Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,908 --> 00:01:17,094
WOMAN 1: Well, my dad was a farmer.
2
00:01:18,161 --> 00:01:20,722
Um, like everybody else back then.
3
00:01:22,749 --> 00:01:25,018
Of course, he didn't start that way.
4
00:01:25,502 --> 00:01:27,562
[DISTANT RUMBLING]
5
00:01:30,007 --> 00:01:31,116
[ALARM BEEPING]
6
00:01:31,216 --> 00:01:33,002
MAN [OVER RADIO]:
Computer says you're too tight.
7
00:01:33,102 --> 00:01:35,946
- Nah, I got this.
- Crossing the Straights.
8
00:01:38,265 --> 00:01:40,117
- Shutting it down, Cooper.
- No!
9
00:01:41,518 --> 00:01:44,037
- Shutting it all down.
- No, I need power up!
10
00:01:46,690 --> 00:01:48,041
[COOPER YELLS]
11
00:01:48,275 --> 00:01:49,418
GIRL: Dad?
12
00:01:55,866 --> 00:01:58,602
[PANTING] Sorry, Murph. Go back to bed.
13
00:01:58,702 --> 00:02:01,304
- I thought you were the ghost.
- No.
14
00:02:02,873 --> 00:02:04,942
There are no such things
as ghosts, babe.
15
00:02:05,042 --> 00:02:07,310
Grandpa says you can get ghosts.
16
00:02:08,629 --> 00:02:13,583
Maybe that's because Grandpa's a little
too close to being one himself. Back to bed.
17
00:02:13,717 --> 00:02:15,652
Were you dreaming about the crash?
18
00:02:16,970 --> 00:02:19,364
Get your butt back in bed, Murph. Heh.
19
00:02:46,291 --> 00:02:47,893
WOMAN 1: The wheat had died.
20
00:02:48,627 --> 00:02:51,062
The blight came and we had to burn it.
21
00:02:51,380 --> 00:02:54,658
And we still had corn.
We had acres of corn.
22
00:02:54,758 --> 00:02:57,110
But, uh... mostly we had dust.
23
00:02:59,429 --> 00:03:02,124
WOMAN 2: I guess I can't describe it.
It was just constant.
24
00:03:02,224 --> 00:03:06,203
Just that steady blow of dirt.
25
00:03:08,188 --> 00:03:11,341
WOMAN 3:
We wore, um... little strips of sheet...
26
00:03:11,441 --> 00:03:14,219
sometimes over our nose and mouth...
27
00:03:14,319 --> 00:03:16,922
so that we wouldn't breathe
so much of it.
28
00:03:18,532 --> 00:03:22,211
MAN: Well, when we set the table,
we always set the plate upside-down.
29
00:03:22,311 --> 00:03:25,555
Glasses or cups,
whatever it was upside-down.
30
00:03:30,877 --> 00:03:32,996
Shake a leg! Murph, get a move on!
31
00:03:33,096 --> 00:03:36,825
Tom, 4:00 today, you and me in the barn,
Herbicide Resistance 101.
32
00:03:36,925 --> 00:03:38,527
- Check?
- Yes, sir.
33
00:03:39,970 --> 00:03:41,738
Not at the table, Murph.
34
00:03:42,389 --> 00:03:44,324
Dad, can you fix this?
35
00:03:45,809 --> 00:03:48,445
- COOPER: What the heck did you do to my lander?
- Wasn't me.
36
00:03:48,545 --> 00:03:50,589
Let me guess. It was your ghost?
37
00:03:50,689 --> 00:03:53,091
It knocked it off.
It keeps knocking books off.
38
00:03:53,191 --> 00:03:55,016
- TOM: No such thing as ghosts, dumb-ass.
- Hey.
39
00:03:55,116 --> 00:03:58,372
- I looked it up. It's called a poltergeist.
- Dad, tell her.
40
00:03:58,472 --> 00:04:00,557
Well, it's not very scientific, Murph.
41
00:04:00,657 --> 00:04:03,060
You said science was about admitting
what we don't know.
42
00:04:03,260 --> 00:04:07,097
- She's got you there.
- Hey. Start looking after our stuff.
43
00:04:08,623 --> 00:04:09,933
Coop.
44
00:04:12,027 --> 00:04:14,896
All right, Murph,
you want to talk science?
45
00:04:15,756 --> 00:04:19,076
Don't tell me you're afraid of some ghost.
No, you got to go further.
46
00:04:19,176 --> 00:04:22,012
You got to record the facts, analyze,
get to the how and the why...
47
00:04:22,112 --> 00:04:25,532
then present your conclusions. Deal?
48
00:04:26,099 --> 00:04:27,617
- Deal.
- All right.
49
00:04:30,353 --> 00:04:32,622
- Have a good day at school.
- MAN: Hold up.
50
00:04:32,856 --> 00:04:37,344
Parent-teacher conferences. Parent.
Not grandparent.
51
00:04:37,444 --> 00:04:39,429
[HORN HONKING]
52
00:04:39,529 --> 00:04:41,464
Slow down, turbo!
53
00:04:42,699 --> 00:04:45,994
- That's not a dust storm.
- Nelson's torching his whole crop.
54
00:04:46,094 --> 00:04:47,137
Blight?
55
00:04:47,237 --> 00:04:50,056
MAN: They're saying
it's the last harvest for okra.
56
00:04:50,624 --> 00:04:51,892
Ever.
57
00:04:53,610 --> 00:04:56,405
He should've planted corn
like the rest of us.
58
00:04:56,505 --> 00:04:59,282
Now, be nice to that Miss Hanley.
She's single.
59
00:04:59,382 --> 00:05:00,951
What's that supposed to mean?
60
00:05:01,051 --> 00:05:04,246
Repopulating the earth.
Start pulling your weight, young man.
61
00:05:04,346 --> 00:05:08,408
Why don't you start
minding your own business, old man?
62
00:05:15,607 --> 00:05:17,375
All right, Murph, give me second.
63
00:05:18,902 --> 00:05:20,211
Uh-huh.
64
00:05:20,695 --> 00:05:22,139
Third.
65
00:05:22,239 --> 00:05:23,515
[GEARS GRINDING]
66
00:05:23,615 --> 00:05:25,350
- Find a gear, dumb-ass.
- Grind it!
67
00:05:25,450 --> 00:05:26,593
Shut it, Tom!
68
00:05:27,869 --> 00:05:30,372
- What'd you do, Murph?
- Ah, she didn't do nothing.
69
00:05:30,472 --> 00:05:32,974
- Blew a tire is all.
- Murphy's Law.
70
00:05:33,708 --> 00:05:34,689
Shut up!
71
00:05:34,789 --> 00:05:37,062
- Grab the spare, Tom.
- That is the spare.
72
00:05:39,589 --> 00:05:41,191
COOPER: Get the patch kit!
73
00:05:42,384 --> 00:05:45,662
- TOM: How am I supposed to patch it out here?
- COOPER: You got to figure it out.
74
00:05:45,762 --> 00:05:47,822
I'm not always gonna be here
to help you.
75
00:05:56,147 --> 00:05:57,966
What's going on, Murph?
76
00:05:58,066 --> 00:06:01,344
Why did you and Mom name me
after something that's bad?
77
00:06:01,444 --> 00:06:04,798
- We didn't.
- Murphy's Law?
78
00:06:05,657 --> 00:06:09,811
Murphy's Law doesn't mean
that something bad will happen.
79
00:06:09,911 --> 00:06:13,356
What it means is
whatever can happen will happen.
80
00:06:13,456 --> 00:06:16,101
And that sounded just fine with us.
81
00:06:18,545 --> 00:06:20,113
[WHIRRING]
82
00:06:20,213 --> 00:06:21,856
Whoa!
83
00:06:22,540 --> 00:06:23,733
Get in.
84
00:06:25,010 --> 00:06:26,528
Get in, let's go.
85
00:06:27,762 --> 00:06:29,990
What about the flat tire?
86
00:06:32,851 --> 00:06:34,285
Yeah.
87
00:06:48,158 --> 00:06:52,229
It's an Indian Air Force drone.
Solar cells could power an entire farm.
88
00:06:52,329 --> 00:06:53,888
Take the wheel, Tom.
89
00:06:59,252 --> 00:07:00,687
Go, go, go!
90
00:07:02,172 --> 00:07:03,940
Keep that aimed right at it.
91
00:07:11,965 --> 00:07:14,484
Faster, Tom. I'm losing it.
92
00:07:14,851 --> 00:07:15,994
Right at it.
93
00:07:17,695 --> 00:07:18,938
Stay on it.
94
00:07:20,223 --> 00:07:21,507
Here we go.
95
00:07:24,027 --> 00:07:25,336
Whoa.
96
00:07:30,367 --> 00:07:32,052
Nice one, Tom.
97
00:07:38,516 --> 00:07:39,893
Dad?
98
00:07:40,210 --> 00:07:43,063
I almost got it. Don't stop. Don't stop!
99
00:07:43,421 --> 00:07:46,074
- Dad!
- Tom!
100
00:07:46,174 --> 00:07:48,109
[TIRES SCREECH]
101
00:07:50,553 --> 00:07:52,989
You told me to keep driving.
102
00:07:53,723 --> 00:07:58,286
Well, I guess that answers the old
"If I asked you to drive off a cliff" scenario.
103
00:08:01,398 --> 00:08:04,334
- We lost it.
- No, we didn't.
104
00:08:16,913 --> 00:08:18,681
Want to give it a whirl?
105
00:08:24,587 --> 00:08:26,064
This way.
106
00:08:31,344 --> 00:08:32,529
Go.
107
00:08:33,430 --> 00:08:36,533
Let's lay her down right there
at the edge of the reservoir.
108
00:08:40,729 --> 00:08:42,539
Nicely done.
109
00:08:45,442 --> 00:08:47,385
TOM:
How long you think it's been up there?
110
00:08:47,485 --> 00:08:50,096
COOPER: Delhi Mission Control
went down, same as ours...
111
00:08:50,196 --> 00:08:52,132
- ...ten years ago.
- Heh.
112
00:08:52,365 --> 00:08:54,384
So for ten years?
113
00:08:57,245 --> 00:08:59,940
- Why did it come down so low?
- I don't know.
114
00:09:00,040 --> 00:09:03,026
Maybe the sun cooked its brain
or it was looking for something.
115
00:09:03,126 --> 00:09:05,478
- What?
- Give me a large flatblade.
116
00:09:05,795 --> 00:09:08,565
Maybe some kind of signal? I don't know.
117
00:09:13,820 --> 00:09:15,321
What are you gonna do with it?
118
00:09:16,139 --> 00:09:19,409
I'm gonna give it something
socially responsible to do...
119
00:09:20,185 --> 00:09:21,619
like drive a combine.
120
00:09:22,103 --> 00:09:23,705
Can't we just let it go?
121
00:09:25,899 --> 00:09:27,667
It wasn't hurting anybody.
122
00:09:29,235 --> 00:09:33,631
This thing needs to learn how to adapt,
Murph... like the rest of us.
123
00:09:38,119 --> 00:09:40,231
COOPER: How's this work?
You guys come with?
124
00:09:40,331 --> 00:09:43,833
I've got class. This one needs to wait.
125
00:09:45,376 --> 00:09:48,238
- What did you do?
- They'll tell you about it in there.
126
00:09:48,338 --> 00:09:50,573
- Am I gonna be mad?
- Not with me.
127
00:09:50,673 --> 00:09:53,943
- Just please try not to.
- Hey. Relax.
128
00:09:55,261 --> 00:09:56,696
I got this.
129
00:10:01,050 --> 00:10:03,920
- Little late, Coop.
- Yeah, we had a flat.
130
00:10:04,020 --> 00:10:07,665
And I guess you had to stop off
at the Asian fighter plane store.
131
00:10:07,857 --> 00:10:11,511
No, actually, sir,
that's a surveillance drone.
132
00:10:11,611 --> 00:10:14,464
With outstanding solar cells.
It's Indian.
133
00:10:14,781 --> 00:10:16,216
Take a seat.
134
00:10:17,242 --> 00:10:18,843
So, uh...
135
00:10:19,452 --> 00:10:22,138
we got Tom's scores back.
136
00:10:22,580 --> 00:10:24,607
He's going to make an excellent farmer.
137
00:10:24,707 --> 00:10:28,278
Yeah, he's got a knack for it.
What about college?
138
00:10:28,378 --> 00:10:32,198
The university only takes a handful.
They don't have the resources to...
139
00:10:32,298 --> 00:10:34,659
I still pay my taxes.
140
00:10:34,759 --> 00:10:36,861
Where's that money go?
There's no more armies.
141
00:10:37,262 --> 00:10:39,697
Well, it doesn't go to the university.
142
00:10:40,381 --> 00:10:45,070
- Look, Coop, you have to be realistic.
- You're ruling my son out for college now?
143
00:10:45,311 --> 00:10:48,915
- The kid's 15.
- Tom's score simply isn't high enough.
144
00:10:49,816 --> 00:10:52,085
What's your waistline? About what, 32?
145
00:10:52,402 --> 00:10:56,139
- About a 33 inseam?
- I'm not sure I see what you're getting at.
146
00:10:56,239 --> 00:11:00,760
It takes two numbers to measure your ass
but only one to measure my son's future?
147
00:11:01,536 --> 00:11:04,481
Come on.
You're a well-educated man, Coop.
148
00:11:04,581 --> 00:11:06,641
- And a trained pilot.
- And an engineer.
149
00:11:07,041 --> 00:11:12,155
Okay, well, right now
we don't need more engineers.
150
00:11:12,255 --> 00:11:16,793
We didn't run out of television screens
and planes. We ran out of food.
151
00:11:16,926 --> 00:11:20,413
The world needs farmers.
Good farmers, like you.
152
00:11:20,513 --> 00:11:22,991
- And Tom.
- Uneducated farmers.
153
00:11:23,808 --> 00:11:27,796
We're a caretaker generation, Coop.
And things are getting better.
154
00:11:27,896 --> 00:11:31,124
- Maybe your grandkids will get to be engin...
- Are we done here, sir?
155
00:11:32,317 --> 00:11:33,501
No.
156
00:11:34,235 --> 00:11:36,504
Miss Hanley's here to talk about Murph.
157
00:11:36,738 --> 00:11:39,349
HANLEY: Murph is a great kid.
She's really bright.
158
00:11:39,449 --> 00:11:41,768
But she's been having
a little trouble lately.
159
00:11:41,868 --> 00:11:45,313
She brought this in to show the students.
The section on the lunar landings.
160
00:11:45,413 --> 00:11:50,443
Yeah, it's one of my old textbooks.
She always loved the pictures.
161
00:11:50,543 --> 00:11:54,322
It's an old federal textbook. We've
replaced them with the corrected versions.
162
00:11:54,422 --> 00:11:55,532
Corrected?
163
00:11:55,632 --> 00:12:00,061
Explaining how the Apollo missions
were faked to bankrupt the Soviet Union.
164
00:12:06,476 --> 00:12:08,536
You don't believe we went to the moon?
165
00:12:09,562 --> 00:12:11,631
It was a brilliant piece of propaganda.
166
00:12:11,731 --> 00:12:14,634
The Soviets bankrupted themselves
pouring resources...
167
00:12:14,734 --> 00:12:18,304
- into rockets and other useless machines.
- "Useless machines."
168
00:12:18,404 --> 00:12:22,559
If we don't want a repeat of the excess
and wastefulness of the 20th century, then...
169
00:12:22,659 --> 00:12:26,554
we need to teach our kids about this planet,
not tales of leaving it.
170
00:12:27,288 --> 00:12:31,392
One of those useless machines
they used to make was called an MRI.
171
00:12:31,668 --> 00:12:34,871
If we had any of those left,
the doctors would've been able to find...
172
00:12:34,971 --> 00:12:38,992
the cyst in my wife's brain
before she died instead of afterwards.
173
00:12:39,092 --> 00:12:42,245
Then she'd have been the one
listening to this instead of me...
174
00:12:42,345 --> 00:12:45,731
which would have been a good thing,
because she was always...
175
00:12:46,015 --> 00:12:47,617
the calmer one.
176
00:12:48,184 --> 00:12:50,770
I'm sorry about your wife, Mr. Cooper.
177
00:12:51,521 --> 00:12:55,258
But Murph got into a fistfight
with several of her classmates over this...
178
00:12:55,358 --> 00:12:59,721
Apollo nonsense. So we thought it best
to bring you in and see what ideas...
179
00:12:59,821 --> 00:13:02,590
you might have for dealing
with her behavior on the home front.
180
00:13:03,700 --> 00:13:06,811
Yeah, you know what?
Um, there's a game tomorrow night.
181
00:13:06,911 --> 00:13:09,105
She's going through
a bit of a baseball phase.
182
00:13:09,205 --> 00:13:13,518
Her favorite team is playing.
There's gonna be candy and soda and...
183
00:13:16,504 --> 00:13:18,439
I think I'll take her to that.
184
00:13:21,551 --> 00:13:23,194
[WHISTLING]
185
00:13:23,678 --> 00:13:25,229
How'd it go?
186
00:13:25,847 --> 00:13:27,824
I got you suspended.
187
00:13:28,141 --> 00:13:29,575
- What?
- MAN [OVER RADIO]: Cooper.
188
00:13:31,227 --> 00:13:32,462
This is Cooper. Go.
189
00:13:32,562 --> 00:13:35,465
Coop, those combines you rebuilt
went haywire.
190
00:13:35,565 --> 00:13:37,834
Just reset the controllers.
191
00:13:38,067 --> 00:13:40,795
I did that.
Now you should come take a look.
192
00:14:00,423 --> 00:14:03,593
MAN: One by one they've been
peeling off the fields and heading over.
193
00:14:03,693 --> 00:14:05,528
Something's interfering
with the compass.
194
00:14:06,929 --> 00:14:09,407
Magnetism or some such.
195
00:14:28,117 --> 00:14:29,802
[THUDDING]
196
00:14:52,425 --> 00:14:56,913
MURPH: Nothing special about which book.
I've been working on it, like you said.
197
00:14:57,563 --> 00:15:00,466
- I counted the spaces.
- Why?
198
00:15:02,110 --> 00:15:04,495
In case the ghost
is trying to communicate.
199
00:15:04,987 --> 00:15:06,831
I'm trying Morse.
200
00:15:07,115 --> 00:15:08,599
Morse?
201
00:15:08,699 --> 00:15:10,084
Yeah.
202
00:15:10,201 --> 00:15:12,895
- Dots and dashes, used...
- I know what Morse code is, Murph.
203
00:15:12,995 --> 00:15:16,215
I just don't think your bookshelf's
trying to talk to you.
204
00:15:27,510 --> 00:15:31,989
Had to reset every compass clock and GPS
to offset for the anomaly.
205
00:15:32,181 --> 00:15:34,825
- Which is?
- I don't know.
206
00:15:36,519 --> 00:15:38,713
If the house was built
on magnetic ore...
207
00:15:38,813 --> 00:15:41,999
we'd have seen this the first time
we switched on the tractor.
208
00:15:44,569 --> 00:15:47,838
I hear your meeting at the school
didn't go so well.
209
00:15:48,364 --> 00:15:50,174
Heh. You heard?
210
00:15:51,033 --> 00:15:53,970
It's like we've forgotten
who we are, Donald.
211
00:15:55,538 --> 00:15:59,441
Explorers, pioneers, not caretakers.
212
00:16:00,751 --> 00:16:02,445
When I was a kid...
213
00:16:02,545 --> 00:16:06,774
it felt like they made something new
every day. Some...
214
00:16:07,049 --> 00:16:10,444
gadget or idea.
Like every day was Christmas.
215
00:16:10,803 --> 00:16:15,992
But six billion people...
just try to imagine that.
216
00:16:16,893 --> 00:16:19,996
And every last one of them
trying to have it all.
217
00:16:21,939 --> 00:16:23,174
[SIGHS]
218
00:16:23,274 --> 00:16:25,693
This world isn't so bad.
219
00:16:27,445 --> 00:16:31,289
And Tom will do just fine.
You're the one who doesn't belong.
220
00:16:31,389 --> 00:16:34,402
Born 40 years too late,
or 40 years too early.
221
00:16:35,203 --> 00:16:38,005
My daughter knew it, God bless her.
222
00:16:38,581 --> 00:16:41,475
And your kids know it. Especially Murph.
223
00:16:41,709 --> 00:16:45,196
Well, we used to look up in the sky
and wonder...
224
00:16:45,296 --> 00:16:47,973
at our place in the stars.
225
00:16:50,092 --> 00:16:54,572
Now we just look down and worry
about our place in the dirt.
226
00:16:54,972 --> 00:16:57,908
Cooper, you were good at something...
