Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,396 --> 00:00:06,396
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:08,000 --> 00:00:14,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
3
00:01:54,637 --> 00:01:57,908
- Good morning.
- Fuck you.
4
00:02:33,075 --> 00:02:34,779
- Hey.
- Hey.
5
00:03:23,560 --> 00:03:25,163
Hold this.
6
00:03:36,507 --> 00:03:38,075
Clear the ice!
7
00:03:40,577 --> 00:03:43,712
Lily! What are you doin'?
8
00:03:43,714 --> 00:03:47,484
Get off! Come on, bro!
9
00:03:49,652 --> 00:03:51,952
Sean... what the hell, man?!
10
00:03:51,954 --> 00:03:53,990
We're in the middle...
11
00:03:59,295 --> 00:04:02,297
Let's go!
12
00:04:02,299 --> 00:04:04,902
Sean, come on, man!
13
00:04:15,579 --> 00:04:19,780
So, honey, um, guess
who I ran into today.
14
00:04:19,782 --> 00:04:23,184
Sue, George's mother...
do you remember George?
15
00:04:23,186 --> 00:04:25,857
You went to science camp with
him. He was he smart kid.
16
00:04:27,558 --> 00:04:29,256
I don't remember.
17
00:04:29,258 --> 00:04:32,227
Curious George, that's what
you called him.
18
00:04:32,229 --> 00:04:36,064
Anyway, he remembers you
very fondly from science camp.
19
00:04:36,066 --> 00:04:38,566
- So, I was thinking that maybe...
- No.
20
00:04:38,568 --> 00:04:42,636
Um, Maria, you don't even know
what I was going to say next.
21
00:04:42,638 --> 00:04:44,542
Just... don't.
22
00:04:47,777 --> 00:04:49,677
Fine, if you don't want to hear
the rest of what...
23
00:04:49,679 --> 00:04:52,179
- I was gonna say, that's fine.
- No, she does.
24
00:04:52,181 --> 00:04:55,717
You know your mother's trying
to be helpful, right?
25
00:04:55,719 --> 00:04:57,855
Right?
26
00:04:59,121 --> 00:05:01,057
Yes.
27
00:05:02,592 --> 00:05:05,193
Here was my idea, just that
you're here and George...
28
00:05:05,195 --> 00:05:07,595
is here and and you both like
each other...
29
00:05:07,597 --> 00:05:10,764
so the winter prom is coming up,
you could go to it together.
30
00:05:10,766 --> 00:05:13,667
- I'm not going to the prom.
- Why not?
31
00:05:13,669 --> 00:05:17,138
Because it's stupid and I
don't want any part of it.
32
00:05:17,140 --> 00:05:19,674
But it's such a
beautiful tradition.
33
00:05:19,676 --> 00:05:21,977
You're really gonna be missing
out, it's your senior year.
34
00:05:21,979 --> 00:05:23,881
Missing out on what?!
35
00:05:36,826 --> 00:05:39,259
That went well.
36
00:05:39,261 --> 00:05:41,763
I guess she just needs time
to come out of her shell.
37
00:05:41,765 --> 00:05:43,030
Christ, Amy, she's nearly 18.
38
00:05:43,032 --> 00:05:45,066
Well, she's a late bloomer.
39
00:05:45,068 --> 00:05:48,703
- She has no friends.
- She's friends with Lily.
40
00:05:48,705 --> 00:05:50,338
Lily's a habit, not a friend.
41
00:05:50,340 --> 00:05:53,107
She has no social life.
She has no confidence.
42
00:05:53,109 --> 00:05:54,675
As far as I'm aware...
43
00:05:54,677 --> 00:05:56,710
she's never even had a
conversation with a boy.
44
00:05:56,712 --> 00:05:57,679
She doesn't touch her food.
45
00:05:57,681 --> 00:05:59,413
She weighs less than
she did two years ago.
46
00:05:59,415 --> 00:06:04,985
Wake up, Amy! Just look at her!
Look at her!
47
00:06:04,987 --> 00:06:06,687
We have a screwed-up daughter.
48
00:06:06,689 --> 00:06:09,323
You're too hard on her...
49
00:06:09,325 --> 00:06:12,694
you just need to give
her time to blossom.
50
00:06:12,696 --> 00:06:16,299
Blossom into what?
51
00:10:12,668 --> 00:10:15,602
Hey, sweetie.
52
00:10:15,604 --> 00:10:18,072
Dad, um....
53
00:10:18,074 --> 00:10:20,341
- Mm-hm?
- Last night...
54
00:10:20,343 --> 00:10:22,910
I don't really know what
to make of it...
55
00:10:22,912 --> 00:10:26,146
but I... I just wanted to ask
you something.
56
00:10:26,148 --> 00:10:28,650
Did you get any sleep?
57
00:10:28,652 --> 00:10:31,685
Yeah, I... well, I mean...
58
00:10:31,687 --> 00:10:33,154
I mean, no I didn't sleep well
last night.
59
00:10:33,156 --> 00:10:34,655
You look terrible.
60
00:10:34,657 --> 00:10:36,457
You sure you wanna go to
school looking like that?
61
00:10:36,459 --> 00:10:37,925
What?
62
00:10:37,927 --> 00:10:39,694
Honey, look, I know it's
a jungle out there...
63
00:10:39,696 --> 00:10:42,130
but you gotta put your best
face forward.
64
00:10:42,132 --> 00:10:44,265
- Don't you wanna look your best?
- I do, but I...
65
00:10:44,267 --> 00:10:45,967
What's going on?
66
00:10:45,969 --> 00:10:49,036
She didn't get any sleep...
again.
67
00:10:49,038 --> 00:10:51,305
Look, a good night's sleep is
essential for all of us...
68
00:10:51,307 --> 00:10:54,174
but particularly for a
young girl who's growing.
69
00:10:54,176 --> 00:10:55,443
Why don't you do
yourself a favor?
70
00:10:55,445 --> 00:10:58,378
Hop upstairs, put
some make-up on.
71
00:10:58,380 --> 00:11:00,048
You'll look better
and you'll feel better.
72
00:11:00,050 --> 00:11:01,115
Promise you, trust me.
73
00:11:01,117 --> 00:11:03,351
But her omelette
will get all cold.
74
00:11:03,353 --> 00:11:04,955
We both know she's not
gonna eat the omelette.
75
00:11:05,622 --> 00:11:07,124
Go on, upstairs.
76
00:11:09,960 --> 00:11:12,193
Honey, what's wrong?
77
00:11:12,195 --> 00:11:15,963
Sweetie, go... now.
78
00:11:15,965 --> 00:11:17,200
Never mind.
79
00:12:49,225 --> 00:12:51,559
Good morning.
80
00:12:51,561 --> 00:12:54,295
Hey.
81
00:12:54,297 --> 00:12:57,131
So, what do you think?
82
00:12:57,133 --> 00:13:02,203
- It's nice.
- Nice?
83
00:13:02,205 --> 00:13:05,372
Okay, it's... it's really nice.
84
00:13:05,374 --> 00:13:07,141
Nice is a boy you
don't wanna go out with.
85
00:13:07,143 --> 00:13:14,082
This is an acid green,
turbo-charged 911.
86
00:13:14,084 --> 00:13:15,415
This is definitely not nice.
87
00:13:18,687 --> 00:13:20,723
Woo! Woohoo! Woo!
88
00:13:31,533 --> 00:13:35,104
Yeah, I'm coming!
89
00:13:40,143 --> 00:13:42,676
Whoa.
90
00:13:42,678 --> 00:13:45,146
Sorry, Maria.
91
00:13:45,148 --> 00:13:48,152
Sweet ride. Hey, baby.
92
00:14:01,364 --> 00:14:03,367
That's not funny.
93
00:14:09,471 --> 00:14:11,204
Are you okay? I'm so sorry.
94
00:14:11,206 --> 00:14:13,210
I really didn't mean to do that.
95
00:14:16,146 --> 00:14:19,146
Maybe she should
watch where she's going.
96
00:14:19,148 --> 00:14:20,780
You all right?
97
00:14:20,782 --> 00:14:25,556
Wow, Sean, your bar has
really lowered, huh?
98
00:14:26,755 --> 00:14:28,322
You fuck with...!
99
00:14:28,324 --> 00:14:30,857
Oy! Chill! Back up, Paul.
