1086 01:13:54,366 --> 01:13:56,492 That's like, that's some 1087 01:13:56,494 --> 01:13:58,243 Frank Sinatra, Jr. shit right there 1088 01:13:58,245 --> 01:13:59,537 is what I call that. 1089 01:13:59,539 --> 01:14:00,704 That's not even.. 1090 01:14:00,706 --> 01:14:02,873 That's not even Julian Lennon. 1091 01:14:02,875 --> 01:14:06,543 That's like a Sean Lennon body of work. 1092 01:14:06,545 --> 01:14:08,296 "Hey, Dad." "What?" 1093 01:14:08,298 --> 01:14:11,549 "Um, uh, I make cabinets." 1094 01:14:11,551 --> 01:14:15,051 "I want.. You want an armoire?" 1095 01:14:15,053 --> 01:14:17,181 "I created light." 1096 01:14:18,432 --> 01:14:21,350 "Back off, moron." 1097 01:14:21,352 --> 01:14:23,394 I don't know, I just feel, I lost my dad 1098 01:14:23,396 --> 01:14:24,729 so I feel a little.. 1099 01:14:24,731 --> 01:14:27,064 It's hard to live up to him. 1100 01:14:27,066 --> 01:14:29,734 Maybe that's coloring my thoughts right now. 1101 01:14:29,736 --> 01:14:32,903 Uh, apple falls far from the tree sometimes. 1102 01:14:32,905 --> 01:14:37,158 I did, um, I did, I just lost my dad. 1103 01:14:37,160 --> 01:14:38,909 Uh, my father passed away. 1104 01:14:38,911 --> 01:14:41,578 That's something that Jesus never had to deal with. 1105 01:14:41,580 --> 01:14:45,500 One of the perks of dying at 33. 1106 01:14:45,502 --> 01:14:48,920 When your dad's immortal anyway, like.. 1107 01:14:48,922 --> 01:14:51,588 He didn't have to go through this. 1108 01:14:51,590 --> 01:14:53,757 Or like, sell a house ever. 1109 01:14:53,759 --> 01:14:55,386 Jesus never had to do that. 1110 01:14:57,137 --> 01:15:00,348 And I feel like, oh, if my dad just died 1111 01:15:00,350 --> 01:15:02,100 I'm starting to worry about myself 'cause I've heard 1112 01:15:02,102 --> 01:15:04,354 that kind of thing runs in the family, you know? 1113 01:15:06,271 --> 01:15:08,355 Anybody else lose anybody recently? 1114 01:15:08,357 --> 01:15:10,524 Yeah, it sucks. My dad, gone. 1115 01:15:10,526 --> 01:15:12,818 Just like, that whole stick figure 1116 01:15:12,820 --> 01:15:16,322 just wiped off the back of my minivan. 1117 01:15:16,324 --> 01:15:18,198 That must be a sad job 1118 01:15:18,200 --> 01:15:20,119 down at the gas station. 1119 01:15:23,164 --> 01:15:26,332 That takes an auto detailer with a certain finesse 1120 01:15:26,334 --> 01:15:29,042 to be able to, like, scrape the family member 1121 01:15:29,044 --> 01:15:30,672 off the back of the.. 1122 01:15:33,465 --> 01:15:35,341 ...van. 1123 01:15:35,343 --> 01:15:37,676 Um, but you know, it's tough. 1124 01:15:37,678 --> 01:15:39,595 It's tough when you go through losing a loved one. 1125 01:15:39,597 --> 01:15:40,971 Someone you grew up with 1126 01:15:40,973 --> 01:15:44,183 someone you admire or hate or.. 1127 01:15:44,185 --> 01:15:47,144 ...hatemire. 1128 01:15:47,146 --> 01:15:49,146 Um, and then, like, you... you 1129 01:15:49,148 --> 01:15:51,232 you put them away forever. 