227
00:16:58,142 --> 00:17:00,745
and you never got a chance
to do anything with it.
228
00:17:01,437 --> 00:17:03,072
I'm sorry.
229
00:17:04,582 --> 00:17:08,711
WOMAN 4: You didn't expect this dirt
that was giving you this food...
230
00:17:08,945 --> 00:17:12,131
to turn on you like that
and destroy you.
231
00:17:12,432 --> 00:17:16,761
In April... I believe I'm right...
Fifteenth of April, I think.
232
00:17:17,119 --> 00:17:21,566
This happened about 1:30 when that thing...
came off the top of that canyon.
233
00:17:21,666 --> 00:17:23,109
[CHEERING]
234
00:17:23,209 --> 00:17:27,530
In my day, we had real ballplayers.
Who are these bums?
235
00:17:27,630 --> 00:17:32,443
COOPER: In my day, people were too busy
fighting over food to even play baseball.
236
00:17:32,635 --> 00:17:37,382
Popcorn at a ballgame is unnatural.
I want a hot dog.
237
00:17:37,482 --> 00:17:40,109
School says you're gonna follow
in my footsteps.
238
00:17:40,560 --> 00:17:42,161
I think that's great.
239
00:17:42,353 --> 00:17:45,748
- You think that's great?
- You hate farming, Dad.
240
00:17:46,440 --> 00:17:48,134
Grandpa said.
241
00:17:48,234 --> 00:17:49,752
COOPER: Grandpa said, huh?
242
00:17:50,069 --> 00:17:52,680
Listen, all that matters
is how you feel about it.
243
00:17:52,780 --> 00:17:54,548
I like what you do.
244
00:17:55,157 --> 00:17:56,759
I like our farm.
245
00:17:57,326 --> 00:17:59,020
You're gonna be great at it.
246
00:17:59,120 --> 00:18:01,097
[ALL CHEERING]
247
00:18:08,004 --> 00:18:10,272
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
248
00:18:11,999 --> 00:18:13,801
Let's get out of here.
249
00:18:20,558 --> 00:18:22,660
COOPER: All right, it's a doozy.
250
00:18:23,269 --> 00:18:25,204
All right, gang, let's mask up.
251
00:18:28,441 --> 00:18:30,543
- Tom? Murph? Check?
- TOM: Yeah.
252
00:19:23,996 --> 00:19:26,682
Murph, Tom, you guys shut your windows?
253
00:19:31,003 --> 00:19:32,188
Murph?
254
00:19:53,484 --> 00:19:54,877
MURPH: The ghost.
255
00:19:56,028 --> 00:19:57,755
Grab your pillow.
256
00:19:58,047 --> 00:20:00,382
You're sleeping in with Tom.
257
00:20:55,112 --> 00:20:56,981
COOPER: It's not a ghost.
258
00:21:01,903 --> 00:21:03,821
It's gravity.
259
00:21:05,473 --> 00:21:07,825
DONALD:
I'm dropping Tom, then heading to town.
260
00:21:08,017 --> 00:21:12,288
You want to clean that up
when you've finished praying to it?
261
00:21:37,546 --> 00:21:39,899
It's not Morse, Murph. It's binary.
262
00:21:40,299 --> 00:21:42,459
Thick is one, thin is zero.
263
00:21:46,722 --> 00:21:48,157
Coordinates.
264
00:21:50,643 --> 00:21:53,245
Nope. Mm-mm.
265
00:21:54,605 --> 00:21:55,873
Here we go.
266
00:21:57,358 --> 00:21:58,834
Thirty-three.
267
00:22:01,695 --> 00:22:02,838
That's it.
268
00:22:04,198 --> 00:22:05,799
I can't miss this!
269
00:22:06,033 --> 00:22:09,303
Grandpa will be back
in a couple hours, Murph.
270
00:22:09,995 --> 00:22:12,765
But you don't know
what you're gonna find.
271
00:22:13,666 --> 00:22:15,300
And that...
272
00:22:16,085 --> 00:22:18,270
is why I can't take you.
273
00:22:24,260 --> 00:22:25,486
Murph?
274
00:22:27,471 --> 00:22:31,075
Grandpa will be home in a while.
Tell him I'll call him on the radio.
275
00:22:37,147 --> 00:22:38,499
- Aah!
- Jesus.
276
00:22:39,400 --> 00:22:41,385
- What are you doing?
- Heh-heh.
277
00:22:41,485 --> 00:22:43,712
Oh, you think this is funny? Huh?
278
00:22:43,946 --> 00:22:46,382
You wouldn't be here
if it wasn't for me.
279
00:22:48,117 --> 00:22:50,219
Make yourself useful.
280
00:23:53,474 --> 00:23:55,208
[SOFTLY] Hey, Murph?
281
00:23:56,435 --> 00:23:57,978
Murph.
282
00:24:00,981 --> 00:24:03,417
I think this is the end of the road.
283
00:24:06,320 --> 00:24:08,464
Didn't you bring the bolt cutters?
284
00:24:09,531 --> 00:24:10,883
That's my girl.
285
00:24:38,519 --> 00:24:39,837
MAN'S VOICE: Step away!
286
00:24:39,937 --> 00:24:43,090
COOPER: Don't shoot! I'm not armed.
My daughter's in the car.
287
00:24:43,190 --> 00:24:44,750
[CRACKLING]
288
00:24:46,819 --> 00:24:48,470
[FOOTSTEPS]
289
00:24:48,570 --> 00:24:50,923
- MAN'S VOICE: Don't be afraid.
- Aah!
290
00:25:03,544 --> 00:25:05,729
MAN'S VOICE:
How did you find this place?
291
00:25:06,338 --> 00:25:07,773
Where's my daughter?
292
00:25:07,965 --> 00:25:11,952
You had the coordinates for this facility
marked on your map. Where did you get them?
293
00:25:12,052 --> 00:25:13,254
Where's my daughter?
294
00:25:13,354 --> 00:25:16,573
Don't make me take you down again.
Sit down!
295
00:25:16,807 --> 00:25:19,084
COOPER: Oh, you still think
you're a Marine, pal?
296
00:25:19,184 --> 00:25:21,870
Marines don't exist anymore.
297
00:25:22,062 --> 00:25:27,092
- And I got grunts like you mowing my grass.
- Where did you find those coordinates?
298
00:25:27,192 --> 00:25:29,845
But you don't look much
like a lawnmower.
299
00:25:29,945 --> 00:25:32,848
Think I'll turn you
into an overqualified vacuum cleaner.
300
00:25:32,948 --> 00:25:34,258
WOMAN: No, you won't.
301
00:25:35,784 --> 00:25:37,803
TARS, back down, please.
302
00:25:39,204 --> 00:25:42,432
You know, you're taking a risk
using ex-military security.
303
00:25:42,791 --> 00:25:46,695
They're old, and their control units
are unpredictable.
304
00:25:46,795 --> 00:25:48,864
It's what the government could spare.
305
00:25:48,964 --> 00:25:50,366
[PANTING]
306
00:25:50,466 --> 00:25:51,733
Who are you?
307
00:25:52,092 --> 00:25:53,494
Dr. Brand.
308
00:25:53,594 --> 00:25:56,071
I knew a Dr. Brand once.
He was a professor.
309
00:25:56,346 --> 00:25:57,948
What makes you think I'm not?
310
00:25:58,307 --> 00:26:00,876
Wasn't near as cute, either.
311
00:26:00,976 --> 00:26:03,579
Please, Dr. Brand.
I don't have any idea what this is.
312
00:26:04,313 --> 00:26:06,882
Now I'm scared for my daughter
and want her by my side.
313
00:26:06,982 --> 00:26:09,543
You give me that,
I'll tell you anything you want to know.
314
00:26:12,821 --> 00:26:15,924
Get the principals and the girl
in the conference room, please.
315
00:26:17,359 --> 00:26:20,137
Your daughter is fine. Bright kid.
316
00:26:20,621 --> 00:26:22,523
Must have a very smart mother.
317
00:26:22,623 --> 00:26:25,109
It's pretty clear
you don't want any visitors.
318
00:26:25,209 --> 00:26:29,271
So why don't you just let us back up from
your fence and we'll be on our way? Huh?
319
00:26:29,463 --> 00:26:32,107
- It's not that simple.
- Well, sure, it is.
320
00:26:32,341 --> 00:26:36,111
I don't know anything about you.
I don't know anything about this place.
321
00:26:36,887 --> 00:26:38,155
Yes, you do.
322
00:26:43,769 --> 00:26:44,953
Dad!
323
00:26:47,523 --> 00:26:48,665
Hello, Cooper.
324
00:26:50,025 --> 00:26:51,168
Professor Brand.
325
00:26:52,536 --> 00:26:55,264
MAN: Explain to me
how you found this facility.
326
00:26:55,364 --> 00:26:58,726
Kind of an accident. We sort of stumbled
upon it. We were on a salvage run...
327
00:26:58,826 --> 00:27:01,603
You're sitting in the best-kept secret
in the world.
328
00:27:01,703 --> 00:27:05,307
Nobody stumbles in here.
Nobody stumbles out.
329
00:27:05,541 --> 00:27:09,820
BRAND: Cooper, please.
Cooperate with these people.
330
00:27:09,920 --> 00:27:11,230
Look.
331
00:27:12,047 --> 00:27:13,815
It's kind of hard to explain.
332
00:27:14,049 --> 00:27:18,871
We learned these coordinates
from an anomaly.
333
00:27:18,971 --> 00:27:20,372
What sort of anomaly?
334
00:27:20,472 --> 00:27:23,834
I hesitate to term it supernatural,
but it definitely wasn't scientific.
335
00:27:23,934 --> 00:27:27,921
You're going to have to be specific,
Mr. Cooper. Right now.
336
00:27:28,021 --> 00:27:29,373
It was gravity.
337
00:27:34,247 --> 00:27:37,222
Um, what sort of gravitational anomaly?
Where was this?
338
00:27:37,322 --> 00:27:40,684
Now, I'm real happy that you're excited
about gravity, bud...
339
00:27:40,784 --> 00:27:43,663
but you're not getting any answers
from us until I get assurances.
340
00:27:43,763 --> 00:27:45,555
- Assurances?
- COOPER: Yeah.
341
00:27:46,290 --> 00:27:49,818
Like, that we're getting out of here.
And I don't mean in the trunk of some car.
342
00:27:49,918 --> 00:27:51,687
[ALL LAUGH]
343
00:27:52,296 --> 00:27:55,908
- Don't you know who we are, Coop?
- No, professor, I don't.
344
00:27:56,008 --> 00:27:58,110
WOMAN:
You know my father, Professor Brand.
345
00:27:58,635 --> 00:28:00,028
We're NASA.
346
00:28:01,722 --> 00:28:04,032
- NASA?
- BRAND: NASA.
347
00:28:04,266 --> 00:28:06,159
The same NASA you flew for.
348
00:28:17,112 --> 00:28:18,847
COOPER:
I heard they shut you down, sir...
349
00:28:18,947 --> 00:28:23,018
for refusing to drop bombs
from the stratosphere onto starving people.
350
00:28:23,118 --> 00:28:25,521
When they realized
that killing other people was...
351
00:28:25,621 --> 00:28:28,524
not a long-term solution,
then they needed us back.
352
00:28:28,624 --> 00:28:30,692
- In secret.
- Why secret?
353
00:28:30,792 --> 00:28:34,788
BRAND: Because public opinion
wouldn't allow spending on space exploration.
354
00:28:34,888 --> 00:28:37,482
Not while you're struggling
to put food on the table.
355
00:28:38,800 --> 00:28:40,068
Blight.
356
00:28:40,427 --> 00:28:44,664
Wheat seven years ago. Okra this year.
357
00:28:45,015 --> 00:28:46,783
Now there's just corn.
358
00:28:47,017 --> 00:28:49,044
And we're growing more
than we ever have.
359
00:28:49,144 --> 00:28:53,415
But like the potatoes in Ireland
and the wheat in the Dust Bowl...
360
00:28:53,899 --> 00:28:56,501
the corn will die.
361
00:28:57,152 --> 00:28:58,295
Soon.
362
00:29:02,199 --> 00:29:03,392
[COOPER SIGHS]
363
00:29:03,492 --> 00:29:07,179
We'll find a way, professor.
We always have.
364
00:29:07,829 --> 00:29:11,933
Driven by the unshakable faith
the Earth is ours.
365
00:29:12,334 --> 00:29:16,438
Not just ours, no. But it is our home.
366
00:29:17,673 --> 00:29:22,953
Earth's atmosphere is 80 percent nitrogen.
We don't even breathe nitrogen.
367
00:29:23,053 --> 00:29:28,458
Blight does. And as it thrives,
our air gets less and less oxygen.
368
00:29:28,558 --> 00:29:32,087
The last people to starve
will be the first to suffocate.
369
00:29:32,187 --> 00:29:34,456
And your daughter's generation...
370
00:29:35,924 --> 00:29:38,343
will be the last to survive on Earth.
371
00:29:38,443 --> 00:29:42,130
WOMAN: Murph is feeling tired. I was wondering
if she could take a nap in my office.
372
00:29:42,531 --> 00:29:44,132
Yeah. Thank you.
373
00:29:46,827 --> 00:29:48,269
Alright...
374
00:29:48,870 --> 00:29:52,474
now you need to tell me
what your plan is to save the world.
375
00:29:53,041 --> 00:29:56,645
We're not meant to save the world.
We're meant to leave it.
376
00:30:02,384 --> 00:30:03,527
COOPER: Rangers.
377
00:30:03,719 --> 00:30:08,782
The last components of our one versatile ship
in orbit, the Endurance.
378
00:30:08,974 --> 00:30:10,700
Our final expedition.
379
00:30:11,393 --> 00:30:14,454
You sent people out there
looking for a new home?
380
00:30:14,980 --> 00:30:16,373
The Lazarus missions.
381
00:30:16,606 --> 00:30:19,668
- Oh, that sounds cheerful.
- Lazarus came back from the dead.
382
00:30:19,901 --> 00:30:22,003
Sure, but he had to die
in the first place.
383
00:30:22,529 --> 00:30:25,307
There's not a planet in our solar system
that could sustain life...
384
00:30:25,407 --> 00:30:27,976
and the nearest star's
over a thousand years away.
385
00:30:28,076 --> 00:30:30,846
That doesn't even qualify as futile.
386
00:30:32,414 --> 00:30:33,849
Where'd you send them?
387
00:30:34,166 --> 00:30:35,651
Cooper...
388
00:30:35,751 --> 00:30:40,614
I can't tell you anymore
unless you agree to pilot this craft.
389
00:30:40,714 --> 00:30:44,109
- You're the best pilot we ever had.
- I barely left the stratosphere.
390
00:30:44,301 --> 00:30:46,528
This team never left the simulator.
391
00:30:46,762 --> 00:30:50,624
We need a pilot, and this is the mission
that you were trained for.
392
00:30:50,724 --> 00:30:52,325
Without even knowing it?
393
00:30:53,268 --> 00:30:57,589
An hour ago, you didn't even know
I was alive. You were going anyway.
394
00:30:57,689 --> 00:31:01,418
We had no choice.
But something sent you here.
395
00:31:01,651 --> 00:31:04,463
- They chose you.
- Who's "they"?
396
00:31:12,329 --> 00:31:14,347
How long would I be gone?
397
00:31:14,831 --> 00:31:18,051
Hard to know. Years?
398
00:31:18,460 --> 00:31:22,731
- I've got kids, professor.
- Get out there and save them.
399
00:31:26,009 --> 00:31:27,452
Who's "they"?
400
00:31:27,552 --> 00:31:31,581
We started detecting gravitational
anomalies almost 50 years ago.
401
00:31:31,681 --> 00:31:35,377
Mostly small distortions to our instruments
in the upper atmosphere.
402
00:31:35,477 --> 00:31:38,705
In fact, I believe
you encountered one yourself.
403
00:31:39,272 --> 00:31:41,774
Yeah, over the Straights.
404
00:31:42,275 --> 00:31:45,387
My crash.
Something tripped my fly-by-wire.
405
00:31:45,487 --> 00:31:46,796
Exactly.
406
00:31:47,531 --> 00:31:52,519
But of all these anomalies,
the most significant is this:
407
00:31:52,619 --> 00:31:54,688
Out near Saturn...
408
00:31:54,788 --> 00:31:56,973
a disturbance of space-time.
409
00:31:59,000 --> 00:32:02,229
- Is that a Wormhole?
- It appeared 48 years ago.
410
00:32:02,587 --> 00:32:06,775
- And it leads where?
- Another galaxy.
411
00:32:08,427 --> 00:32:10,746
A wormhole's not
a naturally occurring phenomenon.
412
00:32:10,846 --> 00:32:12,364
Someone placed it there.
413
00:32:13,056 --> 00:32:14,658
- "They"?
- Mm.
414
00:32:15,058 --> 00:32:19,246
And whoever they are,
they appear to be looking out for us.
415
00:32:19,604 --> 00:32:24,343
That Wormhole lets us travel to other stars.
It came along right as we needed it.
416
00:32:24,443 --> 00:32:27,429
They've put potentially habitable worlds
right within our reach.
417
00:32:27,529 --> 00:32:29,514
Twelve, in fact,
from our initial probes.
418
00:32:29,614 --> 00:32:32,059
- You sent probes into that?
- Mm-hm.
419
00:32:32,159 --> 00:32:35,562
We sent people into it. Ten years ago.
420
00:32:36,496 --> 00:32:38,398
The Lazarus missions.
421
00:32:38,498 --> 00:32:42,310
BRAND: Twelve possible worlds,
twelve Ranger launches carrying...
422
00:32:42,669 --> 00:32:48,183
the bravest humans ever to live...
led by the remarkable Dr. Mann.
423
00:32:48,283 --> 00:32:51,453
Each person's landing pod
had enough life support for two years.
424
00:32:51,553 --> 00:32:53,580
But they could use hibernation
to stretch that...
425
00:32:53,680 --> 00:32:56,958
making observations on organics
over a decade or more.
426
00:32:57,058 --> 00:33:00,996
Their mission was to assess their world,
and if it showed potential...
427
00:33:01,229 --> 00:33:05,717
then they could send out a signal,
bed down for the long nap, wait to be rescued.
428
00:33:05,817 --> 00:33:07,961
And what if the world
didn't show promise?
429
00:33:08,487 --> 00:33:10,005
Hence the bravery.
430
00:33:10,697 --> 00:33:13,308
You don't have the resources
to visit all 12.
431
00:33:13,408 --> 00:33:14,834
No.
432
00:33:15,410 --> 00:33:18,271
Data transmission back through
the Wormhole is rudimentary.
433
00:33:18,371 --> 00:33:23,485
Simple binary pings on an annual basis give us
some clue as to which worlds have potential.
434
00:33:23,585 --> 00:33:25,478
And one system shows promise.
435
00:33:25,712 --> 00:33:28,656
One. That's a bit
of a long shot, isn't it?
436
00:33:29,090 --> 00:33:32,027
One system with three potential worlds?
437
00:33:32,344 --> 00:33:34,329
No long shot.
438
00:33:36,097 --> 00:33:37,324
Okay.
439
00:33:37,933 --> 00:33:40,568
So if we find a home...
440
00:33:42,938 --> 00:33:46,499
- ...then what?
- That's the long shot.
441
00:33:46,733 --> 00:33:50,045
There's a Plan A and a Plan B.
442
00:33:50,445 --> 00:33:53,506
Did you notice anything strange
about the launch chamber?
443
00:34:05,126 --> 00:34:08,146
COOPER:
This entire facility's a centrifuge.
444
00:34:08,380 --> 00:34:10,982
Some kind of vehicle. A space station?
445
00:34:11,216 --> 00:34:15,287
- BRAND: Both. Plan A.
- How do you get it off the ground?
446
00:34:15,387 --> 00:34:19,291
The first gravitational anomalies
changed everything.
447
00:34:19,391 --> 00:34:23,928
Suddenly we knew
that harnessing gravity was real.
448
00:34:24,062 --> 00:34:28,833
So I started working on a theory
and we started building this station.
449
00:34:29,109 --> 00:34:31,494
But you haven't solved it yet.
450
00:34:32,279 --> 00:34:33,922
That's why there's Plan B.
451
00:34:34,322 --> 00:34:39,102
The problem is gravity. How to get
a viable amount of human life off the planet.
452
00:34:39,202 --> 00:34:40,595
This is one way.
453
00:34:40,829 --> 00:34:43,431
Plan B: A population bomb.
454
00:34:43,665 --> 00:34:48,520
Over 5,000 fertilized eggs
weighing in at just under 900 kilos.
