All language subtitles for Juarez.2045.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:39,472 --> 00:00:41,707 - Sequence I-5 completed. 3 00:00:41,708 --> 00:00:44,576 Now commencing batch assembly. 4 00:00:44,577 --> 00:00:47,746 - Iranian media has dubbed it the Horror of Hamadan. 5 00:00:47,747 --> 00:00:49,314 The first of its kind. 6 00:00:49,315 --> 00:00:53,786 Droid infantry units deployed in Iran were used in warfare. 7 00:00:53,787 --> 00:00:56,422 The Mexican government is imploring the US for aid, 8 00:00:56,423 --> 00:00:59,358 as it is ill-prepared to face cartel brutality in Juarez. 9 00:00:59,359 --> 00:01:01,660 - The agency has a policy that is actually putting 10 00:01:01,661 --> 00:01:04,663 robotic weapons into the cartel's hands. 11 00:01:04,664 --> 00:01:08,267 - You are intentionally letting the weapons go to Mexico? 12 00:01:08,268 --> 00:01:09,869 - Yes, ma'am. 13 00:01:19,979 --> 00:01:22,047 - Speculation rises as rumors unfold 14 00:01:22,048 --> 00:01:24,750 of Gearside International's involvement in Juarez. 15 00:01:24,751 --> 00:01:27,186 Specifically, they entail the illicit sale 16 00:01:27,187 --> 00:01:30,222 of military-grade droids on the black market. 17 00:01:30,223 --> 00:01:31,490 - Mr. Fox? 18 00:01:31,491 --> 00:01:34,026 Did you sell your droids to the cartel? 19 00:01:34,027 --> 00:01:36,328 Is Gearside responsible for the bloodshed? 20 00:01:36,329 --> 00:01:42,968 - Xavier Unit 62894. 21 00:01:42,969 --> 00:01:44,504 Completed. 22 00:02:56,576 --> 00:02:57,576 - Okay. 23 00:02:59,045 --> 00:03:00,045 Ah. 24 00:03:00,880 --> 00:03:02,447 You got a smoke? 25 00:03:02,448 --> 00:03:04,082 - Shut up and sit still. 26 00:03:04,083 --> 00:03:05,751 - All right, how about some caffeine? 27 00:03:05,752 --> 00:03:07,720 'Cause I got a headache like you wouldn't believe. 28 00:03:10,157 --> 00:03:11,157 Okay. 29 00:03:11,158 --> 00:03:12,624 How about some morphine? 30 00:03:12,625 --> 00:03:14,705 But not a lot, you know, just enough to kill a horse, 31 00:03:14,729 --> 00:03:15,729 or two. 32 00:03:21,301 --> 00:03:25,037 - Shut up, sit still, and close your mouth. 33 00:03:25,038 --> 00:03:28,173 - Isn't this an unfortunate sight? 34 00:03:28,174 --> 00:03:31,177 This is no place for a true Marine. 35 00:03:31,911 --> 00:03:33,045 - How about your sister? 36 00:03:33,046 --> 00:03:34,713 See, I've read somewhere that orgasms 37 00:03:34,714 --> 00:03:37,584 are amazing for migraines. 38 00:03:41,554 --> 00:03:44,157 Yeah, that wasn't a good idea. 39 00:03:45,458 --> 00:03:48,860 I'm not up for review, so what the hell is this? 40 00:03:48,861 --> 00:03:49,796 Movie night? 41 00:03:49,797 --> 00:03:51,496 - Gunny, recover yourself. 42 00:03:51,497 --> 00:03:52,732 You're dismissed. 43 00:03:55,902 --> 00:03:57,103 You're right. 44 00:03:58,638 --> 00:04:00,540 Reviews, non-existent. 45 00:04:01,975 --> 00:04:04,176 No more retrials. 46 00:04:04,177 --> 00:04:06,411 You'll keep rotting like you've been. 47 00:04:06,412 --> 00:04:10,148 Buried deep down in nothing but darkness. 48 00:04:10,149 --> 00:04:12,651 It's sad, but you're what we call 49 00:04:12,652 --> 00:04:16,688 a casualty of circumstance, an acceptable loss. 50 00:04:16,689 --> 00:04:19,191 - Hm, is that what it's called? 51 00:04:19,192 --> 00:04:21,627 And all this time, I thought I'd just been fucked over. 52 00:04:21,628 --> 00:04:23,061 - It is what it is. 53 00:04:23,062 --> 00:04:25,631 The world needed a villain, 54 00:04:25,632 --> 00:04:27,966 and you just happened to oblige. 55 00:04:27,967 --> 00:04:29,035 - Okay. 56 00:04:30,770 --> 00:04:32,104 What do you want, general? 57 00:04:32,105 --> 00:04:34,940 - Look, I'm not here to bullshit with you, son. 58 00:04:34,941 --> 00:04:38,143 Nor reminisce over failed missions. 59 00:04:38,144 --> 00:04:42,547 I'm here to extend you an opportunity, to make things right. 60 00:04:42,548 --> 00:04:43,548 By us... 61 00:04:46,019 --> 00:04:47,120 And by them. 62 00:04:51,224 --> 00:04:52,825 It's not too late. 63 00:04:54,060 --> 00:04:55,794 One last mission. 64 00:04:55,795 --> 00:04:59,299 No more darkness, you get your life back. 65 00:05:06,072 --> 00:05:09,509 You can't give a dead man his life back. 66 00:05:11,778 --> 00:05:12,778 I'll pass. 67 00:05:14,947 --> 00:05:18,050 They're better off without me. 68 00:05:18,051 --> 00:05:19,484 - It's a simple job. 69 00:05:19,485 --> 00:05:20,752 In and out. 70 00:05:20,753 --> 00:05:24,757 Retrieve the asset, and go home to your family. 71 00:05:26,125 --> 00:05:29,061 - If it's so simple, then why does it have to be me? 72 00:05:29,062 --> 00:05:30,896 - Seven years ago, 73 00:05:30,897 --> 00:05:34,166 Project Chariot was supposed to save lives in combat. 74 00:05:34,167 --> 00:05:35,500 But it didn't. 75 00:05:35,501 --> 00:05:36,935 You were there. 76 00:05:36,936 --> 00:05:38,470 So was this man. 77 00:05:38,471 --> 00:05:40,839 Estevan Flores, lead engineer and scientist 78 00:05:40,840 --> 00:05:42,441 on the Chariot Project. 79 00:05:42,442 --> 00:05:44,042 He's resurfaced. 80 00:05:44,043 --> 00:05:49,014 And intel reveals that he's been working for Gearside. 81 00:05:49,015 --> 00:05:50,248 - Gearside? 82 00:05:50,249 --> 00:05:52,718 - Flores' landing spot after Chariot. 83 00:05:52,719 --> 00:05:55,287 Medical, commercial, and weaponized robotics, 84 00:05:55,288 --> 00:05:57,389 the latter of which is now defunct. 85 00:05:57,390 --> 00:05:59,658 No more droids in warfare. 86 00:05:59,659 --> 00:06:03,462 New Persian AT treaty, ratified by all countries. 87 00:06:03,463 --> 00:06:05,530 - So Estevan is the asset? 88 00:06:05,531 --> 00:06:07,532 - Affirmative. 89 00:06:07,533 --> 00:06:09,067 - That's fine, but I, 90 00:06:09,068 --> 00:06:11,403 I still don't see why it has to be me. 91 00:06:11,404 --> 00:06:13,538 - Droids like this one have been terrorizing 92 00:06:13,539 --> 00:06:17,509 the Mexican city of Juarez for a little over a month. 93 00:06:17,510 --> 00:06:20,278 We're not sure how, but intel leads us to believe 94 00:06:20,279 --> 00:06:22,514 that Gearside has a hand in it, 95 00:06:22,515 --> 00:06:26,785 but the Malvado Cartel has over a dozen of these droids. 96 00:06:26,786 --> 00:06:30,622 And they've been paintin' the city in blood. 97 00:06:30,623 --> 00:06:32,791 This is the hardware in your head. 98 00:06:32,792 --> 00:06:34,226 The malfunction was severe, 99 00:06:34,227 --> 00:06:36,461 makin' it too dangerous to remove. 100 00:06:36,462 --> 00:06:38,296 The chip was designed to remotely manipulate 101 00:06:38,297 --> 00:06:40,332 all droid activity. 102 00:06:40,333 --> 00:06:41,400 You know how it works. 103 00:06:41,401 --> 00:06:42,401 - Yeah. 104 00:06:42,402 --> 00:06:44,269 Except it doesn't. 105 00:06:44,270 --> 00:06:46,038 - It's gotta be you. 106 00:06:47,206 --> 00:06:49,575 Flores can repair the chip. 107 00:07:19,071 --> 00:07:20,906 - Don't get so angry. 108 00:07:20,907 --> 00:07:23,141 Enjoy the tequila. 109 00:07:23,142 --> 00:07:25,377 My father promised you droids. 110 00:07:25,378 --> 00:07:29,549 He's not a man that stupid to break his promises. 111 00:07:30,349 --> 00:07:31,349 - Patience? 112 00:07:34,387 --> 00:07:35,655 Fuck patience! 113 00:07:36,722 --> 00:07:40,660 There are lots of pigs waiting to be skinned. 114 00:07:46,599 --> 00:07:50,669 - These droids are one of a kind killing machines. 115 00:07:50,670 --> 00:07:54,307 You'll be very pleased when they arrive. 116 00:07:56,542 --> 00:08:00,613 - Because if you guys don't keep your promise... 117 00:08:14,293 --> 00:08:17,230 Now that's what I'm talking about! 118 00:08:19,565 --> 00:08:21,667 - Just like we promised. 119 00:08:23,503 --> 00:08:26,873 - Nothing, nothing's gonna stop us now! 120 00:08:27,807 --> 00:08:29,375 - Al Malvado! 121 00:08:33,379 --> 00:08:35,314 - Al Malvado! 122 00:09:48,588 --> 00:09:50,022 - Que? 123 00:09:51,390 --> 00:09:53,091 - What's with the skeleton saint? 124 00:09:53,092 --> 00:09:55,027 - La Nina Blanca? 125 00:09:56,796 --> 00:09:58,331 She keep me safe. 126 00:10:00,032 --> 00:10:03,636 You know, before, I live in Florida, yeah? 127 00:10:04,604 --> 00:10:05,771 Get deported. 128 00:10:07,106 --> 00:10:09,108 It was beautiful there. 129 00:10:10,109 --> 00:10:13,145 But every month, something bad happen. 130 00:10:13,946 --> 00:10:15,881 But here, in Juarez... 131 00:10:17,149 --> 00:10:19,819 something bad happen every day. 132 00:10:24,624 --> 00:10:26,725 - Where are we going? 133 00:10:26,726 --> 00:10:28,394 - That's why I have my santo. 134 00:11:09,635 --> 00:11:11,336 - Americano! 135 00:11:11,337 --> 00:11:13,838 Are you still alive? 136 00:11:13,839 --> 00:11:15,875 Welcome to Juarez. 137 00:11:25,551 --> 00:11:26,552 - Oh, fuck. 138 00:11:27,586 --> 00:11:28,586 Not now... 139 00:11:32,224 --> 00:11:36,895 - Fuck, man, this is just what we need! 140 00:11:36,896 --> 00:11:38,430 - Fuck, how did they know where we were gonna be? 141 00:11:38,431 --> 00:11:40,498 - These droids are gonna tear us apart if we don't move now! 142 00:11:40,499 --> 00:11:42,200 - How are we supposed to do that, Sergeant? 143 00:11:42,201 --> 00:11:44,502 Fuckin' Mr. Miyagi got us pinned down by the end zone! 144 00:11:44,503 --> 00:11:45,770 - I would have gotten a valet, 145 00:11:45,771 --> 00:11:47,051 but I don't trust these Mexicans. 146 00:11:47,506 --> 00:11:48,773 - Let me deal with that. 147 00:11:48,774 --> 00:11:51,743 You just keep blastin' away at these fucks! 148 00:11:51,744 --> 00:11:53,584 A.D.A.M., A.D.A.M., the pick-up's gone to shit! 149 00:11:53,608 --> 00:11:55,109 We need immediate evac! 150 00:12:00,252 --> 00:12:01,754 - Go and kill them! 151 00:12:08,861 --> 00:12:09,894 - How's things, Wright? 152 00:12:09,895 --> 00:12:10,796 - Fantastic. 153 00:12:10,797 --> 00:12:11,863 - Oh, good. 154 00:12:11,864 --> 00:12:13,024 We'll have to catch up later. 155 00:12:13,048 --> 00:12:14,165 - Yep. - Yeah? 156 00:12:14,166 --> 00:12:15,067 Get your gear ready. 157 00:12:15,068 --> 00:12:16,267 We're Oscar Mike. 158 00:12:16,268 --> 00:12:18,036 - Not with that nickel fucker out there. 159 00:12:18,037 --> 00:12:19,837 - These bastards aren't the kind you remember. 160 00:12:19,861 --> 00:12:22,107 Takes a heavy shot to even scratch one of these bitches. 161 00:12:22,108 --> 00:12:23,341 - We need a new fuckin' plan, 162 00:12:23,342 --> 00:12:24,822 this bitch ain't got time for bullets. 163 00:12:24,846 --> 00:12:27,245 - Somebody hit him with a flash bang! 164 00:12:27,246 --> 00:12:29,086 - That could work, that could buy us some time. 165 00:12:29,110 --> 00:12:30,644 Go for it! 166 00:12:31,383 --> 00:12:32,418 Bombs away! 167 00:12:41,427 --> 00:12:43,228 - That shit actually works? 168 00:12:43,229 --> 00:12:44,463 - Yeah, looks like it. 169 00:12:46,752 --> 00:12:48,032 - Oh, shit! - Fuck, we don't have 170 00:12:48,033 --> 00:12:49,473 the power to stop these things, boys. 171 00:12:49,474 --> 00:12:51,309 We gotta make a run for it, it's now or never. 172 00:12:51,310 --> 00:12:54,607 - Yeah, this is some real taxi service, fellas. 173 00:13:10,724 --> 00:13:11,724 - Come on you fucks! 174 00:13:11,725 --> 00:13:13,292 What do you want, an invitation? 175 00:13:24,470 --> 00:13:25,970 - What the fuck's it doin'? 