100
00:14:30,859 --> 00:14:34,161
- Hey, baby, it's not worth it.
- Fuckin' punk.
101
00:14:34,163 --> 00:14:37,330
- See you at practice.
- Seriously?
102
00:14:37,332 --> 00:14:39,266
Little bitch! Light's out!
103
00:14:39,268 --> 00:14:42,239
- You okay?
- Yeah.
104
00:14:43,907 --> 00:14:46,609
- Should we go?
- Okay.
105
00:15:47,336 --> 00:15:50,340
Maria.
106
00:15:53,008 --> 00:15:54,945
Maria.
107
00:17:04,313 --> 00:17:05,881
You're not real.
108
00:17:09,351 --> 00:17:11,455
I'm imagining you.
109
00:17:15,524 --> 00:17:18,461
Why am I seeing you?
110
00:17:20,362 --> 00:17:22,898
Because I'm here.
111
00:17:25,501 --> 00:17:29,306
Who... who are you?
112
00:17:32,341 --> 00:17:34,642
You don't remember me?
113
00:17:34,644 --> 00:17:38,713
- I don't know you.
- I've always been here.
114
00:17:38,715 --> 00:17:43,684
Look in the window...
I'm everywhere where you are.
115
00:17:43,686 --> 00:17:48,856
Whenever you see yourself,
what you really see is me.
116
00:17:48,858 --> 00:17:51,024
How long have you been here?
117
00:17:51,026 --> 00:17:53,394
How long have you?
118
00:17:53,396 --> 00:17:55,762
- What do you want?
- What do you want?
119
00:17:55,764 --> 00:17:58,467
What do you want from me?
120
00:17:59,502 --> 00:18:03,404
I can take your sadness away.
121
00:18:03,406 --> 00:18:09,876
Listen, I'm here for you,
I know you.
122
00:18:09,878 --> 00:18:14,482
I know your secret
desires, your fears...
123
00:18:14,484 --> 00:18:18,754
who you love, who you hate.
124
00:18:20,455 --> 00:18:23,656
I understand you completely.
125
00:18:23,658 --> 00:18:27,560
- But you aren't me?
- No.
126
00:18:27,562 --> 00:18:30,530
- Who are you then?
- Look at me.
127
00:18:30,532 --> 00:18:34,501
- What?
- Look at me.
128
00:18:34,503 --> 00:18:35,770
What do you see?
129
00:18:35,772 --> 00:18:39,507
I s... I see what I look like.
130
00:18:39,509 --> 00:18:41,511
What do you look like?
131
00:18:48,451 --> 00:18:54,358
I... you're beautiful.
132
00:18:56,458 --> 00:18:59,528
We are beautiful.
133
00:19:06,601 --> 00:19:08,938
Do you have a name?
134
00:19:11,139 --> 00:19:13,441
Airam.
135
00:19:13,443 --> 00:19:15,045
Airam.
136
00:19:31,793 --> 00:19:33,092
Hey.
137
00:19:33,094 --> 00:19:37,865
Honey, you lookin' really
good today.
138
00:19:37,867 --> 00:19:42,669
Yeah, I see it, you had your
beauty sleep, I can tell.
139
00:19:42,671 --> 00:19:45,473
- Yeah.
- Mm-hm.
140
00:19:45,475 --> 00:19:47,741
Good for you, honey.
141
00:19:47,743 --> 00:19:51,544
Um, I've decided I'm gonna go
to the winter prom after all.
142
00:19:51,546 --> 00:19:53,914
- Yeah?
- Mm-hm.
143
00:19:53,916 --> 00:19:57,684
Honey, that's wonderful.
So who's the lucky guy?
144
00:19:57,686 --> 00:20:00,588
- No one.
- No one yet.
145
00:20:00,590 --> 00:20:04,558
You know, the main thing
is that she's going. Right?
146
00:20:04,560 --> 00:20:07,496
Which is great. You're making an
effort to be part of something.
147
00:20:17,173 --> 00:20:18,606
Hey, Lily.
148
00:20:18,608 --> 00:20:22,510
Hey, are we gonna hit
the ice today?
149
00:20:22,512 --> 00:20:24,211
You wanna learn how to skate?
150
00:20:24,213 --> 00:20:26,579
Yeah, I'm teaching her
for winter prom.
151
00:20:26,581 --> 00:20:29,183
Oh, that's great, who are you
going with?
152
00:20:29,185 --> 00:20:31,754
No one... yet.
153
00:20:34,023 --> 00:20:35,990
So are we gonna skate
today or...?
154
00:20:35,992 --> 00:20:39,792
Oh shit, no, um, it's Thursday.
155
00:20:39,794 --> 00:20:44,264
I have that bonding date
with my dad.
156
00:20:44,266 --> 00:20:46,032
You Brennans are so weird.
157
00:20:46,034 --> 00:20:47,937
You don't know the half of it.
158
00:20:50,138 --> 00:20:51,605
Okay, well, tomorrow then?
159
00:20:51,607 --> 00:20:54,610
Tomorrow.
160
00:20:56,712 --> 00:20:58,678
She wants to learn how to skate?
161
00:20:58,680 --> 00:21:02,081
- Yeah, you wanna teach her?
- No.
162
00:21:02,083 --> 00:21:04,220
It's just not like her,
that's all.
163
00:21:39,621 --> 00:21:41,955
He's just with a patient,
take a seat, darling.
164
00:21:41,957 --> 00:21:43,723
- He'll be right out.
- Okay.
165
00:21:43,725 --> 00:21:44,895
Okay.
166
00:21:50,899 --> 00:21:53,235
That's 278.
167
00:21:54,971 --> 00:21:59,876
And this one is... 286.
168
00:22:01,744 --> 00:22:02,809
- May I?
- Yes.
169
00:22:02,811 --> 00:22:04,377
Thank you.
170
00:22:04,379 --> 00:22:07,380
What we're gonna do is we are
going to relocate...
171
00:22:07,382 --> 00:22:13,289
your nipples back up here
where they belong.
172
00:22:14,657 --> 00:22:17,691
Slip an implant under here
and here...
173
00:22:17,693 --> 00:22:20,763
and they are gonna be perky
and perfect.
174
00:22:32,207 --> 00:22:34,875
So how's school, Maria?
175
00:22:34,877 --> 00:22:36,175
It's good.
176
00:22:36,177 --> 00:22:38,779
You're lucky to be
in high school.
177
00:22:38,781 --> 00:22:40,380
I miss that time so much.
178
00:22:40,382 --> 00:22:45,284
No worries, all you care about
are guys, right?
179
00:22:45,286 --> 00:22:48,755
Naomi, could you go through the
forms with Ms. Robinson, please?
180
00:22:48,757 --> 00:22:50,156
And schedule a mammoplasty...
181
00:22:50,158 --> 00:22:52,225
and an abdominoplasty
for a few weeks.
182
00:22:52,227 --> 00:22:55,294
Hey, hun... hi.
183
00:22:55,296 --> 00:22:56,829
- Hi.
- Claudia.
184
00:22:56,831 --> 00:22:58,398
Do we have an appointment today?
185
00:22:58,400 --> 00:23:01,268
No, I just wanted to see
if it's coming along okay.
186
00:23:01,270 --> 00:23:04,104
Please?
187
00:23:04,106 --> 00:23:07,307
I really can't today,
my daughter's here for a date.
188
00:23:07,309 --> 00:23:09,842
You're here early, aren't you?
Did we not say 6:00?
189
00:23:09,844 --> 00:23:12,046
Yeah, sorry.
190
00:23:12,048 --> 00:23:15,315
Can't you squeeze me
in for like ten minutes?
191
00:23:15,317 --> 00:23:18,819
Why don't I just check
it right now? Here we go.
192
00:23:18,821 --> 00:23:22,690
All right, here we go.
193
00:23:22,692 --> 00:23:26,997
That is looking just fine.
194
00:23:33,802 --> 00:23:35,868
I'll remember you
just like this.
195
00:23:35,870 --> 00:23:38,972
Yeah.
196
00:23:47,882 --> 00:23:49,450
I thought this weekend
would never come.
197
00:23:49,452 --> 00:23:55,055
Me, too. I love you so much.
198
00:23:55,057 --> 00:23:56,893
I love you, too.
199
00:24:14,877 --> 00:24:16,809
Are you okay, honey?