455
00:34:49,129 --> 00:34:50,697
How would you raise them?
456
00:34:50,797 --> 00:34:53,325
With equipment on board,
we incubate the first 10.
457
00:34:53,425 --> 00:34:57,404
After that, with surrogacy,
the growth becomes exponential.
458
00:34:58,013 --> 00:35:01,374
Within 30 years,
we could have a colony of hundreds.
459
00:35:01,474 --> 00:35:04,953
The real difficulty with colonization
is genetic diversity.
460
00:35:05,478 --> 00:35:07,088
This takes care of that.
461
00:35:07,188 --> 00:35:09,749
But what about the people here?
You just...
462
00:35:10,025 --> 00:35:13,536
You give up on them? My kids?
463
00:35:13,778 --> 00:35:17,215
That's why Plan A is a lot more fun.
464
00:35:19,367 --> 00:35:22,312
- How far have you got?
- Almost there.
465
00:35:22,412 --> 00:35:24,931
You're asking me to hang everything...
466
00:35:25,874 --> 00:35:27,308
on an almost.
467
00:35:27,751 --> 00:35:30,145
I'm asking you to trust me.
468
00:35:31,755 --> 00:35:33,031
[SIGHS]
469
00:35:33,131 --> 00:35:34,899
Find us a new home.
470
00:35:35,550 --> 00:35:37,652
And by the time you return...
471
00:35:38,136 --> 00:35:40,905
I will have solved
the problem of gravity.
472
00:35:41,765 --> 00:35:43,450
I give you my word.
473
00:35:55,987 --> 00:35:57,589
MURPH: Go away!
474
00:36:08,166 --> 00:36:09,484
Murph.
475
00:36:09,584 --> 00:36:12,687
MURPH: Go! If you're leaving, just go.
476
00:36:15,382 --> 00:36:18,418
DONALD: This world was never enough
for you, was it, Coop?
477
00:36:19,052 --> 00:36:23,306
What, because heading out there
is what I feel like I was born to do?
478
00:36:23,765 --> 00:36:25,700
And it excites me? Heh.
479
00:36:26,309 --> 00:36:28,837
No, that does not make it wrong.
480
00:36:28,937 --> 00:36:33,666
It might. Don't trust the right thing
done for the wrong reason.
481
00:36:34,317 --> 00:36:36,720
The why of the thing,
that's the foundation.
482
00:36:36,820 --> 00:36:39,205
And the foundation's solid.
483
00:36:42,075 --> 00:36:47,180
We farmers, we sit here every year
when the rains fail and we say:
484
00:36:47,372 --> 00:36:48,723
"Next year."
485
00:36:49,290 --> 00:36:53,061
Well, next year ain't gonna save us,
nor the one after that.
486
00:36:53,295 --> 00:36:58,024
This world's a treasure, Donald,
but it's been telling us to leave for a while now.
487
00:37:02,637 --> 00:37:06,533
Mankind was born on Earth,
it was never meant to die here.
488
00:37:09,561 --> 00:37:12,839
Tom will be all right, but you got
to make things right with Murph.
489
00:37:12,939 --> 00:37:14,582
I will.
490
00:37:14,941 --> 00:37:18,211
Without making promises
you don't know you can keep.
491
00:37:28,747 --> 00:37:30,849
You have to talk to me, Murph.
492
00:37:33,251 --> 00:37:35,445
I need to fix this before I go.
493
00:37:35,545 --> 00:37:38,523
MURPH: Then I'll keep it broken
so you have to stay.
494
00:37:40,008 --> 00:37:45,113
After you kids came along, your mom said
something to me I never quite understood.
495
00:37:45,388 --> 00:37:47,515
She said, "Now...
496
00:37:48,892 --> 00:37:53,496
we're just here
to be memories for our kids."
497
00:37:58,526 --> 00:38:01,129
And I think that now I understand
what she meant.
498
00:38:04,783 --> 00:38:08,636
Once you're a parent,
you're the ghost of your children's future.
499
00:38:10,163 --> 00:38:12,432
You said ghosts didn't exist.
500
00:38:18,797 --> 00:38:20,398
That's right, Murph.
501
00:38:23,510 --> 00:38:25,344
Murph, look at me.
502
00:38:27,889 --> 00:38:30,491
I can't be your ghost right now.
503
00:38:32,185 --> 00:38:34,487
I need to exist.
504
00:38:35,814 --> 00:38:37,832
They chose me.
505
00:38:38,441 --> 00:38:42,503
Murph, they chose me. You saw.
You're the one who led me to them.
506
00:38:45,031 --> 00:38:47,634
That's exactly why you can't go.
507
00:38:50,745 --> 00:38:52,805
I figured out the message.
508
00:38:53,122 --> 00:38:56,401
- One word. Know what it is?
- Murph.
509
00:38:56,501 --> 00:38:57,936
"Stay."
510
00:38:58,211 --> 00:39:01,189
- It says, "Stay," Dad.
- Murph.
511
00:39:02,048 --> 00:39:03,575
You don't believe me.
512
00:39:03,675 --> 00:39:06,536
Look at the books! Look at this.
It says, "Stay."
513
00:39:06,636 --> 00:39:09,697
Why...? You're not listening!
It says, "Stay!"
514
00:39:09,931 --> 00:39:13,668
- No, I'm coming back.
- When?
515
00:39:26,281 --> 00:39:29,017
One for you, one for me.
516
00:39:29,117 --> 00:39:32,387
When I'm up there in hypersleep, or...
517
00:39:32,620 --> 00:39:35,964
traveling near the speed of light, or...
518
00:39:36,165 --> 00:39:38,651
near a black hole...
519
00:39:38,751 --> 00:39:43,598
time's gonna change for me.
It's gonna run more slowly.
520
00:39:44,883 --> 00:39:47,276
When we get back...
521
00:39:47,802 --> 00:39:49,287
we're gonna compare.
522
00:39:49,387 --> 00:39:52,315
- MURPH: Time will run differently for us?
- Yeah.
523
00:39:53,099 --> 00:39:57,870
By the time I get back,
we might even be the same age, you and me.
524
00:39:58,146 --> 00:40:01,481
"What?" Imagine that!
525
00:40:05,028 --> 00:40:06,262
Aw, Murph...
526
00:40:06,362 --> 00:40:09,390
You have no idea when you're coming back.
527
00:40:10,783 --> 00:40:12,929
No idea at all!
528
00:40:15,413 --> 00:40:17,607
Murph, don't...
Don't make me leave like this.
529
00:40:17,707 --> 00:40:19,308
Come on, Murph!
530
00:40:19,709 --> 00:40:22,445
Don't make me leave like this, Murph!
531
00:40:29,636 --> 00:40:30,778
Hey...
532
00:40:31,220 --> 00:40:35,208
I love you. Forever. You hear me?
533
00:40:35,308 --> 00:40:38,819
I love you forever, and I'm coming back.
534
00:40:44,317 --> 00:40:45,952
I'm coming back.
535
00:41:03,878 --> 00:41:06,447
- How'd it go?
- Fine.
536
00:41:06,798 --> 00:41:08,357
Just fine.
537
00:41:14,722 --> 00:41:15,948
I love you, Tom.
538
00:41:16,391 --> 00:41:18,585
- Travel safe, huh?
- Yeah.
539
00:41:18,685 --> 00:41:21,004
You look after our place
for me, all right?
540
00:41:21,104 --> 00:41:22,830
- All right?
- Uh-huh.
541
00:41:27,435 --> 00:41:31,113
- Hey, can I use your truck while you're gone?
- You mean your truck?
542
00:41:32,115 --> 00:41:34,041
I'll make sure they bring it back.
543
00:41:35,868 --> 00:41:37,962
Look after my kids, Donald!
544
00:41:50,133 --> 00:41:53,861
TARS:
Go for main engine start. T-minus 10...
545
00:41:54,829 --> 00:41:56,581
- Dad!
- ...nine...
546
00:41:56,681 --> 00:41:58,032
Dad!
547
00:41:58,758 --> 00:42:00,402
...eight...
548
00:42:01,135 --> 00:42:03,738
- seven...
- Dad!
549
00:42:03,971 --> 00:42:05,314
...six...
550
00:42:06,490 --> 00:42:09,210
five, main engine start, four...
551
00:42:10,645 --> 00:42:11,912
three...
552
00:42:12,480 --> 00:42:13,706
two...
553
00:42:14,523 --> 00:42:16,709
one. Booster ignition and...
554
00:42:25,877 --> 00:42:28,437
All engines look good.
Beginning roll program.
555
00:42:32,633 --> 00:42:35,570
Prepare for stage one separation.
556
00:42:35,803 --> 00:42:36,946
Stage one.
557
00:42:42,810 --> 00:42:44,745
There is Mach 1.
558
00:42:45,605 --> 00:42:49,417
Everybody good?
Plenty of slaves for my robot colony?
559
00:42:51,194 --> 00:42:54,589
They gave him a humor setting
so he'd fit in better with his unit.
560
00:42:54,822 --> 00:42:56,557
He thinks it relaxes us.
561
00:42:56,657 --> 00:42:59,552
A giant sarcastic robot.
562
00:43:00,328 --> 00:43:01,813
What a great idea!
563
00:43:01,913 --> 00:43:04,691
TARS: I have a cue light I can use
when I'm joking if you like.
564
00:43:04,791 --> 00:43:05,900
That'd probably help.
565
00:43:06,000 --> 00:43:10,021
You can use it to find your way back
to the ship after I blow you out the airlock.
566
00:43:11,005 --> 00:43:14,075
- What's your humor setting, TARS?
- That's 100 percent.
567
00:43:14,175 --> 00:43:16,068
Let's bring it on down to 75, please.
568
00:43:16,302 --> 00:43:18,237
TARS: Stage two separation.
569
00:43:28,815 --> 00:43:31,175
COOPER: All feeds going manual.
570
00:43:31,275 --> 00:43:33,193
MAN: Going manual.
571
00:43:34,987 --> 00:43:37,223
COOPER: Deactivate probe heater one,
two and three.
572
00:43:37,323 --> 00:43:38,466
MAN: Check.
573
00:43:43,955 --> 00:43:46,974
- Taking control.
- TARS: This is handover to you.
574
00:43:50,711 --> 00:43:53,105
- MAN: A.D.F. check.
- COOPER: Over.
575
00:43:53,339 --> 00:43:57,076
Pull thrusters back.
Fuel cells one, two, three.
576
00:43:57,176 --> 00:44:00,613
- MAN: One hundred percent.
- COOPER: Ex-mites.
577
00:44:09,480 --> 00:44:14,293
It's hard leaving everything.
My kids. Your father.
578
00:44:14,819 --> 00:44:17,263
We're going to be spending
a lot of time together.
579
00:44:17,363 --> 00:44:20,508
- We should learn to talk.
- And when not to.
580
00:44:22,702 --> 00:44:24,312
Just being honest.
581
00:44:24,412 --> 00:44:26,847
I don't think you need to be that honest.
582
00:44:27,165 --> 00:44:29,650
Hey, TARS, what's your honesty parameter?
583
00:44:29,750 --> 00:44:32,445
- TARS: Ninety percent.
- Ninety percent?
584
00:44:32,545 --> 00:44:35,243
Absolute honesty isn't always
the most diplomatic,
585
00:44:35,343 --> 00:44:38,409
nor the safest form of communication
with emotional beings.
586
00:44:38,509 --> 00:44:40,069
Okay.
587
00:44:40,428 --> 00:44:43,155
Ninety percent it is, Dr. Brand.
588
00:44:46,767 --> 00:44:50,079
We are coming up on the Endurance.
Twelve minutes out.
589
00:45:07,079 --> 00:45:09,181
Okay. Taking control.
590
00:45:12,543 --> 00:45:15,521
Approaching module port, 500 meters.
591
00:45:28,434 --> 00:45:29,660
It's all you, Doyle.
592
00:45:48,120 --> 00:45:50,681
Nice and easy, Doyle. Nice and easy.
593
00:45:55,753 --> 00:45:58,406
- I feel good.
- Take us home.
594
00:45:58,506 --> 00:46:00,274
[BEEPING]
595
00:46:06,138 --> 00:46:08,441
- Lock.
- Target locked.
596
00:46:08,541 --> 00:46:10,543
- COOPER: Well done.
- Okay, helmets on.
597
00:46:10,643 --> 00:46:11,786
Good job.
598
00:46:45,136 --> 00:46:48,656
Door's not charging. Never mind.
599
00:47:11,329 --> 00:47:13,139
Cooper, you should have control.
600
00:47:13,372 --> 00:47:14,974
Control here.
601
00:47:16,292 --> 00:47:19,019
Communication with ring module active.
602
00:47:25,384 --> 00:47:27,027
WOMAN: Oh, wow.
603
00:47:32,725 --> 00:47:33,993
TARS: That's initiate.
604
00:47:41,442 --> 00:47:44,044
- COOPER: Are we ready to spin?
- Just a sec.
605
00:47:55,373 --> 00:47:57,808
- Hello, CASE.
- Hello, TARS.
606
00:47:58,667 --> 00:48:00,686
All right, we're all set.
607
00:48:01,045 --> 00:48:02,646
All right, let's do it.
608
00:48:20,856 --> 00:48:22,458
Heh.
609
00:48:31,700 --> 00:48:33,093
COOPER: Thirty percent of spin.
610
00:48:39,917 --> 00:48:41,352
One G.
611
00:48:42,002 --> 00:48:44,104
How's gravity treating you back there?
612
00:48:44,338 --> 00:48:46,006
Well.
613
00:48:48,676 --> 00:48:50,536
Romilly? Hey, you okay?
614
00:48:50,636 --> 00:48:51,746
- Yeah.
- You all right?
615
00:48:51,846 --> 00:48:54,031
Mm. Yeah, I just need a minute.
616
00:48:54,348 --> 00:48:57,640
I think we have some Dramamine
in the hab pod, I'm just gonna get that
617
00:48:57,740 --> 00:48:59,600
or maybe in the cryo-beds.
I'll just be a sec.
618
00:48:59,700 --> 00:49:01,455
- Hey, Brand?
- Yeah?
619
00:49:01,689 --> 00:49:03,316
- Bring a lot.
- Heh-heh-heh.
620
00:49:11,991 --> 00:49:14,969
Amelia, be safe.
621
00:49:15,202 --> 00:49:18,773
- Give my regards to Dr. Mann.
- I will, Dad.
622
00:49:18,873 --> 00:49:24,395
It looks good for your trajectory.
We've calculated two years to Saturn.
623
00:49:24,845 --> 00:49:26,647
That's a lot of Dramamine.
624
00:49:27,256 --> 00:49:29,817
Look after my family,
will you, please, sir?
625
00:49:30,259 --> 00:49:33,353
We'll be waiting for you
when you get back.
626
00:49:33,554 --> 00:49:37,491
A little older, a little wiser,
but happy to see you.
627
00:49:40,227 --> 00:49:43,664
BRAND:
Do not go gentle into that good night
628
00:49:44,031 --> 00:49:48,377
Old age should burn
and rave at close of day
629
00:49:49,445 --> 00:49:54,508
Rage, rage against
the dying of the light
630
00:49:55,284 --> 00:49:59,179
Though wise men at their end
Know dark is right
631
00:49:59,413 --> 00:50:02,391
Because their words had forked
No lightning they
632
00:50:02,708 --> 00:50:06,353
Do not go gentle into that good night
633
00:50:06,921 --> 00:50:11,558
Rage, rage against
the dying of the light
634
00:50:27,858 --> 00:50:29,627
- DOYLE: You good?
- ROMILLY: Yeah.
635
00:50:30,444 --> 00:50:32,046
Okay, thank you, sir.
636
00:50:35,449 --> 00:50:37,084
Here. Pills.
637
00:50:39,537 --> 00:50:41,255
So alone.
638
00:50:41,455 --> 00:50:43,482
We have each other.
Dr. Mann had it worse.
639
00:50:43,582 --> 00:50:45,025
No, I mean them.
640
00:50:45,125 --> 00:50:46,318
Hm?
641
00:50:46,418 --> 00:50:49,813
COOPER: It's a perfect planet,
and we won't find another one like her.
642
00:50:50,297 --> 00:50:53,651
No, it's not like looking
for a new condo.
643
00:50:54,677 --> 00:50:56,945
The human race is going to be...
644
00:50:57,146 --> 00:50:58,456
adrift...
645
00:50:58,556 --> 00:51:02,159
desperate for a rock it can cling to
while it catches its breath.
646
00:51:02,643 --> 00:51:04,578
We need to find that rock.
647
00:51:04,812 --> 00:51:09,667
And our three prospects are at the edge
of what might sustain human life.
648
00:51:10,067 --> 00:51:12,595
Laura Miller's planet is first.
649
00:51:12,695 --> 00:51:14,922
- Laura started our biology program.
- COOPER: Mm-hm.
650
00:51:19,827 --> 00:51:23,097
- AMELIA: Uh, Wolf Edmunds is here.
- Tell me about Edmunds.
651
00:51:23,831 --> 00:51:26,884
Oh, uh... Wolf's a particle physicist.
652
00:51:28,877 --> 00:51:31,313
None of them had families, huh?
653
00:51:32,256 --> 00:51:35,201
No. No attachments. My father insisted.
654
00:51:35,301 --> 00:51:38,913
They all knew the odds against
ever seeing another human being again.
655
00:51:39,013 --> 00:51:41,040
I'm hoping we can surprise
at least three of them.
656
00:51:41,140 --> 00:51:43,125
- How about Mann?
- Dr. Mann?
657
00:51:43,225 --> 00:51:45,211
He's remarkable. He's the best of us.
658
00:51:45,311 --> 00:51:49,757
He inspired 11 people to follow him
on the loneliest journey in human history.
659
00:51:49,857 --> 00:51:51,509
Scientists, explorers.
660
00:51:51,609 --> 00:51:55,796
That's what I love.
You know, out there we face great odds.
661
00:51:56,196 --> 00:51:57,915
Death, but...
662
00:51:59,366 --> 00:52:00,801
not evil.
663
00:52:00,993 --> 00:52:02,845
You don't think nature can be evil?
664
00:52:03,120 --> 00:52:06,089
No. Formidable. Frightening. But...
665
00:52:06,582 --> 00:52:08,684
- ...no, not evil.
- Hm.
666
00:52:09,835 --> 00:52:13,147
Is a lion evil
because it rips a gazelle to shreds?
667
00:52:13,547 --> 00:52:15,949
Just what we take with us, then.
668
00:52:16,091 --> 00:52:17,434
Yeah.
669
00:52:17,551 --> 00:52:19,703
This crew represents
the best of humanity.
670
00:52:19,803 --> 00:52:21,038
Even me, huh?
671
00:52:21,138 --> 00:52:23,207
You know what? We agreed, 90 percent.
672
00:52:23,307 --> 00:52:24,708
There you go.
673
00:52:24,808 --> 00:52:27,253
- Don't stay up.
- I'll be there in a minute.
674
00:52:27,353 --> 00:52:31,498
Just remember, Coop,
you are literally wasting your breath.
675
00:52:38,072 --> 00:52:41,341
Hey, TARS? Let's go over
that trajectory one more time.
676
00:52:41,575 --> 00:52:43,343
TARS: Eight months to Mars.
677
00:52:43,744 --> 00:52:46,647
Counter-orbital slingshot around.
Fourteen months to Saturn.
678
00:52:46,747 --> 00:52:48,232
Nothing's changed on that.
679
00:52:48,332 --> 00:52:50,517
Just let me ask you something.
680
00:52:52,670 --> 00:52:56,231
- Dr. Brand and Edmunds...
- Why are you whispering? They can't hear you.
681
00:52:57,591 --> 00:53:00,661
Dr. Brand and Edmunds. They close?
682
00:53:00,761 --> 00:53:02,246
I wouldn't know.
683
00:53:02,346 --> 00:53:05,316
Is that 90 percent "wouldn't know"
or 10 percent "wouldn't know"?
684
00:53:05,416 --> 00:53:08,245
- I also have a discretion setting, Cooper.
- Aah.
685
00:53:10,104 --> 00:53:12,372
But not a poker face, Slick.
686
00:53:24,618 --> 00:53:26,169
Hey, guys.
687
00:53:26,286 --> 00:53:29,473
Uh, Dad's about to go down
for the long nap.
688
00:53:29,707 --> 00:53:32,401
So I wanted to give you an update.
689
00:53:32,501 --> 00:53:33,727
Uh...
690
00:53:34,169 --> 00:53:37,422
The Earth looks amazing from here. Um...
691
00:53:38,424 --> 00:53:41,327
You can't see any of the dust. Heh.
692
00:53:42,660 --> 00:53:45,656
I really hope you guys are doing great.