176 00:13:25,971 --> 00:13:27,931 - Don't ask why, just get your asses to the truck! 177 00:13:38,083 --> 00:13:39,751 - Americanos! 178 00:13:39,752 --> 00:13:42,221 I see you all, real soon! 179 00:13:52,064 --> 00:13:53,531 - Is he alive? 180 00:13:53,532 --> 00:13:54,866 - Huh. 181 00:13:54,867 --> 00:13:56,401 Don't know. 182 00:13:56,402 --> 00:13:58,503 My men have happy trigger fingers. 183 00:13:58,504 --> 00:14:00,572 Could be yes, could be no. 184 00:14:00,573 --> 00:14:02,941 - No is not an option. 185 00:14:02,942 --> 00:14:05,978 You must capture the soldier alive. 186 00:14:06,980 --> 00:14:07,980 - Why? 187 00:14:07,981 --> 00:14:09,314 What's changed? 188 00:14:09,315 --> 00:14:12,550 Yesterday, he was just a Marine you wanted dead. 189 00:14:12,551 --> 00:14:13,818 - Yes. 190 00:14:13,819 --> 00:14:16,688 Before, we were unaware of his real importance. 191 00:14:16,689 --> 00:14:18,690 - And that would be? 192 00:14:18,691 --> 00:14:20,091 - You've been rather too inquisitive 193 00:14:20,115 --> 00:14:23,194 for a man that has yet to deliver. 194 00:14:23,195 --> 00:14:26,631 We are very disillusioned, Senor Malvado. 195 00:14:26,632 --> 00:14:28,032 It's been well over a month, 196 00:14:28,033 --> 00:14:30,768 and you have yet to actualize what you promised. 197 00:14:30,769 --> 00:14:33,605 - Making droids is tricky business. 198 00:14:33,606 --> 00:14:34,839 - I don't need to remind you 199 00:14:34,840 --> 00:14:38,977 of the parameters of our partnership, correct? 200 00:14:38,978 --> 00:14:41,145 So forget about why we need the Marine alive, 201 00:14:41,146 --> 00:14:43,948 and simply fulfill the task as such. 202 00:14:43,949 --> 00:14:46,317 Our man will be in touch. 203 00:14:46,318 --> 00:14:47,853 - Jefe? 204 00:14:55,027 --> 00:14:56,294 - Alive. 205 00:14:56,295 --> 00:14:58,063 Why did you stop me? 206 00:14:59,531 --> 00:15:01,466 - Change of plans. 207 00:15:01,467 --> 00:15:02,700 - Why? 208 00:15:02,701 --> 00:15:05,337 I can take care of those bastards. 209 00:15:11,010 --> 00:15:12,477 - Do you know why I sent you? 210 00:15:12,478 --> 00:15:14,580 - I'm your best soldier. 211 00:15:15,714 --> 00:15:16,948 - No. 212 00:15:16,949 --> 00:15:20,486 Because you are weak, and I need you stronger. 213 00:15:24,189 --> 00:15:26,625 I sent you to kill that man. 214 00:15:27,559 --> 00:15:29,828 But now, I want him alive. 215 00:15:36,468 --> 00:15:39,070 I rotted on Las Islas Marias. 216 00:15:39,071 --> 00:15:40,439 Just a boy. 217 00:15:45,844 --> 00:15:49,949 Bled out, the first day... 218 00:15:56,355 --> 00:15:58,023 I should have died... 219 00:16:00,526 --> 00:16:03,762 squealing and choking on my own blood. 220 00:16:17,276 --> 00:16:18,276 Saved me. 221 00:16:19,912 --> 00:16:22,181 Pulled me away from death. 222 00:16:30,589 --> 00:16:34,626 Gave me hope that if I kill and keep on killing... 223 00:16:45,437 --> 00:16:48,773 she would shine her shadow on me, 224 00:16:48,774 --> 00:16:51,377 and I would keep on surviving. 225 00:17:00,152 --> 00:17:03,454 There is no room for weakness in my family. 226 00:17:03,455 --> 00:17:06,090 - I have your blood running through my veins, Jefe. 227 00:17:06,091 --> 00:17:07,292 I'm not weak. 228 00:17:10,029 --> 00:17:14,533 - Bring the Americano, alive. 229 00:17:50,702 --> 00:17:51,969 - No, this seemed calculated. 230 00:17:51,970 --> 00:17:54,639 They knew where the pickup was gonna be. 231 00:17:54,640 --> 00:17:56,680 - Yeah, man, if A.D.A.M. hadn't detected that droid, 232 00:17:56,704 --> 00:17:57,909 we'd have been fucked. 233 00:17:57,910 --> 00:17:59,077 - A.D.A.M.? 234 00:17:59,078 --> 00:18:01,079 - Yeah, he's uh, he's our big brother. 235 00:18:01,080 --> 00:18:02,447 He's always fuckin' watching. 236 00:18:02,448 --> 00:18:03,981 - Fuck that shit. 237 00:18:03,982 --> 00:18:05,216 Why'd they stop? 238 00:18:05,217 --> 00:18:06,317 It makes no sense to just ambush a brother 239 00:18:06,318 --> 00:18:07,518 and leave us alive. 240 00:18:07,519 --> 00:18:08,799 - Yeah, that droid was real close 241 00:18:08,823 --> 00:18:11,155 to sending us all home in body bags. 242 00:18:11,156 --> 00:18:13,424 - I've never seen a droid take so much punishment. 243 00:18:13,425 --> 00:18:15,059 - Where the fuck you been, prison? 244 00:18:15,060 --> 00:18:17,462 Yo, this is Juarez 2045, man. 245 00:18:17,463 --> 00:18:19,130 Technology's a motherfucker. 246 00:18:19,131 --> 00:18:20,898 - We'll figure it out later. 247 00:18:20,899 --> 00:18:21,899 Fall in. 248 00:18:41,253 --> 00:18:45,022 Well then, this here is Senor Carson Wright, 249 00:18:45,023 --> 00:18:47,125 formally of the United States Marine Corps. 250 00:18:47,126 --> 00:18:49,360 He was on the block, but now he's back in action. 251 00:18:49,361 --> 00:18:51,362 And don't ask why. 252 00:18:51,363 --> 00:18:52,363 - Boys. 253 00:18:53,665 --> 00:18:56,067 - Of course, you know you know CSO Sergeant Mickey Stauskas. 254 00:18:56,068 --> 00:18:59,270 These two gagglefucks are Corporals Stewart Hinkley 255 00:18:59,271 --> 00:19:00,304 and Chris Stratton. 256 00:19:00,305 --> 00:19:01,539 - Yo. 257 00:19:01,540 --> 00:19:04,775 - Then there's the scrawny piece of... 258 00:19:04,776 --> 00:19:06,778 Where the fuck is Luke? 259 00:19:08,580 --> 00:19:10,414 - Probably skinnin' it. 260 00:19:10,415 --> 00:19:12,175 - A.D.A.M., where the hell is your boyfriend? 261 00:19:12,199 --> 00:19:13,518 - Sir, Corporal Hemsworth will be 262 00:19:13,519 --> 00:19:16,654 within your immediate vicinity, forthwith. 263 00:19:16,655 --> 00:19:18,089 - Sorry. 264 00:19:18,090 --> 00:19:20,925 Sir, I was trying... - Shut the fuck up, Luke. 265 00:19:20,926 --> 00:19:22,727 This embarrassment is Special Tech Ops Chief, 266 00:19:22,728 --> 00:19:25,029 Corporal Luke Hemsworth. 267 00:19:25,030 --> 00:19:28,699 Best tech in the field, big pain in my ass. 268 00:19:28,700 --> 00:19:30,268 - Sup? 269 00:19:30,269 --> 00:19:31,103 - That it? 270 00:19:31,104 --> 00:19:32,236 'Kay, good, now... 271 00:19:32,237 --> 00:19:34,205 - You forgot to introduce yourself, sir. 272 00:19:34,206 --> 00:19:37,475 - That's because me and Wright go way back. 273 00:19:37,476 --> 00:19:39,243 Ain't that right? 274 00:19:39,244 --> 00:19:40,244 - Sure do. 275 00:19:41,780 --> 00:19:43,881 - All right then, we know two things. 276 00:19:43,882 --> 00:19:45,917 One, Estevan Flores is being held captive 277 00:19:45,918 --> 00:19:48,252 by the Malvado Cartel. 278 00:19:48,253 --> 00:19:51,389 Two, this is an unsanctioned black ops detail. 279 00:19:51,390 --> 00:19:52,823 There'll be no songs sang for us. 280 00:19:52,824 --> 00:19:54,184 - Do we know where he's being kept? 281 00:19:54,208 --> 00:19:55,259 - Nah. 282 00:19:55,260 --> 00:19:57,361 Four days of recon just fuckin' wasted. 283 00:19:57,362 --> 00:19:59,397 The city's too big. 284 00:19:59,398 --> 00:20:00,665 - That's right. 285 00:20:00,666 --> 00:20:02,226 But recently, I got a tip on a nightclub 286 00:20:02,250 --> 00:20:04,135 operated by these bastards. 287 00:20:04,136 --> 00:20:04,970 - Nightclub? 288 00:20:04,970 --> 00:20:05,970 We talkin' titties? 289 00:20:06,772 --> 00:20:08,105 - Luke? 290 00:20:08,106 --> 00:20:11,143 - A.D.A.M., pull up the schematics. 291 00:20:11,910 --> 00:20:12,944 - Simple in and out. 292 00:20:12,945 --> 00:20:15,313 The building isn't complex. 293 00:20:15,314 --> 00:20:17,281 Objective, Miguel Alarcon. 294 00:20:17,282 --> 00:20:19,451 Big shot Malvado captain. 295 00:20:20,485 --> 00:20:21,485 A.D.A.M.? 296 00:20:22,654 --> 00:20:24,155 He operates the nightclub. 297 00:20:24,156 --> 00:20:25,957 We get in, and get this fucker to tell us 298 00:20:25,958 --> 00:20:27,925 where they're holding Flores. 299 00:20:27,926 --> 00:20:29,126 - Sounds like a mission. 300 00:20:29,127 --> 00:20:30,127 - I'm ready. 301 00:20:31,230 --> 00:20:32,430 - Not ready to get your gear packed, 302 00:20:32,431 --> 00:20:33,497 'cause your dumb ass is stayin' here. 303 00:20:33,498 --> 00:20:35,032 - Isn't that right, team leader? 304 00:20:35,033 --> 00:20:36,001 - We'll see. 305 00:20:36,002 --> 00:20:38,069 We're not a go until tonight. 306 00:20:38,070 --> 00:20:39,670 - Damn right we'll see. 307 00:20:39,671 --> 00:20:40,838 Can I get an ooh rah? 308 00:20:40,839 --> 00:20:42,707 Yeah... 309 00:20:42,708 --> 00:20:44,041 You ain't goin'. 310 00:20:44,042 --> 00:20:46,911 - Ooh rah, Corporal Hemsworth. 311 00:20:46,912 --> 00:20:48,145 - Thanks, A.D.A.M.. 312 00:20:48,146 --> 00:20:49,146 Yeah. 313 00:20:50,983 --> 00:20:52,517 - Who's A.D.A.M.? 314 00:21:09,668 --> 00:21:11,436 - Did you finish it? 315 00:21:12,371 --> 00:21:14,573 - Yes, I have it with me. 316 00:21:15,340 --> 00:21:16,607 It took me the entire week but 317 00:21:16,608 --> 00:21:19,611 it's finished. 318 00:22:14,533 --> 00:22:15,833 - Careful now. 319 00:22:15,834 --> 00:22:17,501 The slightest error... - Trust me! 320 00:22:17,502 --> 00:22:19,438 I know what I'm doing! 321 00:22:27,112 --> 00:22:30,115 - Help him, he's been electrocuted! 322 00:22:31,550 --> 00:22:33,017 - What's going on? 323 00:22:33,018 --> 00:22:35,219 - He's going into cardiac arrest! 324 00:22:35,220 --> 00:22:36,620 Help him, please! 325 00:22:36,621 --> 00:22:37,621 Come on! 326 00:22:50,869 --> 00:22:51,902 - Now! 327 00:22:51,903 --> 00:22:55,574 Oof! 328 00:22:56,475 --> 00:22:59,311 - No! 329 00:23:18,898 --> 00:23:19,898 - You! 330 00:23:19,898 --> 00:23:20,898 Stand up! 331 00:23:26,171 --> 00:23:27,171 Sit there! 332 00:23:31,743 --> 00:23:32,743 Sit! 333 00:23:35,380 --> 00:23:36,380 How long? 334 00:23:37,215 --> 00:23:38,949 - I-I don't know. 335 00:23:38,950 --> 00:23:40,551 I don't know! 336 00:23:40,552 --> 00:23:43,521 M-maybe a week, I don't... 337 00:23:43,522 --> 00:23:44,955 - Jefe... 338 00:23:44,956 --> 00:23:46,892 Jefe, I'm sorry. 339 00:23:50,195 --> 00:23:51,195 - A week? 340 00:23:52,764 --> 00:23:54,932 I already gave you a month! 341 00:23:54,933 --> 00:23:56,300 - I told you... 342 00:23:56,301 --> 00:23:59,471 I told you, this is not my specialty! 343 00:24:01,339 --> 00:24:04,074 - So you can't finish it? 344 00:24:04,075 --> 00:24:05,643 - No, I can finish. 345 00:24:05,644 --> 00:24:06,478 I can finish! 346 00:24:06,479 --> 00:24:07,978 I... 347 00:24:07,979 --> 00:24:10,649 I cannot concentrate like this! 348 00:24:12,451 --> 00:24:16,320 Please, my daughter, may I please see her? 349 00:24:16,321 --> 00:24:17,755 I have done... 350 00:24:17,756 --> 00:24:22,126 I have done everything asked, everything, for you. 351 00:24:22,127 --> 00:24:23,894 I-I told you what they were planning... 352 00:24:23,895 --> 00:24:24,729 - What? 353 00:24:24,730 --> 00:24:26,096 You fucking bastard! 354 00:24:26,097 --> 00:24:28,299 - It was not supposed to be like this. 355 00:24:28,300 --> 00:24:31,336 I was, I was sent here to help you! 356 00:24:32,370 --> 00:24:34,473 - Men are most motivated 357 00:24:35,540 --> 00:24:38,309 when you threaten the ones they love. 358 00:24:38,310 --> 00:24:41,413 And I don't care what deal was made. 359 00:24:43,248 --> 00:24:44,416 Deals change. 360 00:24:45,784 --> 00:24:47,052 Daughters die. 361 00:24:49,321 --> 00:24:51,089 I don't give a fuck. 362 00:24:52,657 --> 00:24:53,657 Finish... 