200
00:24:16,811 --> 00:24:18,113
Yeah.
201
00:24:19,281 --> 00:24:20,280
- Oh.
- Hey.
202
00:24:20,282 --> 00:24:24,751
Maria, hey, oh, what's good?
203
00:24:24,753 --> 00:24:27,921
I don't think we've ever met
before, you must be Dr. Brennan.
204
00:24:27,923 --> 00:24:30,124
- And you are?
- Mark.
205
00:24:30,126 --> 00:24:32,492
It's a pleasure to meet you,
Doctor.
206
00:24:32,494 --> 00:24:35,294
I'm actually considering
going into pre-med myself.
207
00:24:35,296 --> 00:24:37,463
I'd love to sit down with
you, pick your brain sometime...
208
00:24:37,465 --> 00:24:40,299
if that wouldn't be too much
trouble.
209
00:24:40,301 --> 00:24:41,568
Sure.
210
00:24:41,570 --> 00:24:45,708
Great, and Maria, I guess I'll
just see you around in school.
211
00:25:07,897 --> 00:25:09,733
That was brutal.
212
00:25:21,342 --> 00:25:25,311
You know, your birthday's
coming up in a couple months.
213
00:25:25,313 --> 00:25:27,146
What would you say to getting
your gift...
214
00:25:27,148 --> 00:25:29,883
a little early this year?
215
00:25:29,885 --> 00:25:31,484
I... I'd say yes.
216
00:25:31,486 --> 00:25:34,387
Swing by the office tomorrow
after school.
217
00:25:34,389 --> 00:25:35,792
Sure.
218
00:25:39,294 --> 00:25:40,927
Daddy.
219
00:25:40,929 --> 00:25:42,865
What?
220
00:25:45,067 --> 00:25:46,770
Never mind.
221
00:26:12,628 --> 00:26:14,964
You really believe he cares,
don't you?
222
00:26:19,334 --> 00:26:22,204
- He does.
- Oh, come on, Maria.
223
00:26:24,039 --> 00:26:27,473
He was embarrassed, that's all.
224
00:26:27,475 --> 00:26:31,979
You're just a stain on his
family.
225
00:26:31,981 --> 00:26:34,348
No, you're wrong.
226
00:26:34,350 --> 00:26:37,017
He does care and he's gonna
buy me my car early...
227
00:26:37,019 --> 00:26:38,918
because he doesn't want me
riding the bus...
228
00:26:38,920 --> 00:26:40,119
with those idiots anymore.
229
00:26:40,121 --> 00:26:43,025
- You heard him.
- I heard him.
230
00:26:44,659 --> 00:26:46,326
What do you know anyway?
231
00:26:46,328 --> 00:26:48,431
Nothing that you don't already.
232
00:26:49,965 --> 00:26:52,598
Shh.
233
00:26:52,600 --> 00:26:55,338
You know, you're
overreacting, okay?
234
00:27:12,021 --> 00:27:13,921
You ready?
235
00:27:13,923 --> 00:27:15,859
Is it in there?
236
00:27:18,627 --> 00:27:20,363
Come on.
237
00:27:26,135 --> 00:27:28,301
It's here.
238
00:27:28,303 --> 00:27:29,936
What?
239
00:27:29,938 --> 00:27:35,107
I know who you see
in the mirror.
240
00:27:35,109 --> 00:27:37,109
It doesn't matter what's real.
241
00:27:37,111 --> 00:27:39,413
What matters is how you feel...
242
00:27:39,415 --> 00:27:44,253
and I wanna make you feel
beautiful.
243
00:27:52,962 --> 00:27:56,296
I'm your dad, think I don't know
why you don't wear your hair...
244
00:27:56,298 --> 00:27:58,568
back in a ponytail? Hm.
245
00:28:00,601 --> 00:28:04,172
So, here's what I'm gonna do.
246
00:28:06,641 --> 00:28:12,547
Take this, which is eight
millimeters...
247
00:28:16,685 --> 00:28:21,053
and this, which is six.
248
00:28:21,055 --> 00:28:24,057
We're gonna round the top
of these pointy bits off...
249
00:28:24,059 --> 00:28:27,394
and they're gonna be amazing.
250
00:28:27,396 --> 00:28:31,033
Then, here, lift 'em.
251
00:28:32,634 --> 00:28:35,068
I know.
252
00:28:35,070 --> 00:28:40,139
Yeah, we're gonna take this
sweet, little snub nose...
253
00:28:40,141 --> 00:28:44,444
we're just gonna slim down
the cartilage at the top...
254
00:28:44,446 --> 00:28:48,214
and just extend the tip
a teeny bit.
255
00:28:48,216 --> 00:28:51,050
It's gonna look sophisticated
and amazing...
256
00:28:51,052 --> 00:28:54,221
and we're gonna accentuate the
cupid's bow...
257
00:28:54,223 --> 00:28:56,088
show those fabulous teeth...
258
00:28:56,090 --> 00:28:59,262
and let that smile come
shining through.
259
00:29:00,596 --> 00:29:05,365
And that's my gift to you.
260
00:29:05,367 --> 00:29:08,404
Say yes.
261
00:29:09,303 --> 00:29:13,072
- Yes.
- Yeah?
262
00:29:13,074 --> 00:29:16,076
Mm-hm.
263
00:29:16,078 --> 00:29:18,414
Let's go eat.
264
00:29:49,778 --> 00:29:51,711
You were right.
265
00:29:51,713 --> 00:29:56,082
You have no one taking
care of you out there.
266
00:29:56,084 --> 00:29:59,251
Well, there's Mom.
267
00:29:59,253 --> 00:30:00,654
She's weak.
268
00:30:00,656 --> 00:30:03,690
She'll do everything he tells
her, and you know why.
269
00:30:03,692 --> 00:30:08,194
Because she still thinks
he gives a shit about her.
270
00:30:08,196 --> 00:30:10,600
That's right.
271
00:30:13,234 --> 00:30:15,335
God, they really are something.
Aren't they?
272
00:30:15,337 --> 00:30:18,338
Hm. I mean, he doesn't
give a fuck and she...
273
00:30:18,340 --> 00:30:20,208
Desperately needs one.
274
00:30:27,182 --> 00:30:30,783
Mom, don't you know
you're supposed to knock?
275
00:30:32,454 --> 00:30:34,588
- Who were you talking to?
- No one.
276
00:30:34,590 --> 00:30:40,460
- I just heard you!
- It's no one.
277
00:30:40,462 --> 00:30:41,664
I thought of something funny.
278
00:30:45,567 --> 00:30:48,503
Are you smoking pot in here?
279
00:30:51,807 --> 00:30:54,143
What are you doing?
280
00:30:57,579 --> 00:30:59,648
What's wrong with you?
281
00:31:03,886 --> 00:31:05,217
Maybe she was on the phone.
282
00:31:05,219 --> 00:31:06,685
No! I w... I was in there
with her!
283
00:31:06,687 --> 00:31:08,320
It was as though there was
someone else there...
284
00:31:08,322 --> 00:31:10,757
in the room with her and she was
laughing strangely...
285
00:31:10,759 --> 00:31:12,591
and I tried to get through
to her, but I couldn't.
286
00:31:12,593 --> 00:31:14,226
- Okay, okay. Ssh-ssh... okay.
- Are you listening to me, Dan?
287
00:31:14,228 --> 00:31:16,562
Yeah, yeah, yeah, yeah.
I'm listening to you.
288
00:31:16,564 --> 00:31:18,531
She has problems, okay?
We know this.
289
00:31:18,533 --> 00:31:20,166
- No, but...
- This is not news.
290
00:31:20,168 --> 00:31:22,202
Oh, come on. I don't need that.
That's not...
291
00:31:22,204 --> 00:31:23,669
Please hear me out.
292
00:31:23,671 --> 00:31:25,371
Please! I have a very strong
feeling about this.
293
00:31:25,373 --> 00:31:26,839
- You're having a panic attack.
- If you would've seen this...
294
00:31:26,841 --> 00:31:28,375
- Amy! Amy!
- I'm not! I'm not!
295
00:31:28,377 --> 00:31:32,447
Amy, stop, breathe.
Let me help you.
296
00:31:37,753 --> 00:31:39,722
Open up.
297
00:31:41,523 --> 00:31:44,627
Drink up... look.
