Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:06,520 --> 00:04:09,797
Here we go, then.
The undefeated Jimmy McCabe
2
00:04:09,880 --> 00:04:11,758
from Union Street Boxing Club.
3
00:04:14,040 --> 00:04:19,593
He's up against Brian Reigate.
He's won all five of his bouts so far.
4
00:04:20,480 --> 00:04:22,836
McCabe well supported here.
5
00:04:25,240 --> 00:04:28,074
Reigate tall and rangy,
6
00:04:28,160 --> 00:04:31,358
and he won't be messed about with
on the inside, I don't suspect.
7
00:04:32,720 --> 00:04:35,713
His problem will be keeping
young Jimmy McCabe away.
8
00:04:36,800 --> 00:04:38,951
McCabe loves to come forward
9
00:04:39,040 --> 00:04:41,032
and punch away with both hands.
10
00:04:44,520 --> 00:04:47,911
And can't quite get there
in this opening session.
11
00:04:48,000 --> 00:04:50,276
Both lads just 16 years of age.
12
00:04:51,280 --> 00:04:55,479
And it's all over! An excellent win
there for Jimmy McCabe in round one.
13
00:04:56,960 --> 00:05:00,192
And this young man really is
one to watch for the future.
14
00:06:02,600 --> 00:06:08,358
Ticket number BA224,
15
00:06:08,440 --> 00:06:10,511
proceed to window two.
16
00:06:16,720 --> 00:06:19,110
Two windows for 20 people.
17
00:06:24,640 --> 00:06:25,960
Closed the window...
18
00:06:27,360 --> 00:06:29,511
You got 20 people here,
you just closed a window.
19
00:06:29,600 --> 00:06:30,795
- Excuse me!
- Sorry, love.
20
00:06:30,880 --> 00:06:33,520
They're trying to take my home off me.
Please, two minutes.
21
00:06:33,600 --> 00:06:35,717
Can you tell Mr Frintham
Jimmy McCabe is here?
22
00:06:35,800 --> 00:06:37,553
I need to speak to him. He knows who I am.
23
00:06:37,640 --> 00:06:39,233
Okay, sir. If you just take a seat...
24
00:06:39,320 --> 00:06:42,040
Yeah, please!
Don't mess me about, alright?
25
00:06:42,120 --> 00:06:44,476
He's dealing with my case.
Tell him I'm here, please.
26
00:06:44,560 --> 00:06:46,517
Mr Frintham is out of the office, sir.
27
00:06:46,600 --> 00:06:49,195
What do you mean, out the office?
This is my fuckin' home!
28
00:06:50,800 --> 00:06:52,439
This is my home!
29
00:06:53,120 --> 00:06:54,634
- Alright? I grew up here.
- Sir...
30
00:06:54,720 --> 00:06:57,440
- Why should I leave?
- Sir, I don't know the details of...
31
00:06:57,560 --> 00:07:00,678
No, of course you don't.
But I'm telling you that.
32
00:07:00,760 --> 00:07:03,594
Fuckin' left hand doesn't know
what the right hand's doing.
33
00:07:03,680 --> 00:07:05,956
- I must ask you to leave, sir.
- What?
34
00:07:06,040 --> 00:07:08,680
I will call the police, sir.
We do not tolerate aggression.
35
00:07:08,760 --> 00:07:10,240
I'm not being aggressive.
36
00:07:10,320 --> 00:07:11,993
Call the police...
37
00:07:12,080 --> 00:07:15,630
Oh, go away. Please, just go away.
I'm alright. Please.
38
00:07:16,480 --> 00:07:17,834
What? What do you want?
39
00:07:17,920 --> 00:07:19,320
What do you want?
40
00:07:20,360 --> 00:07:23,239
What are you looking at?
Don't stand staring at me.
41
00:07:23,800 --> 00:07:26,634
I'm warning you. Don't act
like a fucking gangster with me.
42
00:07:26,720 --> 00:07:28,837
Do you understand? Walk away.
43
00:07:30,760 --> 00:07:32,240
Walk away.
44
00:07:34,160 --> 00:07:35,799
Walk away!
45
00:07:36,480 --> 00:07:40,918
Hello, sir. Would you like to come
through to a quiet room, please?
46
00:07:44,440 --> 00:07:45,999
Please.
47
00:08:02,280 --> 00:08:04,158
Everyone wants to be a gangster nowadays.
48
00:08:04,240 --> 00:08:05,879
Yeah, alright.
49
00:08:06,760 --> 00:08:10,595
Okay, so you took over the tenancy
of your mum's flat a year ago?
50
00:08:10,680 --> 00:08:13,240
Yeah. I grew up there, all my life.
51
00:08:13,320 --> 00:08:17,837
It says you've been offered alternative
accommodation on numerous occasions...
52
00:08:17,920 --> 00:08:20,435
- I don't want an alternative.
- ..and you've refused it.
53
00:08:20,560 --> 00:08:21,960
- That's my home.
- Legally,
54
00:08:22,040 --> 00:08:25,511
they only have to offer you
three alternatives.
55
00:08:25,600 --> 00:08:29,071
The whole estate is being demolished.
56
00:08:29,160 --> 00:08:32,153
That can't be a very pleasant situation
to live in.
57
00:08:32,280 --> 00:08:35,637
Look, I'm not leaving. It's my home.
58
00:08:35,720 --> 00:08:38,110
I don't wanna move.
59
00:08:38,200 --> 00:08:41,159
Mr McCabe, you have had several warnings.
60
00:08:41,240 --> 00:08:45,314
They will evict you.
Forcibly, if they have to.
61
00:08:49,960 --> 00:08:52,316
I'm trying to help you, Mr McCabe.
62
00:08:54,280 --> 00:08:56,840
What are they doing here?
Are they here for me?
63
00:08:56,920 --> 00:08:58,434
No, it's just a precaution.
64
00:08:58,520 --> 00:09:00,910
- Stay here and let me sort this out.
- No, I'm leaving.
65
00:09:01,000 --> 00:09:03,913
- Please, sit down.
- Just tell 'em not to touch me.
66
00:09:06,320 --> 00:09:08,960
- Mr McCabe, please...
- Leave me alone. Leave me alone.
67
00:09:09,040 --> 00:09:10,633
- Halt!
- Fuck off!
68
00:09:17,240 --> 00:09:18,469
Stop fighting!
69
00:09:19,520 --> 00:09:22,354
Just calm down!
70
00:09:22,440 --> 00:09:24,432
You're under arrest.
71
00:09:58,440 --> 00:10:00,432
Sign here, please, Mr McCabe.
72
00:10:12,720 --> 00:10:14,518
Cheers.
73
00:10:14,600 --> 00:10:17,195
The officer will show you out. Take care.
74
00:10:17,280 --> 00:10:18,839
Thank you.
75
00:11:26,680 --> 00:11:29,240
You've got more to prove
than anybody else.
76
00:11:39,960 --> 00:11:41,917
Lovely. Give me three.
77
00:11:42,920 --> 00:11:44,320
And again.
78
00:11:44,400 --> 00:11:47,313
Pick your feet up, son.
You'll wake her up downstairs.
79
00:11:48,120 --> 00:11:50,032
Come on, work. Last ten.
80
00:11:53,080 --> 00:11:56,039
Right. Breathe up deep.
81
00:11:56,120 --> 00:11:57,759
The Hoover's broke.
82
00:11:57,840 --> 00:11:58,990
Bill.
83
00:12:00,960 --> 00:12:02,235
You alright?
84
00:12:04,200 --> 00:12:06,396
Bill, do you mind if I train, please?
85
00:12:11,320 --> 00:12:13,391
Look who's here.
86
00:12:14,080 --> 00:12:16,276
Alright, Jimmy, lad?
87
00:12:16,360 --> 00:12:17,589
You alright, Eddie?
88
00:12:26,360 --> 00:12:28,556
- How are you? You alright?
- Yeah, I'm alright.
89
00:12:28,640 --> 00:12:31,155
I thought I'd pop in for a train.
Is that alright?
90
00:12:32,720 --> 00:12:34,234
Yeah, go on. Go and get changed.
91
00:12:36,840 --> 00:12:39,309
Alright! Let's get back into this.
92
00:12:39,400 --> 00:12:40,993
One, two. One, two.
93
00:13:00,320 --> 00:13:01,913
Bill, thanks for letting me train.
94
00:13:02,000 --> 00:13:05,232
I'm not interested, son.
I've heard it a million times.
95
00:13:13,240 --> 00:13:14,754
If I find any booze in here...
96
00:13:14,840 --> 00:13:18,072
- Bill, that weren't mine...
- I'm sorry. Are you talking to me?
97
00:13:19,080 --> 00:13:22,471
If you've got anything to say that
might interest me, please go ahead.
98
00:13:33,440 --> 00:13:36,638
Alright... Shut up and listen to me.
99
00:13:38,400 --> 00:13:40,312
You listening?
100
00:13:41,080 --> 00:13:45,996
I find one bottle of booze in here,
just one, then you're out.