363 00:24:54,893 --> 00:24:56,460 my weapon... 364 00:24:56,461 --> 00:25:00,664 or I will bring her back to you. 365 00:25:00,665 --> 00:25:01,665 - No... 366 00:25:19,551 --> 00:25:21,820 - This is A.D.A.M.. 367 00:25:27,359 --> 00:25:28,559 - A contact lens? 368 00:25:28,560 --> 00:25:29,994 - No, it's not just a contact lens, 369 00:25:29,995 --> 00:25:31,395 it's a state of the art HUD, 370 00:25:31,396 --> 00:25:33,931 using the latest version of the A.D.A.M. 371 00:25:33,932 --> 00:25:35,172 The most sophisticated piece of 372 00:25:35,196 --> 00:25:36,901 artificial intelligence technology. 373 00:25:36,902 --> 00:25:38,270 - It's a droid. 374 00:25:40,773 --> 00:25:41,773 No thanks. 375 00:25:41,773 --> 00:25:42,707 - No. 376 00:25:42,708 --> 00:25:43,908 No, A.D.A.M. is not a droid. 377 00:25:43,909 --> 00:25:46,143 - Oh. - He doesn't have a body. 378 00:25:46,144 --> 00:25:47,811 He's more like a brain. 379 00:25:47,812 --> 00:25:51,115 Fully automated, tactical information system. 380 00:25:51,116 --> 00:25:52,716 He's like a fish that can swim in and out 381 00:25:52,717 --> 00:25:53,984 of any network anytime... - Listen to me, it's a bot. 382 00:25:53,985 --> 00:25:56,420 I don't want anything to do with it, understand? 383 00:25:56,421 --> 00:25:58,556 Give it to somebody else. 384 00:25:58,557 --> 00:25:59,391 - Wait. 385 00:25:59,392 --> 00:26:00,758 Dude, wait. 386 00:26:00,759 --> 00:26:02,293 I can't. 387 00:26:02,294 --> 00:26:04,062 They're all pussies. 388 00:26:05,931 --> 00:26:07,532 Plus, I hate them. 389 00:26:08,833 --> 00:26:10,067 Come on, man. 390 00:26:10,068 --> 00:26:12,136 Just think of it like another operator, 391 00:26:12,137 --> 00:26:14,172 a voice over the phone. 392 00:26:15,774 --> 00:26:18,842 Plus, he'll give you a major tactical advantage in combat. 393 00:26:18,843 --> 00:26:20,323 Something I'm sure somebody who's been 394 00:26:20,347 --> 00:26:23,884 out of the game a while could probably use. 395 00:26:29,054 --> 00:26:30,054 - Fine. 396 00:26:31,089 --> 00:26:32,849 But don't expect me to get friendly with him. 397 00:26:32,873 --> 00:26:33,991 You understand? 398 00:26:33,992 --> 00:26:35,160 - Yeah, yeah. 399 00:26:36,494 --> 00:26:38,495 Don't forget to put the ear piece in. 400 00:26:38,496 --> 00:26:41,198 Everything will start working after that. 401 00:26:41,199 --> 00:26:43,201 A.D.A.M. will help you. 402 00:26:44,069 --> 00:26:45,503 - Sweet Jesus... 403 00:26:58,984 --> 00:27:00,584 - How is it? 404 00:27:00,585 --> 00:27:01,987 Kick ass, right? 405 00:27:02,921 --> 00:27:05,256 - Hello, Carson. 406 00:27:06,157 --> 00:27:08,093 - Say hi, dude. 407 00:27:10,862 --> 00:27:11,862 - Hi. 408 00:27:13,531 --> 00:27:14,932 - We all have earpieces that can 409 00:27:14,933 --> 00:27:17,001 relay and receive information from A.D.A.M.. 410 00:27:17,002 --> 00:27:20,804 But you're the only one with the contact lens. 411 00:27:20,805 --> 00:27:22,339 - Corporal, Sergeant Hernandez 412 00:27:22,340 --> 00:27:24,108 requests your presence. 413 00:27:24,109 --> 00:27:25,109 - All right. 414 00:27:25,110 --> 00:27:27,044 I gotta go check in. 415 00:27:27,045 --> 00:27:30,514 Keep that in, and get used to it. 416 00:27:30,515 --> 00:27:31,515 Oh, yeah. 417 00:27:34,019 --> 00:27:36,287 Welcome to the team, bro. 418 00:27:48,333 --> 00:27:50,167 - I hope it's fine that I call you Carson, 419 00:27:50,168 --> 00:27:51,869 as there is no official record of your rank 420 00:27:51,870 --> 00:27:53,538 within my database. 421 00:27:54,339 --> 00:27:55,673 - Oh. 422 00:27:55,674 --> 00:27:57,908 Where exactly are your databases housed? 423 00:27:57,909 --> 00:27:59,443 - My physical systems are housed 424 00:27:59,444 --> 00:28:02,780 within the United States, in a classified location. 425 00:28:02,781 --> 00:28:05,149 Sorry, Carson, you lack the appropriate clearance 426 00:28:05,150 --> 00:28:07,651 to disclose anything further. 427 00:28:07,652 --> 00:28:08,586 - Yeah. 428 00:28:08,587 --> 00:28:11,121 Thank you, Captain Obvious. 429 00:28:11,122 --> 00:28:12,990 - However, to answer your question 430 00:28:12,991 --> 00:28:17,461 more precisely, my database is a collection of databases. 431 00:28:17,462 --> 00:28:19,797 An information cloud. 432 00:28:19,798 --> 00:28:21,298 - Closed networks? 433 00:28:21,299 --> 00:28:24,935 - Any network I am capable of migrating to, any system. 434 00:28:24,936 --> 00:28:26,837 - So you're like a... 435 00:28:26,838 --> 00:28:28,472 Eye in the sky. 436 00:28:28,473 --> 00:28:30,241 - Indeed. 437 00:28:31,242 --> 00:28:35,012 - Listen to me, talkin' to a computer. 438 00:28:35,013 --> 00:28:36,013 - I am much more advanced 439 00:28:36,014 --> 00:28:38,015 than a computer, Carson. 440 00:28:38,016 --> 00:28:41,885 I am A.D.A.M., artificial data aid and management. 441 00:28:41,886 --> 00:28:43,620 - Hmm, thank you, A.D.A.M.. 442 00:28:43,621 --> 00:28:45,490 Computer with an ego. 443 00:28:48,159 --> 00:28:49,860 - A.D.A.M., is Wright with you? 444 00:28:49,861 --> 00:28:51,295 We need him down here. 445 00:28:51,296 --> 00:28:53,331 - Copy that, on my way. 446 00:28:59,170 --> 00:29:02,740 - Chris and Stewart are on recon at the nightclub. 447 00:29:02,741 --> 00:29:07,011 In the meantime, we received another tip from the locals. 448 00:29:08,140 --> 00:29:09,780 Supposedly, an old man is trying to unload 449 00:29:09,781 --> 00:29:10,981 a damaged droid. 450 00:29:10,982 --> 00:29:12,449 - What good's a damaged droid? 451 00:29:12,450 --> 00:29:15,319 - Luke thinks it could be important. 452 00:29:15,320 --> 00:29:17,221 It's not far. 453 00:29:17,222 --> 00:29:19,189 Junkyard a few clicks from here. 454 00:29:19,190 --> 00:29:21,058 - Yeah, and if it's one of the cartel's, 455 00:29:21,059 --> 00:29:23,099 maybe we could download the information it processed 456 00:29:23,123 --> 00:29:25,028 before it was damaged. 457 00:29:25,029 --> 00:29:27,698 Could be GPS coordinates. 458 00:29:27,699 --> 00:29:31,201 I'm gonna get everything ready for the download. 459 00:29:31,202 --> 00:29:32,303 - All right. 460 00:29:34,672 --> 00:29:38,542 Mickey, take Wright and repossess that droid. 461 00:29:38,543 --> 00:29:40,144 - You got it. 462 00:29:40,145 --> 00:29:41,311 Come on. 463 00:29:41,312 --> 00:29:43,648 - Wright, give me a minute. 464 00:29:52,290 --> 00:29:54,458 What the fuck is it with you, Wright? 465 00:29:54,459 --> 00:29:58,195 Trouble seems to follow you everywhere you go. 466 00:29:58,196 --> 00:30:01,265 I don't care what the hell you have in your head. 467 00:30:01,266 --> 00:30:02,633 You flip out again like Iran, 468 00:30:02,634 --> 00:30:06,571 and I will cut it from your fuckin' shoulders. 469 00:30:11,075 --> 00:30:12,343 - Hey, Barney. 470 00:30:13,244 --> 00:30:15,680 It ain't gonna be like Iran. 471 00:30:28,126 --> 00:30:29,126 - General? 472 00:30:30,255 --> 00:30:31,495 - Did your team recover Wright? 473 00:30:31,496 --> 00:30:32,696 - Yes, sir. 474 00:30:32,697 --> 00:30:34,598 Though there was an ambush waiting for him. 475 00:30:34,599 --> 00:30:35,632 - Cartel? 476 00:30:35,633 --> 00:30:36,867 - Yes sir. 477 00:30:36,868 --> 00:30:39,169 Somebody wanted to welcome him to Juarez. 478 00:30:39,170 --> 00:30:40,170 - Not important. 479 00:30:40,171 --> 00:30:41,638 What about Flores? 480 00:30:41,639 --> 00:30:44,007 - We think we have a direct line to his location, 481 00:30:44,008 --> 00:30:47,578 but we have to coax it out of a certain Mexican first. 482 00:30:47,579 --> 00:30:48,879 - Find him quickly. 483 00:30:48,880 --> 00:30:50,113 The chip must be repaired. 484 00:30:50,114 --> 00:30:51,315 - Yes sir. 485 00:30:51,316 --> 00:30:53,250 - And Sergeant, when it's done, 486 00:30:53,251 --> 00:30:56,553 the only asset we require is the chip. 487 00:30:56,554 --> 00:30:57,688 Understood? 488 00:30:57,689 --> 00:30:58,689 - Yes sir. 489 00:31:24,249 --> 00:31:25,683 - Let's do this. 490 00:31:54,345 --> 00:31:55,446 Let's go in. 491 00:32:00,018 --> 00:32:01,018 - Hola. 492 00:32:05,290 --> 00:32:06,290 - Um... 493 00:32:07,091 --> 00:32:08,526 Speak English? 494 00:32:09,727 --> 00:32:11,295 - A little bit, yes. 495 00:32:11,296 --> 00:32:12,529 - That's good, that's good. 496 00:32:12,530 --> 00:32:14,831 Uh, my friend and I here, we uh, 497 00:32:14,832 --> 00:32:17,902 we heard you have somethin' very special for sale, huh? 498 00:32:20,004 --> 00:32:21,005 - And uh... 499 00:32:22,307 --> 00:32:24,541 Very expensive too. 500 00:32:24,542 --> 00:32:26,144 - Oh, that's good. 501 00:32:27,211 --> 00:32:29,947 Uh, you see, we're with the United States uh, 502 00:32:29,948 --> 00:32:31,348 Americano, si? 503 00:32:31,349 --> 00:32:32,883 - Ah, si, si. 504 00:32:32,884 --> 00:32:36,119 - Si, and we've come here to pick up the, the droid. 505 00:32:36,120 --> 00:32:38,355 - You uh, you want to buy? 506 00:32:38,356 --> 00:32:39,190 - Uh, well... 507 00:32:39,191 --> 00:32:40,524 - Uh, can we see it? 508 00:32:40,525 --> 00:32:41,793 - Ah, si, si. 509 00:32:43,127 --> 00:32:45,797 I give you gringos a good deal. 510 00:33:00,445 --> 00:33:01,713 - Yeah. 511 00:33:06,017 --> 00:33:07,618 Hmm, bullet holes. 512 00:33:09,153 --> 00:33:12,489 Looks like it's been through some shit. 513 00:33:12,490 --> 00:33:14,091 This is how you found it? 514 00:33:14,092 --> 00:33:15,325 - Yes, yes, I uh, 515 00:33:15,326 --> 00:33:18,096 I find that uh, it's no working. 516 00:33:20,431 --> 00:33:22,511 - This droid looks different from the ones I've seen. 517 00:33:22,535 --> 00:33:24,468 - Yeah, it's probably a prototype. 518 00:33:24,469 --> 00:33:28,472 - Yeah, it looks like less density in the armor. 519 00:33:28,473 --> 00:33:31,541 We better get 'er back to Luke. 520 00:33:31,542 --> 00:33:33,643 - So, do you want it? 521 00:33:33,644 --> 00:33:35,078 - We want it. 522 00:33:35,079 --> 00:33:36,513 But we don't have any money. 523 00:33:36,514 --> 00:33:38,049 - No, no, no, no, no. 524 00:33:42,954 --> 00:33:45,155 - Are you serious? 525 00:33:45,156 --> 00:33:48,292 That is way too much for this, old man. 526 00:33:50,395 --> 00:33:51,662 - No, no, no, no, no. 527 00:33:52,997 --> 00:33:54,765 - Listen to me, it's very important 528 00:33:54,766 --> 00:33:57,334 that we bring this droid back, do you understand? 529 00:33:57,335 --> 00:33:58,635 - I don't care. 530 00:33:58,636 --> 00:34:00,571 Look at all that gold. 531 00:34:05,476 --> 00:34:06,844 No, no, no, no, no. 532 00:34:09,113 --> 00:34:10,793 - Look at this thing, this is pure useless. 533 00:34:10,817 --> 00:34:12,749 You want to charge us $1,000? 534 00:34:12,750 --> 00:34:15,019 You gotta be fuckin'... 535 00:34:17,021 --> 00:34:18,355 Oh shit. 536 00:34:18,356 --> 00:34:20,357 That doesn't sound good. 537 00:34:20,358 --> 00:34:21,858 - It's probably just a rat. 538 00:34:21,859 --> 00:34:23,860 - Oh, rat, my ass. 539 00:34:23,861 --> 00:34:25,529 - Carson, an analysis of the droid's 540 00:34:25,530 --> 00:34:28,331 vital systems suggests the droid is still functional. 541 00:34:28,332 --> 00:34:30,233 I'd prepare to fire. 542 00:34:30,234 --> 00:34:31,701 - Activation. 543 00:34:31,702 --> 00:34:33,871 - You never took its gun when you found it? 544 00:34:44,248 --> 00:34:45,248 Stay put. 545 00:34:55,360 --> 00:34:56,360 - Wright! 