All language subtitles for John Q 2002 BRRip XvidHD 720p-NPW
Afrikaans
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,854 --> 00:01:46,105
Come on.
2
00:02:57,343 --> 00:02:59,803
And the problem is,
our economy is slowing down.
3
00:02:59,971 --> 00:03:02,264
You all know that
as well as anybody does.
4
00:03:02,432 --> 00:03:04,892
You've got friends,
maybe yourself, who understand...
5
00:03:05,059 --> 00:03:06,977
...what it means
to have credit-card debts.
6
00:03:08,354 --> 00:03:10,314
And when you couple that
with high energy bills...
7
00:03:10,481 --> 00:03:13,108
...there are some people
beginning to feel pinched.
8
00:03:15,236 --> 00:03:16,653
John?
9
00:03:18,531 --> 00:03:19,698
Honey, what's wrong?
10
00:03:21,951 --> 00:03:23,493
Hey!
11
00:03:23,661 --> 00:03:26,246
- Hey, what the hell are you doing?
- What's it look like?
12
00:03:26,414 --> 00:03:28,540
-That's my car.
-That's not what the bank says.
13
00:03:28,708 --> 00:03:32,711
- Come on, that's my car. Come on.
- Yeah, try paying your bills.
14
00:03:33,254 --> 00:03:34,796
Hey!
15
00:03:55,485 --> 00:03:56,944
What's going on?
16
00:04:05,328 --> 00:04:08,413
I'm sorry. I talked to the bank,
they promised they'd work with me.
17
00:04:08,581 --> 00:04:10,540
- John, that was two months ago.
- I know.
18
00:04:10,708 --> 00:04:13,085
But l figured,
we're down to one last month's rent.
19
00:04:13,253 --> 00:04:15,671
It's either the car or the house,
so l thought--
20
00:04:15,838 --> 00:04:18,090
-You thought.
-What do you want me to do, baby?
21
00:04:18,258 --> 00:04:19,675
You want them to throw us out?
22
00:04:19,842 --> 00:04:23,136
I'm down to 20 hours at the plant.
They're shipping offjobs to Mexico.
23
00:04:23,304 --> 00:04:26,306
-What do you want me to do?
-John, my car is gone.
24
00:04:26,474 --> 00:04:29,268
I understand. You see
I'm trying to find a second job, baby.
25
00:04:29,435 --> 00:04:31,353
What do you want me to say? lt's fine?
26
00:04:31,854 --> 00:04:34,439
All right, it's fine.
27
00:04:35,525 --> 00:04:37,359
And the car is still ours. We own it.
28
00:04:37,527 --> 00:04:40,696
I just gotta wait for my next check.
In two weeks, we'll be fine.
29
00:04:41,406 --> 00:04:42,531
Mikey!
30
00:04:45,493 --> 00:04:51,873
Yeah! Ronnie Coleman.
Mr. Olympia, two years running.
31
00:04:52,041 --> 00:04:54,626
-Yeah! Grr!
-Ha, ha.
32
00:04:54,794 --> 00:04:56,962
-Sit down. Eat some breakfast.
-I am eating.
33
00:04:57,130 --> 00:04:58,839
- A doughnut isn't breakfast.
lt is.
34
00:04:59,007 --> 00:05:01,883
-It's a continental breakfast.
-We're not on a continent now.
35
00:05:02,051 --> 00:05:03,635
What do you call North America?
36
00:05:03,803 --> 00:05:04,845
Enough.
37
00:05:05,013 --> 00:05:08,348
You're not going to school till you
eat some breakfast, so eat. Both of you.
38
00:05:11,728 --> 00:05:14,021
I can't believe those jerks took our car.
39
00:05:14,188 --> 00:05:16,231
-Can you, Mom?
-No, I can't.
40
00:05:16,399 --> 00:05:17,858
What are we gonna do?
41
00:05:18,026 --> 00:05:20,652
You're going to do something,
right, Dad?
42
00:05:20,820 --> 00:05:22,237
You know what l'd do?
43
00:05:22,405 --> 00:05:25,741
I'd get so big and mad,
I'd just go crazy and kick someone's butt.
44
00:05:25,908 --> 00:05:27,367
-Watch your language.
-I would.
45
00:05:27,535 --> 00:05:29,745
You've been watching
too much WW wrestling, huh?
46
00:05:29,912 --> 00:05:34,041
Not wrestIing, Dad, bodybuilding.
There's a big difference.
47
00:05:34,208 --> 00:05:36,668
Go get your books.
You're gonna be late for school.
48
00:05:36,836 --> 00:05:38,503
Mike. Pow.
49
00:05:38,671 --> 00:05:39,713
Hurry up, baby.
50
00:05:46,929 --> 00:05:48,347
Can l get a ride to work?
51
00:06:13,623 --> 00:06:15,040
All right, l got a good one.
52
00:06:19,128 --> 00:06:20,337
Go ahead.
53
00:06:22,048 --> 00:06:24,174
- Ha, ha, go ahead, go ahead.
- Radio station.
54
00:06:24,342 --> 00:06:25,967
Radishes.
- No. It's...
55
00:06:26,135 --> 00:06:27,219
...radio station.
56
00:06:27,387 --> 00:06:28,637
Reddish stick.
57
00:06:29,180 --> 00:06:30,639
-I swear.
-It's radio station.
58
00:06:30,807 --> 00:06:32,391
Radio station, okay.
59
00:06:32,558 --> 00:06:35,811
That's a good one. You got me. Uh....
60
00:06:36,145 --> 00:06:37,896
Uh....
61
00:06:38,564 --> 00:06:39,981
Continent.
62
00:06:41,401 --> 00:06:42,442
Hun--?
63
00:06:42,610 --> 00:06:43,902
Continent.
64
00:06:44,070 --> 00:06:46,029
-Hundred dollars?
-Ha-ha-ha.
65
00:06:46,197 --> 00:06:47,823
No. We talked about it this morning.
66
00:06:47,990 --> 00:06:49,491
Continent.
67
00:06:50,576 --> 00:06:51,743
-Huh-in--?
-Continent.
68
00:06:51,911 --> 00:06:53,495
-Continent.
-Ah, got you, right?
69
00:06:53,663 --> 00:06:54,746
-Yeah.
-Mom?
70
00:06:54,914 --> 00:06:58,166
-How about you, Mom?
-Oh, no.
71
00:06:58,334 --> 00:07:00,127
- Come on.
- No, you'Il just Iaugh at me.
72
00:07:00,294 --> 00:07:02,087
-Come on, Mommy.
-I don't Iike it.
73
00:07:02,255 --> 00:07:04,840
All right, something in the car,
something in the car.
74
00:07:05,007 --> 00:07:06,800
- Yeah, we won't laugh.
- We won't laugh.
75
00:07:06,968 --> 00:07:09,010
Mom, please.
76
00:07:10,471 --> 00:07:12,848
-All right.
-But we can't know what you're saying.
77
00:07:13,015 --> 00:07:14,516
Say it so we don't know.
78
00:07:16,018 --> 00:07:17,269
Dashboard.
79
00:07:17,437 --> 00:07:20,355
What? What did you say?
80
00:07:20,523 --> 00:07:22,691
-What did you--?
-I said...
81
00:07:23,151 --> 00:07:24,192
...dashboard.
82
00:07:24,360 --> 00:07:25,360
Now.
83
00:07:28,281 --> 00:07:30,031
What?
84
00:07:32,535 --> 00:07:37,456
-HeIlo, come get this woman, please.
-What, it's no good? Ha-ha-ha.
85
00:07:37,623 --> 00:07:41,710
Come on, come on. Come on, baby.
86
00:07:41,878 --> 00:07:43,837
-I'lI thumb wrestle you.
-Ha-ha-ha.
87
00:07:44,005 --> 00:07:47,340
- All right, ha, ha.
- One, two, three.
88
00:07:47,508 --> 00:07:50,010
- No, I-- See--
Ahh.
89
00:07:50,178 --> 00:07:52,971
- One, two, three. She win. Ding, ding.
- You got it.
90
00:07:53,139 --> 00:07:55,015
I am queen.
91
00:07:55,725 --> 00:07:58,143
- All right, I got one.
- I got one for you.
92
00:07:58,311 --> 00:08:00,353
-You're going to school.
-Dad.
93
00:08:01,731 --> 00:08:03,565
Get your lunch.
94
00:08:13,868 --> 00:08:18,079
Hey, Dad, l've got $46
I saved from my allowance.
95
00:08:18,247 --> 00:08:20,540
-You can have it if you want.
-Yeah?
96
00:08:20,708 --> 00:08:23,752
We're a family.
We gotta stick together, right?
97
00:08:23,920 --> 00:08:25,337
That's right.
98
00:08:25,505 --> 00:08:27,923
But you earned that money,
so you keep it, okay?
99
00:08:28,090 --> 00:08:30,217
-All right. See you later.
-All right.
100
00:08:31,219 --> 00:08:35,680
-Goodbye, Mike.
-Not goodbye. l hate goodbye.
101
00:08:35,848 --> 00:08:38,058
Remember? See you later.
102
00:08:38,226 --> 00:08:40,519
All right, see you Iater. Mike.
103
00:08:43,231 --> 00:08:49,569
Flex Wheeler, 275 pounds,
2 percent body fat.
104
00:08:49,737 --> 00:08:51,238
-Yeah.
-Yeah.
105
00:08:51,405 --> 00:08:52,739
Yeah, baby.
106
00:09:31,612 --> 00:09:34,781
John, you take
my frigging grinding wheel?
107
00:09:34,949 --> 00:09:36,658
-What?
-My grinding wheel.
108
00:09:36,826 --> 00:09:39,244
-You take my grinding wheel?
-I do, don't l?
109
00:09:39,412 --> 00:09:41,329
You do?
- Yeah, I have sex appeal.
110
00:09:41,497 --> 00:09:44,541
No, it's not in my locker,
my grinding wheel.
111
00:09:44,709 --> 00:09:45,750
Do you want mine?
112
00:09:45,918 --> 00:09:48,628
Only two people know
the combination to my locker, John.
113
00:09:48,796 --> 00:09:51,256
-That's my grinder and you know it.
-Ha-ha-ha.
114
00:09:51,424 --> 00:09:53,133
John. John.
115
00:09:53,301 --> 00:09:54,759
-A smoke, all right?
-All right.
116
00:09:59,849 --> 00:10:01,808
What's with the frigging tie,
somebody die?
117
00:10:01,976 --> 00:10:04,769
You Iike? lt's the tie
I'm gonna be wearing to my funeral...
118
00:10:04,937 --> 00:10:08,273
-...if I don't get this job at Otisville.
-What job? There are no jobs.
119
00:10:08,441 --> 00:10:11,693
-I saw it in the classifieds. They're hiring.
-Forget about it.
120
00:10:11,861 --> 00:10:13,987
-I gotta go, though.
-Yeah, how come?
121
00:10:14,155 --> 00:10:16,656
Denise will kill me.
They repoed her car this morning.
122
00:10:16,824 --> 00:10:18,575
-Oh, boy.
-Ouch.
123
00:10:18,951 --> 00:10:20,702
- You want me to go with you?
- Come on.
124
00:10:24,457 --> 00:10:27,167
Fifty-- Fifty cents.
125
00:10:27,335 --> 00:10:29,669
Frigging waste of time.
126
00:10:29,837 --> 00:10:32,964
Four hundred peopIe for one job.
One job. Give me a break.
127
00:10:33,132 --> 00:10:36,968
Guaranteed, somebody's son, cousin,
uncle already got this job sewn up. Bye-bye.
128
00:10:37,136 --> 00:10:39,387
Why do they put in the paper
if they're not hiring, Jimmy?
129
00:10:39,555 --> 00:10:42,140
It's a frigging runaround.
Mark my words, it's either:
130
00:10:42,308 --> 00:10:46,311
"We'll keep your application on file."
Or they tell you you're overqualified.
131
00:10:46,479 --> 00:10:49,147
Either way, they screw you.
132
00:10:49,315 --> 00:10:50,523
Archibald.
133
00:10:50,691 --> 00:10:52,734
-Yes.
-John.
134
00:10:56,739 --> 00:10:59,407
I've been working heavy machinery
for 1 5 years.
135
00:11:00,743 --> 00:11:03,912
I really want the job.
I mean, anything you want, l can do.
136
00:11:04,080 --> 00:11:05,246
I see.
137
00:11:05,414 --> 00:11:08,375
I could start today, you know,
if you need me.
138
00:11:10,503 --> 00:11:16,049
Well, your résumé is very impressive.
You've certainly got the experience.
139
00:11:16,884 --> 00:11:20,929
Frankly, you may be overqualified.
140
00:11:21,097 --> 00:11:23,932
We'll keep your application on file.
141
00:11:35,903 --> 00:11:40,365
Dad. The game starts in 1 5 minutes.
We're going to be late.
142
00:11:43,119 --> 00:11:45,286
Psst. Psst!
143
00:12:03,639 --> 00:12:05,640
-Knock it out, baby. Knock it out.
-Come on.
144
00:12:05,808 --> 00:12:08,476
Come on, baby. To the fence.
To the fence.
145
00:12:09,103 --> 00:12:10,895
Come on, Tommy.
146
00:12:11,063 --> 00:12:14,441
-Come on, Tommy. Whoo!
-Let's go, Tommy.
147
00:12:16,277 --> 00:12:17,318
BalI four.
148
00:12:17,737 --> 00:12:22,323
All right, Tommy. Whoo-whoo!
149
00:12:22,491 --> 00:12:23,575
- Go, Mikey.
- Go!
150
00:12:23,743 --> 00:12:25,410
-Mikey, let's go, baby.
-Hey, baby.
151
00:12:26,036 --> 00:12:27,829
Let's go, son.
152
00:12:27,997 --> 00:12:29,664
Okay, aIl right, all right.
153
00:12:29,832 --> 00:12:31,458
Knock it out. Knock it out.
154
00:12:31,625 --> 00:12:33,626
Keep your head down on the ball, son.
155
00:12:33,794 --> 00:12:35,962
Come on, baby.
Knock it out for your mama.
156
00:12:36,130 --> 00:12:38,631
Come on, Mikey. Come on, Mikey.
157
00:12:38,799 --> 00:12:41,426
- Come on, Mikey. There you go.
- Sometime today, pitcher.
158
00:12:42,386 --> 00:12:43,928
Come on, Mikey.
159
00:12:44,096 --> 00:12:45,221
-Strike.
-What?
160
00:12:45,389 --> 00:12:47,348
-Don't worry about it, son.
-Are you blind?
161
00:12:47,516 --> 00:12:50,226
-Keep your head down!
-I hate this pitcher. How old is he?
162
00:12:50,394 --> 00:12:53,605
-He's supposed to be 12.
-Twelve, my ass. Look at him.
163
00:12:53,773 --> 00:12:55,857
He's frigging beard
grew between pitches.
164
00:12:56,025 --> 00:12:57,734
- Let's go, Mikey.
- For your mama.
165
00:12:57,902 --> 00:12:59,778
Put your elbow up, son. Elbow up.
166
00:13:01,155 --> 00:13:03,114
Go, baby. Go!
167
00:13:04,283 --> 00:13:05,825
-Safe.
-Safe?
168
00:13:05,993 --> 00:13:07,702
Tie goes to the runner.
169
00:13:09,288 --> 00:13:11,039
Yeah! Go. Go.
170
00:13:11,207 --> 00:13:12,707
Run, run, run!
171
00:13:12,875 --> 00:13:16,211
You can do it.
Watch, let's go! Bring it home.
172
00:13:26,013 --> 00:13:27,555
Mike?
173
00:13:29,892 --> 00:13:31,893
Mikey. Mikey?
174
00:13:32,061 --> 00:13:33,144
-Michael?
-Mikey.
175
00:13:33,312 --> 00:13:35,980
-Mikey, baby.
-Somebody call an ambulance.
176
00:13:36,148 --> 00:13:37,690
Mikey, Mikey.
177
00:13:37,858 --> 00:13:40,235
- Michael.
- Somebody calI a frigging ambulance.
178
00:13:44,323 --> 00:13:45,698
- Get the car!
- Oh, my God.
179
00:13:45,866 --> 00:13:48,576
- Get the door, Jimmy.
- Come on, hurry. Let's go.
180
00:13:51,789 --> 00:13:53,540
- Here, take him.
- Give him to me.
181
00:13:53,707 --> 00:13:55,375
Give him to me. Mikey?
182
00:13:57,920 --> 00:14:00,255
Mikey. Go!
183
00:14:30,369 --> 00:14:32,537
- Please help us.
- Help, please, somebody.
184
00:14:32,705 --> 00:14:34,873
Okay, what's wrong?
- He's not breathing.
185
00:14:35,040 --> 00:14:36,875
All right, come with me.
186
00:14:37,626 --> 00:14:40,420
He was playing in a baseball game,
running to second base.
187
00:14:40,588 --> 00:14:41,838
I don't know what happened.
188
00:14:42,006 --> 00:14:44,632
I need a doctor right away, please.
189
00:14:44,800 --> 00:14:46,718
Oh, Jesus.
- Mikey? Mikey?
190
00:14:46,886 --> 00:14:48,928
- What happened?
- CoIlapsed playing baseball.
191
00:14:49,096 --> 00:14:50,972
- Get him oxygen.
- Open your eyes.
192
00:14:51,140 --> 00:14:53,600
- He's gonna be all right?
- Come on, wake up.
193
00:14:53,767 --> 00:14:56,561
This ever happen before?
- No, ma'am.
194
00:14:56,729 --> 00:14:58,021
-Any allergies?
-No, nothing.
195
00:14:58,188 --> 00:15:00,148
No medications?
- Nothing. Nothing.
196
00:15:00,316 --> 00:15:02,150
-Allergies to medication?
-No, he's fine.
197
00:15:02,318 --> 00:15:04,152
- He fell down.
- His Iiver's enIarged.
198
00:15:04,320 --> 00:15:06,821
- Flip him to me.
- He's gonna be all right, isn't he?
199
00:15:06,989 --> 00:15:10,450
Pulse is 1 50.
Pulse ox, 78 percent. BP, 68/34.
200
00:15:10,618 --> 00:15:13,453
-What is the matter with him?
-Would you come with me?
201
00:15:13,621 --> 00:15:16,122
-There are procedures we need to go over.
-Procedures?
202
00:15:16,290 --> 00:15:17,999
We're going to be admitting your son.
203
00:15:18,167 --> 00:15:19,959
-Fill out proper forms.
-What forms?
204
00:15:20,127 --> 00:15:23,796
Your son may need a blood transfusion.
We'll need to test your bIood types.
205
00:15:23,964 --> 00:15:27,967
- Mikey, we're coming right back, baby.
- Wait a minute.
206
00:15:28,510 --> 00:15:31,554
First name, Mr. Archibald?
- Uh, John.
207
00:15:31,722 --> 00:15:34,432
MiddIe initial?
- Q. Quincy.
208
00:15:35,184 --> 00:15:37,518
- Name of your insurance company?
- John.
209
00:15:37,686 --> 00:15:38,978
Where is he? Is he okay?
210
00:15:39,521 --> 00:15:41,397
We don't know yet. They're running tests.