1130 01:15:51,234 --> 01:15:55,110 Put 'em away? What? I don't think that's the right terminology. 1131 01:15:55,112 --> 01:15:56,280 Yep. 1132 01:15:58,825 --> 01:16:00,118 Put that away. 1133 01:16:01,703 --> 01:16:03,243 That's the wo.. I don't underst.. 1134 01:16:03,245 --> 01:16:08,498 When you have the ashes, what are we saving them for? 1135 01:16:08,500 --> 01:16:09,917 Uh, it's a bit like, it's a ho.. 1136 01:16:09,919 --> 01:16:11,627 It's like, when you save ornaments for Christmas 1137 01:16:11,629 --> 01:16:13,753 but it's not every year. 1138 01:16:13,755 --> 01:16:16,882 Every 50 years, they, they get up 1139 01:16:16,884 --> 01:16:19,801 and dance like Tinker Bell. 1140 01:16:19,803 --> 01:16:21,470 I don't understand why we save the ashes. 1141 01:16:21,472 --> 01:16:25,224 I couldn't convince 'em to get rid of 'em. 1142 01:16:25,226 --> 01:16:28,019 Um, but you know.. 1143 01:16:28,021 --> 01:16:30,438 ...you lose somebody and then you're like, "Well, what next?" 1144 01:16:30,440 --> 01:16:33,357 And you've, we've all lost somebody or.. 1145 01:16:33,359 --> 01:16:34,734 If you haven't, then you're gonna lose 1146 01:16:34,736 --> 01:16:37,113 a whole lot all at once, I guess. 1147 01:16:38,865 --> 01:16:40,366 Sorry. 1148 01:16:41,825 --> 01:16:45,286 Um, but then you're like, "Oh, okay. 1149 01:16:45,288 --> 01:16:47,704 "This is sad, this is very sad primarily. 1150 01:16:47,706 --> 01:16:49,207 And then what? What's next?" 1151 01:16:49,209 --> 01:16:52,877 And... nothing. Nothing happens. 1152 01:16:52,879 --> 01:16:55,337 Everybody, like, wipes their hands and they're like.. 1153 01:16:55,339 --> 01:16:58,882 "Great. You good?" "Um, I guess. Yeah, I guess I'm good." 1154 01:16:58,884 --> 01:17:01,885 "I'm hungry primarily." "Yeah, let's go eat." 1155 01:17:01,887 --> 01:17:04,221 And then, well, we got a large group of people. 1156 01:17:04,223 --> 01:17:07,600 "Uh, Olive Garden." And, so you end up at Olive Garden. 1157 01:17:07,602 --> 01:17:09,601 My dad was dead for like 12 minutes 1158 01:17:09,603 --> 01:17:11,520 and we were diving face-first 1159 01:17:11,522 --> 01:17:13,357 into pans of lasagna. 1160 01:17:15,151 --> 01:17:17,109 Okay. 1161 01:17:17,111 --> 01:17:19,194 I feel like I'm at a.. 1162 01:17:19,196 --> 01:17:22,198 I feel like I'm at a funeral here. 1163 01:17:22,200 --> 01:17:24,117 But I guess I'm trying to say 1164 01:17:24,119 --> 01:17:26,161 as shitty as death is.. 1165 01:17:29,081 --> 01:17:31,623 ...it's almost worse 1166 01:17:31,625 --> 01:17:34,918 how easy it is to get over somebody dying. 1167 01:17:34,920 --> 01:17:39,340 Like, you expect that when you die 1168 01:17:39,342 --> 01:17:40,675 everyone in the whole world 1169 01:17:40,677 --> 01:17:42,510 is gonna be consumed with grief. 