101
00:13:47,560 --> 00:13:50,758
I smell booze on your breath
just once in my gym,
102
00:13:50,840 --> 00:13:53,150
then you're out. Do you understand?
103
00:14:04,280 --> 00:14:06,317
You got anything to do with the other mob?
104
00:14:07,400 --> 00:14:09,198
Are you fighting unlicensed?
105
00:14:10,160 --> 00:14:11,833
- No.
- You're not in touch with Joe?
106
00:14:11,920 --> 00:14:12,956
No, I'm not, I swear.
107
00:14:13,080 --> 00:14:15,356
- You're not?
- No. I promise you I'm not.
108
00:14:20,600 --> 00:14:22,671
If I hear any talk of it
109
00:14:22,760 --> 00:14:27,994
with my boys, any of my boys,
110
00:14:28,080 --> 00:14:30,879
you're gone. Are we clear on that?
111
00:14:31,360 --> 00:14:32,396
Yeah.
112
00:14:39,760 --> 00:14:42,639
- Are you okay?
- Yeah.
113
00:14:46,680 --> 00:14:48,797
- Yeah.
- Great.
114
00:14:51,360 --> 00:14:53,716
Thanks, Bill.
115
00:15:03,440 --> 00:15:05,432
Now, give me a big sprint back. Big one!
116
00:15:09,320 --> 00:15:10,834
Sprint back!
117
00:15:14,640 --> 00:15:15,994
That's it, lads.
118
00:15:21,760 --> 00:15:23,433
That's it. Come on.
119
00:16:24,840 --> 00:16:25,910
No...
120
00:16:36,440 --> 00:16:38,830
Bastards.
121
00:16:40,440 --> 00:16:41,954
Please, no.
122
00:16:42,400 --> 00:16:43,720
No!
123
00:16:47,280 --> 00:16:50,159
No! No!
124
00:16:50,280 --> 00:16:52,112
No!
125
00:21:14,760 --> 00:21:16,319
Alright, boys.
126
00:21:16,400 --> 00:21:18,039
Let's get the feet moving.
127
00:21:18,120 --> 00:21:20,157
Come on, shake it out, shake it out.
128
00:21:20,240 --> 00:21:21,674
Shake it out.
129
00:21:21,800 --> 00:21:23,792
Just move the body. Get it going.
130
00:21:24,800 --> 00:21:28,157
Lovely, son. Don't jump about.
Ain't a race. Good boy.
131
00:21:28,960 --> 00:21:30,792
That's it. Nice and easy.
132
00:21:30,880 --> 00:21:33,315
Come on, son. Loosen up, loosen up.
133
00:21:33,400 --> 00:21:34,470
Relax, relax.
134
00:21:34,560 --> 00:21:35,994
Get your balance.
135
00:21:37,040 --> 00:21:40,033
Feel comfortable. Right?
136
00:21:40,120 --> 00:21:43,909
If you're boxing a fighter who sets
himself before he throws a punch,
137
00:21:44,000 --> 00:21:47,277
you got one of two things you can do.
You beat him to the punch. Ping!
138
00:21:47,360 --> 00:21:49,352
Then ping, ping, ping, ping!
139
00:21:49,440 --> 00:21:52,592
Or as he sets himself, you move. Alright?
140
00:21:52,680 --> 00:21:54,399
Just move it.
141
00:21:54,480 --> 00:21:57,075
Come on. Move your head.
142
00:21:57,160 --> 00:21:58,196
Follow me.
143
00:21:59,440 --> 00:22:02,990
Good boys. That's it. Shake your arms out.
144
00:22:03,080 --> 00:22:04,673
I wanna see how you move.
145
00:22:04,800 --> 00:22:07,918
Mean it. Your eyes.
You're looking down there, down there.
146
00:22:08,000 --> 00:22:09,116
Look at your man.
147
00:22:09,200 --> 00:22:11,874
When you look in his eyes,
you can see all of him. Alright?
148
00:22:11,960 --> 00:22:14,839
Move, move, move.
149
00:22:14,920 --> 00:22:17,799
Done me. I'm on the ropes. Sweet.
150
00:22:17,880 --> 00:22:19,473
Come in.
151
00:22:19,560 --> 00:22:21,074
Little bit stiff.
152
00:22:21,160 --> 00:22:23,391
Go on, go on. Move. That's it. Good boy.
153
00:22:23,480 --> 00:22:25,995
What you stopped for? You on holiday?
154
00:22:28,000 --> 00:22:31,311
You're moving. Good boy. You're moving,
you're moving, you're moving.
155
00:22:31,960 --> 00:22:33,314
Alright, have a rest.
156
00:22:34,560 --> 00:22:35,596
Come here.
157
00:22:36,400 --> 00:22:37,993
Come here, son.
158
00:22:38,080 --> 00:22:42,040
You alright? What's the matter?
You're a little bit under the weather.
159
00:22:42,680 --> 00:22:45,115
Alright. Come here. Good boy.
160
00:22:46,440 --> 00:22:50,229
Breathe. Breathe it up deep.
The Hoover's broke.
161
00:22:56,680 --> 00:22:59,957
Come on, Torvill and Dean.
Put more spring into your spring.
162
00:23:01,720 --> 00:23:03,393
- Good. Again.
- Sprint.
163
00:23:04,800 --> 00:23:06,996
- Throw.
- Bang, bang!
164
00:23:07,080 --> 00:23:09,640
- Good shot. Go again.
- Bang, bang!
165
00:23:12,160 --> 00:23:13,560
Bang!
166
00:23:15,080 --> 00:23:18,391
Bang! Bang!
167
00:23:18,480 --> 00:23:19,596
Bang!
168
00:23:21,120 --> 00:23:23,510
Bang, bang! Bang!
169
00:23:24,240 --> 00:23:25,356
Bang! Bang!
170
00:23:26,800 --> 00:23:27,836
Bang! Bang!
171
00:23:50,320 --> 00:23:51,470
You alright, Bill?
172
00:24:01,760 --> 00:24:03,035
You might wanna use that.
173
00:24:52,720 --> 00:24:55,030
Excuse me. Excuse me, mate.
Sorry to bother you.
174
00:24:55,120 --> 00:24:58,158
Look, I'm not a beggar.
I've come out without my phone.
175
00:24:58,240 --> 00:25:00,197
I've got a call to make.
Have you got a pound?
176
00:25:00,280 --> 00:25:02,476
I'm not sure if I've got
anything on me, mate.
177
00:25:02,560 --> 00:25:06,031
Just a pound. Anything you got.
I'm sorry to ask you, mate.
178
00:25:06,120 --> 00:25:08,874
- There's a pound.
- I appreciate it, mate. Nice one.
179
00:25:08,960 --> 00:25:10,952
Thanks, mate. Thank you.
180
00:25:15,480 --> 00:25:17,472
Joe, it's Jimmy. Jimmy McCabe.
181
00:25:19,160 --> 00:25:21,391
I'm well, Joe. I'm really well, thanks.
182
00:25:21,480 --> 00:25:24,040
Erm, Joe, I wondered
if I could come and see you.
183
00:25:25,160 --> 00:25:26,992
Yeah, is that alright? Thanks, Joe.
184
00:25:28,040 --> 00:25:31,670
No, I'm around. I'm around.
I'm there tomorrow. I'm training, Joe.
185
00:25:31,800 --> 00:25:34,713
So I can come and see you
straight after the gym if you want.
186
00:25:34,800 --> 00:25:37,474
Yeah. Lovely. Thanks, Joe.
187
00:25:37,560 --> 00:25:39,950
Okay. Bye. Bye.
188
00:27:03,800 --> 00:27:05,075
Bang!
189
00:27:05,160 --> 00:27:06,514
Bang, bang!
190
00:27:06,600 --> 00:27:09,274
Bang!
191
00:27:10,680 --> 00:27:13,354
Bang! Bang!
192
00:27:25,640 --> 00:27:26,756
Bang!
193
00:27:38,160 --> 00:27:40,197
Good. Again.
194
00:27:40,280 --> 00:27:41,760
Good. Slip, slip on the end.
195
00:27:42,960 --> 00:27:44,758
Slip, slip. Good. Finish with that one.
196
00:27:45,920 --> 00:27:47,593
Slip, slip. Good.
197
00:27:59,520 --> 00:28:01,193
Two, four, one.
198
00:28:04,040 --> 00:28:06,635
Jimmy. You still got your gumshield?
199
00:28:09,120 --> 00:28:11,032
Yeah.
200
00:28:11,120 --> 00:28:13,589
Let's have you. Bill wants you gloved up.
201
00:28:32,760 --> 00:28:33,796
Come here.
202
00:28:46,440 --> 00:28:47,760
Enjoy yourself.
203
00:28:59,280 --> 00:29:01,237
Come on, get the jab going.
204
00:29:01,880 --> 00:29:03,155
That's it.
205
00:29:18,880 --> 00:29:19,996
Down to the body now.
206
00:29:23,280 --> 00:29:24,794
That's it.
207
00:29:27,080 --> 00:29:28,150
And again.