211
00:15:41,565 --> 00:15:44,359
-We're waiting for the resuIts.
-Is there anything we can do?
212
00:15:44,526 --> 00:15:47,528
Your card, Mr. Archibald.
- I'm sorry.
213
00:15:47,696 --> 00:15:52,033
Your insurance card.
I'll need to make a copy for our files.
214
00:15:56,664 --> 00:15:59,207
It's okay. You can go in now.
215
00:16:27,361 --> 00:16:28,403
Hey, sweetheart.
216
00:16:35,077 --> 00:16:36,244
How you doing, slugger?
217
00:16:39,581 --> 00:16:41,916
I can't talk.
218
00:16:42,084 --> 00:16:44,711
Okay, don't worry about it.
Get your rest, okay, buddy?
219
00:16:44,878 --> 00:16:46,963
You're gonna be out of here
in a littIe while.
220
00:16:47,131 --> 00:16:48,381
Okay.
221
00:16:49,008 --> 00:16:50,508
We Iove you, son.
222
00:16:51,802 --> 00:16:53,928
I love you too.
223
00:16:56,724 --> 00:16:59,017
What is all this?
224
00:16:59,184 --> 00:17:02,061
This? This is so we can monitor
Mike's vitals.
225
00:17:02,229 --> 00:17:05,773
Respiratory rate,
pulse oximetry, heart rate.
226
00:17:05,941 --> 00:17:08,109
And this one is bIood pressure.
227
00:17:08,277 --> 00:17:10,278
DiastoIic and systolic.
228
00:17:10,446 --> 00:17:13,281
We'd like this top number
to stay above 90.
229
00:17:13,449 --> 00:17:16,284
If his blood pressure drops,
we're gonna have to do something.
230
00:17:16,452 --> 00:17:18,703
We can't have him going beIow 70 again.
231
00:17:18,871 --> 00:17:22,415
What would that mean
if he went below 70 again?
232
00:17:23,250 --> 00:17:25,793
Seventy and below, he's in heart faiIure.
233
00:17:29,339 --> 00:17:31,257
-Okay.
-If you need anything....
234
00:17:31,425 --> 00:17:32,800
Thank you.
235
00:17:39,391 --> 00:17:40,725
How's the family insurance?
236
00:17:40,976 --> 00:17:43,644
He works part-time.
She works as a grocery-store cashier.
237
00:17:43,812 --> 00:17:46,439
- We gotta get together, so I'll--
Can we do anything?
238
00:17:46,607 --> 00:17:48,149
I gotta go.
239
00:17:48,984 --> 00:17:50,401
Mr. and Mrs. Archibald.
240
00:17:50,569 --> 00:17:52,570
Hello, I'm Rebecca Payne,
hospital director.
241
00:17:52,738 --> 00:17:54,530
-Hi.
-Hi there. Nice to meet you.
242
00:17:54,698 --> 00:17:57,742
This is Dr. Turner, head of Cardiology
and Michael's doctor.
243
00:17:57,910 --> 00:17:59,160
- Oh, okay.
- How do you do?
244
00:17:59,328 --> 00:18:00,369
Good. My wife.
245
00:18:00,537 --> 00:18:01,621
Hello.
246
00:18:01,789 --> 00:18:02,914
How's our boy doing?
247
00:18:04,583 --> 00:18:06,250
Please sit down.
248
00:18:23,685 --> 00:18:24,685
Okay.
249
00:18:28,148 --> 00:18:31,109
This x-ray shows
a normal 9-year-oId's heart.
250
00:18:31,276 --> 00:18:34,779
This x-ray is that of your son, Michael.
251
00:18:35,489 --> 00:18:37,448
There are septal defects.
252
00:18:37,616 --> 00:18:41,327
Here, here and here.
253
00:18:41,495 --> 00:18:44,247
Which have induced myopathy,
resulting pulmonary edema...
254
00:18:44,414 --> 00:18:46,165
...and malignant ventricular ectopy.
255
00:18:46,333 --> 00:18:48,042
So as you can see, Michael's heart...
256
00:18:48,210 --> 00:18:50,795
...is approximately three times larger
than normal size.
257
00:18:50,963 --> 00:18:52,380
I'm sorry, um....
258
00:18:53,632 --> 00:18:57,218
I didn't understand what you said.
Could you put that in layman terms for me?
259
00:18:57,386 --> 00:19:02,056
BasicaIly, there's not enough blood
being pumped by MichaeI's heart...
260
00:19:02,224 --> 00:19:05,977
...so it backs up in the lungs
like a sponge getting wet.
261
00:19:07,146 --> 00:19:08,479
His heart is trying...
262
00:19:08,647 --> 00:19:10,398
...but it's working too hard.
263
00:19:10,566 --> 00:19:13,151
What does he need,
an operation or...?
264
00:19:14,486 --> 00:19:19,574
Well, we're considerably beyond
corrective surgery, Mr. and Mrs. Archibald.
265
00:19:19,741 --> 00:19:20,867
Mike's heart is useless.
266
00:19:21,743 --> 00:19:24,328
He's going to need a transplant,
or he's gonna die.
267
00:19:27,332 --> 00:19:31,669
- Wait a second. There are other options.
- What options?
268
00:19:31,837 --> 00:19:34,463
To do nothing. Medicate him.
269
00:19:34,631 --> 00:19:36,507
Make him feel
as comfortable as possible.
270
00:19:36,675 --> 00:19:39,552
You're gonna have to start thinking
about quality of life now.
271
00:19:39,720 --> 00:19:40,845
I don't understand.
272
00:19:41,847 --> 00:19:45,933
We were just with him,
and he seemed fine.
273
00:19:46,101 --> 00:19:47,602
He's going to seem fine.
274
00:19:47,769 --> 00:19:51,022
But as his heart gets worse,
he will become increasingIy fatigued...
275
00:19:51,190 --> 00:19:53,566
...and he will sleep more and more...
276
00:19:53,942 --> 00:19:56,611
...untiI one day he wilI fall asleep...
277
00:19:57,237 --> 00:19:58,404
...and he won't wake up.
278
00:20:00,490 --> 00:20:01,782
I know this is difficult.
279
00:20:02,284 --> 00:20:06,537
But you have to face the fact
that your son may not live much longer.
280
00:20:06,705 --> 00:20:09,957
You might want to make it a happy time.
Say goodbye.
281
00:20:11,877 --> 00:20:12,960
God.
282
00:20:13,128 --> 00:20:15,213
And transplantation
is a high-risk operation.
283
00:20:15,380 --> 00:20:19,091
You could lose your son on that table.
You might not want to take that chance.
284
00:20:22,137 --> 00:20:23,262
If you, you know--
285
00:20:23,430 --> 00:20:25,932
If he doesn't have the surgery....
286
00:20:31,021 --> 00:20:33,522
If he doesn't have surgery,
how long would he live?
287
00:20:33,690 --> 00:20:36,901
Not long. Months, weeks.
288
00:20:37,444 --> 00:20:38,653
Days.
289
00:20:40,030 --> 00:20:41,322
-Come on, baby.
-No.
290
00:20:41,490 --> 00:20:43,532
-All right, all right, baby.
-No.
291
00:20:43,700 --> 00:20:44,992
Come on now.
292
00:20:53,335 --> 00:20:55,002
I'm sorry.
293
00:20:56,922 --> 00:20:58,589
This is a lot.
294
00:21:14,439 --> 00:21:15,982
All right. Uh....
295
00:21:17,025 --> 00:21:18,526
Okay.
296
00:21:19,611 --> 00:21:21,362
If he was your son,
what would you do?
297
00:21:24,032 --> 00:21:26,117
I'd do the transpIant, absoluteIy.
298
00:21:26,285 --> 00:21:27,702
Okay.
299
00:21:28,537 --> 00:21:29,745
Okay?
300
00:21:31,623 --> 00:21:34,750
Okay, let's do that. Let's do it.
301
00:21:34,918 --> 00:21:36,210
Yes?
- Yes.
302
00:21:36,378 --> 00:21:39,380
Okay. Well, the first thing
we've gotta do is get Mike's name...
303
00:21:39,548 --> 00:21:41,007
...on the organ recipient list.
304
00:21:41,174 --> 00:21:44,218
He's B positive, so his name
should go to the top of the list.
305
00:21:44,386 --> 00:21:46,846
It's not so simple.
There are other considerations...
306
00:21:47,014 --> 00:21:50,057
...before a prospective recipient
can be placed on a donor list.
307
00:21:50,225 --> 00:21:54,895
Transplant surgery is very expensive.
In most cases, prohibitively so.
308
00:21:55,063 --> 00:21:58,232
Well, we got insurance.
I mean, major medicaI, he's covered.
309
00:21:58,400 --> 00:22:00,985
We've already checked
with your carrier, Mr. ArchibaId.
310
00:22:01,153 --> 00:22:03,988
There are no provisions
for a procedure of this magnitude.
311
00:22:04,156 --> 00:22:06,574
Oh, no, no, no. That's a mistake.
312
00:22:06,742 --> 00:22:08,617
I mean,
not that you're making a mistake.
313
00:22:08,785 --> 00:22:12,580
I'm just saying that l'm insured.
He-- My son's covered.
314
00:22:13,665 --> 00:22:16,334
- How about you? Do you have coverage?
- No.
315
00:22:16,501 --> 00:22:19,003
I've been working at the supermarket
a couple months.
316
00:22:19,171 --> 00:22:22,089
-You don't get benefits--
-It doesn't matter. We got insurance.
317
00:22:22,257 --> 00:22:23,758
Mmm.
318
00:22:25,010 --> 00:22:28,262
Okay, l can see here
that you don't own your home.
319
00:22:28,430 --> 00:22:30,598
You have no stocks, no bonds,
no investments.
320
00:22:30,766 --> 00:22:33,059
You have a little over
a thousand in savings.
321
00:22:33,226 --> 00:22:35,603
-But we got insurance.
-That may be.
322
00:22:35,771 --> 00:22:37,521
You're gonna have to check
with your carrier.
323
00:22:37,689 --> 00:22:40,524
In the meantime, we're gonna
have to treat this as a cash account.
324
00:22:40,692 --> 00:22:41,901
What?
325
00:22:42,069 --> 00:22:44,487
-How much does a transplant cost?
-Wait a minute.
326
00:22:44,654 --> 00:22:46,614
How much does it cost?
327
00:22:47,783 --> 00:22:50,576
Transplant surgery, doctors' fees,
postoperative care...
328
00:22:50,744 --> 00:22:54,288
...immunosuppressant drugs, you're
looking at a minimum of $250,000.
329
00:22:55,499 --> 00:22:59,335
If you opt for transplant surgery,
that is your choice.
330
00:22:59,503 --> 00:23:01,796
But the hospital maintains
a very strict policy...
331
00:23:01,963 --> 00:23:04,090
...with regard to cash patients.
332
00:23:04,257 --> 00:23:05,633
We require a down payment...
333
00:23:05,801 --> 00:23:09,178
...before we can put a patient's name
on a receivers' list.
334
00:23:09,346 --> 00:23:11,138
- How much?
- What kind of down payment?
335
00:23:11,306 --> 00:23:14,308
Thirty percent.
Seventy-five thousand dollars.
336
00:23:14,476 --> 00:23:16,894
Seventy-five thousand dollars...
337
00:23:19,064 --> 00:23:20,314
...to put my son's name--?
338
00:23:20,482 --> 00:23:23,859
Our son is upstairs dying and all you
can do is sit and talk about money?
339
00:23:24,027 --> 00:23:26,070
It costs money to provide healthcare.
340
00:23:27,239 --> 00:23:29,657
It's expensive for you,
it's expensive for us.
341
00:23:29,825 --> 00:23:32,368
I'm sorry, but you're gonna
have to guarantee payment...
342
00:23:32,536 --> 00:23:34,328
...before I put your son on the list.
343
00:23:37,249 --> 00:23:40,292
Mr. and Mrs. Archibald? Please wait.
344
00:23:41,294 --> 00:23:43,671
If you people don't wanna treat us,
that's fine.
345
00:23:43,839 --> 00:23:46,298
-We'Il take him to County Memorial.
-Don't do that.
346
00:23:46,466 --> 00:23:48,592
It's a county hospital.
They have to treat him.
347
00:23:48,760 --> 00:23:52,304
No, they don't. Heart transplantation
is considered an elective procedure.
348
00:23:52,764 --> 00:23:54,515
Believe me, you're in the right place.
349
00:23:54,683 --> 00:23:57,810
-What are we supposed to do?
-You talk to your insurance company.
350
00:23:57,978 --> 00:24:00,354
Check our Human Resources Department
for assistance.
351
00:24:00,522 --> 00:24:01,564
There's money there.
352
00:24:01,731 --> 00:24:04,316
There's ChiIdren's State Services,
and there's Medicaid.
353
00:24:04,484 --> 00:24:08,821
You find a way to keep him here.
You just don't take no for an answer.
354
00:24:10,365 --> 00:24:13,659
Your policy has changed, Mr. Archibald.
355
00:24:15,620 --> 00:24:17,163
Changed to what?
356
00:24:17,330 --> 00:24:20,833
Yeah, we've recently switched carriers
from a PPO to an HMO.
357
00:24:21,001 --> 00:24:24,044
It's a less expensive policy,
but unfortunately...
358
00:24:24,212 --> 00:24:26,046
...there are some restrictions.
359
00:24:26,214 --> 00:24:28,924
-What kind of restrictions?
-Here's how it works.
360
00:24:29,092 --> 00:24:32,094
Non-management,
part-time employees such as yourself...
361
00:24:32,262 --> 00:24:35,181
...only quaIify for second tier
catastrophic coverage.
362
00:24:35,348 --> 00:24:37,892
No, no, I'm not part-time. I'm fuIl-time.
363
00:24:38,059 --> 00:24:40,060
-It's just slow right now.
-Sure.
364
00:24:40,228 --> 00:24:42,730
But your coverage
is based on hours worked.
365
00:24:42,898 --> 00:24:45,649
And Iike I said,
you only qualify for second tier...
366
00:24:46,109 --> 00:24:49,487
...and that has a maximum payout limit
of $20,000.
367
00:24:49,654 --> 00:24:50,905
What?
368
00:24:52,908 --> 00:24:55,576
You've been taking money
out of my check every week.
369
00:24:55,744 --> 00:24:57,745
I've been paying into this policy
for years.
370
00:24:57,913 --> 00:25:01,248
Right, and that's why
we're gonna cover you for the full 20.
371
00:25:02,792 --> 00:25:05,544
You're kidding me, right?
I mean, come on.
372
00:25:07,214 --> 00:25:11,091
Let me get this straight. You have
dropped me from full-time to part-time.
373
00:25:11,259 --> 00:25:14,720
You switch carriers, now you're
telling me l'm not fully covered...
374
00:25:14,888 --> 00:25:17,890
...even though l got a policy
that says I am?
375
00:25:19,267 --> 00:25:21,185
-It doesn't seem right.
-No, it doesn't.
376
00:25:21,353 --> 00:25:22,937
I mean, my son is very sick.
377
00:25:23,104 --> 00:25:25,272
If l'm not covered,
I got a serious problem.
378
00:25:25,440 --> 00:25:28,692
I understand that, um,
but there's nothing I can do.
379
00:25:28,860 --> 00:25:31,612
-Look, you can file an appeal.
-Yeah?
380
00:25:31,780 --> 00:25:35,741
Here you go.
That takes about seven working days.
381
00:25:51,091 --> 00:25:53,551
Says here
you already have medical insurance.
382
00:25:53,718 --> 00:25:56,470
Not enough.
- What little we have is already used up.
383
00:25:57,222 --> 00:25:59,056
-Are you on welfare?
-No.
384
00:25:59,808 --> 00:26:03,310
-You should be on welfare.
-Welfare? We both have jobs.
385
00:26:03,478 --> 00:26:07,314
That's too bad.
I'm sorry, I can't help you.
386
00:26:07,482 --> 00:26:08,983
Try County Medical.
387
00:26:09,150 --> 00:26:12,611
Yes, ma'am, I need to speak
to somebody in Financial Aid.
388
00:26:13,697 --> 00:26:14,989
No, I don't wanna hold.
389
00:26:15,156 --> 00:26:17,950
I mean, l've been holding for 1 5 minutes.
I don't wanna hold.
390
00:26:23,331 --> 00:26:25,332
-I'm not yelling.
-Yes, you're yelling here.
391
00:26:34,009 --> 00:26:35,801
Next, please.
392
00:26:40,181 --> 00:26:42,349
Wrong line. Window 1 5.
393
00:26:42,517 --> 00:26:45,185
-What?
-Window 1 5.
394
00:27:03,872 --> 00:27:05,372
-No.
-No, what?
395
00:27:05,540 --> 00:27:08,876
-No, you don't qualify.
-My son is dying. l'm broke.
396
00:27:09,044 --> 00:27:10,711
If l don't qualify, who does?
397
00:27:10,879 --> 00:27:12,212
- I'm sorry.
- You're sorry?
398
00:27:12,380 --> 00:27:14,798
I don't need you to be sorry.
I need you to help me.
399
00:27:39,491 --> 00:27:42,576
No, no, no. This is an appeal.
400
00:27:43,328 --> 00:27:45,454
An appeal
is for an already existing claim.
401
00:27:45,622 --> 00:27:49,249
What you needed to file was a grievance.
You filed the wrong paperwork.
402
00:27:49,918 --> 00:27:51,293
-Wait--
-You have to resubmit.
403
00:27:51,461 --> 00:27:54,004
-It couId take up to 30 days.
-I don't have 30 days.
404
00:27:54,172 --> 00:27:56,590
-I know you don't.
-And I'm sick of the runaround.
405
00:27:56,758 --> 00:27:59,885
- I need my son's name on that list.
- Mr. Archibald.
406
00:28:00,345 --> 00:28:03,222
Your account is in excess of $30,000.
407
00:28:03,390 --> 00:28:05,641
The hospital has bent over backwards
to help you out.
408
00:28:05,809 --> 00:28:08,394
-Is that right?
-Yes, it is right.
409
00:28:08,561 --> 00:28:10,688
But there is a limit to our generosity.
410
00:28:10,855 --> 00:28:14,108
Once and for all,
your insurance does not cover this.
411
00:28:26,663 --> 00:28:27,913
Jimmy.
412
00:28:34,254 --> 00:28:35,629
Take it.
413
00:28:35,797 --> 00:28:37,214
- Thank you.
- Watch your step.
414
00:28:37,382 --> 00:28:39,091
This thing is frigging heavy.
415
00:28:42,137 --> 00:28:43,887
Get out of the way.
416
00:28:44,055 --> 00:28:48,058
Friends, one amongst us is suffering....
417
00:28:50,812 --> 00:28:53,063
This is a good man.
418
00:29:34,272 --> 00:29:37,816
"You can't say
that you're not going to pitch.
419
00:29:37,984 --> 00:29:39,943
Bernie frowned,
puzzled by Paige's answer."
420
00:29:40,111 --> 00:29:41,153
Hey.
421
00:29:41,821 --> 00:29:43,363
Okay.
422
00:29:47,035 --> 00:29:48,410
God have mercy.
423
00:29:48,578 --> 00:29:53,415
Into your hands, your son, Jesus Christ,
commended his spirit on his last hour.