546 00:34:56,361 --> 00:34:58,162 It's got grenade rounds! 547 00:35:57,355 --> 00:35:58,589 - Die. 548 00:36:00,057 --> 00:36:01,592 - Wright! 549 00:36:03,594 --> 00:36:05,629 - Carson, the areas highlighted in your HUD 550 00:36:05,630 --> 00:36:07,297 are microcontroller wires that connect 551 00:36:07,298 --> 00:36:08,698 to the droid's processing systems. 552 00:36:08,699 --> 00:36:11,836 Damaging them could incapacitate it. 553 00:36:13,137 --> 00:36:14,137 Carson? 554 00:36:15,706 --> 00:36:19,143 Carson! 555 00:36:27,618 --> 00:36:28,618 Carson! 556 00:37:23,908 --> 00:37:24,908 - Enough! 557 00:37:25,743 --> 00:37:27,911 We need it in one piece. 558 00:37:27,912 --> 00:37:29,112 - Droid disabled. 559 00:37:29,113 --> 00:37:31,715 Damage percentage at 92%. 560 00:37:31,716 --> 00:37:35,987 7% more, and the droid will be completely useless. 561 00:37:36,787 --> 00:37:38,388 - Hey, old man! 562 00:37:38,389 --> 00:37:40,258 You can come out now! 563 00:37:47,665 --> 00:37:51,102 - I've seen that emblem before. 564 00:37:52,703 --> 00:37:53,738 - Gearside. 565 00:37:57,608 --> 00:37:58,808 - Hey! 566 00:37:58,809 --> 00:38:02,113 So you're sure we can't take it with us? 567 00:38:04,882 --> 00:38:06,650 - Just take it. 568 00:38:06,651 --> 00:38:07,651 Gratis. 569 00:38:09,520 --> 00:38:10,520 Gratis. 570 00:38:33,944 --> 00:38:35,313 - Rip off all her clothes! 571 00:38:36,914 --> 00:38:40,116 Show that little princessa how she's supposed to please me. 572 00:38:40,117 --> 00:38:41,352 - No, no! 573 00:39:00,404 --> 00:39:03,574 - Show her how to make me happy. 574 00:39:11,682 --> 00:39:13,683 - What the fuck is this? 575 00:39:13,684 --> 00:39:14,684 - Gabriel? 576 00:39:17,421 --> 00:39:19,456 Just teaching her a lesson. 577 00:39:19,457 --> 00:39:20,991 - Hola, papacito. 578 00:39:27,732 --> 00:39:29,099 - Fuck! 579 00:39:29,100 --> 00:39:30,768 She's just a bitch! 580 00:39:31,769 --> 00:39:33,603 She's just a whore... 581 00:39:33,604 --> 00:39:34,904 - No. 582 00:39:34,905 --> 00:39:36,340 She's our guest. 583 00:39:45,549 --> 00:39:47,189 - I'd like to take you to see your father, 584 00:39:47,213 --> 00:39:48,581 if that's okay. 585 00:39:50,955 --> 00:39:54,325 Clean her up, and get her some clothes. 586 00:40:18,482 --> 00:40:19,917 - Papi? 587 00:40:22,219 --> 00:40:23,987 Papi? - Mija! 588 00:40:23,988 --> 00:40:24,988 - Papi! 589 00:40:27,291 --> 00:40:29,626 - What are you doing here? 590 00:40:29,627 --> 00:40:31,060 Are you hurt? 591 00:40:31,061 --> 00:40:32,941 Let me look, let me look... - I'm-I'm fine, dad. 592 00:40:32,965 --> 00:40:33,330 I'm fine. 593 00:40:33,330 --> 00:40:34,165 What's going on? 594 00:40:34,166 --> 00:40:35,832 I wanna go home! 595 00:40:35,833 --> 00:40:37,066 - I know. 596 00:40:37,067 --> 00:40:39,169 I know, I am working as hard as I can 597 00:40:39,170 --> 00:40:41,571 to get us both out of here. 598 00:40:41,572 --> 00:40:44,575 It will only be a little bit longer, I promise. 599 00:40:53,317 --> 00:40:54,784 - Okay, okay, that's enough. 600 00:40:54,785 --> 00:40:55,619 Time to go. 601 00:40:55,620 --> 00:40:56,786 - No... 602 00:40:56,787 --> 00:40:57,621 - It's okay. 603 00:40:57,622 --> 00:40:58,721 You be good. 604 00:40:58,722 --> 00:40:59,722 - No! 605 00:41:01,526 --> 00:41:02,526 - Thank you. 606 00:41:02,527 --> 00:41:03,794 Thank you. 607 00:41:05,629 --> 00:41:07,730 - Finish my father's weapon. 608 00:41:07,731 --> 00:41:09,933 And I'll promise you... 609 00:41:09,934 --> 00:41:12,435 I'll send your daughter home. 610 00:41:12,436 --> 00:41:13,370 - Dad! 611 00:41:13,371 --> 00:41:14,371 Dad! 612 00:41:14,372 --> 00:41:15,840 No, no! 613 00:41:25,416 --> 00:41:29,253 - I hope it treats you better than it did us. 614 00:41:43,234 --> 00:41:44,501 - What is this, beef? 615 00:41:44,502 --> 00:41:46,603 - No, it's carne de chihuahua. 616 00:41:46,604 --> 00:41:50,406 Relax, it tastes just like a porterhouse. 617 00:41:50,407 --> 00:41:51,841 - How'd it go at the junkyard today? 618 00:41:51,842 --> 00:41:53,322 Heard y'all ran into a bit of trouble. 619 00:41:53,346 --> 00:41:54,744 - Eh, couldn't have been better. 620 00:41:54,745 --> 00:41:56,045 But if you ask me, that old man 621 00:41:56,046 --> 00:41:57,514 was more vicious than the droid. 622 00:41:57,515 --> 00:41:59,449 - Yeah, he was feisty. 623 00:41:59,450 --> 00:42:01,284 - Yeah, he wanted cash money. 624 00:42:01,285 --> 00:42:02,519 And he wouldn't drop his price 625 00:42:02,520 --> 00:42:04,554 until it started shooting at him. 626 00:42:04,555 --> 00:42:06,089 - Reminds me of my grandma. 627 00:42:06,090 --> 00:42:07,524 Man, that lady could haggle. 628 00:42:07,525 --> 00:42:09,165 She knew where all the yard sales were at. 629 00:42:09,166 --> 00:42:10,767 - Your recon turn up anything useful? 630 00:42:10,768 --> 00:42:11,928 - It didn't happen. 631 00:42:11,929 --> 00:42:13,630 We were only there 10 minutes before it got too hot. 632 00:42:13,631 --> 00:42:14,964 - Fuckin' canners everywhere, man. 633 00:42:14,965 --> 00:42:16,125 - You should have seen Chris. 634 00:42:16,149 --> 00:42:17,149 He almost shit his pants. 635 00:42:18,202 --> 00:42:19,842 - If I did, it looked like your black ass. 636 00:42:20,137 --> 00:42:21,417 - Shut up before I beat your ass. 637 00:42:21,441 --> 00:42:22,975 - Okay, bring it. 638 00:42:23,941 --> 00:42:25,542 - Enough good times. 639 00:42:25,543 --> 00:42:27,610 We hit the club at 22:30. 640 00:42:27,611 --> 00:42:29,512 Let's make sure it's smooth. 641 00:42:29,513 --> 00:42:31,080 - All right, I'll give the truck the ol' mani-pedi, 642 00:42:31,081 --> 00:42:32,582 and make sure she's fully serviced. 643 00:42:32,583 --> 00:42:34,343 - Shit, you know what else you could service? 644 00:42:34,367 --> 00:42:34,752 My dick! 645 00:42:34,753 --> 00:42:37,887 - You wish. 646 00:42:37,888 --> 00:42:40,323 - Luke's got some gear for you. 647 00:42:40,324 --> 00:42:43,160 Make sure you know how to use it. 648 00:42:53,370 --> 00:42:56,406 - What are you doing here, Wright? 649 00:42:56,407 --> 00:42:58,341 I mean by all accounts, you should be rotting 650 00:42:58,342 --> 00:43:01,377 another 100 years in prison. 651 00:43:01,378 --> 00:43:03,313 So what's the deal? 652 00:43:03,314 --> 00:43:06,917 - Just here for the bad guys, like always. 653 00:43:08,686 --> 00:43:11,956 - Yeah, I'm not that much of an idiot. 654 00:43:12,790 --> 00:43:14,457 It's gotta have something to do 655 00:43:14,458 --> 00:43:18,228 with that shit they put it your head, right? 656 00:43:19,296 --> 00:43:21,131 Tell me what it does. 657 00:43:22,866 --> 00:43:24,935 - It makes my brain work faster than yours. 658 00:43:27,504 --> 00:43:28,606 - All right. 659 00:43:29,607 --> 00:43:32,408 You can keep your secret. 660 00:43:32,409 --> 00:43:35,411 But somethin' doesn't make sense. 661 00:43:35,412 --> 00:43:38,515 And I don't like it when things don't make sense. 662 00:43:40,150 --> 00:43:41,584 - Carson. 663 00:43:41,585 --> 00:43:43,720 Do you have a moment? 664 00:43:43,721 --> 00:43:45,990 - He's all yours, A.D.A.M. 665 00:43:50,094 --> 00:43:51,327 - Excellent. 666 00:43:51,328 --> 00:43:53,029 I was curious as to why you are not listed 667 00:43:53,030 --> 00:43:55,131 in any of my military indexes. 668 00:43:55,132 --> 00:43:57,433 So I began searching the world's internet. 669 00:43:57,434 --> 00:43:59,102 I have compiled a folder of records 670 00:43:59,103 --> 00:44:01,304 which I believe appertain to you. 671 00:44:01,305 --> 00:44:04,073 Though I am 99.5% certain of this, 672 00:44:04,074 --> 00:44:08,345 I must satisfy the other 0.5% chance that this is not... 673 00:44:09,580 --> 00:44:14,484 So Carson, is this you? 674 00:44:14,485 --> 00:44:15,952 Carson? 675 00:44:15,953 --> 00:44:18,855 Excuse me Carson, but you have yet to answer my question. 676 00:44:18,856 --> 00:44:20,023 Shall I repeat it to you? 677 00:44:20,024 --> 00:44:21,959 - Turn it off! 678 00:44:23,794 --> 00:44:25,161 - Strange. 679 00:44:25,162 --> 00:44:28,231 Your heart rate and respiration have increased by 35%. 680 00:44:28,232 --> 00:44:30,767 This suggests an overall increase of emotional stress, 681 00:44:30,768 --> 00:44:32,369 anxiety, or anger. 682 00:44:35,205 --> 00:44:37,440 Have I angered you, Carson? 683 00:44:37,441 --> 00:44:40,677 - I think you answered your own question. 684 00:44:40,678 --> 00:44:42,245 - I am programmed to learn, 685 00:44:42,246 --> 00:44:43,813 to identify on my own, 686 00:44:43,814 --> 00:44:46,683 with the variables that sway and ultimately decide 687 00:44:46,684 --> 00:44:49,118 my own conclusions. 688 00:44:49,119 --> 00:44:52,088 Did the images upset you, Carson? 689 00:44:52,089 --> 00:44:53,289 Interesting... - A.D.A.M... 690 00:44:53,290 --> 00:44:54,258 - It was not my intention 691 00:44:54,259 --> 00:44:56,626 to do so. - A.D.A.M.! 692 00:44:56,627 --> 00:45:00,164 That's enough. 693 00:45:18,115 --> 00:45:19,449 - I'm sorry. 694 00:45:19,450 --> 00:45:21,551 But this is the best I can do. 695 00:45:21,552 --> 00:45:24,153 You shouldn't have any trouble here. 696 00:45:24,154 --> 00:45:25,388 - Thank you. 697 00:45:25,389 --> 00:45:26,989 But can't you please let us go? 698 00:45:26,990 --> 00:45:28,692 I promise, I won't say anything. 699 00:45:31,028 --> 00:45:32,528 - It's impossible. 700 00:45:32,529 --> 00:45:35,531 Your father is the only man who can give us what we want. 701 00:45:35,532 --> 00:45:38,802 He cannot leave until his work's done. 702 00:45:45,008 --> 00:45:48,045 You remind me so much of my mother. 703 00:45:52,649 --> 00:45:54,084 She was beautiful, too. 704 00:45:59,757 --> 00:46:02,860 I promise, it will all be over soon. 705 00:46:55,813 --> 00:46:58,047 - Fellas, it's time to nut up. 706 00:46:58,048 --> 00:46:59,583 We're a go in 30. 707 00:47:00,951 --> 00:47:02,218 Luke? 708 00:47:02,219 --> 00:47:03,779 - A.D.A.M., bring up the nightclub file. 709 00:47:03,803 --> 00:47:04,803 - Of course. 710 00:47:07,524 --> 00:47:10,126 - From what we know, the club isn't well-protected. 711 00:47:10,127 --> 00:47:12,795 A camera system that A.D.A.M. shouldn't have trouble with. 712 00:47:12,796 --> 00:47:15,665 There are armed guards here and here. 713 00:47:15,666 --> 00:47:17,934 These are entry points. 714 00:47:17,935 --> 00:47:21,038 Smash and storm, and quick and easy. 715 00:47:22,105 --> 00:47:23,973 The real fun starts when we're inside. 716 00:47:23,974 --> 00:47:25,908 We'll be going in blind. 717 00:47:25,909 --> 00:47:27,376 This is the office. 718 00:47:27,377 --> 00:47:30,980 This is where we expect to find Alarcon. 719 00:47:30,981 --> 00:47:33,115 Take a good look at him, boys. 720 00:47:33,116 --> 00:47:34,483 We need him alive. 721 00:47:34,484 --> 00:47:36,986 - What's the timeframe like? 722 00:47:36,987 --> 00:47:38,988 - ET's 10 minutes. 723 00:47:38,989 --> 00:47:42,925 If we don't find Alarcon by then, the op is terminated. 724 00:47:42,926 --> 00:47:45,462 Rotate back and regroup here. 725 00:47:46,363 --> 00:47:47,363 Questions? 726 00:47:48,532 --> 00:47:50,968 All right, let's get to it. 727 00:48:10,954 --> 00:48:12,788 - Just who I wanted to see. 728 00:48:12,789 --> 00:48:14,290 Check these things out. 729 00:48:14,291 --> 00:48:16,392 Newly-issues MICH helmets, internal cooling system, 730 00:48:16,393 --> 00:48:18,494 upgraded anti-ballistics. 