208
00:29:39,360 --> 00:29:41,113
Come on, Jimmy. Get off them ropes.
209
00:29:47,280 --> 00:29:48,475
Right, that's enough.
210
00:29:52,120 --> 00:29:53,156
Eddie.
211
00:29:54,520 --> 00:29:56,591
Leave him in.
212
00:29:56,680 --> 00:29:58,433
You alright?
213
00:29:58,520 --> 00:29:59,636
Yeah.
214
00:30:08,880 --> 00:30:10,439
Let's finish the round, then.
215
00:30:30,280 --> 00:30:31,475
Come out of there, Jimmy.
216
00:30:42,880 --> 00:30:44,394
Mm...
217
00:30:44,800 --> 00:30:46,234
Thanks. Good man.
218
00:30:55,560 --> 00:30:56,596
Give us your glove.
219
00:30:56,680 --> 00:30:59,832
Bill, I'm alright.
I just got caught with a shot.
220
00:30:59,960 --> 00:31:01,076
Pull.
221
00:31:01,160 --> 00:31:02,958
Bill, I can carry on. I just got caught.
222
00:31:04,600 --> 00:31:07,320
Pull. Pull.
223
00:31:07,880 --> 00:31:08,996
Alright.
224
00:31:09,080 --> 00:31:11,834
Go and have a nice hot shower. Go on.
225
00:31:16,840 --> 00:31:18,797
Longshanks, come on.
226
00:31:20,720 --> 00:31:22,120
Go straight into him.
227
00:31:22,560 --> 00:31:24,517
Body shots. Plenty of 'em.
228
00:32:06,600 --> 00:32:07,636
Joe.
229
00:32:10,440 --> 00:32:13,035
- Jimmy! Good to see you.
- You too, Joe.
230
00:32:13,160 --> 00:32:15,231
Hey, what's all this, eh?
231
00:32:15,320 --> 00:32:16,993
Come on, sit down.
232
00:32:17,120 --> 00:32:19,351
- How was your workout?
- Yeah, good.
233
00:32:19,440 --> 00:32:21,511
- You eaten yet?
- No, I'm alright, thanks.
234
00:32:21,600 --> 00:32:23,671
Would you bring my friend here
a steak, please?
235
00:32:23,760 --> 00:32:26,480
- Honestly, Joe, I'm alright.
- Excuse me.
236
00:32:26,560 --> 00:32:28,677
I've just had one and they're delicious.
237
00:32:28,800 --> 00:32:31,440
Bring him a medium-rare steak, alright?
238
00:32:31,520 --> 00:32:34,433
- And anything to drink?
- No, I'm not drinking, thanks.
239
00:32:34,520 --> 00:32:37,274
I'll have, erm...
I'll have a glass of water.
240
00:32:37,360 --> 00:32:39,158
- Sure.
- Thanks.
241
00:32:42,560 --> 00:32:45,280
So, you've come to borrow a razor, right?
242
00:32:46,640 --> 00:32:48,199
I've come out with no money on me...
243
00:32:48,320 --> 00:32:51,074
What, I can't buy you dinner? Please.
244
00:32:51,160 --> 00:32:52,799
And how's William?
245
00:32:53,760 --> 00:32:54,989
He's alright, yeah.
246
00:32:55,080 --> 00:32:58,790
You know Bill. He's, erm...
He's Bill, in't he? He doesn't change.
247
00:32:58,880 --> 00:33:01,395
Good man, Bill. Solid.
248
00:33:02,160 --> 00:33:04,231
A good, good man.
249
00:33:06,120 --> 00:33:07,440
Yeah. Yeah.
250
00:33:09,080 --> 00:33:11,959
I don't think I've seen you
since your mum passed, Jimmy.
251
00:33:13,160 --> 00:33:15,675
Lovely lady. How long ago was that?
252
00:33:15,760 --> 00:33:16,989
It was a year ago, Joe.
253
00:33:18,160 --> 00:33:19,196
Yeah.
254
00:33:28,800 --> 00:33:31,315
- Thanks.
- So, what's happening with you?
255
00:33:31,400 --> 00:33:32,436
Erm...
256
00:33:33,720 --> 00:33:36,440
To be honest, I'm looking for work.
I wondered if you had any.
257
00:33:36,520 --> 00:33:38,239
What kind of work are you looking for?
258
00:33:38,320 --> 00:33:40,198
I just need to get in front.
259
00:33:41,680 --> 00:33:43,239
I'm looking to fight again.
260
00:33:46,000 --> 00:33:47,275
Unlicensed?
261
00:33:48,080 --> 00:33:49,355
Yeah.
262
00:33:51,080 --> 00:33:53,959
If you're looking for a couple
of hundred quid, there are shows.
263
00:33:54,040 --> 00:33:58,159
They call them unlicensed, but mainly
they're office boys fucking about.
264
00:33:58,240 --> 00:34:00,880
I know... What if I want to make
a bit more, Joe?
265
00:34:00,960 --> 00:34:04,237
Couple of grand. Just a one-off.
I don't care who they put me in with.
266
00:34:04,320 --> 00:34:07,313
What kind of condition are you in,
Jimmy? Have you still got it?
267
00:34:08,080 --> 00:34:09,514
Yeah. I feel good.
268
00:34:10,520 --> 00:34:11,556
Yeah.
269
00:34:15,320 --> 00:34:19,280
There is a show at the end of
next month, up North, friends of mine.
270
00:34:20,520 --> 00:34:21,749
They've got this kid.
271
00:34:21,840 --> 00:34:25,754
I won't lie to you, Jimmy.
He's a bit warm and he's a big lad.
272
00:34:27,480 --> 00:34:30,075
How do you feel about
giving the weight away?
273
00:34:30,160 --> 00:34:31,913
That's fine. Yeah, I'll take it, Joe.
274
00:34:32,000 --> 00:34:33,320
I'll take it.
275
00:34:33,400 --> 00:34:36,632
He's dangerous, this kid. He hurts people.
276
00:34:36,760 --> 00:34:40,151
And that's what they pay the money for.
They wanna see him hurt people.
277
00:34:40,240 --> 00:34:42,516
But they want somebody in with him
who can mix it up.
278
00:34:42,640 --> 00:34:44,632
They want their money's worth.
279
00:34:44,720 --> 00:34:45,756
So, yeah...
280
00:34:47,280 --> 00:34:48,714
I think I can get you your money.
281
00:34:48,800 --> 00:34:53,875
I'll tell them I've got an ex-ABA
champion who's looking for a fight.
282
00:35:00,400 --> 00:35:01,595
Jimmy,
283
00:35:01,680 --> 00:35:05,913
you were one of the bravest kids
I ever saw.
284
00:35:06,040 --> 00:35:08,635
The thing I don't know is
what kind of nick you're in now.
285
00:35:09,680 --> 00:35:13,310
So if you take this, it's on your back.
286
00:35:13,400 --> 00:35:17,030
Whatever happens up there,
you are on your own.
287
00:35:17,120 --> 00:35:18,759
- Yeah, I know.
- And you're up for it?
288
00:35:18,840 --> 00:35:20,559
Yeah, I'm up for it.
289
00:35:22,040 --> 00:35:25,920
- Right. I'll make the phone call.
- Thanks, Joe.
290
00:35:27,440 --> 00:35:30,080
Oh, look! Steak's here.
291
00:35:30,160 --> 00:35:32,311
Lucky you don't have to make the weight.
292
00:35:32,440 --> 00:35:34,432
Appreciate it. Thanks.
293
00:36:14,440 --> 00:36:16,159
So how's that steak, eh?
294
00:36:16,240 --> 00:36:19,551
It's lovely, Joe. Thanks.
You didn't have to do that.
295
00:36:19,640 --> 00:36:20,960
You're on.
296
00:36:21,040 --> 00:36:22,918
Two-and-a-half grand.
297
00:36:23,000 --> 00:36:27,836
If there's a knockout, last one
left standing gets a £500 bonus.
298
00:36:27,920 --> 00:36:31,311
So the worst that can happen,
you walk out with two-and-a-half grand,
299
00:36:31,400 --> 00:36:33,357
and possibly three.
300
00:36:35,360 --> 00:36:37,431
- Is it gloves, Joe?
- Yeah, course it is.
301
00:36:37,520 --> 00:36:39,239
But you know the game, Jimmy.
302
00:36:39,320 --> 00:36:40,993
Come on, it's unlicensed.
303
00:36:41,080 --> 00:36:43,834
Can't promise you
the Marquess of Queensberry, son.
304
00:36:45,880 --> 00:36:48,111
What are you thinking?
305
00:36:48,200 --> 00:36:49,953
I'm thinking it's great.
306
00:36:50,040 --> 00:36:51,713
I'll take it, Joe. Thanks.
307
00:36:52,640 --> 00:36:54,233
You brave little fucker.
308
00:36:55,680 --> 00:36:57,672
But you always were.
309
00:36:58,600 --> 00:37:00,831
How old were you when you won the ABAs?
310
00:37:00,920 --> 00:37:03,071
It was the juniors, Joe.
