Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,629 --> 00:00:31,063
He had been living
in the city for nine years,
2
00:00:31,064 --> 00:00:33,132
and was only now coming
to think of it as home.
3
00:00:33,133 --> 00:00:35,401
Characteristically,
not in a hurry,
4
00:00:35,402 --> 00:00:38,638
but perpetually enraged
by slow foot traffic
before him,
5
00:00:38,639 --> 00:00:42,441
Philip was on this day
meeting for lunch with Mona,
his ex-girlfriend,
6
00:00:42,442 --> 00:00:44,243
whom he had
dated throughout
a portion of college.
7
00:00:44,244 --> 00:00:46,112
As with any
punctual individual,
8
00:00:48,115 --> 00:00:50,049
Philip loathed
when people ran late,
9
00:00:50,050 --> 00:00:52,051
which Mona typically was.
10
00:00:52,052 --> 00:00:54,086
By the time Mona
made her way to Philip,
11
00:00:59,359 --> 00:01:01,727
that led to their breakup,
12
00:01:03,630 --> 00:01:05,831
Mona repeatedly
emphasized Philip's
short fuse and poor temper
13
00:01:05,832 --> 00:01:09,101
as key factors in
no longer being capable
of tolerating his company.
14
00:01:09,102 --> 00:01:12,438
It's just crazy that
you're late to me.
It's just...
15
00:01:12,439 --> 00:01:14,073
Can we stop talking
about it? I'm here now.
16
00:01:14,074 --> 00:01:18,177
Twenty-five minutes
I'm waiting, almost 30.
It's an insult. Also, I have a really
busy day, so now
I have less than an hour.
17
00:01:18,178 --> 00:01:20,413
Probably not even enough
time to eat anything.
18
00:01:20,414 --> 00:01:21,714
Maybe a grilled cheese for me.
19
00:01:21,715 --> 00:01:23,549
I had that the other day.
It's disgusting.
20
00:01:23,550 --> 00:01:25,284
So I'll ask you
how you are, right?
Things are good?
21
00:01:25,285 --> 00:01:27,119
Things are
good with me.
22
00:01:28,121 --> 00:01:29,589
Allie and I just finally
found a new roommate.
23
00:01:29,590 --> 00:01:31,190
Oh, what's-her-ass moved?
24
00:01:31,191 --> 00:01:32,491
She got married like,
two years ago.
Figures.
25
00:01:32,492 --> 00:01:34,460
Is that the new book?
Oh, yeah.
26
00:01:35,729 --> 00:01:37,797
I wasn't sure you'd
noticed, or heard.
27
00:01:37,798 --> 00:01:39,832
Okay.
I'm just getting ready.
28
00:01:39,833 --> 00:01:41,801
Things are gonna
be pretty crazy for me
after the release.
29
00:01:41,802 --> 00:01:44,203
In fact this might be
the last time I'm home
30
00:01:44,204 --> 00:01:46,572
for more than
a week at a time
31
00:01:46,573 --> 00:01:49,875
for the next eight
or possibly nine months. Actually,
yeah, definitely.
It's just busy.
32
00:01:49,876 --> 00:01:51,644
Los Angeles in January,
San Francisco...
33
00:01:52,646 --> 00:01:54,680
Powell's in Portland,
the whole West Coast thing,
really.
34
00:01:54,681 --> 00:01:57,149
I'm told to expect
big things out there.
35
00:01:57,150 --> 00:02:00,619
You sound like
you're bragging.
That's because I am bragging. And you're doing
a really hurtful job
of sounding unfazed.
36
00:02:00,621 --> 00:02:02,688
And do you
know why that is?
37
00:02:02,689 --> 00:02:03,756
Because you're
not pretending.
38
00:02:03,757 --> 00:02:06,892
You're not interested
in this or me,
not even a little. Why would you say that?
39
00:02:06,893 --> 00:02:08,594
Because you
never believed in me,
and you don't now.
40
00:02:08,595 --> 00:02:10,629
Well, good for you.
41
00:02:10,630 --> 00:02:11,764
No, not good for me.
Great for me.
42
00:02:11,765 --> 00:02:12,798
You know,
you told me many times,
43
00:02:12,799 --> 00:02:15,534
ow that I think
about it, actually... ...that my goals
were unreasonable
and foolhardy.
44
00:02:15,535 --> 00:02:18,170
Am I recalling
this correctly?
45
00:02:18,171 --> 00:02:19,672
That my dream,
the only dream I've had
46
00:02:19,673 --> 00:02:20,873
since I was
14 years old,
47
00:02:20,874 --> 00:02:22,341
to write and publish
a novel of my own,
48
00:02:22,342 --> 00:02:24,210
wasn't something I could
just reach out and have.
49
00:02:24,211 --> 00:02:28,414
Hard work, you tell me.
Years of working up from
the bottom, you tell me. Well, you know something?
You were wrong.
50
00:02:28,415 --> 00:02:30,383
Dead wrong, actually.
About me and everything.
51
00:02:30,384 --> 00:02:33,386
This was for you.
It's an advance copy.
52
00:02:33,387 --> 00:02:35,621
I'd even written a little note
on the dedication page
and everything.
53
00:02:35,622 --> 00:02:38,557
But you know something?
You don't support me
and you never did.
54
00:02:38,558 --> 00:02:41,227
So you don't get this
gift from me, not today,
not ever. Forever.
55
00:02:41,228 --> 00:02:46,399
You were unkind,
and you tried to
stray me from my path.
56
00:02:46,400 --> 00:02:48,768
And had I listened to you,
I'd be nothing right now.
57
00:02:57,611 --> 00:03:03,215
Philip had never been one
for speaking his mind,
58
00:03:03,216 --> 00:03:05,518
preferring instead to
bottle up his emotions,
59
00:03:05,519 --> 00:03:07,787
eventually forgetting
or utilizing them for
creative inspiration.
60
00:03:13,193 --> 00:03:18,397
However, this outpouring
resulted in Philip feeling
61
00:03:18,398 --> 00:03:20,566
more satisfied and content
than he had in some time,
62
00:03:20,567 --> 00:03:23,636
and it was for this reason
that he immediately telephoned
his college roommate, Parker,
63
00:03:23,637 --> 00:03:27,573
with the intention of
delivering to him an equally
robust dressing down.
64
00:03:27,574 --> 00:03:30,576
You blew people's
minds, man.
65
00:03:30,577 --> 00:03:32,845
Now look at you.
You're just a combination
of strange fucking colors.
66
00:03:32,846 --> 00:03:36,782
It was gonna be
you and me, man.
Ring a bell?
67
00:03:36,783 --> 00:03:39,652
Sophomore year,
creative writing seminar,
it was us versus them.
68
00:03:39,653 --> 00:03:42,822
What the fuck
happened?
69
00:03:42,823 --> 00:03:43,989
I...
70
00:03:43,990 --> 00:03:50,229
Apparently not
everybody's cut out
for life in the fast lane. You make me want back
every minute of time
I wasted with you,
71
00:03:50,230 --> 00:03:52,231
dreaming of a future
we could share.
72
00:03:52,766 --> 00:03:53,799
Our declaration
of principles.
73
00:03:57,370 --> 00:03:59,004
Remember this?
74
00:04:00,240 --> 00:04:00,973
It's worthless now.
75
00:04:03,443 --> 00:04:05,878
I was so stupid
to think you wanted it...
76
00:04:05,879 --> 00:04:07,646
I wanted it,
you fucking asshole!
I did want it.
77
00:04:07,647 --> 00:04:10,382
I wanted it more
than you could know.
78
00:04:10,383 --> 00:04:11,684
It's not so easy
for everybody, okay?
79
00:04:11,685 --> 00:04:13,819
We can't all be as lucky
and talented as the great
Philip Lewis Friedman.
80
00:04:13,987 --> 00:04:18,791
You know what, though?
I'm glad, I'm glad.
81
00:04:18,792 --> 00:04:20,659
Because if both of our
goals had come true,
82
00:04:20,660 --> 00:04:23,262
then I'd be just as
much of an insufferable
piece of shit as you,
83
00:04:23,263 --> 00:04:25,030
you fuckin'
Jew bastard!
84
00:04:30,036 --> 00:04:34,607
This could
have been us.
85
00:04:34,608 --> 00:04:35,741
Instead, I'm all alone.
86
00:04:40,981 --> 00:04:46,852
Returning home
to the apartment he shared
with Ashley Kane,
87
00:04:46,853 --> 00:04:49,722
his girlfriend of two years,
88
00:04:49,723 --> 00:04:51,724
Philip found himself gripped
by uncontrollable lust,
89
00:04:51,725 --> 00:04:54,860
temporarily forgetting
the ambivalence
and negligence towards him
90
00:04:54,861 --> 00:04:57,963
that she was increasingly
incapable of concealing...
Ashley?
91
00:04:57,964 --> 00:05:00,733
...as her success
as a photographer
in the art world
92
00:05:00,734 --> 00:05:02,968
led to consistent and
lucrative commercial work.
93
00:05:02,969 --> 00:05:04,870
Hello? Ashley?
94
00:05:04,871 --> 00:05:06,906
Hello.
95
00:05:06,907 --> 00:05:08,507
Come out.
I have a surprise for you.
96
00:05:08,508 --> 00:05:09,975
For the past year,
they had been living together,
97
00:05:09,976 --> 00:05:12,411
one advantage of which
was added stability,
98
00:05:12,412 --> 00:05:14,547
and a clear
head space for writing.
99
00:05:14,548 --> 00:05:16,849
Philip would credit this
with allowing him to
finish his second novel,
100
00:05:16,850 --> 00:05:20,019
which he previously
believed himself
unable to complete.
101
00:05:20,020 --> 00:05:22,721
...Parker,
and I smoked him too.
I don't know what happened.
102
00:05:22,722 --> 00:05:24,890
Parker too?
Yeah, so...
103
00:05:24,891 --> 00:05:26,425
Two nemesi in one day.
Yes.
104
00:05:26,426 --> 00:05:28,360
That's pretty hot.
105
00:05:29,329 --> 00:05:31,797
I'm really proud of you.
Thank you very much.
106
00:05:31,798 --> 00:05:33,065
I, uh... I feel...
No, it's insane.
107
00:05:33,066 --> 00:05:35,367
It's very hot.
108
00:05:35,368 --> 00:05:37,970
What is? The champagne?
You being mean. Oh.
109
00:05:37,971 --> 00:05:39,071
Not hot when
you stand like that.
110
00:05:41,474 --> 00:05:42,741
Not hot. You ruined it.
Go back to your story.
111
00:05:42,742 --> 00:05:46,779
Despite these recent events,
112
00:05:46,780 --> 00:05:51,851
Philip was incapable of
experiencing happiness. He counterbalanced
his feelings of love
and productivity
113
00:05:51,852 --> 00:05:54,053
with periods of
extreme isolation,
114
00:05:54,054 --> 00:06:01,393
sometimes finding that days
on end had passed since
last leaving the house. Shortly after the rush
of severing ties
115
00:06:01,394 --> 00:06:03,696
with those he believed
to be poisonous
to his mental health,
116
00:06:03,697 --> 00:06:06,765
Philip was too crippled
with anxiety and dread
117
00:06:06,766 --> 00:06:09,101
to go outside for
the better part of a week.
118
00:06:09,102 --> 00:06:11,437
Philip had harbored
increasingly romantic notions
119
00:06:14,407 --> 00:06:16,475
about what this period
in his life would mean,
120
00:06:16,476 --> 00:06:18,911
until one day, a few months
before the publication
of his second novel,
121
00:06:18,912 --> 00:06:22,381
he abruptly became
confidently disenfranchised
122
00:06:22,382 --> 00:06:24,717
to the point of despondency.
123
00:06:44,638 --> 00:06:49,108
You know this
should be your job.
124
00:06:50,043 --> 00:06:51,810
So sorry
about the wait.
Ah, it's ridiculous.
125
00:06:51,811 --> 00:06:53,779
Thirty minutes
I'm out here,
40 maybe.
126
00:06:53,780 --> 00:06:55,447
I'm five away
from leaving.
127
00:06:55,448 --> 00:06:57,049
I'm sorry. What do
you want me to say?
128
00:06:57,050 --> 00:06:58,684
Nothing. I'd prefer
you to say nothing.
129
00:06:58,685 --> 00:07:00,819
Riley,
don't hold my calls.
130
00:07:00,820 --> 00:07:03,022
I've got some bad news,
two items of good news.
131
00:07:03,023 --> 00:07:06,058
Give 'em to me in that order.
132
00:07:06,059 --> 00:07:09,461
Bad news is you're not looking
at a good review in the Times. What? How do we know
so soon? Who's doing it?
133
00:07:09,462 --> 00:07:11,196
Some new woman.
She's new.
134
00:07:11,197 --> 00:07:12,998
So what's
the problem?
135
00:07:12,999 --> 00:07:15,034
She doesn't like your book.
136
00:07:15,035 --> 00:07:16,769
Fuck, I really needed that.
I'll take the good news now.
137
00:07:16,770 --> 00:07:20,139
Well, two things.
138
00:07:20,140 --> 00:07:23,909
First, you're going
to be in the
"35 Under 35" issue of the New York
Literary Review.
139
00:07:23,910 --> 00:07:24,910
Nobody reads that anymore.
140
00:07:24,911 --> 00:07:26,211
This is something.
It is not uncompetitive.
141
00:07:26,212 --> 00:07:28,213
Don't be a baby. Shit.
142
00:07:28,214 --> 00:07:31,550
Other thing is,
Ike Zimmerman
got back to me.
143
00:07:31,551 --> 00:07:33,085
He liked your book,
wants to meet you.
144
00:07:33,086 --> 00:07:34,486
That's huge.
145
00:07:34,487 --> 00:07:41,527
Ike Zimmerman was one of
the most prolific American
authors of the 1970s and '80s.His breakthrough novel,
Madness & Women,
146
00:07:41,528 --> 00:07:43,696
sold over three million copies
in hardback alone.
147
00:07:43,697 --> 00:07:47,132
Lesser returns and failed
genre experiments gave way
to the triumphant comeback
148
00:07:47,133 --> 00:07:51,537
Audit in 1982.
149
00:07:51,538 --> 00:07:53,939
Since then
he published infrequently.
150
00:07:53,940 --> 00:07:56,075
He had not completed
a novel in six years.
151
00:07:56,076 --> 00:07:58,744
Do you wanna look
in our wardrobe area?
152
00:07:58,745 --> 00:08:00,512
We can probably find you
a lighter-weight jacket.
153
00:08:00,513 --> 00:08:02,815
Let's just keep this jacket
on me and take the photograph
sooner rather than later.
154
00:08:02,816 --> 00:08:06,118
We actually wanted to get
a picture of you in front
of the printing press,
155
00:08:06,119 --> 00:08:08,854
and then the portrait.
156
00:08:08,855 --> 00:08:11,090
Is that from
the 1920s?
Yeah.
157
00:08:11,091 --> 00:08:13,559
Well, I'm not,
so let's skip it
158
00:08:13,560 --> 00:08:14,860
and move on over to this
yellow thing, all right?
159
00:08:14,861 --> 00:08:16,762
I know.
"What an asshole."
160
00:08:27,640 --> 00:08:31,910
Do you mind standing?
161
00:08:33,713 --> 00:08:37,916
What is this for?
162
00:08:39,185 --> 00:08:41,153
Could you open it
as though you're reading,
then look at me again?
163
00:08:41,154 --> 00:08:43,622
I don't wanna do that.
164
00:08:43,623 --> 00:08:44,656
Why?
It's a poor idea.
165
00:08:45,859 --> 00:08:47,860
Why would I be standing up
with my jacket buttoned,
reading?
166
00:08:47,861 --> 00:08:50,195
It's just a prop.
I can see that.
167
00:08:51,264 --> 00:08:53,265
But I think it
presents a very false
depiction of me.
168
00:08:53,266 --> 00:08:55,801
I'd much rather
this picture at least
seem honest.
169
00:08:55,802 --> 00:08:57,836
You know,
Tolkien wouldn't
allow himself
170
00:08:57,837 --> 00:08:59,004
to be photographed writing,
171
00:08:59,005 --> 00:09:02,574
because he didn't allow
anybody to watch him work. Same idea here.
Just slightly modified
to suit me.
172
00:09:02,575 --> 00:09:05,544
Philip.
173
00:09:12,285 --> 00:09:16,922
I hope that
wasn't too bad.
174
00:09:16,923 --> 00:09:18,323
It's always bad.
There's just degrees of bad.
175
00:09:19,559 --> 00:09:21,727
Oh, hey. How's it going?
176
00:09:22,295 --> 00:09:23,595
Good.
177
00:09:24,998 --> 00:09:26,131
We've met before.
178
00:09:27,967 --> 00:09:29,668
I don't think we have.
179
00:09:29,669 --> 00:09:32,237
You sure about that?
180
00:09:32,238 --> 00:09:33,705
I wanted to tell you
I really liked your book.
181
00:09:35,208 --> 00:09:38,644
Those advance copies
really get around, huh?
182
00:09:38,645 --> 00:09:40,846
Anyway,
the first one's better.
183
00:09:40,847 --> 00:09:42,748
Um, I haven't read it.
184
00:09:44,651 --> 00:09:49,254
I'm not some weird
groupie or anything.
185
00:09:49,255 --> 00:09:51,924
No, if you were a groupie,
you'd likely would have
read both my books.
186
00:09:51,925 --> 00:09:54,793
Are there book groupies?
Author groupies?
187
00:09:54,794 --> 00:09:57,062
Not many, but yeah.
188
00:10:01,234 --> 00:10:05,604
Hey.
189
00:10:05,605 --> 00:10:09,374
Quick thought I just had.
I'm not doing any press
for the book at all. Readings, interviews.
Nothing.
190
00:10:09,375 --> 00:10:10,776
You cannot be serious.
Oh, quite.
191
00:10:10,777 --> 00:10:13,679
That's a horrible,
horrible idea.
192
00:10:13,680 --> 00:10:15,647
I don't like the idea
of being on display.
My mind is made up.
193
00:10:15,648 --> 00:10:17,983
I wanna be left alone.
Hi, Riley.
194
00:10:25,859 --> 00:10:30,395
I think the tie
is a bit much.
195
00:10:30,396 --> 00:10:32,264
I'm invited to his home.
I don't wanna look
like a schmo.
196
00:10:32,265 --> 00:10:35,033
Then maybe
lose the jacket.
197
00:10:35,034 --> 00:10:36,635
You know,
it's 80 degrees out.
198
00:10:36,636 --> 00:10:38,871
It looks like
you don't own a more
seasonally-appropriate jacket.
199
00:10:38,872 --> 00:10:41,206
I think it looks nice.