731 00:48:18,495 --> 00:48:20,497 These fuckers kick ass. 732 00:48:21,965 --> 00:48:23,300 Just put it on. 733 00:48:31,108 --> 00:48:33,242 - Syncing with the MICH Version 3. 734 00:48:33,243 --> 00:48:35,111 Cooling system's at 100%. 735 00:48:35,112 --> 00:48:37,313 Anti-ballistic threshold, 100%. 736 00:48:37,314 --> 00:48:39,382 Optic systems, 100%. 737 00:48:39,383 --> 00:48:43,085 MICH Version 3100% functional. 738 00:48:43,086 --> 00:48:45,354 - Fuckin' technology, man. 739 00:48:45,355 --> 00:48:46,689 I feel like an astronaut. 740 00:48:46,690 --> 00:48:49,125 - You'll get used to it, man. 741 00:48:49,126 --> 00:48:51,427 - What, you guys too cool for this? 742 00:48:51,428 --> 00:48:53,129 - Oh yeah, that shit's too clunky for me. 743 00:48:53,130 --> 00:48:55,411 Plus, I gotta show off my handsome face on the battlefield. 744 00:48:55,435 --> 00:48:56,332 You know. 745 00:48:56,333 --> 00:48:57,653 - Yeah, I need complete visibility 746 00:48:57,677 --> 00:48:59,437 when I'm goin' all Bruce Lee on them bitches. 747 00:49:00,537 --> 00:49:02,097 Those are not designed for hand-to-hand. 748 00:49:02,121 --> 00:49:04,206 - I guess I'll be the guinea pig, then. 749 00:49:04,207 --> 00:49:07,376 - No, no Wright, you're just smarter than these two. 750 00:49:07,377 --> 00:49:09,578 Those helmets give you a measured tactical advantage. 751 00:49:09,579 --> 00:49:10,414 It's just math. 752 00:49:10,415 --> 00:49:11,647 - Oh, math? 753 00:49:11,648 --> 00:49:14,116 Like one plus one equals fuck you. 754 00:49:14,117 --> 00:49:15,451 - Whatever. 755 00:49:15,452 --> 00:49:18,988 Listen, I won't be there with you tonight. 756 00:49:18,989 --> 00:49:21,657 So, don't get fuckin' killed. 757 00:49:21,658 --> 00:49:23,459 - I thought you were ready, ready. 758 00:49:23,460 --> 00:49:25,127 - I am ready. 759 00:49:25,128 --> 00:49:26,448 But I think it's best for the team 760 00:49:26,449 --> 00:49:28,009 if I chill here and get some stuff done. 761 00:49:28,033 --> 00:49:29,231 - Oh, okay. 762 00:49:29,232 --> 00:49:32,234 Make sure you get the windows, house mama, okay? 763 00:49:32,235 --> 00:49:34,670 Fuck you. 764 00:49:34,671 --> 00:49:35,905 Uh... 765 00:49:35,906 --> 00:49:39,242 Wright, can I talk to you for a minute? 766 00:49:41,578 --> 00:49:44,380 Listen, A.D.A.M. told me what happened. 767 00:49:44,381 --> 00:49:46,248 Don't hate him too much for it. 768 00:49:46,249 --> 00:49:47,529 He's still learning some things, 769 00:49:47,553 --> 00:49:50,119 and it's gonna take some getting used to. 770 00:49:50,120 --> 00:49:51,988 But trust me. 771 00:49:51,989 --> 00:49:53,824 He'll save your life. 772 00:49:57,361 --> 00:49:59,229 All right, gentlemen. 773 00:50:01,498 --> 00:50:02,799 Good luck. 774 00:50:18,015 --> 00:50:19,849 - Gabriel! 775 00:50:19,850 --> 00:50:20,684 - Si? 776 00:50:20,685 --> 00:50:22,519 You wanted to see me? 777 00:50:23,920 --> 00:50:27,823 - The Americanos are their way to the club. 778 00:50:27,824 --> 00:50:30,026 They're searching for the engineer. 779 00:50:30,027 --> 00:50:32,261 - Who told you this? 780 00:50:32,262 --> 00:50:36,199 - The Marines have a little rat on their team. 781 00:50:37,534 --> 00:50:41,138 He whispers all their secrets, for cheese. 782 00:50:42,539 --> 00:50:44,173 - Then why not tell me sooner? 783 00:50:44,174 --> 00:50:47,009 My men and I could have killed him by now. 784 00:50:47,010 --> 00:50:49,512 - Because I need the new one alive. 785 00:50:49,513 --> 00:50:52,049 Gearside is hiding something. 786 00:50:53,717 --> 00:50:57,653 Something about that Americano is special. 787 00:50:57,654 --> 00:50:59,156 Whatever it is... 788 00:51:00,557 --> 00:51:03,093 I'm going to get it from them. 789 00:51:04,061 --> 00:51:05,061 - Fine. 790 00:51:06,063 --> 00:51:09,800 Then I will go to the club and take him alive. 791 00:51:14,204 --> 00:51:16,940 - I'm not done with you yet. 792 00:51:22,045 --> 00:51:23,813 - What's this? 793 00:51:23,814 --> 00:51:24,880 Hmm. 794 00:51:24,881 --> 00:51:25,881 Ah... 795 00:51:27,517 --> 00:51:29,618 This is my failure as a father, 796 00:51:29,619 --> 00:51:32,189 and your failure as a son. 797 00:51:33,123 --> 00:51:34,958 - She means nothing! 798 00:51:35,826 --> 00:51:38,562 No! 799 00:51:44,935 --> 00:51:46,636 - Love is weakness. 800 00:51:48,939 --> 00:51:53,210 Bring me the Americano, or I'll lay your body next to hers. 801 00:52:24,241 --> 00:52:27,511 - This is the only mother that I need. 802 00:52:39,856 --> 00:52:41,557 - So, uh... 803 00:52:41,558 --> 00:52:43,826 I still can't figure it out. 804 00:52:43,827 --> 00:52:45,327 Why you? 805 00:52:45,328 --> 00:52:46,328 Why here? 806 00:52:47,397 --> 00:52:49,231 What's your endgame? 807 00:52:49,232 --> 00:52:51,934 - Just another expendable piece. 808 00:52:51,935 --> 00:52:52,935 - Nah. 809 00:52:53,904 --> 00:52:56,272 I ain't that stupid. 810 00:52:56,273 --> 00:52:58,875 What really happened in Ira... 811 00:53:27,737 --> 00:53:29,205 - Guards disabled. 812 00:53:29,206 --> 00:53:30,806 - A.D.A.M., take out the cameras. 813 00:53:30,807 --> 00:53:33,642 - Cameras deactivate in five, 814 00:53:33,643 --> 00:53:34,477 four, 815 00:53:34,477 --> 00:53:35,312 three, 816 00:53:35,313 --> 00:53:36,679 two, 817 00:53:36,680 --> 00:53:38,448 cameras now offline. 818 00:53:52,529 --> 00:53:53,929 - Something's wrong with the camera. 819 00:53:53,953 --> 00:53:56,089 Go find out what happened. 820 00:54:05,508 --> 00:54:09,346 The only protection I'll be needing right now is this. 821 00:56:18,108 --> 00:56:20,110 - Carson! 822 00:56:21,911 --> 00:56:22,911 Carson! 823 00:56:36,126 --> 00:56:37,860 - We'll take care of things down here. 824 00:56:37,861 --> 00:56:39,981 You and Wright head up to the office and take Alarcon. 825 00:56:40,005 --> 00:56:42,064 10 minutes, no more. 826 00:56:42,065 --> 00:56:43,432 All right? 827 00:56:43,433 --> 00:56:44,933 Quick and easy, no mistakes. 828 00:56:44,934 --> 00:56:45,769 Ooh rah! 829 00:56:45,770 --> 00:56:47,903 - Ooh rah! 830 00:56:47,904 --> 00:56:50,140 - Head on a swivel. 831 00:57:03,287 --> 00:57:04,287 - Stairs. 832 00:57:04,288 --> 00:57:05,488 How's it going? 833 00:57:13,997 --> 00:57:15,464 I'll hold them off! 834 00:57:15,465 --> 00:57:17,399 You find the target! 835 00:57:17,400 --> 00:57:18,500 - What? 836 00:57:18,501 --> 00:57:20,503 - Go! - Back in a flash. 837 00:57:22,605 --> 00:57:24,206 - Sir, I took the liberty of rerouting 838 00:57:24,207 --> 00:57:25,974 the building's security system, 839 00:57:25,975 --> 00:57:28,710 and I have successfully accessed the video feeds. 840 00:57:28,711 --> 00:57:30,946 That said, there are a dozen or so armed men 841 00:57:30,947 --> 00:57:32,147 approaching the building. 842 00:57:32,148 --> 00:57:33,508 - You couldn't have said so sooner? 843 00:57:33,532 --> 00:57:36,535 - I suppose I could have, yes. 844 00:57:50,266 --> 00:57:53,769 - Mickey, we've got multiple contacts! 845 00:57:53,770 --> 00:57:55,003 Mickey? 846 00:57:55,004 --> 00:57:56,284 A.D.A.M., you got eyes on Mickey? 847 00:57:56,308 --> 00:57:57,439 - Yes sir. 848 00:57:57,440 --> 00:58:01,478 Sergeant Stauskas is currently on the second floor. 849 00:58:06,549 --> 00:58:08,417 Mickey, can you hear me? 850 00:58:08,418 --> 00:58:10,719 - Loud and clear, cowboy. 851 00:58:10,720 --> 00:58:12,187 What can I do for you? 852 00:58:12,188 --> 00:58:14,389 - Sergeant Hernandez requires you to contact him. 853 00:58:14,390 --> 00:58:15,492 Immediately. 854 00:58:19,863 --> 00:58:21,630 - Yes sir. 855 00:58:21,631 --> 00:58:24,501 Just as soon as I find my rabbit. 856 00:58:29,472 --> 00:58:32,708 - By rabbit, I assume you mean, Miguel Alarcon. 857 00:58:32,709 --> 00:58:35,677 If you like I can scan for heatsign... 858 00:58:35,678 --> 00:58:36,613 Sergeant? 859 00:58:36,614 --> 00:58:39,649 Our signal seems to be drop... 860 01:00:16,346 --> 01:00:18,447 - Wright, Mickey's not answering! 861 01:00:18,448 --> 01:00:21,016 Don't let your guard down, and get the fuck down here! 862 01:00:21,017 --> 01:00:22,185 We're in trouble! 863 01:00:30,994 --> 01:00:34,029 - Didn't mean to spoil your fun, huh? 864 01:00:34,030 --> 01:00:36,598 - No, please, I'll give you whatever you want. 865 01:00:36,599 --> 01:00:37,599 Please! 866 01:00:38,801 --> 01:00:40,135 - No. 867 01:00:40,136 --> 01:00:41,236 No, you know what? 868 01:00:41,237 --> 01:00:42,537 Get up. 869 01:00:42,538 --> 01:00:44,473 I don't want to kill a man on his knees. 870 01:00:44,474 --> 01:00:46,241 - No, please! 871 01:00:46,242 --> 01:00:47,709 Please, I'll tell you where. 872 01:00:47,710 --> 01:00:50,178 Malvado is hiding, please! - Stand the fuck up! 873 01:00:50,179 --> 01:00:52,080 - No, he has a girl and he has the father. 874 01:00:52,081 --> 01:00:52,915 Please! 875 01:00:52,915 --> 01:00:53,915 Please... 876 01:00:55,418 --> 01:00:56,418 - No. 877 01:00:56,419 --> 01:00:57,419 - Please... - Fuck you. 878 01:01:02,525 --> 01:01:03,992 Shit. 879 01:01:03,993 --> 01:01:05,495 Look at my boots. 880 01:01:23,312 --> 01:01:24,312 Shit. 881 01:01:29,185 --> 01:01:32,154 - Where's Alarcon? 882 01:01:32,155 --> 01:01:34,323 - He drew first. 883 01:02:11,594 --> 01:02:13,562 - I just saved your fuckin' ass, big time! 884 01:02:13,563 --> 01:02:14,696 - Huh, what? 885 01:02:14,697 --> 01:02:16,098 No-no, you didn't. 886 01:02:16,099 --> 01:02:16,966 - Look behind you man! 887 01:02:16,966 --> 01:02:17,834 Open your fuckin' eyes! 888 01:02:17,835 --> 01:02:19,502 - I had him anyway. 889 01:02:40,450 --> 01:02:41,690 - Took your sweet fuckin' time. 890 01:02:41,691 --> 01:02:43,125 - Did you miss us? 891 01:02:43,126 --> 01:02:45,060 What the fuck happened to you? 892 01:02:45,061 --> 01:02:45,895 - What, man? 893 01:02:45,896 --> 01:02:47,095 Had to use Excalibur. 894 01:02:47,096 --> 01:02:47,997 - Bitch, you actually named your knife? 895 01:02:47,998 --> 01:02:49,397 - You know it. 896 01:02:49,398 --> 01:02:50,832 - Where the fuck was Alarcon? 897 01:02:50,833 --> 01:02:53,201 And where the fuck were you? 898 01:02:53,202 --> 01:02:54,669 - He's dead. 899 01:02:54,670 --> 01:02:55,638 - Dead? 900 01:02:55,639 --> 01:02:56,839 Did you get anything out of... 901 01:02:59,909 --> 01:03:01,110 Americanos! 902 01:03:10,453 --> 01:03:12,454 I'm here to collect your heads! 903 01:03:12,455 --> 01:03:13,889 - Jesus Christ, fuckin' Barney, man! 904 01:03:13,890 --> 01:03:14,824 - Fuck. 905 01:03:14,825 --> 01:03:16,291 Fuck, I'm hit in my side. 906 01:03:16,292 --> 01:03:18,994 - So I can take them back to my father. 907 01:03:18,995 --> 01:03:20,428 And receive his approval. 908 01:03:20,429 --> 01:03:22,264 Shit! 909 01:03:22,265 --> 01:03:24,767 - And cut his fucking heart out with a crucifix! 910 01:03:27,103 --> 01:03:28,136 - We gotta move. 911 01:03:28,137 --> 01:03:30,005 - Jesus, fuckin', my arm! 912 01:03:30,006 --> 01:03:31,166 Oh, fuck, I'm hit in my side! 913 01:03:31,974 --> 01:03:34,476 Shit! 914 01:03:34,477 --> 01:03:35,477 Shit... 915 01:03:36,212 --> 01:03:37,412 All right. 916 01:03:37,413 --> 01:03:39,093 Mickey and I will try to divert their fire. 917 01:03:39,094 --> 01:03:41,174 When that happens, you guys make a run for the truck. 