I won the Junior ABAs.
311
00:37:03,200 --> 00:37:04,429
I was only 16.
312
00:37:04,520 --> 00:37:07,240
I was there when you knocked out
Peter McCauley at the hall.
313
00:37:07,320 --> 00:37:09,357
How old was you then? You was only a lad.
314
00:37:09,440 --> 00:37:11,875
That was my first unlicensed, so I was 22.
315
00:37:12,000 --> 00:37:13,195
22.
316
00:37:15,280 --> 00:37:18,034
He was a class fighter an' all,
McCauley, wasn't he?
317
00:37:18,120 --> 00:37:19,952
He was past it by then, to be honest, Joe.
318
00:37:20,040 --> 00:37:22,430
Don't do yourself down.
319
00:37:22,520 --> 00:37:26,070
You showed your class that night.
You had bottle.
320
00:37:26,160 --> 00:37:28,470
My God, did you have bottle.
321
00:37:33,000 --> 00:37:34,036
Right.
322
00:37:34,120 --> 00:37:36,077
Joe, can I ask you something, please?
323
00:37:36,160 --> 00:37:37,196
Sure.
324
00:37:38,160 --> 00:37:39,753
I'm so sorry to do this.
325
00:37:39,840 --> 00:37:41,832
- I, er...
- What is it?
326
00:37:42,560 --> 00:37:44,597
Joe, is there any chance
I can get a little sub,
327
00:37:44,680 --> 00:37:46,911
just to get me over to the fight?
328
00:37:47,000 --> 00:37:48,798
How much do you need?
329
00:37:48,880 --> 00:37:51,634
Anything you got, really.
Sorry to do this.
330
00:37:51,720 --> 00:37:53,120
Two hundred sort you out?
331
00:37:53,200 --> 00:37:55,874
Yeah, that's plenty, yeah. Thanks, Joe.
332
00:37:56,000 --> 00:37:58,674
- I'll give you it out the fight purse.
- Course you will.
333
00:37:59,920 --> 00:38:00,956
Thanks, Joe.
334
00:38:02,920 --> 00:38:06,197
I may pop by the gym tomorrow, catch up
with Bill if I'm round that way.
335
00:38:06,280 --> 00:38:09,432
Joe, I've, erm...
I've not told Bill about this.
336
00:38:09,520 --> 00:38:11,591
You know what he's like with unlicensed.
337
00:38:11,680 --> 00:38:14,798
- I'd rather keep this to ourselves.
- Say no more. Come here.
338
00:38:17,920 --> 00:38:19,070
Be lucky up there, eh?
339
00:38:21,400 --> 00:38:23,312
Thanks, Joe. Cheers.
340
00:38:24,720 --> 00:38:26,951
Pick me a winner, eh?
341
00:38:27,800 --> 00:38:29,837
Cheers, Joe.
342
00:41:58,440 --> 00:42:00,671
Okay, everyone.
343
00:42:00,760 --> 00:42:05,277
Welcome to the Saturday afternoon
Lambeth meeting of Alcoholics Anonymous.
344
00:42:05,360 --> 00:42:07,431
My name's Mary and I'm an alcoholic.
345
00:42:07,520 --> 00:42:08,749
Hello, Mary.
346
00:42:08,880 --> 00:42:11,554
I've asked Tommy to read the preamble.
347
00:42:13,400 --> 00:42:15,073
My name's Tommy and I'm an alcoholic.
348
00:42:15,160 --> 00:42:17,755
Hello, Tommy.
349
00:42:17,840 --> 00:42:21,151
Alcoholics Anonymous
is a fellowship of men and women
350
00:42:21,240 --> 00:42:25,029
who share their experience,
strength and hope with each other
351
00:42:25,120 --> 00:42:28,113
that they may solve their common problems
352
00:42:28,200 --> 00:42:30,999
and help others
to recover from alcoholism.
353
00:42:32,160 --> 00:42:36,473
The only requirement for membership
is a desire to stop drinking.
354
00:42:36,560 --> 00:42:40,031
There are no dues or fees
for AA membership.
355
00:42:40,160 --> 00:42:43,471
We are self-supporting
through our own contributions.
356
00:42:44,640 --> 00:42:48,475
AA is not allied with
any sect, denomination,
357
00:42:48,560 --> 00:42:52,190
politics, organisation or institution,
358
00:42:52,280 --> 00:42:55,432
does not wish to engage
in any controversy,
359
00:42:55,520 --> 00:43:00,037
neither endorses nor opposes any causes.
360
00:43:00,120 --> 00:43:03,079
Our primary purpose is to stay sober
361
00:43:03,160 --> 00:43:06,836
and help other alcoholics
to achieve sobriety.
362
00:43:06,920 --> 00:43:09,071
Thanks, Tommy.
363
00:43:09,160 --> 00:43:11,675
Do we have any newcomers to the group?
364
00:43:11,760 --> 00:43:13,433
This is not to embarrass you,
365
00:43:13,520 --> 00:43:17,116
just so we can give you the same warm
welcome we received when we came in.
366
00:43:19,440 --> 00:43:23,832
Hi. My name's Michael
and I am an alcoholic.
367
00:43:23,920 --> 00:43:25,240
Hi, Michael.
368
00:43:25,320 --> 00:43:27,073
Thank you.
369
00:43:27,160 --> 00:43:29,436
This is only my second-ever meeting.
370
00:43:29,520 --> 00:43:31,955
Welcome.
371
00:43:32,040 --> 00:43:33,997
Do we have anyone else who's new?
372
00:43:40,360 --> 00:43:43,478
Okay. Well, you're all
very welcome anyway.
373
00:43:43,600 --> 00:43:45,990
The format of this meeting
is our guest speaker
374
00:43:46,080 --> 00:43:47,639
will share his experience,
375
00:43:47,720 --> 00:43:50,918
strength and hope with us
for around 20 minutes...
376
00:44:11,480 --> 00:44:14,712
- Fuckin' hell! Fuckin' get off!
- Thieving little cunt!
377
00:44:14,800 --> 00:44:17,872
- Who are ya?
- It's Jimmy, it's Jimmy McCabe, Bill.
378
00:44:20,560 --> 00:44:23,234
Fuck! Fu...
379
00:44:35,840 --> 00:44:37,240
Wanna cup of tea?
380
00:44:39,680 --> 00:44:40,909
Fuckin' hell!
381
00:44:53,680 --> 00:44:55,273
You take sugar?
382
00:44:55,360 --> 00:44:56,396
No, thank you.
383
00:45:02,960 --> 00:45:05,031
- Here you are.
- Cheers.
384
00:45:18,280 --> 00:45:20,078
Come and sit your bum down here. Come on.
385
00:45:32,720 --> 00:45:35,952
So what are you doing here, Jimmy?
Looking for a place to kip?
386
00:45:36,040 --> 00:45:38,077
No.
387
00:45:38,160 --> 00:45:39,958
I lost my keys and I just thought...
388
00:45:40,040 --> 00:45:44,478
I'm sorry, Bill. What are you doing here
at this time of night?
389
00:45:44,560 --> 00:45:46,472
What are you, a policeman?
390
00:45:53,200 --> 00:45:55,157
So how you doing? You, erm...
391
00:45:56,320 --> 00:45:58,551
You sorting yourself out?
392
00:45:58,640 --> 00:46:01,360
- Yeah, I'm alright, Bill.
- Still boozing?
393
00:46:03,880 --> 00:46:04,916
No, I'm off it.
394
00:46:06,400 --> 00:46:07,629
That's good news.
395
00:46:19,520 --> 00:46:24,276
I was going through some paperwork
the other day and, er...
396
00:46:24,360 --> 00:46:27,114
I found this old clipping
of when you won the juniors.
397
00:46:27,200 --> 00:46:28,759
What was you, about 14?
398
00:46:29,960 --> 00:46:31,838
I was 16.
399
00:46:31,920 --> 00:46:34,719
- 16? 16 years of age?
- Yeah.
400
00:46:38,320 --> 00:46:41,233
Here you are. You should read it.
Take it home with ya.
401
00:46:41,360 --> 00:46:43,829
It's a lovely article.
402
00:46:46,080 --> 00:46:47,719
But you was a lovely boy.
403
00:46:48,480 --> 00:46:50,358
Mm...
404
00:46:50,440 --> 00:46:52,716
A buffoon at times.
405
00:46:54,320 --> 00:46:56,039
But you was an 'appy boy, you know.
406
00:46:57,400 --> 00:46:59,710
Always had this big smile.
407
00:47:02,480 --> 00:47:05,518
And you was polite.
Well, you still are. Very polite.
408
00:47:06,600 --> 00:47:08,319
A very, very polite boy you were.
409
00:47:19,960 --> 00:47:21,997
I don't know what happened to you.
410
00:47:27,880 --> 00:47:29,997
Is everything alright, Bill?
411
00:47:33,280 --> 00:47:34,873
I got the big 'un, son.
412
00:47:37,400 --> 00:47:40,393
They tell me I got
a few weeks to live, you know...