1170 01:17:42,512 --> 01:17:44,595 Like, they're gonna thr.. 1171 01:17:44,597 --> 01:17:47,305 Like CNN is gonna, like, weep 1172 01:17:47,307 --> 01:17:50,600 and they're gonna throw themselves on a funeral pyre 1173 01:17:50,602 --> 01:17:53,563 which they brought back into fashion for you. 1174 01:17:53,565 --> 01:17:54,896 And none of that happens. 1175 01:17:54,898 --> 01:17:57,315 Everybody at the funeral is drunk that night 1176 01:17:57,317 --> 01:18:01,112 and they're back to work at most, like, later that week. 1177 01:18:01,114 --> 01:18:03,780 "Your loss." And then they're just at work. 1178 01:18:03,782 --> 01:18:07,284 It's just an excuse to be 10 minutes late to work for a month. 1179 01:18:07,286 --> 01:18:10,121 "My dad died. Yeah. 1180 01:18:10,123 --> 01:18:12,290 "Yeah, it's tough. My dad died. 1181 01:18:12,292 --> 01:18:15,128 I'll, I'll get right on that, I promise." 1182 01:18:17,254 --> 01:18:19,171 - Hi. You all set? - Hi. 1183 01:18:19,173 --> 01:18:22,466 You guys are great. You guys are great. 1184 01:18:22,468 --> 01:18:24,760 I feel comfortable talking about death with you guys 1185 01:18:24,762 --> 01:18:28,139 'cause it feels like I'm halfway in the grave right now with you. 1186 01:18:28,141 --> 01:18:29,140 Wake up, dumb-dumb. 1187 01:18:29,142 --> 01:18:30,558 Um.. 1188 01:18:30,560 --> 01:18:32,560 I'm almost done. We all are. 1189 01:18:32,562 --> 01:18:34,979 Just a few more decades at most. 1190 01:18:34,981 --> 01:18:35,982 Oh, no, don't do that. 1191 01:18:40,027 --> 01:18:42,444 Every funeral is basically the same. We're not that special. 1192 01:18:42,446 --> 01:18:44,029 Whatever, whoever the fuck you were 1193 01:18:44,031 --> 01:18:46,407 they have, they have, like, a script they read from. 1194 01:18:46,409 --> 01:18:48,576 "He was a loving father." 1195 01:18:48,578 --> 01:18:50,661 It's all cliches. Every funeral. 1196 01:18:50,663 --> 01:18:52,872 "He was a loving father, he's in a better place." 1197 01:18:52,874 --> 01:18:56,626 "She's in peace now." Have an original thought! 1198 01:18:56,628 --> 01:18:59,878 Why are these cliches? What are you, Jon Bon Jovi? 1199 01:18:59,880 --> 01:19:01,922 Get into some deep shit for me. 1200 01:19:01,924 --> 01:19:04,341 "I wonder if he was still alive 1201 01:19:04,343 --> 01:19:06,804 after he died for a minute?" 1202 01:19:10,808 --> 01:19:12,558 Say that at the gravesite. 1203 01:19:12,560 --> 01:19:16,520 That's what the kids are thinking. 1204 01:19:16,522 --> 01:19:20,360 I won... I wonder if like, his kneecap's still alive. 1205 01:19:23,112 --> 01:19:24,528 [laughing] 1206 01:19:24,530 --> 01:19:26,490 [microphone feedback] 1207 01:19:31,245 --> 01:19:32,787 [telephone ringing] 1208 01:19:32,789 --> 01:19:34,249 He's coming up. 1209 01:19:37,127 --> 01:19:38,210 You there? 1210 01:20:02,110 --> 01:20:04,446 - Here you are. - Thank you. 1211 01:20:20,335 --> 01:20:21,588 What do you think of this? 1212 01:20:23,464 --> 01:20:25,048 - Your shirt? - Uh-huh. 1213 01:20:25,924 --> 01:20:27,550 I like it. 1214 01:20:27,552 --> 01:20:28,634 I've been buying these. 