918 01:03:41,198 --> 01:03:42,050 - Oh, come on! 919 01:03:42,051 --> 01:03:44,187 Get up and die like good soldiers do! 920 01:03:46,689 --> 01:03:48,924 - A.D.A.M., can you display their video feed on my lens? 921 01:03:48,925 --> 01:03:50,425 - Hello, Carson. 922 01:03:50,426 --> 01:03:52,093 It's good to hear your voice again. 923 01:03:52,094 --> 01:03:54,396 - A.D.A.M., shut up, there's no time for that. 924 01:03:54,397 --> 01:03:55,864 Can you play the feed? 925 01:03:55,865 --> 01:03:56,799 - Yes. 926 01:03:56,800 --> 01:03:58,633 Rerouting feed to your lens now. 927 01:03:58,634 --> 01:04:00,068 - All right, good. 928 01:04:00,069 --> 01:04:01,436 Mickey, on my mark. 929 01:04:01,437 --> 01:04:03,004 Run left as fast as you can. 930 01:04:03,005 --> 01:04:05,005 And we'll see if we can turn these tin cans around. 931 01:04:05,029 --> 01:04:05,508 All right? 932 01:04:05,508 --> 01:04:06,342 Ready? 933 01:04:06,343 --> 01:04:08,043 Three, two, one. 934 01:04:08,044 --> 01:04:09,278 Go! 935 01:04:14,383 --> 01:04:16,084 - That's it. 936 01:04:16,085 --> 01:04:18,287 This is the American way. 937 01:04:21,958 --> 01:04:23,559 - Come on, come on! 938 01:04:25,061 --> 01:04:26,661 - You better not tell anybody about this. 939 01:04:26,685 --> 01:04:27,685 - Just fuckin' run! 940 01:04:30,066 --> 01:04:31,099 - A distraction. 941 01:04:31,100 --> 01:04:32,667 It's okay. 942 01:04:32,668 --> 01:04:36,771 The one that I really want is right here. 943 01:04:36,772 --> 01:04:38,541 - Now what? 944 01:04:39,876 --> 01:04:41,516 - How about you and me go around the world 945 01:04:41,540 --> 01:04:43,142 on these toasters? 946 01:04:44,013 --> 01:04:46,716 - You're one crazy son of a bitch. 947 01:04:50,586 --> 01:04:52,021 - I'm right here! 948 01:04:54,690 --> 01:04:55,690 - Now! 949 01:05:36,232 --> 01:05:39,001 - What the fuck is this? 950 01:05:53,816 --> 01:05:56,117 - Jesus Christ, what the fuck happened? 951 01:05:56,118 --> 01:05:57,719 - We were outnumbered four to one. 952 01:05:57,720 --> 01:05:58,954 Get the med kit! 953 01:05:58,955 --> 01:06:00,355 - Those fuckers were waiting for us! 954 01:06:00,379 --> 01:06:03,692 We'll fix you up. 955 01:06:03,693 --> 01:06:04,627 - Fuck, guys. 956 01:06:04,628 --> 01:06:06,962 Wait, where's Hernandez? 957 01:06:06,963 --> 01:06:07,963 - Dead. 958 01:06:08,998 --> 01:06:10,765 - He was taken out by droids. 959 01:06:10,766 --> 01:06:12,267 There was nothing we could do. 960 01:06:12,268 --> 01:06:13,202 - What about the mark? 961 01:06:13,203 --> 01:06:14,769 Did you guys get anything? 962 01:06:14,770 --> 01:06:16,571 - It's a dead end, literally. 963 01:06:16,572 --> 01:06:18,240 - It was him or me. 964 01:06:19,608 --> 01:06:21,648 - Things are all kinds of fucked up right now, guys. 965 01:06:21,672 --> 01:06:22,577 - Excuse me gentlemen, 966 01:06:22,578 --> 01:06:26,582 but I have an incoming Holocall for Sergeant Hernandez. 967 01:06:28,384 --> 01:06:29,752 - Uh, I got it. 968 01:06:35,291 --> 01:06:37,158 - Wright, where's Hernandez? 969 01:06:37,159 --> 01:06:38,660 - He's dead. 970 01:06:38,661 --> 01:06:39,894 They were waitin' for us. 971 01:06:39,895 --> 01:06:41,596 - What about the location? 972 01:06:41,597 --> 01:06:43,231 Do you know where Flores is being held? 973 01:06:43,232 --> 01:06:44,733 - Negative. 974 01:06:44,734 --> 01:06:45,934 - Damn. 975 01:06:45,935 --> 01:06:47,435 - There's a rat leaking information. 976 01:06:47,436 --> 01:06:48,670 - An informant? 977 01:06:48,671 --> 01:06:49,938 Impossible. 978 01:06:49,939 --> 01:06:52,073 I'm the only soul alive that knows you're there. 979 01:06:52,074 --> 01:06:54,042 - Listen to me, someone is selling us out. 980 01:06:54,043 --> 01:06:55,763 We got a dead Marine and another one wounded 981 01:06:55,787 --> 01:06:57,379 because our op is being compromised. 982 01:06:57,380 --> 01:06:58,947 - Listen, Wright. 983 01:06:58,948 --> 01:07:01,383 Failure is unacceptable. 984 01:07:01,384 --> 01:07:02,917 Forget the rat. 985 01:07:02,918 --> 01:07:04,886 Flores is the key. 986 01:07:04,887 --> 01:07:06,287 Find him. 987 01:07:06,288 --> 01:07:07,822 Do what you have to do. 988 01:07:07,823 --> 01:07:09,924 But don't come home without him, 989 01:07:09,925 --> 01:07:12,560 or you won't have a home to come fucking back to. 990 01:07:12,561 --> 01:07:13,561 - Fuck! 991 01:07:16,165 --> 01:07:17,899 - I guess that's it, boys. 992 01:07:17,900 --> 01:07:20,068 Back on the yellow brick road. 993 01:07:20,069 --> 01:07:21,670 - Not necessarily, Toto. 994 01:07:48,564 --> 01:07:50,265 - Damn. 995 01:07:50,266 --> 01:07:51,367 You've been busy. 996 01:07:54,970 --> 01:07:57,839 Anyway, after scrubbing his memory silos, 997 01:07:57,840 --> 01:07:59,274 I discovered a tracking algorithm 998 01:07:59,275 --> 01:08:01,176 hidden in the main controller. 999 01:08:01,177 --> 01:08:03,778 Basically, it stored every route this thing's traversed 1000 01:08:03,779 --> 01:08:05,246 since its assembly. 1001 01:08:05,247 --> 01:08:07,082 - Knew every route? 1002 01:08:07,083 --> 01:08:09,017 What are you sayin'? 1003 01:08:09,018 --> 01:08:11,654 - I'm sayin' I know where they are. 1004 01:08:13,722 --> 01:08:14,824 - All right. 1005 01:08:16,192 --> 01:08:19,627 It's about time we get the drop on these sumbitches. 1006 01:08:19,628 --> 01:08:21,029 - Definitely. 1007 01:08:21,030 --> 01:08:22,030 - Yeah. 1008 01:08:24,133 --> 01:08:25,934 - Get some rest. 1009 01:08:25,935 --> 01:08:27,669 Then tomorrow, we take it to 'em. 1010 01:08:27,670 --> 01:08:28,670 Good work. 1011 01:08:56,866 --> 01:08:57,866 - Jefe? 1012 01:09:00,402 --> 01:09:02,838 He's dead, they killed him. 1013 01:09:08,277 --> 01:09:09,712 Gabriel is dead. 1014 01:09:11,547 --> 01:09:13,148 We couldn't do anything. 1015 01:09:13,149 --> 01:09:16,085 The building was filled with them. 1016 01:09:21,924 --> 01:09:24,460 - May Santa Muerte bless you. 1017 01:09:25,194 --> 01:09:28,097 - No! 1018 01:09:38,674 --> 01:09:40,442 - Oh, my little rat. 1019 01:09:45,381 --> 01:09:46,714 - What's up? - Hey. 1020 01:09:46,715 --> 01:09:48,083 Check this out. 1021 01:09:50,553 --> 01:09:52,020 - What is it? 1022 01:09:52,021 --> 01:09:53,321 - Oh nothing, just something that should stop a droid 1023 01:09:53,322 --> 01:09:54,589 in its tracks. 1024 01:09:54,590 --> 01:09:56,357 - A grenade? - Kind of. 1025 01:09:56,358 --> 01:09:58,426 I call it an IED-EMP. 1026 01:09:58,427 --> 01:09:59,627 Made 'em this morning. 1027 01:09:59,628 --> 01:10:01,529 - Sounds good, what's it do? 1028 01:10:01,530 --> 01:10:06,167 - So when it's thrown, it resonates a strong magnetic field, 1029 01:10:06,168 --> 01:10:08,570 adhering it to any metal surface, right? 1030 01:10:08,571 --> 01:10:10,738 - So kind of like a uh, sticky bomb for droids? 1031 01:10:10,739 --> 01:10:12,240 - Exactly. 1032 01:10:12,241 --> 01:10:14,943 Except instead of blowin' shit up, it fries any electrical devices 1033 01:10:14,944 --> 01:10:16,578 within its radius. 1034 01:10:16,579 --> 01:10:18,213 - I like the sound of that. 1035 01:10:18,214 --> 01:10:19,494 - Wait, Christmas isn't over yet. 1036 01:10:19,518 --> 01:10:21,216 I got more. 1037 01:10:21,217 --> 01:10:24,085 So last night, as I was analyzing the droid's systems, 1038 01:10:24,086 --> 01:10:26,921 I got to thinking maybe, just maybe, 1039 01:10:26,922 --> 01:10:30,692 I could add a subroutine, modify its existing code. 1040 01:10:30,693 --> 01:10:31,726 - Okay? 1041 01:10:31,727 --> 01:10:33,361 And that means? 1042 01:10:33,362 --> 01:10:35,396 - A virtual machine. 1043 01:10:35,397 --> 01:10:37,532 An operating system, within an operating system. 1044 01:10:37,533 --> 01:10:39,300 Luke, slow down, okay? 1045 01:10:39,301 --> 01:10:41,402 Just in English, please. 1046 01:10:41,403 --> 01:10:42,737 - Maybe you should sit. 1047 01:10:42,738 --> 01:10:43,672 You wanna sit? 1048 01:10:43,672 --> 01:10:44,672 - Yeah. 1049 01:10:46,542 --> 01:10:47,643 - All right. 1050 01:10:49,078 --> 01:10:52,681 It's a way for A.D.A.M. to hijack a droid. 1051 01:10:54,551 --> 01:10:55,551 A.D.A.M.! 1052 01:10:55,552 --> 01:10:56,818 - Hello, Carson. 1053 01:10:56,819 --> 01:10:58,253 - Whoa, dude, put your gun down. 1054 01:10:58,254 --> 01:10:59,521 It's A.D.A.M.. 1055 01:11:00,289 --> 01:11:01,823 - That-that's A.D.A.M.? 1056 01:11:01,824 --> 01:11:03,092 - Yeah. 1057 01:11:04,893 --> 01:11:07,629 - Luke, what the fuck did you do? 1058 01:11:07,630 --> 01:11:10,465 - I gave us another soldier. 1059 01:11:10,466 --> 01:11:12,501 - You crazy sumbitch... 1060 01:11:25,015 --> 01:11:26,015 How we doin'? 1061 01:11:26,016 --> 01:11:27,582 - Good to go. 1062 01:11:27,583 --> 01:11:28,883 - How's that's wound? 1063 01:11:28,884 --> 01:11:30,618 - Just a scratch, you know. 1064 01:11:30,619 --> 01:11:31,720 - All right. 1065 01:11:34,156 --> 01:11:35,657 - Whoa, Jesus. 1066 01:11:35,658 --> 01:11:37,792 - I am not gonna get used to that any time soon, guys. 1067 01:11:37,793 --> 01:11:39,460 - It's just A.D.A.M.. 1068 01:11:39,461 --> 01:11:41,362 He's perfectly safe, to us. 1069 01:11:41,363 --> 01:11:44,699 To them, he should be pretty brutal. 1070 01:11:44,700 --> 01:11:46,067 - Hey boys. 1071 01:11:46,068 --> 01:11:47,302 Guess it's that time, huh? 1072 01:11:47,303 --> 01:11:48,583 - All right, let's kick some ass. 1073 01:11:48,607 --> 01:11:50,476 - All right. 1074 01:11:52,775 --> 01:11:54,255 You can go sit next to your boyfriend. 1075 01:12:30,579 --> 01:12:32,681 Let's see if these bad boys work. 1076 01:12:51,734 --> 01:12:53,701 - Ooh wee, why didn't we use these sooner? 1077 01:12:53,702 --> 01:12:54,936 - I don't know. 1078 01:12:54,937 --> 01:12:57,271 I never thought of them before, I guess. 1079 01:12:57,272 --> 01:12:58,272 - Whew. 1080 01:12:58,273 --> 01:12:59,108 All right. 1081 01:12:59,109 --> 01:13:00,475 Stewart, Chris. 1082 01:13:00,476 --> 01:13:01,843 You guys hang back. 1083 01:13:01,844 --> 01:13:04,412 They might be comin' on hot, so be ready. 1084 01:13:04,413 --> 01:13:05,347 - Okay. 1085 01:13:05,348 --> 01:13:06,914 All right, well, good luck. 1086 01:13:06,915 --> 01:13:08,416 - We don't need luck. 1087 01:13:08,417 --> 01:13:09,551 We're too badass. 1088 01:13:10,819 --> 01:13:13,655 - All right, well, don't die, badass. 1089 01:13:14,456 --> 01:13:15,990 - Security camera, two o'clock. 1090 01:13:15,991 --> 01:13:17,291 It's rotational. 1091 01:13:17,292 --> 01:13:18,793 - I see it. 1092 01:13:18,794 --> 01:13:20,862 Okay, on my mark. 1093 01:13:20,863 --> 01:13:22,698 Go, go, go, go! 1094 01:13:25,267 --> 01:13:26,734 - Yo, the hell with this. 1095 01:13:26,735 --> 01:13:30,406 I'm goin' back to the truck, take the big bitch. 1096 01:14:16,952 --> 01:14:17,952 - Clear. 1097 01:14:23,392 --> 01:14:24,792 There. 1098 01:14:24,793 --> 01:14:26,761 A.D.A.M., can you tap into these feeds? 1099 01:14:26,762 --> 01:14:28,296 Display it on my lens? 1100 01:14:28,297 --> 01:14:30,398 - Unfortunately, while synced to this droid, 1101 01:14:30,399 --> 01:14:32,800 my ability to traverse systems is limited. 1102 01:14:32,801 --> 01:14:33,801 - Shit. 1103 01:14:35,037 --> 01:14:37,939 All right Luke, I'm gonna need you to be my eyes, okay? 1104 01:14:37,940 --> 01:14:39,140 You stay here. 1105 01:14:39,141 --> 01:14:41,008 Report to me anything that I need know. 1106 01:14:41,009 --> 01:14:42,543 Mickey, you stay with him. 1107 01:14:42,544 --> 01:14:44,479 Pull security. 