298
00:31:48,463 --> 00:31:52,799
Okay, now get your breath back,
it's gonna be alright.
299
00:31:52,801 --> 00:31:54,701
Everything's gonna be alright.
You know why?
300
00:31:54,703 --> 00:31:56,302
Why?
301
00:31:56,304 --> 00:31:58,672
'Cause I know what I'm doing
and I'm taking care of it.
302
00:31:58,674 --> 00:32:01,340
- Do you believe me?
- Yeah.
303
00:32:01,342 --> 00:32:02,375
Okay.
304
00:32:02,377 --> 00:32:05,278
Ssh-ssh.
305
00:32:05,280 --> 00:32:06,282
Alright.
306
00:32:09,350 --> 00:32:13,321
Ssh.
307
00:32:23,432 --> 00:32:26,700
They've come back.
308
00:32:26,702 --> 00:32:28,838
The dreams?
309
00:32:31,840 --> 00:32:38,380
Well, they'll go away,
they always do.
310
00:32:40,715 --> 00:32:43,619
But then they always come back.
311
00:33:50,051 --> 00:33:51,984
Oh, the old club house.
312
00:33:51,986 --> 00:33:53,853
We haven't been here
since we were like four.
313
00:33:53,855 --> 00:33:56,623
Yeah, no one really
comes now that it's closed.
314
00:33:56,625 --> 00:33:59,358
It's a shame, it's really
pretty.
315
00:33:59,360 --> 00:34:00,393
Yeah.
316
00:34:00,395 --> 00:34:04,496
- Should we put these on?
- Okay.
317
00:34:04,498 --> 00:34:06,665
That's it! That's it!
318
00:34:06,667 --> 00:34:08,634
Now, I'm gonna let go of you,
okay?
319
00:34:08,636 --> 00:34:11,337
No, Lily, wait. Don't. Please.
320
00:34:11,339 --> 00:34:13,473
We're just gonna go to the club
house, it's fine.
321
00:34:13,475 --> 00:34:14,840
- Okay?
- No.
322
00:34:14,842 --> 00:34:16,076
No, no, no, no, no.
Don't. Don't. Don't.
323
00:34:16,078 --> 00:34:20,512
Look at me. You're gonna have
to do it on your own eventually.
324
00:34:20,514 --> 00:34:23,483
You can't hold on to me forever.
325
00:34:23,485 --> 00:34:28,355
- Okay.
- Okay? That's it, come on.
326
00:34:28,357 --> 00:34:29,358
Head up! Head up!
327
00:34:31,625 --> 00:34:33,962
No, I can't, I can't do this.
328
00:34:40,701 --> 00:34:45,440
Ow! Lily, come on, help me up.
329
00:34:47,542 --> 00:34:50,442
- He's mine, you know?
- What? Who?
330
00:34:50,444 --> 00:34:52,978
You know who I'm talking about.
331
00:34:52,980 --> 00:34:55,350
No, I don't.
332
00:34:59,721 --> 00:35:02,054
Where are you going?
333
00:35:02,056 --> 00:35:03,491
Lily!
334
00:35:08,964 --> 00:35:10,565
Lily, come on!
335
00:35:11,933 --> 00:35:13,869
Lily!
336
00:35:51,940 --> 00:35:54,808
You wanna believe in it,
don't you?
337
00:35:54,810 --> 00:35:57,744
What?
338
00:35:57,746 --> 00:36:01,581
That she's your friend,
that she cares about you.
339
00:36:01,583 --> 00:36:03,882
She is my friend.
340
00:36:03,884 --> 00:36:06,552
But you're not so sure of that
now, are you?
341
00:36:06,554 --> 00:36:09,621
We've been best friends
since we were three.
342
00:36:09,623 --> 00:36:12,491
I was there too, remember?
343
00:36:12,493 --> 00:36:15,594
I remember when she left
you alone in the sand box.
344
00:36:15,596 --> 00:36:17,063
All alone, by yourself...
345
00:36:17,065 --> 00:36:19,098
because she wanted to play
with the other girls.
346
00:36:19,100 --> 00:36:21,099
That never happened.
347
00:36:21,101 --> 00:36:23,802
I was there when you made a pact
not to sit next to each other...
348
00:36:23,804 --> 00:36:25,204
on the first day of grade
school.
349
00:36:25,206 --> 00:36:27,607
No, she was late that day.
350
00:36:27,609 --> 00:36:31,677
- The teacher seated her next to...
- No!
351
00:36:31,679 --> 00:36:35,614
She was there before you
arrived, Maria...
352
00:36:35,616 --> 00:36:37,916
sitting next to little Chloe...
353
00:36:37,918 --> 00:36:42,020
acting like she didn't know
who you were.
354
00:36:42,022 --> 00:36:44,724
And poor little you,
you were there...
355
00:36:44,726 --> 00:36:46,625
in your little, pink dress...
356
00:36:46,627 --> 00:36:50,963
because she told you it made you
look as pretty as a princess.
357
00:36:50,965 --> 00:36:54,569
You didn't remember that,
did you?
358
00:36:58,540 --> 00:37:05,911
But I do, I remember all
of those moments.
359
00:37:05,913 --> 00:37:08,748
I remember when she'd laugh
behind your back...
360
00:37:08,750 --> 00:37:11,817
and roll her eyes when you
weren't looking.
361
00:37:11,819 --> 00:37:13,955
I remember all of those things.
362
00:37:16,757 --> 00:37:19,125
All of those things
that you choose to forget.
363
00:37:19,127 --> 00:37:22,594
Just like you wanted to forget
her leaving you...
364
00:37:22,596 --> 00:37:24,530
lying on the ice today.
365
00:37:24,532 --> 00:37:26,532
No. No. No.
366
00:37:26,534 --> 00:37:28,067
But I won't let
you forget, Maria...
367
00:37:28,069 --> 00:37:31,873
because that's
what real friends do.
368
00:37:35,576 --> 00:37:36,978
They share their pain.
369
00:37:40,181 --> 00:37:44,683
And you have so
much inside of you.
370
00:37:44,685 --> 00:37:47,055
But I can take all of
those feelings away.
371
00:37:50,958 --> 00:37:56,031
Trust me, and you trust
in yourself.
372
00:37:57,331 --> 00:38:02,071
Let me help you, be there
for you...
373
00:38:03,203 --> 00:38:05,273
instead of you.
374
00:38:13,647 --> 00:38:15,149
Come on.
375
00:38:16,585 --> 00:38:17,817
I can fix things.
376
00:38:25,659 --> 00:38:27,996
Give me your other hand.
377
00:38:38,339 --> 00:38:40,275
Kiss me.
378
00:38:50,618 --> 00:38:53,186
Maria?
379
00:38:53,188 --> 00:38:54,954
Yeah, Mom?
380
00:38:54,956 --> 00:38:59,161
I have a surprise for you.
Open up.
381
00:39:02,096 --> 00:39:07,366
This is your time to shine.
Look.
382
00:39:07,368 --> 00:39:12,105
Look at you, like an angel.
383
00:39:12,107 --> 00:39:15,375
Honey, I want you to promise
me something, okay?
384
00:39:15,377 --> 00:39:19,047
Will you promise me that
you will have a good time?
385
00:39:22,683 --> 00:39:24,619
Can you promise me that?
386
00:39:26,221 --> 00:39:29,090
Please, darling,
please promise me.
387
00:39:30,692 --> 00:39:33,659
I promise.
388
00:40:11,065 --> 00:40:14,701
Yeah! Whoo!
389
00:40:14,703 --> 00:40:16,205
Hey, watch it!
390
00:40:20,875 --> 00:40:22,277
Nice!
391
00:40:47,268 --> 00:40:49,170
You want to go?
392
00:42:02,810 --> 00:42:04,976
- What are you doing?
- Let go of me!
393
00:42:04,978 --> 00:42:07,381
No!
394
00:42:24,565 --> 00:42:25,831
- Woo!
- Agh!
395
00:42:25,833 --> 00:42:27,833
Woo-hoo! Fun!
396
00:42:27,835 --> 00:42:31,270
Stop! Agh!
397
00:42:31,272 --> 00:42:33,438
Somebody help her!
398
00:42:33,440 --> 00:42:36,043
Do it! Do it!
399
00:42:40,181 --> 00:42:42,518
Hey, watch out!