424
00:29:53,583 --> 00:29:54,792
In those same hands....
425
00:30:01,424 --> 00:30:05,385
You shouId try that news guy.
Does all them special investigative reports.
426
00:30:05,553 --> 00:30:08,013
You know the one,
the guy with the frigging hair.
427
00:30:08,181 --> 00:30:10,015
Pretty boy. What's his frigging name?
428
00:30:10,183 --> 00:30:11,934
-Lampley.
-Tuck Lampley.
429
00:30:12,101 --> 00:30:14,853
Hey, I give you $20 for the TV.
430
00:30:15,021 --> 00:30:18,023
-It's a color TV.
-Twenty dollars.
431
00:30:22,153 --> 00:30:23,195
Call him up, Jimmy.
432
00:30:23,363 --> 00:30:26,490
You don't mind if we walk and talk,
I'm up to here today, you know.
433
00:30:26,658 --> 00:30:29,117
-Not at all.
-So, what can l do you for?
434
00:30:29,285 --> 00:30:34,331
My son, Mike, he fell into heart failure
at this Little League game.
435
00:30:34,499 --> 00:30:38,752
I got fuIl insurance from the job.
Now they're telling me they won't pay.
436
00:30:38,920 --> 00:30:40,921
The hospital, don't they have to cover it?
437
00:30:41,089 --> 00:30:44,258
- That's what l was thinking.
- They're telling me l gotta pay cash.
438
00:30:44,425 --> 00:30:47,052
Otherwise, l gotta take my son home
and watch him die.
439
00:30:47,220 --> 00:30:48,262
-Jesus.
-Yeah.
440
00:30:48,429 --> 00:30:51,431
We was thinking you could do
one of them special-interest pieces.
441
00:30:51,599 --> 00:30:53,183
Send donations, things like that.
442
00:30:53,351 --> 00:30:56,937
Anything you can do, Mr. Lampley,
would help. Anything.
443
00:30:57,105 --> 00:30:59,940
What's happening to your son
is outrageous, and l wanna help.
444
00:31:00,108 --> 00:31:02,901
But l gotta run this by my producers.
I got bosses.
445
00:31:03,361 --> 00:31:04,403
Okay. All right.
446
00:31:04,571 --> 00:31:07,364
Just leave your number with Karen,
okay, up front.
447
00:31:07,532 --> 00:31:10,576
- Okay, thank you very much.
- Okay.
448
00:31:24,966 --> 00:31:27,426
Give me a hundred dollars.
Give me a hundred.
449
00:31:27,594 --> 00:31:30,053
I mean, come on, it's a diamond ring.
450
00:31:30,221 --> 00:31:32,931
All right, $90. Give me 90, then.
451
00:32:11,512 --> 00:32:13,013
Hello?
452
00:32:13,556 --> 00:32:16,516
He's gonna die.
- What?
453
00:32:16,684 --> 00:32:19,269
-They're releasing him.
-Who?
454
00:32:20,271 --> 00:32:23,565
Dr. Turner just left here.
455
00:32:23,733 --> 00:32:26,360
- And they are releasing Mike this morning.
- Wait.
456
00:32:26,527 --> 00:32:28,195
Wait, all right, baby. Hold on.
457
00:32:28,363 --> 00:32:30,447
No, they're not.
I gave them money yesterday.
458
00:32:30,615 --> 00:32:34,701
It doesn't matter, John.
Listen to me. They are releasing him.
459
00:32:34,869 --> 00:32:36,954
Come on, now, baby,
I taIked to the hospital.
460
00:32:37,121 --> 00:32:40,874
-They said-- l'll take care of it.
-John, you always take care of everything.
461
00:32:41,042 --> 00:32:42,709
-I will.
-But it's never enough.
462
00:32:42,877 --> 00:32:45,712
Now, you need to do something.
Do you hear me?
463
00:32:45,880 --> 00:32:48,048
Do something.
464
00:33:32,552 --> 00:33:35,762
You know, you're doing just great.
You've gained, what, about 5 pounds.
465
00:33:35,930 --> 00:33:36,930
Wow!
466
00:33:37,098 --> 00:33:40,017
I think you're the only patient
who actually eats the food in this place.
467
00:33:41,602 --> 00:33:43,103
-Doc, Iet me ask you something.
-Yeah.
468
00:33:43,271 --> 00:33:44,896
How long before I'm able
to play tennis?
469
00:33:45,064 --> 00:33:47,107
You couldn't play tennis
before you had a new heart.
470
00:33:47,275 --> 00:33:49,443
- Ha-ha-ha!
- Take up knitting, okay?
471
00:33:49,610 --> 00:33:51,236
-I play tennis.
-We don't care.
472
00:33:51,404 --> 00:33:52,946
Okay, would you get back to work?
473
00:33:53,114 --> 00:33:54,573
-Thank you so much, okay?
-What?
474
00:33:54,741 --> 00:33:57,451
Heidi, make an appointment for us
to have dinner next week.
475
00:33:57,618 --> 00:33:58,869
-Go, go.
-I'm gonna cook.
476
00:33:59,037 --> 00:34:01,788
You're not and you're not
wearing any lingerie next month...
477
00:34:01,956 --> 00:34:05,834
...because you're not in his will, he told me,
you're not, so don't push your luck.
478
00:34:06,002 --> 00:34:09,463
I gave the hospital $6000 yesterday.
479
00:34:10,840 --> 00:34:12,507
-Uh--
-Can l talk to you?
480
00:34:12,675 --> 00:34:13,717
Yes, sure.
481
00:34:15,928 --> 00:34:17,471
Okay.
482
00:34:19,599 --> 00:34:22,309
Okay, take care of him.
- Take care, thank you.
483
00:34:27,815 --> 00:34:30,859
My wife, Denise, says you're gonna
send Michael home, is that true?
484
00:34:31,027 --> 00:34:32,736
Mr. Archibald, I'm a physician.
485
00:34:32,904 --> 00:34:36,198
I don't make policy decisions.
That's handled by the Board of Trustees.
486
00:34:36,365 --> 00:34:39,284
You're the head of Cardiac Surgery.
You make a recommendation.
487
00:34:39,452 --> 00:34:42,287
-They're gonna listen to you.
-I make recommendations.
488
00:34:42,455 --> 00:34:44,664
The final decision rests with the board,
not me.
489
00:34:44,832 --> 00:34:47,084
That's it? Send him home?
490
00:34:47,251 --> 00:34:49,044
I'm afraid so.
491
00:34:49,796 --> 00:34:52,422
Can we, uh, take a little walk, just...?
492
00:34:52,590 --> 00:34:54,508
-It won't take Iong, l promise you.
-Fine.
493
00:34:54,675 --> 00:34:56,802
-I know you got a lot of stuff.
-Fine.
494
00:34:57,178 --> 00:35:00,347
So l'm looking at your brochure
last night.
495
00:35:00,515 --> 00:35:04,851
It says that this hospital does
over 300 heart surgeries a year.
496
00:35:05,019 --> 00:35:07,938
Three hundred surgeries, $250,000 a pop.
497
00:35:08,106 --> 00:35:10,357
You know how much that is?
I know. I did the math.
498
00:35:10,525 --> 00:35:13,443
That's $75 million worth of surgeries,
and you're telling me...
499
00:35:13,611 --> 00:35:15,987
...you can't do one for me in good faith?
Not one?
500
00:35:16,155 --> 00:35:17,989
John, l waved my fee
in your son's case.
501
00:35:18,157 --> 00:35:19,616
-I'm not asking you--
-I know--
502
00:35:19,784 --> 00:35:22,410
Nobody asked you to wave your fee.
I can raise the money.
503
00:35:22,578 --> 00:35:25,831
I can come up with the money.
I came up with $22,000 I paid you guys.
504
00:35:25,998 --> 00:35:30,710
I swear to God on my life that I will pay
for this if you give me the opportunity.
505
00:35:30,878 --> 00:35:33,421
I'm only getting 20 hours on the job,
you understand?
506
00:35:33,589 --> 00:35:34,923
I can do this. I can pay.
507
00:35:35,091 --> 00:35:37,551
I swear to God,
I'll pay you the money back.
508
00:35:37,718 --> 00:35:40,220
I don't know how I'm gonna do it,
but I promise l will.
509
00:35:40,388 --> 00:35:44,850
You just gotta trust me.
I give you my word as a man, please.
510
00:35:47,603 --> 00:35:49,521
Could you take your hands off me,
please?
511
00:35:52,191 --> 00:35:54,985
-I've done everything l can do. l'm sorry.
-No, you haven't.
512
00:35:55,153 --> 00:35:58,530
-Yes.
-Let's go inside and taIk about it.
513
00:36:03,703 --> 00:36:05,328
I'm not asking you anymore, doctor.
514
00:36:05,496 --> 00:36:09,124
I'm telling you, you are gonna give my son
a new heart, you understand me?
515
00:36:09,292 --> 00:36:11,835
Yes. Yes.
516
00:36:12,628 --> 00:36:14,212
Okay.
517
00:36:14,964 --> 00:36:16,256
Um....
518
00:36:16,424 --> 00:36:20,010
Okay. Don't move.
519
00:36:21,220 --> 00:36:22,929
Don't move.
520
00:36:31,564 --> 00:36:34,191
- Don't even think about it.
- Okay, okay, right.
521
00:36:34,609 --> 00:36:37,110
Put your hands down.
Just put them down.
522
00:36:37,278 --> 00:36:39,821
-Mr. ArchibaId, I know how upset you are.
-Shut up.
523
00:36:39,989 --> 00:36:42,073
But this is not the way to handIe it.
524
00:36:42,241 --> 00:36:43,950
Hey, you can't go through this way--
525
00:36:44,118 --> 00:36:46,369
Put your hands-- Put your hands up.
526
00:36:46,537 --> 00:36:48,747
-Put them up, put them up.
-Oh, God, oh, God.
527
00:36:49,874 --> 00:36:50,916
Give me your gun.
528
00:36:51,083 --> 00:36:53,501
-I don't have a gun.
-They don't have guns. They're not armed.
529
00:36:53,669 --> 00:36:55,795
Okay, aIl right, all right.
Put your hands down.
530
00:36:55,963 --> 00:36:59,382
- Sit down, sit down, sit down. No, get up.
- You fail to realize the jeopardy...
531
00:36:59,550 --> 00:37:01,509
-...you're putting your son in.
-Shut up.
532
00:37:01,677 --> 00:37:04,137
-We have got to taIk about--
-Shut up. Don't move.
533
00:37:04,305 --> 00:37:07,349
John, wait, wait, stop this.
Stop, stop, stop.
534
00:37:07,516 --> 00:37:10,310
Okay, look, just stop
because if you do this...
535
00:37:10,478 --> 00:37:12,604
...you're on an irreversible course
of action.
536
00:37:12,772 --> 00:37:14,773
Put on the brakes and think about this.
537
00:37:14,941 --> 00:37:16,983
-We really need to talk here.
-Mr. ArchibaId.
538
00:37:17,151 --> 00:37:19,319
-Back up, back up, please.
-What?
539
00:37:19,487 --> 00:37:21,321
-Just do as he says.
-Please back up.
540
00:37:21,489 --> 00:37:23,573
-What are you doing?
-I'm taking your advice.
541
00:37:23,741 --> 00:37:25,992
-I'm not taking no for an answer. Back up.
-Okay.
542
00:37:26,160 --> 00:37:28,870
-That guy's got a gun.
-Hey, hey.
543
00:37:29,038 --> 00:37:30,247
Stay right there.
544
00:37:32,333 --> 00:37:34,459
Hey. Hey.
545
00:37:34,627 --> 00:37:36,002
Hey.
546
00:37:36,671 --> 00:37:39,923
What are doing? What are you doing?
Get back over. Sit on your hands.
547
00:37:40,091 --> 00:37:43,218
Sit on your hands over there.
Get over there.
548
00:37:43,386 --> 00:37:47,347
Turner, everybody, get down.
Turner, get down. Sit on your hands.
549
00:37:48,015 --> 00:37:52,018
Put your hands under your butt.
Don't anybody move.
550
00:37:57,191 --> 00:38:00,026
-Hey, what are you doing?
-I'm bleeding.
551
00:38:00,194 --> 00:38:02,487
Trying to get my goddamn fingers
sewn back on.
552
00:38:04,156 --> 00:38:07,534
Mr. Archibald,
these people have nothing to do with this.
553
00:38:07,702 --> 00:38:09,995
You have got to let them go.
They need treatment.
554
00:38:10,162 --> 00:38:13,873
This is a hospital, you're a doctor.
Why don't you treat them, start with him.
555
00:38:15,167 --> 00:38:18,712
What's the matter, doctor?
You wanna see his insurance card first?
556
00:38:20,047 --> 00:38:22,382
-I'lI do it.
-Okay, you do it.
557
00:38:23,050 --> 00:38:25,051
Wait a minute.
I got a pregnant wife here.
558
00:38:25,803 --> 00:38:27,137
Okay, aIl right. All right.
559
00:38:29,015 --> 00:38:32,600
Listen, alI right, Iisten, everybody. Uh....
560
00:38:33,853 --> 00:38:37,063
All right, hey, the hospital's
under new management now.
561
00:38:37,231 --> 00:38:38,648
Yeah.
562
00:38:38,941 --> 00:38:41,484
Yeah. From now on,
free healthcare for everybody.
563
00:38:41,652 --> 00:38:43,403
-How's that?
-Oh, righteous, man.
564
00:38:45,072 --> 00:38:46,990
Don't you squeeze it like you're crazy.
565
00:38:47,158 --> 00:38:48,658
-What's your name?
-Max.
566
00:38:48,826 --> 00:38:51,911
Max. You and Dr. Turner, come with me.
567
00:38:52,747 --> 00:38:54,497
-You got keys for that elevator?
-Yeah.
568
00:38:54,665 --> 00:38:57,667
-Okay. I want you to kill the power.
-Right on.
569
00:39:17,271 --> 00:39:18,897
Just keep an eye on him, Max.
570
00:39:19,065 --> 00:39:21,608
Sit stiIl, I can't do this
if you're moving around.
571
00:39:21,776 --> 00:39:24,527
Man, you remind me of Doogie Howser.
572
00:39:24,695 --> 00:39:26,905
Hey, we were here before the black guy.
573
00:39:27,448 --> 00:39:29,199
Hey, everybody's gonna get their turn.
574
00:39:29,367 --> 00:39:31,576
We're not going anywhere for a while,
so just sit tight.
575
00:39:33,079 --> 00:39:34,454
Just relax, okay?
576
00:39:44,590 --> 00:39:47,300
Hello? HeIlo?
577
00:39:47,468 --> 00:39:49,719
Hello. Is this Hope Memorial Hospital?
578
00:39:49,887 --> 00:39:51,805
Yeah, this is Hope Memorial,
Emergency Room.
579
00:39:51,972 --> 00:39:54,140
Could you give me directions, please?
I need to get--
580
00:39:54,308 --> 00:39:55,850
-Uh, no.
-What?
581
00:39:56,018 --> 00:39:59,604
Uh, no, ma'am.
We're, uh, closed for repairs right now.
582
00:39:59,772 --> 00:40:02,273
-You gonna have to ca--
-What? This is an emergency.
583
00:40:02,441 --> 00:40:06,152
I understand it's an emergency, ma'am,
but, um, have you tried Mount Angel?
584
00:40:06,320 --> 00:40:08,238
No, that's too far. I don't know....
585
00:40:08,406 --> 00:40:10,031
-Yeah.
-My husband usually drives.
586
00:40:10,199 --> 00:40:12,325
I'm gonna need some directions....
587
00:40:12,493 --> 00:40:14,327
Which way are you coming from?
588
00:40:14,745 --> 00:40:18,164
Okay, go down Flower, make a right turn,
go all the way down to the end...
589
00:40:18,332 --> 00:40:19,499
...make a left.
590
00:40:19,667 --> 00:40:21,292
-What?
-All l'm asking you....
591
00:40:21,460 --> 00:40:23,586
You're welcome.
Miss, come from under there.
592
00:40:24,046 --> 00:40:25,588
Hey, hey, hey.
593
00:40:25,756 --> 00:40:29,551
Do you want me to have this baby?
- Come from out of there. Come on out.
594
00:40:29,718 --> 00:40:31,344
What? No, what?
595
00:40:32,638 --> 00:40:35,098
- Go sit over there.
- What are you doing?
596
00:40:35,266 --> 00:40:38,351
UnbeIievabIe. This place is a joke.
597
00:40:38,519 --> 00:40:41,855
Good thing l'm not cut, I'd bleed to death
in this joint, am l right?
598
00:40:42,898 --> 00:40:44,691
Excuse me, brother, man.
599
00:40:44,859 --> 00:40:46,526
-For goodness' sake, chill--
-No.
600
00:40:46,694 --> 00:40:48,653
You need to do something,
Steve, all right?
601
00:40:48,821 --> 00:40:50,655
You get your butt up, you need to go.
602
00:40:50,823 --> 00:40:53,032
- I want you to get up and do something.
- Sit down.
603
00:40:53,200 --> 00:40:55,785
- No, l don't wanna sit down.
- What is wrong with you?
604
00:40:55,953 --> 00:40:58,705
-Wait a minute.
-Get off your butt and do something.
605
00:40:58,873 --> 00:41:00,707
Wait, relax.
Don't have the baby yet.
606
00:41:00,875 --> 00:41:02,417
-When is it due?
-Any minute.
607
00:41:02,585 --> 00:41:04,711
Okay, aIl right, l'll get you--
Don't have it.
608
00:41:04,879 --> 00:41:06,171
l'm having it.
- Not yet.
609
00:41:06,338 --> 00:41:08,381
- Hang on, she's having a baby.
- Hey, brother.
610
00:41:08,549 --> 00:41:11,050
-Hang on for a second.
-Excuse me? Brother, man?
611
00:41:11,218 --> 00:41:13,678
Can you hang on?
The woman's having a baby.
612
00:41:13,846 --> 00:41:16,764
-When is she gonna see a doctor?
-Sit down.
613
00:41:16,932 --> 00:41:17,974
-Look--
-Sit down.
614
00:41:18,142 --> 00:41:19,184
That's cool.
615
00:41:19,351 --> 00:41:21,102
- Dr. Klein.
- I'lI be there in a minute.
616
00:41:21,270 --> 00:41:23,730
You and me, we got no problems.
Know what l'm saying?
617
00:41:23,898 --> 00:41:26,024
We don't have a problem.
Stay in your seat.
618
00:41:31,489 --> 00:41:33,573
I don't understand
what you're saying, ma'am.
619
00:41:36,243 --> 00:41:38,203
The ear? Ear infection-o?
620
00:41:39,538 --> 00:41:41,039
Can you help her with the ear?
621
00:41:41,207 --> 00:41:42,582
- Me?
- You.
622
00:41:42,750 --> 00:41:44,667
-I can't.
-Why not?
623
00:41:44,835 --> 00:41:47,921
I don't know anything. lt's my first day.
624
00:41:57,973 --> 00:41:59,891
All right, everybody in the other room.
625
00:42:00,059 --> 00:42:03,061
Everybody in the other room now.
Everybody in the other room.