413
00:47:40,480 --> 00:47:42,790
It's all been confirmed.
414
00:47:42,920 --> 00:47:45,640
Well, it could be tomorrow,
it could be next week, you know...
415
00:47:48,040 --> 00:47:49,599
I'm dying, son.
416
00:47:54,160 --> 00:47:56,072
You being serious?
I don't know what to say.
417
00:47:56,160 --> 00:47:58,959
Well, there's nothing
you can say. I mean, you know...
418
00:47:59,040 --> 00:48:00,474
What does one say?
419
00:48:01,800 --> 00:48:03,075
Who knows? Does Eddie know?
420
00:48:03,160 --> 00:48:04,992
Well, of course Eddie knows.
421
00:48:05,960 --> 00:48:07,280
But no one else.
422
00:48:08,480 --> 00:48:10,233
I don't want my boys to know.
423
00:48:10,320 --> 00:48:13,836
I mean, they'll know
when the time's right, but, er...
424
00:48:15,960 --> 00:48:19,670
I just need to spend a bit of time
with my Carol, you know.
425
00:48:28,160 --> 00:48:30,834
She'll let Eddie know if anything happens.
426
00:48:34,960 --> 00:48:38,636
Right. I'm... I'm tired.
427
00:48:38,720 --> 00:48:41,838
I ain't got time to fuck about here
so I'm gonna say something to you now
428
00:48:41,920 --> 00:48:43,957
and I... I want you to hear me.
429
00:48:44,760 --> 00:48:46,433
You listening?
430
00:48:46,520 --> 00:48:48,034
Yeah.
431
00:48:48,120 --> 00:48:50,430
I know you've been sleeping here
and so does Eddie.
432
00:48:50,520 --> 00:48:52,955
No... It's not a problem.
433
00:48:54,920 --> 00:48:57,515
I just want you to stay close to Eddie.
434
00:48:57,600 --> 00:48:59,557
Now, this place is taken care of.
435
00:48:59,640 --> 00:49:02,838
You know, erm... everything's kosher.
436
00:49:02,960 --> 00:49:05,953
It's in good hands.
I mean, Eddie's a good man.
437
00:49:08,120 --> 00:49:10,396
But I need you to keep your eye on him.
438
00:49:11,800 --> 00:49:14,395
Maybe he can help you
with this training for this fight.
439
00:49:16,760 --> 00:49:18,035
What?
440
00:49:18,880 --> 00:49:20,997
Did you think I wouldn't hear about it?
441
00:49:25,000 --> 00:49:27,071
I'm alright, Bill.
I wanna go up there on me own.
442
00:49:27,160 --> 00:49:29,391
- I'm alright with it.
- No, no, no, no...
443
00:49:29,480 --> 00:49:31,676
I don't know what demons you're fighting.
444
00:49:32,680 --> 00:49:35,240
And I don't know how much
they're paying you to go up North
445
00:49:35,320 --> 00:49:38,438
to get your brains bashed in
by this kid. That's your business.
446
00:49:40,840 --> 00:49:43,071
But I'd like to give you
a little bit of advice.
447
00:49:43,160 --> 00:49:45,629
Now, you can take it or leave it,
that's down to you.
448
00:49:48,480 --> 00:49:52,599
My advice is that when it's done,
when this fight is done and dusted,
449
00:49:54,840 --> 00:49:56,320
just walk away.
450
00:49:58,320 --> 00:49:59,834
Just walk.
451
00:50:04,920 --> 00:50:06,513
You see, it's...
452
00:50:07,440 --> 00:50:10,080
Sometimes you need to give in
to win, Jimmy.
453
00:50:14,600 --> 00:50:17,035
You can't fight it forever, son.
454
00:50:24,440 --> 00:50:27,353
Right, erm... I'm gonna go now.
455
00:50:30,000 --> 00:50:31,957
Ah... Give us me smother.
456
00:50:41,000 --> 00:50:42,036
Right.
457
00:50:45,760 --> 00:50:47,752
Here's your keys.
458
00:50:49,560 --> 00:50:50,960
Don't forget to lock up.
459
00:51:10,360 --> 00:51:11,874
Fix that window.
460
00:52:11,680 --> 00:52:12,875
You're early.
461
00:52:17,080 --> 00:52:19,117
- Eddie.
- Don't say anything.
462
00:52:50,880 --> 00:52:52,553
So when's your fight?
463
00:52:55,120 --> 00:52:56,918
It's just over two weeks.
464
00:53:01,920 --> 00:53:04,276
- I could do with someone up there.
- No, no, no.
465
00:53:04,360 --> 00:53:07,034
Don't start with that.
I don't have time for this, Jimmy.
466
00:53:08,200 --> 00:53:09,793
This gym doesn't run itself.
467
00:53:09,880 --> 00:53:13,237
These kids just don't turn up
and everything's magically in its place.
468
00:53:13,320 --> 00:53:17,155
It takes graft. It takes somebody
coming in day in, day out.
469
00:53:17,240 --> 00:53:18,754
- The last thing I need...
- Hold on.
470
00:53:18,880 --> 00:53:23,830
No, no, no, no, you hold on cos I don't
have a minute to hold on to. Okay?
471
00:53:24,720 --> 00:53:28,680
If you wanna go up there and fight
unlicensed, that's your prerogative.
472
00:53:28,760 --> 00:53:31,514
That's your choice to go and get
smashed to bits if you want to.
473
00:53:32,520 --> 00:53:34,000
But I promised Bill.
474
00:53:34,080 --> 00:53:37,596
I gave him my word that I was gonna
get you ready for this fight
475
00:53:37,680 --> 00:53:40,070
and I'm gonna honour that.
476
00:53:40,160 --> 00:53:42,391
But I am not going up there with you.
477
00:53:42,480 --> 00:53:43,755
I don't wanna see it.
478
00:53:45,240 --> 00:53:47,596
Now, I've got a gym to run
479
00:53:47,680 --> 00:53:49,194
and I need to be here.
480
00:53:51,280 --> 00:53:53,351
Just like he's been here for us.
481
00:53:55,160 --> 00:53:56,958
So why don't you get yourself wrapped up
482
00:53:57,040 --> 00:53:59,396
and we'll get back into this ring
and do some work, okay?
483
00:53:59,480 --> 00:54:02,040
- Alright, fine.
- Let's get it done, yeah?
484
00:54:05,240 --> 00:54:07,960
- So, left, right, right to the body?
- Yes.
485
00:54:10,160 --> 00:54:11,196
Bang! Bang!
486
00:54:12,120 --> 00:54:13,634
Hands up. Get your hands back up.
487
00:54:13,720 --> 00:54:15,518
Bang! Bang!
488
00:54:15,600 --> 00:54:16,954
And again.
489
00:54:17,040 --> 00:54:18,235
Bang! Bang!
490
00:54:18,320 --> 00:54:19,595
- Hands up.
- Alright, mate.
491
00:54:19,680 --> 00:54:21,433
Come back out and get your hands up.
492
00:54:21,520 --> 00:54:22,795
Give me two minutes.
493
00:54:24,760 --> 00:54:25,796
Bang!
494
00:54:27,800 --> 00:54:29,519
- Bang!
- Keep your hands up, Jimmy.
495
00:54:31,600 --> 00:54:33,114
Get him working, Daz.
496
00:54:34,520 --> 00:54:36,955
Keep going.
497
00:54:37,800 --> 00:54:40,315
- Can I get some water?
- Look, you've only just started.
498
00:54:40,400 --> 00:54:43,313
You'll get it at the end of the round.
Come on, concentrate.
499
00:54:43,400 --> 00:54:44,800
Bang! Bang!
500
00:54:44,880 --> 00:54:46,633
- That's it.
- Left hook.
501
00:54:46,760 --> 00:54:48,797
- Bang! Bang, bang!
- Jab.
502
00:54:48,880 --> 00:54:50,917
Bang, bang!
503
00:54:51,000 --> 00:54:52,878
Good. Again.
504
00:54:52,960 --> 00:54:54,997
Bang, bang!
505
00:54:55,720 --> 00:54:57,040
Bang!
506
00:54:57,920 --> 00:54:59,195
Bang!
507
00:55:00,200 --> 00:55:01,429
Bang! Bang!
508
00:55:18,840 --> 00:55:20,638
Bang! Bang!
509
00:55:21,560 --> 00:55:22,676
Bang, bang!
510
00:55:22,760 --> 00:55:24,479
- Let it flow, Jimmy.
- Bang, bang!
511
00:55:25,040 --> 00:55:27,475
Bang! Bang!
512
00:55:27,560 --> 00:55:30,120
Nice, Jimmy. That's it.
513
00:55:30,200 --> 00:55:31,236
Bang!
514
00:55:32,680 --> 00:55:33,875
Bang! Bang!
515
00:55:35,080 --> 00:55:36,639
Go on, go on, go on.
516
00:55:36,720 --> 00:55:37,870
Go on, son.
517
00:55:38,400 --> 00:55:42,917
Six, five, four, three,
518
00:55:43,000 --> 00:55:45,356
two, one.