400
00:42:47,922 --> 00:42:50,092
You're such a jerk!
401
00:42:54,962 --> 00:42:57,498
Is she okay?
402
00:43:16,583 --> 00:43:19,886
Airam?
403
00:43:19,888 --> 00:43:22,190
Airam, are you there?
404
00:43:24,525 --> 00:43:27,029
Airam, I need you now.
405
00:43:30,063 --> 00:43:32,033
Please come back.
406
00:43:35,936 --> 00:43:38,473
Please come back, I need you.
407
00:43:49,683 --> 00:43:51,519
Maria.
408
00:44:00,560 --> 00:44:06,267
Now... let me take your pain
away.
409
00:44:13,007 --> 00:44:15,210
Just close your eyes...
410
00:44:19,080 --> 00:44:21,583
and kiss me.
411
00:46:12,493 --> 00:46:15,161
Agh!
412
00:46:15,163 --> 00:46:16,531
Oh, it hurts!
413
00:46:21,368 --> 00:46:23,735
Agh, something's wrong! Agh!
414
00:46:23,737 --> 00:46:26,507
Help me! Agh!
415
00:47:20,761 --> 00:47:22,261
So how was it?
416
00:47:22,263 --> 00:47:24,295
How was what?
417
00:47:24,297 --> 00:47:26,467
The prom.
418
00:47:28,302 --> 00:47:32,174
It was perfect, just perfect.
419
00:47:33,306 --> 00:47:34,739
That's so great.
420
00:47:34,741 --> 00:47:37,442
So, tell me more. Did you
have a fabulous time?
421
00:47:37,444 --> 00:47:40,612
Did you... did you dance
with anyone?
422
00:47:40,614 --> 00:47:44,916
Mom, it was everything
I wished for.
423
00:47:44,918 --> 00:47:47,920
- I'm starving!
- We have fresh bagels.
424
00:47:47,922 --> 00:47:49,257
Mm!
425
00:47:53,728 --> 00:47:56,865
Well, someone's got
her appetite back.
426
00:47:58,498 --> 00:48:01,168
I'm sorry, I haven't been
myself lately.
427
00:48:07,909 --> 00:48:09,711
Mm!
428
00:48:54,889 --> 00:48:57,956
- Oh shit.
- Shut up.
429
00:48:57,958 --> 00:48:59,460
Morning, ice queen.
430
00:49:00,962 --> 00:49:02,464
Oh, shit.
431
00:49:08,469 --> 00:49:10,804
Whoo! Yeah! Ha-ha!
432
00:49:23,317 --> 00:49:25,619
You're not laughing.
433
00:49:30,790 --> 00:49:34,862
What? Am I not funny anymore?
434
00:49:41,302 --> 00:49:44,706
Or is that 'cause you get a
hard on every time you see me?
435
00:49:57,384 --> 00:49:59,751
Dude, what happened?
436
00:49:59,753 --> 00:50:02,790
- She was feeling you up.
- Shut the fuck up, man!
437
00:50:06,360 --> 00:50:07,862
Hey!
438
00:50:09,929 --> 00:50:12,463
- You okay?
- Mm-hm.
439
00:50:12,465 --> 00:50:14,433
What happened back there?
440
00:50:14,435 --> 00:50:16,302
- Nothing.
- Nothing?
441
00:50:16,304 --> 00:50:20,538
He's still shaking, what...
what'd you say to him?
442
00:50:20,540 --> 00:50:24,311
Uh, I told him...
443
00:50:29,884 --> 00:50:31,586
Wow. Uh...
444
00:50:32,886 --> 00:50:38,824
Oh, um, I think this belongs
to you.
445
00:50:38,826 --> 00:50:39,994
Oh.
446
00:50:41,761 --> 00:50:44,797
Well, what are you doing?
447
00:50:44,799 --> 00:50:48,500
I was just giving Maria her pin
back.
448
00:50:48,502 --> 00:50:49,871
See ya.
449
00:50:59,380 --> 00:51:01,612
Are you okay?
450
00:51:01,614 --> 00:51:03,782
I'm so sorry about what
happened last night.
451
00:51:03,784 --> 00:51:07,719
That was... it was fucking wrong.
452
00:51:07,721 --> 00:51:12,358
- Was it?
- Yeah, it was shameful.
453
00:51:12,360 --> 00:51:16,464
Is that what you felt? Shame?
454
00:51:18,898 --> 00:51:21,833
Hey, look, I didn't do
anything wrong. Okay?
455
00:51:21,835 --> 00:51:24,605
- I tried to stop them, but...
- Sure.
456
00:51:29,476 --> 00:51:32,511
You're not quitting on me now,
are you?
457
00:51:32,513 --> 00:51:34,045
Quitting?
458
00:51:34,047 --> 00:51:36,514
You said you were
gonna teach me to skate.
459
00:51:36,516 --> 00:51:39,851
You still want to?
460
00:51:39,853 --> 00:51:41,520
Why not?
461
00:51:41,522 --> 00:51:43,822
Well, after prom...
462
00:51:43,824 --> 00:51:46,561
What's the point, Maria?
463
00:51:48,628 --> 00:51:50,864
Self-improvement.
464
00:52:51,491 --> 00:52:53,894
Hey, honey. What's up?
465
00:52:57,063 --> 00:52:58,864
Hi, Daddy.
466
00:52:58,866 --> 00:53:01,136
Hey.
467
00:53:04,839 --> 00:53:07,505
Did we have a lunch date
or something?
468
00:53:07,507 --> 00:53:09,843
Did I forget anything or...?
469
00:53:11,244 --> 00:53:15,016
Huh... okay, so?
470
00:53:35,101 --> 00:53:37,138
I missed you.
471
00:53:39,507 --> 00:53:41,940
That's nice.
472
00:53:41,942 --> 00:53:45,013
And I... I missed you, too.
473
00:53:47,748 --> 00:53:49,614
Dr. Brennan?
474
00:53:49,616 --> 00:53:53,050
- Can I send in the next patient?
- Just hold on a second!
475
00:53:53,052 --> 00:53:56,188
Sweetie, what's going on?
476
00:53:56,190 --> 00:53:58,023
Is something wrong? You need
something?
477
00:53:58,025 --> 00:54:00,595
I can... something I can do?
478
00:54:05,098 --> 00:54:08,769
All right, well, I guess
I'll see you at home.
479
00:54:24,817 --> 00:54:26,985
Sharon, he's ready for you.
480
00:54:26,987 --> 00:54:29,221
You want me to call you a cab?
481
00:54:29,223 --> 00:54:31,223
No, I'll take a bus.
482
00:54:31,225 --> 00:54:33,824
Hey, we don't have any more
of that delicious hot cocoa?
483
00:54:33,826 --> 00:54:36,561
You want me to fix you one
for the road?
484
00:54:36,563 --> 00:54:37,929
Hm...
485
00:54:37,931 --> 00:54:39,801
I'll take that as a yes.
486
00:55:00,119 --> 00:55:02,820
Hi, this is Dr. Brennan's
office.
487
00:55:02,822 --> 00:55:04,255
We have an opening for an
appointment...
488
00:55:04,257 --> 00:55:07,726
at 1:00 o'clock, if you're
interested?
489
00:55:07,728 --> 00:55:09,293
Great.
490
00:55:09,295 --> 00:55:11,632
We'll let him know
you're coming.
491
00:55:16,170 --> 00:55:19,605
I took the liberty of throwing
in some marshmallows.
492
00:55:19,607 --> 00:55:22,741
Mm. Thank you, oh,
and I almost forgot!
493
00:55:22,743 --> 00:55:24,643
Dad wants you to have Mom
pick him up here...
494
00:55:24,645 --> 00:55:27,346
for a romantic lunch date
at 1:00 o'clock.
495
00:55:27,348 --> 00:55:29,284
- Sure thing.
- Okay.
496
00:55:46,799 --> 00:55:51,369
Hello? Hi, Naomi.
497
00:55:51,371 --> 00:55:54,172
He does?
498
00:55:54,174 --> 00:55:57,375
Today?
499
00:55:57,377 --> 00:56:01,748
Yeah, he is the best.
500
00:56:03,384 --> 00:56:05,416
Okay... oh, in an hour.
501
00:56:05,418 --> 00:56:09,257
Okay, great, see you,
yeah okay, thanks.