693
00:53:45,889 --> 00:53:48,598
I know you're gonna get this message.
Professor Brand's assured me that...
694
00:53:48,698 --> 00:53:50,157
he's gonna get it to you.
695
00:53:50,686 --> 00:53:52,830
Know that I love you.
696
00:53:54,148 --> 00:53:56,583
- Is it him?
- DONALD: I don't think so, Murph.
697
00:54:03,365 --> 00:54:05,133
You must be Donald.
698
00:54:07,244 --> 00:54:08,512
Hello, Murph.
699
00:54:09,163 --> 00:54:11,265
Why are you in my dad's truck?
700
00:54:11,790 --> 00:54:14,059
He wanted me
to bring it for your brother.
701
00:54:14,710 --> 00:54:16,979
He sent you a message.
702
00:54:19,965 --> 00:54:22,034
She's pretty upset with him for leaving.
703
00:54:22,134 --> 00:54:26,321
If you record any messages,
I can get them to transmit it to Cooper.
704
00:54:27,306 --> 00:54:30,075
Murph is a bright spark.
705
00:54:30,976 --> 00:54:33,587
Maybe I should fan the flame.
706
00:54:33,687 --> 00:54:36,340
She's already making fools
of her teachers.
707
00:54:36,440 --> 00:54:39,576
So maybe she should come
and make a fool out of you.
708
00:54:40,360 --> 00:54:43,497
- So where are they?
- Heading for Mars.
709
00:54:43,906 --> 00:54:47,910
The next time you hear from Cooper,
they'll be coming up on Saturn.
710
00:55:28,805 --> 00:55:33,013
TOM [ON RECORDING]: ...administration wants me
to repeat Plant Pathology. Which sucks.
711
00:55:33,413 --> 00:55:36,725
But they said I could start
Advanced Agriculture a year early.
712
00:55:38,418 --> 00:55:42,397
All right, I got to go, Dad.
Hope you're safe up there.
713
00:55:46,343 --> 00:55:47,995
DONALD: Um, sorry, Coop.
714
00:55:48,095 --> 00:55:53,033
I asked Murph to say hi,
but she's as stubborn as her old man.
715
00:55:53,350 --> 00:55:55,285
I'll try again next time.
716
00:56:10,200 --> 00:56:11,852
You all right, Rom?
717
00:56:11,952 --> 00:56:13,553
[COOPER CLEARS THROAT]
718
00:56:14,121 --> 00:56:17,891
This gets to me, Cooper. This. This.
719
00:56:18,292 --> 00:56:21,236
Millimeters of aluminum, that's it,
and then nothing...
720
00:56:21,336 --> 00:56:25,399
out there for millions of miles
won't kill us in seconds.
721
00:56:26,216 --> 00:56:28,202
You know that some of the finest...
722
00:56:28,302 --> 00:56:32,239
solo yachtsmen in the world
don't know how to swim?
723
00:56:32,723 --> 00:56:35,993
They don't know how.
And if they go overboard, psst, they're done.
724
00:56:37,644 --> 00:56:39,705
We're explorers, Rom.
725
00:56:41,148 --> 00:56:44,551
This is our boat. Here.
726
00:56:49,781 --> 00:56:51,883
[CRICKETS CHIRPING ON RECORDING]
727
00:56:54,411 --> 00:56:57,514
[THUNDER RUMBLING
AND RAIN FALLING ON RECORDING]
728
00:57:11,261 --> 00:57:13,080
COOPER:
This is from the, uh... relay probe?
729
00:57:13,180 --> 00:57:15,323
It was in orbit around the Wormhole.
730
00:57:15,724 --> 00:57:18,836
This is the Wormhole,
and every time we'd come around...
731
00:57:18,936 --> 00:57:22,247
we would receive images
from the other side of the foreign galaxy.
732
00:57:22,481 --> 00:57:24,675
Oh, yeah.
Like swinging a periscope around.
733
00:57:24,775 --> 00:57:25,926
Exactly.
734
00:57:26,026 --> 00:57:30,630
So we got a pretty good idea
what we're gonna find on the other side, huh?
735
00:57:31,615 --> 00:57:33,050
Navigationally.
736
00:57:34,409 --> 00:57:38,463
AMELIA: Guys? Looks like we'll be approaching
the Wormhole in about three hours.
737
00:57:44,544 --> 00:57:45,887
Hey, Coop?
738
00:57:46,463 --> 00:57:49,533
- Can we stop the spinning?
- Why?
739
00:57:49,633 --> 00:57:52,269
Because we're close enough
to see it now?
740
00:57:53,804 --> 00:57:54,997
All right.
741
00:57:55,097 --> 00:57:56,281
Thanks.
742
00:58:01,937 --> 00:58:03,964
There, that's it! That's the Wormhole!
743
00:58:04,064 --> 00:58:07,593
Say it, don't spray it, Rom. It's a sphere.
744
00:58:07,693 --> 00:58:11,955
Of course it is. What, you...?
You thought it would just be a hole?
745
00:58:12,864 --> 00:58:16,051
No, it's just that all the illustrations
I've ever seen, they...
746
00:58:16,493 --> 00:58:19,679
ROMILLY: In the illustrations,
they're trying to show you how it works.
747
00:58:20,288 --> 00:58:24,359
So they say you want to go
from here to there.
748
00:58:24,459 --> 00:58:26,783
- But it's too far, right?
- Mm-hm.
749
00:58:27,170 --> 00:58:32,067
So a Wormhole bends space like this,
so you can take a shortcut through...
750
00:58:32,300 --> 00:58:33,952
a higher dimension.
751
00:58:34,052 --> 00:58:35,612
Okay, so...
752
00:58:35,846 --> 00:58:38,783
to show that,
they've turned three-dimensional space
753
00:58:38,883 --> 00:58:43,962
into two dimensions which turns a Wormhole
into two dimensions, a circle.
754
00:58:44,062 --> 00:58:46,614
What's a circle in three dimensions?
755
00:58:47,524 --> 00:58:49,126
- A sphere.
- Exactly.
756
00:58:49,443 --> 00:58:51,044
A spherical hole.
757
00:58:51,486 --> 00:58:54,422
But who put it there?
Who do we have to thank?
758
00:58:54,740 --> 00:58:59,511
I'm not thanking anybody until we
get out of here in one piece, Rom.
759
00:59:06,426 --> 00:59:08,445
COOPER: Any trick to this, Doyle?
760
00:59:09,379 --> 00:59:11,148
No one knows.
761
00:59:18,180 --> 00:59:19,948
The others made it, right?
762
00:59:21,892 --> 00:59:23,660
At least some of them.
763
00:59:55,509 --> 00:59:58,778
Everybody ready to say goodbye
to our solar system?
764
00:59:59,554 --> 01:00:01,656
To our galaxy.
765
01:00:03,475 --> 01:00:04,618
Here we go.
766
01:00:16,196 --> 01:00:18,298
[HULL CREAKING AND ALARMS BEEPING]
767
01:00:37,134 --> 01:00:40,704
The controls won't work here.
We're passing through the bulk.
768
01:00:40,804 --> 01:00:45,325
It's space beyond our three dimensions.
All you can do is record and observe.
769
01:00:56,403 --> 01:00:57,545
What is that?
770
01:00:59,823 --> 01:01:03,927
- I think it's them.
- Distorting space-time.
771
01:01:05,912 --> 01:01:07,097
ROMILLY: Don't! Don't!
772
01:01:29,436 --> 01:01:31,037
[BEEPING STOPS]
773
01:01:35,025 --> 01:01:36,576
What was that?
774
01:01:39,279 --> 01:01:40,880
The first handshake.
775
01:01:42,449 --> 01:01:43,891
We're...
776
01:01:45,118 --> 01:01:46,753
We're here.
777
01:02:06,806 --> 01:02:09,126
DOYLE:
So the lost communications came through.
778
01:02:09,226 --> 01:02:12,170
- How?
- The relay on this side cached them.
779
01:02:12,270 --> 01:02:15,915
So years of basic data.
No real surprises.
780
01:02:16,733 --> 01:02:20,437
Miller's site has kept pinging thumbs up,
as has Dr. Mann's. Um...
781
01:02:20,537 --> 01:02:22,931
Edmunds' went down three years ago.
782
01:02:23,031 --> 01:02:24,307
Transmitter failure?
783
01:02:24,407 --> 01:02:27,477
Maybe. He was sending the thumbs up
right until it went dark.
784
01:02:27,577 --> 01:02:29,396
But Miller's still
looks good though, right?
785
01:02:29,496 --> 01:02:31,890
- Because she's coming up fast.
- DOYLE: Mm-hm.
786
01:02:32,249 --> 01:02:34,351
With one complication.
787
01:02:34,668 --> 01:02:37,737
The planet is much closer to Gargantua
than we thought.
788
01:02:37,837 --> 01:02:40,574
- COOPER: Gargantua?
- It's what we're calling the black hole.
789
01:02:40,674 --> 01:02:43,034
Miller's and Dr. Mann's planets
both orbit it.
790
01:02:43,134 --> 01:02:46,413
- And Miller's is on the horizon?
- ROMILLY: As a basketball around a hoop.
791
01:02:46,513 --> 01:02:48,582
Landing there takes us
dangerously close.
792
01:02:48,682 --> 01:02:52,035
And a black hole that big
has a huge gravitational pull.
793
01:02:54,521 --> 01:02:57,591
Look, I could swing around
that neutron star to decelerate.
794
01:02:57,691 --> 01:02:59,434
AMELIA: No, it's not that. It's time.
795
01:02:59,534 --> 01:03:04,339
The gravity on that planet will slow
our clock compared to Earth's drastically.
796
01:03:04,864 --> 01:03:06,099
How bad?
797
01:03:06,199 --> 01:03:09,844
Every hour we spend
on that planet will be...
798
01:03:10,620 --> 01:03:12,889
seven years back on Earth.
799
01:03:13,665 --> 01:03:14,808
Jesus.
800
01:03:15,041 --> 01:03:16,810
Well, that's relativity, folks.
801
01:03:18,128 --> 01:03:20,655
Well, we can't just drop down
there without...
802
01:03:20,755 --> 01:03:22,699
Cooper, we have a mission.
803
01:03:22,799 --> 01:03:25,452
Yeah, Doyle, we have a mission,
and our mission Plan A is...
804
01:03:25,552 --> 01:03:28,788
to find a planet that can habitate
the people that are living on Earth right now.
805
01:03:28,888 --> 01:03:31,791
You can't just think about your family.
Now you have to think bigger than that.
806
01:03:31,891 --> 01:03:34,970
I am thinking about my family
and millions of other families, okay?
807
01:03:35,070 --> 01:03:39,624
Plan A does not work if the people on Earth
are dead by the time we pull it off.
808
01:03:40,717 --> 01:03:44,587
No. It doesn't.
That's why there's a Plan B.
809
01:03:46,406 --> 01:03:49,449
Okay. Cooper's right.
We need to think of time as a resource,
810
01:03:49,549 --> 01:03:52,011
just like oxygen and food.
Going down it's gonna cost us.
811
01:03:54,289 --> 01:03:55,957
All right, look.
812
01:03:56,750 --> 01:04:00,278
Dr. Mann's data is promising,
but it's gonna take months to get there.
813
01:04:00,378 --> 01:04:02,656
And Edmunds', it's even further.
814
01:04:02,756 --> 01:04:06,993
Miller hasn't sent much, but what she has
is very promising. It's water, it's organics...
815
01:04:07,093 --> 01:04:09,329
- You don't find that every day.
- No, you don't.
816
01:04:09,429 --> 01:04:11,831
And just think about the resources,
including time...
817
01:04:11,931 --> 01:04:14,534
that would be spent
trying to get back here.
818
01:04:15,560 --> 01:04:17,020
- Romilly...
- Yeah?
819
01:04:17,120 --> 01:04:21,424
...how far off from Miller's planet do we
have to be to stay out of the time shift?
820
01:04:21,524 --> 01:04:23,260
Just back from the cusp.
821
01:04:23,360 --> 01:04:26,388
All right, which is here,
just outside of Miller's planet.
822
01:04:26,488 --> 01:04:28,381
- ROMILLY: Right.
- Okay.
823
01:04:29,199 --> 01:04:32,060
Here's Gargantua.
Here's Miller's planet.
824
01:04:32,160 --> 01:04:35,397
Instead of taking the Endurance
into orbit around Miller's planet...
825
01:04:35,497 --> 01:04:38,441
which would conserve fuel,
but we would lose a lot of time...
826
01:04:38,541 --> 01:04:41,709
what if we take a wider orbit
around Gargantua,
827
01:04:41,809 --> 01:04:45,365
parallel with Miller's planet
outside of this time shift, to here?
828
01:04:45,465 --> 01:04:48,326
Then we take the Ranger down,
we get Miller, we get her samples.
829
01:04:48,426 --> 01:04:51,204
We come back, we analyze, we debrief.
We're in, we're out.
830
01:04:51,304 --> 01:04:53,707
We lose a little fuel,
but we save a whole lot of time.
831
01:04:53,807 --> 01:04:55,509
- That'll work.
- That's good.
832
01:04:55,609 --> 01:04:58,136
There's no time for monkey business
or chit-chat down there.
833
01:04:58,236 --> 01:05:01,098
So, TARS,
you should definitely stay here.
834
01:05:01,198 --> 01:05:03,717
CASE, you're with me.
Anyone else can stay.
835
01:05:03,817 --> 01:05:07,935
If we're talking about a couple years,
I could use the time to research gravity.
836
01:05:08,035 --> 01:05:10,598
Observations from the Wormhole,
that's gold to Professor Brand.
837
01:05:10,698 --> 01:05:12,434
COOPER:
TARS, factor an orbit of Gargantua.
838
01:05:12,534 --> 01:05:17,355
Conserve fuel, minimize thrusting,
but make sure we stay in range of Miller's planet.
839
01:05:17,455 --> 01:05:20,066
- You got it?
- TARS: I wouldn't leave you behind...
840
01:05:20,166 --> 01:05:21,309
Dr. Brand.
841
01:05:25,880 --> 01:05:27,607
- COOPER: You ready, CASE?
- CASE: Yup.
842
01:05:28,466 --> 01:05:32,070
- You don't say much, do you?
- TARS talks plenty for both of us.
843
01:05:33,179 --> 01:05:34,322
Detach.
844
01:05:41,521 --> 01:05:44,582
- Romilly, are you reading these forces?
- ROMILLY: It's unbelievable.
845
01:05:47,694 --> 01:05:50,221
A literal heart of darkness.
846
01:05:53,992 --> 01:05:56,770
If we could just see
the collapsed star inside...
847
01:05:56,870 --> 01:05:59,722
the singularity, yeah,
we'd solve gravity.
848
01:06:00,039 --> 01:06:03,401
- And we can't get anything from it?
- Nothing escapes that horizon.
849
01:06:03,501 --> 01:06:04,903
Not even light.
850
01:06:05,003 --> 01:06:08,606
- The answer's there, just no way to see it.
- There's Miller's planet.
851
01:06:11,176 --> 01:06:13,210
Goodbye, Ranger.
852
01:06:25,315 --> 01:06:27,675
CASE:
This is fast for atmospheric entry.
853
01:06:27,775 --> 01:06:30,128
- Should we use the thrusters to slow?
- No.
854
01:06:30,487 --> 01:06:33,890
I'm gonna use the Ranger's aerodynamics
to save some fuel.
855
01:06:33,990 --> 01:06:35,266
CASE: Air brake?
856
01:06:35,366 --> 01:06:38,978
- We want to get down fast, don't we?
- We want to get there in one piece.
857
01:06:39,078 --> 01:06:42,181
- Hang on.
- CASE: Brand, Doyle, get ready.
858
01:06:51,299 --> 01:06:53,359
[ALARMS BEEPING]
859
01:06:57,931 --> 01:07:00,500
- CASE: We should ease!
- COOPER: Hands where I can see them.
860
01:07:00,600 --> 01:07:04,003
The only time I went down was
when a machine was easing at the wrong time.
861
01:07:04,103 --> 01:07:07,006
- A little caution...
- Can get you killed, like reckless driving.
862
01:07:07,106 --> 01:07:09,375
- Cooper, it's too damn fast!
- I got this.
863
01:07:14,113 --> 01:07:18,217
- CASE: Should I disable the feedback?
- No. I need to feel the air.
864
01:07:22,321 --> 01:07:23,589
Here we go.
865
01:07:26,584 --> 01:07:27,977
It's just water!
866
01:07:29,379 --> 01:07:30,980
The stuff of life.
867
01:07:31,339 --> 01:07:32,824
CASE: Twelve hundred meters.
868
01:07:32,924 --> 01:07:35,034
- Do we have a fix on the beacon?
- CASE: Got it!
869
01:07:35,134 --> 01:07:37,829
- Can you maneuver?
- I'll need to shave some speed.
870
01:07:37,929 --> 01:07:40,657
I'm gonna spiral down on top of it.
Everybody hang on!
871
01:07:42,976 --> 01:07:44,118
CASE: Seven hundred.
872
01:07:46,145 --> 01:07:48,247
On my cue, CASE. On my cue.
873
01:07:51,651 --> 01:07:53,252
CASE: Five hundred meters.
874
01:08:02,620 --> 01:08:03,763
Fire!
875
01:08:17,218 --> 01:08:19,654
- Very graceful.
- No.
876
01:08:20,179 --> 01:08:23,365
But very efficient.
877
01:08:24,726 --> 01:08:27,003
What are you waiting for? Let's go!
878
01:08:27,103 --> 01:08:29,122
Go, go, go!
879
01:08:29,239 --> 01:08:32,792
Seven years per hour here.
Let's make it count!
880
01:08:49,834 --> 01:08:51,644
[PANTING]
881
01:08:58,801 --> 01:09:00,153
CASE: This way.
882
01:09:02,889 --> 01:09:04,741
About 200 meters.
883
01:09:14,150 --> 01:09:16,277
The gravity's punishing.
884
01:09:16,736 --> 01:09:18,930
Been floating through space too long?
885
01:09:19,030 --> 01:09:21,307
CASE: 110% Earth gravity.
886
01:09:21,407 --> 01:09:23,709
COOPER: Come on. Come on.
887
01:09:26,037 --> 01:09:28,973
- There's nothing here.
- CASE: Should be right here.
888
01:09:30,792 --> 01:09:34,095
If the signal's
coming from here, then...
889
01:09:43,429 --> 01:09:45,097
Her beacon.
890
01:09:52,730 --> 01:09:53,873
DOYLE: Wreckage.
891
01:09:54,440 --> 01:09:55,708
Where's the rest?
892
01:09:56,109 --> 01:09:57,710
Towards the mountains!
893
01:10:01,447 --> 01:10:03,382
Those aren't mountains.
894
01:10:04,951 --> 01:10:06,385
They're waves.
895
01:10:11,624 --> 01:10:14,393
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
896
01:10:14,794 --> 01:10:16,896
COOPER: That one's moving away from us.
897
01:10:23,302 --> 01:10:25,071
AMELIA: We need the recorder.
898
01:10:35,148 --> 01:10:37,467
Brand, Doyle, back to the Ranger now!
899
01:10:37,567 --> 01:10:41,012
We're not leaving without her data.
900
01:10:41,112 --> 01:10:44,390
Get back here now! We do not have time!
901
01:10:44,490 --> 01:10:47,051
The second wave is coming!
We're in the middle of a swell.
902
01:10:48,244 --> 01:10:49,729
AMELIA: No, I got it.
903
01:10:49,829 --> 01:10:51,931
Get your ass back to the Ranger now!
904
01:10:52,665 --> 01:10:54,100
[GRUNTING]
905
01:10:56,836 --> 01:10:58,980
Brand, get back here now!
906
01:11:00,840 --> 01:11:03,150
AMELIA: No, Cooper, go.
Cooper, go. I can't make it.
907
01:11:03,468 --> 01:11:05,945
- Go!
- CASE, go get her.
908
01:11:10,641 --> 01:11:12,743
- Go!
- Get up. Get up, Brand!
909
01:11:13,561 --> 01:11:15,162
DOYLE: Go, go! Go!
910
01:11:16,647 --> 01:11:19,584
- I'm not gonna make it!
- Yes, you are. Yes, you are!
911
01:11:26,324 --> 01:11:28,718
Come on, CASE has her!
Get back here, Doyle!
912
01:11:31,621 --> 01:11:33,005
Come on!
913
01:11:35,458 --> 01:11:36,976
Get to the hatch!
914
01:11:41,422 --> 01:11:43,024
Go, go! Go!
915
01:11:48,471 --> 01:11:49,655
Shit.