1108 01:14:44,480 --> 01:14:47,415 We meet up once I've secured Estevan. 1109 01:14:47,416 --> 01:14:48,683 - Roger that. 1110 01:14:48,684 --> 01:14:50,124 - All right, let's do this, A.D.A.M.. 1111 01:15:16,845 --> 01:15:17,845 My God... 1112 01:15:19,915 --> 01:15:21,015 Whew. 1113 01:15:21,016 --> 01:15:22,884 Look at all this money. 1114 01:15:22,885 --> 01:15:25,186 - It's actually cocaine, Carson. 1115 01:15:25,187 --> 01:15:28,489 Crystallized tropane alkaloid narcotic. 1116 01:15:28,490 --> 01:15:30,491 Obtained from the leaves of the coca plant, 1117 01:15:30,492 --> 01:15:32,527 it is highly addictive, and in high doses, 1118 01:15:32,528 --> 01:15:33,995 can cause cardiac arrest. 1119 01:15:33,996 --> 01:15:35,263 - Yeah. 1120 01:15:35,264 --> 01:15:36,964 Remind me to grab a brick for later. 1121 01:15:36,965 --> 01:15:39,067 - Understood. 1122 01:15:40,202 --> 01:15:42,336 - Activation. 1123 01:15:42,337 --> 01:15:43,671 - What the hell? 1124 01:15:43,672 --> 01:15:44,606 - It appears they have produced 1125 01:15:44,607 --> 01:15:45,706 a new model of the droid. 1126 01:15:45,707 --> 01:15:46,808 Fascinating. 1127 01:15:49,044 --> 01:15:51,279 It's actually quite an ingenious design. 1128 01:15:51,280 --> 01:15:52,313 - Yeah, that's helpful. 1129 01:15:52,314 --> 01:15:53,548 - Indeed. 1130 01:15:53,549 --> 01:15:54,829 Shall I engage in combat, Carson? 1131 01:15:54,853 --> 01:15:56,321 - Yes, engage, engage! 1132 01:16:02,824 --> 01:16:04,258 Don't just stand there! 1133 01:16:04,259 --> 01:16:05,259 Move! 1134 01:16:18,774 --> 01:16:20,642 - About fuckin' time. 1135 01:16:44,866 --> 01:16:45,866 - Shit! 1136 01:16:46,935 --> 01:16:48,704 That thing's insane! 1137 01:16:49,538 --> 01:16:51,072 - Yeah. 1138 01:16:51,073 --> 01:16:53,508 That shouldn't be a problem. 1139 01:16:54,643 --> 01:16:56,979 Not one of them suspect me. 1140 01:16:58,780 --> 01:17:00,949 It's kind of sad, really. 1141 01:17:02,851 --> 01:17:05,454 Yes sir, that works just fine. 1142 01:17:07,789 --> 01:17:10,592 Yeah, they won't know what hit 'em. 1143 01:17:29,611 --> 01:17:30,878 Any more direct hits, 1144 01:17:30,879 --> 01:17:33,147 and your helmet won't withstand the impact. 1145 01:17:33,148 --> 01:17:35,917 - Oh, yeah, I don't plan on it, mom. 1146 01:17:38,086 --> 01:17:39,086 EMP! 1147 01:17:46,862 --> 01:17:49,030 Damn, those fuckers work. 1148 01:17:49,031 --> 01:17:50,064 - Activation. 1149 01:17:50,065 --> 01:17:51,266 - Not yet. 1150 01:17:59,207 --> 01:18:01,108 It appears its armor is too dense, 1151 01:18:01,109 --> 01:18:03,078 insulating it from the grenade's effect. 1152 01:18:06,515 --> 01:18:07,515 - Shit! 1153 01:18:09,284 --> 01:18:10,284 Shit! 1154 01:18:31,940 --> 01:18:33,507 - Your helmet has been rendered useless. 1155 01:18:33,508 --> 01:18:35,777 Another hit would be fatal. 1156 01:18:57,566 --> 01:18:59,434 - Activation. 1157 01:19:01,103 --> 01:19:02,636 Activate. 1158 01:19:02,637 --> 01:19:03,672 - A.D.A.M.! 1159 01:19:05,107 --> 01:19:06,107 EMP! 1160 01:19:21,690 --> 01:19:23,924 - This droid can no longer impede your mission. 1161 01:19:23,925 --> 01:19:26,160 Shall we continue? 1162 01:19:26,161 --> 01:19:27,161 - No... 1163 01:20:12,574 --> 01:20:14,176 - Yeah, it's done. 1164 01:20:15,644 --> 01:20:17,578 Yeah, send some more men outside. 1165 01:20:17,579 --> 01:20:20,047 You got two of 'em by the entrance. 1166 01:20:20,048 --> 01:20:21,283 Yeah. 1167 01:20:26,955 --> 01:20:31,091 - You're a real piece of shit, you know that? 1168 01:20:31,092 --> 01:20:32,993 - Excuse me, what was that? 1169 01:20:32,994 --> 01:20:35,362 - You're a real piece of shit. 1170 01:20:35,363 --> 01:20:36,198 - Oh. 1171 01:20:36,199 --> 01:20:37,565 Thank you. 1172 01:20:37,566 --> 01:20:39,600 I am a piece of shit. 1173 01:20:39,601 --> 01:20:41,168 But you know what? 1174 01:20:41,169 --> 01:20:45,673 Pretty soon, I'm gonna be a real rich piece of shit. 1175 01:20:45,674 --> 01:20:46,675 - Fuck you. 1176 01:20:48,076 --> 01:20:51,613 What kind of bastards sells his brothers out for money? 1177 01:20:53,448 --> 01:20:54,849 - Okay. 1178 01:20:54,850 --> 01:20:56,717 Okay, fair question. 1179 01:20:56,718 --> 01:20:57,986 Fair question. 1180 01:20:59,054 --> 01:21:00,754 How about the kind that doesn't want to die 1181 01:21:00,755 --> 01:21:02,857 in fuckin' Mexico? 1182 01:21:02,858 --> 01:21:04,818 Or the kind that doesn't want to go back to the US 1183 01:21:04,842 --> 01:21:08,195 and fuckin' blow his own brains out? 1184 01:21:08,196 --> 01:21:09,430 No. 1185 01:21:09,431 --> 01:21:11,866 There is no glory in this for us. 1186 01:21:11,867 --> 01:21:12,867 None. 1187 01:21:13,603 --> 01:21:14,603 So you know what? 1188 01:21:14,604 --> 01:21:16,370 I'm cashin' out, bitch. 1189 01:21:16,371 --> 01:21:17,838 And you? 1190 01:21:17,839 --> 01:21:19,340 You... 1191 01:21:19,341 --> 01:21:21,543 Oh, you can stay here and die with your brothers. 1192 01:21:23,211 --> 01:21:25,413 - What the fuck? 1193 01:21:38,059 --> 01:21:40,561 - That's right. 1194 01:21:40,562 --> 01:21:43,398 You should have stayed in prison. 1195 01:21:45,934 --> 01:21:47,134 - Man, it's been way too long. 1196 01:21:47,158 --> 01:21:48,269 Something's gotta be wrong. 1197 01:21:48,270 --> 01:21:50,104 - Shit, this ain't lookin' good. 1198 01:21:50,105 --> 01:21:51,605 - Maybe another ambush? 1199 01:21:51,606 --> 01:21:53,107 - You think? 1200 01:21:53,108 --> 01:21:55,028 - Shit's possible with that fuckin' rat out there 1201 01:21:55,052 --> 01:21:56,920 givin' us up. 1202 01:21:57,914 --> 01:21:58,914 - Shit, contact! 1203 01:21:58,915 --> 01:22:00,147 - Shit! 1204 01:22:00,148 --> 01:22:01,616 - Yeah, shit's definitely wrong! 1205 01:22:10,151 --> 01:22:11,311 - You have an uncanny ability 1206 01:22:11,335 --> 01:22:13,460 to disappoint us, Mr. Malvado. 1207 01:22:13,461 --> 01:22:16,697 And we don't handle disappointment well. 1208 01:22:16,698 --> 01:22:18,666 - That's too bad. 1209 01:22:18,667 --> 01:22:20,567 Because I'm breaking my promise. 1210 01:22:20,568 --> 01:22:23,804 And I'm taking your droids, and your money. 1211 01:22:23,805 --> 01:22:26,407 - You're making a very large mistake, Malvado. 1212 01:22:26,408 --> 01:22:29,077 One you will soon live to regret. 1213 01:22:30,278 --> 01:22:32,313 - I've made many mistakes in my life. 1214 01:22:32,314 --> 01:22:36,750 Bowing down to a little man like you isn't one of them. 1215 01:22:36,751 --> 01:22:38,319 You want blood? 1216 01:22:38,320 --> 01:22:40,587 It pours freely here in Juarez. 1217 01:22:40,588 --> 01:22:42,424 Listen to me you... 1218 01:22:45,927 --> 01:22:47,362 - Well! 1219 01:22:48,363 --> 01:22:50,564 America's finest! 1220 01:22:50,565 --> 01:22:53,434 - Jesus, what the fuck is that? 1221 01:22:53,435 --> 01:22:55,303 - That, Senor Rata... 1222 01:22:56,938 --> 01:22:59,607 Is the blood of 1,000 Mexicans. 1223 01:23:02,243 --> 01:23:05,914 A suit of death, and my chariot to power. 1224 01:23:07,549 --> 01:23:10,151 - Holy shit, you built a mech? 1225 01:23:10,986 --> 01:23:13,054 What the fuck, are you Japanese? 1226 01:23:21,496 --> 01:23:24,265 - All right, which one, Mr. Rat? 1227 01:23:25,700 --> 01:23:27,035 - Him. 1228 01:23:28,937 --> 01:23:29,937 - Well... 1229 01:23:30,872 --> 01:23:32,272 No horns? 1230 01:23:32,273 --> 01:23:33,441 Not no wings? 1231 01:23:35,143 --> 01:23:36,878 Just a gringo. 1232 01:23:46,454 --> 01:23:49,824 So, what the fuck you doin' in my town? 1233 01:23:50,792 --> 01:23:52,260 - Vacation. 1234 01:23:56,498 --> 01:23:59,133 - So, you're just a tourista, huh? 1235 01:23:59,134 --> 01:24:00,702 Taking in the sights? 1236 01:24:02,037 --> 01:24:03,037 Well... 1237 01:24:05,573 --> 01:24:08,108 Let us welcome you to Juarez, 1238 01:24:08,109 --> 01:24:11,112 with some real Mexican hospitality. 1239 01:24:17,452 --> 01:24:18,987 We will have a great time. 1240 01:24:26,561 --> 01:24:29,129 - What is, what is going on? 1241 01:24:29,130 --> 01:24:30,164 Why are these men here? 1242 01:24:30,165 --> 01:24:31,165 - Shut up! 1243 01:24:39,908 --> 01:24:41,109 Stand him up! 1244 01:24:44,045 --> 01:24:45,579 - Get the fuck away from me! 1245 01:24:45,580 --> 01:24:47,282 - Yeah, yeah, yeah. 1246 01:24:49,085 --> 01:24:50,085 Huh? 1247 01:24:50,086 --> 01:24:51,319 Showtime. 1248 01:24:53,621 --> 01:24:57,892 Always ready to stick your nose where it don't belong. 1249 01:24:58,993 --> 01:25:02,362 You think you can just dive in, no? 1250 01:25:02,363 --> 01:25:05,933 But here in Juarez, great white sharks 1251 01:25:05,934 --> 01:25:07,435 swim the streets. 1252 01:25:12,607 --> 01:25:13,607 And... 1253 01:25:14,375 --> 01:25:16,110 We eat everything. 1254 01:25:16,111 --> 01:25:17,512 Right down to the bone. 1255 01:25:21,749 --> 01:25:22,851 Now, gringo. 1256 01:25:25,120 --> 01:25:27,522 I'm gonna want some answers. 1257 01:25:29,157 --> 01:25:32,960 But I don't think you're gonna give 'em to me. 1258 01:25:32,961 --> 01:25:34,395 - Don't do it... 1259 01:25:35,463 --> 01:25:36,898 - Do what, this? 1260 01:25:39,267 --> 01:25:41,035 Ah, that's too easy. 1261 01:25:43,071 --> 01:25:44,071 Engineer! 1262 01:25:50,411 --> 01:25:52,013 Power up the guns. 1263 01:25:54,616 --> 01:25:56,984 - Is this what you want? 1264 01:25:56,985 --> 01:25:58,219 It'll tear him apart. 1265 01:25:59,387 --> 01:26:00,388 - Perfecto. 1266 01:26:02,824 --> 01:26:04,057 - No. 1267 01:26:04,058 --> 01:26:06,861 No, I-I will not be a part of this. 1268 01:26:07,862 --> 01:26:10,532 - "No, I will not be a be a"... 1269 01:26:12,467 --> 01:26:17,070 You, power up the gun, or I will drag your daughter in here 1270 01:26:17,071 --> 01:26:19,173 and she can take his place! 1271 01:26:19,174 --> 01:26:20,008 - No! 1272 01:26:20,008 --> 01:26:21,008 Please! 1273 01:26:26,147 --> 01:26:27,649 God forgive me... 1274 01:26:34,455 --> 01:26:35,455 - No! 1275 01:26:39,360 --> 01:26:41,662 - You have to wait your turn, Carson. 1276 01:26:41,663 --> 01:26:42,663 - No! 1277 01:26:45,533 --> 01:26:47,302 - I swear, I didn't hit him that hard. 1278 01:26:48,736 --> 01:26:51,005 - It's the chip. 1279 01:26:53,141 --> 01:26:54,242 - What chip? 1280 01:26:55,577 --> 01:26:57,644 - You need to break the chip set that is 1281 01:26:57,645 --> 01:27:00,347 hard wired in his head. 1282 01:27:00,348 --> 01:27:03,217 It is designed to emit electrical impulses which 1283 01:27:03,218 --> 01:27:04,718 are set on a continuous loop. 1284 01:27:04,719 --> 01:27:08,622 It disrupts the pathways of the brain. 1285 01:27:08,623 --> 01:27:10,958 - How the fuck do you know all that? 1286 01:27:10,959 --> 01:27:13,894 - 'Cause I am the one who designed it. 1287 01:27:13,895 --> 01:27:16,998 This man, his name is Carson Wright. 1288 01:27:18,866 --> 01:27:23,137 It is sad to say, but he should have died a long time ago. 1289 01:27:24,539 --> 01:27:26,840 - And what does it do? 1290 01:27:26,841 --> 01:27:29,443 - It's a master control. 1291 01:27:29,444 --> 01:27:30,811 It, uh... 1292 01:27:30,812 --> 01:27:34,916 Commands a large number of droids at a distance. 