502
00:57:01,875 --> 00:57:03,407
That's a pretty dress.
503
00:57:03,409 --> 00:57:06,880
Oh, thank you, it's Dr. Dan's
favorite.
504
00:57:28,435 --> 00:57:31,205
Where's Daddy?
505
00:57:34,808 --> 00:57:38,378
- Is he working late?
- Mm.
506
00:57:43,417 --> 00:57:46,751
Is he working late?
507
00:57:46,753 --> 00:57:50,058
Probably, yes.
508
00:57:51,958 --> 00:57:53,425
Uh, how's the tofu steak?
509
00:57:53,427 --> 00:57:55,893
It doesn't even look
like you've touched it.
510
00:57:55,895 --> 00:57:57,898
It's just like your marriage.
511
00:58:01,235 --> 00:58:02,400
What?
512
00:58:02,402 --> 00:58:06,007
A stale imitation of the real
thing.
513
00:58:07,875 --> 00:58:10,878
Have you lost your mind?
514
00:58:12,846 --> 00:58:14,779
Where's Dad?
515
00:58:14,781 --> 00:58:16,815
I just told you.
516
00:58:16,817 --> 00:58:18,516
He's probably got some extra
procedures...
517
00:58:18,518 --> 00:58:22,087
and he's going to be
at the office late.
518
00:58:22,089 --> 00:58:26,491
Please stop smiling at me
like that.
519
00:58:26,493 --> 00:58:31,163
Why don't you tell the truth?
It's so liberating.
520
00:58:31,165 --> 00:58:34,933
Try it.
521
00:58:34,935 --> 00:58:36,802
Dad is not working late.
522
00:58:36,804 --> 00:58:38,804
See?
523
00:58:38,806 --> 00:58:42,541
What are you talking about?
524
00:58:42,543 --> 00:58:46,311
- Say it.
- Say what?
525
00:58:46,313 --> 00:58:47,846
Just say that you're tired...
526
00:58:47,848 --> 00:58:50,351
of him fucking all those
other women.
527
00:58:57,156 --> 00:58:59,357
Oh, I'm sorry.
528
00:58:59,359 --> 00:59:02,295
I don't know what came over me,
I'm so sorry.
529
00:59:04,431 --> 00:59:05,532
I'm not.
530
00:59:12,973 --> 00:59:15,072
What are you looking at?
531
00:59:15,074 --> 00:59:17,208
What do you think you're doing?
532
00:59:17,210 --> 00:59:19,009
Having dinner with Mom.
533
00:59:19,011 --> 00:59:20,911
Why were you so mean to her?
534
00:59:20,913 --> 00:59:24,248
- Was I lying?
- No.
535
00:59:24,250 --> 00:59:27,219
Am I not doing what
you've always wanted to do?
536
00:59:27,221 --> 00:59:29,154
Saying what you've
always wanted to say?
537
00:59:29,156 --> 00:59:31,391
Everything you didn't dare.
538
00:59:32,525 --> 00:59:33,659
Maybe.
539
00:59:33,661 --> 00:59:37,228
It's about time for the truth
to surface, isn't it?
540
00:59:37,230 --> 00:59:38,329
I guess.
541
00:59:38,331 --> 00:59:43,034
Just follow me, stop resisting.
542
00:59:43,036 --> 00:59:45,904
She deserves it, they all do.
543
00:59:45,906 --> 00:59:48,105
It's time they learned that.
544
00:59:48,107 --> 00:59:51,812
- Learned what?
- That they've sinned.
545
00:59:53,045 --> 00:59:55,614
Against who?
546
00:59:55,616 --> 00:59:58,286
Against who?!
547
01:01:05,018 --> 01:01:07,154
You're dead.
548
01:01:21,268 --> 01:01:23,134
- See you later, man.
- See you.
549
01:01:23,136 --> 01:01:25,940
- Later, man.
- Yeah, late.
550
01:02:32,739 --> 01:02:38,175
Fuck! Aw! Fuck, my knee!
551
01:02:38,177 --> 01:02:40,114
Fuck!
552
01:02:42,581 --> 01:02:45,185
Agh! Fuck!
553
01:02:51,558 --> 01:02:53,627
Ssh.
554
01:03:22,355 --> 01:03:24,324
It's good to see you smiling.
555
01:03:50,217 --> 01:03:52,416
Okay.
556
01:03:52,418 --> 01:03:54,251
That's it. That's it!
557
01:03:54,253 --> 01:03:56,587
- Yeah?
- Yeah!
558
01:03:56,589 --> 01:03:59,324
Cool, yeah, that's it!
559
01:03:59,326 --> 01:04:01,395
Maria, that's great!
560
01:04:04,163 --> 01:04:06,399
Jeez, have you been practicing?
561
01:04:14,241 --> 01:04:15,576
Whoa.
562
01:04:21,514 --> 01:04:23,116
Whoa.
563
01:05:08,360 --> 01:05:10,531
Holy shit!
564
01:06:13,692 --> 01:06:14,727
Hm.
565
01:08:06,605 --> 01:08:08,373
Hello?! Can you please
come quick?!
566
01:08:08,375 --> 01:08:11,909
Yeah, I'm here with my friend
and she she's fallen and I...
567
01:08:11,911 --> 01:08:14,712
I think she's dead. Oh God!
568
01:08:14,714 --> 01:08:18,582
Um yeah, we're at the old
club house on Wellington.
569
01:08:18,584 --> 01:08:22,989
Please come quickly!
Please hurry.
570
01:08:28,395 --> 01:08:31,996
We still have a couple
questions for your daughter.
571
01:08:31,998 --> 01:08:35,436
Well, can it wait? I mean,
she's been through so much.
572
01:08:39,438 --> 01:08:43,975
Sure. We'll stay in touch.
573
01:08:43,977 --> 01:08:45,646
Thank you.
574
01:09:04,630 --> 01:09:07,564
Why are you doing this?
575
01:09:07,566 --> 01:09:10,069
Because you wanted me to.
576
01:09:11,704 --> 01:09:15,075
I don't. Do you hear me?!
I don't!
577
01:09:17,477 --> 01:09:23,584
I want you back here behind the
glass, back where you belong.
578
01:09:26,186 --> 01:09:30,656
I want out. I want out!
579
01:09:38,197 --> 01:09:41,565
Did you really want me to
risk our lives to save hers? Hm?
580
01:09:41,567 --> 01:09:44,836
Save? You pushed her to it.
581
01:09:44,838 --> 01:09:47,775
I didn't touch her.
582
01:09:49,741 --> 01:09:52,777
That's right, accidents happen.
583
01:09:52,779 --> 01:09:55,479
She brought this on herself.
584
01:09:55,481 --> 01:09:57,849
I didn't want this to happen.
585
01:09:57,851 --> 01:09:59,684
Can you look at me
and sincerely say...
586
01:09:59,686 --> 01:10:02,723
you want her back in your life?
587
01:10:04,790 --> 01:10:08,059
Good. There are no lies
between us.
588
01:10:08,061 --> 01:10:11,229
Remember, I'm doing all
of this for you.
589
01:10:11,231 --> 01:10:12,800
For us.
590
01:10:15,101 --> 01:10:20,674
Wait. Who are you?
591
01:10:26,612 --> 01:10:28,548
You know me.
592
01:11:27,673 --> 01:11:29,942
I'm sorry for your loss.
593
01:11:41,353 --> 01:11:44,220
- Hey.
- Hey.
594
01:11:44,222 --> 01:11:46,657
Where are you going?
595
01:11:46,659 --> 01:11:49,693
Home. I really can't...
596
01:11:49,695 --> 01:11:51,831
Handle it?
597
01:11:53,799 --> 01:11:59,172
I'm sorry, I um, I didn't
mean to just leave like that.
598
01:12:00,373 --> 01:12:02,543
Hey.
599
01:12:06,044 --> 01:12:09,814
- We'll pull through, yeah?
- Mm-hm.
600
01:12:09,816 --> 01:12:13,786
We're in this together.
You know that, right?
601
01:13:22,722 --> 01:13:25,025
Something for the pain?
602
01:13:41,173 --> 01:13:43,810
I didn't know you smoked weed.
603
01:13:44,744 --> 01:13:46,780
I do now.
604
01:13:59,926 --> 01:14:03,394
I just can't believe she's gone.