916
01:11:50,056 --> 01:11:51,991
Manually overriding inside hatch!
917
01:11:55,394 --> 01:11:56,662
Cooper! Wait!
918
01:12:03,903 --> 01:12:07,673
COOPER: The engines are flooded!
I'm gonna have to shut her down.
919
01:12:12,119 --> 01:12:13,804
[AMELIA YELLING]
920
01:12:41,023 --> 01:12:42,458
Holy shit.
921
01:12:46,779 --> 01:12:48,214
Hang on!
922
01:12:52,827 --> 01:12:54,428
[YELLING]
923
01:13:19,353 --> 01:13:23,290
- CASE, what's the problem?
- Too waterlogged. Let it drain.
924
01:13:24,317 --> 01:13:25,593
Goddamn it!
925
01:13:25,693 --> 01:13:30,431
- I told you to leave me! Why didn't you?
- And I told you to get your ass back here!
926
01:13:30,531 --> 01:13:35,302
- One of us was thinking about the mission!
- You were thinking about getting home.
927
01:13:37,038 --> 01:13:39,440
I was trying to do the right thing!
928
01:13:39,540 --> 01:13:41,600
Can you tell that to Doyle?
929
01:13:43,594 --> 01:13:46,063
- COOPER: CASE, how much time?
- Forty-five to an hour.
930
01:13:47,757 --> 01:13:51,545
The stuff of life, huh?
What's this gonna cost us, Brand?
931
01:13:52,345 --> 01:13:54,372
A lot. Decades.
932
01:13:54,472 --> 01:13:56,198
[PANTING]
933
01:13:58,768 --> 01:14:00,119
[GROANS]
934
01:14:01,520 --> 01:14:02,955
What happened to Miller?
935
01:14:03,606 --> 01:14:09,220
Judging by the wreckage, she was
broken up by a wave soon after impact.
936
01:14:09,320 --> 01:14:12,256
How's the wreckage stayed together
after all these years, huh?
937
01:14:13,407 --> 01:14:15,709
Because of the time slippage.
938
01:14:16,535 --> 01:14:21,140
On this planet's time,
she just landed hours ago.
939
01:14:21,958 --> 01:14:24,402
She probably just died minutes ago.
940
01:14:24,502 --> 01:14:28,647
CASE: The data Doyle received was just
the initial status echoing endlessly.
941
01:14:28,923 --> 01:14:31,192
Oh, we are not prepared for this.
942
01:14:33,469 --> 01:14:36,998
You eggheads have the survival skills
of a Boy Scout troop.
943
01:14:37,098 --> 01:14:40,418
Well, we got this far on our brains.
Farther than any human in history.
944
01:14:40,518 --> 01:14:42,336
Well, not far enough!
945
01:14:42,436 --> 01:14:46,040
And now we're stuck here till there
won't be anyone left on Earth to save.
946
01:14:48,985 --> 01:14:51,754
I'm counting every minute,
same as you, Cooper.
947
01:14:56,450 --> 01:14:58,352
Is there any possibility...
948
01:14:58,452 --> 01:15:02,148
I don't know, some kind of a way
we can maybe all jump in a black hole?
949
01:15:02,248 --> 01:15:04,016
Gain back the years?
950
01:15:04,583 --> 01:15:06,152
Don't shake your head at me.
951
01:15:06,252 --> 01:15:08,321
Time is relative, okay?
952
01:15:08,421 --> 01:15:11,565
It can stretch
and it can squeeze, but...
953
01:15:11,966 --> 01:15:14,243
it can't run backwards. It just can't.
954
01:15:14,343 --> 01:15:18,864
The only thing that can move across
dimensions, like time, is gravity.
955
01:15:21,475 --> 01:15:22,943
Okay.
956
01:15:24,603 --> 01:15:28,549
The beings that led us here,
they communicate...
957
01:15:28,649 --> 01:15:30,551
- ...through gravity, right?
- Yes.
958
01:15:30,651 --> 01:15:32,920
Could they be talking to us
from the future?
959
01:15:33,738 --> 01:15:36,090
- Maybe.
- Okay. If they can...
960
01:15:37,199 --> 01:15:40,553
"They" are beings of five dimensions.
961
01:15:40,870 --> 01:15:44,306
To them, time might be
another physical dimension.
962
01:15:44,540 --> 01:15:45,975
To them...
963
01:15:46,292 --> 01:15:50,529
the past might be a canyon
that they can climb into and the future...
964
01:15:50,629 --> 01:15:53,732
a mountain they can climb up.
But to us, it's not, okay?
965
01:15:54,717 --> 01:15:58,236
Look, Cooper, I screwed up. I'm sorry.
966
01:15:59,305 --> 01:16:02,658
- But you knew about relativity.
- Oh.
967
01:16:04,268 --> 01:16:05,936
[SOFTLY] Brand...
968
01:16:07,772 --> 01:16:09,290
[SIGHS]
969
01:16:10,316 --> 01:16:12,535
my daughter was 10 years old.
970
01:16:12,860 --> 01:16:15,754
I couldn't teach her
Einstein's theories before I left.
971
01:16:16,072 --> 01:16:19,008
Couldn't you have told her
you were going to save the world?
972
01:16:19,492 --> 01:16:21,034
No.
973
01:16:22,203 --> 01:16:26,673
When you become a parent,
one thing becomes really clear.
974
01:16:27,875 --> 01:16:31,145
And that is that you want to make sure
your children feel safe.
975
01:16:32,088 --> 01:16:36,241
And it rules out telling a 10-year-old
that the world is ending.
976
01:16:38,202 --> 01:16:39,778
Cooper?
977
01:16:40,012 --> 01:16:42,323
[DISTANT RUMBLING]
978
01:16:43,390 --> 01:16:45,960
- How long for the engines, CASE?
- A minute or two.
979
01:16:46,060 --> 01:16:48,245
We don't have it. Helmets on!
980
01:16:52,066 --> 01:16:53,926
Brand, co-pilot, you're up.
981
01:16:54,026 --> 01:16:56,595
CASE, blow the cabin oxygen
through the main thrusters!
982
01:16:56,695 --> 01:16:58,505
- We're gonna spark it.
- Roger that.
983
01:16:58,697 --> 01:17:00,132
- Locked.
- Depressurizing.
984
01:17:05,913 --> 01:17:07,264
Engines up!
985
01:17:36,026 --> 01:17:37,628
Hello, Rom.
986
01:17:37,987 --> 01:17:39,955
I've waited years.
987
01:17:40,739 --> 01:17:43,275
How...? How many years?
988
01:17:44,410 --> 01:17:47,438
- ROMILLY: By now it must be...
- CASE: Twenty-three years...
989
01:17:47,538 --> 01:17:49,548
four months, eight days.
990
01:17:53,669 --> 01:17:55,337
Doyle?
991
01:18:01,051 --> 01:18:04,254
I thought I was prepared.
I knew the theory.
992
01:18:05,431 --> 01:18:07,032
Reality's different.
993
01:18:07,975 --> 01:18:09,744
And Miller?
994
01:18:10,728 --> 01:18:12,830
There's nothing here for us.
995
01:18:15,582 --> 01:18:17,084
Why didn't you sleep?
996
01:18:17,943 --> 01:18:22,131
Oh, I had a couple of stretches.
But I stopped believing you were coming back.
997
01:18:22,531 --> 01:18:25,634
And something seemed wrong
about dreaming my life away.
998
01:18:26,368 --> 01:18:29,305
I learned what I could
from the black hole...
999
01:18:29,580 --> 01:18:32,108
but I couldn't send anything
to your father.
1000
01:18:32,208 --> 01:18:34,527
We've been receiving,
but nothing gets out.
1001
01:18:34,627 --> 01:18:37,012
- AMELIA: Is he alive?
- Oh, yeah.
1002
01:18:37,129 --> 01:18:39,323
- Yeah?
- Yeah.
1003
01:18:41,926 --> 01:18:45,029
ROMILLY:
We've got years of messages stored.
1004
01:18:45,221 --> 01:18:46,455
Cooper.
1005
01:18:46,555 --> 01:18:49,858
COMPUTER: Messages span 23 years.
1006
01:18:51,602 --> 01:18:53,370
Play it from the beginning.
1007
01:18:56,315 --> 01:18:58,325
TOM [ON RECORDING]: Hey, Dad.
1008
01:18:58,859 --> 01:19:01,578
Checking in. Saying hi.
1009
01:19:02,363 --> 01:19:03,931
Um...
1010
01:19:04,031 --> 01:19:06,124
Finished second in school.
1011
01:19:07,409 --> 01:19:10,020
Miss Kurling's still
giving me C's though.
1012
01:19:10,120 --> 01:19:13,257
Pulled me down, but seconds not bad.
1013
01:19:14,124 --> 01:19:16,693
Grandpa attended the ceremony.
1014
01:19:17,920 --> 01:19:20,022
Um... Oh.
1015
01:19:20,881 --> 01:19:22,908
I met another girl, Dad.
1016
01:19:23,008 --> 01:19:24,893
I, uh...
1017
01:19:25,344 --> 01:19:27,646
I really think this is the one.
1018
01:19:28,639 --> 01:19:31,925
Name's Lois. That's her right there.
1019
01:19:34,270 --> 01:19:36,772
Murphy stole Grandpa's car.
1020
01:19:36,939 --> 01:19:40,008
She crashed it. She's okay, though.
1021
01:19:40,276 --> 01:19:41,760
Hey, Dad.
1022
01:19:42,278 --> 01:19:43,912
Look at this!
1023
01:19:44,446 --> 01:19:46,248
You're a grandpa.
1024
01:19:47,366 --> 01:19:49,334
His name's Jesse.
1025
01:19:49,702 --> 01:19:54,857
I kind of wanted to call him Coop,
but Lois says, uh... maybe next time.
1026
01:19:54,957 --> 01:19:59,478
Donald says he's already earned
the "great" part, so we just leave it at that.
1027
01:20:01,088 --> 01:20:02,448
[TOM SPEAKS INDISTINCTLY]
1028
01:20:02,548 --> 01:20:04,441
LOIS: Oh, dear. Oh, dear.
1029
01:20:05,134 --> 01:20:09,071
Say "Bye-bye, Grandpa."
Bye-bye, Grandpa. Okay.
1030
01:20:09,388 --> 01:20:11,990
Sorry it's been a while.
1031
01:20:13,267 --> 01:20:14,910
Just...
1032
01:20:16,520 --> 01:20:18,922
what with Jesse and all.
1033
01:20:21,900 --> 01:20:23,502
Uh...
1034
01:20:25,029 --> 01:20:27,664
Grandpa died last week.
1035
01:20:27,781 --> 01:20:31,368
We buried him out in the back forty
next to Mom and...
1036
01:20:31,744 --> 01:20:33,428
Jesse.
1037
01:20:33,704 --> 01:20:37,290
Which is where we would have buried you
if you'd ever...
1038
01:20:37,541 --> 01:20:39,643
come back.
1039
01:20:40,544 --> 01:20:43,096
Murph was there at the funeral.
1040
01:20:43,422 --> 01:20:46,375
We don't see her that much,
but she came for that.
1041
01:20:49,386 --> 01:20:52,405
You aren't listening to this,
I know that.
1042
01:20:54,933 --> 01:20:57,786
All these messages are just, like...
1043
01:20:58,854 --> 01:21:03,024
drifting out there in the darkness.
1044
01:21:03,609 --> 01:21:06,044
Lois says that, uh...
1045
01:21:06,737 --> 01:21:09,765
I have to let you go.
1046
01:21:09,865 --> 01:21:11,800
And, uh...
1047
01:21:12,201 --> 01:21:13,885
So...
1048
01:21:16,538 --> 01:21:19,825
I guess I'm letting you go.
1049
01:21:20,584 --> 01:21:23,753
I don't know where you are, Dad...
1050
01:21:23,879 --> 01:21:26,807
but I hope that you're at peace.
1051
01:21:28,300 --> 01:21:29,685
Goodbye.
1052
01:21:42,981 --> 01:21:44,633
Hey, Dad.
1053
01:21:47,069 --> 01:21:48,304
Hey, Murph.
1054
01:21:48,404 --> 01:21:50,822
You son of a bitch.
1055
01:21:54,034 --> 01:21:56,603
I never made one of these
when you were still responding...
1056
01:21:56,703 --> 01:21:59,339
because I was so mad at you for leaving.
1057
01:22:02,084 --> 01:22:04,569
And then when you went quiet, it...
1058
01:22:06,797 --> 01:22:10,233
seemed like I should live with that decision.
And I have.
1059
01:22:14,138 --> 01:22:16,857
But today's my birthday.
1060
01:22:20,227 --> 01:22:23,897
And it's a special one,
because you told me...
1061
01:22:27,526 --> 01:22:32,164
You once told me that when you came back,
we might be the same age.
1062
01:22:33,574 --> 01:22:36,960
And today I'm the age you were
when you left.
1063
01:22:39,663 --> 01:22:41,815
So it would be a real good time
for you to come back.
1064
01:22:41,915 --> 01:22:43,684
[BOTH SOBBING]
1065
01:22:50,215 --> 01:22:51,608
[SNIFFLES]
1066
01:22:56,221 --> 01:23:00,617
I didn't mean to intrude. It's just that
I've never seen you in here before.
1067
01:23:01,143 --> 01:23:03,412
I've never been in here before.
1068
01:23:05,189 --> 01:23:10,427
BRAND: I talk to Amelia
all the time. It helps.
1069
01:23:10,694 --> 01:23:13,514
- I'm glad you've started.
- MURPH: I haven't. I...
1070
01:23:13,614 --> 01:23:16,216
I just had something
I needed to get out.
1071
01:23:16,450 --> 01:23:18,936
- I know they're still out there.
- I know.
1072
01:23:19,036 --> 01:23:23,315
There are so many reasons their
communications might not be getting through.
1073
01:23:23,415 --> 01:23:24,933
I know, professor.
1074
01:23:25,459 --> 01:23:28,478
I'm not sure what I'm more afraid of.
1075
01:23:29,546 --> 01:23:32,382
Them never coming back or...
1076
01:23:33,091 --> 01:23:36,370
coming back to find we've failed.
1077
01:23:36,470 --> 01:23:37,988
Then let's succeed.
1078
01:23:38,931 --> 01:23:40,473
So...
1079
01:23:40,682 --> 01:23:44,920
back to the fourth iteration.
Let's run it through some new fields.
1080
01:23:45,020 --> 01:23:48,424
With respect, professor,
we've tried that hundreds of times.
1081
01:23:48,524 --> 01:23:52,694
It only has to work once, Murph.
1082
01:23:55,489 --> 01:23:59,435
BRAND: Every rivet that they strike
could have been a bullet.
1083
01:23:59,535 --> 01:24:01,603
We've done well for the world here...
1084
01:24:01,703 --> 01:24:06,525
whether or not we crack the equation
before I kick the bucket.
1085
01:24:06,625 --> 01:24:09,603
- Don't be morbid, professor.
- I'm not afraid of death.
1086
01:24:10,254 --> 01:24:12,589
I'm an old physicist.
1087
01:24:13,340 --> 01:24:15,108
I'm afraid of time.
1088
01:24:22,182 --> 01:24:23,450
MURPH: Time.
1089
01:24:25,394 --> 01:24:27,162
You're afraid of time.
1090
01:24:29,648 --> 01:24:31,717
We've been trying
to solve the equation...
1091
01:24:31,817 --> 01:24:34,386
without changing
the underlying assumption about time.
1092
01:24:34,486 --> 01:24:36,263
- And?
- And that means...
1093
01:24:36,363 --> 01:24:40,893
each iteration is an attempt
to prove its own proof.
1094
01:24:40,993 --> 01:24:43,312
It's recursive. It's nonsensical.
1095
01:24:43,412 --> 01:24:47,274
Are you calling my life's work...
nonsense, Murph?
1096
01:24:47,374 --> 01:24:49,285
No, I'm saying
that you've been trying to...
1097
01:24:49,385 --> 01:24:53,680
finish it with one arm...
No, with both arms tied behind your back.
1098
01:24:55,465 --> 01:24:57,867
And I don't understand why.
1099
01:24:58,427 --> 01:25:00,662
I'm an old man, Murph.
1100
01:25:01,179 --> 01:25:03,874
Can we take this point up
at another time?
1101
01:25:03,974 --> 01:25:06,401
I want to talk to my daughter.
1102
01:25:08,270 --> 01:25:10,797
BRAND [ON RECORDING]:
Stepping out into the universe...
1103
01:25:10,897 --> 01:25:14,793
we must confront the reality
of interstellar travel.
1104
01:25:15,611 --> 01:25:20,224
We must reach far beyond
our own lifespans.
1105
01:25:20,324 --> 01:25:25,854
We must think not as individuals
but as a species.
1106
01:25:28,290 --> 01:25:31,617
Do not go gentle into that good night
1107
01:25:33,086 --> 01:25:35,739
COOPER: TARS kept the Endurance
right where we needed her.
1108
01:25:35,839 --> 01:25:38,734
But the trip took years longer
than we anticipated.
1109
01:25:38,967 --> 01:25:42,571
We no longer have the fuel
to visit both prospects, so...
1110
01:25:42,804 --> 01:25:44,606
we have to choose.
1111
01:25:45,515 --> 01:25:46,942
But how?
1112
01:25:47,684 --> 01:25:49,653
They're both promising.
1113
01:25:50,896 --> 01:25:55,467
Edmunds' data is better, but Dr. Mann
is the one still transmitting, so...
1114
01:25:55,567 --> 01:25:58,787
We've no reason to suspect
Edmunds's data would have soured.
1115
01:25:59,404 --> 01:26:01,974
His world has key elements
to sustain human life.
1116
01:26:02,074 --> 01:26:05,543
- As does Dr. Mann's.
- Cooper, this is my field.
1117
01:26:06,411 --> 01:26:07,754
And...
1118
01:26:08,246 --> 01:26:10,482
I really believe Edmunds'
is the better prospect.
1119
01:26:10,582 --> 01:26:14,219
- Why?
- Gargantua, that's why.
1120
01:26:15,045 --> 01:26:19,157
Look at Miller's planet.
Hydrocarbons, organics, yes...
1121
01:26:19,257 --> 01:26:23,979
but no life. Sterile.
We'll find the same thing on Mann's.
1122
01:26:24,096 --> 01:26:25,956
Because of the black hole?
1123
01:26:26,056 --> 01:26:29,167
Murphy's Law.
Whatever can happen will happen.
1124
01:26:29,267 --> 01:26:31,670
Accident is the first building block
of evolution.
1125
01:26:31,770 --> 01:26:34,673
But when you're orbiting a black hole
not enough can happen.
1126
01:26:34,773 --> 01:26:39,344
It sucks in asteroids and comets,
other events which would otherwise reach you.
1127
01:26:39,444 --> 01:26:41,579
We need to go further afield.
1128
01:26:41,905 --> 01:26:44,541
You once said that Dr. Mann...
1129
01:26:45,492 --> 01:26:47,185
was the best of us.
1130
01:26:47,285 --> 01:26:50,755
He's remarkable.
We're only here because of him.
1131
01:26:50,997 --> 01:26:52,899
And yet... Yet here he is.
1132
01:26:52,999 --> 01:26:57,285
He's on the ground, and he's sending
a very unambiguous message,
1133
01:26:57,385 --> 01:26:59,906
telling us to come to his planet.
1134
01:27:00,006 --> 01:27:04,936
Granted, but Edmunds' data
is more promising.
1135
01:27:05,095 --> 01:27:06,204
We should vote.
1136
01:27:06,304 --> 01:27:08,773
Well, if we vote,
there's something you should know.
1137
01:27:09,599 --> 01:27:12,777
Brand? He has a right to know.
1138
01:27:12,978 --> 01:27:14,796
That has nothing to do with it.
1139
01:27:14,896 --> 01:27:18,008
- What does?
- She's in love with Wolf Edmunds.
1140
01:27:18,108 --> 01:27:21,152
- ROMILLY: Is that true?
- Yes.
1141
01:27:23,822 --> 01:27:26,833
And that makes me
want to follow my heart.
1142
01:27:29,995 --> 01:27:33,732
But maybe we've spent too long trying
to figure all this out with theory.
1143
01:27:33,832 --> 01:27:35,317
You're a scientist, Brand.
1144
01:27:35,417 --> 01:27:37,260
So listen to me...
1145
01:27:37,794 --> 01:27:42,807
when I say that love
isn't something we invented. It's...
1146
01:27:43,508 --> 01:27:46,144
observable, powerful.
1147
01:27:47,929 --> 01:27:49,606
It has to mean something.
1148
01:27:49,706 --> 01:27:54,052
Love has meaning, yes. Social utility,
social bonding, child rearing...