626
00:42:03,229 --> 00:42:05,813
Yeah, we're gonna take great care of you,
I promise.
627
00:42:05,981 --> 00:42:08,775
-Stay focused on me, okay?
-What the--?
628
00:42:09,276 --> 00:42:10,777
-Open up.
-BP's dropping.
629
00:42:10,945 --> 00:42:12,737
Open up.
We got a gunshot victim here.
630
00:42:12,905 --> 00:42:14,906
He's lost a lot of blood. Let's go.
631
00:42:15,074 --> 00:42:18,243
-Go to another hospital.
-Let's go. Open the door.
632
00:42:19,286 --> 00:42:20,703
-You know these guys?
-Yeah.
633
00:42:21,497 --> 00:42:23,248
-You sure?
-They're here all the time.
634
00:42:23,791 --> 00:42:25,625
Open the door.
635
00:42:28,629 --> 00:42:30,129
-Take your jacket off.
-What?
636
00:42:31,924 --> 00:42:33,633
Open it up. Take it off.
637
00:42:35,344 --> 00:42:37,637
Just put it on the ground.
Leave him right there.
638
00:42:37,805 --> 00:42:40,056
Just leave, just beat it. Go, go, go.
639
00:42:41,767 --> 00:42:43,268
Just go.
640
00:42:45,813 --> 00:42:49,607
-What's wrong with him?
-He got shot.
641
00:42:55,823 --> 00:42:57,991
All right, come on.
642
00:43:07,751 --> 00:43:11,170
Hey, hey, hey, wait a minute.
What's in that bag?
643
00:43:11,338 --> 00:43:13,006
What happened to you, buddy?
644
00:43:13,173 --> 00:43:16,843
I gave them all the money in the register.
645
00:43:17,011 --> 00:43:21,222
-They shot me anyway.
-Oh, Jesus Christ.
646
00:43:21,390 --> 00:43:23,975
He needs to go into surgery.
Can l take him to Trauma 1 ?
647
00:43:24,143 --> 00:43:25,184
- Okay.
- All right.
648
00:43:25,352 --> 00:43:27,145
- Okay.
- What do we got?
649
00:43:27,313 --> 00:43:28,688
Gunshot wound to the belly.
650
00:43:28,856 --> 00:43:30,690
Did we get anything from the EMTs?
- No.
651
00:43:30,858 --> 00:43:33,693
-Dr. Turner, we're gonna need your hand.
-Oh, man.
652
00:43:33,861 --> 00:43:35,820
-Just bug this situation.
-Can you heIp me?
653
00:43:35,988 --> 00:43:39,407
Can you give me a hand?
On, three, two, one, lift.
654
00:43:39,575 --> 00:43:41,117
Thank you.
655
00:43:42,202 --> 00:43:44,370
Oh, no, l can't handle this.
This is a gunshot.
656
00:43:44,538 --> 00:43:47,040
I'm a cardiac surgeon,
I'm not an emergency physician.
657
00:43:47,207 --> 00:43:49,667
It's like riding a bike.
Pretend you're getting paid.
658
00:43:49,835 --> 00:43:51,961
No. This is apples
and oranges, okay?
659
00:43:52,129 --> 00:43:53,880
-I can't do this.
-The man is dying.
660
00:43:54,048 --> 00:43:55,298
-HeIp him.
-I'd Iike to, l--
661
00:43:55,466 --> 00:43:56,966
Do it.
662
00:43:59,011 --> 00:44:01,888
Seventy-five miIligrams Demerol lV,
Lidocaine 2 percent local.
663
00:44:02,056 --> 00:44:04,390
- I'lI scrub now.
- I'm putting him to sIeep.
664
00:44:04,558 --> 00:44:07,602
When I get out, I'm suing this hospital
and your security company.
665
00:44:07,770 --> 00:44:10,021
What makes you so sure
you're getting out of here at all?
666
00:44:21,533 --> 00:44:22,867
Go! Right behind you.
667
00:44:23,035 --> 00:44:24,786
Here we go.
668
00:44:36,090 --> 00:44:37,632
We're gonna need some backup.
669
00:44:37,800 --> 00:44:40,259
All right, sir.
You gotta stand behind the line, sir.
670
00:44:40,427 --> 00:44:43,179
-I said stand behind the line.
-Wanna move this out of here?
671
00:44:43,347 --> 00:44:44,555
Thank you very much.
672
00:44:44,723 --> 00:44:46,432
- Lieutenant.
- Sergeant.
673
00:44:46,600 --> 00:44:48,101
-We got a problem.
-What's that?
674
00:44:48,268 --> 00:44:50,103
-This guy's in for the long haul.
-Right.
675
00:44:50,270 --> 00:44:54,023
Locked down the ER, barricaded himself
in and killed the power in the elevators.
676
00:44:54,191 --> 00:44:57,276
If we bust down the door,
this son of a bitch might start killing.
677
00:44:57,444 --> 00:45:00,113
There's two video cameras
hidden in the walls of ER, sir.
678
00:45:00,280 --> 00:45:03,282
Hospital's on surveillance,
we got a video tap being set up now.
679
00:45:03,450 --> 00:45:06,494
-Are you in charge of security?
-No, sir, that'd be Wally Pitoniak.
680
00:45:06,662 --> 00:45:09,997
-He's at home, it's his day off.
-Not anymore it ain't. Get him down here.
681
00:45:10,165 --> 00:45:12,625
This area's for emergency vehicles only.
682
00:45:12,793 --> 00:45:15,002
-All right, can you get me a secure line?
-Yeah.
683
00:45:15,170 --> 00:45:17,088
Lieutenant,
we got one of our guys inside.
684
00:45:17,256 --> 00:45:20,133
He's got a walkie-talk.
You might wanna try this.
685
00:45:20,300 --> 00:45:22,760
Put a cIamp on alI phone lines
to the Emergency Room.
686
00:45:22,928 --> 00:45:25,805
If this guy picks up the phone,
I want him talking to me, okay?
687
00:45:25,973 --> 00:45:27,098
Done.
688
00:45:28,058 --> 00:45:30,476
-Now, who's in charge here?
-Rebecca Payne, sir.
689
00:45:30,644 --> 00:45:31,936
This is her day off too.
690
00:45:32,104 --> 00:45:34,397
Jesus Christ.
Does anybody work at this hospital?
691
00:45:34,565 --> 00:45:37,650
-It's Saturday, sir.
-So what?
692
00:45:37,818 --> 00:45:39,986
People get sick on Saturday, don't they?
693
00:45:45,993 --> 00:45:48,161
-Yeah.
-No cry.
694
00:45:48,620 --> 00:45:50,496
-No cry.
-Yeah, right.
695
00:45:52,332 --> 00:45:55,293
Mr. Archibald. I need to do
an internal examination on her.
696
00:45:55,461 --> 00:45:57,879
-Where you gonna take her?
-Examination room there.
697
00:45:58,046 --> 00:46:00,173
Good, go.
- Come on.
698
00:46:02,551 --> 00:46:04,761
Oh, my God. Ooh.
699
00:46:04,928 --> 00:46:06,763
Oh, shi--!
700
00:46:07,598 --> 00:46:11,809
-Just remember it ain't your fault.
-Excuse me.
701
00:46:11,977 --> 00:46:13,936
I think my fiancée
might've broken her arm.
702
00:46:14,104 --> 00:46:16,522
Wondering if we could get somebody
to look at her.
703
00:46:16,690 --> 00:46:18,149
Yeah, sure, what happened?
704
00:46:18,817 --> 00:46:21,736
-A drunk ran a red light--
-Ran a red light and slammed into us.
705
00:46:21,904 --> 00:46:23,112
-Right?
-Yup.
706
00:46:23,280 --> 00:46:26,157
-It was an accident.
-Yes, it was.
707
00:46:26,950 --> 00:46:29,243
This is the police department.
708
00:46:29,411 --> 00:46:34,332
I'm speaking to the man in charge.
Please pick up the walkie-talkie.
709
00:46:34,500 --> 00:46:37,418
This building is surrounded.
There's no way in or out.
710
00:46:37,586 --> 00:46:40,671
So if you hear me,
I advise you to respond.
711
00:46:41,423 --> 00:46:43,257
Hello?
712
00:46:43,425 --> 00:46:46,469
Hello? Is anyone there?
713
00:46:46,637 --> 00:46:48,012
Yeah.
714
00:46:48,180 --> 00:46:51,724
Yeah, this is Lieutenant Frank Grimes
of the Chicago Police Department.
715
00:46:51,892 --> 00:46:53,684
Are you the man in charge?
716
00:46:55,896 --> 00:46:57,313
That's right.
717
00:46:57,481 --> 00:46:59,148
Who am l speaking to?
718
00:47:01,026 --> 00:47:02,777
John...
719
00:47:03,987 --> 00:47:05,029
...Q.
720
00:47:07,032 --> 00:47:08,991
All right, John Q.
721
00:47:09,451 --> 00:47:11,786
Again, I'm Lieutenant Grimes.
722
00:47:11,954 --> 00:47:14,163
But l want you to call me Frank.
Can you do that?
723
00:47:14,331 --> 00:47:17,124
-Sure, Frank.
-I'll be the hostage negotiator.
724
00:47:17,292 --> 00:47:19,877
Now, l've been a cop for 35 years,
this is aIl I do.
725
00:47:20,045 --> 00:47:22,046
I don't play games, I don't fool around.
726
00:47:22,214 --> 00:47:25,258
So if I say something,
you can take it to the bank.
727
00:47:25,425 --> 00:47:26,926
Now, let's get down to it.
728
00:47:27,761 --> 00:47:29,554
Is anybody hurt?
729
00:47:29,721 --> 00:47:31,722
It's an emergency room.
Everybody's hurt.
730
00:47:31,932 --> 00:47:34,100
-All right.
-They're fine.
731
00:47:34,268 --> 00:47:37,520
Good. As long as it stays that way,
we can keep talking.
732
00:47:37,688 --> 00:47:39,772
Now, what exactly is it that you want?
733
00:47:39,940 --> 00:47:44,610
You find Rebecca Payne.
Hope Memorial's administrative supervisor.
734
00:47:44,778 --> 00:47:49,198
You find her, you telI her I want
my kid's name on the donors' list.
735
00:47:49,366 --> 00:47:52,201
You got that?
My kid's name on the donors' list.
736
00:47:52,369 --> 00:47:54,954
-Kid? Boy or girl?
-A boy.
737
00:47:55,122 --> 00:47:59,500
I got two boys myself, John.
Two girls and two boys.
738
00:47:59,668 --> 00:48:00,960
Hey, hey, hey, hey, hey.
739
00:48:01,128 --> 00:48:02,795
Don't handle me, Frank,
you understand me?
740
00:48:02,963 --> 00:48:06,215
I don't wanna be handled.
It insults my intelligence as a human being.
741
00:48:06,383 --> 00:48:09,552
Take it easy, John.
The idea's not to get too excited, all right?
742
00:48:09,720 --> 00:48:12,388
I'm going to take it any way I can get it,
you understand?
743
00:48:12,598 --> 00:48:15,308
This is what I want.
If l don't get it, there's gonna be...
744
00:48:15,475 --> 00:48:17,768
...some dead bodies on your hands,
you understand?
745
00:48:17,936 --> 00:48:19,979
All right, l hear you loud and clear.
746
00:48:20,147 --> 00:48:22,273
I'm gonna jot that down.
Rebecca Payne, right?
747
00:48:22,774 --> 00:48:23,983
All right.
748
00:48:24,735 --> 00:48:27,820
Now, there's a lot of cops
out here, John.
749
00:48:28,530 --> 00:48:30,531
Are you sure you wanna go through
with this?
750
00:48:30,699 --> 00:48:32,158
Yeah, l'm sure.
751
00:48:33,535 --> 00:48:34,785
All right, sit tight.
752
00:48:34,995 --> 00:48:37,163
You're in a tough spot, John,
a lot of trouble.
753
00:48:37,331 --> 00:48:39,498
But if you work with me,
if you're reasonable...
754
00:48:39,666 --> 00:48:41,584
...we'll figure a way out of this, okay?
755
00:48:41,752 --> 00:48:43,836
We have to have a little faith
in one another.
756
00:48:44,504 --> 00:48:47,381
-Why is that, Frank?
-Why?
757
00:48:47,549 --> 00:48:52,845
Because that's what faith's all about.
Believing when you don't wanna believe.
758
00:48:53,013 --> 00:48:55,681
Besides, what else are you gonna do?
759
00:48:57,851 --> 00:48:59,685
- l want my epidural.
- Too late.
760
00:48:59,853 --> 00:49:02,480
-She's in pain, doc. Can you just give us--?
-Out, out.
761
00:49:02,648 --> 00:49:04,523
She'll be fine.
762
00:49:14,326 --> 00:49:17,578
-First child?
-Yeah, yeah.
763
00:49:18,455 --> 00:49:20,331
I'm kind of nervous,
you know how it is.
764
00:49:20,499 --> 00:49:22,750
Yeah, l was too.
765
00:49:22,918 --> 00:49:25,503
-What do you want, boy or girl?
-It doesn't matter, man.
766
00:49:25,671 --> 00:49:28,297
As Iong as my kid's healthy.
767
00:49:28,465 --> 00:49:30,466
That's all l want.
768
00:49:34,054 --> 00:49:37,223
Listen, I didn't mean anything
by that, man.
769
00:49:44,272 --> 00:49:46,524
-Who was driving?
-Huh?
770
00:49:46,692 --> 00:49:50,027
The car, who was driving?
- I was.
771
00:49:50,445 --> 00:49:54,156
-What's that got to do with anything?
-Why's your girl banged up and you're not?
772
00:49:57,995 --> 00:49:59,495
What do you call this?
773
00:50:00,998 --> 00:50:03,958
-What are you laughing at?
-Somebody give this fool a Band-Aid.
774
00:50:04,126 --> 00:50:09,422
-I don't want you to bleed to death.
-Ha, ha. Screw you, man. This shit hurts.
775
00:50:09,589 --> 00:50:11,674
His airbag went off and mine didn't.
776
00:50:13,135 --> 00:50:15,261
-What kind of car do you drive?
-Mercedes 500.
777
00:50:15,429 --> 00:50:16,804
You drive a Mercedes 500?
778
00:50:18,265 --> 00:50:22,268
-What year?
-1 986. lt's a classic.
779
00:50:23,437 --> 00:50:27,314
Mercedes didn't make
passenger-side airbags tilI 1 988.
780
00:50:29,943 --> 00:50:32,069
-Busted.
-What's your point, John?
781
00:50:32,279 --> 00:50:35,698
-What's yours, Mitch?
-Point is, you're from the Slap-a-Ho tribe.
782
00:50:35,866 --> 00:50:39,452
You Iike to beat on that young lady there,
and everybody here knows it.
783
00:50:44,374 --> 00:50:46,959
I was drunk, all right?
784
00:50:57,888 --> 00:50:58,971
Don't smoke in here.
785
00:50:59,139 --> 00:51:02,266
Come on, man, give me a break.
Work with me here.
786
00:51:02,434 --> 00:51:04,143
I'm trying my best.
787
00:51:04,311 --> 00:51:06,020
Mr. Q., could I get some water?
788
00:51:06,730 --> 00:51:08,230
And l need to tinkle.
789
00:51:08,774 --> 00:51:11,067
Man, I've got missed-meal cramps.
790
00:51:11,234 --> 00:51:13,986
I'm hungry, man. Let's get a bucket
of chicken or something.
791
00:51:14,154 --> 00:51:17,573
In a minute, okay?
How's it going in there?
792
00:51:18,408 --> 00:51:19,450
He's gonna make it.
793
00:51:19,618 --> 00:51:21,827
You have any idea
how much blood this guy Iost?
794
00:51:21,995 --> 00:51:25,164
It's incredible. You saved this man's life.
795
00:51:38,595 --> 00:51:40,805
-What's that?
-Lasix.
796
00:51:40,972 --> 00:51:43,766
It's a diuretic to help get rid
of some of the fluid buildup.
797
00:51:43,934 --> 00:51:47,061
But it's potassium-depleting,
so he needs this one to supplement.
798
00:51:48,146 --> 00:51:49,188
And those?
799
00:51:49,856 --> 00:51:53,192
Dopamine for his blood pressure.
Dig for his heart. Primacor.
800
00:51:54,778 --> 00:51:59,490
-Gosh, it seems Iike so much.
-Yeah, it's a lot. This is antibiotic.
801
00:51:59,658 --> 00:52:04,203
-What for?
-Well, it's a prophylactic, just in case.
802
00:52:07,124 --> 00:52:08,791
-And those?
-These two?
803
00:52:09,709 --> 00:52:11,001
They're for pain.
804
00:52:11,586 --> 00:52:14,171
I don't feel so good.
805
00:52:14,339 --> 00:52:17,508
This is gonna make you feel yucky
for a few minutes, buddy.
806
00:52:17,676 --> 00:52:20,761
But l'm gonna get you some of those
crunchy ice chips to chew on.
807
00:52:20,929 --> 00:52:23,472
-How's that sound?
-Yeah.
808
00:52:23,640 --> 00:52:27,893
Hey, Mike. By the way, there was this guy,
he stopped by to see you.
809
00:52:28,061 --> 00:52:30,271
Said he was a friend of yours.
810
00:52:30,438 --> 00:52:32,398
I got him right here.
811
00:52:32,566 --> 00:52:36,068
I didn't know if l should let him in or not.
What do you think?
812
00:52:36,236 --> 00:52:37,820
-Yeah, he's okay.
-He's okay?
813
00:52:37,988 --> 00:52:41,282
-He said he wanted to hang out with you.
-He's okay.
814
00:52:41,449 --> 00:52:42,491
That's great.
815
00:52:43,326 --> 00:52:46,620
-Okay.
-Thank you.
816
00:53:02,721 --> 00:53:04,847
My baby.
817
00:53:05,015 --> 00:53:10,811
Let me hold my baby!
Let me hold my baby!
818
00:53:10,979 --> 00:53:12,229
Mom?
819
00:53:12,397 --> 00:53:14,190
Is Dad coming?
820
00:53:14,774 --> 00:53:18,110
-Yeah, he's coming.
-When?
821
00:53:18,737 --> 00:53:21,071
Where is he?
822
00:53:22,616 --> 00:53:26,285
I don't know, but he's coming.
823
00:53:36,463 --> 00:53:37,713
What are you up to?
824
00:53:37,881 --> 00:53:40,007
Never mind me.
You're worthless, you know that?
825
00:53:40,175 --> 00:53:43,677
Some guard. You should have zapped
the bastard when you had the chance.
826
00:53:43,845 --> 00:53:45,304
Zapped him with what?
827
00:53:45,472 --> 00:53:49,850
Besides, l'm not sticking my neck
on the line. Not for 8.50 an hour, I'm not.
828
00:53:59,236 --> 00:54:02,112
Hey, are you nuts?
What the hell are you doing?
829
00:54:02,280 --> 00:54:04,573
Looking out for number one.
830
00:54:04,741 --> 00:54:08,160
Look, you wanna stay aIive?
Just sit and wait for the cavalry to get here.
831
00:54:08,328 --> 00:54:10,621
Wake up, dipshit.
The cops are coming in shooting.