605
01:14:03,396 --> 01:14:09,166
I keep waiting for her to come
back and tell me...
606
01:14:09,168 --> 01:14:11,836
it's all just some kind of sick
joke or something.
607
01:14:11,838 --> 01:14:14,206
Stupid, isn't it?
608
01:14:16,275 --> 01:14:18,679
You're just sad, that's all.
609
01:14:24,750 --> 01:14:28,385
I know how that feels.
610
01:14:28,387 --> 01:14:31,924
Sometimes I think it's all
I know.
611
01:14:38,463 --> 01:14:39,932
Are you okay?
612
01:14:42,235 --> 01:14:45,005
Are you crying?
613
01:14:46,905 --> 01:14:50,908
I have a confession to make.
614
01:14:50,910 --> 01:14:53,413
What?
615
01:15:00,852 --> 01:15:07,457
All of those times when I was
with you and Lily...
616
01:15:07,459 --> 01:15:16,966
I'd look at her and I'd just
think, what would it be like...
617
01:15:16,968 --> 01:15:22,907
if it were you touching my hair,
kissing my lips?
618
01:15:22,909 --> 01:15:27,981
And then, when I was
alone with myself...
619
01:15:30,148 --> 01:15:32,218
I'd touch myself...
620
01:15:34,120 --> 01:15:38,956
and I'd imagine your hand
touching me all over.
621
01:15:38,958 --> 01:15:40,157
Stop.
622
01:15:40,159 --> 01:15:44,464
And I'd get so hot
thinking about it.
623
01:15:45,865 --> 01:15:47,834
Stop it.
624
01:15:50,203 --> 01:15:53,837
Maria... don't, it's wrong.
625
01:15:53,839 --> 01:15:54,971
Stop it.
626
01:15:54,973 --> 01:15:57,811
I can't stop now, Sean.
627
01:16:00,346 --> 01:16:02,281
Feel me.
628
01:17:06,678 --> 01:17:10,382
One special som tam salad.
629
01:17:14,387 --> 01:17:15,452
Mm.
630
01:17:15,454 --> 01:17:17,421
- You like?
- Mm-hm.
631
01:17:17,423 --> 01:17:20,056
Not many
Americans order this dish.
632
01:17:20,058 --> 01:17:21,658
They don't know what
they're missing.
633
01:17:21,660 --> 01:17:23,594
Bon appétit.
634
01:17:23,596 --> 01:17:24,897
Thank you.
635
01:17:28,534 --> 01:17:31,568
It's good to see
you enjoy your food.
636
01:17:31,570 --> 01:17:35,141
I'm enjoying everything now,
Daddy.
637
01:17:36,542 --> 01:17:39,310
So, how are you feeling?
638
01:17:39,312 --> 01:17:42,145
I mean, after the accident.
639
01:17:42,147 --> 01:17:44,247
Oh, I'm good.
640
01:17:44,249 --> 01:17:47,184
- You're good?
- Mm-hm.
641
01:17:47,186 --> 01:17:49,619
It was only a couple days ago.
642
01:17:49,621 --> 01:17:55,591
- You two were so close.
- Not anymore.
643
01:17:55,593 --> 01:18:00,997
Daddy, are you ever coming
back home?
644
01:18:00,999 --> 01:18:06,403
It's complicated. Your mom and
I, um, we have problems.
645
01:18:06,405 --> 01:18:09,305
But it's nothing
you can't fix, right?
646
01:18:09,307 --> 01:18:14,677
That's what you do best,
fix things.
647
01:18:14,679 --> 01:18:18,284
Yeah... I try.
648
01:18:26,525 --> 01:18:28,094
Honey.
649
01:18:30,228 --> 01:18:32,365
Hey, clean yourself up.
650
01:18:35,133 --> 01:18:36,468
What are you doing?
651
01:18:37,770 --> 01:18:40,272
Sit in your chair.
652
01:18:42,741 --> 01:18:45,445
Sit in your chair properly.
653
01:18:49,048 --> 01:18:50,417
Cheers.
654
01:19:00,226 --> 01:19:03,295
What do you see? Hm?
655
01:19:05,697 --> 01:19:10,266
You see a sophisticated,
young woman? Do you?
656
01:19:10,268 --> 01:19:13,403
A fiery, independent spirit?
657
01:19:13,405 --> 01:19:17,341
An adult? Is that what you see?
658
01:19:17,343 --> 01:19:19,743
'Cause I'll tell you what I see.
659
01:19:19,745 --> 01:19:26,019
I see a little girl trying way
too hard and looking pathetic.
660
01:19:28,187 --> 01:19:32,221
Now sit in your goddamn chair.
661
01:19:54,379 --> 01:19:56,680
So at the base of the well...
662
01:19:56,682 --> 01:19:59,649
Dante finds himself within
a large, frozen lake.
663
01:19:59,651 --> 01:20:03,119
It's Cocytus, the ninth circle
of hell.
664
01:20:03,121 --> 01:20:05,322
Entrapped in the ice, he finds
the sinners guilty...
665
01:20:05,324 --> 01:20:06,657
of treacheries against those...
666
01:20:06,659 --> 01:20:10,461
who with they had special
relationships.
667
01:20:10,463 --> 01:20:14,698
Now, as Ciardi writes, the
treacheries of these souls...
668
01:20:14,700 --> 01:20:18,268
were denials of love and
of all human warmth.
669
01:20:18,270 --> 01:20:20,304
As they denied human ties...
670
01:20:20,306 --> 01:20:25,641
so were they bound by the
unyielding ice.
671
01:20:25,643 --> 01:20:33,117
All right, round one, Caina,
named after?
672
01:20:33,119 --> 01:20:35,152
Not everyone at once.
673
01:20:35,154 --> 01:20:38,822
It was Cain, surprise, surprise.
674
01:20:38,824 --> 01:20:41,824
And he killed his own brother
in the first act of murder...
675
01:20:41,826 --> 01:20:44,427
that's Genesis 4:8.
676
01:20:44,429 --> 01:20:46,662
Now this roundhouse is the
kindreds...
677
01:20:46,664 --> 01:20:49,233
to their to their treacheries.
678
01:20:49,235 --> 01:20:54,203
So they're allowed to have their
heads and necks above the ice...
679
01:20:54,205 --> 01:20:57,407
and they're allowed to bow just
to prevent themselves...
680
01:21:14,927 --> 01:21:18,628
Maria! Maria! Hey, Maria!
681
01:21:18,630 --> 01:21:21,564
Maria, get back, it's freezing.
682
01:21:29,374 --> 01:21:31,578
Get back in here. Are you crazy?
683
01:21:36,714 --> 01:21:39,248
Stop it, it's cold,
it's freezing.
684
01:21:39,250 --> 01:21:41,284
Oh shit!
685
01:21:55,700 --> 01:21:57,302
Come on.
686
01:22:14,753 --> 01:22:15,885
Hi.
687
01:22:15,887 --> 01:22:18,889
School project, they let us
go early.
688
01:22:18,891 --> 01:22:22,391
Oh... hi, Sean.
689
01:22:22,393 --> 01:22:25,295
Hey, Mrs. Brennan.
690
01:22:25,297 --> 01:22:28,265
How are you holding up
these days?
691
01:22:28,267 --> 01:22:30,833
It must be so hard for you.
692
01:22:30,835 --> 01:22:35,338
Uh... it's not easy, but
we're helping each other.
693
01:22:35,340 --> 01:22:36,974
Oh.
694
01:22:36,976 --> 01:22:40,246
And how exactly are you
doing that? By cutting school?
695
01:22:48,320 --> 01:22:50,557
Go back to sleep, Mom.
696
01:23:05,303 --> 01:23:07,306
Harder.
697
01:23:10,276 --> 01:23:11,444
Harder.
698
01:23:57,722 --> 01:23:59,389
Hey, I've got an idea.
699
01:23:59,391 --> 01:24:02,326
Isn't it a little bit
early for one of your ideas?
700
01:24:02,328 --> 01:24:04,461
Let's cut school today.
701
01:24:04,463 --> 01:24:06,630
Again? I can't.
702
01:24:06,632 --> 01:24:09,533
I got a physics exam.
703
01:24:09,535 --> 01:24:12,469
Okay, what time is your exam?
704
01:24:12,471 --> 01:24:15,072
Fourth period.