200
00:10:41,207 --> 00:10:43,709
Yeah. Nice,
just kind of sweaty.
201
00:10:44,110 --> 00:10:46,311
Philip Lewis Friedman.
202
00:10:48,381 --> 00:10:50,282
Go get 'em.
Okay, bye.
203
00:10:50,283 --> 00:10:51,884
Bye.
204
00:10:51,885 --> 00:10:53,085
Pleasure.
Good luck.
205
00:10:53,086 --> 00:10:54,319
Thank you.
Fix your collar.
206
00:10:54,320 --> 00:10:55,854
Huh? Oh. Thank you.
Your collar.
207
00:10:55,855 --> 00:10:57,956
I'd seriously consider
having a better answer to
that question if I were you.
208
00:11:00,326 --> 00:11:04,129
I'm filling up notebooks,
but it's nothing
but worthless garbage.
209
00:11:04,130 --> 00:11:07,132
Don't tell people that.
210
00:11:07,133 --> 00:11:08,400
Makes you look
lazy and stupid.
211
00:11:08,401 --> 00:11:10,402
Got it.
212
00:11:11,204 --> 00:11:15,274
That probably
came out a lot crueler
than I intended. But don't make being
lackadaisical and
disorganized your thing.
213
00:11:15,275 --> 00:11:18,710
It sends out a message
that you'll regret.
214
00:11:20,079 --> 00:11:22,347
I see.
215
00:11:23,750 --> 00:11:27,386
Do you have
a nice place to write?
216
00:11:27,387 --> 00:11:29,855
I mean,
that's important.
217
00:11:29,856 --> 00:11:31,924
You'll find that,
if you haven't already.
218
00:11:31,925 --> 00:11:34,059
I rented a small studio.
219
00:11:34,060 --> 00:11:35,794
Does it work for you?
220
00:11:37,196 --> 00:11:38,463
No, not really.
In fact, I rarely go.
221
00:11:38,865 --> 00:11:41,333
Here.
222
00:11:43,937 --> 00:11:45,337
I probably wouldn't have
wanted to hear this either
223
00:11:45,338 --> 00:11:48,173
when I was your age,
but...
224
00:11:48,174 --> 00:11:50,008
The city.
225
00:11:51,344 --> 00:11:52,411
You can't get
anything done here.
226
00:11:53,746 --> 00:11:55,447
It has a creative energy,
but not a productive energy.
227
00:11:55,448 --> 00:11:58,850
Quiet does not exist,
and I find that difficult.
228
00:11:58,851 --> 00:12:03,155
Do you know, I've not
written a single page
within the city limits
229
00:12:03,156 --> 00:12:06,325
these past 30 years?
230
00:12:07,760 --> 00:12:11,997
You'll need a country retreat,
if you can afford one.I can't.
231
00:12:15,134 --> 00:12:20,272
Of course, I had achieved
considerably more
than you by now.
232
00:12:20,273 --> 00:12:23,508
Not to be insulting.
Of course.
233
00:12:23,509 --> 00:12:26,278
But if I can be
of any assistance,
234
00:12:26,279 --> 00:12:27,879
if I can help in any way,
just ask outright.
235
00:12:27,880 --> 00:12:31,183
Don't be shy.
236
00:12:31,184 --> 00:12:33,318
I loved your book.
237
00:12:33,319 --> 00:12:35,253
Yeah, it was okay.
Don't denigrate yourself.
238
00:12:35,254 --> 00:12:38,090
It's really,
really good,
239
00:12:38,091 --> 00:12:40,158
and it would be
a shame for me not
to read another one.
240
00:12:43,896 --> 00:12:47,899
Hello.
241
00:13:19,065 --> 00:13:24,503
It's a filthy system,
the way it's structured.
You can trust me on this.
242
00:13:24,504 --> 00:13:28,040
I'm not sorry if this
kills any of your illusions
about anything.
243
00:13:28,041 --> 00:13:30,575
I feel like it's my job
to tell you the honesty.
244
00:13:30,576 --> 00:13:32,878
Nobody else has.
245
00:13:33,546 --> 00:13:35,113
Nobody else can.
246
00:13:35,114 --> 00:13:37,082
It's rare to find
these things out,
and also upsetting.
247
00:13:37,083 --> 00:13:39,551
These little glasses.
Let me see these things.
248
00:13:42,055 --> 00:13:43,822
Oh, yeah, we have
the exact same affectation.
249
00:13:52,065 --> 00:13:56,034
Emily.
250
00:13:56,302 --> 00:13:57,536
Seems like a less
than ideal place to carry on.
251
00:14:01,274 --> 00:14:03,975
Is it 'cause you
have a girlfriend?
252
00:14:05,545 --> 00:14:07,446
You mentioned her
in an interview.
253
00:14:09,515 --> 00:14:11,450
It's because it's gauche
to grope and kiss in public.
254
00:14:17,623 --> 00:14:22,561
You really don't remember
meeting me, do you?
255
00:14:22,562 --> 00:14:24,596
I had a photo shoot
in that same place
256
00:14:24,597 --> 00:14:25,997
when my first book came out.
257
00:14:25,998 --> 00:14:27,332
I gave you
a copy of it.
258
00:14:27,333 --> 00:14:29,067
You acted like you
were better than some
first-time author
259
00:14:29,068 --> 00:14:31,002
obody had
ever heard of,
260
00:14:31,003 --> 00:14:32,370
even though you were
probably still in college.
261
00:14:32,371 --> 00:14:34,606
I wrote my number
in it, twice.
262
00:14:34,607 --> 00:14:36,575
I really honestly don't
remember meeting you.
263
00:14:38,478 --> 00:14:40,979
Sorry, but I remember
you now.
264
00:14:41,614 --> 00:14:43,515
No, of course you do.
265
00:14:43,516 --> 00:14:44,649
Okay. I'll call you.
266
00:15:12,612 --> 00:15:17,082
Where were you?
267
00:15:17,083 --> 00:15:18,283
Out.
268
00:15:18,651 --> 00:15:19,684
So my meeting
with Ike today...
269
00:15:23,055 --> 00:15:24,623
Oh, so he's Ike now?
270
00:15:26,392 --> 00:15:28,593
With Zimmerman.
How's your gin?
271
00:15:28,594 --> 00:15:30,962
How was he?
He has a quality that can
only be described as
272
00:15:30,963 --> 00:15:34,032
chrome.
273
00:15:34,167 --> 00:15:35,400
And?
274
00:15:36,235 --> 00:15:37,536
He seems to wanna help me.
275
00:15:37,537 --> 00:15:39,037
How can he help you?
276
00:15:42,041 --> 00:15:42,974
He didn't say.
277
00:15:44,577 --> 00:15:46,411
He's got great stories.
I'd love to hang out
with him again.
278
00:15:46,412 --> 00:15:48,647
Do we have plans?
279
00:15:50,116 --> 00:15:51,316
Do we have plans when?
280
00:15:52,018 --> 00:15:53,251
Whenever.
281
00:15:53,619 --> 00:15:56,655
Yes, Philip, I'd say sometime
in the indeterminate future,
we may have plans.
282
00:15:56,656 --> 00:16:00,058
Good shoot today?
283
00:16:00,726 --> 00:16:04,129
Can you just leave me alone?
I have to do this.
284
00:16:04,130 --> 00:16:05,964
You're fucking with
other people's money here.
285
00:16:08,467 --> 00:16:10,068
Money, money, money.
What about my integrity?
286
00:16:10,069 --> 00:16:12,170
You know, I can think of
a few other important writers
287
00:16:12,171 --> 00:16:13,738
who also took a firm
no-press position.
288
00:16:13,739 --> 00:16:17,309
I just wanna know
that you've thought it
through thoroughly.
289
00:16:17,310 --> 00:16:19,144
I haven't. It's a very
impulsive decision,
290
00:16:19,145 --> 00:16:21,046
and I'm very pleased
with myself for that.
291
00:16:23,349 --> 00:16:27,686
Philip, this is
Josh Fawn.
292
00:16:27,687 --> 00:16:29,454
Josh, this is Philip,
who's being a baby
and an asshole.
293
00:16:29,455 --> 00:16:32,424
Ciao. Yes, we've met before.
We've done some
panels together.
294
00:16:32,425 --> 00:16:35,493
I remember one of them.
295
00:16:35,494 --> 00:16:37,696
Phil, Josh is going
on a promotional tour
for his new book.
296
00:16:37,697 --> 00:16:40,565
That's what responsible
authors do.
297
00:16:40,566 --> 00:16:42,467
It helps them sell copies
and benefits
all parties involved.
298
00:16:42,468 --> 00:16:45,003
Noted.
We're wanting you
to cover this
299
00:16:45,004 --> 00:16:47,138
as a feature for one
of several magazines,
300
00:16:47,139 --> 00:16:48,773
that we're currently
negotiating with.
301
00:16:48,774 --> 00:16:53,044
I just like the new book,
and this idea came up, and I kind of
suggested you.
302
00:16:53,045 --> 00:16:55,113
Thanks, Josh.
Interest?
303
00:16:55,114 --> 00:16:56,548
Terms?
304
00:16:57,049 --> 00:16:58,116
You'll take whatever
we can get you.
305
00:16:59,118 --> 00:17:00,652
It'll be two to three weeks.
306
00:17:00,653 --> 00:17:02,420
I assume we can get you
something like 5,000 to 8,000
307
00:17:02,421 --> 00:17:04,356
depending on where
we ultimately sell it to.
308
00:17:04,357 --> 00:17:06,558
Right in my pocket.
Sounds great.
309
00:17:06,559 --> 00:17:08,226
See, when I slam a door,
life opens a window.
310
00:17:08,227 --> 00:17:10,495
When do we leave?
311
00:17:10,496 --> 00:17:12,564
You gonna be speaking
in little turns of phrase
like that the whole time?
312
00:17:12,565 --> 00:17:14,499
I might. I don't know.
313
00:17:14,500 --> 00:17:16,067
I think this is
gonna be fun.
314
00:17:18,104 --> 00:17:20,138
You wanna go sit somewhere
and talk more about it?
315
00:17:20,139 --> 00:17:23,508
I think we're pretty much
on the same page.
316
00:17:23,509 --> 00:17:26,278
Hey, thanks
for doing this,
by the way.
317
00:17:26,279 --> 00:17:28,046
You don't seem to give
a shit about this at all.
318
00:17:29,248 --> 00:17:31,383
Sure, I do.
319
00:17:34,053 --> 00:17:35,654
I'm a nice guy.
Read an article about me.
I'm self-deprecating.
320
00:17:45,531 --> 00:17:50,702
No, I'm not thrilled
you're going away
for over a month.
321
00:17:50,703 --> 00:17:53,605
That is why
I'm acting like this.
322
00:17:53,606 --> 00:17:55,073
Can we please not
talk about this in public?
323
00:17:55,074 --> 00:17:57,175
It strikes me as unlikely,
as you supported
ideas like this
324
00:17:57,176 --> 00:17:59,311
when I still could
have turned them down.
I need the money.
325
00:17:59,312 --> 00:18:02,147
What I said was,
it would be good
for your career.
326
00:18:02,148 --> 00:18:04,082
I thought you
meant "career"
with a dollar sign.
327
00:18:05,151 --> 00:18:07,152
I think we need more.
328
00:18:08,487 --> 00:18:09,688
Fireworks, shooting guns.
329
00:18:09,689 --> 00:18:12,090
Maybe we need
to get arrested.
330
00:18:12,091 --> 00:18:13,491
Yeah, that might be
a little bit problematic
331
00:18:15,127 --> 00:18:16,661
for some of my younger,
more impressionable fans.
332
00:18:16,662 --> 00:18:18,763
I have a lot of those,
I'm told.
333
00:18:19,832 --> 00:18:21,700
Hi.
334
00:18:23,402 --> 00:18:24,469
Ashley.
335
00:18:26,305 --> 00:18:27,372
Oh, my God. Hi.
336
00:18:27,373 --> 00:18:29,207
Josh.
Josh.
337
00:18:29,208 --> 00:18:30,275
Yeah.
338
00:18:30,276 --> 00:18:31,676
Wow. How are you?
339
00:18:31,677 --> 00:18:32,844
I'm good. How you doin'?
340
00:18:32,845 --> 00:18:34,145
It was...
341
00:18:34,146 --> 00:18:36,314
Beth's wedding?
Beth's wedding, right.
342
00:18:36,315 --> 00:18:38,583
Wow. Was a fun night.
343
00:18:38,584 --> 00:18:40,318
I'm foggy.
344
00:18:40,319 --> 00:18:42,220
Good to see you.
Yeah, nice to see you as well.
345
00:18:43,356 --> 00:18:44,122
You guys know each other.
346
00:18:47,693 --> 00:18:49,361
Yeah, we fucking
live together.
347
00:18:51,464 --> 00:18:52,497
Nice.
348
00:18:52,498 --> 00:18:53,798
How you take
a punch, Josh?
349
00:18:56,135 --> 00:18:58,269
Excuse me?
I think we should get into a fight.
350
00:18:58,270 --> 00:19:00,839
For the article.
I think it'd be
a neat idea.
351
00:19:00,840 --> 00:19:03,141
Stand up, Josh.
352
00:19:04,677 --> 00:19:05,877
Okay.
353
00:19:06,612 --> 00:19:08,146
I'm gonna show you
how to take a punch.
354
00:19:08,147 --> 00:19:08,847
I know how to take a punch.
355
00:19:08,848 --> 00:19:10,715
I'm gonna show you
the right way
to take a punch.
356
00:19:10,716 --> 00:19:12,283
Okay.
Hit me.
357
00:19:12,284 --> 00:19:13,818
Where?
Right in my stomach.
358
00:19:13,819 --> 00:19:15,887
Hit me as hard as you can,
just at my stomach.
359
00:19:17,323 --> 00:19:19,691
That wasn't
as hard as I can.
360
00:19:20,826 --> 00:19:22,160
I know. I hope not.
361
00:19:22,661 --> 00:19:24,496
Hit me again.
Harder. Seriously.
Yeah, okay.
362
00:19:24,497 --> 00:19:26,898
Go. Yeah.
You ready?
363
00:19:26,899 --> 00:19:29,300
Harder?
Go. Harder.
364
00:19:29,301 --> 00:19:31,269
I'm fine.
365
00:19:33,406 --> 00:19:34,873
What I did was essentially,
breathing is key.
366
00:19:34,874 --> 00:19:37,842
Think of it as, like...
Just hit me.
367
00:19:37,843 --> 00:19:39,811
All right, you ready? Okay.
Yeah.
368
00:19:39,812 --> 00:19:41,613
One...
369
00:19:41,947 --> 00:19:43,248
Two...
370
00:19:43,516 --> 00:19:45,417
It's canceled. I'm fired,
if you can believe that.
371
00:19:45,418 --> 00:19:47,318
The whole damn time,
he had another guy
372
00:19:47,319 --> 00:19:49,320
and was talking
to another magazine,
and just goes with that.
373
00:19:49,321 --> 00:19:51,756
It's sociopathic,
is what it is.
Fucking snake.
374
00:19:51,757 --> 00:19:54,392
Feel like a real
fat loser right now.
375
00:19:54,393 --> 00:19:55,960
You should use the time
doing something
equally as productive.
376
00:19:55,961 --> 00:19:59,764
Well, I was actually
planning to stay home
and suffer quietly
377
00:19:59,765 --> 00:20:02,434
as I can no longer
afford to do much else.
378
00:20:02,435 --> 00:20:04,235
Come to my country house.
379
00:20:05,771 --> 00:20:06,971
Stay with me.
380
00:20:07,606 --> 00:20:09,441
Rub two sticks together.
381
00:20:09,442 --> 00:20:10,975
Make a fire.
382
00:20:11,544 --> 00:20:13,411
I know most people
expect surprising
and generous offers
383
00:20:13,412 --> 00:20:15,713
to be politely refused,
384
00:20:15,714 --> 00:20:19,717
but I might have to
call your bluff
and emphatically accept.
How does Memorial Day sound?
385
00:20:19,718 --> 00:20:21,586
That's next week.
386
00:20:22,621 --> 00:20:24,222
Sooner the better.
387
00:20:24,223 --> 00:20:25,890
I have a girl,
Melanie, up there.
388
00:20:25,891 --> 00:20:29,227
She looks
after the place.
389
00:20:29,228 --> 00:20:30,728
I'll mention it to her.
390
00:20:30,729 --> 00:20:31,996
Thank you.
391
00:20:34,333 --> 00:20:34,999
Skol.
392
00:20:40,639 --> 00:20:46,478
Philip had
begun to feel that
the city was rejecting him,
393
00:20:46,479 --> 00:20:49,481
and Ike's sudden offer
of solitude and respite
was immediately appealing.
394
00:20:49,482 --> 00:20:53,618
So much so that Philip
even requested that
the invitation be open-ended,
395
00:20:53,619 --> 00:20:57,355
and that he be allowed
to stay until he felt
396
00:20:57,356 --> 00:20:59,290
emotionally capable
of returning to the city.
397
00:20:59,291 --> 00:21:01,359
To Philip's surprise,
Ike considered this
a terrific idea,
398
00:21:03,329 --> 00:21:06,464
and even said so.
399
00:21:06,465 --> 00:21:08,366
Actually,
that's a terrific idea.
400
00:21:08,367 --> 00:21:10,935
I admire you for
being so bold as to
come right out and ask.
401
00:21:10,936 --> 00:21:15,039
I know that sounds
like I'm being sarcastic,
but I'm not.
402
00:21:18,043 --> 00:21:23,047
Ike had begun
to lose his passion for being
alone all the time,
403
00:21:23,048 --> 00:21:26,351
and was eager to have
an impressionable young mind
on which to impart his wisdom.
404
00:21:26,352 --> 00:21:30,755
It was under
these circumstances
that Philip agreed
405
00:21:30,756 --> 00:21:32,724
to spend a portion of his
summer upstate with Ike,
406
00:21:32,725 --> 00:21:35,360
rather than
in the city with Ashley.
407
00:21:35,361 --> 00:21:37,395
Ashley had not been
the first to notice
408
00:21:39,498 --> 00:21:41,366
Philip's increasingly
marginal role in her life.
409
00:21:41,367 --> 00:21:43,902
It was talked about often
by friends and colleagues,
410
00:21:43,903 --> 00:21:46,471
none of whom ever had
a relationship with Philip,
411
00:21:46,472 --> 00:21:51,709
but grew used to hearing
about him much more
than they had been lately.
412
00:21:51,710 --> 00:21:55,747
It had been months
since Ashley felt any real
connection to Philip.
413
00:21:55,748 --> 00:21:59,083
He began to drift away
while applying the finishing
touches to his new book
414
00:21:59,084 --> 00:22:02,754
and had never come back.