832
00:54:10,789 --> 00:54:16,585
They don't care about his kid.
And once he realizes that, we're all history.
833
00:54:16,753 --> 00:54:19,672
He catches you with that scalpel,
you're the one that's history.
834
00:54:19,839 --> 00:54:22,675
-Really? He don't look so bad to me.
-Yeah.
835
00:54:22,842 --> 00:54:24,635
"Ethocloride." Just like Mace.
836
00:54:24,803 --> 00:54:28,013
Listen. Put that stuff back
before you get us into reaI big trouble.
837
00:54:28,181 --> 00:54:31,850
No, you listen to me, you stupid rent-a-cop.
I am not a slob, aIl right?
838
00:54:32,018 --> 00:54:35,187
I have a life
and it means something to me.
839
00:54:35,355 --> 00:54:38,816
I'm not going down in this shithole.
No, sir.
840
00:54:39,859 --> 00:54:41,860
- Watch out.
- Back it up, back.
841
00:54:42,028 --> 00:54:44,029
Behind the barricade.
842
00:54:46,116 --> 00:54:49,368
Hey, how are you? How you aIl doing?
843
00:54:49,536 --> 00:54:51,704
Good, good, good.
How are you? How are you?
844
00:54:51,871 --> 00:54:53,080
Hey, how are you, fellows?
845
00:54:53,248 --> 00:54:55,916
ls it true the man inside
wants an operation for his son?
846
00:54:56,084 --> 00:54:58,877
Hey, how you doing? Everything good?
Good to see you.
847
00:54:59,045 --> 00:55:00,546
Know what kind of weapon he has?
848
00:55:00,714 --> 00:55:03,132
-You'Il talk, right?
-I'lI let you know when I know.
849
00:55:03,300 --> 00:55:07,303
You'll be the first. Okay?
I'll let you know later.
850
00:55:07,470 --> 00:55:09,513
Gus, how are you?
- Hi, how are you?
851
00:55:09,681 --> 00:55:11,015
-It's hot.
-Yeah, it is.
852
00:55:11,182 --> 00:55:13,517
-So?
-A Iittle early for the heavy artillery?
853
00:55:13,727 --> 00:55:16,145
Maybe. Maybe not.
854
00:55:16,313 --> 00:55:18,897
-Tell me, what's going on?
-You're looking at it.
855
00:55:19,065 --> 00:55:23,319
Very upset father inside, so we're
giving him a couple of minutes to cooI off.
856
00:55:27,574 --> 00:55:31,785
Well, let's not give him too much time.
Let's just end this quick and quiet, okay?
857
00:55:31,953 --> 00:55:33,495
-Well, that's the plan.
-Good.
858
00:55:33,997 --> 00:55:37,791
Good, in that case, l'm just here
to lend my support in any way that I can.
859
00:55:37,959 --> 00:55:40,919
I don't need a babysitter on this, Gus.
It's under control.
860
00:55:41,087 --> 00:55:42,129
-Is it?
-Yes, it is.
861
00:55:42,297 --> 00:55:43,505
All right.
862
00:55:43,673 --> 00:55:46,717
We can't have people running
around the street using guns, Frank.
863
00:55:46,885 --> 00:55:49,011
Makes it look like the city's unsafe.
864
00:55:49,763 --> 00:55:51,638
Besides, l gotta be here.
865
00:55:51,806 --> 00:55:54,391
Police chief doesn't show up,
looks like he's asleep.
866
00:55:54,559 --> 00:55:56,143
Well, just stay out of my way.
867
00:55:56,311 --> 00:56:00,230
The TV cameras are over there. It should
make you feel, you know, right at home.
868
00:56:00,398 --> 00:56:02,941
Right. Why don't you just relax.
869
00:56:04,778 --> 00:56:06,779
Why don't you just relax.
Why can't you relax?
870
00:56:06,946 --> 00:56:08,238
-I'm fine.
-Just do your job.
871
00:56:08,406 --> 00:56:11,533
I'm not here to cut your nuts off.
We're both cops, right?
872
00:56:11,701 --> 00:56:13,619
-We're on the same side, remember?
-Right.
873
00:56:13,787 --> 00:56:15,245
Right? Okay.
874
00:56:16,623 --> 00:56:18,332
It's good to see you. Thanks.
875
00:56:18,792 --> 00:56:20,459
Hello.
876
00:56:20,627 --> 00:56:23,045
Yes, Mr. Mayor. l'll see you in a little bit.
877
00:56:23,213 --> 00:56:26,256
No, we got it. Okay, l got it.
878
00:56:26,424 --> 00:56:27,591
How are you?
879
00:56:27,759 --> 00:56:30,302
The old man looking for his Depends,
did he leave him over here?
880
00:56:42,148 --> 00:56:44,983
You know, what I don't understand
is why they never found it.
881
00:56:45,151 --> 00:56:48,779
My son has had clean checkups
every year since the day he was born.
882
00:56:48,947 --> 00:56:50,656
How could the doctors not pick it up?
883
00:56:50,824 --> 00:56:53,033
He might not have been tested
thoroughly enough.
884
00:56:53,201 --> 00:56:54,785
Why not?
885
00:56:57,831 --> 00:57:00,165
-Look, you got an HMO, right?
-Yeah.
886
00:57:00,333 --> 00:57:04,878
Well, there's your answer.
HMOs pay their doctors not to test.
887
00:57:05,547 --> 00:57:07,297
It's their way of keeping costs down.
888
00:57:07,465 --> 00:57:11,051
Say Mike did need additional testing
and insurance says they won't cover them.
889
00:57:11,219 --> 00:57:13,679
The doctor keeps his mouth shut
and come Christmas...
890
00:57:13,847 --> 00:57:17,391
...the HMO sends the doctor
a fat-ass bonus check.
891
00:57:17,559 --> 00:57:19,852
-Is that true?
-Possible.
892
00:57:20,520 --> 00:57:22,187
Not likely, but possible.
893
00:57:22,355 --> 00:57:25,023
These doctors may have known
what was wrong with my son...
894
00:57:25,191 --> 00:57:27,359
...and they could have treated him
all along?
895
00:57:27,527 --> 00:57:29,945
Who knows? I don't know, John.
896
00:57:30,113 --> 00:57:34,032
Don't take this personal, doc,
but you all a bunch of goddamn crooks.
897
00:57:34,200 --> 00:57:35,993
You don't know what you're talking about.
898
00:57:36,161 --> 00:57:37,536
What about that that thing you take?
899
00:57:37,704 --> 00:57:39,788
-Thing?
-That promise, what do they call it?
900
00:57:39,956 --> 00:57:43,542
-It's called the Hippocratic oath.
-More like the Hypocritical oath.
901
00:57:43,710 --> 00:57:45,669
How's it go, doc?
902
00:57:45,837 --> 00:57:49,131
I solemnly swear to take care of the sick,
damned-near dying...
903
00:57:49,299 --> 00:57:51,550
...unless they ain't got major medical.
Like that?
904
00:57:51,718 --> 00:57:53,343
You got it perfectly. That's it.
905
00:57:53,511 --> 00:57:56,054
It's funny,
but it's not that far from the truth, okay?
906
00:57:56,222 --> 00:57:57,764
This shit happens all the time.
907
00:57:57,932 --> 00:57:59,558
Paramedics bring in some victim...
908
00:57:59,726 --> 00:58:03,562
...when the boys in Accounting find out
they can't pay, they send them packing.
909
00:58:03,730 --> 00:58:06,482
-Hospitals can't turn people away.
-Isn't there laws?
910
00:58:06,649 --> 00:58:08,358
There's aIso ways around those laws.
911
00:58:08,526 --> 00:58:10,652
The only thing we have to do
is stabilize them.
912
00:58:10,820 --> 00:58:12,404
After that, we're off the hook.
913
00:58:12,572 --> 00:58:15,365
-That's not how it works.
-That's exactly how it works.
914
00:58:15,533 --> 00:58:19,244
Maybe not up there on the 5th floor,
but in here, if you don't have any money...
915
00:58:19,412 --> 00:58:21,997
...you get a Band-Aid, a foot in the ass
and you're out.
916
00:58:22,165 --> 00:58:23,415
Shut up. Enough already.
917
00:58:23,583 --> 00:58:26,251
I've heard all the bitching
and moaning l can stand.
918
00:58:26,419 --> 00:58:28,795
If you wanna regard me
as a blood-sucking vampire...
919
00:58:28,963 --> 00:58:32,591
...then fine, great, l'll be the bad guy.
920
00:58:32,759 --> 00:58:34,885
But who's hoIding the fucking gun?
921
00:58:42,977 --> 00:58:45,729
Sir? Lieutenant.
922
00:58:48,650 --> 00:58:50,526
Hello?
- HeIlo.
923
00:58:50,693 --> 00:58:52,611
John, this is Frank Grimes.
924
00:58:52,779 --> 00:58:56,573
The line is clipped.
You pick up the phone, you get me, okay?
925
00:58:56,908 --> 00:59:00,786
-Now, what can l do for you?
-All right, what's going on with the list?
926
00:59:00,954 --> 00:59:03,121
I'm working on it, John.
But l need some time.
927
00:59:03,289 --> 00:59:06,500
-Time, I don't have, Frank.
-Let's talk about the hostages.
928
00:59:06,668 --> 00:59:08,794
Let's talk about them.
What do you wanna know?
929
00:59:08,962 --> 00:59:11,088
What's going on in there?
How are they?
930
00:59:11,256 --> 00:59:12,589
They're fine, they're fuIl.
931
00:59:12,757 --> 00:59:14,758
We're eating candy bars
and discussing HMOs.
932
00:59:14,926 --> 00:59:16,885
We're sitting here waiting for you.
933
00:59:17,053 --> 00:59:19,805
-I want you to let some of them go.
-For what?
934
00:59:19,973 --> 00:59:22,516
I do for you, you do for me.
Show some good faith.
935
00:59:22,684 --> 00:59:24,768
A lot of nervous people out here, John.
936
00:59:24,936 --> 00:59:28,355
Make everybody breathe a lot easier
if we saw some happy faces.
937
00:59:28,523 --> 00:59:30,732
I'll do for you
when you start doing for me.
938
00:59:30,900 --> 00:59:33,443
I want my kid's name on that list,
you understand me?
939
00:59:33,611 --> 00:59:35,821
- I'm not kidding around here.
- Good faith, John.
940
00:59:35,989 --> 00:59:38,156
Good faith only takes you so far.
- Is that him?
941
00:59:38,324 --> 00:59:41,994
I believe in the merit system.
So far, you haven't earned any points.
942
00:59:42,161 --> 00:59:44,329
-Excuse me, l need to talk to you.
-Yeah.
943
00:59:44,497 --> 00:59:47,416
This woman is six centimeters dilated
and the baby is breech.
944
00:59:47,584 --> 00:59:50,919
I've medicated her, but we have
to move her up to Maternity immediately.
945
00:59:51,087 --> 00:59:52,504
John.
- Hang on, Frank.
946
00:59:52,672 --> 00:59:54,673
Right down here.
947
00:59:55,592 --> 00:59:58,135
-What the hell is going on?
-You know this man?
948
01:00:01,472 --> 01:00:03,974
His name is John Archibald.
He has a son here in ICU.
949
01:00:04,142 --> 01:00:07,019
Put people on the door.
Find the mother, l need to talk to her.
950
01:00:07,186 --> 01:00:09,354
Frank, are you there, Frank?
- I'm here, John.
951
01:00:09,522 --> 01:00:12,441
-I'm here.
-I changed my mind, aIl right?
952
01:00:12,609 --> 01:00:15,652
-I'm gonna let some of the hostages go.
-That's the right thing.
953
01:00:15,862 --> 01:00:19,698
But when l do,
the clock starts, you understand?
954
01:00:19,866 --> 01:00:21,992
It's 4:1 5.
955
01:00:22,160 --> 01:00:25,329
You got one hour.
You got till 5:1 5, you understand, Frank?
956
01:00:25,496 --> 01:00:28,999
If my boy's not on that list by 5:1 5,
somebody in here's gonna die.
957
01:00:29,167 --> 01:00:31,501
John, don't be stupid--
- Five-fifteen, Frank.
958
01:00:31,669 --> 01:00:36,048
-Five-one-five, something happens for me.
-Okay, got it.
959
01:00:36,215 --> 01:00:38,383
You're a cop. Call the coroner.
960
01:00:39,594 --> 01:00:41,678
This is bad, Frank.
961
01:00:41,846 --> 01:00:43,305
This has just gotta go away.
962
01:00:46,893 --> 01:00:49,061
All right, Miriam.
963
01:00:51,898 --> 01:00:53,106
-And Rosa.
-Yes?
964
01:00:53,274 --> 01:00:54,941
Vamos, let's go, vamos.
965
01:00:55,109 --> 01:00:58,445
Mr. Archibald,
please let my husband come with me.
966
01:00:58,613 --> 01:01:01,698
Baby, no, l need you to get out of here.
I wilI be okay, just go.
967
01:01:01,866 --> 01:01:05,285
- Shit, I'lI go, l'm free.
- Stay, baby, no.
968
01:01:05,453 --> 01:01:08,413
-What kind of man are you, huh?
-Screw you, Tyrone.
969
01:01:08,581 --> 01:01:10,457
What? Screw me, Tyrone?
970
01:01:10,625 --> 01:01:12,751
-Hey, wait a second, wait a minute.
-Screw me?
971
01:01:12,919 --> 01:01:14,086
Just relax.
972
01:01:18,466 --> 01:01:19,925
Yeah, that's right, tough guy.
973
01:01:26,182 --> 01:01:28,767
Julie, baby, get the gun.
974
01:01:29,686 --> 01:01:31,269
-Aah!
-Pick up that gun now.
975
01:01:31,437 --> 01:01:34,022
Shoot him.
Shoot him right in the face, Julie.
976
01:01:34,190 --> 01:01:35,565
Shoot him right in the face.
977
01:01:35,733 --> 01:01:39,277
Get up and get the gun.
Get the gun, there you go, baby.
978
01:01:39,445 --> 01:01:41,446
What are you--? Are you crazy?
979
01:01:41,614 --> 01:01:43,865
Where are you headed? What are you doing?
Come on now.
980
01:01:47,370 --> 01:01:49,204
-Max, you got the cuffs?
-Yeah.
981
01:01:49,372 --> 01:01:51,206
Oh, God.
982
01:01:54,460 --> 01:01:56,044
You stupid bitch.
983
01:01:57,213 --> 01:01:59,673
That's for beating the shit out of me.
984
01:02:02,135 --> 01:02:06,012
And that's for calling--
Being an asshole.
985
01:02:10,393 --> 01:02:16,940
-And this, this is for calling me a bitch.
-Damn. I felt that one.
986
01:02:18,401 --> 01:02:20,777
And I'm not your Barbie anymore.
- Oh, shit.
987
01:02:22,196 --> 01:02:26,575
Goddamn, baby.
All that ass and muscles to go with it.
988
01:02:26,743 --> 01:02:28,994
-I knew damn welI you wasn't no blond.
-Give it to me.
989
01:02:29,162 --> 01:02:31,163
I know your mother fucked a brother.
990
01:02:31,330 --> 01:02:33,373
Had to. Look at you.
991
01:02:38,337 --> 01:02:40,839
Come here. Come here.
992
01:02:52,226 --> 01:02:54,144
Let's go, both of you.
993
01:02:56,189 --> 01:02:59,274
Whatever happens, I want you to know
everything's gonna be okay.
994
01:02:59,442 --> 01:03:01,693
-Understand me?
-Okay. Yes.
995
01:03:02,987 --> 01:03:04,738
-Now, don't worry.
-Okay.
996
01:03:04,906 --> 01:03:08,533
Don't worry about anything.
I'll always be there for you, baby.
997
01:03:11,496 --> 01:03:13,038
Don't shoot.
998
01:03:17,210 --> 01:03:21,379
I'm letting some hostages go.
Don't shoot.
999
01:03:22,215 --> 01:03:24,758
All right, Steve, you too.
1000
01:03:24,926 --> 01:03:28,678
- Let's go, both of you.
- Thank you. Thank you.
1001
01:03:31,057 --> 01:03:34,226
Thank you, Mr. Archibald.
- All right, all right. Let's go, you too.
1002
01:03:35,019 --> 01:03:36,478
All right, take care of his ear.
1003
01:03:36,646 --> 01:03:39,314
The gunman
has just freed several hostages...
1004
01:03:39,482 --> 01:03:43,235
...who wiIl immediately be debriefed
by members of the crisis team.
1005
01:03:43,402 --> 01:03:46,488
WiIl the man known as John Q.
get a heart for his little boy?
1006
01:03:46,656 --> 01:03:49,741
Only time will tell.
From Hope Memorial Hospital....
1007
01:03:49,909 --> 01:03:54,621
Is it true an ambulance dropped a gunshot
victim after the gunman took over the ER?
1008
01:03:54,831 --> 01:03:57,415
Yes, he unlocked the door
and he let him inside.
1009
01:03:57,583 --> 01:04:00,085
-Can you comment, sir?
-The man was criticalIy injured.
1010
01:04:00,253 --> 01:04:02,587
-If he hadn't let him in, he would have died.
-Yup.
1011
01:04:02,755 --> 01:04:04,214
Ma'am, are you aIl right?
1012
01:04:04,382 --> 01:04:07,592
Oh, yeah, I feel good.
We're having a baby.
1013
01:04:07,760 --> 01:04:10,011
Ma'am, do you have any comments
about the gunman?
1014
01:04:10,179 --> 01:04:12,347
John Q., very good man.
1015
01:04:12,515 --> 01:04:14,474
-The gunman?
-Very good man.
1016
01:04:25,361 --> 01:04:28,071
They've got a cam.
I don't beIieve it, watching a video feed.
1017
01:04:28,239 --> 01:04:30,699
- How do you know?
- They're looking at something.
1018
01:04:30,867 --> 01:04:32,576
I wanna know what it is. Can you get it?
1019
01:04:32,743 --> 01:04:35,120
Boss, if they got it, l can get it.
1020
01:04:35,288 --> 01:04:38,164
Give in to this guy,
there's gonna be guns in every hospitaI.
1021
01:04:38,332 --> 01:04:41,293
Do you think Mr. Archibald's
the only one who has a sick child?
1022
01:04:41,460 --> 01:04:44,421
Ever checked out the HIV ward?
There's a floor full of them.
1023
01:04:44,589 --> 01:04:47,674
People get sick, they die.
That's the way it goes.
1024
01:04:47,842 --> 01:04:49,926
I'm faced with decisions like this
every day.
1025
01:04:50,094 --> 01:04:52,762
Fact is, there's a man
threatening to kill people...
1026
01:04:52,930 --> 01:04:54,764
...because you refused to help his son.
1027
01:04:54,932 --> 01:04:58,852
Fact is, there are 50 million people
in this country without medical insurance.
1028
01:04:59,061 --> 01:05:01,897
If you'd Iike to change it,
you shouId call your congressman.
1029
01:05:02,064 --> 01:05:06,401
Excuse me, why don't we just tell him
his son's name's on the Iist?
1030
01:05:06,569 --> 01:05:08,570
I mean, doesn't that make sense?