519
00:55:45,440 --> 00:55:47,432
Good lad. Good lad, well done.
520
00:56:15,640 --> 00:56:18,155
Youse two are late. Hurry up, get changed.
521
00:56:20,080 --> 00:56:22,640
Put your money in the box
as well this time.
522
00:56:30,760 --> 00:56:32,353
Get up in the air!
523
00:56:36,800 --> 00:56:38,234
That's it. Keep those knees up.
524
00:56:38,320 --> 00:56:39,674
High knees!
525
00:56:40,720 --> 00:56:43,838
Double time! Come on, give me
high knees double time! Show me!
526
00:56:43,960 --> 00:56:47,112
Get those knees up, man!
It's not Weight Watchers!
527
00:56:50,840 --> 00:56:52,797
Go, go, go, go, go, go!
528
00:56:54,040 --> 00:56:55,076
Get it going!
529
00:56:55,160 --> 00:56:58,870
That's it. You want to look like
you're running away from the cops!
530
00:56:58,960 --> 00:57:01,270
Come on, Ginger! Get those knees up!
531
00:57:41,440 --> 00:57:43,193
Right. Look up.
532
00:57:43,760 --> 00:57:45,035
You heard anything?
533
00:57:46,640 --> 00:57:47,960
Bill, how is he?
534
00:57:51,200 --> 00:57:52,793
You only got a couple of days left.
535
00:57:53,360 --> 00:57:55,079
Why don't you deal with the job in hand?
536
00:57:55,200 --> 00:57:56,759
I'm asking about Bill, that's all.
537
00:57:56,840 --> 00:57:59,196
And I'm asking you to box. Alright?
538
00:58:15,560 --> 00:58:17,358
Come on, use your feet, Jimmy.
539
00:58:18,360 --> 00:58:21,000
Use your feet.
It's like target practice out there.
540
00:58:24,880 --> 00:58:27,076
Move forward. Move your feet!
541
00:58:28,080 --> 00:58:29,673
Jimmy!
542
00:58:33,200 --> 00:58:34,350
Stop! Stop!
543
00:58:34,440 --> 00:58:36,830
But I'm just getting fucking going, Eddie.
544
00:58:36,920 --> 00:58:39,071
Tommy, do me a favour, will you?
545
00:58:39,200 --> 00:58:40,873
Take three large steps backwards.
546
00:58:41,520 --> 00:58:44,479
One, two, three. Thank you.
547
00:58:44,560 --> 00:58:47,075
Jimmy. Do me a favour, son, will you?
548
00:58:47,160 --> 00:58:50,471
Take three large steps forward.
One, two, three.
549
00:58:50,560 --> 00:58:51,755
How hard is that?
550
00:58:52,200 --> 00:58:55,034
- Don't patronise me, Eddie.
- What do you mean, patronise you?
551
00:58:55,120 --> 00:58:58,431
It's not a fucking windy walk.
You're here to work, son.
552
00:58:58,520 --> 00:59:00,716
I'm telling you,
if you don't put it in this ring,
553
00:59:00,800 --> 00:59:03,360
when you get up there,
that wee lad's gonna empty you.
554
00:59:04,560 --> 00:59:06,995
He's gonna empty you, son.
You're gonna get hurt.
555
00:59:07,920 --> 00:59:09,274
Or maybe that's what you want.
556
00:59:09,400 --> 00:59:11,835
- To get hurt. Is that it?
- Fuck off. Fuck off.
557
00:59:11,920 --> 00:59:14,913
Big bad Jimmy McCabe, always in pain.
Is that it?
558
00:59:15,600 --> 00:59:18,593
The only one fuckin' hurtin'.
Maybe you're running away, big lad.
559
00:59:18,680 --> 00:59:20,672
Alright, Eddie, whatever.
560
00:59:21,360 --> 00:59:24,239
Away you go, Jimmy.
I don't have time for this now.
561
00:59:24,320 --> 00:59:26,312
- I don't have time either.
- Do you not?
562
00:59:26,880 --> 00:59:29,236
It really breaks my heart
to see what you've become.
563
00:59:29,320 --> 00:59:32,119
- What have I become?
- I'll tell you what you've become, son.
564
00:59:32,200 --> 00:59:34,237
Boring. You've become boring.
565
00:59:34,320 --> 00:59:37,597
Just another boring drunk
who had it in the palm of his hand
566
00:59:37,720 --> 00:59:41,350
- and pissed it up against the wall.
- Fuck off, Eddie! Alright?
567
00:59:41,440 --> 00:59:45,150
Don't fucking push me cos you don't
know what's fucking going on in here!
568
00:59:45,240 --> 00:59:46,913
You're fucking boring!
569
00:59:47,000 --> 00:59:49,595
You live your life under a fucking arch
with a load of kids!
570
00:59:49,680 --> 00:59:53,117
Don't take it out on me!
You're fucking boring!
571
00:59:54,080 --> 00:59:55,309
Now, fuck off!
572
00:59:56,200 --> 00:59:57,520
Can you fuck off now?
573
00:59:57,600 --> 00:59:59,432
- I've got training to do here.
- Piss off!
574
00:59:59,520 --> 01:00:01,637
You've been stinking
this place up for weeks.
575
01:00:01,720 --> 01:00:03,598
- Fuck off!
- Close that door behind you.
576
01:00:03,680 --> 01:00:05,433
- I fucking will!
- Go on, fuck off!
577
01:00:08,280 --> 01:00:09,714
Right, nothing to see here.
578
01:00:09,800 --> 01:00:11,200
Everybody back to work.
579
01:00:12,680 --> 01:00:14,876
Get me a fighter in here
that wants to train, now!
580
01:00:16,080 --> 01:00:18,515
- Youse two, back on the pads.
- Come on.
581
01:00:19,840 --> 01:00:21,957
I'm really sorry youse had to see that.
582
01:00:22,040 --> 01:00:24,236
That was disgraceful behaviour.
583
01:00:24,320 --> 01:00:26,357
And I apologise for my language.
584
01:00:26,440 --> 01:00:28,796
But I tell you something now!
585
01:00:28,880 --> 01:00:31,475
This is the Union Street Boxing Club.
586
01:00:32,240 --> 01:00:33,833
It's not a pub.
587
01:00:33,920 --> 01:00:37,550
And that is not
how you go about your life!
588
01:00:38,800 --> 01:00:40,519
Do you understand me?
589
01:00:43,560 --> 01:00:44,994
Now, get back to work.
590
01:00:45,120 --> 01:00:46,440
Touch gloves.
591
01:04:28,240 --> 01:04:29,754
Bill?
592
01:04:40,160 --> 01:04:41,913
He's gone, Jimmy.
593
01:04:51,680 --> 01:04:53,876
Come here. Come here.
594
01:04:57,720 --> 01:04:58,756
It's alright.
595
01:05:01,080 --> 01:05:02,355
It's alright.
596
01:06:32,200 --> 01:06:34,476
- Happy?
- Thank you.
597
01:06:35,720 --> 01:06:37,552
Jab. One-two.
598
01:06:37,680 --> 01:06:40,070
Backhand. Backhand hook.
599
01:06:40,160 --> 01:06:42,720
Backhand. Three shots.
600
01:06:48,960 --> 01:06:50,155
Right, Jimmy.
601
01:07:36,680 --> 01:07:37,830
You happy?
602
01:07:52,320 --> 01:07:54,118
Jimmy, keep warm, son.
603
01:08:12,960 --> 01:08:15,873
I'm sorry, Eddie,
for what I said to you at the club.
604
01:08:15,960 --> 01:08:17,474
I'm really sorry.
605
01:08:19,480 --> 01:08:22,040
I didn't mean it, Eddie.
I swear I didn't mean it.
606
01:08:22,160 --> 01:08:24,595
I need you to know that, alright?
I didn't mean it.
607
01:08:26,160 --> 01:08:30,757
I just say these things sometimes. I get
really angry and I spit things out.
608
01:08:30,840 --> 01:08:33,355
Afterwards I don't even know
why I've said it, you know?
609
01:08:35,040 --> 01:08:38,033
You change lives, you... and Bill.
610
01:08:38,120 --> 01:08:42,114
You know, you're just under that arch,
day in, day out.
611
01:08:42,960 --> 01:08:46,874
You change lives and I can't even
change me own fucking life.
612
01:08:46,960 --> 01:08:49,794
So take no notice of me. Eddie.
613
01:08:51,880 --> 01:08:53,792
I didn't mean it, alright?
614
01:08:56,440 --> 01:08:57,920
Thanks for being here.
615
01:09:00,080 --> 01:09:01,833
I love you, man. Thanks for being here.
616
01:09:10,280 --> 01:09:12,078
- You're on.
- Yeah.
617
01:09:16,920 --> 01:09:18,639
- Ready?
- Yeah.
618
01:09:30,160 --> 01:09:32,117
- You ready?
- Yeah. Let's go.
619
01:10:36,080 --> 01:10:40,438
Ladies and gentlemen,
boxing fans at ringside,
620
01:10:40,520 --> 01:10:43,752
we are ready to go
621
01:10:43,840 --> 01:10:49,757
with our main event of the evening!