415
00:22:02,755 --> 00:22:04,522
She tried her best to ignore
the mounting signs,
416
00:22:04,523 --> 00:22:10,495
regarding her role
in Philip's life,
or his in hers.
417
00:22:10,496 --> 00:22:12,897
She wanted him to want her,
418
00:22:12,898 --> 00:22:16,501
and the slowly dawning
realization that he might not
419
00:22:16,502 --> 00:22:18,336
was enough to push her
into emotionally
unprecedented levels
420
00:22:18,337 --> 00:22:20,738
of doubt
and misdirected anger.
421
00:22:20,739 --> 00:22:23,107
So it's canceled,
and you're suddenly
leaving again?
422
00:22:25,344 --> 00:22:28,046
Looks like it.
423
00:22:28,047 --> 00:22:29,914
God, you'd do anything
to get away from me.
424
00:22:29,915 --> 00:22:31,382
You see, it's remarks
like that that tell me
I'm doing the right thing.
425
00:22:31,383 --> 00:22:33,785
Can we please talk?
426
00:22:36,055 --> 00:22:37,488
Okay. Talk.
427
00:22:37,489 --> 00:22:38,856
Kind of figured
you would say something.
428
00:22:40,993 --> 00:22:43,494
Nope.
429
00:22:45,531 --> 00:22:46,397
Actually, I do have
something to say, and I imagine you'll
not care to hear it,
and it is this. I'm not going to Ike's
for just the week.
430
00:22:46,398 --> 00:22:51,402
He invited me
to stay for longer.
431
00:22:51,403 --> 00:22:52,904
Wait, longer?
Yeah.
432
00:22:54,406 --> 00:22:56,507
I don't understand.
433
00:22:56,508 --> 00:22:58,543
Honestly, I don't see myself
returning till July or so.
434
00:22:58,544 --> 00:23:00,545
So you're basically
leaving me for
the whole summer.
435
00:23:00,546 --> 00:23:04,549
Not if you look
at it like that.
436
00:23:04,550 --> 00:23:06,117
How am I supposed
to look at it?
Look at it like this.
437
00:23:06,118 --> 00:23:07,852
I was supposed
to be gone most of
June anyway, right?
438
00:23:07,853 --> 00:23:09,721
I don't see how
this is any different.
439
00:23:09,722 --> 00:23:11,756
I can't breathe here,
and you seem to
resent my presence. Thus I'm unable to work.
440
00:23:11,757 --> 00:23:15,660
It's ugly. It's loud.
It's always moving.
441
00:23:15,661 --> 00:23:17,028
I never feel still long
enough to hold a thought.
442
00:23:17,029 --> 00:23:19,030
I feel sick out there
among the people.
443
00:23:19,031 --> 00:23:21,165
I need to remedy this,
and an opportunity
has presented itself.
I'm gonna take it.
I've got no money and no hope
of another advance.
444
00:23:21,166 --> 00:23:25,036
I'm doing what's best for me.
445
00:23:25,037 --> 00:23:27,905
Yeah, you're doing
what you're best at.
446
00:23:27,906 --> 00:23:29,874
You're looking out for
your own self interests
447
00:23:29,875 --> 00:23:32,076
without thinking about
how it might affect me
or anybody else. Typical. You're hardly around anyway.
What do you care?
You won't even notice.
448
00:23:32,077 --> 00:23:37,548
Hey, don't tell me
I'm not gonna notice
449
00:23:37,549 --> 00:23:39,651
that I'm alone
all of a sudden.
450
00:23:39,652 --> 00:23:41,019
Why can't you do something
that involves me?
451
00:23:42,588 --> 00:23:44,422
Why can't we go
somewhere together?
452
00:23:44,423 --> 00:23:46,758
You know, alone or...
453
00:23:48,027 --> 00:23:49,494
Is it the money?
Because I don't mind if you
need to borrow some again...
454
00:23:49,495 --> 00:23:51,896
Put your money
away, all right?
455
00:23:51,897 --> 00:23:53,998
I'm not taking
any money from you.
Those days are behind me.
456
00:23:53,999 --> 00:23:55,933
Forever, I told myself.
457
00:23:55,934 --> 00:23:57,201
I hope this will
be good for us.
458
00:23:58,470 --> 00:23:59,570
But especially for me.
459
00:24:03,108 --> 00:24:11,108
You are selfish
and unsentimental.
460
00:24:18,557 --> 00:24:23,094
Everyone knows
this about you.
461
00:24:23,095 --> 00:24:26,230
You say that like
it's a bad thing.
462
00:24:26,231 --> 00:24:28,066
On the contrary...
463
00:24:28,067 --> 00:24:29,233
An admirable trait,
if you ask me.
464
00:24:29,234 --> 00:24:31,102
I come from
an unsupportive background.
465
00:24:34,540 --> 00:24:35,506
Yeah, I do, too,
but don't cling to it.
466
00:24:35,507 --> 00:24:37,241
It'll make you
lazy and angry.
467
00:24:37,242 --> 00:24:39,510
Your work will suffer.
I'll keep that in mind.
468
00:24:39,511 --> 00:24:41,579
And I don't believe
you need to exacerbate
these instincts in yourself
469
00:24:41,580 --> 00:24:43,748
more than
you already do.
470
00:24:43,749 --> 00:24:47,151
You got it.
471
00:25:04,069 --> 00:25:12,069
Now, your room's
out the back.
472
00:25:26,191 --> 00:25:34,191
I...
473
00:25:37,903 --> 00:25:41,839
I have to go to the city
for a couple of days.
474
00:25:41,840 --> 00:25:44,075
Do you think you'll
be all right here?
475
00:25:44,076 --> 00:25:46,611
Yes, I do.
I thought so.
476
00:26:16,008 --> 00:26:20,111
Hello?
477
00:26:21,647 --> 00:26:22,180
Dad?
478
00:26:23,248 --> 00:26:23,915
Hello?
479
00:26:24,983 --> 00:26:26,984
Are you that kid?
480
00:26:27,920 --> 00:26:31,055
You're the caretaker, Melanie?
481
00:26:32,057 --> 00:26:33,124
Dad mentioned
you might be here.
482
00:26:33,125 --> 00:26:35,593
So this comes
as no surprise.
483
00:26:35,594 --> 00:26:37,195
Not to me, no.
484
00:26:38,630 --> 00:26:38,896
"Dad"?
485
00:26:43,969 --> 00:26:48,372
Beautiful sunset.
486
00:26:48,373 --> 00:26:52,777
Productive day?
Not particularly.
487
00:26:54,079 --> 00:26:57,615
I'm glad that
he's replaced himself
with a younger surrogate
488
00:26:57,616 --> 00:27:01,252
to handle the forlorn moping.
489
00:27:01,253 --> 00:27:04,255
I'm glad it pleases you.
490
00:27:05,657 --> 00:27:07,225
He'll be back
in a few days.
491
00:27:08,961 --> 00:27:11,195
I know.
492
00:27:11,196 --> 00:27:12,697
I wasn't sure
if you cared about me
being here and him not.
493
00:27:12,698 --> 00:27:14,966
I do not.
Right.
494
00:27:14,967 --> 00:27:18,269
Because you are a guest.
495
00:27:18,270 --> 00:27:20,304
And this is probably
your summer home.
496
00:27:24,409 --> 00:27:26,177
He used to bring other
women here so he could
cheat on my mother.
497
00:27:29,414 --> 00:27:30,882
So no family vacations.
498
00:27:31,416 --> 00:27:35,152
Only horrible,
traumatic ones.
499
00:28:04,917 --> 00:28:09,120
You never smell
cut grass in the city.
500
00:28:10,389 --> 00:28:11,889
I don't find you charming.
You are just like him,
501
00:28:11,890 --> 00:28:13,925
and I hope you learn to take
responsibility for yourself
502
00:28:13,926 --> 00:28:16,761
before you destroy
the lives of people
who care about you.
503
00:28:21,233 --> 00:28:29,233
This is really nice.
504
00:28:32,844 --> 00:28:37,081
Thanks, Dad.
505
00:28:38,717 --> 00:28:39,317
So how's it been up here?
506
00:28:40,385 --> 00:28:42,253
It's been good.
507
00:28:43,455 --> 00:28:45,156
I've really enjoyed
all the alone time.
508
00:28:45,157 --> 00:28:46,424
I'm sorry about
the scheduling problem.
509
00:28:48,460 --> 00:28:50,761
Will you admit that
you made a mistake?
510
00:28:50,762 --> 00:28:52,396
I don't think
that's necessary.
511
00:28:52,397 --> 00:28:54,832
It was a simple
misunderstanding.
512
00:28:54,833 --> 00:28:56,500
Could happen to anyone.
513
00:28:56,501 --> 00:28:58,970
Was anybody
speaking to you?
514
00:29:00,172 --> 00:29:01,906
I thought I was part
of the conversation.
515
00:29:01,907 --> 00:29:03,741
Well, you weren't
supposed to be.
516
00:29:03,742 --> 00:29:04,809
In fact, you're not
even supposed
to be here. I am. Does that make sense?
517
00:29:04,810 --> 00:29:08,479
You are the scheduling
problem I was referring to. I thought you were talking
about how your father
had to go back to the city.
518
00:29:08,480 --> 00:29:13,117
Yeah, I thought so too.
Well, I wasn't.
519
00:29:13,118 --> 00:29:15,519
You didn't
make that clear,
sweetheart.
520
00:29:19,391 --> 00:29:20,091
I can't process how
grossly dissatisfied
I find myself feeling.
521
00:29:20,092 --> 00:29:25,363
Things I've coveted
for years are mine now,
and all I feel is miserable.
522
00:29:25,364 --> 00:29:29,467
That is so cliche.
523
00:29:29,468 --> 00:29:32,870
But you know that,
so I won't bother reminding
you of how silly you sound.
524
00:29:32,871 --> 00:29:35,072
Didn't you say
you placed on some
525
00:29:35,073 --> 00:29:38,876
silly list of
young so-and-so's?
526
00:29:38,877 --> 00:29:42,013
35 under 35.
527
00:29:42,014 --> 00:29:44,515
That's it. Yeah.
528
00:29:44,516 --> 00:29:45,983
Yeah, we didn't have
crap like that
when I was your age.
529
00:29:45,984 --> 00:29:48,019
You're ahead of the game.
530
00:29:48,020 --> 00:29:50,521
Yeah, but when you were 32,
didn't you win the
National Book Award?
531
00:29:50,522 --> 00:29:52,490
That's true.
532
00:29:54,526 --> 00:29:56,794
But you are not me.
533
00:29:58,330 --> 00:30:00,798
How would you like
to accept a gracious
favor I've done for you?
534
00:30:00,799 --> 00:30:04,435
Depends on what it is.
535
00:30:07,806 --> 00:30:08,939
That answer is at once
both arrogant and correct.
536
00:30:08,940 --> 00:30:10,941
Don't accept too readily
something you might want.
537
00:30:10,942 --> 00:30:15,579
In any event, a friend
of mine from Lambert College
got in touch.
538
00:30:15,580 --> 00:30:19,984
They're looking for an adjunct
creative writing instructor
539
00:30:19,985 --> 00:30:23,954
for the fall semester.
I teach there occasionally,
540
00:30:23,955 --> 00:30:27,558
as you know, but usually
more advanced seminars.
541
00:30:27,559 --> 00:30:30,061
I find this to be
beneath me,
542
00:30:30,062 --> 00:30:34,298
but it's a good
opportunity for you.
543
00:30:34,299 --> 00:30:36,500
He'd like to interview
you tomorrow.
You can take my car.
544
00:30:36,501 --> 00:30:39,870
What does it pay?
545
00:30:39,871 --> 00:30:42,339
At that level,
I have no idea.
546
00:30:42,340 --> 00:30:43,474
But, hey, you haven't
got the position yet.
547
00:30:43,475 --> 00:30:45,509
I've merely placed you
on their radar.
548
00:30:45,510 --> 00:30:48,379
But you're notable now,
and that helps.
549
00:30:51,550 --> 00:30:52,450
We're so excited
you accepted.
550
00:30:54,252 --> 00:30:57,121
The new book
is really terrific.
551
00:30:57,122 --> 00:30:59,557
Oh, boy.
552
00:31:03,962 --> 00:31:09,200
I wish somebody here
would say something mean.
553
00:31:09,201 --> 00:31:14,138
Mean?
Or honest.
554
00:31:14,139 --> 00:31:16,307
It's unlikely that everybody
here has nothing but praise.
555
00:31:16,308 --> 00:31:18,109
It's not real.
I don't like how
this is starting.
556
00:31:18,110 --> 00:31:21,178
These are decent people.
557
00:31:21,179 --> 00:31:23,581
They just
want to be your friend.
558
00:31:23,582 --> 00:31:25,583
I know, that's the problem.
559
00:31:25,584 --> 00:31:27,485
Sorry to bother you again.
Is there trash in here? Yes, I'm right here.
560
00:31:36,895 --> 00:31:44,895
Hey.
561
00:31:48,507 --> 00:31:52,476
It's Philip.
562
00:31:55,380 --> 00:32:03,380
You look like you're asleep
with your eyes open.
563
00:32:08,160 --> 00:32:13,063
I didn't even
see you there.
564
00:32:14,933 --> 00:32:16,534
You were looking
right at me.
565
00:32:16,535 --> 00:32:18,169
You were right.
This place is beautiful.
566
00:32:19,604 --> 00:32:22,039
You sure you don't
want any of these?
567
00:32:23,942 --> 00:32:26,243
Brought you a whole box.
568
00:32:27,946 --> 00:32:28,512
I'd rather just look around
and stare at people.
569
00:32:31,016 --> 00:32:31,148
I was surprised
you called me.
570
00:32:33,351 --> 00:32:35,619
I didn't see any way
that I couldn't.
571
00:32:37,622 --> 00:32:39,056
Things are pretty hectic
with my new book
and everything.
572
00:32:40,625 --> 00:32:43,160
That's pretty cool.
573
00:32:45,997 --> 00:32:47,031
No, it's not cool.
It's fucking amazing.
574
00:32:47,032 --> 00:32:49,500
Do you know how few
people reach this level?
575
00:32:49,501 --> 00:32:52,169
You seem to not care.
576
00:32:53,972 --> 00:32:56,407
I really don't.
577
00:32:57,742 --> 00:32:59,376
Did you ask me here
so you could talk
about yourself?
578
00:32:59,377 --> 00:33:03,380
Next question.
579
00:33:06,585 --> 00:33:07,985
Does talking about this stuff
make you feel happy?
580
00:33:07,986 --> 00:33:09,753
No.
581
00:33:12,457 --> 00:33:12,756
I find thinking about
it all to be unfulfilling
and exhausting.
582
00:33:12,757 --> 00:33:14,658
Does nothing for me.
583
00:33:14,659 --> 00:33:18,095
Well, that's how
the rest of your life
is gonna be. Unfulfilling and exhausting.
584
00:33:18,096 --> 00:33:21,565
I think success
has made you ugly.
585
00:33:23,602 --> 00:33:24,702
I think you've gotten
far too in touch with
your selfish instincts,
586
00:33:24,703 --> 00:33:27,705
and it's not healthy.
587
00:33:27,706 --> 00:33:30,708
But I still think
about you.
588
00:33:32,077 --> 00:33:34,311
I think the guy I used
to know would have made
a really great boyfriend.
589
00:33:34,312 --> 00:33:37,481
I want to take that
cupcake out of your
hand right now
590
00:33:37,482 --> 00:33:41,318
and throw it
so fucking far
away from you.
591
00:33:41,319 --> 00:33:43,487
Goddamn it,
you make me sick.
You're just a big baby.
592
00:33:43,488 --> 00:33:46,323
Babies wanna be around
sugar all the time.
593
00:33:46,324 --> 00:33:50,127
No wonder
you're a baker.
594
00:33:50,128 --> 00:33:51,528
You're the worst.
595
00:33:53,098 --> 00:33:53,697
I'm not successful.
I'm notable.
596
00:33:53,698 --> 00:33:55,165
There's a difference.
Besides, I'm not
notable, either.
597
00:33:55,166 --> 00:33:57,268
Noteworthy at best.
598
00:33:57,269 --> 00:34:00,170
I once considered you
my favorite ex-girlfriend.
599
00:34:01,773 --> 00:34:03,674
That's very
sweet of you.
600
00:34:06,111 --> 00:34:06,677
Let's turn this day around,
do something fun.
601
00:34:06,678 --> 00:34:10,247
Maybe, I don't know,
break into a bank,
602
00:34:10,248 --> 00:34:12,816
or rob a car
or something.
603
00:34:12,817 --> 00:34:15,719
All right, let's do it.
Let's do it.
604
00:34:15,720 --> 00:34:17,054
Got some wire hangers
at my place.
605
00:34:17,055 --> 00:34:18,322
Oh, great, well, let's steal
a car, go to your place,
get the wire hangers, come back,
steal another car,
and just drive off.
606
00:34:18,323 --> 00:34:23,227
Okay.
I feel like it
wouldn't be weird
607
00:34:23,228 --> 00:34:25,095
for you to kiss me
right now.
608
00:34:28,166 --> 00:34:35,372
Every girl's
so beautiful to me.
609
00:34:35,373 --> 00:34:40,077
I don't want to think
about her at all anymore.
610
00:34:40,078 --> 00:34:42,813
You should have
followed her.
She wouldn't have me. Besides, she's moved on...
611
00:34:46,151 --> 00:34:46,784
And in a way, so have I.
612
00:34:46,785 --> 00:34:48,619
Just not actually,
of course.
613
00:34:53,158 --> 00:34:53,590
Well, I speak from
experience when I say
that it is horrible
614
00:34:53,591 --> 00:34:58,829
to be treated in a way
that only points out
how meaningless you are.
615
00:35:07,639 --> 00:35:10,240
Never thought of it
that way.
616
00:35:29,394 --> 00:35:33,864
He's here.
617
00:35:36,134 --> 00:35:37,167
Yeah, he just
walked into your bedroom.
618
00:35:40,872 --> 00:35:47,711
Oh, hey, how's it goin'?
619
00:35:53,618 --> 00:35:56,253
You're a monster.
620
00:35:56,254 --> 00:36:00,457
I hate you.
621
00:36:00,458 --> 00:36:02,292
Then I doubt you'll
mind me being gone
through December.
622
00:36:02,293 --> 00:36:04,328
I don't even know
how to respond to that.
623
00:36:06,698 --> 00:36:08,699
I've been offered a position
teaching creative writing
624
00:36:08,700 --> 00:36:11,268
at Lambert College.
625
00:36:11,269 --> 00:36:12,603
I'm moving there
for the semester.