1031
01:05:09,238 --> 01:05:10,989
How's he gonna know anyway?
1032
01:05:12,950 --> 01:05:15,952
Sir, pardon me,
can you come take a look at this?
1033
01:05:20,249 --> 01:05:22,792
Sarge, chief,
this is Wally Pitoniak, head of security.
1034
01:05:22,960 --> 01:05:24,419
-How are you?
-Nice to meet you.
1035
01:05:24,587 --> 01:05:26,254
I got your spot.
1036
01:05:26,422 --> 01:05:30,717
There's your site,
that's gonna be your perch.
1037
01:05:30,885 --> 01:05:33,720
The X there, that's your phone.
1038
01:05:34,472 --> 01:05:37,265
-Which phone?
-Bring it up, Jeff.
1039
01:05:39,685 --> 01:05:41,895
Phone right there.
1040
01:05:44,357 --> 01:05:48,360
It is, Tom, but Chief Monroe maintained
the police will do whatever's necessary...
1041
01:05:48,527 --> 01:05:51,029
...to preserve the lives and safety
of these hostages.
1042
01:05:51,197 --> 01:05:52,238
Thanks for that, Tuck.
1043
01:05:52,406 --> 01:05:54,699
This country, man,
can't go anywhere anymore...
1044
01:05:54,867 --> 01:05:58,203
...without getting mugged
or murdered or stabbed.
1045
01:05:58,371 --> 01:06:01,122
Kids killing their classmates,
drive-by--
1046
01:06:01,290 --> 01:06:03,708
You know, I won't even go
into a post office anymore.
1047
01:06:03,876 --> 01:06:06,211
- Shut up, Mitch.
- You shut up.
1048
01:06:06,379 --> 01:06:08,463
I hate the little bastard, but he's right.
1049
01:06:08,631 --> 01:06:11,925
You know how easy it is to get a gun?
Five minutes, gun show, boom.
1050
01:06:12,093 --> 01:06:15,637
l understand that your kid is sick,
John, but what makes him better than me?
1051
01:06:15,805 --> 01:06:18,306
-I've got a life too.
-Yeah, but you've got insurance.
1052
01:06:18,474 --> 01:06:21,768
So are you gonna shoot me?
Because that's what you're telling the cops.
1053
01:06:21,936 --> 01:06:24,771
If your son doesn't get
the very first heart available...
1054
01:06:24,939 --> 01:06:26,106
...we aIl die.
1055
01:06:27,900 --> 01:06:31,861
How's it gonna end, John?
What's your move?
1056
01:06:32,405 --> 01:06:35,532
I've got no moves, okay?
I don't know what l'm gonna do.
1057
01:06:35,700 --> 01:06:36,950
I'm....
1058
01:06:38,744 --> 01:06:41,413
I'm waiting on a miracle, okay?
1059
01:06:42,289 --> 01:06:44,833
Waiting on an act of God.
1060
01:07:09,942 --> 01:07:12,527
Mrs. ArchibaId.
1061
01:07:12,695 --> 01:07:14,237
Can we have a word, pIease?
1062
01:07:16,907 --> 01:07:18,658
This is aIl my fault.
1063
01:07:18,826 --> 01:07:21,536
When the hospital told me that
they were releasing Mikey...
1064
01:07:21,704 --> 01:07:26,082
...l caIled John and I yelled at him
and told him to do something, anything.
1065
01:07:26,250 --> 01:07:29,627
- But l never thought--
l understand.
1066
01:07:29,795 --> 01:07:33,798
-Is he a violent man, Mrs. Archibald?
-No.
1067
01:07:33,966 --> 01:07:39,220
No, he's sweet and gentle.
He wouldn't hurt a fly.
1068
01:07:39,388 --> 01:07:42,307
That's not what he's saying.
He's talking about killing people.
1069
01:07:42,475 --> 01:07:44,142
I wanna know, maybe l'm fishing...
1070
01:07:44,310 --> 01:07:48,646
...but has he spent any time in the military
or anything like that?
1071
01:07:50,608 --> 01:07:53,234
-What is this?
-What?
1072
01:07:53,903 --> 01:07:57,405
Oh, l see what's going on here.
1073
01:07:58,157 --> 01:08:01,910
You're trying to get me to say something
that you can use against my husband.
1074
01:08:02,078 --> 01:08:05,497
He's in a lot of trouble, ma'am,
and we're gonna need you to talk to him.
1075
01:08:05,664 --> 01:08:08,249
No, let's get something straight, mister.
1076
01:08:08,417 --> 01:08:11,669
You cannot use me
to build a case against my husband.
1077
01:08:11,837 --> 01:08:16,424
I support him in everything that he does.
I'm on his side, not yours.
1078
01:08:16,592 --> 01:08:19,010
- Mrs. Archibald--
And you don't talk to me.
1079
01:08:21,514 --> 01:08:25,100
I would tell you what l think of you...
1080
01:08:26,185 --> 01:08:27,727
...but l'm a Christian woman.
1081
01:08:30,147 --> 01:08:34,067
Now, you two leave me aIone.
I have a sick child to look after.
1082
01:08:38,322 --> 01:08:40,949
I've decided to put Michael's name
on the recipient list.
1083
01:08:43,035 --> 01:08:45,120
The hospital will pay for everything.
1084
01:08:47,540 --> 01:08:49,249
Really?
1085
01:08:49,416 --> 01:08:50,959
Really.
1086
01:08:52,044 --> 01:08:54,045
Thank you.
1087
01:08:54,213 --> 01:08:56,881
Oh, God, thank you.
1088
01:09:04,723 --> 01:09:07,475
You're good. Ooh. Heh, heh.
1089
01:09:07,643 --> 01:09:09,435
-Excuse me?
-Quite the performance.
1090
01:09:09,603 --> 01:09:12,730
-What are you talking about?
-The comforting embrace, sincere look.
1091
01:09:12,898 --> 01:09:15,483
For a minute,
I actually believed that you cared.
1092
01:09:17,153 --> 01:09:18,653
Ugh.
1093
01:09:28,497 --> 01:09:32,333
We go now to Hope Memorial Hospital.
Live, Tuck Lampley.
1094
01:09:32,501 --> 01:09:35,879
As you can see, the crowd here
in front of Hope Memorial is growing.
1095
01:09:36,046 --> 01:09:39,340
The SWAT team has arrived
and the situation is becoming very tense.
1096
01:09:39,508 --> 01:09:43,261
Standing next to me is James Palumbo,
friend of John Archibald.
1097
01:09:43,429 --> 01:09:46,764
Mr. Palumbo, what can you tell us
about John Archibald?
1098
01:09:46,932 --> 01:09:48,892
You know, um...
1099
01:09:49,560 --> 01:09:51,519
...l gotta be honest, Tuck.
1100
01:09:51,687 --> 01:09:56,816
I mean, this whole thing, uh,
sucks, you know.
1101
01:09:56,984 --> 01:09:59,819
I mean, it all could have been avoided
so incredibly easy.
1102
01:09:59,987 --> 01:10:02,030
I mean, uh, none of this had to happen...
1103
01:10:02,198 --> 01:10:04,574
...if John had been
a frigging millionaire, right?
1104
01:10:04,742 --> 01:10:07,702
Or if his name was Rockefeller,
but sometimes John don't get it.
1105
01:10:07,870 --> 01:10:09,370
He don't understand...
1106
01:10:09,538 --> 01:10:12,373
...that what we hold sacred
in this country isn't values.
1107
01:10:12,541 --> 01:10:14,459
It's value that's important.
1108
01:10:14,627 --> 01:10:16,544
We got haves, we got have-nots.
1109
01:10:16,712 --> 01:10:19,797
We got white collar, blue collar,
and then we got no collar.
1110
01:10:19,965 --> 01:10:23,593
Inside there, we got surgery,
we got outpatient surgery...
1111
01:10:23,761 --> 01:10:28,014
...and we got out-of-luck surgery.
There's a lot of people out there...
1112
01:10:28,182 --> 01:10:31,434
...a lot of people here
who don't got 250 grand in their billfold.
1113
01:10:32,144 --> 01:10:35,605
To shame a man like that
and back him into a corner...
1114
01:10:35,773 --> 01:10:39,859
...seems to me that something
is out of whack, not someone.
1115
01:10:40,027 --> 01:10:43,446
But hey, what do I know?
I'm, uh-- I'm a factory worker.
1116
01:10:43,614 --> 01:10:45,823
Well, I can see this
is making you very upset...
1117
01:10:45,991 --> 01:10:49,619
...but if you could speak to John Q.
right now, what would you say to him?
1118
01:10:51,330 --> 01:10:53,957
I'm there with you and you take care.
1119
01:10:54,667 --> 01:10:56,000
That's one man's opinion.
1120
01:10:56,168 --> 01:11:00,129
Live at the crisis at Hope Memorial,
this is Tuck Lampley.
1121
01:11:31,370 --> 01:11:32,453
What's going on?
1122
01:11:32,621 --> 01:11:34,080
Lieutenant.
- Where's everybody?
1123
01:11:34,248 --> 01:11:36,874
We're sending one of our guys in
through the air duct.
1124
01:11:37,042 --> 01:11:41,296
Now, if we can get the target
to this phone, we got a clear shot.
1125
01:11:41,463 --> 01:11:44,382
-Is that right?
-Yes, lieutenant, that is right.
1126
01:11:44,550 --> 01:11:46,384
When you're ready, chief.
1127
01:11:58,605 --> 01:12:00,898
Gus!
1128
01:12:01,734 --> 01:12:04,736
- My wife's calling.
- Worse than that, it's Father Time.
1129
01:12:04,903 --> 01:12:06,654
Come over here.
1130
01:12:07,614 --> 01:12:09,240
Not one word, Frank.
1131
01:12:09,408 --> 01:12:12,327
-Not one word--
-You son of a bitch, you go behind my back.
1132
01:12:12,494 --> 01:12:16,039
What do you want from me? Look at
the clock, look at your watch, look at it.
1133
01:12:16,206 --> 01:12:19,876
Guy said he'Il start killing people.
We don't have a reason not to beIieve him.
1134
01:12:20,044 --> 01:12:22,837
-This is so goddamn stupid.
-Really? What's your great idea?
1135
01:12:23,005 --> 01:12:24,881
- There are no great ideas.
- Right.
1136
01:12:25,049 --> 01:12:27,008
-Especially this.
-Right, exactly.
1137
01:12:27,176 --> 01:12:29,719
I've got a shot at this guy
and l'm gonna take it.
1138
01:12:29,887 --> 01:12:32,555
You always take the open shot.
What are you talking about?
1139
01:12:32,723 --> 01:12:35,683
The wife has agreed to speak to him.
Let her talk him down.
1140
01:12:35,851 --> 01:12:39,270
-That's exactly what l'm gonna do.
-You use the man's wife to set him up?
1141
01:12:39,438 --> 01:12:43,066
I'm gonna use whatever works, Frank.
Let me paint a picture for you, okay?
1142
01:12:43,233 --> 01:12:44,776
What we have here is a lose-lose.
1143
01:12:44,943 --> 01:12:47,445
If this guy starts
whacking hostages, it's bad, right?
1144
01:12:47,613 --> 01:12:50,031
And if we give in to this asshole,
it's also bad.
1145
01:12:50,199 --> 01:12:52,325
-Bad for who?
-It's bad for everybody, Frank.
1146
01:12:52,493 --> 01:12:53,826
-Me, you, everybody.
-Come on.
1147
01:12:53,994 --> 01:12:55,787
-It's an election year. lt's just bad.
-Oh.
1148
01:12:55,954 --> 01:12:58,373
However it goes down,
this guy's not gonna make it.
1149
01:12:58,540 --> 01:13:01,042
So you kill him?
That's a PR bonanza, right?
1150
01:13:01,210 --> 01:13:02,835
I could live with one dead bad guy.
1151
01:13:03,003 --> 01:13:05,338
What l can't live with
is one innocent person hurt.
1152
01:13:05,506 --> 01:13:08,341
Not one, not on my watch.
1153
01:13:09,718 --> 01:13:12,762
-You know what, Frank? You're out.
-I'm out?
1154
01:13:12,930 --> 01:13:15,556
No hard feelings,
but you're officially relieved of duty.
1155
01:13:15,724 --> 01:13:17,767
-I'm gonna handle this now.
-You?
1156
01:13:17,935 --> 01:13:20,895
Yeah, me. You think it's my first time
around the dance floor?
1157
01:13:21,063 --> 01:13:24,440
How do you think l got these?
And watch it, just watch it.
1158
01:13:24,608 --> 01:13:27,819
I got a Iot of pressure on me, Frank.
There's a lot of eyes watching.
1159
01:13:27,986 --> 01:13:30,905
Someone's gotta make the call.
You're not gonna do it, are you?
1160
01:13:31,073 --> 01:13:32,824
I'll do it.
1161
01:13:33,283 --> 01:13:35,660
What about the hostages?
The human beings?
1162
01:13:35,828 --> 01:13:37,745
Better keep their heads down.
1163
01:13:49,591 --> 01:13:50,633
Great.
1164
01:13:50,801 --> 01:13:53,636
-What is it?
-The air-conditioning just turned off.
1165
01:14:00,018 --> 01:14:02,061
I'm counting on you.
Don't let me down, okay?
1166
01:14:02,229 --> 01:14:04,355
I'll caIl you. Right on.
1167
01:14:04,523 --> 01:14:05,690
- Excuse me.
- Hey.
1168
01:14:05,858 --> 01:14:08,317
Don't touch me, excuse me.
Excuse me, thank you.
1169
01:14:08,485 --> 01:14:10,611
Tuck Lampley, Channel 8.
Right, you got it.
1170
01:14:10,779 --> 01:14:14,157
Thanks, officer. Excuse me. Whoo.
1171
01:14:15,576 --> 01:14:18,369
-Where's my picture?
-I just gotta unscramble the encryption.
1172
01:14:18,537 --> 01:14:20,121
-We're almost there.
-Hurry it up.
1173
01:14:20,289 --> 01:14:22,039
I got a contact in Cardiology.
1174
01:14:22,207 --> 01:14:25,376
The cops are gonna set up a phone call
between this guy and his wife.
1175
01:14:29,631 --> 01:14:32,842
Are you with the wife?
All right, let's patch her through.
1176
01:14:43,604 --> 01:14:45,146
Hello?
1177
01:14:46,815 --> 01:14:48,274
Hello?
1178
01:15:04,666 --> 01:15:07,960
- This better be good, Frank.
- John?
1179
01:15:08,587 --> 01:15:10,087
John?
1180
01:15:11,131 --> 01:15:14,342
- Denise?
- Hi, baby.
1181
01:15:15,802 --> 01:15:18,095
-We're on the list.
-What?
1182
01:15:18,263 --> 01:15:23,392
Payne just left here. Mikey's name
is on the list, baby, you did it.
1183
01:15:23,560 --> 01:15:26,103
Really? We're on the Iist?
1184
01:15:26,271 --> 01:15:27,813
Okay.
1185
01:15:29,983 --> 01:15:33,694
Oh, wow. Oh, this is great, baby.
1186
01:15:36,114 --> 01:15:37,949
Wai--? Yeah.
1187
01:15:40,786 --> 01:15:43,621
- Huh, we got sound.
- Good.
1188
01:15:43,789 --> 01:15:45,790
Where's the video?
Come on, l need picture.
1189
01:15:45,958 --> 01:15:48,459
Boss, hang on.
I'm gonna make you realIy famous.
1190
01:15:49,628 --> 01:15:51,963
Well, I'm just-- I'm, uh....
1191
01:15:53,507 --> 01:15:55,758
It's okay, baby.
1192
01:15:55,926 --> 01:15:57,134
Oh, how's Mikey doing?
1193
01:16:03,183 --> 01:16:04,809
Not too good.
1194
01:16:05,394 --> 01:16:08,521
-I think he's going away.
-What?
1195
01:16:08,689 --> 01:16:13,067
And they've done everything
they can for him...
1196
01:16:13,235 --> 01:16:16,320
...but he keeps getting worse and worse.
1197
01:16:17,864 --> 01:16:20,324
Oh, God.
1198
01:16:21,243 --> 01:16:23,869
My poor baby.
1199
01:16:32,337 --> 01:16:36,674
Are you praying for him, John?
Are you praying for our baby?
1200
01:16:36,842 --> 01:16:39,427
Yes, l'm praying, sweetheart.
You know I am.
1201
01:16:40,554 --> 01:16:42,680
Checkmate, King,
this is White Rook. Copy.
1202
01:16:42,848 --> 01:16:43,973
I copy, White Rook.
1203
01:16:44,141 --> 01:16:46,934
It's gonna be all right, sweetie.
Now, listen to me.
1204
01:16:48,186 --> 01:16:49,186
He's gonna make it.
1205
01:16:49,855 --> 01:16:54,191
I swear on my life, he's gonna make it.
You understand me?
1206
01:16:54,943 --> 01:16:56,360
Okay.
1207
01:16:56,528 --> 01:16:59,614
You just gotta believe me,
you understand?
1208
01:16:59,781 --> 01:17:00,865
I believe.
1209
01:17:02,784 --> 01:17:05,536
Is he awake? Is Mikey awake?
Can l talk to him?
1210
01:17:06,496 --> 01:17:08,205
Hold on.
1211
01:17:18,300 --> 01:17:21,385
Oh, my God.
We got it. Boss, we got it.
1212
01:17:21,553 --> 01:17:22,845
-We got it?
-Video's online.
1213
01:17:23,013 --> 01:17:24,930
-You are a genius.
-Gotta get the monitor.
1214
01:17:25,098 --> 01:17:27,808
What are you doing standing around?
Move your ass, come on.
1215
01:17:27,976 --> 01:17:29,894
This is gonna be it. Thank you.
1216
01:17:30,062 --> 01:17:33,898
Freddy, I swear to God, I'm gonna--
Nigel, you're moving like lava, hustle.
1217
01:17:34,066 --> 01:17:36,233
How's my hair?
Never mind, let's get this.
1218
01:17:36,401 --> 01:17:38,486
And three, two, one.
1219
01:17:38,654 --> 01:17:41,155
This is Tuck Lampley
live at Hope Memorial Hospital...
1220
01:17:41,323 --> 01:17:44,200
...bringing you exclusive coverage
between a father and son...
1221
01:17:44,368 --> 01:17:46,077
...he's fighting desperately to save.
1222
01:17:48,080 --> 01:17:52,375
Honey, your daddy's on the phone.
1223
01:17:56,338 --> 01:17:57,755
Hello?
1224
01:18:00,550 --> 01:18:02,093
Champ.
1225
01:18:04,096 --> 01:18:05,554
How's my boy, huh?
1226
01:18:06,098 --> 01:18:07,973
You hanging in there?
1227
01:18:08,141 --> 01:18:09,850
Uh-huh.
1228
01:18:10,018 --> 01:18:11,268
How are you?
1229
01:18:11,937 --> 01:18:13,270
Oh, l'm-- How am l?
1230
01:18:13,438 --> 01:18:17,108
I'm good, I'm--
Don't worry about me, l'm good.
1231
01:18:25,283 --> 01:18:27,076
How come you're not here, Dad?
1232
01:18:32,791 --> 01:18:34,792
Well, I'm, uh....