622
01:10:49,840 --> 01:10:54,392
Ten rounds of boxing,
three minutes each round.
623
01:10:54,520 --> 01:11:01,359
Introducing firstly, in the red corner,
wearing all-black shorts,
624
01:11:01,440 --> 01:11:03,477
from South London,
625
01:11:03,560 --> 01:11:09,796
please welcome Jimmy McCabe!
626
01:11:12,880 --> 01:11:19,912
And his opponent in the blue corner,
wearing blue shorts and white trim.
627
01:11:20,160 --> 01:11:23,039
He enters the ring,
628
01:11:23,120 --> 01:11:26,830
no losses, unbeaten!
629
01:11:28,280 --> 01:11:32,752
He is your very own homeboy. Give it up!
630
01:11:32,840 --> 01:11:38,996
Damian Luke!
631
01:11:42,760 --> 01:11:44,717
Boxers, step forward!
632
01:11:47,920 --> 01:11:50,389
You got ten rounds of boxing maximum.
633
01:11:50,480 --> 01:11:54,360
Protect yourself at all times.
Obey my commands at all times.
634
01:11:54,440 --> 01:11:56,591
There's the line. Stay upstairs.
635
01:11:56,680 --> 01:11:58,512
- Do you agree?
- Yeah.
636
01:11:58,600 --> 01:12:00,080
Do you agree? Good.
637
01:12:00,160 --> 01:12:01,355
Touch gloves.
638
01:12:01,440 --> 01:12:02,476
Step back.
639
01:12:09,720 --> 01:12:11,996
Look across that ring.
640
01:12:12,080 --> 01:12:14,197
That wee lad's a fuckin' bully
641
01:12:14,280 --> 01:12:16,317
and he's surrounded by bullies as well.
642
01:12:17,600 --> 01:12:19,034
Now, what I want you to do
643
01:12:19,120 --> 01:12:22,716
is go across that ring and break
his fuckin' heart. Do you hear me?
644
01:12:22,800 --> 01:12:24,359
Yeah.
645
01:12:26,560 --> 01:12:27,789
Good lad.
646
01:12:32,080 --> 01:12:33,958
Seconds out. Round one.
647
01:12:34,040 --> 01:12:35,190
Box!
648
01:12:57,240 --> 01:12:58,640
Come on, Jimmy!
649
01:13:06,880 --> 01:13:08,360
Jimmy! Hands up, Jimmy!
650
01:13:28,680 --> 01:13:31,798
Protect yourself, Jimmy.
Get your hands up!
651
01:13:37,200 --> 01:13:38,554
Fuckin' bell.
652
01:13:39,240 --> 01:13:42,153
Stop boxing! Stop boxing!
653
01:13:42,960 --> 01:13:44,917
Stop boxing!
654
01:13:47,040 --> 01:13:48,679
Get the fucker to sit down.
655
01:13:48,760 --> 01:13:50,194
Sit the fuck down.
656
01:13:51,840 --> 01:13:54,480
- Now, breathe, breathe, breathe.
- He's strong, Eddie.
657
01:13:54,560 --> 01:13:56,233
- I know he's strong.
- He's strong.
658
01:13:56,320 --> 01:13:59,074
He can't keep that pace up forever.
You're still here, lad.
659
01:14:00,120 --> 01:14:04,751
Listen to me. Start fuckin' boxing him,
alright? Stop fighting him, okay?
660
01:14:04,840 --> 01:14:07,594
You're walking into him.
Be fuckin' clever from now on.
661
01:14:07,680 --> 01:14:11,560
Right? Use your training and fuckin'
box him from now on, do you hear me?
662
01:14:11,640 --> 01:14:13,393
Yeah.
663
01:14:15,040 --> 01:14:17,509
You ready? You ready?
664
01:14:20,080 --> 01:14:21,753
Box!
665
01:14:51,720 --> 01:14:53,200
Box him, Jimmy!
666
01:14:58,680 --> 01:14:59,830
Come on, Jimmy, work!
667
01:15:04,560 --> 01:15:06,916
Move it! Move it!
668
01:15:08,240 --> 01:15:09,833
Go on, in you go! In you go!
669
01:15:09,920 --> 01:15:12,389
Lovely! Lovely, Jimmy!
670
01:15:19,480 --> 01:15:20,880
Get off those ropes!
671
01:15:24,040 --> 01:15:25,633
Jimmy, get off the ropes!
672
01:15:46,920 --> 01:15:48,115
- Jimmy!
- Six!
673
01:15:48,200 --> 01:15:49,714
- Jimmy, get up!
- Seven!
674
01:15:50,440 --> 01:15:51,794
- Eight!
- Get up, son!
675
01:15:53,120 --> 01:15:54,634
You okay?
676
01:15:54,720 --> 01:15:57,838
You sure you're okay? You okay, yeah? Box!
677
01:16:03,240 --> 01:16:04,959
Tie him up, Jimmy!
678
01:16:05,080 --> 01:16:07,151
Let him go!
679
01:16:07,240 --> 01:16:08,799
Stop boxing!
680
01:16:11,440 --> 01:16:13,955
Step back! Back in your corner!
681
01:16:14,040 --> 01:16:16,509
You're alright. Sit down, sit down.
682
01:16:18,040 --> 01:16:21,192
Do you know you've been knocked down?
Do you know you've been knocked down?
683
01:16:21,280 --> 01:16:22,919
- Mm...
- You understand me?
684
01:16:23,000 --> 01:16:24,195
- I'm alright, Eddie.
- Okay.
685
01:16:24,280 --> 01:16:27,830
What the fuck are you doing
out there, man? What are you doing?
686
01:16:27,920 --> 01:16:30,196
Box him, Jimmy. Box him, do you hear me?
687
01:16:30,280 --> 01:16:32,237
- Am I cut?
- Yes, you're fuckin' cut.
688
01:16:32,320 --> 01:16:35,199
But listen to me. Stop this fuckin' about!
689
01:16:35,320 --> 01:16:37,676
Keep it fuckin' simple, lad.
690
01:16:37,760 --> 01:16:39,991
Look at me. I want you to box him.
691
01:16:40,080 --> 01:16:43,835
Stay away from those fuckin' hands
of his and box him. Alright?
692
01:16:43,920 --> 01:16:45,513
- Yeah.
- Stay away from him.
693
01:16:45,600 --> 01:16:47,398
Move. Move, alright?
694
01:16:47,480 --> 01:16:49,631
- Ready, corners?
- Ready.
695
01:16:50,200 --> 01:16:51,236
Jimmy, focus.
696
01:16:53,120 --> 01:16:56,158
Round three! Box!
697
01:17:12,480 --> 01:17:13,960
Come on, Jimmy, work!
698
01:17:18,600 --> 01:17:20,432
Come on!
699
01:17:22,560 --> 01:17:24,916
That's it!
700
01:17:33,280 --> 01:17:34,680
That's it, work him!
701
01:17:34,760 --> 01:17:37,673
Stay focused, Jimmy.
702
01:17:49,800 --> 01:17:51,120
Get off them ropes.
703
01:17:53,000 --> 01:17:56,232
Hey! Order!
704
01:17:56,320 --> 01:18:00,553
Oi, oi, oi! Hey! Hey!
What the fuck? Get him out!
705
01:18:00,640 --> 01:18:02,518
- Get off!
- What are you doing?
706
01:18:02,600 --> 01:18:04,319
Get off! What the fuck are you doing?
707
01:18:04,400 --> 01:18:06,392
Keep your fucking eye on things!
708
01:18:06,480 --> 01:18:09,234
You need to watch your man!
He's a fuckin' animal!
709
01:18:09,320 --> 01:18:12,472
Get in your corner! Organise your fighter!
710
01:18:12,560 --> 01:18:15,359
This kid's getting desperate.
He's a bully and you're still here.
711
01:18:15,440 --> 01:18:16,920
Swab. Quick.
712
01:18:18,480 --> 01:18:20,551
He's trying everything he can
to fuck you up.
713
01:18:20,640 --> 01:18:22,199
You just stay tight, alright?
714
01:18:22,280 --> 01:18:25,034
- He just reopened the old cut. Alright?
- Yeah.
715
01:18:25,120 --> 01:18:26,520
Breathe. Breathe!
716
01:18:27,120 --> 01:18:29,760
Come on. Get it up! That's it. Lovely.
717
01:18:29,840 --> 01:18:31,354
Water. Give him some water.
718
01:18:31,440 --> 01:18:34,319
Look at him. He's punctured.
He's punctured, alright?
719
01:18:34,400 --> 01:18:37,279
Now, stay away from him.
I want you rocking and rolling, Jimmy.
720
01:18:37,400 --> 01:18:38,880
Ten seconds!
721
01:18:38,960 --> 01:18:40,838
- Gumshield.
- I want you to move your head.
722
01:18:40,920 --> 01:18:43,389
Give him a fucking hard target to hit.
You hear me?
723
01:18:43,480 --> 01:18:44,516
Hm.