1293 01:27:37,652 --> 01:27:38,652 - Iran? 1294 01:27:39,787 --> 01:27:43,124 Yes. 1295 01:27:44,692 --> 01:27:45,692 - So... 1296 01:27:49,264 --> 01:27:51,198 So, you're the loco 1297 01:27:51,199 --> 01:27:54,802 that burned an entire village with droids. 1298 01:27:57,305 --> 01:28:00,474 You know, they banned droids because of that shit. 1299 01:28:00,475 --> 01:28:02,510 Changed the whole world. 1300 01:28:08,483 --> 01:28:11,418 Don't get too used to that hardware, huh? 1301 01:28:11,419 --> 01:28:13,787 'Cause I'm gonna rip it right out of your head. 1302 01:28:13,788 --> 01:28:16,089 - Go to hell, you fuckin' coward. 1303 01:28:16,090 --> 01:28:17,457 - Soon. 1304 01:28:17,458 --> 01:28:21,396 But how about first, I send your friend ahead of me? 1305 01:28:26,668 --> 01:28:27,668 Do it. 1306 01:28:32,607 --> 01:28:34,508 Do it! - Please, I-I-I cannot. 1307 01:28:34,509 --> 01:28:36,243 - Yes, of course you can. 1308 01:28:36,244 --> 01:28:38,378 You just have to press a few buttons. 1309 01:28:38,379 --> 01:28:40,280 - Don't do it, Estevan! 1310 01:28:40,281 --> 01:28:43,650 - Shut up! 1311 01:28:43,651 --> 01:28:46,254 - Go on, show him my new guns. 1312 01:28:52,894 --> 01:28:54,329 You shoot him... 1313 01:28:55,697 --> 01:28:59,433 Or you will be seeing the insides of your daughter. 1314 01:28:59,434 --> 01:29:00,634 - Why? 1315 01:29:00,635 --> 01:29:01,635 Why are you doing this? 1316 01:29:01,636 --> 01:29:04,138 I-I have finished the suit... 1317 01:29:18,186 --> 01:29:19,219 - No! 1318 01:29:19,220 --> 01:29:20,054 No! 1319 01:29:20,055 --> 01:29:21,322 I'll kill you! 1320 01:29:26,027 --> 01:29:27,027 - What the fuck? 1321 01:29:31,299 --> 01:29:33,067 Kill this piece of shit! 1322 01:29:38,206 --> 01:29:40,575 - Come on, you fuckin' rat! 1323 01:29:53,221 --> 01:29:54,688 - Holy shit! 1324 01:29:54,689 --> 01:29:56,724 Come on, open the suit! 1325 01:29:58,159 --> 01:29:59,693 - There! 1326 01:29:59,694 --> 01:30:02,496 Now please, let me take my daughter home now, please! 1327 01:30:02,497 --> 01:30:03,730 - That's impossible. 1328 01:30:03,731 --> 01:30:05,532 Your daughter is with Santa Muerte. 1329 01:30:05,533 --> 01:30:06,533 - No! 1330 01:30:06,534 --> 01:30:07,814 - And now you're going there too! 1331 01:30:40,735 --> 01:30:43,438 - Let's show these putos what death really is! 1332 01:30:47,408 --> 01:30:49,843 - You are advanced AI, correct? 1333 01:30:49,844 --> 01:30:51,379 - Yes. 1334 01:30:52,513 --> 01:30:54,348 - Listen... 1335 01:30:55,716 --> 01:30:56,984 L-listen to... 1336 01:31:05,226 --> 01:31:07,227 - Hey, tourista! 1337 01:31:07,228 --> 01:31:09,329 This is my fuckin' city! 1338 01:31:09,330 --> 01:31:10,264 And all you gringos 1339 01:31:10,265 --> 01:31:11,331 are trespassing! 1340 01:31:11,332 --> 01:31:13,100 - Oh, fuck! 1341 01:31:22,076 --> 01:31:23,611 - Hey, Americano! 1342 01:31:24,979 --> 01:31:28,649 Dead or alive, don't worry, I'll take care of your head. 1343 01:31:31,853 --> 01:31:35,022 With that chip, I can command an entire army. 1344 01:31:37,091 --> 01:31:39,793 And then, not just Juarez, 1345 01:31:39,794 --> 01:31:43,064 but all of Mexico will bow at my feet! 1346 01:31:44,332 --> 01:31:46,199 - You are severely injured. 1347 01:31:46,200 --> 01:31:50,471 If medical attention is not sought soon, you will die. 1348 01:31:51,239 --> 01:31:52,607 - Incredible... 1349 01:31:53,808 --> 01:31:56,009 Are you programmed... 1350 01:31:56,010 --> 01:31:58,179 To imitate human emotion? 1351 01:31:59,547 --> 01:32:01,349 - No, why? 1352 01:32:03,384 --> 01:32:05,886 - Was that man your friend? 1353 01:32:05,887 --> 01:32:07,387 - Friend? 1354 01:32:07,388 --> 01:32:09,623 That distinction is... 1355 01:32:09,624 --> 01:32:10,858 I don't know. 1356 01:32:15,596 --> 01:32:17,198 - Did you share... 1357 01:32:18,666 --> 01:32:21,067 Important things together? 1358 01:32:21,068 --> 01:32:22,603 - Yes. 1359 01:32:25,006 --> 01:32:27,275 - Then he was your friend. 1360 01:32:28,309 --> 01:32:30,377 - A.D.A.M., can you see Flores? 1361 01:32:30,378 --> 01:32:31,545 - Yes. 1362 01:32:31,546 --> 01:32:33,346 In fact, I'm staring right at him. 1363 01:32:33,347 --> 01:32:34,181 - Uh, the chip. 1364 01:32:34,182 --> 01:32:35,682 The chip, can he fix it? 1365 01:32:35,683 --> 01:32:38,785 - Can you repair the chip in Carson's head? 1366 01:32:38,786 --> 01:32:39,786 - No... 1367 01:32:41,022 --> 01:32:42,790 It was never broken. 1368 01:32:44,025 --> 01:32:46,593 They paid me to s-sabotage it. 1369 01:32:46,594 --> 01:32:47,962 - Uh, A.D.A.M.? 1370 01:32:50,131 --> 01:32:51,665 - Carson, do you think you can lead 1371 01:32:51,666 --> 01:32:53,700 this monstrosity outside? 1372 01:32:53,701 --> 01:32:55,368 We may have devised a plan. 1373 01:32:55,369 --> 01:32:57,737 - Ah, it's about time, goddamn it. 1374 01:32:57,738 --> 01:33:00,941 - Does that mean yes? 1375 01:33:00,942 --> 01:33:03,244 - You bet your ass it does. 1376 01:33:07,048 --> 01:33:08,548 - Why are you running? 1377 01:33:08,549 --> 01:33:10,483 I thought Marines had courage! 1378 01:33:10,484 --> 01:33:13,753 That boy stood there and died like a man! 1379 01:33:13,754 --> 01:33:16,991 Are you a coward, or a real marine? 1380 01:33:32,707 --> 01:33:34,140 - Wait! 1381 01:33:34,141 --> 01:33:35,775 Don't shoot him! 1382 01:33:35,776 --> 01:33:37,445 This bitch is mine! 1383 01:33:57,398 --> 01:34:00,701 - Come on, goddamn it, let me shoot this son of a bitch! 1384 01:34:15,783 --> 01:34:18,718 - Gentlemen, if you're still alive out there, 1385 01:34:18,719 --> 01:34:19,953 Carson is heading your way, 1386 01:34:19,954 --> 01:34:21,921 and in need of your immediate assistance. 1387 01:34:21,922 --> 01:34:24,058 - Give me a second, I'm just taking out the trash. 1388 01:34:49,450 --> 01:34:52,118 - Ooh, I'm a bad man! 1389 01:34:52,119 --> 01:34:52,953 Damn! 1390 01:34:52,953 --> 01:34:53,821 - What the fuck? 1391 01:34:53,821 --> 01:34:54,821 I had him! 1392 01:35:00,661 --> 01:35:01,828 What, no, no, no! 1393 01:35:01,829 --> 01:35:02,862 Don't bring him here! 1394 01:35:02,863 --> 01:35:03,863 Shit! 1395 01:35:14,008 --> 01:35:15,375 - What the fuck is that? 1396 01:35:15,376 --> 01:35:16,696 - That robo-suit is being operated 1397 01:35:16,720 --> 01:35:18,244 by Angel Malvado. 1398 01:35:18,245 --> 01:35:19,780 - That motherfucker's a suit? 1399 01:35:21,816 --> 01:35:22,816 - Oh, God! 1400 01:35:23,951 --> 01:35:25,252 That's one big robot. 1401 01:35:26,620 --> 01:35:27,955 You got an EMP? 1402 01:35:30,224 --> 01:35:32,059 - My first strike, let's do it. 1403 01:35:33,994 --> 01:35:37,097 What's wrong, Americanos? 1404 01:35:37,098 --> 01:35:39,366 You guys always talk so tough! 1405 01:35:40,835 --> 01:35:44,171 But look at you now, when someone else has all the toys! 1406 01:35:45,406 --> 01:35:46,773 You run... 1407 01:35:46,774 --> 01:35:47,774 Fuck! 1408 01:36:00,254 --> 01:36:01,734 - What the fuck is that thing made of? 1409 01:36:01,758 --> 01:36:04,594 - It bought us some time, let's roll! 1410 01:36:09,363 --> 01:36:10,363 Shit! 1411 01:36:13,701 --> 01:36:15,236 - Thought you could run around forever? 1412 01:36:18,773 --> 01:36:20,040 - Oh! 1413 01:36:20,909 --> 01:36:21,909 God! 1414 01:36:21,910 --> 01:36:23,076 Move, move, move! 1415 01:36:23,077 --> 01:36:24,077 Fuck! 1416 01:36:39,326 --> 01:36:41,628 A.D.A.M., where is this plan of yours? 1417 01:36:41,629 --> 01:36:43,296 - I just initiated the launch sequence 1418 01:36:43,297 --> 01:36:44,465 of 20 droids. 1419 01:36:45,499 --> 01:36:47,934 - And that helps us how? 1420 01:36:47,935 --> 01:36:50,236 - I am currently en route to your location, 1421 01:36:50,237 --> 01:36:51,471 and will explain presently. 1422 01:36:51,472 --> 01:36:54,874 A.D.A.M.? 1423 01:36:54,875 --> 01:36:55,876 A.D.A.M.! 1424 01:37:10,457 --> 01:37:12,292 - Before the political pig banned it, 1425 01:37:12,293 --> 01:37:15,729 bullfighting was in every coliseum in Mexico! 1426 01:37:17,198 --> 01:37:20,133 And as a boy, there was no greater pleasure 1427 01:37:20,134 --> 01:37:23,503 than seeing el torero run his sword 1428 01:37:23,504 --> 01:37:26,573 straight through a bull's spine! 1429 01:37:26,574 --> 01:37:28,776 Time to die, little bull! 1430 01:37:33,380 --> 01:37:35,549 - Come on, A.D.A.M.! 1431 01:37:37,918 --> 01:37:40,754 - Don't worry bitches, I got you! 1432 01:37:48,662 --> 01:37:51,332 - You guys are like cucarachas! 1433 01:37:53,067 --> 01:37:54,635 I hate cucarachas! 1434 01:38:00,708 --> 01:38:01,741 - No! 1435 01:38:01,742 --> 01:38:02,977 - Grenade! 1436 01:38:10,217 --> 01:38:14,054 - Americanos, it's time to end this game. 1437 01:38:36,343 --> 01:38:40,180 - Carson? 1438 01:38:41,382 --> 01:38:42,382 Carson? 1439 01:38:45,286 --> 01:38:48,722 Carson? 1440 01:38:53,794 --> 01:38:54,794 Carson? 1441 01:38:56,263 --> 01:38:57,631 Carson, get up. 1442 01:39:06,040 --> 01:39:08,608 Carson, you still have to fight. 1443 01:39:08,609 --> 01:39:10,076 - Carson, get up. 1444 01:39:10,077 --> 01:39:12,212 - It's time to send you back over the border, gringo! 1445 01:39:13,280 --> 01:39:14,280 In pieces! 1446 01:39:17,251 --> 01:39:19,052 - Please refrain from attempting to damage 1447 01:39:19,053 --> 01:39:22,389 my friend. 1448 01:39:25,059 --> 01:39:26,926 - I don't know what the fuck you are, 1449 01:39:26,927 --> 01:39:31,198 but it's gonna take more than one droid to take me under! 1450 01:39:32,466 --> 01:39:34,801 - Interesting that you should mention that. 1451 01:39:34,802 --> 01:39:36,736 It just so happens that a friend of mine 1452 01:39:36,737 --> 01:39:39,073 can control an entire army. 1453 01:39:44,144 --> 01:39:45,379 - Hey! 1454 01:39:52,886 --> 01:39:54,053 Fuck you! 1455 01:39:54,054 --> 01:39:56,223 My own fuckin' droids? 1456 01:40:00,728 --> 01:40:02,763 You stupid metal corpse! 1457 01:40:04,398 --> 01:40:06,499 - Oh, A.D.A.M... 1458 01:40:06,500 --> 01:40:08,502 You sneaky sumbitch... 1459 01:40:11,538 --> 01:40:12,772 - You fuckin' idiots! 1460 01:40:12,773 --> 01:40:14,307 My armor's too thick! 1461 01:40:14,308 --> 01:40:15,942 You have no chance! 1462 01:40:15,943 --> 01:40:17,611 I'll rip you apart! 1463 01:40:24,818 --> 01:40:27,620 Vamonos, you piece of shit! 1464 01:40:27,621 --> 01:40:28,821 Get up! 1465 01:40:28,822 --> 01:40:29,822 Come on! 1466 01:40:33,160 --> 01:40:34,228 Fuck! 1467 01:40:49,176 --> 01:40:50,277 Hey, gringo! 1468 01:40:51,845 --> 01:40:54,213 You think it's over? 1469 01:40:54,214 --> 01:40:57,984 It's not over 'til Santa Muerte says it's over! 1470 01:40:57,985 --> 01:40:59,720 And she still wants blood! 1471 01:41:01,622 --> 01:41:03,122 - You can go tell Santa Muerte 1472 01:41:03,123 --> 01:41:05,059 she can go fuck herself! 1473 01:41:14,468 --> 01:41:17,237 - Did we win, Carson? 1474 01:41:20,474 --> 01:41:22,508 - Yeah, something like that. 1475 01:41:22,509 --> 01:41:24,544 - Doesn't feel like it. 1476 01:41:24,545 --> 01:41:27,081 It doesn't make me feel good. 1477 01:41:28,715 --> 01:41:31,017 - Violence solves problems, A.D.A.M.. 1478 01:41:31,018 --> 01:41:34,221 It doesn't always make you feel good. 1479 01:41:37,157 --> 01:41:38,492 I'm goin' home. 1479 01:41:39,305 --> 01:41:45,904 Please rate this subtitle at www.osdb.link/677fc Help other users to choose the best subtitles98381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.