1215 01:20:28,636 --> 01:20:29,676 [chuckles] 1216 01:20:29,678 --> 01:20:31,429 I thought I liked the cut. 1217 01:20:31,431 --> 01:20:32,430 It feels so bright now. 1218 01:20:32,432 --> 01:20:33,767 No, it fits well. 1219 01:20:34,433 --> 01:20:35,433 Thank you. 1220 01:20:35,435 --> 01:20:36,895 [chuckles] 1221 01:20:44,067 --> 01:20:45,650 - You didn't read it? - No. 1222 01:20:45,652 --> 01:20:48,028 [clears throat] 1223 01:20:48,030 --> 01:20:49,070 [exhales] 1224 01:20:49,072 --> 01:20:50,657 I'll read it when I want to. 1225 01:20:52,326 --> 01:20:54,788 I'm not gonna sit here in front of you. 1226 01:20:58,290 --> 01:20:59,750 What are you getting? 1227 01:21:00,459 --> 01:21:02,083 Uh, maybe a soup. 1228 01:21:02,085 --> 01:21:03,504 Are you gonna eat? 1229 01:21:05,507 --> 01:21:06,840 Can't decide. 1230 01:21:09,718 --> 01:21:12,721 [indistinct chatter] 1231 01:21:21,021 --> 01:21:22,981 So I've been staying with Chris. 1232 01:21:24,566 --> 01:21:25,819 He told me. 1233 01:21:27,152 --> 01:21:28,237 Right. 1234 01:22:16,619 --> 01:22:17,868 [scoffs] What are you thinkin'? 1235 01:22:17,870 --> 01:22:18,996 Nicholas. 1236 01:22:24,960 --> 01:22:26,337 Becca, what? 1237 01:22:30,883 --> 01:22:32,051 Nicholas.. 1238 01:22:37,932 --> 01:22:39,726 Let's not do this. 1239 01:22:54,574 --> 01:22:55,657 Thank you. 1240 01:23:03,917 --> 01:23:06,878 [instrumental music] 1241 01:23:19,723 --> 01:23:22,265 - Have you seen Nick? - He went downstairs. 1242 01:23:22,267 --> 01:23:24,268 Well, he's got my shoes. 1243 01:23:24,270 --> 01:23:26,979 Um, do you know if he's all dressed? 1244 01:23:26,981 --> 01:23:29,023 He had a problem with his key. 1245 01:23:29,025 --> 01:23:31,192 - So he's gonna come back here? - Chris. 1246 01:23:31,194 --> 01:23:32,609 What? My shoes are in his room. 1247 01:23:32,611 --> 01:23:34,112 Would you want me to not wear shoes all day? 1248 01:23:34,114 --> 01:23:36,238 I want you to take care of your own sorry self. 1249 01:23:36,240 --> 01:23:38,616 I'm trying to, but I'm wearing socks. 1250 01:23:38,618 --> 01:23:41,538 [music continues] 1251 01:24:08,647 --> 01:24:11,567 [music continues] 1252 01:24:22,035 --> 01:24:23,702 Oh, hey! 1253 01:24:23,704 --> 01:24:24,828 You know, that was beautiful. 1254 01:24:24,830 --> 01:24:26,583 Thank you. Good to see you. 1255 01:24:27,542 --> 01:24:29,000 Hey, they're still warm. 1256 01:24:29,002 --> 01:24:31,004 - Right over there. - Hey, you made it. 1257 01:24:33,505 --> 01:24:35,840 - Hello. - Oh, hey, Paul. 1258 01:24:35,842 --> 01:24:38,803 [music continues] 1259 01:25:08,624 --> 01:25:09,791 She said.. 1260 01:25:09,793 --> 01:25:11,628 [indistinct chatter] 1261 01:25:14,379 --> 01:25:15,505 That means I'm taller. 1262 01:25:15,507 --> 01:25:16,881 [chuckling] Yeah! 1263 01:25:16,883 --> 01:25:18,341 Claire wants to say goodbye. 1264 01:25:18,343 --> 01:25:19,341 - Come help me with the table. - Okay. 1265 01:25:19,343 --> 01:25:21,676 I'll be out in five minutes. 