1149
01:27:54,152 --> 01:27:57,956
We love people who have died.
Where's the social utility in that?
1150
01:27:58,398 --> 01:27:59,508
None.
1151
01:27:59,608 --> 01:28:03,553
Maybe it means something more,
something we can't...
1152
01:28:03,653 --> 01:28:05,764
yet understand.
1153
01:28:05,864 --> 01:28:09,626
Maybe it's some evidence, some...
1154
01:28:10,285 --> 01:28:14,815
artifact of a higher dimension
that we can't consciously perceive.
1155
01:28:14,915 --> 01:28:19,778
I'm drawn across the universe
to someone I haven't seen in a decade...
1156
01:28:19,878 --> 01:28:22,948
who I know is probably dead.
1157
01:28:23,048 --> 01:28:26,451
Love is the one thing
we're capable of perceiving...
1158
01:28:26,551 --> 01:28:29,687
that transcends dimensions
of time and space.
1159
01:28:31,223 --> 01:28:35,860
Maybe we should trust that,
even if we can't understand it yet.
1160
01:28:40,565 --> 01:28:42,534
All right, Cooper...
1161
01:28:44,110 --> 01:28:45,703
yes...
1162
01:28:46,571 --> 01:28:50,108
the tiniest possibility
of seeing Wolf again excites me.
1163
01:28:50,742 --> 01:28:52,710
That doesn't mean I'm wrong.
1164
01:28:53,119 --> 01:28:55,588
Honestly, Amelia...
1165
01:28:57,082 --> 01:28:58,350
it might.
1166
01:29:05,048 --> 01:29:08,059
TARS, chart a course for Dr. Mann's.
1167
01:29:24,851 --> 01:29:28,121
TOM: We'll lose about a third again.
But next year...
1168
01:29:30,115 --> 01:29:33,051
Next year I'm gonna work Nelson's farm
and we'll make it up.
1169
01:29:33,785 --> 01:29:35,920
What happened to Nelson?
1170
01:29:41,543 --> 01:29:43,820
LOIS: Murph, have you eaten enough?
Would you like some more souffle?
1171
01:29:43,920 --> 01:29:47,599
Oh, no. I'm full, thanks.
It was delicious.
1172
01:29:48,174 --> 01:29:50,476
Coop, finish your fritter, please.
1173
01:29:52,345 --> 01:29:56,124
Will you spend the night? Your room
is exactly as you left it. It's ready.
1174
01:29:56,224 --> 01:29:57,667
I need to get back.
1175
01:29:57,767 --> 01:29:59,578
LOIS: My sewing machine is in there,
but there's plenty...
1176
01:29:59,678 --> 01:30:02,071
I need to...
1177
01:30:04,649 --> 01:30:06,692
Too many memories.
1178
01:30:06,818 --> 01:30:09,713
We might have something for that.
Hey, Coop.
1179
01:30:14,326 --> 01:30:16,294
[COOP COUGHING]
1180
01:30:17,162 --> 01:30:18,555
The dust.
1181
01:30:20,957 --> 01:30:23,401
Lois, I have a friend who...
1182
01:30:23,801 --> 01:30:25,637
could look at his lungs.
1183
01:30:31,676 --> 01:30:33,728
[DISTANT RUMBLING]
1184
01:30:43,521 --> 01:30:46,258
- COOPER: Amelia, I'm sorry.
- You were just being objective.
1185
01:30:46,358 --> 01:30:49,886
Unless you're punishing me
for screwing up on Miller's planet.
1186
01:30:49,986 --> 01:30:52,538
No, this wasn't a personal decision.
1187
01:30:53,073 --> 01:30:57,185
If you're wrong, you will have
a very personal decision to make.
1188
01:30:57,285 --> 01:31:00,480
Your fuel calculations
are based on a return journey.
1189
01:31:00,580 --> 01:31:04,651
Strike out on Mann's planet, and we'll have
to decide whether to return home...
1190
01:31:04,751 --> 01:31:07,112
or push on to Edmunds' with Plan B.
1191
01:31:07,212 --> 01:31:11,116
Starting a colony could save us
from extinction.
1192
01:31:11,216 --> 01:31:14,452
You might have to decide
between seeing your children again...
1193
01:31:14,552 --> 01:31:16,488
and the future of the human race.
1194
01:31:17,689 --> 01:31:19,699
I trust you'll be as objective then.
1195
01:31:26,481 --> 01:31:28,466
He's been asking for you
since he came to.
1196
01:31:28,566 --> 01:31:30,293
We were trying to reach you.
1197
01:31:36,157 --> 01:31:37,500
Murph.
1198
01:31:38,201 --> 01:31:40,003
I'm here, professor.
1199
01:31:40,412 --> 01:31:42,781
I let you all down.
1200
01:31:43,081 --> 01:31:46,718
No, you got us so far. Real close.
1201
01:31:48,253 --> 01:31:50,113
I'll finish what you started.
1202
01:31:50,213 --> 01:31:52,724
Good, good Murph.
1203
01:31:54,718 --> 01:31:57,312
You had faith...
1204
01:31:58,221 --> 01:31:59,814
all those...
1205
01:32:00,473 --> 01:32:02,567
all those years.
1206
01:32:03,935 --> 01:32:05,253
I...
1207
01:32:05,353 --> 01:32:08,156
I asked you to have faith.
1208
01:32:09,607 --> 01:32:12,702
I wanted you to believe...
1209
01:32:13,903 --> 01:32:16,080
that your father...
1210
01:32:18,783 --> 01:32:20,685
would come back.
1211
01:32:20,785 --> 01:32:22,078
I do, professor.
1212
01:32:23,705 --> 01:32:27,959
- Forgive me, Murph.
- There's nothing to forgive.
1213
01:32:31,028 --> 01:32:34,390
I... I lied, Murph.
1214
01:32:36,468 --> 01:32:38,561
I lied to you.
1215
01:32:44,601 --> 01:32:47,912
There was no need for him to...
1216
01:32:49,022 --> 01:32:51,199
To come back.
1217
01:32:53,485 --> 01:32:57,121
There is no way to help us.
1218
01:32:58,114 --> 01:32:59,457
But Plan A...
1219
01:32:59,699 --> 01:33:03,127
All this. All these people.
1220
01:33:03,953 --> 01:33:06,048
And the equation.
1221
01:33:09,751 --> 01:33:11,603
Did my father know?
1222
01:33:15,298 --> 01:33:17,508
Did he leave me?
1223
01:33:20,970 --> 01:33:22,313
Do...
1224
01:33:23,181 --> 01:33:24,816
not...
1225
01:33:25,475 --> 01:33:27,026
go...
1226
01:33:27,936 --> 01:33:30,021
gentle...
1227
01:33:31,523 --> 01:33:32,990
No.
1228
01:33:34,359 --> 01:33:35,943
No!
1229
01:33:36,653 --> 01:33:38,596
You can't leave.
1230
01:33:38,696 --> 01:33:40,248
You... No.
1231
01:33:41,032 --> 01:33:46,003
MURPH: Dr. Brand, I'm sorry to tell you
that your father died today. He had no pain.
1232
01:33:46,187 --> 01:33:48,356
He was at peace.
1233
01:33:48,623 --> 01:33:51,008
I'm very sorry for your loss.
1234
01:34:03,304 --> 01:34:05,073
Brand, did you know?
1235
01:34:07,392 --> 01:34:09,360
He told you, right?
1236
01:34:11,938 --> 01:34:13,814
You knew.
1237
01:34:15,233 --> 01:34:17,326
This was all a sham.
1238
01:34:21,406 --> 01:34:23,591
You left us here.
1239
01:34:25,243 --> 01:34:27,044
To suffocate.
1240
01:34:28,913 --> 01:34:30,548
To starve.
1241
01:34:54,606 --> 01:34:56,574
[ALARM BEEPING]
1242
01:34:57,609 --> 01:34:59,043
COOPER: Frozen cloud.
1243
01:37:12,869 --> 01:37:14,837
[GASPING]
1244
01:37:19,917 --> 01:37:22,136
[CRYING]
1245
01:37:23,379 --> 01:37:26,641
[SOFTLY] It's okay. It's okay.
1246
01:37:33,181 --> 01:37:34,982
It's okay.
1247
01:37:40,104 --> 01:37:42,406
Pray you never learn...
1248
01:37:43,274 --> 01:37:46,911
just how good it can be
to see another face.
1249
01:37:55,036 --> 01:37:57,605
I hadn't a lot of hope
to begin with, but...
1250
01:37:57,705 --> 01:38:00,341
after so long, I had none.
1251
01:38:01,509 --> 01:38:04,845
My supplies were completely exhausted.
1252
01:38:06,506 --> 01:38:10,559
The last time I went to sleep,
I didn't even set a waking date.
1253
01:38:13,971 --> 01:38:16,857
You have literally raised me
from the dead.
1254
01:38:17,600 --> 01:38:19,850
- Lazarus.
- Hm.
1255
01:38:20,686 --> 01:38:24,240
- What about the others?
- I'm afraid you're it, sir.
1256
01:38:24,649 --> 01:38:27,368
So far, surely.
1257
01:38:27,819 --> 01:38:32,757
No, our present situation is that there's
very little chance of rescuing any others.
1258
01:38:36,411 --> 01:38:38,921
AMELIA: Dr. Mann. Dr. Mann?
1259
01:38:39,497 --> 01:38:41,390
Tell us about your world.
1260
01:38:44,669 --> 01:38:46,612
Our world, we hope.
1261
01:38:46,712 --> 01:38:48,347
[SNIFFLES]
1262
01:38:50,341 --> 01:38:52,744
Our world, uh... is cold...
1263
01:38:52,844 --> 01:38:54,637
stark...
1264
01:38:56,013 --> 01:38:58,149
but undeniably beautiful.
1265
01:39:00,101 --> 01:39:03,654
MANN: The days are 67 hours long, cold.
1266
01:39:07,558 --> 01:39:09,177
The nights are...
1267
01:39:09,277 --> 01:39:12,112
67 far colder hours.
1268
01:39:17,452 --> 01:39:21,856
The gravity is a very, very pleasant
80 percent of the Earth's.
1269
01:39:21,956 --> 01:39:25,193
Now, up here where I landed,
the water is alkali...
1270
01:39:25,293 --> 01:39:29,113
and the air has too much ammonia to breathe
for more than just a few minutes...
1271
01:39:29,213 --> 01:39:33,868
but down at the surface,
and there is a surface...
1272
01:39:33,968 --> 01:39:35,660
the chlorine dissipates.
1273
01:39:35,761 --> 01:39:39,874
The ammonia gives way to crystalline
hydrocarbons and breathable air.
1274
01:39:39,974 --> 01:39:44,245
To organics. Possibly even to life.
1275
01:39:44,979 --> 01:39:47,198
We might be sharing this world.
1276
01:39:47,440 --> 01:39:49,267
These readings are from the surface?
1277
01:39:49,367 --> 01:39:52,970
Over the years,
I've dropped various probes.
1278
01:39:53,070 --> 01:39:56,557
- COOPER: How far have you explored?
- I've mounted several major expeditions.
1279
01:39:56,657 --> 01:40:00,778
But with oxygen in limited supply,
KIPP there really did most of the legwork.
1280
01:40:00,878 --> 01:40:03,606
- TARS: What went wrong with him, sir?
- MANN: Degeneration.
1281
01:40:03,706 --> 01:40:07,360
He misidentified the first organics
we found as ammonia crystals.
1282
01:40:07,460 --> 01:40:11,656
We struggled on for a time,
but ultimately I decommissioned him and...
1283
01:40:11,756 --> 01:40:13,991
used his power source
to keep the mission going.
1284
01:40:14,091 --> 01:40:17,161
I thought I was alone
before I shut him down.
1285
01:40:17,261 --> 01:40:19,230
Would you like me to look at him?
1286
01:40:19,430 --> 01:40:21,666
No. No. He needs a human touch.
1287
01:40:21,766 --> 01:40:26,337
Dr. Brand, CASE is relaying a message
for you from the comm station.
1288
01:40:26,437 --> 01:40:29,198
Okay. Be right there. Excuse me.
1289
01:40:40,910 --> 01:40:43,596
Dr. Brand, I'm sorry to tell you
that your father died today.
1290
01:40:44,205 --> 01:40:46,331
He had no pain.
1291
01:40:48,960 --> 01:40:50,761
He was at peace.
1292
01:40:52,547 --> 01:40:54,682
I'm sorry for your loss.
1293
01:40:56,759 --> 01:40:58,102
AMELIA: Is that Murph?
1294
01:40:58,511 --> 01:41:01,038
She's... She's grown.
1295
01:41:01,138 --> 01:41:03,223
Brand, did you know?
1296
01:41:03,891 --> 01:41:06,060
He told you, right?
1297
01:41:08,604 --> 01:41:10,197
You knew.
1298
01:41:11,649 --> 01:41:13,250
This was all a sham.
1299
01:41:14,193 --> 01:41:16,361
You left us here.
1300
01:41:17,989 --> 01:41:19,790
To suffocate.
1301
01:41:21,576 --> 01:41:23,252
To starve.
1302
01:41:26,289 --> 01:41:28,073
Did my father know too?
1303
01:41:28,332 --> 01:41:30,217
[MURPH SNIFFLES]
1304
01:41:30,459 --> 01:41:32,219
Dad?
1305
01:41:33,671 --> 01:41:35,890
I just want to know...
1306
01:41:36,924 --> 01:41:39,126
if you left me here to die.
1307
01:41:41,512 --> 01:41:43,814
I just have to know.
1308
01:41:49,020 --> 01:41:50,738
Cooper, my...
1309
01:41:51,939 --> 01:41:54,133
My father dedicated...
1310
01:41:54,233 --> 01:41:59,738
his whole life to Plan A.
I have no idea what she's talking about.
1311
01:42:01,048 --> 01:42:02,616
MANN: I do.
1312
01:42:07,246 --> 01:42:10,215
He never even hoped
to get the people off the Earth?
1313
01:42:11,125 --> 01:42:12,635
No.
1314
01:42:16,380 --> 01:42:20,517
But he's been trying to solve
the gravity equation for 40 years.
1315
01:42:20,718 --> 01:42:24,438
Amelia, your father solved his equation
before I even left.
1316
01:42:24,722 --> 01:42:26,666
Then why wouldn't he use it?
1317
01:42:26,766 --> 01:42:30,795
The equation couldn't reconcile relativity
with quantum mechanics. You need more.
1318
01:42:30,895 --> 01:42:32,880
More? More what?
1319
01:42:32,980 --> 01:42:36,050
MANN: More data.
You need to see into a black hole.
1320
01:42:36,150 --> 01:42:38,302
The laws of nature prohibit
a naked singularity.
1321
01:42:38,402 --> 01:42:40,204
Romilly, is that true?
1322
01:42:41,197 --> 01:42:44,976
If a black hole is an oyster,
then the singularity's the pearl inside.
1323
01:42:45,076 --> 01:42:49,913
The gravity's so strong, it's always
hidden in darkness... behind the horizon.
1324
01:42:50,831 --> 01:42:52,984
That's why we call it a black hole.
1325
01:42:53,084 --> 01:42:56,804
Okay, but if we see
beyond the horizon...
1326
01:42:57,088 --> 01:42:58,656
We can't, Coop.
1327
01:42:58,756 --> 01:43:01,492
MANN: There are some things
that aren't meant to be known.
1328
01:43:01,592 --> 01:43:05,705
Your father had to find another way
to save the human race from extinction.
1329
01:43:05,805 --> 01:43:09,441
- Plan B. A colony.
- Why not tell people?
1330
01:43:10,726 --> 01:43:13,879
- Why keep building those stations?
- He knew how hard it would be...
1331
01:43:13,979 --> 01:43:18,175
to get people to work together to save
the species instead of themselves.
1332
01:43:18,475 --> 01:43:20,720
- Or their children.
- Bullshit.
1333
01:43:20,820 --> 01:43:23,681
MANN: You never would've come here
unless you believed you would save them.
1334
01:43:23,781 --> 01:43:26,659
Evolution has yet to transcend
that simple barrier.
1335
01:43:26,759 --> 01:43:30,651
We can care deeply,
selflessly about those we know,
1336
01:43:30,751 --> 01:43:33,357
but that empathy rarely extends
beyond our line of sight.
1337
01:43:33,457 --> 01:43:35,467
But the lie.
1338
01:43:38,462 --> 01:43:41,081
That monstrous lie?
1339
01:43:42,133 --> 01:43:45,352
Unforgivable. And he knew that.
1340
01:43:45,803 --> 01:43:50,207
He was prepared to destroy his own humanity
in order to save the species.
1341
01:43:50,307 --> 01:43:53,027
- He made an incredible sacrifice.
- No.
1342
01:43:54,145 --> 01:43:59,124
An incredible sacrifice is being made
by the people on Earth who are gonna die!
1343
01:43:59,483 --> 01:44:01,752
Because in his fucking arrogance...
1344
01:44:02,069 --> 01:44:04,255
he declared their case hopeless.
1345
01:44:04,822 --> 01:44:08,392
I'm sorry, Cooper...
their case is hopeless.
1346
01:44:08,492 --> 01:44:10,919
No. No.
1347
01:44:11,245 --> 01:44:12,847
We are the future.
1348
01:44:16,417 --> 01:44:18,635
Cooper, what can I do?
1349
01:44:21,547 --> 01:44:23,482
Let me go home.
1350
01:44:23,966 --> 01:44:25,985
MAN: You're absolutely positive?
1351
01:44:26,510 --> 01:44:29,113
His solution was correct.
He'd had it for years.
1352
01:44:29,680 --> 01:44:32,408
- It's worthless?
- It's half the answer.
1353
01:44:33,267 --> 01:44:36,370
Okay, how do you find the other half?
1354
01:44:36,854 --> 01:44:38,589
Out there? A black hole.
1355
01:44:38,689 --> 01:44:41,825
- But stuck down here on Earth?
- Yeah?
1356
01:44:42,860 --> 01:44:44,828
I'm not sure you can.
1357
01:44:46,447 --> 01:44:49,416
MAN: God, they just pack up and leave.
1358
01:44:50,534 --> 01:44:52,920
What are they hoping to find?
1359
01:44:53,204 --> 01:44:54,546
Survival.
1360
01:45:02,046 --> 01:45:03,430
Damn it.
1361
01:45:06,050 --> 01:45:09,945
Murph, don't...?
Don't people have a right to know?
1362
01:45:10,471 --> 01:45:14,625
Panic won't help. We just
have to keep working, same as ever.
1363
01:45:14,725 --> 01:45:18,129
But isn't that exactly what Professor Brand
was manipulating us to do?
1364
01:45:18,229 --> 01:45:21,582
Brand gave up on us.
I'm still trying to solve this.
1365
01:45:22,107 --> 01:45:23,692
So...
1366
01:45:24,610 --> 01:45:26,579
do you have an idea?
1367
01:45:26,987 --> 01:45:28,622
A feeling.
1368
01:45:31,742 --> 01:45:34,044
I told you about my ghost.
1369
01:45:35,746 --> 01:45:38,049
My dad thought I called it a ghost...
1370
01:45:38,149 --> 01:45:40,217
because I was scared of it.
1371
01:45:43,379 --> 01:45:45,712
But I was never scared of it.
1372
01:45:46,924 --> 01:45:49,893
I called it a ghost because it felt...
1373
01:45:52,012 --> 01:45:53,981
It felt like a person.
1374
01:45:56,225 --> 01:45:58,193
It was trying to tell me something.
1375
01:46:00,855 --> 01:46:03,958
If there's an answer here on Earth,
it's back there...
1376
01:46:04,316 --> 01:46:08,829
somehow, in that room.
So I have to find it.
1377
01:46:11,949 --> 01:46:14,001
We're running out of time.
1378
01:46:15,619 --> 01:46:17,688
CASE:
What about auxiliary oxygen scrubbers?
1379
01:46:17,788 --> 01:46:20,024
COOPER: No, they can stay.
I'll be sleeping anyway.
1380
01:46:20,124 --> 01:46:21,776
- Hey, Coop?
- Yeah?
1381
01:46:21,876 --> 01:46:23,944
I have a suggestion
for your return journey.
1382
01:46:24,044 --> 01:46:26,897
- Yeah, what's that?
- Have one last crack at the black hole.
1383
01:46:28,674 --> 01:46:30,126
I'm going home, Rom.
1384
01:46:30,226 --> 01:46:33,979
Yeah, I know.
This isn't going to cost you any time.
1385
01:46:34,430 --> 01:46:36,465
There's a chance for the people on Earth.
1386
01:46:37,016 --> 01:46:40,127
- Talk to me.