724
01:18:44,600 --> 01:18:46,796
And start ripping 'em into the body.
725
01:18:50,120 --> 01:18:51,349
Seconds out!
726
01:18:51,440 --> 01:18:52,715
Box!
727
01:19:02,480 --> 01:19:04,756
That's it! Good man!
728
01:19:21,400 --> 01:19:23,153
Go on, Jimmy! That's it, work him!
729
01:19:24,000 --> 01:19:25,832
That's it, lovely!
730
01:19:26,160 --> 01:19:27,833
Go on!
731
01:19:27,920 --> 01:19:29,957
Go on! Double up, Jimmy!
732
01:19:30,040 --> 01:19:31,110
Come on!
733
01:19:38,280 --> 01:19:39,316
Get off the ropes!
734
01:19:46,080 --> 01:19:47,719
Jimmy!
735
01:19:47,800 --> 01:19:49,871
Come on, man! Get out of there!
736
01:19:51,560 --> 01:19:53,756
Jimmy, get out of there!
737
01:20:11,080 --> 01:20:12,514
Get a stool. Get a stool.
738
01:20:15,480 --> 01:20:18,518
Look at me, Jimmy.
Look at me, son. Are you okay?
739
01:20:18,600 --> 01:20:20,319
You're still here. You're still here.
740
01:20:24,640 --> 01:20:25,676
Swab. Quick, quick.
741
01:20:26,720 --> 01:20:30,157
You need to keep concentrating, son.
You're scrapping with him. Breathe.
742
01:20:30,240 --> 01:20:33,039
I want you to do it
with fucking purpose. Breathe.
743
01:20:33,120 --> 01:20:35,635
Breathe deep. The Hoover's broke.
744
01:20:38,640 --> 01:20:39,790
Good lad.
745
01:20:39,880 --> 01:20:41,439
Give him some water.
746
01:20:42,920 --> 01:20:44,957
Listen to me.
747
01:20:45,040 --> 01:20:47,600
You're taking punishment
you don't need to be taking.
748
01:20:47,680 --> 01:20:48,830
- Do you want this?
- Yeah.
749
01:20:48,920 --> 01:20:50,832
- Then fucking change. Understand?
- Yeah.
750
01:20:50,920 --> 01:20:52,673
Let these punches go, son.
751
01:20:52,760 --> 01:20:54,717
- Let it go.
- Yeah.
752
01:21:01,880 --> 01:21:03,109
Box!
753
01:21:16,480 --> 01:21:17,914
- Go on!
- Come on!
754
01:22:14,280 --> 01:22:17,717
Luke is out!
755
01:23:32,400 --> 01:23:35,199
His legacy lives on
in the countless youngsters
756
01:23:35,320 --> 01:23:38,472
that he gave purpose
and direction to in life
757
01:23:38,560 --> 01:23:41,997
down at his beloved
Union Street Amateur Boxing Club.
758
01:23:42,800 --> 01:23:45,474
Let's pray now for those who mourn,
759
01:23:45,560 --> 01:23:49,759
especially for Bill's wife Carol,
brother Tony,
760
01:23:49,840 --> 01:23:52,116
his daughter and grandchildren.
761
01:23:54,280 --> 01:23:55,509
Let's pray.
762
01:23:56,760 --> 01:24:01,471
Father, please comfort us in our pain
763
01:24:01,560 --> 01:24:03,517
and make us deeply aware
764
01:24:03,640 --> 01:24:06,997
of the shortness and uncertainty of life.
765
01:24:07,080 --> 01:24:09,515
Grant us the wisdom and the grace
766
01:24:09,600 --> 01:24:13,071
to use the time left to each of us
on this earth correctly.
767
01:24:14,600 --> 01:24:17,354
Help us to turn from our own wrongdoing
768
01:24:17,440 --> 01:24:21,480
and give us the strength
to find the comfort of your love.
769
01:24:21,560 --> 01:24:24,359
- Amen.
- Amen.
770
01:24:31,440 --> 01:24:33,397
We're now gonna pay our respects to Bill
771
01:24:33,480 --> 01:24:37,360
and we're gonna do that by observing
one of boxing's great traditions.
772
01:24:38,480 --> 01:24:40,312
The ten-bell salute.
773
01:25:36,560 --> 01:25:40,315
The only requirement
for membership is a desire to stop drinking.
774
01:25:40,400 --> 01:25:43,199
There are no dues or fees
for AA membership.
775
01:25:43,280 --> 01:25:46,478
We are self-supporting
through our own contributions.
776
01:25:46,560 --> 01:25:49,280
AA is not allied
with any sect, denomination,
777
01:25:49,360 --> 01:25:52,319
politics, organisation or institution,
778
01:25:52,400 --> 01:25:54,995
does not wish to engage
in any controversy,
779
01:25:55,080 --> 01:25:57,720
neither endorses nor opposes any causes.
780
01:25:59,160 --> 01:26:01,959
Our primary purpose is to stay sober
781
01:26:02,040 --> 01:26:04,714
and help other alcoholics
to achieve sobriety.
782
01:26:04,800 --> 01:26:07,395
- Thanks, Kristina.
- Thanks, Kristina.
783
01:26:07,480 --> 01:26:10,473
Do we have any newcomers to the group?
784
01:26:10,600 --> 01:26:11,875
This isn't to embarrass you,
785
01:26:11,960 --> 01:26:15,192
just to give you the same warm welcome
we received when we came in.
786
01:26:18,200 --> 01:26:20,237
My name's Jimmy, I'm an alcoholic.
787
01:26:20,360 --> 01:26:21,760
Hello, Jimmy.
788
01:26:24,520 --> 01:26:26,239
It's my second meeting.
789
01:26:26,320 --> 01:26:29,040
I've not had a drink in a while
but I know I'm gonna drink again.
790
01:26:31,680 --> 01:26:34,149
And I know I'm gonna drink again
and I can't stop.
791
01:26:35,920 --> 01:26:37,479
And it's killing me.
792
01:26:38,680 --> 01:26:40,160
And I can't fight it, you know?
793
01:26:40,240 --> 01:26:42,630
And I'm a fighter but I can't fight this.
794
01:26:43,440 --> 01:26:45,113
And I think I might need help.
795
01:26:46,480 --> 01:26:48,153
So that's why I'm here.
796
01:26:48,240 --> 01:26:50,880
- Thanks.
- Welcome.
797
01:27:06,880 --> 01:27:11,397
# Where you gonna run now, old Jimmy?
798
01:27:13,760 --> 01:27:18,391
# Into the dark of night now, old Jimmy
799
01:27:20,800 --> 01:27:24,396
# I'm gonna run till there ain't no breath
800
01:27:24,480 --> 01:27:27,917
# Left inside my tired chest
801
01:27:28,000 --> 01:27:33,029
# Only then might I find charity
802
01:27:35,120 --> 01:27:39,717
# When you gonna find
the strength to leave?
803
01:27:42,080 --> 01:27:46,950
# Clear your mind of the darkness
that you see
804
01:27:49,360 --> 01:27:52,831
# I'll run till my legs expire
805
01:27:52,920 --> 01:27:56,391
# Lay me down in the cold winds quiet
806
01:27:56,480 --> 01:28:01,600
# Only there will I find purity
807
01:28:03,640 --> 01:28:07,111
# Look for that homecoming
808
01:28:07,200 --> 01:28:11,399
# Sweet daddy-o
809
01:28:14,320 --> 01:28:17,631
# Look for that star shining
810
01:28:17,720 --> 01:28:21,999
# Sweet kiddy-o
811
01:28:23,280 --> 01:28:26,478
# I'm coming home
812
01:28:31,880 --> 01:28:36,397
# Where you gonna find such charity?
813
01:28:39,000 --> 01:28:43,631
# As of your loved ones, old Jimmy
814
01:28:45,960 --> 01:28:49,351
# I'll beat my head till dawn
815
01:28:49,440 --> 01:28:52,877
# Figure out what I'm running from
816
01:28:52,960 --> 01:28:58,831
# Only then will I find peace in me
817
01:29:28,000 --> 01:29:31,437
# Look for that homecoming
818
01:29:31,520 --> 01:29:35,992
# Sweet daddy-o
819
01:29:38,640 --> 01:29:41,997
# Look for that star shining
820
01:29:42,080 --> 01:29:46,199
# Sweet kiddy-o
821
01:29:47,640 --> 01:29:50,712
# I'm coming home
822
01:29:56,160 --> 01:30:00,837
# Where you gonna go now, old Jimmy?
823
01:30:03,160 --> 01:30:08,280
# Down by that muddy estuary
824
01:30:10,040 --> 01:30:13,590
# You can't see through the muddy waters
825
01:30:13,720 --> 01:30:17,270
# Fast flowing tides that alter
826
01:30:17,360 --> 01:30:23,630
# Which direction that you need to be
827
01:30:24,280 --> 01:30:31,392
# Where you gonna run now?
828
01:30:31,480 --> 01:30:36,600
# Where you gonna run now, old Jimmy?
60095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.