1266 01:25:21,678 --> 01:25:22,763 I will! 1267 01:25:23,472 --> 01:25:24,555 Is it nice? 1268 01:25:24,557 --> 01:25:26,431 - It's fucking genius. - So nice! 1269 01:25:26,433 --> 01:25:28,518 I haven't used it yet. 1270 01:25:28,520 --> 01:25:31,394 You know, uh, Chris doesn't like your place. 1271 01:25:31,396 --> 01:25:32,896 Yeah, that's what I said. 1272 01:25:32,898 --> 01:25:34,398 - That's exactly what I said. - That's what he said. 1273 01:25:34,400 --> 01:25:36,900 I was like, "I don't like mom's new place." 1274 01:25:36,902 --> 01:25:39,069 What do you mean, you don't like it? 1275 01:25:39,071 --> 01:25:40,238 I didn't say anything 1276 01:25:40,240 --> 01:25:41,572 and that got construed as 1277 01:25:41,574 --> 01:25:44,283 "Chris hates mom's new place." 1278 01:25:44,285 --> 01:25:45,408 Chris, what are you wearing? 1279 01:25:45,410 --> 01:25:46,952 Are you naked? 1280 01:25:46,954 --> 01:25:47,953 I didn't wear any underwear. 1281 01:25:47,955 --> 01:25:49,788 To your grandmother's funeral? 1282 01:25:49,790 --> 01:25:51,040 - Chris.. - Oh, my.. 1283 01:25:51,042 --> 01:25:52,917 What do you want from me? 1284 01:25:52,919 --> 01:25:54,961 Underwear. 1285 01:25:54,963 --> 01:25:56,753 It doesn't affect you, man. 1286 01:25:56,755 --> 01:25:58,381 Nick, will you help me with the table? 1287 01:25:58,383 --> 01:26:00,802 Just... stay a minute. 1288 01:26:03,972 --> 01:26:05,512 Whoo! Mm! 1289 01:26:05,514 --> 01:26:06,680 Yeah, give it a sit. 1290 01:26:06,682 --> 01:26:08,933 [exhales] Nice. 1291 01:26:08,935 --> 01:26:10,600 - Right? - Yeah. 1292 01:26:10,602 --> 01:26:13,311 Chris, would you just cover yourself? 1293 01:26:13,313 --> 01:26:16,357 Why? I am totally beautiful. 1294 01:26:16,359 --> 01:26:18,984 [chuckling] 1295 01:26:18,986 --> 01:26:20,864 - Come on, Nick. - Okay. 1296 01:26:22,030 --> 01:26:24,907 [grunting] 1297 01:26:24,909 --> 01:26:27,284 [laughing] 1298 01:26:27,286 --> 01:26:29,955 [instrumental music] 1299 01:26:33,668 --> 01:26:35,128 I'll be up in a minute. 1300 01:26:36,588 --> 01:26:38,796 ♪ I run after you ♪ 1301 01:26:38,798 --> 01:26:40,922 ♪ Like a fool would do ♪ 1302 01:26:40,924 --> 01:26:42,675 ♪ But mama didn't raise no fool ♪ 1303 01:26:42,677 --> 01:26:44,801 ♪ And I should know ♪ 1304 01:26:44,803 --> 01:26:46,636 ♪ That baby you got it ♪ 1305 01:26:46,638 --> 01:26:48,848 [indistinct chatter] 1306 01:26:48,850 --> 01:26:50,140 ♪ That all I can say for you ♪ 1307 01:26:50,142 --> 01:26:52,268 ♪ You got soul too much soul ♪ 1308 01:26:52,270 --> 01:26:54,311 ♪ Foxy clothes the cutest nose ♪ 1309 01:26:54,313 --> 01:26:55,313 ♪ A movie set ♪ 1310 01:26:55,315 --> 01:26:56,396 ♪ There's nothing fake ♪ 1311 01:26:56,398 --> 01:26:57,732 ♪ About you ♪ 1312 01:26:57,734 --> 01:26:58,858 ♪ Baby you got it ♪ 1313 01:26:58,860 --> 01:27:00,693 ♪ People can be cruel ♪ 1314 01:27:00,695 --> 01:27:02,862 ♪ They say I've