626
00:36:15,240 --> 00:36:15,939
You stood in my way when
I had so many opportunities.
627
00:36:15,940 --> 00:36:21,178
I guess that's why
I'm telling you about
this after I agreed to it.
628
00:36:23,915 --> 00:36:25,916
So you decided to sneak back
in the middle of the night?
629
00:36:25,917 --> 00:36:28,318
It's not the middle of the
night, Ashley. It's 10:00 p.m.
630
00:36:28,319 --> 00:36:31,288
Besides, I had some meetings
in the city that ran late,
631
00:36:31,289 --> 00:36:34,258
and I considered
just buying new clothes,
632
00:36:34,259 --> 00:36:37,294
but I needed to get some books
I wanted to re-read. Also, I want my car.
633
00:36:37,295 --> 00:36:40,697
Oh, shit, I forgot
about the car.
634
00:36:42,600 --> 00:36:44,902
You haven't been moving
it for street cleaning?
635
00:36:46,938 --> 00:36:48,338
I've been gone
for three weeks.
636
00:36:48,339 --> 00:36:50,340
Do you know how many
tickets I must have?
637
00:36:50,341 --> 00:36:51,675
Shit.
638
00:36:54,746 --> 00:36:58,315
I kind of would have thought
this to be beneath you.
639
00:36:58,316 --> 00:37:03,353
You know, at one time
I would have as well,
640
00:37:03,354 --> 00:37:05,989
but look at me now.
641
00:37:05,990 --> 00:37:08,859
You're a man
of contradictions.
642
00:37:10,228 --> 00:37:12,796
No, I'm not. Who are
all these assholes?
643
00:37:12,797 --> 00:37:14,364
They're my friends.
644
00:37:15,967 --> 00:37:16,867
"They're my friends."
645
00:37:16,868 --> 00:37:18,535
Mostly.
646
00:37:19,904 --> 00:37:22,339
I got this job, this...
647
00:37:23,007 --> 00:37:26,310
This national
ad campaign, so...
648
00:37:28,980 --> 00:37:30,781
We're celebrating.
649
00:37:34,285 --> 00:37:35,752
That's great.
650
00:37:35,753 --> 00:37:39,823
Philip wished
Ashley had not reminded him
651
00:37:39,824 --> 00:37:41,692
of how great it felt
to be proud of her.
652
00:37:41,693 --> 00:37:43,594
His own relationship
with success had forced him
to grow out of
653
00:37:43,595 --> 00:37:46,330
feeling resentful towards
her accomplishments.
654
00:37:46,331 --> 00:37:48,632
He was not prepared
to lose that constant
stream of enthusiasm.
655
00:37:48,633 --> 00:37:51,535
You see?
You don't even need me.
656
00:37:57,876 --> 00:37:58,408
God, you really
believe that, don't you?
657
00:37:58,409 --> 00:38:03,046
I'm not sure how to
answer that without
making things worse.
658
00:38:03,047 --> 00:38:06,283
I supported you when
nobody gave a shit about you.
659
00:38:11,055 --> 00:38:13,891
I want you to know
I regret that now.
660
00:38:17,829 --> 00:38:17,961
Good.
661
00:38:21,966 --> 00:38:23,033
I don't wanna
talk to you anymore.
662
00:38:23,034 --> 00:38:24,535
So you can just be
somebody else's
663
00:38:27,038 --> 00:38:29,072
charity case.
Maybe Zimmerman
will take care of you.
664
00:38:29,073 --> 00:38:33,644
He already has,
and he will gladly continue.
665
00:38:33,645 --> 00:38:36,313
Get out of my house.
666
00:38:36,314 --> 00:38:38,315
My house too.
667
00:38:38,316 --> 00:38:39,616
No. It was never your house.
You just lived here.
668
00:38:39,617 --> 00:38:41,418
You know, I'd like to hope
that in a few months' time,
669
00:38:41,419 --> 00:38:44,021
we'll both have some
perspective on this
670
00:38:44,022 --> 00:38:46,089
and be able to move
somewhere, like forward.
671
00:38:49,494 --> 00:38:53,096
This feels irreparable.
672
00:38:53,097 --> 00:38:57,568
You accusing me
of indifference?
673
00:39:01,372 --> 00:39:02,806
You don't seem
to be struggling.
674
00:39:02,807 --> 00:39:07,511
I am. Just not in the ways
that you notice.
675
00:39:13,084 --> 00:39:18,021
You need a haircut.
676
00:39:22,427 --> 00:39:22,626
I know.
677
00:39:40,378 --> 00:39:45,549
I'm pretty sure
I'm missing a brush.
678
00:39:45,550 --> 00:39:50,120
I'll bet one of those
models yoinked it.
679
00:39:52,991 --> 00:39:53,557
You got any
plans tonight?
680
00:39:59,130 --> 00:40:01,632
Just gonna stay in,
or are you going out?
681
00:40:06,504 --> 00:40:07,404
We were together
for almost three years.
682
00:40:09,807 --> 00:40:12,042
Do you want to come over?
We were just gonna
make dinner at home.
683
00:40:14,412 --> 00:40:16,947
You should come.
684
00:40:16,948 --> 00:40:19,583
No, thanks.
I don't want to be a burden.
685
00:40:19,584 --> 00:40:21,518
Not being a burden.
686
00:40:21,519 --> 00:40:23,520
I couldn't tell him anything
without him getting
depressed and jealous.
687
00:40:25,556 --> 00:40:27,424
Now he's gone.
688
00:40:29,027 --> 00:40:31,528
He owes me a lot of money.
689
00:40:32,897 --> 00:40:34,064
You know, when he was
writing and had no income.
690
00:40:34,065 --> 00:40:35,565
Thousands of dollars.
691
00:40:35,566 --> 00:40:38,535
I don't mean to bring
you into it. I just...
692
00:40:40,171 --> 00:40:43,073
I don't think dinner
tonight's a good idea.
693
00:40:45,043 --> 00:40:46,176
No, it's not
a good idea at all.
694
00:40:50,615 --> 00:40:52,516
I'm allergic to cats.
Can we just like, put them
down until you're ready?
695
00:40:52,517 --> 00:40:57,054
No, 'cause then
they're likely to run away.
696
00:40:57,055 --> 00:41:01,625
And then where are we?
Stuck with no cats.
697
00:41:07,632 --> 00:41:15,005
Is everything okay?
698
00:41:15,006 --> 00:41:19,209
What is this cat's name?
699
00:41:20,545 --> 00:41:22,012
This little guy
is called Prescott.
700
00:41:24,082 --> 00:41:25,182
That was my
grandfather's name.
701
00:41:28,052 --> 00:41:29,953
For the first time
in years, Ashley found herself
feeling truly alone.
702
00:41:29,954 --> 00:41:34,758
Despite being surrounded
by people most of every day,
703
00:41:34,759 --> 00:41:39,496
she was unable to connect
to them in a way
she considered meaningful
704
00:41:39,497 --> 00:41:42,532
and found herself passing
through their lives,
and her own,
705
00:41:42,533 --> 00:41:45,202
in a state of total isolation.
706
00:41:50,041 --> 00:41:58,041
What size are
these shirts?
707
00:42:04,889 --> 00:42:09,526
I don't know.
Small or medium.
Try it on.
708
00:42:09,527 --> 00:42:11,027
I'll give you
an ill-fitting discount.
709
00:42:11,028 --> 00:42:14,731
They seem expensive.
710
00:42:14,732 --> 00:42:16,566
Sold to the highest bidder.
711
00:42:16,567 --> 00:42:18,068
This too.
Yeah, why not?
712
00:42:19,604 --> 00:42:20,570
This? Throw this in.
713
00:42:20,571 --> 00:42:22,305
It's not very good,
but you can use it as
a coaster or something.
714
00:42:22,306 --> 00:42:25,275
No good. Naw.
715
00:42:27,678 --> 00:42:29,079
Take the jacket too.
Two for one.
716
00:42:29,080 --> 00:42:30,814
Look at that.
717
00:42:30,815 --> 00:42:33,150
You would
date that man, right?
718
00:42:33,151 --> 00:42:35,118
Yeah.
719
00:42:50,735 --> 00:42:58,735
Congratulations.
Thank you.
720
00:43:07,985 --> 00:43:11,087
You're late.
721
00:43:11,088 --> 00:43:15,192
Yeah.
It's okay.
722
00:43:15,193 --> 00:43:16,693
Yeah.
723
00:43:16,694 --> 00:43:18,161
You lost? Goddamn it.
724
00:43:18,162 --> 00:43:19,863
Well, at least there's one
pinball player in the family.
725
00:43:25,002 --> 00:43:25,802
That's a triple take.
Yeah?
726
00:43:26,838 --> 00:43:28,171
Is that with the spin?
727
00:43:30,341 --> 00:43:31,174
Wait, let me try.
728
00:43:33,211 --> 00:43:34,110
You missed mine.
Let me see it again.
729
00:43:35,680 --> 00:43:37,614
We were both double-taking
at the same time.
730
00:43:37,615 --> 00:43:39,382
Hey, that was three.
That was good.
That was pretty good.
731
00:43:42,787 --> 00:43:44,955
What do you get if
you cut a bra in half?
What?
732
00:43:44,956 --> 00:43:47,357
A yarmulke with a chin strap.
733
00:43:47,358 --> 00:43:49,926
Can you guys
keep it down, please?
What?
734
00:43:49,927 --> 00:43:52,395
Can you
please keep it down?
735
00:43:52,396 --> 00:43:54,397
How dare you tell me
to keep it down?
736
00:43:54,398 --> 00:43:56,666
I'm here with my better
half here. Go fuck yourself. You can't come into my place
where I'm with my friends,
737
00:43:56,667 --> 00:44:00,203
drinking, playing pinball,
having a fun time,
celebrating.
738
00:44:00,204 --> 00:44:02,973
You're not welcome.
Get out of here.
739
00:44:02,974 --> 00:44:05,375
Get the fuck out of here.
740
00:44:05,376 --> 00:44:07,878
I'm not kidding you.
Get the fuck out
of here right now.
741
00:44:07,879 --> 00:44:09,379
I hate that man.
742
00:44:11,649 --> 00:44:12,048
Hey, sweetheart.
743
00:44:14,752 --> 00:44:15,886
What?
744
00:44:16,387 --> 00:44:19,890
What are you staring at?
745
00:44:19,891 --> 00:44:21,191
Nothing.
746
00:44:22,727 --> 00:44:23,960
Nothing?
Thought I smelled gasoline.
747
00:44:23,961 --> 00:44:25,362
That's me.
748
00:44:25,363 --> 00:44:28,331
You look lost.
I'm not.
749
00:44:29,400 --> 00:44:30,333
Wanna come hang out?
750
00:44:33,738 --> 00:44:34,804
You want something
to drink?
751
00:44:34,805 --> 00:44:39,242
Sure.
752
00:44:39,243 --> 00:44:41,044
All right, sit down.
753
00:44:43,414 --> 00:44:45,982
When she had first spoken
to the lowlife at the bar,
754
00:44:45,983 --> 00:44:51,454
it was the first time
in four days Ashley heard
her own voice out loud.
755
00:44:54,091 --> 00:44:54,457
She became devastatingly
aware of her own desperation,
loneliness and torment.
756
00:44:57,762 --> 00:45:00,697
Quickly she could take
no more and went home.
757
00:45:07,438 --> 00:45:15,438
Nobody here is in pain.
758
00:45:47,144 --> 00:45:51,915
This is a no-kill shelter.
759
00:45:54,118 --> 00:45:55,385
We have plenty of available
foster parents who are able
760
00:45:55,386 --> 00:45:57,320
to take care of them
for as long as necessary
to find a home.
761
00:46:01,258 --> 00:46:04,527
Do you have any cats?
What?
762
00:46:04,528 --> 00:46:08,798
Cats! Cats!
763
00:46:13,437 --> 00:46:16,039
This guy is really
friendly. Loving.
764
00:46:20,811 --> 00:46:22,212
Do you have any
black and white ones?
765
00:46:23,514 --> 00:46:27,017
Like, that resemble a panda?
Or a raccoon?
766
00:46:27,018 --> 00:46:30,086
You really care
about the color.
767
00:46:30,087 --> 00:46:34,457
Yeah, kind of.
768
00:46:37,895 --> 00:46:40,997
He chooses you.
769
00:46:40,998 --> 00:46:45,135
You want a snack?
Do you want a snack?
770
00:46:46,404 --> 00:46:49,372
This is your new home.
771
00:46:49,373 --> 00:46:52,242
What do you think?
772
00:46:53,811 --> 00:46:54,477
There we go. Get familiar.
773
00:46:55,980 --> 00:46:58,114
Okay, come on. Ready?
774
00:47:00,051 --> 00:47:02,385
Ready to find your bed?
775
00:47:05,890 --> 00:47:06,056
What do you think?
776
00:47:11,395 --> 00:47:19,395
Hey!
Hey.
777
00:47:34,151 --> 00:47:38,254
Hey, you're here.
I'm here.
778
00:47:39,990 --> 00:47:42,525
How was your trip?
Ugh, I feel sick.
779
00:47:42,526 --> 00:47:44,627
You feel sick?
Yeah. Oh, it's
a beautiful day.
780
00:47:44,628 --> 00:47:47,063
Right?
781
00:47:50,234 --> 00:47:53,103
Place looks good.
782
00:47:53,104 --> 00:47:57,307
I'm excited you finally
get to see our renovations. Can't believe
that excites you.
783
00:47:57,308 --> 00:48:01,544
God, you sound like
a brat who lives
in a dump in New York.
784
00:48:01,545 --> 00:48:03,546
Don't be shitty.
My house is not a dump.
785
00:48:03,547 --> 00:48:06,616
Wouldn't know.
I've never been.
786
00:48:06,617 --> 00:48:09,886
Lots of fights
happened in this room.
787
00:48:11,021 --> 00:48:13,590
Only with you.
788
00:48:18,395 --> 00:48:20,263
We're going out.
789
00:48:20,264 --> 00:48:24,434
Get yourself dressed up.
790
00:48:24,435 --> 00:48:25,602
It's gonna be a big night.
791
00:48:30,074 --> 00:48:38,074
Okay, could you
stop doing that?
It's really annoying.
792
00:48:48,058 --> 00:48:53,196
I planned on going
away for a week.
793
00:48:53,197 --> 00:48:54,497
You know this
is important to me.
794
00:48:54,498 --> 00:48:56,299
I know, but it wasn't supposed
to start for 10 days. They changed it.
I don't know
what to tell you.
795
00:48:56,300 --> 00:48:59,435
You're not being really
supportive right now.
796
00:48:59,436 --> 00:49:01,638
You know this is an amazing
opportunity for me.
797
00:49:01,639 --> 00:49:03,573
Tell me the good version
of this conversation.
798
00:49:07,344 --> 00:49:07,544
"You got the job?
799
00:49:07,545 --> 00:49:11,714
"Congratulations, Ashley.
I'm so happy for you. "Although I admit to being
a little disappointed,
800
00:49:11,715 --> 00:49:16,186
"I understand that
these things happen.
801
00:49:16,187 --> 00:49:18,188
"I'm so proud of you, baby."
802
00:49:18,189 --> 00:49:20,023
That's basically what I said.
803
00:49:21,125 --> 00:49:22,458
I would never say that.
804
00:49:24,061 --> 00:49:24,694
I am proud of you.
805
00:49:28,065 --> 00:49:28,965
Come here.
806
00:49:28,966 --> 00:49:33,002
I wish you wanted to go out.
807
00:49:33,003 --> 00:49:34,204
I am out. I don't live here.
808
00:49:37,074 --> 00:49:38,374
Ooh, I adopted a cat.
809
00:49:38,375 --> 00:49:42,212
I know. You send me pictures.
810
00:49:42,213 --> 00:49:43,513
I send them
or I sent them once?
811
00:49:43,514 --> 00:49:45,648
Oh, more than once.
I think I'm going to
name my cat Gadzookey.
812
00:49:45,649 --> 00:49:48,384
You have a little
situation there.
With your...
813
00:49:48,385 --> 00:49:52,088
Oh.
814
00:49:54,692 --> 00:49:55,291
I love him.
815
00:49:56,160 --> 00:49:58,261
You should love a human.
816
00:50:03,033 --> 00:50:04,234
I just don't want him to be
one of those exes I have
to see every few years.
817
00:50:04,235 --> 00:50:09,639
You know?
818
00:50:09,640 --> 00:50:13,743
He's making it
really easy.
819
00:50:13,744 --> 00:50:15,411
I hate that you
think this is easy.
820
00:50:17,314 --> 00:50:19,349
That's nice.
821
00:50:21,652 --> 00:50:22,719
Should I do anything?
No, no, no,
just look that way.
822
00:50:22,720 --> 00:50:25,688
There you go. Smile.
823
00:50:28,659 --> 00:50:29,592
Think of something funny.
824
00:50:31,028 --> 00:50:32,395
Nice.
825
00:50:34,265 --> 00:50:35,698
There you go.
826
00:50:37,134 --> 00:50:39,435
It's me.
827
00:50:40,671 --> 00:50:41,137
Work it. Work it.
828
00:50:41,138 --> 00:50:42,705
Classic, but not a comedy.
829
00:50:42,706 --> 00:50:44,641
And he got 'em all!
830
00:50:47,077 --> 00:50:48,044
You want another one?
Not another banana joke.
831
00:50:49,680 --> 00:50:51,214
Can I take one of you?
832
00:50:51,215 --> 00:50:53,483
So you pull the thing back?
Oh, it looks nice, yeah.
833
00:50:53,484 --> 00:50:55,351
Did it click?
Yeah. Smile a little.
834
00:50:55,352 --> 00:50:57,453
I don't feel like smiling.
835
00:50:57,454 --> 00:51:00,423
Focus up there.
You all right?
I'm getting addicted to this.
836
00:51:00,424 --> 00:51:02,592
It's gonna be a bit fuzzy,
I have a feeling.
837
00:51:02,593 --> 00:51:05,361
There you go.
Turn that thing.
Don't be shy.
838
00:51:05,362 --> 00:51:08,097
They're art house.
839
00:51:11,068 --> 00:51:14,370
That sun.
840
00:53:18,395 --> 00:53:26,395
Philip had returned
for his winter clothes
the third week of July.
841
00:53:36,380 --> 00:53:42,385
By early September,
Ashley had at last
begun to feel
842
00:53:42,386 --> 00:53:45,855
as though her life
was her own again.
843
00:53:45,856 --> 00:53:48,291
All signs of Philip had
been erased, save for
a few irrelevant boxes,
844
00:53:48,292 --> 00:53:51,861
allowing her to go hours,
occasionally days,
845
00:53:51,862 --> 00:53:56,432
without being preoccupied
by thoughts of him.