705
01:24:15,074 --> 01:24:17,607
- No, no way.
- Mm-hm. Come on.
706
01:24:17,609 --> 01:24:20,446
There's so much we can
do in a couple of hours.
707
01:24:54,545 --> 01:24:56,481
Mm.
708
01:24:58,450 --> 01:25:00,917
Mom's bottomless liquor cabinet.
709
01:25:00,919 --> 01:25:03,656
You're just full of surprises,
baby.
710
01:25:13,565 --> 01:25:16,065
Hey, Mom?
711
01:25:16,067 --> 01:25:19,469
At school, where else?
712
01:25:19,471 --> 01:25:23,073
Wait. Who... who called?
713
01:25:23,075 --> 01:25:25,442
The police?
714
01:25:25,444 --> 01:25:28,412
Did she say why they
wanted to talk to me?
715
01:25:28,414 --> 01:25:32,649
No, I'm not with her.
716
01:25:32,651 --> 01:25:34,684
I don't know where she is.
717
01:25:34,686 --> 01:25:38,087
I... I didn't get a chance
to tell you about us.
718
01:25:38,089 --> 01:25:41,792
I'm sorry, I... look yeah,
it doesn't matter where I am.
719
01:25:41,794 --> 01:25:43,859
Okay, Mom? I'll get to them
right away.
720
01:25:43,861 --> 01:25:45,831
Okay. Bye.
721
01:25:50,502 --> 01:25:52,601
We gotta go.
722
01:25:52,603 --> 01:25:54,503
The police, they wanna talk
to me.
723
01:25:54,505 --> 01:25:56,473
They wanna talk to you, too.
724
01:25:56,475 --> 01:26:00,609
They found out that we've
been... anyway...
725
01:26:00,611 --> 01:26:02,612
they're waiting for us in the
principal's office, so...
726
01:26:02,614 --> 01:26:06,483
And what do you care?
727
01:26:06,485 --> 01:26:08,185
What?
728
01:26:08,187 --> 01:26:11,488
Well, you've got nothing
to tell the police.
729
01:26:11,490 --> 01:26:16,460
Yeah, but they don't know that.
730
01:26:16,462 --> 01:26:19,229
It's the police, Maria.
We... we gotta go.
731
01:26:19,231 --> 01:26:23,102
We don't wanna get into trouble.
I'm going to college next year.
732
01:26:25,904 --> 01:26:27,636
I'm not going to the police.
733
01:26:27,638 --> 01:26:28,939
What... what are you talking
about?
734
01:26:28,941 --> 01:26:31,640
We... we gotta help them out.
735
01:26:31,642 --> 01:26:34,644
Let... let's do it for Lily.
736
01:26:34,646 --> 01:26:37,083
She's dead, Sean.
737
01:26:39,084 --> 01:26:41,721
You don't still care about her,
do you?
738
01:26:45,089 --> 01:26:47,526
What does that have
to do with anything?
739
01:26:53,598 --> 01:26:55,700
Oh, Sean.
740
01:27:00,505 --> 01:27:07,446
She didn't care about you,
not like I do.
741
01:27:11,282 --> 01:27:14,620
Stay with me.
742
01:27:20,258 --> 01:27:21,625
Stay with me.
743
01:27:21,627 --> 01:27:25,228
- Wait, Maria, stop.
- Stay with me.
744
01:27:25,230 --> 01:27:26,930
Please stop.
745
01:27:26,932 --> 01:27:28,935
- Stop. Stop!
- Agh!
746
01:27:36,607 --> 01:27:38,844
Why are you avoiding the cops?
747
01:27:44,816 --> 01:27:46,953
What aren't you telling me?
748
01:29:33,691 --> 01:29:35,658
There's no point.
749
01:29:35,660 --> 01:29:37,362
No point in what?
750
01:29:39,697 --> 01:29:41,064
Can I hold our baby?
751
01:29:41,066 --> 01:29:42,431
Honey, listen to me.
752
01:29:42,433 --> 01:29:46,802
I have seen her,
it's better this way.
753
01:29:46,804 --> 01:29:51,006
We could love her. Just why
can't we just love her?
754
01:29:51,008 --> 01:29:56,746
She's deformed, Amy,
there's no point.
755
01:29:56,748 --> 01:29:59,852
No point in what?
756
01:31:13,892 --> 01:31:16,458
Maria? Hey.
757
01:31:16,460 --> 01:31:18,862
- Daddy.
- Jesus.
758
01:31:18,864 --> 01:31:20,430
I'm not feeling well.
759
01:31:20,432 --> 01:31:23,299
- What's going on?
- I think I drank too much.
760
01:31:23,301 --> 01:31:26,935
Aw, Christ, who gave you
alcohol?
761
01:31:26,937 --> 01:31:28,337
I don't remember.
762
01:31:28,339 --> 01:31:30,372
- Where were you?
- Don't remember.
763
01:31:30,374 --> 01:31:35,080
- Can you help me, Daddy?
- Yeah. Okay.
764
01:31:37,115 --> 01:31:41,786
All right, stay there.
765
01:31:56,133 --> 01:32:00,537
Okay... here, here's
a come on, come on.
766
01:32:00,539 --> 01:32:04,073
- Here, here, here, drink that.
- Daddy.
767
01:32:04,075 --> 01:32:05,542
- Drink it.
- Dad.
768
01:32:05,544 --> 01:32:09,112
Drink. All right, drink it all.
769
01:32:09,114 --> 01:32:11,314
Oh, Jesus Christ.
770
01:32:11,316 --> 01:32:14,754
Why are you always such a mess?
771
01:32:25,963 --> 01:32:28,030
Jesus.
772
01:32:28,032 --> 01:32:30,268
Maria, put your shirt on,
please.
773
01:32:33,038 --> 01:32:38,009
Maria! I'm not messing around.
I want your clothes on now!
774
01:32:40,145 --> 01:32:41,847
Put 'em on!
775
01:32:46,084 --> 01:32:49,421
What are you doing? Jesus.
Do you think this...
776
01:32:51,388 --> 01:32:53,256
You think that's sh...
shocking me?
777
01:32:53,258 --> 01:32:54,960
You think I don't see bodies
all day long?
778
01:32:57,027 --> 01:32:58,894
It's not right, you're not well.
779
01:32:58,896 --> 01:33:03,198
Maria... stop it. Whatever it
is, stop it now.
780
01:33:03,200 --> 01:33:07,871
- Do you think I'm beautiful?
- What?
781
01:33:07,873 --> 01:33:10,006
Do you think I'm beautiful?
782
01:33:10,008 --> 01:33:12,908
Of course, you are, now get
dressed.
783
01:33:12,910 --> 01:33:19,148
Just, whatever is happening, I
want you to stop it now, Maria.
784
01:33:19,150 --> 01:33:21,984
- Would you love me if I wasn't?
- What?
785
01:33:21,986 --> 01:33:25,988
Would you love me if I wasn't
beautiful?
786
01:33:25,990 --> 01:33:31,461
- If I was deformed?
- What?
787
01:33:31,463 --> 01:33:34,099
- Why would you say that?
- Would you?
788
01:33:39,070 --> 01:33:44,006
Just put that on, please,
I'm asking nicely, please.
789
01:33:44,008 --> 01:33:46,145
Put this on, okay?
790
01:33:47,978 --> 01:33:50,215
Put it on!
791
01:33:51,249 --> 01:33:54,917
Please, put it on.
792
01:33:54,919 --> 01:33:57,188
Look at me, Daddy.
793
01:34:01,092 --> 01:34:04,426
All right.
794
01:34:04,428 --> 01:34:06,065
See me.
795
01:34:19,009 --> 01:34:23,114
Yes. Yes, I would.
796
01:34:28,053 --> 01:34:30,022
Okay?
797
01:35:15,200 --> 01:35:18,003
Why couldn't you love me?
798
01:35:25,543 --> 01:35:28,513
Why couldn't you just love me?
799
01:36:01,212 --> 01:36:03,315
Maria?
800
01:36:13,458 --> 01:36:15,361
Maria?
801
01:36:21,066 --> 01:36:23,232
Maria?
802
01:37:10,781 --> 01:37:13,084
Oh, shit.
803
01:39:52,379 --> 01:39:57,379
Subtitles by explosiveskull
803
01:39:58,305 --> 01:40:04,642
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
55329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.