lost my cool ♪ 1315 01:27:02,864 --> 01:27:04,697 ♪ But it's very hard to keep my cool ♪ 1316 01:27:04,699 --> 01:27:06,698 ♪ When I'm around you ♪ 1317 01:27:06,700 --> 01:27:08,994 ♪ 'Cause baby you got it ♪ 1318 01:27:10,829 --> 01:27:12,037 ♪ That's all I can say for you ♪ 1319 01:27:12,039 --> 01:27:14,207 ♪ You got soul too much soul ♪ 1320 01:27:14,209 --> 01:27:16,167 ♪ Foxy clothes the cutest nose ♪ 1321 01:27:16,169 --> 01:27:17,417 ♪ The movie set ♪ 1322 01:27:17,419 --> 01:27:19,670 ♪ There's nothing fake about you ♪ 1323 01:27:19,672 --> 01:27:21,005 ♪ Baby you got it ♪ 1324 01:27:21,007 --> 01:27:23,006 ♪ Now that I found you ♪ 1325 01:27:23,008 --> 01:27:25,301 ♪ Gonna cling to you ♪ 1326 01:27:25,303 --> 01:27:27,302 ♪ I'll give you love and money ♪ 1327 01:27:27,304 --> 01:27:28,845 ♪ Everything to you ♪ 1328 01:27:28,847 --> 01:27:30,848 ♪ No matter what they say ♪ 1329 01:27:30,850 --> 01:27:33,434 ♪ No matter what I do ♪ 1330 01:27:33,436 --> 01:27:37,188 ♪ I'm never gonna love another girl but you ♪ 1331 01:27:37,190 --> 01:27:39,984 ♪ 'Cause baby you got it ♪ 1332 01:27:41,236 --> 01:27:42,609 ♪ That's all I can say for you ♪ 1333 01:27:42,611 --> 01:27:44,612 ♪ You got soul too much soul ♪ 1334 01:27:44,614 --> 01:27:46,780 ♪ Foxy clothes the cutest nose ♪ 1335 01:27:46,782 --> 01:27:47,782 ♪ The movie set ♪ 1336 01:27:47,784 --> 01:27:48,824 ♪ There's nothing fake ♪ 1337 01:27:48,826 --> 01:27:50,033 ♪ About you ♪ 1338 01:27:50,035 --> 01:27:51,159 ♪ Baby you got it ♪ 1339 01:27:51,161 --> 01:27:52,828 ♪ My friends say no can be ♪ 1340 01:27:52,830 --> 01:27:55,372 ♪ You're not the girl for me ♪ 1341 01:27:55,374 --> 01:27:56,998 ♪ But I see a lot of things in you ♪ 1342 01:27:57,000 --> 01:27:59,042 ♪ That they can't see ♪ 1343 01:27:59,044 --> 01:28:02,838 ♪ And baby you got it ♪ 1344 01:28:02,840 --> 01:28:04,340 ♪ That's all I can say to you ♪ 1345 01:28:04,342 --> 01:28:06,509 ♪ You got soul too much soul ♪ 1346 01:28:06,511 --> 01:28:08,719 ♪ Baby you got it ♪ 1347 01:28:08,721 --> 01:28:11,012 ♪ Foxy clothes the cutest nose ♪ 1348 01:28:11,014 --> 01:28:12,806 ♪ Baby you got it ♪ 1349 01:28:12,808 --> 01:28:15,059 ♪ The greatest shape there's nothin' fake ♪ 1350 01:28:15,061 --> 01:28:17,228 ♪ Baby you got it ♪ 1351 01:28:17,230 --> 01:28:19,396 ♪ Groovy lip that makes me flip ♪ 1352 01:28:19,398 --> 01:28:21,692 ♪ Baby you got it ♪♪ 1353 01:28:21,694 --> 01:28:23,150 Subtitles by explosiveskull 1354 01:28:23,152 --> 01:28:26,071 [instrumental music] 1355 01:28:53,182 --> 01:28:56,101 [music continues] 1356 01:29:23,295 --> 01:29:26,215 [music continues] 1357 01:29:53,325 --> 01:29:56,245 [music continues] 1358 01:30:23,356 --> 01:30:26,276 [music continues] 1359 01:30:53,386 --> 01:30:56,306 [music continues] 1360 01:31:23,458 --> 01:31:26,419 [music continues] 1361 01:31:53,487 --> 01:31:56,449 [music continues] 94272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.