846
00:53:56,433 --> 00:53:59,001
Once, when she failed to
keep him out of her mind,
847
00:54:01,271 --> 00:54:02,605
Ashley decided to uncover
and finally read,
848
00:54:02,606 --> 00:54:05,508
the short stories Philip
had written while in college,
and shortly thereafter,
849
00:54:05,509 --> 00:54:07,944
before they had met.
850
00:54:11,248 --> 00:54:12,615
She was sad to discover that
the stories were, as Philip
had always promised,
851
00:54:12,616 --> 00:54:16,953
not of any remarkable quality.
852
00:54:16,954 --> 00:54:20,623
Ashley felt her final
remaining vestiges
of admiration
853
00:54:20,624 --> 00:54:22,825
for Philip slipping away,
854
00:54:22,826 --> 00:54:25,661
although she respected
his progression from
these to his recent work.Ashley wondered
if Philip's first novel
855
00:54:25,662 --> 00:54:31,267
would have excited her
as much as it once did
856
00:54:31,268 --> 00:54:33,369
if she had read these stories
when they first met.
857
00:54:33,370 --> 00:54:35,471
Following this episode,
Ashley put the stories
and Philip away
858
00:54:37,574 --> 00:54:40,743
for as long as
she could manage.
859
00:54:40,744 --> 00:54:43,779
By this point, the truth was
860
00:54:43,780 --> 00:54:45,681
that she had no idea of what
he had been doing all summer,nor was it of any
pressing concern to her.
861
00:54:45,682 --> 00:54:50,019
Ashley's dedication
to carrying on with
early autumn traditions,
862
00:54:52,389 --> 00:54:53,990
ones formerly
enjoyed with Philip,
863
00:54:53,991 --> 00:54:57,326
did much to distract her
from the shifting of seasons
864
00:54:57,327 --> 00:54:58,895
and all the connected feelings
that could come along with it.
865
00:54:58,896 --> 00:55:01,697
Her dedication to normalcy
allowed Ashley to stave off
866
00:55:01,698 --> 00:55:04,467
a seasonally-augmented
sense of melancholy,
867
00:55:04,468 --> 00:55:07,003
which prevented her
from regressing
back to the darkness
868
00:55:07,004 --> 00:55:09,872
she had completely
left behind.
869
00:55:11,909 --> 00:55:13,609
Yearning for intimate
interaction detached
from her work
870
00:55:13,610 --> 00:55:16,345
and regular circle of friends,
871
00:55:16,346 --> 00:55:18,648
and needing to spend
an evening away from
Gadzookey the cat, to whom she had discovered
she was mildly allergic,
872
00:55:18,649 --> 00:55:23,352
Ashley made social plans
with her ex-boyfriend Peter.
873
00:55:23,353 --> 00:55:25,788
They had dated for just
under two years prior
to her meeting Philip,
874
00:55:25,789 --> 00:55:29,058
and seldom saw one another,
875
00:55:29,059 --> 00:55:31,961
so the invitation came to him
as something of a surprise.
876
00:55:31,962 --> 00:55:33,863
The ease with which
their conversation flowed
877
00:55:33,864 --> 00:55:37,466
which she now felt being
slowly breathed back in.
878
00:55:37,467 --> 00:55:43,472
You didn't talk
about him at all.
879
00:55:46,810 --> 00:55:49,445
Got nothing to say.
880
00:55:50,914 --> 00:55:52,448
How is he?
881
00:55:53,483 --> 00:55:54,917
I did so well.
Can you not ask?
882
00:55:54,918 --> 00:55:56,485
Please.
883
00:55:57,988 --> 00:56:00,456
Thank you.
884
00:56:00,891 --> 00:56:01,958
I feel him weighing on me
more in his absence,
885
00:56:01,959 --> 00:56:03,359
than I did when
he was around.
886
00:56:03,360 --> 00:56:06,829
Where is he?
887
00:56:09,399 --> 00:56:10,933
He's just gone.
888
00:56:11,802 --> 00:56:12,668
It's like he was a figment
of my imagination.
889
00:56:16,873 --> 00:56:19,141
I'm fairly certain
I'm not welcome here.
890
00:56:19,142 --> 00:56:27,142
Ding-ding-ding.
891
00:56:33,857 --> 00:56:35,758
It's late. I've been
sitting here waiting
to make a scene for hours. What do you want?
892
00:56:35,759 --> 00:56:36,425
I'm very lonely.
893
00:56:41,098 --> 00:56:42,498
That's unfortunate.
894
00:56:42,499 --> 00:56:42,898
I don't like teaching
creative writing as much
as I assumed I would.
895
00:56:42,899 --> 00:56:44,433
Well, you're a cruel,
miserable person,
so it makes sense
896
00:56:44,434 --> 00:56:46,168
you'd end up in
a miserable situation.
897
00:56:46,169 --> 00:56:49,705
What happened to my desk?
898
00:56:49,706 --> 00:56:51,908
That's my bonus desk.
899
00:56:53,844 --> 00:56:55,111
Nobody at the school likes me.
900
00:56:56,046 --> 00:56:57,847
Nobody here likes you.
901
00:56:57,848 --> 00:56:58,981
I think I might resign
and come home.
902
00:56:58,982 --> 00:57:00,182
You don't live here.
903
00:57:01,919 --> 00:57:03,653
You live upstate.
904
00:57:04,554 --> 00:57:06,822
No, I don't want that
to be my home.
905
00:57:06,823 --> 00:57:07,790
It's lonely and sad
and the faculty have
turned on me.
906
00:57:07,791 --> 00:57:09,458
Boo-hoo! The last
few weeks have been
so hard for you.
907
00:57:09,459 --> 00:57:11,027
Whose cat is this?
908
00:57:14,598 --> 00:57:17,533
It's my cat.
909
00:57:17,968 --> 00:57:19,201
We don't have a cat.
910
00:57:21,738 --> 00:57:23,139
Apparently I do.
911
00:57:23,140 --> 00:57:23,806
Look, see, there it is.
912
00:57:23,807 --> 00:57:25,441
Come here, big boy.
913
00:57:27,044 --> 00:57:29,011
This is Gadzookey.
914
00:57:29,012 --> 00:57:29,812
Gadzookey, meet Philip.
915
00:57:29,813 --> 00:57:31,447
Don't get attached.
He was just leaving.
916
00:57:33,016 --> 00:57:35,518
Do you ever make a decision
that at the time seems sound
917
00:57:35,519 --> 00:57:36,585
but quickly reveals
itself to be empty?
918
00:57:36,586 --> 00:57:41,691
Good-bye, Philip.
I don't like you.
919
00:57:44,127 --> 00:57:46,062
He's kind of an asshole.
920
00:57:46,964 --> 00:57:48,564
What a strange feeling.
921
00:57:51,468 --> 00:57:53,235
I'm so off.
It's like my head is a car
922
00:57:53,236 --> 00:57:54,937
but I can't drive fast because
there's too much traffic.
923
00:57:54,938 --> 00:57:56,973
So instead I'm just
moving very, very slowly.
924
00:57:59,676 --> 00:58:02,178
It's so hard, what I do.
925
00:58:03,080 --> 00:58:06,782
I mean, it's not at all,
and that is the joke, right?
926
00:58:06,783 --> 00:58:07,583
God, this is so boring.
927
00:58:09,653 --> 00:58:11,854
Ashley's so bored right now.
928
00:58:11,855 --> 00:58:12,922
Just go back
where you came from.
929
00:58:12,923 --> 00:58:15,024
I'm getting angry at myself,
do you understand?
930
00:58:15,025 --> 00:58:16,525
Because it doesn't even
upset me to see you like this.
931
00:58:16,526 --> 00:58:18,761
I want you to leave
and leave me alone.
932
00:58:18,762 --> 00:58:21,530
I don't know why you are here,
but I'm not interested,
so don't tell me.
933
00:58:21,531 --> 00:58:24,700
God, do you remember there
was a time when we just,
934
00:58:24,701 --> 00:58:27,169
when we wanted to go to sleep
together and wake up together,
every day, indefinitely.
935
00:58:30,107 --> 00:58:33,509
Now I don't even given
a shit if I ever
see you again.
936
00:58:33,510 --> 00:58:33,709
I want you to leave,
and just don't come back
937
00:58:33,710 --> 00:58:38,814
and stop hurting me.
938
00:58:43,220 --> 00:58:45,121
I got asked to write
a short story
about photography.
939
00:58:45,122 --> 00:58:45,221
By who?
940
00:58:50,227 --> 00:58:52,895
Oh, God, you'd be
so mad if I told you.
941
00:58:52,896 --> 00:58:53,195
Isn't that
what you want?
942
00:58:53,196 --> 00:58:55,998
I don't know what
you want me to say.
943
00:58:58,101 --> 00:58:59,301
You used to be so exciting.
944
00:59:02,205 --> 00:59:03,973
Now you're just pitiful.
945
00:59:06,910 --> 00:59:07,943
I'm afraid you've
seen the last of me
946
00:59:08,578 --> 00:59:09,645
for a long, long time.
947
00:59:44,714 --> 00:59:52,714
Hey.
I know you.
948
01:00:00,897 --> 01:00:01,997
Do you know
where he is?
949
01:00:01,998 --> 01:00:03,099
I don't.
950
01:00:05,735 --> 01:00:07,103
Do you, like,
live here now?
951
01:00:07,637 --> 01:00:08,704
I still have the keys.
952
01:00:08,705 --> 01:00:11,073
No, now I live
in a depressing
faculty apartment.
953
01:00:11,074 --> 01:00:12,374
How is the college?
954
01:00:12,375 --> 01:00:14,710
It's fine.
955
01:00:14,711 --> 01:00:17,246
I assumed he'd be here.
Seems I was mistaken.
956
01:00:17,247 --> 01:00:19,081
Yeah, that makes two of us.
Hey, you can stay
if you want to.
957
01:00:21,318 --> 01:00:24,186
That won't be necessary.
958
01:00:25,222 --> 01:00:27,356
For reasons unclear to him,
959
01:00:29,726 --> 01:00:31,260
the exchange with Melanie
caused overwhelming
anxiety in Philip, who had driven through
the night to get here.
960
01:00:31,261 --> 01:00:32,695
In the weeks he had
spent living with Ike,
when Melanie was not around,
961
01:00:32,696 --> 01:00:38,033
she was never brought
up in conversation.
962
01:00:38,034 --> 01:00:40,803
Philip would have
forgotten about her
963
01:00:40,804 --> 01:00:44,373
had it not been for the
smattering of photographs that still remained
in the guest room
where he slept.
964
01:00:44,374 --> 01:00:46,675
Sitting meekly on the couch,
965
01:00:46,676 --> 01:00:50,312
Melanie embodied
the high cost of isolation
966
01:00:50,313 --> 01:00:52,781
and detachment
from loved ones.
967
01:00:52,782 --> 01:00:54,717
Unable to stand it any longer,
968
01:00:54,718 --> 01:00:56,785
Philip excused himself
and returned to his
pitiful life at the college. Tell him I was here.
969
01:01:04,060 --> 01:01:05,361
Your little protege
stopped by yesterday.
970
01:01:05,362 --> 01:01:13,362
He's not a protege.
He's a friend.
971
01:01:17,240 --> 01:01:22,044
I still haven't read his book.
I couldn't find it anywhere.
972
01:01:22,045 --> 01:01:25,047
My copy is
in the city.
973
01:01:28,318 --> 01:01:31,120
Should I read it?
974
01:01:32,422 --> 01:01:33,756
Well, it is remarkable.
975
01:01:33,757 --> 01:01:35,090
He suffers a little
from being too arrogant,
976
01:01:35,091 --> 01:01:36,325
both in his writing
and as a person.
977
01:01:36,326 --> 01:01:39,962
Oh. Match made in heaven.
978
01:01:46,369 --> 01:01:49,205
I don't know if I can continue
to accommodate you here.
979
01:01:50,941 --> 01:01:56,011
Why is that?
980
01:01:58,748 --> 01:02:01,217
Because you're
a pain in the ass.
981
01:02:06,456 --> 01:02:08,224
I have to go
to the city today.
982
01:02:08,225 --> 01:02:10,025
What for?
983
01:02:14,497 --> 01:02:16,498
See my agent.
984
01:02:16,499 --> 01:02:17,866
Henry?
Henry? No.
985
01:02:19,169 --> 01:02:20,436
Henry's not been
with me for 10 years.
986
01:02:20,437 --> 01:02:23,138
Why not?
987
01:02:25,308 --> 01:02:27,509
Because he's a cocksucker
and a little piece of shit.
988
01:02:27,510 --> 01:02:28,143
Oh, fuck.
989
01:02:29,746 --> 01:02:32,181
Jesus, God Almighty.
Fucking thing. Look at this.
990
01:02:35,051 --> 01:02:36,285
Is this a meeting
about something new?
991
01:02:36,453 --> 01:02:39,455
Hmm? Well, potentially.
It's complicated.
992
01:02:39,456 --> 01:02:41,257
We're hoping for some money
from a sale of movie rights.
993
01:02:44,828 --> 01:02:47,997
Is that woman
still your editor?
994
01:02:49,532 --> 01:02:52,268
No. She's an asshole
with no loyalty as well.
995
01:02:52,269 --> 01:02:53,402
What about...
996
01:02:55,905 --> 01:02:58,240
Are you here only
to put me on the spot? None of this is worth
revisiting to me.
997
01:02:58,241 --> 01:02:59,942
I've been betrayed by
a lot of small-minded
and worthless people.
998
01:02:59,943 --> 01:03:02,911
Do I need them to
accomplish anything?
999
01:03:02,912 --> 01:03:05,481
The answer is no.
They are altogether nothing.
1000
01:03:05,482 --> 01:03:08,517
Having once known me
will always be the most
interesting thing about them.
1001
01:03:08,518 --> 01:03:10,786
Those fucking vultures
have fed off me longer
1002
01:03:10,787 --> 01:03:14,823
than any sane man
would have allowed.
1003
01:03:14,824 --> 01:03:18,827
That sounds like
a horrible example
1004
01:03:20,530 --> 01:03:22,331
to set for
your little student.
1005
01:03:22,332 --> 01:03:24,833
So what? He's not my kid.
1006
01:03:28,338 --> 01:03:30,806
Ike's time with
Philip had been rejuvenating,
1007
01:03:30,807 --> 01:03:32,107
restoring a sense
of pride and vitality
1008
01:03:32,108 --> 01:03:37,413
that the man at one point
subsided solely upon.
1009
01:03:37,414 --> 01:03:39,848
The adoration
and attention was something
he'd not felt in years
1010
01:03:39,849 --> 01:03:41,984
and, during the summer months,
resulted in Ike
feeling stronger
1011
01:03:41,985 --> 01:03:46,288
and more productive
than he had been
in some time.
1012
01:03:46,289 --> 01:03:49,224
When Philip departed in
late-August for the college,
1013
01:03:52,095 --> 01:03:54,263
Ike was remiss to
find himself backsliding
1014
01:03:54,264 --> 01:03:56,031
into a familiar pattern
of boredom and tedium.
1015
01:03:56,032 --> 01:03:58,600
His friendship with Philip
eventually served as little
other than a reminder
1016
01:03:58,601 --> 01:04:01,070
of the absences in his life,
1017
01:04:01,071 --> 01:04:06,108
and of their increasing
presence and volume.
1018
01:04:09,212 --> 01:04:10,846
Seeing Philip during
the previous weekend
1019
01:04:11,081 --> 01:04:12,614
had left Ike in an even
lower state of self-pity,
1020
01:04:12,615 --> 01:04:16,118
as he found himself unable to
produce a worthwhile thought.
1021
01:04:16,119 --> 01:04:18,253
So consumed was he
with the solitude
and self-imposed exile
1022
01:04:18,254 --> 01:04:20,923
he had once coveted
and manufactured for
himself so meticulously
1023
01:04:20,924 --> 01:04:24,193
but now experienced
only as an infinitely
replenishing prism of regret.
1024
01:04:27,397 --> 01:04:31,133
The companionship of Melanie
was, at best, diverting
1025
01:04:31,134 --> 01:04:34,903
and, at worst,
a constant reminder of the
multitudes of relationships
1026
01:04:34,904 --> 01:04:39,208
Ike had gleefully sabotaged
over the years,
1027
01:04:39,209 --> 01:04:42,010
all in the name of preserving
and feeding his increasingly
insatiable ego.
1028
01:04:42,011 --> 01:04:44,880
When she asked, he would
refuse to be open or honest
1029
01:04:44,881 --> 01:04:47,616
about the past
several years of his life,
1030
01:04:47,617 --> 01:04:52,388
neglecting to satisfy
her curiosity about
what had become
1031
01:04:52,389 --> 01:04:54,990
of his many friends,
acquaintances and colleagues.
1032
01:04:59,896 --> 01:05:02,464
Nobody's seen her
since she was a teenager.
1033
01:05:02,465 --> 01:05:09,438
Well, she stopped
visiting right about then.
1034
01:05:14,344 --> 01:05:16,512
Which is just as well.
She's a pain in the ass.
1035
01:05:16,513 --> 01:05:17,913
How so?
1036
01:05:17,914 --> 01:05:21,250
She asks too
many questions.
1037
01:05:23,620 --> 01:05:25,020
She used to have
all those cute friends.
1038
01:05:25,989 --> 01:05:27,256
Have any of them been by?
1039
01:05:29,626 --> 01:05:32,027
I'm not here all the time.
1040
01:05:34,564 --> 01:05:36,565
I used to be a lion.
1041
01:05:36,566 --> 01:05:38,100
We all did.
1042
01:05:42,338 --> 01:05:44,039
I think we've
become pathetic.
1043
01:05:46,042 --> 01:05:47,509
Want to hear a funny idea?
1044
01:05:56,386 --> 01:05:58,053
Come on in. Come on.
1045
01:05:58,054 --> 01:06:06,054
Hey, come on.
1046
01:06:13,102 --> 01:06:17,339
Here, take your coat off.
Here you are.
1047
01:06:17,340 --> 01:06:18,640
Yeah. This is my place.
My humble home.
1048
01:06:20,109 --> 01:06:23,045
I know.
1049
01:06:23,313 --> 01:06:26,615
You want to take
your coat off?
Oh, thank you.
1050
01:06:26,616 --> 01:06:27,316
Yeah, I'll set it right here.
1051
01:06:27,317 --> 01:06:29,451
So, uh, drinks?
Sure, of course.
1052
01:06:29,452 --> 01:06:30,986
We have some wine,
red wine, white wine.
1053
01:06:30,987 --> 01:06:32,988
Red.
1054
01:06:35,725 --> 01:06:38,293
Prosecco.