1233
01:18:37,045 --> 01:18:39,130
I'm tied up, Mike,
I can't get away right now.
1234
01:18:39,297 --> 01:18:43,634
But I'm close, real close to you.
1235
01:18:43,802 --> 01:18:46,595
Mom says I need a new heart.
1236
01:18:47,222 --> 01:18:49,598
Yeah, that's right, champ, you do.
1237
01:18:50,684 --> 01:18:53,894
But what's wrong with my heart?
1238
01:18:54,062 --> 01:18:57,440
No, there's nothing wrong,
there's nothing wrong. lt's just that you--
1239
01:19:00,485 --> 01:19:02,236
You just need a--
1240
01:19:02,529 --> 01:19:04,321
They're gonna-- You're gonna need--
1241
01:19:04,489 --> 01:19:08,492
You gotta get a better heart
to be stronger, that's all.
1242
01:19:08,660 --> 01:19:12,246
It's just, they give you a new one
that's gonna make you real strong.
1243
01:19:13,081 --> 01:19:15,416
-Okay.
-Okay?
1244
01:19:21,506 --> 01:19:25,176
-Hey, Dad?
-Yeah?
1245
01:19:26,762 --> 01:19:28,471
Am l gonna die?
1246
01:19:30,098 --> 01:19:32,516
No, you're not gonna die. Of course not.
1247
01:19:34,686 --> 01:19:36,145
How do you know?
1248
01:19:37,022 --> 01:19:40,483
Hey, what good would the world be
without you?
1249
01:19:40,650 --> 01:19:43,152
Oh, my God.
This is the greatest thing l've ever seen.
1250
01:19:43,320 --> 01:19:45,863
Without you, there is no world.
1251
01:19:46,239 --> 01:19:47,656
This is my white Bronco.
1252
01:19:47,824 --> 01:19:49,074
Hey, Mike.
1253
01:19:49,242 --> 01:19:51,535
-Yeah?
-Listen to me.
1254
01:19:52,621 --> 01:19:53,662
On your command.
1255
01:19:54,164 --> 01:19:56,040
You know I love you, don't you?
1256
01:19:56,208 --> 01:19:59,794
-You know how proud I am of you?
-Yeah.
1257
01:19:59,961 --> 01:20:02,880
Yeah, l just wanted to make sure
you know that.
1258
01:20:03,632 --> 01:20:06,467
Just wanted to tell you that
in case I forgot.
1259
01:20:08,887 --> 01:20:10,554
Take the shot.
1260
01:20:11,556 --> 01:20:14,725
Not clear. Holding.
1261
01:20:18,522 --> 01:20:21,690
Hey, why don't you give me
one of those Chris Cormiers, huh?
1262
01:20:22,108 --> 01:20:25,069
-Yeah.
-Oh, yeah.
1263
01:20:25,237 --> 01:20:29,573
Chris Cormier, he's great.
1264
01:20:30,075 --> 01:20:32,576
He's great, and so are you, baby.
1265
01:20:36,832 --> 01:20:39,416
I love you, Dad.
1266
01:20:41,419 --> 01:20:43,337
Okay, son.
1267
01:20:45,090 --> 01:20:47,007
I'll talk to you Iater, okay?
1268
01:20:47,926 --> 01:20:50,928
- With all my heart, son, I love you.
- I love you too, Dad.
1269
01:20:51,096 --> 01:20:52,721
Oh, shit.
1270
01:20:54,099 --> 01:20:59,436
John. You on TV, man. Channel 8.
1271
01:21:10,448 --> 01:21:12,950
Don't shoot!
Somebody has to answer for this!
1272
01:21:31,261 --> 01:21:34,555
He's down. We got him. He's down.
1273
01:21:44,649 --> 01:21:45,900
He's not down.
1274
01:21:56,578 --> 01:21:57,912
Goddamn it.
1275
01:21:58,997 --> 01:22:02,499
-Command. Yes, sir, yes, sir.
-This is very bad, Gus.
1276
01:22:02,667 --> 01:22:03,709
-Sir.
-Not now.
1277
01:22:03,877 --> 01:22:05,210
No, sir. lt's the mayor, sir.
1278
01:22:05,378 --> 01:22:08,005
We better kill this video,
the press hacked our signal...
1279
01:22:08,173 --> 01:22:11,675
...and this whole thing went out live
over national television.
1280
01:22:33,114 --> 01:22:35,991
-Mikey's not gonna make it.
-Yeah, but what about the list?
1281
01:22:36,159 --> 01:22:39,036
What list? They're shooting at me,
they're shooting at us.
1282
01:22:39,204 --> 01:22:40,621
They're not gonna help my son.
1283
01:22:40,789 --> 01:22:43,958
ApparentIy, the sniper
gained access to the hospital through--
1284
01:22:44,417 --> 01:22:46,043
-You're gonna bust me?
-Out of here.
1285
01:22:46,211 --> 01:22:48,879
Get real. You just shot an innocent man
on primetime TV.
1286
01:22:53,718 --> 01:22:56,845
-That's where they came out.
-He's there.
1287
01:23:14,239 --> 01:23:16,073
Where's Grimes?
1288
01:23:16,241 --> 01:23:19,326
- I wanna see Frank Grimes.
- Hang in there, man.
1289
01:23:19,494 --> 01:23:22,079
Where's Lieutenant Grimes?
1290
01:23:22,706 --> 01:23:24,331
All right.
1291
01:23:24,749 --> 01:23:27,501
-All right, what?
-All right, let's go see what he wants.
1292
01:23:27,669 --> 01:23:30,170
-You gotta be kidding me.
-Don't break my balls, okay?
1293
01:23:30,338 --> 01:23:32,673
I screwed up, all right?
I need you to save my ass.
1294
01:23:32,841 --> 01:23:38,387
I really stepped in shit. Please, Frank.
Come on, l'll buy you a steak.
1295
01:23:39,931 --> 01:23:41,807
-Peking duck, okay?
-Peking duck.
1296
01:23:41,975 --> 01:23:43,600
-All right, you got it.
-Let's go.
1297
01:23:43,768 --> 01:23:47,062
A-R-C-H-I-B-A-L-D.
1298
01:23:47,564 --> 01:23:50,691
Yeah, yeah. l'm faxing you
all the stuff right now.
1299
01:23:59,284 --> 01:24:02,327
Okay, come on in. We're gotta fill this up.
1300
01:24:03,455 --> 01:24:04,913
Hold your fire.
1301
01:24:05,081 --> 01:24:07,124
Don't fire.
Turn them down, turn them down.
1302
01:24:07,292 --> 01:24:09,960
- l don't want anybody doing anything.
- Who's that with you?
1303
01:24:11,629 --> 01:24:13,464
Who's that with you?
1304
01:24:13,631 --> 01:24:16,467
-Sergeant Moody.
-John.
1305
01:24:16,634 --> 01:24:18,802
Police Chief Monroe.
1306
01:24:19,679 --> 01:24:22,306
-What's going on here, John?
-Come on, come on.
1307
01:24:24,976 --> 01:24:26,935
He's got no pants on.
1308
01:24:34,652 --> 01:24:36,320
You Iied to me, lieutenant.
1309
01:24:36,488 --> 01:24:39,156
You said you were gonna
calI me back, but you didn't call.
1310
01:24:39,324 --> 01:24:42,117
I gave you your hostages
but you didn't call me back.
1311
01:24:42,285 --> 01:24:44,745
Why? Because
you want me dead, don't you?
1312
01:24:44,913 --> 01:24:46,997
Nobody wants to kilI you, John.
1313
01:24:47,165 --> 01:24:48,624
- Nobody wants to kill me?
- No.
1314
01:24:48,792 --> 01:24:50,751
Nobody? None of these guys?
1315
01:24:50,919 --> 01:24:54,338
- Not him? Oh, okay, what is this?
- No.
1316
01:24:54,506 --> 01:24:56,006
What is this?
1317
01:25:00,845 --> 01:25:02,679
What did you think would happen?
1318
01:25:02,847 --> 01:25:05,015
You wanna shoot him, so shoot.
1319
01:25:05,183 --> 01:25:09,853
This is gonna end up bad for you, John.
There's only two ways out of here.
1320
01:25:10,021 --> 01:25:13,607
JaiI or dead.
1321
01:25:13,775 --> 01:25:18,278
My son is very sick
and he needs some help.
1322
01:25:18,446 --> 01:25:21,406
I understand.
It's hard to be a man these days.
1323
01:25:21,574 --> 01:25:24,993
Hard to know what the right thing is.
But put the gun down, John.
1324
01:25:25,161 --> 01:25:28,705
You're not hearing me, Frank.
My son is sick.
1325
01:25:28,873 --> 01:25:32,209
That's it, there's nothing else.
End of story.
1326
01:25:34,212 --> 01:25:37,005
When people are sick,
they deserve a little help.
1327
01:25:37,173 --> 01:25:38,215
Yeah!
1328
01:25:38,383 --> 01:25:44,054
Sick, help. Sick, help.
1329
01:25:44,931 --> 01:25:48,392
I am not gonna bury my son.
1330
01:25:49,727 --> 01:25:52,479
My son is gonna bury me.
1331
01:25:53,148 --> 01:25:56,233
You think these people
give a shit about you? They don't.
1332
01:25:57,026 --> 01:25:58,819
You're just the cause of the moment.
1333
01:25:58,987 --> 01:26:01,405
Nobody cares, John.
That's the real truth.
1334
01:26:01,573 --> 01:26:04,032
Nobody cares. Only you.
1335
01:26:05,326 --> 01:26:11,248
There's only you and me out here,
and aIl these guns pointed at you.
1336
01:26:12,417 --> 01:26:14,418
So, what do you wanna do?
It's your call.
1337
01:26:14,586 --> 01:26:15,919
I want my son.
1338
01:26:17,338 --> 01:26:20,048
I want my son inside with me.
1339
01:26:20,216 --> 01:26:21,258
Can't do it, John.
1340
01:26:21,426 --> 01:26:26,096
You give me my boy,
I'll give you your sniper, then it's all over.
1341
01:26:27,807 --> 01:26:32,352
You bring my son, I give up.
1342
01:26:33,062 --> 01:26:35,439
Everybody goes home.
1343
01:26:37,734 --> 01:26:39,693
Everybody's safe.
1344
01:26:43,239 --> 01:26:46,867
You bring me my son. Come on.
1345
01:26:47,577 --> 01:26:48,869
All right.
1346
01:26:50,663 --> 01:26:52,789
What do you think, Frank?
1347
01:26:53,333 --> 01:26:56,418
Give it to him. He's not gonna
hurt anybody with his boy in there.
1348
01:26:56,586 --> 01:26:59,213
The object is to get hostages out,
not to bring them in.
1349
01:26:59,380 --> 01:27:02,299
It's not a hostage, it's his son.
1350
01:27:02,467 --> 01:27:05,636
Now all these people, being on the news.
1351
01:27:06,304 --> 01:27:08,388
It's your call, Frank.
1352
01:27:09,724 --> 01:27:11,225
Yeah.
1353
01:27:13,061 --> 01:27:14,478
All right, give it to him.
1354
01:27:16,981 --> 01:27:19,942
Hold it.
- No, no, stop it. Listen to me.
1355
01:27:20,109 --> 01:27:22,319
I'm his mother, l need to be in there.
1356
01:27:24,322 --> 01:27:30,452
Stop. Stop. Stop right there. Stop.
Go. Go, beat it. Go, now.
1357
01:27:30,620 --> 01:27:32,996
Go, go.
1358
01:27:46,844 --> 01:27:48,011
We're in trouble, John.
1359
01:27:48,179 --> 01:27:50,514
Mike's blood pressure has dropped
into the mid-40s.
1360
01:27:50,682 --> 01:27:53,225
His atrial blood pressure
should be in the low teens.
1361
01:27:53,393 --> 01:27:55,852
It's 35. l'm sorry, John.
1362
01:27:56,020 --> 01:27:59,773
Without a new heart,
he's not gonna make it.
1363
01:28:03,820 --> 01:28:05,404
Okay.
1364
01:28:06,990 --> 01:28:08,031
Take mine.
1365
01:28:09,117 --> 01:28:11,201
- What?
- You heard me.
1366
01:28:11,369 --> 01:28:13,829
Take my heart and you put it in Mike.
1367
01:28:13,997 --> 01:28:16,665
Oh, man. You done lost your damn mind.
1368
01:28:16,833 --> 01:28:18,917
-You can't be serious.
-You bet I'm serious.
1369
01:28:19,085 --> 01:28:20,877
-I'm dead serious.
-Oh, my God.
1370
01:28:21,045 --> 01:28:22,087
Wow.
1371
01:28:22,255 --> 01:28:25,173
-Man, that means you'll be dead.
-And my son will live.
1372
01:28:25,341 --> 01:28:27,092
-You can't do this.
-It's the only way.
1373
01:28:27,260 --> 01:28:29,261
No, you don't understand.
You can't do this.
1374
01:28:29,429 --> 01:28:31,680
Yes, l can. l'd kill myself.
1375
01:28:31,848 --> 01:28:33,807
You open me up, you take my heart.
1376
01:28:33,975 --> 01:28:35,642
-It's perfect.
-That's just crazy.
1377
01:28:35,810 --> 01:28:38,228
We can't remove your heart
and put it into his body.
1378
01:28:38,396 --> 01:28:39,688
There are too many unknowns.
1379
01:28:39,856 --> 01:28:42,566
Matching a donor and a recipient
is extremely complicated.
1380
01:28:42,734 --> 01:28:44,901
There are critical tests
that have to be taken.
1381
01:28:45,069 --> 01:28:47,612
Cross matches for blood type,
chest-cavity measurements.
1382
01:28:47,780 --> 01:28:50,073
If both blood tissues are not compatible--
1383
01:28:50,241 --> 01:28:51,950
I know all about compatibility, okay?
1384
01:28:52,118 --> 01:28:55,746
We've been tested up the wazoo.
We're both B-positive, our tissues match.
1385
01:28:55,913 --> 01:28:59,583
His heart is three times the size
of a normal heart, so mine will fit.
1386
01:28:59,751 --> 01:29:02,544
-You know we're compatible.
-Out of the question, too risky.
1387
01:29:02,712 --> 01:29:05,714
-Doc, l'm telling you, he will make it.
-Can't do it, John.
1388
01:29:05,882 --> 01:29:07,924
So, what, if l'm laying
on the floor dead...
1389
01:29:08,092 --> 01:29:10,719
...you're not gonna take my heart
to save his life?
1390
01:29:10,887 --> 01:29:13,263
You'll let two people die
because of a technicality?
1391
01:29:13,431 --> 01:29:17,601
-I think what John's trying to do is right.
-Me too, l think it's so brave.
1392
01:29:17,769 --> 01:29:19,269
What do you think Mike would want?
1393
01:29:19,437 --> 01:29:21,271
-Your wife?
-Mike's too young to know...
1394
01:29:21,439 --> 01:29:24,483
...what's good for him. I'm his father,
it's my job to protect him.
1395
01:29:24,650 --> 01:29:27,444
- Besides, Denise would do the same thing.
- John, look.
1396
01:29:28,446 --> 01:29:30,781
I know what's happening
to Mike is bad, man.
1397
01:29:30,948 --> 01:29:32,699
Matter of fact, it's the worst.
1398
01:29:32,867 --> 01:29:35,952
But kiIling yourseIf
ain't gonna solve a damn thing.
1399
01:29:36,120 --> 01:29:39,956
Sometimes you've just gotta Iet go
and let God.
1400
01:29:40,625 --> 01:29:42,709
Just accept it, brother.
1401
01:29:43,294 --> 01:29:44,878
Accept it?
1402
01:29:46,089 --> 01:29:50,384
Accept what?
1403
01:29:50,551 --> 01:29:56,098
-That Mike is going to die.
-No, no, I don't accept that.
1404
01:29:56,265 --> 01:29:57,808
Ever.
1405
01:29:58,810 --> 01:30:00,185
No, I reject that out of hand.
1406
01:30:00,353 --> 01:30:03,063
I mean, look--
All right, he's a patient to you.
1407
01:30:03,231 --> 01:30:06,149
I understand, but if you--
He's a good kid.
1408
01:30:06,317 --> 01:30:09,653
I mean, he loves bodybuilding.
1409
01:30:09,821 --> 01:30:13,657
He wants to be a bodybuilder,
can you believe that? And he's funny--
1410
01:30:13,825 --> 01:30:15,575
You'd like him.
1411
01:30:16,327 --> 01:30:18,328
You'd like him, doc,
if you got to know him.
1412
01:30:18,496 --> 01:30:22,082
-I do like him.
-All right, then, please, l'm just begging you.
1413
01:30:22,250 --> 01:30:25,419
-Step outside the rules--
-I'd Iike to, John, I reaIly would.
1414
01:30:25,586 --> 01:30:29,673
But what you're asking crosses the line.
It is completely unethical.
1415
01:30:29,841 --> 01:30:32,134
I'm crossing the line,
you're crossing the line.
1416
01:30:32,301 --> 01:30:33,844
Whole system's crossing the line.
1417
01:30:34,011 --> 01:30:36,263
Maybe you don't understand
what I'm talking about.
1418
01:30:36,431 --> 01:30:39,307
All right, l don't give a damn.
My son's gonna live.
1419
01:30:40,518 --> 01:30:45,021
Maybe you haven't figured that out by now.
I'll do whatever l gotta do for him to Iive.
1420
01:30:45,189 --> 01:30:46,857
So, what are you gonna do?
1421
01:30:47,275 --> 01:30:49,734
You're gonna shoot me
if l don't operate?
1422
01:30:49,902 --> 01:30:52,946
No. I'm gonna kill myseIf.
1423
01:30:55,867 --> 01:30:59,077
All right, let's just see what happens.
1424
01:30:59,370 --> 01:31:01,913
This is what this is all about, right?
He needs a donor.
1425
01:31:02,081 --> 01:31:04,207
Somebody's gotta die
in order for him to Iive.
1426
01:31:04,375 --> 01:31:06,543
I'm his father. It's me.
1427
01:31:15,511 --> 01:31:17,053
- All right.
- All right?
1428
01:31:17,221 --> 01:31:19,723
-All right, what?
-I'lI do it if that's what you want.
1429
01:31:19,891 --> 01:31:22,350
-You're gonna let him?
-Once he's dead, why not?
1430
01:31:23,644 --> 01:31:25,687
You are the finest surgeon
I've ever known.
1431
01:31:25,855 --> 01:31:28,899
You cannot throw your career--
Your life away for this man.
1432
01:31:29,066 --> 01:31:31,359
But if you do this, you're finished.
You know that, right?
1433
01:31:31,527 --> 01:31:33,236
What are they gonna do? Sue me?
1434
01:31:33,404 --> 01:31:36,740
Disbar me?
Evict me from the country club?
1435
01:31:37,742 --> 01:31:40,035
No, this is still a hospital.
1436
01:31:40,703 --> 01:31:44,498
If there's a heart availabIe,
then we'll not Iet it go to waste.
1437
01:31:44,665 --> 01:31:48,084
Doctor, Mr. Maguire,
let's get ready for surgery.
1438
01:32:14,862 --> 01:32:16,655
She just came in.