- Gargantua's an older spinning black hole.
1387
01:46:40,227 --> 01:46:44,173
- It's what we call a gentle singularity.
- Gentle?
1388
01:46:44,273 --> 01:46:47,802
They're hardly gentle.
But the tidal gravity is so quick that...
1389
01:46:47,902 --> 01:46:52,223
something crossing the horizon fast
might survive. A probe, say.
1390
01:46:52,323 --> 01:46:57,061
- What happens after it crosses?
- After the horizon is a complete mystery.
1391
01:46:57,161 --> 01:47:00,314
So, what's to say
there isn't some way that the probe...
1392
01:47:00,414 --> 01:47:03,400
can glimpse the singularity
and relay the quantum data?
1393
01:47:03,500 --> 01:47:06,821
If he's equipped to transmit
every form of energy that can pulse.
1394
01:47:06,921 --> 01:47:10,015
TARS: Just when did this probe
become a "he," professor?
1395
01:47:10,257 --> 01:47:12,309
TARS is the obvious candidate.
1396
01:47:12,843 --> 01:47:14,829
I've already told him what to look for.
1397
01:47:14,929 --> 01:47:17,706
I'd need the old optical transmitter
off KIPP, Cooper.
1398
01:47:17,806 --> 01:47:19,208
You'd do this for us?
1399
01:47:19,308 --> 01:47:23,529
Before you get all teary, remember that
as a robot I have to do anything you say.
1400
01:47:24,146 --> 01:47:27,616
- Your cue light's broken.
- I'm not joking.
1401
01:47:29,944 --> 01:47:33,264
I'm gonna need TARS to remove and adapt
some components from KIPP.
1402
01:47:33,364 --> 01:47:35,766
I don't want to disturb
his archival functions.
1403
01:47:35,866 --> 01:47:37,601
I'll supervise.
1404
01:47:37,701 --> 01:47:38,811
All right.
1405
01:47:38,911 --> 01:47:43,649
Dr. Mann, we need to find three secure sites.
One for Brand's lab, two for habitat.
1406
01:47:43,749 --> 01:47:46,277
Once those modules have landed,
you don't want to move them.
1407
01:47:46,377 --> 01:47:48,988
I can take you to the probe sites,
but I don't think...
1408
01:47:49,088 --> 01:47:51,866
these conditions are gonna hold.
I think we should wait.
1409
01:47:51,966 --> 01:47:54,869
COOPER: CASE is headed down
with the rest of the distillery equipment.
1410
01:47:54,969 --> 01:47:58,105
I'd really like to secure
those sites by nightfall.
1411
01:47:59,723 --> 01:48:03,110
Well, these squalls do usually blow over.
1412
01:48:03,227 --> 01:48:04,420
Okay, then.
1413
01:48:04,520 --> 01:48:06,797
- You'll need a long-range transmitter.
- Got it.
1414
01:48:06,897 --> 01:48:08,740
- Are you charged?
- Yeah.
1415
01:48:09,024 --> 01:48:10,367
Follow me.
1416
01:48:10,859 --> 01:48:14,505
- TARS, 72 hours, yeah?
- Roger that, Cooper.
1417
01:48:20,703 --> 01:48:24,047
MANN: Brand told me why you feel
you have to go back.
1418
01:48:25,482 --> 01:48:28,569
But I'd be remiss
if I didn't at least mention...
1419
01:48:28,669 --> 01:48:32,940
that a mission such as ours
could certainly use an extra engineer.
1420
01:48:34,675 --> 01:48:39,029
You better slow down, turbo.
Safety first, CASE, remember.
1421
01:48:39,555 --> 01:48:41,607
CASE: Safety first, Cooper.
1422
01:48:42,558 --> 01:48:45,636
COOPER: I have to tell you, Dr. Mann,
I'm honored to be a part of this.
1423
01:48:45,936 --> 01:48:51,242
But once we set up base camp and secure
those modules, my work's done here.
1424
01:48:51,358 --> 01:48:52,693
I'm going home.
1425
01:48:54,153 --> 01:48:56,455
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1426
01:49:00,701 --> 01:49:03,861
You have attachments.
But even without a family...
1427
01:49:03,961 --> 01:49:09,384
I can promise you that that yearning
to be with other people is powerful.
1428
01:49:09,752 --> 01:49:13,388
That emotion is at the foundation...
1429
01:49:13,756 --> 01:49:16,900
of what makes us human.
It's not to be taken lightly.
1430
01:49:22,765 --> 01:49:24,649
[LOIS COUGHING]
1431
01:49:24,808 --> 01:49:27,494
- How long have you had that cough?
- A while.
1432
01:49:37,946 --> 01:49:40,165
COOP: Mom lets me play in here.
1433
01:49:41,584 --> 01:49:43,335
I don't touch your stuff.
1434
01:49:44,578 --> 01:49:46,546
[WHIRRING]
1435
01:50:14,024 --> 01:50:15,951
Just take this gently.
1436
01:50:20,781 --> 01:50:24,459
You know why we couldn't just send machines
on these missions, don't you, Cooper?
1437
01:50:24,785 --> 01:50:29,514
A machine doesn't improvise well
because you can't program a fear of death.
1438
01:50:30,290 --> 01:50:34,609
Our survival instinct is our single
greatest source of inspiration.
1439
01:50:34,723 --> 01:50:36,638
Take you, for example.
1440
01:50:37,047 --> 01:50:38,682
A father...
1441
01:50:38,882 --> 01:50:42,185
with a survival instinct
that extends to your kids.
1442
01:50:43,053 --> 01:50:48,024
What does research tell us is the last thing
you're going to see before you die?
1443
01:50:49,434 --> 01:50:52,129
Your children. Their faces.
1444
01:50:52,229 --> 01:50:56,992
At the moment of death, your mind's
gonna push a little bit harder to survive.
1445
01:50:57,401 --> 01:50:58,943
For them.
1446
01:50:59,319 --> 01:51:00,871
Deep breath.
1447
01:51:02,865 --> 01:51:06,810
Uh, hey. I bet you're Coop.
Why don't you have a seat here for me?
1448
01:51:06,910 --> 01:51:09,546
It's bad. They cannot stay here.
1449
01:51:09,955 --> 01:51:11,348
- Okay?
- Yeah.
1450
01:51:19,590 --> 01:51:21,116
ROMILLY: TARS, what's taking so long?
1451
01:51:21,216 --> 01:51:24,161
TARS: Professor, I am having trouble
completing the boot up.
1452
01:51:24,261 --> 01:51:26,004
I don't understand.
1453
01:51:31,059 --> 01:51:32,503
[COOPER EXHALES]
1454
01:51:32,603 --> 01:51:34,154
It's funny.
1455
01:51:35,939 --> 01:51:37,866
When I left Earth...
1456
01:51:38,567 --> 01:51:40,952
I thought I was prepared to die.
1457
01:51:42,696 --> 01:51:44,531
The truth is...
1458
01:51:46,241 --> 01:51:51,546
I never really considered the possibility
that my planet wasn't the one.
1459
01:51:53,957 --> 01:51:56,360
Nothing worked out the way
it was supposed to.
1460
01:51:56,460 --> 01:51:58,002
COOPER: Let's go.
1461
01:52:03,634 --> 01:52:05,393
[YELLS]
1462
01:52:05,969 --> 01:52:08,864
All right, buddy,
give me a big deep breath.
1463
01:52:13,560 --> 01:52:15,078
What is this?
1464
01:52:15,395 --> 01:52:19,466
- What are you doing?
- I'm sorry! I can't let you leave with that ship.
1465
01:52:19,566 --> 01:52:22,136
We're gonna need it
to complete the mission...
1466
01:52:22,236 --> 01:52:25,848
once the others realize
what this place isn't.
1467
01:52:25,948 --> 01:52:30,269
We cannot survive here.
I'm sorry! I'm sorry!
1468
01:52:30,369 --> 01:52:31,753
[MANN GRUNTING]
1469
01:52:34,873 --> 01:52:36,550
[MANN YELLS]
1470
01:52:39,962 --> 01:52:43,157
- MURPH: They can't stay here anymore.
- MAN: You have to leave right now.
1471
01:52:43,257 --> 01:52:46,869
Let me make something abundantly clear.
You have a responsibility...
1472
01:52:46,969 --> 01:52:50,230
- MAN: Oh! Jesus!
- TOM: Coop, get her stuff. She's going home.
1473
01:52:50,430 --> 01:52:52,416
Dad didn't raise you
to be this dumb, Tom!
1474
01:52:52,516 --> 01:52:56,703
Dad didn't raise me, Grandpa did.
And he's buried out back with Mom and Jesse.
1475
01:52:57,187 --> 01:53:00,156
[PANTING] You faked all the data?
1476
01:53:01,566 --> 01:53:02,951
MANN: Yeah.
1477
01:53:06,655 --> 01:53:08,432
There's no surface?
1478
01:53:08,532 --> 01:53:10,000
MANN: No.
1479
01:53:10,659 --> 01:53:12,728
I tried to do my duty, Cooper...
1480
01:53:12,828 --> 01:53:18,133
but I knew the day that I arrived here
that this place had nothing.
1481
01:53:18,458 --> 01:53:22,554
And I resisted
the temptation for years...
1482
01:53:22,879 --> 01:53:25,199
but I knew that...
1483
01:53:25,299 --> 01:53:28,327
if I just pressed that button, then...
1484
01:53:28,427 --> 01:53:30,529
somebody would come and save me.
1485
01:53:31,471 --> 01:53:33,073
You fucking coward.
1486
01:53:33,807 --> 01:53:34,950
Yes.
1487
01:53:40,272 --> 01:53:41,615
Yes.
1488
01:53:43,233 --> 01:53:44,576
Yes.
1489
01:53:45,527 --> 01:53:46,637
Yes.
1490
01:53:46,737 --> 01:53:48,538
[BOTH GRUNTING]
1491
01:53:58,081 --> 01:54:02,727
Listen, if you're not going to go,
let your family go. Just save your family.
1492
01:54:03,128 --> 01:54:07,574
And we go live underground with you?
Pray that Daddy comes to save us?
1493
01:54:07,674 --> 01:54:11,648
Dad's not coming back.
He never was coming back. It's up to me.
1494
01:54:11,748 --> 01:54:14,661
You're gonna save everybody?
Because Dad couldn't do it.
1495
01:54:14,761 --> 01:54:19,069
Dad didn't even try!
Dad just abandoned us!
1496
01:54:19,519 --> 01:54:21,613
He left us here to die.
1497
01:54:22,022 --> 01:54:23,790
Nobody's going with you.
1498
01:54:27,402 --> 01:54:30,413
You gonna wait for your next kid to die?
1499
01:54:33,116 --> 01:54:34,709
[SOFTLY] Get out.
1500
01:54:35,285 --> 01:54:36,920
And don't come back.
1501
01:54:41,500 --> 01:54:43,635
MURPH: You can keep my stuff.
1502
01:54:44,961 --> 01:54:47,013
[BOTH GRUNTING]
1503
01:54:54,262 --> 01:54:55,939
Stop it!
1504
01:54:58,642 --> 01:55:00,527
No. No!
1505
01:55:01,311 --> 01:55:04,489
Dr. Mann, there's a 50-50 chance
you're gonna kill yourself!
1506
01:55:05,023 --> 01:55:07,092
Those are the best odds
I've had in years.
1507
01:55:07,192 --> 01:55:09,661
[AIR WHOOSHING AND COOPER YELLING]
1508
01:55:27,462 --> 01:55:29,597
Don't judge me, Cooper.
1509
01:55:30,048 --> 01:55:34,386
You were never tested like I was.
Few men have been.
1510
01:55:42,727 --> 01:55:44,195
You tried your best, Murph.
1511
01:55:53,405 --> 01:55:55,703
- You're feeling it, aren't you?
- [COOPER COUGHING]
1512
01:55:56,450 --> 01:55:58,585
The survival instinct.
1513
01:55:59,202 --> 01:56:03,640
That's what drove me. It's what drives
all of us. And it's what's gonna save us.
1514
01:56:04,708 --> 01:56:08,344
Because I want to save all of us.
For you, Cooper.
1515
01:56:13,216 --> 01:56:16,995
I'm sorry, I can't watch you
go through this. I'm sorry.
1516
01:56:17,095 --> 01:56:20,064
I thought I could, but I can't.
1517
01:56:20,849 --> 01:56:23,210
I'm here. I'm here for you.
1518
01:56:23,310 --> 01:56:25,653
Just listen to my voice, Cooper.
1519
01:56:26,146 --> 01:56:27,981
I'm right here.
1520
01:56:29,316 --> 01:56:30,950
You're not alone.
1521
01:56:40,368 --> 01:56:42,070
Do you see your children?
1522
01:56:45,123 --> 01:56:46,758
It's okay.
1523
01:56:47,417 --> 01:56:49,469
They're right there with you.
1524
01:56:53,048 --> 01:56:55,934
Did Professor Brand tell you
that poem before you left?
1525
01:56:56,468 --> 01:56:58,269
Do you remember?
1526
01:57:00,347 --> 01:57:03,616
MANN [PANTING]:
Do not go gentle into that good night
1527
01:57:04,935 --> 01:57:09,781
Old age should burn and rave
At close of day
1528
01:57:11,066 --> 01:57:13,743
Rage, rage against
the dying of the light
1529
01:57:19,616 --> 01:57:21,543
[COMM CLICKS OFF]
1530
01:57:38,093 --> 01:57:39,828
Brand! Help!
1531
01:57:39,928 --> 01:57:42,188
- Help!
- Cooper?
1532
01:57:48,603 --> 01:57:50,088
AMELIA: CASE!
1533
01:57:50,188 --> 01:57:51,781
No air.
1534
01:57:52,315 --> 01:57:53,825
Ammonia.
1535
01:57:54,609 --> 01:57:57,179
Cooper. Cooper, we're coming! CASE!
1536
01:57:57,279 --> 01:57:59,264
- CASE: I have a fix.
- Go! Go, go, go!
1537
01:57:59,364 --> 01:58:01,749
CASE: And away!
1538
01:58:13,003 --> 01:58:15,280
Cooper, we're coming.
Hang in there. Don't talk.
1539
01:58:15,380 --> 01:58:17,974
Try to breathe as little as possible.
We're almost there.
1540
01:58:21,444 --> 01:58:27,066
TARS: There's a security lockout, sir.
It requires a person to access function.
1541
01:58:31,813 --> 01:58:33,615
It's all yours, sir.
1542
01:58:41,631 --> 01:58:43,391
AMELIA: Try not to breathe.
1543
01:58:43,992 --> 01:58:48,021
We're coming. We're coming right now.
CASE, come on! Come on!
1544
01:58:48,121 --> 01:58:51,132
We got to go faster, CASE!
Faster, faster, faster!
1545
01:58:55,337 --> 01:58:57,347
Hang in there. Come on.
1546
01:59:03,553 --> 01:59:07,148
I see him, I see him!
CASE, bank! Bank right!
1547
01:59:25,867 --> 01:59:28,970
Cooper! Cooper! I'm here!
1548
01:59:52,102 --> 01:59:54,304
This data makes no sense.
1549
02:00:02,529 --> 02:00:04,014
I'm sorry.
1550
02:00:04,114 --> 02:00:07,000
- What?
- Mann was lying!
1551
02:00:14,457 --> 02:00:16,551
Go. Go.
1552
02:00:17,335 --> 02:00:18,653
Romilly.
1553
02:00:18,753 --> 02:00:20,030
AMELIA: Romilly!
1554
02:00:20,130 --> 02:00:22,849
Romilly! Do you read me, Romilly?
1555
02:00:23,133 --> 02:00:25,235
TARS: Step back, professor! Step back!
1556
02:00:31,850 --> 02:00:32,959
[COMM CLICKS ON]
1557
02:00:33,059 --> 02:00:35,945
- COOPER: Romilly...
- AMELIA: Romilly, do you read me?
1558
02:00:38,648 --> 02:00:40,483
Keep watch!
1559
02:00:41,151 --> 02:00:42,377
Lois?
1560
02:00:42,777 --> 02:00:45,580
- COOPER: What happened to caution, CASE?
- Safety first, Cooper.
1561
02:00:46,656 --> 02:00:50,376
Romilly? Romilly, do you read me?
This is Brand.
1562
02:00:52,954 --> 02:00:54,064
AMELIA: Romilly?
1563
02:00:54,164 --> 02:00:57,050
CASE: Dr. Brand. Cooper.
There's been an explosion.
1564
02:00:57,375 --> 02:00:59,469
Dr. Mann's compound.
1565
02:01:13,183 --> 02:01:15,610
[WHIRRING]
1566
02:01:26,780 --> 02:01:29,123
TARS, TARS, 10 o'clock!
1567
02:01:35,205 --> 02:01:37,465
COOPER: Let me know when TARS is aboard.
1568
02:01:40,794 --> 02:01:42,970
TARS: Romilly did not survive.
1569
02:01:43,880 --> 02:01:45,615
I could not save him.
1570
02:01:45,715 --> 02:01:47,242
- CASE: TARS is in.
- I'll take her now.
1571
02:01:47,342 --> 02:01:50,286
- Do we have a fix on the Ranger?
- CASE: He's pushing into orbit!
1572
02:01:50,386 --> 02:01:53,689
If he takes control
of that ship, we're dead.
1573
02:01:54,599 --> 02:01:57,860
- He'd maroon us?
- He is marooning us.
1574
02:01:59,562 --> 02:02:02,365
I'll meet you guys downstairs.
Go wait by the car.
1575
02:02:09,906 --> 02:02:14,418
Come on! Give me your bag.
Get in the backseat. Get in the backseat now!
1576
02:02:19,749 --> 02:02:21,968
COOPER: Dr. Mann, please respond.
1577
02:02:22,293 --> 02:02:24,446
Dr. Mann, please respond!
1578
02:02:24,746 --> 02:02:26,823
CASE: He doesn't know
the Endurance docking procedure.
1579
02:02:26,923 --> 02:02:29,725
- The autopilot does.
- CASE: Not since TARS disabled it.
1580
02:02:30,635 --> 02:02:31,745
Nice.
1581
02:02:31,845 --> 02:02:35,064
- What's your trust setting, TARS?
- Lower than yours apparently.
1582
02:02:38,393 --> 02:02:42,005
COOPER: Do not attempt docking.
I repeat, do not attempt docking.
1583
02:02:42,105 --> 02:02:43,214
Please res...
1584
02:02:43,314 --> 02:02:44,866
[COMM CLICKS OFF]
1585
02:03:42,582 --> 02:03:45,026
COMPUTER:
Auto-docking sequence withheld.
1586
02:03:45,126 --> 02:03:48,095
- Override.
- Unauthorized.
1587
02:03:48,504 --> 02:03:50,139
Override.
1588
02:03:50,340 --> 02:03:52,516
Unauthorized.
1589
02:03:56,346 --> 02:04:00,575
Do not attempt docking. I repeat,
do not attempt docking. Please resp...
1590
02:04:05,647 --> 02:04:07,740
[GRUNTING]
1591
02:04:44,268 --> 02:04:46,537
Moving slowly toward the Endurance.
1592
02:05:05,540 --> 02:05:07,341
[ALARM BEEPING]
1593
02:05:10,962 --> 02:05:12,614
COMPUTER: Imperfect contact.
1594
02:05:12,714 --> 02:05:15,057
- Override.
- Hatch lockout.
1595
02:05:22,557 --> 02:05:25,401
- Is he locked on yet?
- CASE: Imperfectly.
1596
02:05:26,936 --> 02:05:28,254
Dr. Mann, do not...
1597
02:05:28,354 --> 02:05:30,281
[ALARM BEEPING]
1598
02:05:40,241 --> 02:05:41,792
[ALARM STOPS]
1599
02:05:49,667 --> 02:05:52,970
COMPUTER: Hatch lockout disengaged.
1600
02:06:01,220 --> 02:06:04,958
Dr. Mann, do not,
I repeat, do not open the hatch.
1601
02:06:05,058 --> 02:06:07,001
I repeat, do not open the hatch.
1602
02:06:07,101 --> 02:06:10,237
If you open the hatch,
the airlock will depressurize.
1603
02:06:20,740 --> 02:06:22,666
[ALARM BEEPING]
1604
02:06:35,838 --> 02:06:38,432
- What happens if he blows the airlock?
- CASE: Nothing good.
1605
02:06:44,013 --> 02:06:46,708
Okay, pull back. Retro thrusters,
everything we've got, CASE!
1606
02:06:46,808 --> 02:06:48,584
- CASE: Thrusters are full!
- Back!
1607
02:06:48,684 --> 02:06:50,753
Relay my transmission
to the onboard computer...