1055
01:06:38,294 --> 01:06:38,660
That's fancy, Norm.
1056
01:06:41,297 --> 01:06:42,631
You know, I love movies.
1057
01:06:44,767 --> 01:06:48,670
So here's a line from a movie.
You have to guess.
1058
01:06:48,671 --> 01:06:50,272
She says to a younger man
who's trying to woo her,
to flirt with her...
1059
01:06:50,273 --> 01:06:55,043
And she says to him,
"You don't want me. You want
somebody young and fresh."
1060
01:06:55,044 --> 01:06:59,181
And she goes,
"Armies have marched over me."
1061
01:06:59,182 --> 01:07:04,286
All right, guess that one.
Right away.
1062
01:07:04,287 --> 01:07:08,624
Thank you.
1063
01:07:12,795 --> 01:07:14,796
Are we supposed
to guess who said that?
1064
01:07:14,797 --> 01:07:16,064
Well, maybe. Yeah.
What movie?
1065
01:07:16,065 --> 01:07:17,633
What was your name again?
Thank you. Flo.
1066
01:07:19,435 --> 01:07:21,036
Flow gently sweet afton.
1067
01:07:21,237 --> 01:07:23,405
It is spoken by Rita Hayworth.
Do you remember Rita Hayworth?
1068
01:07:23,406 --> 01:07:25,541
Of course.
1069
01:07:25,542 --> 01:07:28,343
They don't remember
Rita Hayworth.
1070
01:07:28,344 --> 01:07:32,147
In a movie called
Fire Down Below.
1071
01:07:33,449 --> 01:07:34,816
Hey, you know that?
There's snow on the roof,
but there's fire down below.
1072
01:07:34,817 --> 01:07:36,418
You're French, right?
Come here. It's more cozy.
1073
01:07:40,557 --> 01:07:43,392
Yeah, come on.
Is there anyone else
coming tonight?
1074
01:07:44,827 --> 01:07:47,663
Well, I'm younger than Norm.
1075
01:07:49,332 --> 01:07:51,300
Oh, I thought you said there
was a party happening.
1076
01:07:51,301 --> 01:07:53,702
Oh, I'm sorry.
1077
01:07:53,703 --> 01:07:55,504
I have a secret weapon.
1078
01:07:55,505 --> 01:07:58,707
Oh.
I'll go get it.
1079
01:07:58,708 --> 01:08:00,576
Just hold it right there.
1080
01:08:01,744 --> 01:08:03,779
Yeah, he's young.
1081
01:08:03,780 --> 01:08:04,513
He's not tall, but he's young.
1082
01:08:08,184 --> 01:08:10,085
Philip, Philip, get over here.
1083
01:08:10,086 --> 01:08:11,119
No, now, as quick as you can.
1084
01:08:15,525 --> 01:08:17,859
Get here now.
1085
01:08:18,695 --> 01:08:20,529
So there was
these two old men
1086
01:08:21,331 --> 01:08:23,465
sitting in deck chairs
on the beach,
1087
01:08:23,466 --> 01:08:24,733
and one of them turns
to the other and he says,
"It's nice out today,"
1088
01:08:24,734 --> 01:08:26,568
and the other one says,
"Sure, I'll get mine out
in a minute."
1089
01:08:34,510 --> 01:08:35,744
Hey, let's hope
it's a boy! Huh?
1090
01:08:35,745 --> 01:08:36,378
Philip.
1091
01:08:38,114 --> 01:08:40,816
Come on, stand up.
Oh, you are standing.
1092
01:08:40,817 --> 01:08:41,750
Come in, come in. Hey.
1093
01:08:41,751 --> 01:08:44,286
Hey.
Hey.
1094
01:08:47,123 --> 01:08:49,157
We will be social
with these women tonight.
1095
01:08:49,158 --> 01:08:50,258
Son, you're young. Come on.
1096
01:08:50,259 --> 01:08:52,594
Huh? What are you?
1097
01:08:54,897 --> 01:08:58,233
Old.
Yeah?
1098
01:08:58,234 --> 01:08:58,634
Wise. And also rich,
which helps.
1099
01:08:58,635 --> 01:09:00,636
Yeah, one day you'll
be old, wise and rich.
Now get in there.
1100
01:09:00,637 --> 01:09:02,671
Come on. Enjoy yourself!
1101
01:09:06,242 --> 01:09:09,745
Call me son, yeah?
Hi, I'm Philip.
1102
01:09:09,746 --> 01:09:11,913
My name is Philip.
1103
01:09:18,888 --> 01:09:19,921
I know who you are,
but it's a real pleasure.
1104
01:09:19,922 --> 01:09:20,355
Yes, an old friend of Ike's.
How do you know each other?
1105
01:09:20,356 --> 01:09:25,293
Well, I've never met
him personally, but, um...
1106
01:09:25,294 --> 01:09:27,229
You've heard of me.
1107
01:09:27,230 --> 01:09:29,931
I've read. I've read
who I think you are.
Wow.
1108
01:09:29,932 --> 01:09:31,533
Yeah, you know
who he is, correct?
1109
01:09:31,534 --> 01:09:32,934
No, should we
know who he is?
1110
01:09:32,935 --> 01:09:36,271
Yeah, he's one of the...
I don't know whether you
should...
1111
01:09:36,272 --> 01:09:39,174
I write.
He's what they call essential.
1112
01:09:39,175 --> 01:09:42,911
A writer.
Like the profession.
1113
01:09:42,912 --> 01:09:44,913
This guy is like,
they teach this guy.
1114
01:09:44,914 --> 01:09:47,549
Oh, really?
Yeah, I'm gonna
just go check
1115
01:09:47,550 --> 01:09:50,218
really quickly on
the lord of the manor.
1116
01:09:50,219 --> 01:09:52,387
Oh, well,
get yourself a drink.
You need a drink.
1117
01:09:52,388 --> 01:09:54,189
Well, I shouldn't, probably.
1118
01:09:54,190 --> 01:09:56,525
I've already taken, like,
all kinds of strange things
1119
01:09:56,526 --> 01:09:58,794
before coming over here,
so I don't know.
1120
01:09:58,795 --> 01:10:00,328
Good, you'll be able...
You look very put together.
1121
01:10:00,329 --> 01:10:02,698
You handle your things well.
1122
01:10:02,699 --> 01:10:04,633
I do handle
them well, but...
1123
01:10:04,634 --> 01:10:06,768
I'm speaking of allergy
medicine in this case
1124
01:10:06,769 --> 01:10:09,638
'cause upstate
really fucks with me.
1125
01:10:09,639 --> 01:10:11,873
All right,
have yourself...
1126
01:10:11,874 --> 01:10:13,975
All right, have yourself
a Merry little Christmas.
I'll be right back. Good to see you.
It's an honor.
1127
01:10:13,976 --> 01:10:15,577
Sit down. Sit down.
Thank you.
1128
01:10:19,682 --> 01:10:21,683
What are you doing in here?
1129
01:10:22,618 --> 01:10:24,219
They said they want
you to come back.
1130
01:10:24,220 --> 01:10:26,755
You fucked up.
1131
01:10:26,756 --> 01:10:28,256
Huh?
Get back in there.
1132
01:10:28,257 --> 01:10:28,957
I could have made that
transaction in two minutes
when I was your age. Twice a week.
Fucking get back in there.
1133
01:10:28,958 --> 01:10:30,659
Well, it's my understanding
that was a different time.
1134
01:10:30,660 --> 01:10:35,263
Women were,
you know, looser then.
1135
01:10:35,264 --> 01:10:37,866
So much more
impressed by authors.
1136
01:10:37,867 --> 01:10:40,235
Yeah, authors like me.
Get in.
1137
01:10:40,236 --> 01:10:42,871
You wrote that book?
1138
01:10:42,872 --> 01:10:44,673
Well, no. No, no, no. Listen.
Oh, my god.
1139
01:10:44,674 --> 01:10:47,876
Can we have an autograph?
1140
01:10:47,877 --> 01:10:49,711
You wanted to know
about Joseph Conrad.
1141
01:10:49,712 --> 01:10:51,780
And we're back.
1142
01:10:53,282 --> 01:10:55,350
Hey, hey, how about
you give us a little tune
on the piano, huh?
1143
01:10:55,351 --> 01:10:55,517
Come on, come on.
1144
01:10:55,518 --> 01:10:58,420
You want a little song?
A song from Philip?
1145
01:10:58,421 --> 01:11:01,623
Georgia On My Mind.
1146
01:11:01,624 --> 01:11:03,024
More upbeat. Upbeat.
Let's dance. Let's dance.
1147
01:11:05,394 --> 01:11:07,429
That's it.
1148
01:11:12,769 --> 01:11:13,835
Melanie! Hey, hey, hey!
1149
01:11:30,553 --> 01:11:34,856
That's my daughter, huh?
1150
01:11:36,492 --> 01:11:37,993
I hate you both.
1151
01:11:40,897 --> 01:11:42,764
I have nothing
to do with this.
Oh, didn't you?
1152
01:11:42,765 --> 01:11:43,865
Go fuck yourself.
1153
01:11:51,941 --> 01:11:53,475
You've ruined
this night for me.
1154
01:11:53,476 --> 01:11:54,409
Okay, okay, okay. No, no.
1155
01:11:58,915 --> 01:12:00,816
It's over, it's over.
1156
01:12:00,817 --> 01:12:02,083
Okay, you should go.
1157
01:12:04,387 --> 01:12:05,754
Go, go, go!
1158
01:12:09,992 --> 01:12:11,326
Thanks for coming.
1159
01:12:11,327 --> 01:12:16,665
Bye.
1160
01:12:22,038 --> 01:12:23,905
Ike. What just happened?
1161
01:12:23,906 --> 01:12:24,005
I told you what she's like.
1162
01:12:24,006 --> 01:12:28,510
I didn't think it was that...
Yeah.
1163
01:12:30,947 --> 01:12:33,348
I'd completely
forgotten she was here.
1164
01:12:33,583 --> 01:12:35,450
Oh, she can be
such a bitch sometimes.
1165
01:12:38,387 --> 01:12:41,523
To hell with her.
1166
01:12:42,425 --> 01:12:44,593
Norm?
Yes, sir.
1167
01:12:44,594 --> 01:12:46,628
Little drink for the road.
1168
01:12:48,497 --> 01:12:50,098
Here.
Oh, thank you.
1169
01:12:50,733 --> 01:12:52,033
Smell that? '25.
1170
01:12:52,034 --> 01:12:55,003
All right,
the good stuff.
1171
01:12:55,004 --> 01:12:57,606
Philip, I got something
special for you.
1172
01:12:57,607 --> 01:13:00,141
I don't talk to
her mother anymore.
Did I tell you that?
1173
01:13:00,142 --> 01:13:02,811
I guess
I just sort of assumed it.
1174
01:13:02,812 --> 01:13:07,582
She asked me about it the
other day. I didn't know
what to say to her.
1175
01:13:07,583 --> 01:13:10,385
Oh, God.
1176
01:13:13,022 --> 01:13:15,557
She can be such
a pain in the ass.
1177
01:13:15,558 --> 01:13:16,892
Anyway, here's to us.
1178
01:13:16,893 --> 01:13:18,693
Cheers. Philip.
1179
01:13:21,998 --> 01:13:23,431
Seems like it's just
you and me left now,
Norm, huh?
1180
01:13:24,000 --> 01:13:25,967
Oh, hey.
1181
01:13:27,570 --> 01:13:31,039
I forgot to tell you.
1182
01:13:31,540 --> 01:13:32,641
I saw this the other day. Hmm?
1183
01:13:33,476 --> 01:13:34,709
The guy you were supposed
to do the journalism piece on,
1184
01:13:34,710 --> 01:13:35,744
that snake?
1185
01:13:35,745 --> 01:13:39,714
It seems he took
his own life.
1186
01:13:39,715 --> 01:13:43,051
Jesus.
Who is it?
Who's that?
1187
01:13:44,620 --> 01:13:47,656
What's he called?
1188
01:13:47,657 --> 01:13:49,424
Josh Fawn, the writer.
1189
01:13:49,425 --> 01:13:50,992
I mean, I'm glad
he's dead and all, but...
1190
01:13:52,561 --> 01:13:54,663
Doing that interview
would have been
1191
01:13:54,664 --> 01:13:56,031
a really great
opportunity for me.
1192
01:13:56,032 --> 01:13:58,867
Last interviews
are hard to get, because
you never know.
1193
01:13:58,868 --> 01:13:59,968
I know this guy.
I like his work.
1194
01:13:59,969 --> 01:14:02,837
I had lunch
with him recently.
You did?
1195
01:14:02,838 --> 01:14:06,641
- I did.
- You had lunch with him?
1196
01:14:06,642 --> 01:14:09,911
Yes.
Lunch, and, whoo!
1197
01:14:12,148 --> 01:14:13,815
Oh, well.
1198
01:14:13,816 --> 01:14:15,650
You know, I'm looking forward
to reading your work.
1199
01:14:15,651 --> 01:14:19,654
Hey, hey, hey. Don't buy
a copy. I got plenty here.
You can have one of mine.
1200
01:14:21,157 --> 01:14:24,092
Anyway, listen...
1201
01:14:24,460 --> 01:14:27,696
I gotta go to bed, okay?
Old Ikey has got
to get some rest.
1202
01:14:27,697 --> 01:14:28,663
Why don't you
stay here tonight?
1203
01:14:28,664 --> 01:14:31,933
I've got a meeting
at the college tomorrow.
1204
01:14:31,934 --> 01:14:36,071
You can drive me there.
1205
01:14:36,072 --> 01:14:37,605
Is that good?
Yeah.
1206
01:14:39,608 --> 01:14:41,242
I didn't bring a toothbrush.
Good night, everybody.
1207
01:14:41,243 --> 01:14:42,477
Good night.
1208
01:14:42,478 --> 01:14:45,113
Night.
Good night to you.
1209
01:14:45,114 --> 01:14:47,182
Norm. Was a pleasure.
Take care.
1210
01:14:48,951 --> 01:14:50,952
And...
Be well.
1211
01:14:51,253 --> 01:14:53,655
I can, I will be.
Oh, well, don't look at that.
1212
01:14:53,656 --> 01:14:55,657
Jesus Christ.
1213
01:14:55,658 --> 01:14:57,125
You dick.
1214
01:15:01,597 --> 01:15:02,831
Good one?
Good enough.
1215
01:15:05,768 --> 01:15:10,105
Even looking at the girls
here brings on a cascade
of conflicting emotions.
1216
01:15:10,106 --> 01:15:11,873
They're always gonna
want more than
you're prepared to offer.
1217
01:15:11,874 --> 01:15:15,610
You remember that.
You'll learn it
yourself one day,
1218
01:15:15,611 --> 01:15:20,248
if you
haven't already.
1219
01:15:20,249 --> 01:15:23,151
What are you
thinking about?
1220
01:15:26,088 --> 01:15:27,522
Are you thinking about
what I just told you? This place looks unforgiving.
1221
01:15:28,758 --> 01:15:31,593
Suffers in comparison
to the guest room.
1222
01:15:31,594 --> 01:15:34,195
Well, the offer's
still on the table.
1223
01:15:36,165 --> 01:15:38,199
Don't sit on the car.
1224
01:15:38,200 --> 01:15:39,267
Listen, this isn't
the city.
1225
01:15:41,103 --> 01:15:42,270
They're a different
breed of snob up here.
1226
01:15:42,271 --> 01:15:45,140
It's academia.
1227
01:15:47,543 --> 01:15:49,544
Academia nuts.
1228
01:15:50,613 --> 01:15:51,946
I fail to understand
the distinction.
1229
01:15:51,947 --> 01:15:53,815
Yeah, I do, too,
sometimes.
1230
01:15:53,816 --> 01:15:55,583
It's been really awful.
1231
01:15:55,584 --> 01:15:57,185
I consider you
my good friend.
1232
01:15:59,989 --> 01:16:01,589
I appreciate that.
1233
01:16:02,558 --> 01:16:04,292
But you'll soon find
how little that counts for.
1234
01:16:04,960 --> 01:16:06,294
I'm not referring to myself.
1235
01:16:07,730 --> 01:16:10,165
But there's a lot
of assholes out there.
1236
01:16:10,166 --> 01:16:11,099
Less up here than in the city,
1237
01:16:12,768 --> 01:16:15,103
but it's all relative.
1238
01:16:18,040 --> 01:16:19,307
You say it yourself.
You don't see anybody.
You have no friendships.
1239
01:16:19,308 --> 01:16:27,308
And you have ruined
every relationship
1240
01:16:32,221 --> 01:16:37,759
in which you ever could
have found meaning.
Who?
1241
01:16:37,760 --> 01:16:41,296
Huh? Associates?
Sycophants?
1242
01:16:43,766 --> 01:16:45,633
Who the fuck needs pissants
like that? Good riddance.
1243
01:16:45,634 --> 01:16:47,302
Me, Mom.
1244
01:16:47,303 --> 01:16:50,338
You don't know
what the fuck you're
talking about, as usual.
1245
01:16:50,339 --> 01:16:53,174
Why do you assume that
she never talked to me?
1246
01:16:53,175 --> 01:16:55,076
Oh, I'm sure she was only
too eager to fill your head
1247
01:16:55,077 --> 01:16:57,745
with some inane,
fictitious bullshit.
1248
01:16:57,746 --> 01:17:00,648
But one thing
I know for a fact,
1249
01:17:00,649 --> 01:17:03,384
you only got one
version of events
1250
01:17:03,385 --> 01:17:06,221
told from the perspective
1251
01:17:06,222 --> 01:17:08,189
of a very sad, very lonely,
pathetic woman.
1252
01:17:08,190 --> 01:17:10,091
You insult again.
1253
01:17:10,092 --> 01:17:11,759
This is my mother
you're talking about.
1254
01:17:11,760 --> 01:17:14,696
And? Go on.
You talk about her
1255
01:17:14,697 --> 01:17:17,332
like she's some leech
that sucked you dry.
1256
01:17:17,333 --> 01:17:19,334
Yeah, well,
she would have done,
given half the chance.
1257
01:17:19,335 --> 01:17:22,203
Her and everyone else.
1258
01:17:22,204 --> 01:17:24,639
You know, she is my
biggest regret, hmm?
1259
01:17:24,640 --> 01:17:28,009
The strongest and saddest
proof that you cannot
change anyone,
1260
01:17:28,010 --> 01:17:29,744
and that your first
instinct about them
will always be right.
1261
01:17:29,745 --> 01:17:33,148
Yeah, well, that just
proves that you yourself
can't be changed, either.
1262
01:17:33,149 --> 01:17:36,818
Yeah, well,
much to my chagrin,
I prove my own point.
1263
01:17:39,889 --> 01:17:43,258
I always try to lead
by example...