1439
01:32:17,490 --> 01:32:18,782
We're ready to harvest.
1440
01:32:18,950 --> 01:32:20,951
- We're ready for you.
- Got it.
1441
01:32:21,285 --> 01:32:22,911
Get her on the table.
1442
01:32:23,079 --> 01:32:25,914
- All right. All right, ready to lift.
- What's our time?
1443
01:32:26,874 --> 01:32:28,792
Oh-4-5.
- There.
1444
01:32:31,254 --> 01:32:33,338
Well, scalpel's laid out.
1445
01:32:33,506 --> 01:32:35,465
Where's his tray?
You have the other one?
1446
01:32:35,633 --> 01:32:38,176
We need another set.
Bring the cart around, please.
1447
01:32:38,344 --> 01:32:40,804
- Down to the chest.
- Another tray available?
1448
01:32:43,307 --> 01:32:45,475
-We got to be set up.
-What do we have?
1449
01:32:45,643 --> 01:32:47,102
Female donor.
- Female donor.
1450
01:32:47,270 --> 01:32:50,564
Twenty-six years old, 5-foot-7.
- She's 26 years old, 5-foot-7.
1451
01:32:50,731 --> 01:32:55,151
Liver, kidneys, usable.
- Liver and kidneys are both usable.
1452
01:32:55,319 --> 01:32:57,320
- Lungs?
- Okay.
1453
01:32:57,488 --> 01:32:58,488
Lungs are okay.
1454
01:32:58,656 --> 01:33:00,490
- Heart?
- Heart is good.
1455
01:33:00,658 --> 01:33:02,409
Heart is good. Blood type?
1456
01:33:03,911 --> 01:33:05,412
B-positive.
1457
01:33:08,708 --> 01:33:10,500
This is my, uh....
1458
01:33:12,878 --> 01:33:14,504
My wiIl.
1459
01:33:15,756 --> 01:33:18,675
It says
I'm leaving my heart to my son.
1460
01:33:18,843 --> 01:33:21,094
And l need two witnesses to sign.
1461
01:33:21,262 --> 01:33:24,139
I'm not signing it.
I ain't gonna watch you kill yourself.
1462
01:33:24,682 --> 01:33:25,849
No, me neither.
1463
01:33:26,017 --> 01:33:28,685
The sooner you sign it,
the sooner you go home.
1464
01:33:30,521 --> 01:33:32,772
Okay. l'Il sign.
1465
01:33:33,232 --> 01:33:34,441
Me too.
1466
01:33:40,656 --> 01:33:42,198
Okay.
1467
01:33:44,493 --> 01:33:47,245
You're just gonna go in there
and you're gonna off yourself?
1468
01:33:47,413 --> 01:33:50,165
Only one thing wilI stop me.
- What's that?
1469
01:33:50,333 --> 01:33:53,293
- If Mitch is B-positive.
- No, no, no.
1470
01:33:53,461 --> 01:33:55,128
- Ha-ha-ha.
- Type O. Swear to God.
1471
01:34:01,010 --> 01:34:04,971
Thank you. You be good, huh?
Be careful.
1472
01:34:05,139 --> 01:34:06,181
Yeah.
1473
01:34:17,985 --> 01:34:19,903
See you in the funny papers.
1474
01:34:29,622 --> 01:34:30,914
Can l have a word with him?
1475
01:34:34,669 --> 01:34:35,960
Thank you.
1476
01:34:59,151 --> 01:35:00,568
Hey, Mike.
1477
01:35:01,779 --> 01:35:05,448
Mikey?
1478
01:35:12,039 --> 01:35:13,540
Heh.
1479
01:35:13,708 --> 01:35:14,958
How are you doing, buddy?
1480
01:35:15,584 --> 01:35:17,836
Hey, Dad.
1481
01:35:18,337 --> 01:35:21,673
Did you find me a new heart?
1482
01:35:24,927 --> 01:35:25,969
Yeah, we got you one.
1483
01:35:27,263 --> 01:35:29,597
Guess you got a guardian angel.
1484
01:35:30,433 --> 01:35:34,102
Mike, Mike, just try to stay awake
just for a minute, okay?
1485
01:35:34,812 --> 01:35:37,522
I just need to tell you a few things.
1486
01:35:38,399 --> 01:35:40,442
Okay, Dad.
1487
01:35:44,989 --> 01:35:47,824
You always listen to your mother.
1488
01:35:48,325 --> 01:35:50,285
You understand?
1489
01:35:50,453 --> 01:35:52,579
Do what she teIls you to do.
1490
01:35:55,332 --> 01:35:57,250
She's your best friend.
1491
01:35:58,502 --> 01:36:02,589
-Tell her you love her every day.
-Okay, Dad.
1492
01:36:03,966 --> 01:36:09,471
Now, you-- Heh, you're too young
for girls right now...
1493
01:36:10,556 --> 01:36:12,807
...but there's gonna come a time.
1494
01:36:13,476 --> 01:36:16,811
When it does,
you treat them like princesses...
1495
01:36:17,855 --> 01:36:19,731
...because that's what they are.
1496
01:36:23,652 --> 01:36:25,987
When you say
you're gonna do something....
1497
01:36:42,254 --> 01:36:45,131
When you say you're gonna do something,
you do it.
1498
01:36:47,468 --> 01:36:51,387
Because your word is your bond, son.
It's all you have.
1499
01:36:53,265 --> 01:36:54,891
And money. Hey, you make money...
1500
01:36:55,059 --> 01:36:58,228
...if you get a chance,
even if you gotta selI out once in a while...
1501
01:36:58,395 --> 01:37:01,731
...you make as much money as you can.
Don't be stupid like your father.
1502
01:37:01,899 --> 01:37:02,899
Okay.
1503
01:37:03,067 --> 01:37:06,361
Everything is so much easier
with money, son.
1504
01:37:08,113 --> 01:37:09,906
Don't smoke.
1505
01:37:13,494 --> 01:37:15,620
Be kind to peopIe.
1506
01:37:16,455 --> 01:37:19,499
If somebody chooses you,
you know, we talked about this...
1507
01:37:19,667 --> 01:37:21,584
...you stand up, you be a man.
1508
01:37:23,337 --> 01:37:24,921
And you....
1509
01:37:26,131 --> 01:37:28,132
You stay away from the bad things, son.
1510
01:37:28,300 --> 01:37:29,926
Please.
1511
01:37:31,220 --> 01:37:33,847
Don't get caught up in the bad things.
1512
01:37:36,100 --> 01:37:39,060
There's so many great things
out there for you.
1513
01:37:48,946 --> 01:37:50,947
I'll never leave you.
1514
01:38:00,124 --> 01:38:02,208
I'm aIways with you.
1515
01:38:05,921 --> 01:38:07,422
Right there.
1516
01:38:13,387 --> 01:38:15,179
I love you, son.
1517
01:38:39,955 --> 01:38:41,706
I'll see you later.
1518
01:38:43,751 --> 01:38:46,419
-Yes?
-Make sure the doctor get this for me?
1519
01:38:46,587 --> 01:38:48,379
-Okay, I'll try.
-Here's the other one.
1520
01:38:48,547 --> 01:38:49,589
The second one--
1521
01:39:06,065 --> 01:39:08,524
Oh, my sweet Jesus.
1522
01:39:22,164 --> 01:39:24,749
Okay, let's do it.
1523
01:39:45,187 --> 01:39:48,481
Wait a minute, are you telling me
that gun was empty the whole time?
1524
01:39:49,233 --> 01:39:51,567
Yeah. Yeah, l'm all taIk.
1525
01:39:52,945 --> 01:39:55,780
The only one I ever considered killing
was me.
1526
01:40:11,255 --> 01:40:13,172
Maybe we should get some towels.
1527
01:40:13,716 --> 01:40:15,591
-Miss Payne, Miss Payne.
-Yeah?
1528
01:40:15,759 --> 01:40:17,218
-You're not gonna believe this.
-What?
1529
01:40:17,386 --> 01:40:19,762
A match.
B-positive, Michael William Archibald.
1530
01:40:19,930 --> 01:40:21,848
The only Status 1
in the whole country.
1531
01:40:22,349 --> 01:40:23,599
I'll be damned.
1532
01:40:43,912 --> 01:40:45,788
I'm thirsty.
1533
01:40:51,086 --> 01:40:52,628
Mrs. ArchibaId.
1534
01:40:53,797 --> 01:40:55,631
We have some very good news for you.
1535
01:41:07,019 --> 01:41:09,479
Oh, Jesus.
1536
01:41:14,985 --> 01:41:16,486
The safety's on.
1537
01:41:16,653 --> 01:41:19,113
-Is this for reaI?
-The Learjet landed at O'Hare.
1538
01:41:19,281 --> 01:41:21,824
The helicopter's gonna be here
in 1 5 minutes.
1539
01:41:21,992 --> 01:41:23,284
You do the honors, okay?
1540
01:41:23,452 --> 01:41:25,328
Okay.
- Go.
1541
01:41:28,165 --> 01:41:29,248
John?
1542
01:41:29,416 --> 01:41:31,667
John, baby, it's me.
1543
01:41:32,836 --> 01:41:34,420
John?
1544
01:41:34,588 --> 01:41:36,172
It's not working.
1545
01:41:36,340 --> 01:41:39,926
John?
1546
01:41:40,094 --> 01:41:43,012
Please, baby, pick up.
John, can you--?
1547
01:41:45,516 --> 01:41:47,266
John.
1548
01:41:56,360 --> 01:41:58,694
John!
1549
01:42:02,574 --> 01:42:04,700
It's a miracle, baby.
They found a heart.
1550
01:42:04,868 --> 01:42:06,577
John, it's a miracle.
1551
01:42:06,745 --> 01:42:07,912
They found a heart.
1552
01:42:08,413 --> 01:42:10,748
The heart is here. I repeat:
1553
01:42:10,916 --> 01:42:13,292
The heart for little Mike Archibald
has arrived.
1554
01:42:13,460 --> 01:42:17,046
What an unbelievable ending
to this incredible, tumultuous day.
1555
01:42:19,383 --> 01:42:20,967
Okay, here we go.
1556
01:42:21,927 --> 01:42:23,803
There.
1557
01:42:24,388 --> 01:42:27,223
- The hostages are coming out.
- There's two of them.
1558
01:42:27,391 --> 01:42:30,476
One, two. They appear to be unharmed.
1559
01:42:30,644 --> 01:42:34,147
But certainly exhausted from what
must have been an excruciating ordeal.
1560
01:42:34,314 --> 01:42:37,608
More now. More coming out.
Hands waved in the air.
1561
01:42:37,776 --> 01:42:39,902
Freedom. Freedom at last.
1562
01:42:40,070 --> 01:42:42,405
The police are escorting them
one by one to safety.
1563
01:42:42,573 --> 01:42:43,698
How do you feel?
1564
01:42:43,866 --> 01:42:46,993
Somebody else is coming. It's John Q.
1565
01:42:47,161 --> 01:42:48,619
John Q. has come out.
1566
01:42:48,787 --> 01:42:50,788
Hands in the air,
he's putting the gun down.
1567
01:42:50,956 --> 01:42:53,249
- He appears to be surrendering.
- Way to go, John.
1568
01:42:53,417 --> 01:42:56,169
The police are approaching cautiously now.
1569
01:42:56,712 --> 01:43:00,131
And they've got him.
They subdued John Q.
1570
01:43:00,299 --> 01:43:02,967
The handcuffs are on,
and it appears to be over.
1571
01:43:03,135 --> 01:43:04,927
It's all over.
1572
01:43:05,095 --> 01:43:10,349
If pictures speak a thousand words,
then these images do speak volumes.
1573
01:43:10,517 --> 01:43:12,768
And now as the bloody standoff
comes to an end...
1574
01:43:12,936 --> 01:43:16,022
...we remind you
that Channel 8 News was here first...
1575
01:43:16,190 --> 01:43:22,528
...with exclusive moment-to-moment,
live coverage of "Crisis at Hope Memorial."
1576
01:43:22,696 --> 01:43:24,655
I'm Tuck Lampley.
1577
01:43:27,451 --> 01:43:29,285
Is he all right?
1578
01:43:30,537 --> 01:43:32,580
John Q!
1579
01:43:33,498 --> 01:43:34,540
Open those doors.
1580
01:43:35,584 --> 01:43:37,210
Clear out. Coming through. Come on.
1581
01:43:47,137 --> 01:43:49,138
We Iove you, John.
1582
01:43:52,643 --> 01:43:53,976
Go, John.
1583
01:44:18,001 --> 01:44:19,001
Heart.
1584
01:44:21,380 --> 01:44:22,838
Thank you.
1585
01:44:25,342 --> 01:44:27,009
Can l get some mops?
1586
01:44:30,639 --> 01:44:32,348
Prepare for cutting.
1587
01:44:33,016 --> 01:44:34,183
Wait for a second.
1588
01:44:48,407 --> 01:44:50,783
Put these on for me. Would you do that?
1589
01:44:50,951 --> 01:44:52,702
Take your time.
1590
01:45:04,673 --> 01:45:06,007
Lift it.
1591
01:45:07,134 --> 01:45:09,135
Okay. There you go, done.
1592
01:45:09,303 --> 01:45:11,012
- Done.
- Pressure up on the heart.
1593
01:45:11,179 --> 01:45:13,389
- Pressure up.
- Pressure up.
1594
01:45:13,807 --> 01:45:17,393
Now. One, two, three.
1595
01:45:24,234 --> 01:45:27,236
It worked. It worked.
1596
01:45:39,750 --> 01:45:43,085
The other big story,
John Q. goes on trial today for kidnapping...
1597
01:45:43,253 --> 01:45:47,423
...and attempted murder charges,
all because an HMO denied coverage...
1598
01:45:47,591 --> 01:45:49,216
...for his son's heart transplant.
1599
01:45:49,384 --> 01:45:51,635
--more expensive for you
in the future, HMOs...
1600
01:45:51,803 --> 01:45:53,888
...to deny coverage
when people really need--
1601
01:45:54,056 --> 01:45:57,099
There are still 40 million
Americans uninsured.
1602
01:45:57,267 --> 01:45:59,435
Tonight, as the trial continues.
1603
01:45:59,603 --> 01:46:03,606
John Quincy Archibald,
vigilante or heroic father? You decide.
1604
01:46:03,774 --> 01:46:07,943
--is to sue them for millions of dollars,
to let them know.
1605
01:46:08,111 --> 01:46:10,363
Mr. Jones has helped....
1606
01:46:10,530 --> 01:46:14,658
It was known for years
this is a crappy heaIthcare system.
1607
01:46:14,826 --> 01:46:18,287
Government don't care about us.
Country hasn't changed.
1608
01:46:18,455 --> 01:46:21,415
John Q. is using one of those
faith-based healthcare plans:
1609
01:46:21,583 --> 01:46:23,793
You just pray,
and the government does nothing.
1610
01:46:23,960 --> 01:46:25,336
Who would not agree with that?
1611
01:46:25,504 --> 01:46:28,381
The point is the enemy
that we're trying to identify is us.
1612
01:46:28,548 --> 01:46:29,924
That's the point.
1613
01:46:30,175 --> 01:46:32,468
We are the ones
who shot down national healthcare.
1614
01:46:32,636 --> 01:46:35,179
We're the ones
who don't want our taxes raised.
1615
01:46:35,347 --> 01:46:37,598
You have to look in the mirror
for this problem.
1616
01:46:37,766 --> 01:46:38,974
Yes?
1617
01:46:39,142 --> 01:46:40,518
John.
1618
01:46:40,685 --> 01:46:43,312
Back up. Come on, back up.
1619
01:46:43,480 --> 01:46:44,814
- Back.
- Just one question.
1620
01:46:44,981 --> 01:46:46,482
- Back.
- How do you feel now?
1621
01:46:46,650 --> 01:46:49,318
-How do you feel now?
-Back up.
1622
01:46:49,486 --> 01:46:52,363
- Over here.
- How's your son doing, John?
1623
01:46:52,531 --> 01:46:54,782
John, a statement, please.
1624
01:46:54,950 --> 01:46:57,993
Out of the way. Let's go.
1625
01:46:58,161 --> 01:47:00,246
How are you feeling right now, John?
1626
01:47:16,888 --> 01:47:18,347
Has the jury reached a verdict?
1627
01:47:18,974 --> 01:47:23,018
We have, Your Honor.
As to count one, attempted murder...
1628
01:47:23,937 --> 01:47:27,773
...we find the defendant,
John Quincy Archibald, not guiIty.
1629
01:47:27,941 --> 01:47:29,525
Yes.
1630
01:47:30,235 --> 01:47:35,948
Quiet, please.
- On count two, armed criminal action...
1631
01:47:36,116 --> 01:47:37,992
...not guilty.
1632
01:47:38,160 --> 01:47:39,869
Quiet.
1633
01:47:40,412 --> 01:47:42,079
On the final count...
1634
01:47:42,247 --> 01:47:44,498
...the kidnapping
and false imprisonment...
1635
01:47:45,041 --> 01:47:50,087
...of Julie Bird,
Max Conlin, Rosa Gonzales...
1636
01:47:50,255 --> 01:47:56,135
...Dr. Ellen Klein,
Lester Matthews, Steve Maguire...
1637
01:47:56,303 --> 01:48:00,890
...Miriam and Steve Smith,
Dr. Raymond Turner...
1638
01:48:01,057 --> 01:48:07,062
...Mitch Quigley, Debby Utley,
we find the defendant...
1639
01:48:08,356 --> 01:48:09,440
...guilty.
1640
01:48:12,068 --> 01:48:15,863
Quiet, please.
Sentencing wiIl be one week from today.
1641
01:48:16,031 --> 01:48:17,072
All rise.
1642
01:48:20,494 --> 01:48:24,246
So, what are we looking at?
- Well, he's gonna do some time.
1643
01:48:24,414 --> 01:48:29,043
Judge's not gonna give him more than three
to five. l'll try and get it down to two.
1644
01:48:29,211 --> 01:48:30,794
I'm sorry.
1645
01:48:34,591 --> 01:48:37,384
You alI right, slugger?
- Yeah.
1646
01:48:37,802 --> 01:48:39,637
You take good care
of your mother, okay?
1647
01:48:39,804 --> 01:48:41,263
You're the man of the house now.
1648
01:48:41,890 --> 01:48:45,601
You have any problems,
Jimmy and Gina will be here for you too.
1649
01:48:47,521 --> 01:48:48,938
Okay.
1650
01:48:58,281 --> 01:49:00,115
I'm so proud of you.
1651
01:49:05,622 --> 01:49:08,040
Give them hell, Johnny.
Don't worry about nothing.
1652
01:49:08,708 --> 01:49:10,292
Hey, Dad.
1653
01:49:12,170 --> 01:49:15,631
-Goodbye.
-It's not goodbye, son.
1654
01:49:17,676 --> 01:49:19,343
See you later.
1655
01:49:40,490 --> 01:49:44,410
Hey, John. Take care, man.
1656
01:49:44,578 --> 01:49:45,911
You're my hero.
1657
01:50:15,900 --> 01:50:19,194
Dad. Dad.
1658
01:50:24,117 --> 01:50:25,159
Thank you.131442