1264
01:17:43,826 --> 01:17:46,728
To show everyone
how I can put
aside preconceptions
1265
01:17:46,729 --> 01:17:48,363
and find new feelings,
new ideas.
1266
01:17:48,364 --> 01:17:51,232
But the innate ineffability
of human disappointment
1267
01:17:51,233 --> 01:17:54,402
overcomes
my faith every time.
1268
01:17:54,403 --> 01:17:57,172
So when you belittle me...
Belittle you?
1269
01:17:57,173 --> 01:17:59,741
I didn't even fucking
say anything to you.
1270
01:17:59,742 --> 01:18:02,744
Yes! Belittle me!
What are you talking about?
1271
01:18:02,745 --> 01:18:04,679
For my self-made
disconnect from those
who wanted nothing from me
1272
01:18:04,680 --> 01:18:06,347
but to further their
own petty feelings
of self-delusion.
1273
01:18:06,348 --> 01:18:09,817
Then you reinforce
the degree to which
I saved myself
1274
01:18:09,818 --> 01:18:12,854
from future disappointment
by cutting myself off
to the extent that I did!
1275
01:18:19,795 --> 01:18:24,098
Do you hear yourself?
1276
01:18:24,099 --> 01:18:24,399
The emotions
which arose from his
spectacular confrontation
1277
01:18:24,400 --> 01:18:28,870
with his daughter enraged
and excited Ike in such a way
as he no longer felt possible.
1278
01:18:28,871 --> 01:18:31,873
Philip's unbridled respect
and reverence for his idol,
1279
01:18:31,874 --> 01:18:34,776
compounded with his youthful
sense of rage and entitlement,
1280
01:18:34,777 --> 01:18:39,881
had forced unwanted
introspection upon Ike.
1281
01:18:39,882 --> 01:18:42,750
And what he saw
was a shamefully
complacent old man,
1282
01:18:42,751 --> 01:18:45,820
who had long since
given up the forcefulness
1283
01:18:45,821 --> 01:18:49,824
that had once motivated him to
create some of his best work.
1284
01:18:59,201 --> 01:19:00,368
The autumn months had
brought about an overwhelming
sense of shame in Ike,
1285
01:19:00,369 --> 01:19:08,369
as he tried and failed
to put out of his mind
1286
01:19:19,755 --> 01:19:25,526
the vigor and dissatisfaction
that once drove
him to succeed, replaced with frustration,
self-pity and disappointment.
1287
01:19:49,151 --> 01:19:50,385
And of course,
the frustrating thing is
1288
01:19:50,386 --> 01:19:52,220
to want to focus your
energies on something that,
1289
01:19:52,221 --> 01:19:57,125
well, at this point
in my life, should be
something of an opus.
1290
01:19:57,126 --> 01:19:59,027
A culmination.
Right
1291
01:19:59,028 --> 01:20:02,964
Could we swap seats?
1292
01:20:06,335 --> 01:20:07,869
I don't feel
right sitting here.
1293
01:20:07,870 --> 01:20:09,370
I'd rather not sit
in a pupil's chair
in my own office.
1294
01:20:09,371 --> 01:20:11,005
We can both sit over there,
or we can both stand.
1295
01:20:19,181 --> 01:20:19,881
I've had years of this shit.
1296
01:20:23,218 --> 01:20:24,485
How long did yours take?
1297
01:20:25,454 --> 01:20:27,488
Something like
two years apiece.
1298
01:20:27,489 --> 01:20:28,323
Oh, God, I used to be
faster than that. Two years would be
humiliating for me...
1299
01:20:28,324 --> 01:20:30,558
Well, for anyone.
1300
01:20:30,559 --> 01:20:34,562
I didn't mean it like that,
but you get the idea.
1301
01:20:34,563 --> 01:20:37,899
This could be
so big for me.
1302
01:20:37,900 --> 01:20:40,301
Instead,
I'm suffering here.
1303
01:20:40,302 --> 01:20:44,872
More than you could know
or I could possibly explain.
1304
01:20:44,873 --> 01:20:47,542
I just don't see
anything clearly.
1305
01:20:51,413 --> 01:20:54,916
I'm trying to do
my best here.
1306
01:20:55,317 --> 01:20:57,919
Oh, fuck it.
1307
01:20:59,988 --> 01:21:01,589
I should have this
figured out by now.
1308
01:21:02,458 --> 01:21:03,925
Well, thank you for listening
to the sentimental,
1309
01:21:03,926 --> 01:21:05,626
and frustrated,
ramblings of an old man.
1310
01:21:05,627 --> 01:21:08,429
You've done
a lot for me.
I didn't do much.
1311
01:21:08,430 --> 01:21:10,598
No. But your work did.
1312
01:21:10,599 --> 01:21:13,067
That's true.
1313
01:21:13,068 --> 01:21:15,403
Bonjour, Yvette. Ca va?
1314
01:21:17,606 --> 01:21:19,474
She's Yvette?
Yeah.
1315
01:21:21,276 --> 01:21:25,513
Yvette Dussart was entering
her third year on the faculty
1316
01:21:25,514 --> 01:21:27,415
when she was informed
that a young, newly successful
author from the city
1317
01:21:27,416 --> 01:21:29,550
would be joining
the English department,
1318
01:21:29,551 --> 01:21:32,253
which she took as a personal
attack on her territory,
1319
01:21:32,254 --> 01:21:35,490
as it relieved her
of the title of youngest
faculty member,
1320
01:21:35,491 --> 01:21:37,592
a distinction from which
she derived no small
amount of satisfaction.
1321
01:21:37,593 --> 01:21:40,194
Philip and Yvette
were only about three
years apart in age.
1322
01:21:47,002 --> 01:21:50,304
Prior to his
arrival and introduction...
1323
01:21:50,305 --> 01:21:51,472
Yvette had decided to act
unkind towards him,
1324
01:21:51,473 --> 01:21:56,177
and was able to convince
several other faculty members
1325
01:21:56,178 --> 01:21:58,246
that, in fact, a novelist with
no teaching experience
1326
01:21:58,247 --> 01:22:00,948
did not belong
among their ranks,
1327
01:22:00,949 --> 01:22:03,217
and humiliating
orientation process.
1328
01:22:03,218 --> 01:22:06,387
The result of her scheming
was immediate and total
isolation for Philip,
1329
01:22:06,388 --> 01:22:11,592
who routinely found himself
with nothing more to do
1330
01:22:11,593 --> 01:22:14,495
than retreat to his small,
sad apartment every night,
1331
01:22:14,496 --> 01:22:17,698
where he made a concerted
effort to devote himself fully
1332
01:22:17,699 --> 01:22:21,702
to his writing, and to doing
as good a job teaching
as possible.
1333
01:22:21,703 --> 01:22:24,071
I wonder what type of style
we should be working on
for these exercises.
1334
01:22:24,072 --> 01:22:27,074
I'm not sure I can
answer that question.
1335
01:22:27,075 --> 01:22:29,243
In fact,
I'm certain I cannot.
1336
01:22:29,244 --> 01:22:33,214
I don't have a very
academic relationship
with form or style.
1337
01:22:33,215 --> 01:22:36,150
So...
1338
01:22:38,086 --> 01:22:39,954
What is your advice?
1339
01:22:39,955 --> 01:22:42,957
The best thing I can offer is
what I do, which is
1340
01:22:42,958 --> 01:22:43,224
to kinda goof around
until you find what works.
1341
01:22:43,225 --> 01:22:45,059
Besides, in my experience,
more than half of you
1342
01:22:45,060 --> 01:22:46,594
will probably abandon writing,
creative or the other kind,
1343
01:22:46,595 --> 01:22:49,230
very shortly after graduating.
If you haven't already.
1344
01:22:49,231 --> 01:22:52,967
I'm thinking of a few of you
specifically when I say
that last part.
1345
01:22:52,968 --> 01:22:54,502
Hey, hey.
1346
01:22:54,503 --> 01:22:56,671
Are you at all qualified
to be teachin'?
1347
01:22:56,672 --> 01:23:00,007
I never use the word "teach."
I always say "instruct."
1348
01:23:04,646 --> 01:23:06,647
Nice try.
1349
01:23:11,587 --> 01:23:14,188
You've made it a point
to turn others against me,
and I don't understand why.
1350
01:23:14,189 --> 01:23:15,089
I've not.
1351
01:23:26,134 --> 01:23:31,539
You have.
1352
01:23:35,010 --> 01:23:35,343
And as a result,
I'm sad and alone...
1353
01:23:36,545 --> 01:23:38,012
And I don't like it here.
1354
01:23:41,550 --> 01:23:43,651
Hello.
1355
01:23:43,652 --> 01:23:45,019
Hi.
1356
01:23:59,668 --> 01:24:00,735
I read Obidant.
I really liked it.
1357
01:24:00,736 --> 01:24:01,168
I didn't realize it
had come out already.
About two weeks ago.
1358
01:24:01,169 --> 01:24:02,036
Huh.
1359
01:24:05,073 --> 01:24:08,743
Listen, it's nothing
personal, but...
1360
01:24:08,744 --> 01:24:11,112
I'm really trying to do
my best up here,
1361
01:24:11,113 --> 01:24:11,779
and part of that means
not getting involved
with anybody in,
1362
01:24:11,780 --> 01:24:13,814
say, a human way.
1363
01:24:13,815 --> 01:24:15,816
So if you'd like, you could
come visit me at my office.
1364
01:24:15,817 --> 01:24:17,518
This is not my office.
1365
01:24:26,795 --> 01:24:28,496
Please don't act like
somebody who doesn't know
how to handle themselves.
1366
01:24:28,497 --> 01:24:28,763
I don't know what you mean.
1367
01:24:33,201 --> 01:24:35,269
Act as though you attend
these things all the time. How?
1368
01:24:37,673 --> 01:24:38,739
Feel like you don't
want to be here.
Like me. See how little
I wanna be here?
1369
01:24:38,740 --> 01:24:42,643
But I very much
want to be here.
1370
01:24:43,178 --> 01:24:46,747
Oh, Jonathan.
1371
01:24:48,183 --> 01:24:49,216
Are you proud of me?
1372
01:24:51,186 --> 01:24:52,353
In what way?
1373
01:24:52,354 --> 01:24:53,521
Never mind.
1374
01:24:58,093 --> 01:24:59,226
You seem to have
a decent situation here.
1375
01:24:59,227 --> 01:25:00,628
This place is just fine.
1376
01:25:00,629 --> 01:25:01,796
Yeah.
1377
01:25:05,500 --> 01:25:07,234
You do not need to look away
every time you see me.
1378
01:25:08,103 --> 01:25:16,103
This is your father that
I saw you with earlier?
1379
01:25:24,186 --> 01:25:29,190
He's my uncle.
Mon oncle.
Like the film.
1380
01:25:29,191 --> 01:25:31,892
You look sad with him.
1381
01:25:31,893 --> 01:25:36,197
I don't think
you're saying what
you think you are.
1382
01:25:38,400 --> 01:25:42,303
I meant to say...
1383
01:25:43,839 --> 01:25:45,873
When with him,
it makes you look as though
you are not happy.
1384
01:25:45,874 --> 01:25:47,908
Oh. I guess that's pretty much
what you said the first time.
1385
01:25:47,909 --> 01:25:48,509
Why this is?
1386
01:25:50,812 --> 01:25:53,881
Your own family
makes you unhappy?
1387
01:25:53,882 --> 01:25:56,250
I feel uncomfortable
talking to you like this.
1388
01:25:56,251 --> 01:25:56,550
Why?
Because we don't
like each other.
1389
01:25:56,551 --> 01:25:58,686
Or you don't like me.
1390
01:25:58,687 --> 01:26:00,588
It's not like that. I mean...
1391
01:26:03,659 --> 01:26:05,660
Okay, it's true that
I am upset that
1392
01:26:06,728 --> 01:26:08,596
I study for years to obtain
a teaching degree, and you...
1393
01:26:08,597 --> 01:26:10,264
You just publish two slim
novels and get a job
1394
01:26:10,265 --> 01:26:11,599
many would murder for.
1395
01:26:11,600 --> 01:26:13,668
I, however,
think it is possible
1396
01:26:17,205 --> 01:26:19,707
we could be
friendly together.
1397
01:26:19,708 --> 01:26:21,509
You encouraged
the faculty to turn on me.
Nobody likes me here.
1398
01:26:23,845 --> 01:26:26,580
Nobody ever talks to me.
1399
01:26:29,251 --> 01:26:29,650
We like it here.
We have family
and community.
1400
01:26:29,651 --> 01:26:32,553
And you've just come here
with your new novel
1401
01:26:32,554 --> 01:26:33,954
and turned them
against yourself
1402
01:26:33,955 --> 01:26:35,656
with your arrogance and ego.
1403
01:26:35,657 --> 01:26:39,560
You are to blame nobody
but yourself for these things.
1404
01:26:39,561 --> 01:26:41,862
I don't know how
to process that.
1405
01:26:41,863 --> 01:26:43,564
I'm not sure how quickly
I can absolve you
of wrongdoing and shoulder
the blame myself.
1406
01:26:43,565 --> 01:26:46,634
I'd like to go
elsewhere and talk.
1407
01:26:49,237 --> 01:26:52,840
Speak with you more.
1408
01:26:52,841 --> 01:26:54,442
Just not standing
here, outside.
1409
01:26:54,443 --> 01:26:57,344
Okay. Just not
back in there.
1410
01:27:01,950 --> 01:27:03,884
Hello.
1411
01:27:17,499 --> 01:27:21,502
I've thought it best
for my students
1412
01:27:21,503 --> 01:27:22,570
ot to ever see me
out of class.
1413
01:27:22,571 --> 01:27:22,870
So what do
you do at night?
1414
01:27:27,642 --> 01:27:28,876
I stay home.
I read and I think.
1415
01:27:28,877 --> 01:27:30,344
It will make my life
harder if people
see me differently.
1416
01:27:30,345 --> 01:27:30,778
Does that make sense?
1417
01:27:32,814 --> 01:27:35,583
But you want only
to be thought of
as a talented writer and not as a real person?
1418
01:27:35,584 --> 01:27:37,952
Hmm, yeah.
1419
01:27:38,720 --> 01:27:42,456
Yeah. That's probably
about right.
1420
01:27:42,457 --> 01:27:44,291
In fact,
that's exactly right.
1421
01:27:48,730 --> 01:27:51,398
Thank you.
1422
01:27:53,034 --> 01:27:54,034
All right.
1423
01:27:56,905 --> 01:27:58,773
Be a good boy.
Give me a call, okay?
1424
01:27:58,774 --> 01:27:59,907
Yeah.
1425
01:28:00,308 --> 01:28:04,879
I never had a weekend
on campus where
I went to school.
1426
01:28:04,880 --> 01:28:06,547
I can't really
quite adjust.
1427
01:28:06,548 --> 01:28:07,615
Last night your uncle
and then me...
1428
01:28:07,616 --> 01:28:12,019
It's your first real
conversation since
you arrived here?
1429
01:28:12,020 --> 01:28:14,722
Conversation that take
place on or around campus
and was substantial?
1430
01:28:14,723 --> 01:28:16,323
Yes.
1431
01:28:16,324 --> 01:28:18,526
Wow. You must
be really lonely.
1432
01:28:18,527 --> 01:28:20,661
Can't see your
eyes in that hat.
1433
01:28:20,662 --> 01:28:23,864
That's better.
Where are you going?
1434
01:28:28,870 --> 01:28:30,337
Are your
office hours over?
1435
01:28:30,338 --> 01:28:31,739
For the time being.
Also they're for people
in classes I teach. That's not you, is it?
No, but I was hoping...
1436
01:28:31,740 --> 01:28:39,740
No, it's urgent.
1437
01:28:57,465 --> 01:29:01,468
So today we'll be
learning about
the Romantic period,
1438
01:29:01,469 --> 01:29:03,637
and the impact of
the French Revolution,
1439
01:29:03,638 --> 01:29:04,605
such as
Jean-Jacques Rousseau and...
1440
01:29:04,606 --> 01:29:07,641
William Godwin and...
1441
01:29:13,381 --> 01:29:15,482
Did anyone read it?
1442
01:29:16,852 --> 01:29:18,352
We'll be also
talking about the...
1443
01:29:19,588 --> 01:29:22,556
Romantic themes.
1444
01:29:23,892 --> 01:29:24,992
Sorry, the cult of
sensibility, emphasizing...
1445
01:29:28,864 --> 01:29:31,765
Sorry, what were
we talking about?
1446
01:29:34,970 --> 01:29:37,872
Well, this is the most amount
of visitors I've ever seen
during a single session.
1447
01:29:37,873 --> 01:29:42,610
And on a Friday,
no less. What a world.
1448
01:29:42,611 --> 01:29:44,445
One second.
1449
01:29:54,856 --> 01:29:56,724
Come right in.
1450
01:29:56,725 --> 01:29:58,525
When I was in school,
I never went to
these things, so... I tend to forget about them.
That's okay.
1451
01:29:58,526 --> 01:30:01,562
I was hoping we could
discuss my story.
1452
01:30:01,563 --> 01:30:05,699
Right. Which I read.
1453
01:30:05,700 --> 01:30:09,436
I think the perspective
was very clear.
1454
01:30:09,437 --> 01:30:11,438
And, also,
I should say that...
1455
01:30:11,439 --> 01:30:13,173
What was the title
of it again?
1456
01:30:13,174 --> 01:30:15,109
I'll be honest.
That's not the main
reason I'm here.
1457
01:30:15,110 --> 01:30:17,912
Thank God, because honestly,
I don't even think
I've read yours yet.
1458
01:30:17,913 --> 01:30:22,116
Or any of them,
for that matter,
so don't be offended.
1459
01:30:22,117 --> 01:30:24,618
I was hoping you
could provide me with
1460
01:30:24,619 --> 01:30:27,087
a letter of recommendation
for an internship I'm pursuing
at Paragon Press.
1461
01:30:27,088 --> 01:30:30,457
Okay.
Is that not possible?
1462
01:30:32,560 --> 01:30:37,564
Look, I'll say this,
and then we can
proceed accordingly.
1463
01:30:37,565 --> 01:30:38,699
Number one, internships
are a waste of time,
so you shouldn't bother.
1464
01:30:38,700 --> 01:30:41,969
Two, that company sucks,
1465
01:30:41,970 --> 01:30:44,672
and you wouldn't
gain any worthwhile
experience there.
1466
01:30:44,673 --> 01:30:47,541
And three, I don't
actually think that
I know you very well...
1467
01:30:47,542 --> 01:30:50,911
Or at all, now
that I think about it.
1468
01:30:50,912 --> 01:30:52,713
So I wouldn't be
the best person to
sing your praises.
1469
01:30:52,714 --> 01:30:55,015
Where does that leave us
on the whole letter of
recommendation tip?
1470
01:30:55,016 --> 01:30:58,485
I think they can be
somewhat generic.
1471
01:31:00,488 --> 01:31:03,123
It's kind of
a formality anyway.
1472
01:31:03,124 --> 01:31:06,460
Nah.
1473
01:31:08,997 --> 01:31:10,798
Does your publisher have
an internship program?
1474
01:31:10,799 --> 01:31:12,633
To be honest with you,
I have no idea.
1475
01:31:12,634 --> 01:31:13,734
I'm not thinking
about this right now.
1476
01:31:13,735 --> 01:31:16,537
Here's a piece of paper
with some staples in it.
1477
01:31:21,943 --> 01:31:25,713
Wish I could be
of more help.
1478
01:31:27,482 --> 01:31:27,715
The semester drew to a close,
1479
01:31:27,716 --> 01:31:32,186
and an impending sense
of melancholy and longing
developed within Philip, as the promise
of facing Ashley again
1480
01:31:32,187 --> 01:31:33,520
became less of
an abstraction and more
of a looming certainty.
1481
01:31:33,521 --> 01:31:36,957
Anticipating this,
and unable to process
his feelings verbally,
1482
01:31:36,958 --> 01:31:42,563
Philip wrote and mailed her
a letter, which read,
1483
01:31:42,564 --> 01:31:44,832
"I find myself alone
again and again,
1484
01:31:44,833 --> 01:31:48,502
"and I've abandoned hope
that this is something
that can or will change.
1485
01:31:48,503 --> 01:31:51,939
"I would extend my apologies
for neglecting to phone,
1486
01:31:51,940 --> 01:31:55,142
"were I not certain that
they would be rejected.
1487
01:31:55,143 --> 01:31:57,678
"I offer the honest yet
invented-sounding explanation
1488
01:31:57,679 --> 01:32:01,148
"that hearing your voice
or anything about
your current life
1489
01:32:01,149 --> 01:32:03,617
"would compound
my already overwhelming
sense of isolation and regret
1490
01:32:03,618 --> 01:32:05,919
"in a way I would
consider crippling.
1491
01:32:05,920 --> 01:32:08,655
"My return date is set
for December the 15th.
1492
01:32:08,656 --> 01:32:11,191
"I look forward to seeing
what type of person
I feel like by then."
1493
01:32:11,192 --> 01:32:14,061
The letter was signed
simply, "P."
1494
01:32:16,564 --> 01:32:19,233
She threw it away without
ever opening the envelope.
1495
01:32:22,070 --> 01:32:23,537
Just under four weeks had
passed since Philip had last
attempted to contact Ashley,
1496
01:32:23,538 --> 01:32:25,305
and his letters had
started being returned.
1497
01:32:25,306 --> 01:32:27,875
The period following
his collection of
midterm assignments
1498
01:32:27,876 --> 01:32:31,178
and leading up
to Thanksgiving,
found Philip at long last
1499
01:32:31,179 --> 01:32:35,182
adjusting to his temporary
life at the college.
1500
01:32:35,183 --> 01:32:37,785
No longer fighting against
his situation and finally
at peace with it,
1501
01:32:37,786 --> 01:32:40,287
he had noticed himself
making friends where there
before had been none,
1502
01:32:40,288 --> 01:32:42,956
and experiencing
feelings and emotions
1503
01:32:42,957 --> 01:32:45,793
for whom the faculty
began to care,
1504
01:32:45,794 --> 01:32:49,596
to say nothing of
the added benefit of
winning Yvette's affections, a goal of his since
he first convinced himself
1505
01:32:49,597 --> 01:32:52,599
of the extent to which
she disliked him.
1506
01:32:52,600 --> 01:32:57,938
I don't know what you
want me to tell you.
1507
01:33:01,242 --> 01:33:06,580
You know what
I want you to tell me.
1508
01:33:06,581 --> 01:33:08,816
Oh, the situation is
becoming really irritating.
1509
01:33:10,618 --> 01:33:13,687
I have a life somewhere.
Or had one.
1510
01:33:13,688 --> 01:33:15,322
I'm not sure which.
It's probably not
even there anymore.
1511
01:33:15,323 --> 01:33:17,124
Then forget it.
And come back home with me
for the holiday break.
1512
01:33:17,125 --> 01:33:18,625
I have nothing to do
when I get back.
Also I have nowhere to live.
1513
01:33:18,626 --> 01:33:20,994
I don't work
here permanently.
Only you do.
1514
01:33:20,995 --> 01:33:23,697
I'm sure you can get
one more semester of work.
1515
01:33:23,698 --> 01:33:25,866
Hang on while I put
my head in this sweater.
1516
01:33:25,867 --> 01:33:29,636
Keep going.
1517
01:33:29,637 --> 01:33:32,005
It is possible.
1518
01:33:32,006 --> 01:33:35,242
A lot that would
need to change
for that to happen.
1519
01:33:37,112 --> 01:33:39,012
Are we still going
to Ike's for Thanksgiving?
What are we bringing?
1520
01:33:39,013 --> 01:33:40,647
Really?
1521
01:33:40,648 --> 01:33:42,116
Yeah.
1522
01:33:49,791 --> 01:33:50,858
You know what?
Why don't you stay at your
own apartment tonight?
1523
01:33:50,859 --> 01:33:51,191
My apartment is sad
and has improper heating,
1524
01:33:51,192 --> 01:33:52,259
which you know
because we're standing
in it right now.
1525
01:33:58,766 --> 01:34:02,035
So you don't want to be
trapped by academia.
1526
01:34:02,036 --> 01:34:04,805
There are some people
over there who I wish I could
still call my colleagues.
1527
01:34:04,806 --> 01:34:08,242
They didn't want this
life for themselves.
1528
01:34:08,243 --> 01:34:15,349
I told this to
our boy here.
1529
01:34:15,350 --> 01:34:20,254
You know, you have
to be very careful.
1530
01:34:20,255 --> 01:34:23,690
Don't believe too strongly
the structures they
put in front of you.
1531
01:34:27,729 --> 01:34:30,130
This is good advice.
1532
01:34:32,066 --> 01:34:34,902
For you more
so than him, though.
1533
01:34:34,903 --> 01:34:35,869
Excuse me.
1534
01:34:43,745 --> 01:34:43,977
You seem ill equipped to deal
with someone like that.
1535
01:34:43,978 --> 01:34:44,878
We began by hating
one another.
1536
01:34:44,879 --> 01:34:45,345
I think we're coming
back down the other side now.
1537
01:34:45,346 --> 01:34:49,082
That's a very potent image.
1538
01:34:51,286 --> 01:34:53,320
You should write it down
and use it.
1539
01:34:53,321 --> 01:34:55,689
I came up with it on
the silent, excruciating
drive over here. I'm glad you approve.
Oh, I do, indeed.
1540
01:34:55,690 --> 01:34:57,357
I should go check on her.
1541
01:34:58,226 --> 01:34:59,726
Excuse me.
1542
01:35:06,234 --> 01:35:07,868
I think you're
being rude to Ike.
1543
01:35:07,869 --> 01:35:09,403
I'm glad his feelings
are so important.
1544
01:35:09,404 --> 01:35:10,971
I think I need to leave.
1545
01:35:19,380 --> 01:35:21,882
You said you
wanted to meet him.
1546
01:35:24,118 --> 01:35:26,286
Besides we just got here.
1547
01:35:26,821 --> 01:35:28,055
Why don't you leave me alone?
1548
01:35:33,194 --> 01:35:34,728
My uncle, who you
saw in passing,
1549
01:35:34,729 --> 01:35:35,495
raised me
1550
01:35:37,398 --> 01:35:40,901
because both of my parents
were killed in a car accident.
1551
01:35:40,902 --> 01:35:45,439
Why are you telling me this?
1552
01:35:51,212 --> 01:35:53,480
Because I want you to
contextualize my sadness.
1553
01:35:53,481 --> 01:35:54,514
Put whatever you're going
through into perspective.
1554
01:35:56,417 --> 01:35:59,219
My mom was pregnant
at the time.
1555
01:36:04,192 --> 01:36:06,493
Seven months.
1556
01:36:08,296 --> 01:36:10,430
I was on the news.
1557
01:36:12,467 --> 01:36:14,001
I'm telling you this
to hurt you right now,
1558
01:36:14,769 --> 01:36:15,836
because you're trying
to make me feel bad,
1559
01:36:15,837 --> 01:36:16,236
horrible even,
which I don't appreciate.
1560
01:36:17,505 --> 01:36:19,373
But I never will...
1561
01:36:21,542 --> 01:36:24,177
Because nothing ever feels
bad once you learn what
that emotion is capable of.
1562
01:36:24,879 --> 01:36:27,247
Now let's not make
a big deal about it.
1563
01:36:29,083 --> 01:36:31,551
I usually don't...
1564
01:36:31,552 --> 01:36:32,886
But you really forced
my hand on this.
1565
01:36:35,323 --> 01:36:37,491
Do you know
that expression?
1566
01:36:39,560 --> 01:36:41,061
"Forced my hand"?
1567
01:36:42,563 --> 01:36:44,464
It's one of my favorites.
1568
01:36:48,803 --> 01:36:50,137
She seems difficult.
She is. Very.
1569
01:36:50,138 --> 01:36:51,371
Well, you're putting her
in an ugly situation.
1570
01:36:53,141 --> 01:37:01,141
What with you trying
to have two girlfriends.
1571
01:37:12,093 --> 01:37:16,830
That's a tawdry way
to phrase it.
1572
01:37:23,237 --> 01:37:24,604
You have one living
in a house that you share
with her in the city and another one up here
that you're living with.
1573
01:37:24,605 --> 01:37:26,406
Yeah, I can see the appeal.
1574
01:37:28,509 --> 01:37:29,509
I practically invented it.
1575
01:37:34,048 --> 01:37:35,615
But I did it
better than you.
1576
01:37:35,616 --> 01:37:36,483
Nobody hated me then.
1577
01:37:36,484 --> 01:37:38,919
I could enjoy it. Until later,
of course, when it all
came crashing down.
1578
01:37:38,920 --> 01:37:39,252
But by then, I had
my escape all planned.
1579
01:37:39,253 --> 01:37:41,388
You haven't put enough
thought into something
as delicate as this.
1580
01:37:41,389 --> 01:37:44,491
Ever since I was a teenager,
1581
01:37:46,894 --> 01:37:50,530
I wanted to fall in love
with a French girl.
1582
01:37:57,538 --> 01:37:58,438
I'm proud of you, boy.
1583
01:38:01,976 --> 01:38:02,242
You'll find yourself
1584
01:38:03,911 --> 01:38:04,544
referring to this
experience often
1585
01:38:04,545 --> 01:38:04,978
when you opt to pull your
head out of your own ass
1586
01:38:04,979 --> 01:38:06,213
and get back to work.
1587
01:38:06,214 --> 01:38:09,216
Can you offer any
suggestions about what
I should do until then? Well, I could.
1588
01:38:09,217 --> 01:38:11,551
But this really
belongs to you.
1589
01:38:11,552 --> 01:38:14,955
You'll find a solution.
1590
01:38:17,258 --> 01:38:21,561
I gave you the '25,
by the way.
1591
01:38:21,562 --> 01:38:24,064
Oh, thank you.
1592
01:38:27,535 --> 01:38:30,036
The way I see it,
you have two
possible scenarios.
1593
01:38:30,037 --> 01:38:31,638
Either you abscond to France
1594
01:38:31,639 --> 01:38:32,305
with a girl you just met
three months ago,
1595
01:38:32,306 --> 01:38:33,640
thus becoming a cliche,
1596
01:38:33,641 --> 01:38:36,042
leaving the city in disgrace
1597
01:38:36,043 --> 01:38:39,579
and your former
life in shambles,
1598
01:38:39,580 --> 01:38:41,448
or you'll return to your kind,
successful, tolerant,
1599
01:38:41,449 --> 01:38:43,417
and probably very attractive
girlfriend in the city.
1600
01:38:43,418 --> 01:38:44,951
Immerse yourself in work,
1601
01:38:44,952 --> 01:38:46,553
and become miserable
for eternity.
1602
01:38:46,554 --> 01:38:48,488
Two fine options,
as far as you're concerned.
1603
01:38:48,489 --> 01:38:53,260
You're lucky to have them
already, at your age.
1604
01:38:58,332 --> 01:39:02,068
You're a good friend, Ike.
1605
01:39:02,069 --> 01:39:05,405
It's an honor to say
that I know you.
1606
01:39:05,406 --> 01:39:07,941
Don't make yourself any more
miserable than you need to be.
1607
01:39:07,942 --> 01:39:12,212
Leave that to the
women you love.
1608
01:39:12,213 --> 01:39:16,550
That's what they're
pretty much there for.
1609
01:39:16,551 --> 01:39:18,652
In my experience.
1610
01:39:29,096 --> 01:39:31,965
I believe that I'll need
to return home to
the city at some point.
1611
01:39:31,966 --> 01:39:32,566
It's highly likely
that I'll realize
I made a huge error,
1612
01:39:32,567 --> 01:39:33,967
at which point
I might try to return
to this place
1613
01:39:33,968 --> 01:39:38,305
to see if you'd ever
still care about me.
1614
01:39:43,644 --> 01:39:47,514
I'm fairly certain that
what I just said is exactly
what's gonna happen.
1615
01:39:50,218 --> 01:39:52,152
I can't believe
you still think that's
your decision to make.
1616
01:39:53,721 --> 01:39:56,089
Just trying stuff out
to see what the
right thing to do is.
1617
01:39:58,726 --> 01:40:01,595
Thank you.
1618
01:40:07,668 --> 01:40:13,206
Philip left the college
much as he arrived,
1619
01:40:13,207 --> 01:40:17,277
alone and devoid of
meaningful connections
with anybody else.
1620
01:40:18,346 --> 01:40:20,046
His time spent there would
come to be regarded
1621
01:40:25,386 --> 01:40:27,687
as adequate
by the administration,
1622
01:40:27,688 --> 01:40:28,421
who subsequently
invited him back,
1623
01:40:28,422 --> 01:40:31,024
an offer which he would
repeatedly decline,
1624
01:40:31,025 --> 01:40:33,560
until he heard several years
later that Yvette had gotten
1625
01:40:33,561 --> 01:40:35,729
a tenure job at another
school further north.
1626
01:40:35,730 --> 01:40:37,430
He eventually returned to
teach several more semesters
1627
01:40:37,431 --> 01:40:40,033
at increasingly-irregular
intervals as the publication
of his work allowed.
1628
01:42:23,471 --> 01:42:25,171
My key is broken.
1629
01:42:33,414 --> 01:42:33,880
You don't live here anymore.
He returned home to the city
1630
01:42:33,881 --> 01:42:34,648
and was refused
decency by Ashley,
1631
01:42:34,649 --> 01:42:38,284
who had made the
decision that Philip
would not be allowed
1632
01:42:38,285 --> 01:42:39,886
to reenter either
her home or her life,
1633
01:42:39,887 --> 01:42:44,224
having come to the realization
that she would no longer
invest in somebody
1634
01:42:44,225 --> 01:42:45,692
who would routinely
cause her to feel terrible.
1635
01:42:45,693 --> 01:42:47,761
Without so much as noticing,
1636
01:42:49,697 --> 01:42:52,866
while Ashley explained all
the reasons he was no longer
welcome to Philip,
1637
01:42:52,867 --> 01:42:55,935
he found himself thinking
back on a quotation,
1638
01:42:55,936 --> 01:42:57,904
which he had hoped
to one day use as
the opening of a novel,
1639
01:42:57,905 --> 01:42:59,305
or perhaps just a chapter.
1640
01:42:59,306 --> 01:43:03,877
"Nothing lasts forever,"
he thought, "and we both
know hearts can change."
1641
01:43:03,878 --> 01:43:08,281
You're wrong.
I know what you need.
Open the door.
1642
01:43:08,282 --> 01:43:12,285
Let me show you.
Let me show you
that you're wrong.
1643
01:43:14,622 --> 01:43:17,691
It's okay.
1644
01:43:19,860 --> 01:43:23,930
I'm not angry
with you anymore.
1645
01:43:28,202 --> 01:43:30,603
Philip's thoughts
then turned to Ike,
1646
01:43:30,604 --> 01:43:31,871
alone in his isolated
home in the woods,
1647
01:43:31,872 --> 01:43:32,906
a lifetime of enemies
and scorched earth
1648
01:43:32,907 --> 01:43:34,874
forcing him into
a quasi-involuntarily
self-imposed exile.
1649
01:43:34,875 --> 01:43:40,947
He recalled the lessons
learned from Ike's
novels about character,
1650
01:43:40,948 --> 01:43:45,952
sense of place and dialogue,
1651
01:43:45,953 --> 01:43:48,288
before realizing that
his hero and new friend
had imparted Philip
1652
01:43:48,289 --> 01:43:50,323
with more than either
of them had realized,
for better or worse.
1653
01:43:52,760 --> 01:43:57,964
Staring down
at the small creature,
1654
01:44:00,935 --> 01:44:03,336
Ashley's emotions were at last
completely hers to control.
1655
01:44:03,337 --> 01:44:06,506
Gadzookey had a home, food,
and one very good friend,
1656
01:44:06,507 --> 01:44:07,407
who cared more about him
than anything or anyone else.
1657
01:44:07,408 --> 01:44:09,976
He needed nothing more
to be content.
1658
01:44:14,515 --> 01:44:17,751
Rejected by both
Ashley and Yvette,
Philip walked off on his own,
1659
01:44:17,752 --> 01:44:20,987
with only the faintest
notion of where to move
forward from this,
1660
01:44:20,988 --> 01:44:24,257
the low point
of his adult life.
1661
01:44:24,258 --> 01:44:26,259
And while he would
remain close with Ike,
1662
01:44:26,994 --> 01:44:32,799
a friendship that
proved essential to
the eventual completion
1663
01:44:32,800 --> 01:44:36,503
and publication of
several more novels,
1664
01:44:36,504 --> 01:44:39,439
and later achieve an enviable
level of wealth and success,
1665
01:44:39,440 --> 01:44:41,274
from this day forward,
1666
01:44:41,275 --> 01:44:42,308
emotional honesty,
and deeply wary of those
1667
01:44:42,309 --> 01:44:44,911
who attempted
to get close to him,
1668
01:44:44,912 --> 01:44:47,881
a pattern of behavior
that ultimately left him
1669
01:44:47,882 --> 01:44:50,416
an isolated
and emotionless specter,
1670
01:44:50,417 --> 01:44:53,686
forever remaining a mystery,
even to himself.
136108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.