1608
02:06:50,853 --> 02:06:53,006
and have it rebroadcast
as emergency P.A.
1609
02:06:53,106 --> 02:06:54,448
Dr. Mann...
1610
02:06:56,734 --> 02:06:59,679
AMELIA: I repeat, do not open
the inner hatch. I repeat...
1611
02:06:59,779 --> 02:07:01,122
Brand?
1612
02:07:01,656 --> 02:07:03,766
I don't know what he said to you...
1613
02:07:03,866 --> 02:07:06,836
but I am taking command
of the Endurance.
1614
02:07:06,994 --> 02:07:09,338
And then we can talk
about completing the mission.
1615
02:07:12,500 --> 02:07:14,310
Dr. Mann, listen to me.
1616
02:07:15,002 --> 02:07:17,304
This is not about my life.
1617
02:07:17,630 --> 02:07:21,183
Or Cooper's life.
This is about all mankind.
1618
02:07:21,467 --> 02:07:23,085
There is a moment...
1619
02:07:29,225 --> 02:07:30,660
It is not sa...
1620
02:07:38,860 --> 02:07:40,002
Oh, my God.
1621
02:07:45,616 --> 02:07:47,460
[CONTROLS CLICKING]
1622
02:07:58,212 --> 02:08:02,475
- CASE: There's no point using fuel to chase...
- Analyze the Endurance's spin.
1623
02:08:07,430 --> 02:08:09,940
- Cooper, what are you doing?
- Docking.
1624
02:08:14,228 --> 02:08:17,131
CASE: Endurance rotation is 67, 68 RPM.
1625
02:08:17,231 --> 02:08:19,759
Okay, get ready to match our spin
with the retro thrusters.
1626
02:08:19,859 --> 02:08:23,379
- CASE: It's not possible.
- COOPER: No... it's necessary.
1627
02:08:34,916 --> 02:08:37,384
CASE: Endurance is hitting stratosphere!
1628
02:08:41,130 --> 02:08:43,474
AMELIA: She's got no heat shield.
1629
02:08:46,302 --> 02:08:48,154
- CASE, you ready?
- Ready.
1630
02:08:56,479 --> 02:08:59,949
CASE:
Cooper! This is no time for caution.
1631
02:09:01,192 --> 02:09:03,719
CASE, if I black out,
you take the stick.
1632
02:09:03,819 --> 02:09:06,580
TARS, get ready to engage
the docking mechanism.
1633
02:09:13,329 --> 02:09:16,399
- CASE: Endurance is starting to heat.
- Twenty feet out.
1634
02:09:16,499 --> 02:09:19,068
TARS:
I need three degrees starboard, Cooper.
1635
02:09:19,168 --> 02:09:21,237
Ten feet out.
1636
02:09:21,337 --> 02:09:23,906
TARS: Cooper, we are lined up.
1637
02:09:24,006 --> 02:09:25,691
Initiating spin!
1638
02:09:41,023 --> 02:09:42,825
[GROANING]
1639
02:10:07,174 --> 02:10:08,484
Come on, TARS.
1640
02:10:16,642 --> 02:10:18,285
Come on, TARS!
1641
02:10:29,405 --> 02:10:32,124
- TARS: We are locked, Cooper.
- Locked. Easing up!
1642
02:10:39,707 --> 02:10:41,342
Easy.
1643
02:10:42,209 --> 02:10:43,844
Easy.
1644
02:10:49,383 --> 02:10:50,785
Retro thrusters!
1645
02:10:58,851 --> 02:11:00,653
Main engines on.
1646
02:11:06,108 --> 02:11:09,019
Pushing out of orbit. Come on, baby.
1647
02:11:16,827 --> 02:11:18,796
Killing main engines!
1648
02:11:19,747 --> 02:11:21,715
Okay, we're out of orbit.
1649
02:11:27,421 --> 02:11:28,656
[LAUGHING]
1650
02:11:28,756 --> 02:11:31,834
Okay. And for our next trick!
1651
02:11:33,469 --> 02:11:37,606
CASE: It'll have to be good.
We're heading into Gargantua's pull.
1652
02:11:38,224 --> 02:11:39,366
COOPER: Oh, shit.
1653
02:11:39,767 --> 02:11:41,660
- CASE, take the stick.
- Roger that.
1654
02:11:42,812 --> 02:11:44,655
[PANTING]
1655
02:12:02,665 --> 02:12:04,299
[GRUNTING]
1656
02:12:10,339 --> 02:12:12,182
[PANTING]
1657
02:12:18,180 --> 02:12:19,898
[ALARMS WAILING]
1658
02:12:31,527 --> 02:12:33,963
CASE:
Cooper, we're slipping towards Gargantua.
1659
02:12:35,197 --> 02:12:37,224
Shall I use main engines?
1660
02:12:37,324 --> 02:12:41,503
No. We got to let her slide
as far as we can.
1661
02:12:50,004 --> 02:12:52,948
- COOPER: Give it to me.
- TARS: There's good news, there's bad news.
1662
02:12:53,048 --> 02:12:56,777
Yeah, I've heard that one, TARS.
Give it to me straight.
1663
02:13:05,519 --> 02:13:08,798
The backup generator kicked in,
so the system's stable. They're all good.
1664
02:13:08,898 --> 02:13:10,240
Good.
1665
02:13:10,357 --> 02:13:13,761
Okay. The navigational hub
has been completely destroyed.
1666
02:13:13,861 --> 02:13:16,889
We don't have enough life support
to make it back to Earth, but...
1667
02:13:16,989 --> 02:13:19,141
I think we can scratch our way
to Edmunds' planet.
1668
02:13:19,241 --> 02:13:23,596
- What about fuel?
- Not enough. But I have a plan.
1669
02:13:24,121 --> 02:13:28,525
COOPER: We let Gargantua pull us down
close to her horizon.
1670
02:13:28,626 --> 02:13:31,946
Then a powered slingshot around,
launching us towards Edmunds' planet.
1671
02:13:32,046 --> 02:13:34,615
- AMELIA: Manually?
- That's what I'm here for.
1672
02:13:34,715 --> 02:13:37,293
I'm gonna take us
just inside the critical orbit.
1673
02:13:37,393 --> 02:13:40,162
- AMELIA: What about time slippage?
- Neither of us has time to worry...
1674
02:13:40,262 --> 02:13:42,232
about relativity right now, Dr. Brand.
1675
02:13:46,560 --> 02:13:48,162
I'm sorry, Cooper.
1676
02:13:51,190 --> 02:13:54,677
COOPER: Once we've gathered
enough speed around Gargantua...
1677
02:13:54,777 --> 02:13:56,912
we use Lander 1...
1678
02:13:57,112 --> 02:13:59,706
and Ranger 2 as rocket boosters to...
1679
02:14:00,274 --> 02:14:03,076
push us out of the black hole's gravity.
1680
02:14:04,912 --> 02:14:07,648
The Lender's linkages
have been destroyed...
1681
02:14:07,748 --> 02:14:10,384
so we'll have to control manually.
1682
02:14:11,293 --> 02:14:14,622
Once Lander 1 is spent,
TARS will detach...
1683
02:14:14,722 --> 02:14:16,832
TARS:
And get sucked into that black hole.
1684
02:14:17,258 --> 02:14:18,885
AMELIA: Why does TARS have to detach?
1685
02:14:18,985 --> 02:14:21,495
We have to shed the weight
to escape the gravity.
1686
02:14:21,595 --> 02:14:23,038
TARS: Newton's third law.
1687
02:14:23,138 --> 02:14:25,916
The only way humans have ever
figured out of getting somewhere...
1688
02:14:26,016 --> 02:14:27,626
is to leave something behind.
1689
02:14:27,726 --> 02:14:30,837
Cooper, you can't ask TARS
to do this for us.
1690
02:14:30,938 --> 02:14:34,842
He's a robot. So you don't have
to ask him to do anything.
1691
02:14:34,942 --> 02:14:38,662
- AMELIA: Cooper, you asshole!
- Sorry, you broke up a little bit there.
1692
02:14:38,862 --> 02:14:41,348
TARS: It's what we intended, Dr. Brand.
1693
02:14:41,448 --> 02:14:43,976
It's our only chance
to save people on Earth.
1694
02:14:44,076 --> 02:14:47,354
If I can find a way to transmit
the quantum data I'll find in there...
1695
02:14:47,454 --> 02:14:49,590
they might still make it.
1696
02:14:50,533 --> 02:14:53,460
Let's just hope
there's still someone there to save.
1697
02:15:01,510 --> 02:15:03,478
[HULL CREAKING]
1698
02:15:21,447 --> 02:15:23,415
CASE: Maximum velocity achieved.
1699
02:15:24,366 --> 02:15:26,936
Prepare to fire escape thrusters.
1700
02:15:27,336 --> 02:15:29,772
- Ready?
- Ready.
1701
02:15:29,872 --> 02:15:33,067
- TARS: Ready.
- CASE: Main engine ignition in three...
1702
02:15:33,167 --> 02:15:34,635
two...
1703
02:15:34,960 --> 02:15:36,895
one. Mark.
1704
02:15:50,225 --> 02:15:51,777
Come on, baby.
1705
02:15:52,645 --> 02:15:55,047
CASE: Lander 1 engines, on my mark.
1706
02:15:55,601 --> 02:15:57,800
Three, two...
1707
02:15:57,900 --> 02:15:59,701
one. Mark.
1708
02:16:04,740 --> 02:16:07,393
Ranger 2 engines, on my mark.
1709
02:16:07,493 --> 02:16:10,170
Three, two, one...
1710
02:16:10,412 --> 02:16:11,880
- Mark.
- Fire!
1711
02:16:21,715 --> 02:16:25,185
This little maneuver's
gonna cost us 51 years!
1712
02:16:25,761 --> 02:16:28,563
You don't sound so bad for pushing 120!
1713
02:16:33,852 --> 02:16:36,071
[BOTH WHOOP]
1714
02:16:38,440 --> 02:16:40,742
[ALARM BEEPING]
1715
02:16:43,654 --> 02:16:47,124
CASE:
Lander 1, prepare to detach on my mark.
1716
02:16:47,491 --> 02:16:50,193
Three, two...
1717
02:16:51,020 --> 02:16:54,056
- one. Mark.
- TARS: Detach!
1718
02:16:57,126 --> 02:16:59,695
- AMELIA: Goodbye, TARS.
- TARS: Goodbye, Dr. Brand.
1719
02:16:59,795 --> 02:17:02,898
- See you on the other side, Coop.
- See you there, Slick!
1720
02:17:05,634 --> 02:17:07,936
[ALARM BEEPING]
1721
02:17:11,306 --> 02:17:13,191
Okay, CASE.
1722
02:17:13,634 --> 02:17:17,612
- Nice reckless flying!
- CASE: Learned from the master.
1723
02:17:17,771 --> 02:17:20,424
- Ranger 2, prepare to detach.
- What?
1724
02:17:20,524 --> 02:17:23,744
No! No! Cooper! What are you doing?
1725
02:17:23,902 --> 02:17:27,681
Newton's third law.
You got to leave something behind.
1726
02:17:27,781 --> 02:17:30,267
You told me we had enough resources
for both of us.
1727
02:17:30,367 --> 02:17:32,394
COOPER: We agreed, Amelia...
1728
02:17:32,494 --> 02:17:34,254
90 percent.
1729
02:17:35,831 --> 02:17:37,215
Don't.
1730
02:17:39,126 --> 02:17:40,594
Detach.
1731
02:17:53,390 --> 02:17:56,543
COOPER: Okay, I am nosing down.
1732
02:17:59,938 --> 02:18:02,240
Approaching the event horizon.
1733
02:18:04,193 --> 02:18:08,997
Portside, dipping down beneath it
to go through it.
1734
02:18:10,282 --> 02:18:13,352
Heading towards blackness.
1735
02:18:13,452 --> 02:18:15,754
[STATICKY] I have a visual of the event.
1736
02:18:15,954 --> 02:18:17,631
It's all black.
1737
02:18:19,658 --> 02:18:23,261
TARS, do you read me? It's all blackness.
1738
02:18:24,963 --> 02:18:27,765
TARS! Do you read me? Over.
1739
02:18:31,804 --> 02:18:33,271
Okay.
1740
02:18:34,181 --> 02:18:35,732
Screens...
1741
02:18:37,059 --> 02:18:38,860
getting interference.
1742
02:18:40,270 --> 02:18:43,156
Losing control of the stick.
I got flashes.
1743
02:18:43,440 --> 02:18:45,909
Flashes of lightness and blackness.
1744
02:18:46,819 --> 02:18:49,621
The turbulence in the gravity
is increasing.
1745
02:18:54,243 --> 02:18:55,794
Ah.
1746
02:18:55,994 --> 02:18:58,204
The computers are going down. Agh.
1747
02:18:58,997 --> 02:19:00,882
[ALARMS BEEPING]
1748
02:19:01,667 --> 02:19:03,635
[GRUNTING]
1749
02:19:09,925 --> 02:19:13,061
Gravitational pull.
I'm losing control of the stick.
1750
02:19:25,607 --> 02:19:27,826
[YELLING]
1751
02:19:46,128 --> 02:19:47,896
MAN: Murph? Murph, come on!
1752
02:19:53,468 --> 02:19:55,770
COMPUTER: Eject. Eject.
1753
02:19:56,972 --> 02:19:58,356
Eject.
1754
02:19:58,473 --> 02:19:59,941
Eject.
1755
02:20:00,183 --> 02:20:01,526
Eject.
1756
02:20:01,935 --> 02:20:03,320
Eject.
1757
02:20:05,063 --> 02:20:07,032
[GRUNTING]
1758
02:20:10,736 --> 02:20:12,871
[SHIVERING]
1759
02:20:38,597 --> 02:20:40,482
[GASPING]
1760
02:20:49,066 --> 02:20:50,951
[YELLING]
1761
02:20:56,990 --> 02:20:58,792
[GRUNTING]
1762
02:21:45,872 --> 02:21:47,882
[GRUNTING]
1763
02:21:55,215 --> 02:21:56,558
Murph.
1764
02:22:06,226 --> 02:22:08,495
Murph! Murph! Murph!
1765
02:22:16,778 --> 02:22:18,121
Murph.
1766
02:22:25,037 --> 02:22:27,022
No, no, no!
1767
02:22:27,122 --> 02:22:28,482
Murph!
1768
02:22:28,582 --> 02:22:31,393
Murph! No! No!
1769
02:22:41,636 --> 02:22:44,356
[YELLING]
1770
02:23:30,977 --> 02:23:33,038
If you're leaving, just go.
1771
02:23:33,438 --> 02:23:34,706
COOPER: No, no. No.
1772
02:23:36,191 --> 02:23:38,593
No, don't go. Don't go, you idiot.
1773
02:23:38,693 --> 02:23:40,286
Don't go!
1774
02:23:41,947 --> 02:23:43,915
Morse. Morse.
1775
02:23:44,366 --> 02:23:45,708
Morse.
1776
02:23:46,418 --> 02:23:48,478
Dot. Dot.
1777
02:23:48,578 --> 02:23:49,921
S.
1778
02:23:55,752 --> 02:23:57,095
T.
1779
02:24:01,383 --> 02:24:02,534
A.
1780
02:24:02,634 --> 02:24:03,918
Dash!
1781
02:24:06,513 --> 02:24:08,148
Dash! Dash!
1782
02:24:08,348 --> 02:24:09,458
MAN: Murph!
1783
02:24:09,558 --> 02:24:11,860
Murph, we don't have time for this!
Come on!
1784
02:24:11,977 --> 02:24:13,603
[PANTING] Y.
1785
02:24:18,600 --> 02:24:19,742
"Stay!"
1786
02:24:30,537 --> 02:24:33,173
Come on. Come on, Murph. Come on!
1787
02:24:33,540 --> 02:24:35,633
What's it say? What's it say, Murph?
1788
02:24:36,126 --> 02:24:37,710
What's it say?
1789
02:24:47,762 --> 02:24:49,189
"Stay."
1790
02:25:24,633 --> 02:25:27,769
Tell him, Murph. Make him stay.
1791
02:25:31,188 --> 02:25:32,774
Make him stay, Murph.
1792
02:25:41,483 --> 02:25:43,660
Make him stay, Murph.
1793
02:25:44,819 --> 02:25:47,247
Don't let me leave, Murph!
1794
02:25:50,158 --> 02:25:52,877
Don't let me leave, Murph!
1795
02:25:54,162 --> 02:25:56,172
[SOBBING]
1796
02:25:58,475 --> 02:26:01,310
No! No! No!
1797
02:26:21,698 --> 02:26:23,499
It was you.
1798
02:26:34,369 --> 02:26:36,713
You were my ghost.
1799
02:26:41,334 --> 02:26:43,428
[STATIC OVER COMM]
1800
02:26:46,131 --> 02:26:49,734
TARS: Cooper. Cooper. Come in, Cooper.
1801
02:26:50,927 --> 02:26:53,730
- TARS?
- Roger that.
1802
02:26:55,223 --> 02:26:58,151
- You survived.
- Somewhere...
1803
02:26:58,393 --> 02:27:00,503
in their fifth dimension.
1804
02:27:00,603 --> 02:27:03,006
They saved us.
1805
02:27:03,106 --> 02:27:08,386
Yeah? Who the hell is "they"?
And just why would they want to help us?
1806
02:27:08,486 --> 02:27:11,264
I don't know, but they constructed
this three-dimensional space...
1807
02:27:11,364 --> 02:27:14,726
inside their five-dimensional reality
to allow you to understand it.
1808
02:27:14,826 --> 02:27:16,853
Yeah, that ain't working.
1809
02:27:16,953 --> 02:27:18,563
Yes, it is.
1810
02:27:18,663 --> 02:27:22,609
You've seen that time is represented here
as a physical dimension.
1811
02:27:22,709 --> 02:27:25,845
You have worked out that you can exert
a force across space-time.
1812
02:27:26,212 --> 02:27:29,658
Gravity to send a message.
1813
02:27:29,958 --> 02:27:31,592
Affirmative.
1814
02:27:33,678 --> 02:27:35,304
Gravity...
1815
02:27:35,930 --> 02:27:39,501
can cross the dimensions, including time.
1816
02:27:39,601 --> 02:27:41,194
Apparently.
1817
02:27:44,773 --> 02:27:47,075
Do you have the quantum data?
1818
02:27:47,192 --> 02:27:49,118
Roger. I have it.
1819
02:27:49,778 --> 02:27:53,848
I am transmitting it on all wavelengths,
but nothing is getting out, Cooper.
1820
02:27:53,948 --> 02:27:56,501
I can do this. I can do this.
1821
02:27:56,659 --> 02:27:59,479
But such complicated data to a child?
1822
02:27:59,579 --> 02:28:00,772
Not just any child.
1823
02:28:00,872 --> 02:28:05,259
[SOFTLY] What else? Oh, come on, Dad.
1824
02:28:07,128 --> 02:28:09,364
Murph, the fire's out! Come on!
1825
02:28:09,464 --> 02:28:13,768
TARS: Even if you communicate it here,
she won't understand its significance for years.
1826
02:28:14,260 --> 02:28:15,787
I get that, TARS.
1827
02:28:15,887 --> 02:28:20,625
But we've got to figure something out
or the people on Earth are gonna die. Think!
1828
02:28:20,725 --> 02:28:22,377
Cooper...
1829
02:28:22,477 --> 02:28:25,279
they didn't bring us here
to change the past.
1830
02:28:28,566 --> 02:28:30,135
Say that again.
1831
02:28:30,235 --> 02:28:33,996
They didn't bring us here
to change the past.
1832
02:28:38,118 --> 02:28:40,378
No, they didn't bring us here at all.
1833
02:28:44,707 --> 02:28:46,876
We brought ourselves.
1834
02:28:55,635 --> 02:28:59,981
TARS, give me the coordinates
for NASA in binary.
1835
02:29:00,223 --> 02:29:02,984
In binary. Roger. Feeding data.
1836
02:29:27,000 --> 02:29:29,418
"It's not a ghost."
1837
02:29:30,670 --> 02:29:32,405
"It's gravity."
1838
02:29:32,505 --> 02:29:34,474
COOPER: Don't you get it yet, TARS?
1839
02:29:34,841 --> 02:29:36,934
I brought myself here!
1840
02:29:37,510 --> 02:29:41,314
We're here to communicate
with the three-dimensional world.
1841
02:29:41,431 --> 02:29:43,232
We're the bridge!
1842
02:29:50,940 --> 02:29:53,034
I thought they chose me.
1843
02:29:56,070 --> 02:30:00,041
- But they didn't choose me, they chose her.
- TARS: For what, Cooper?
1844
02:30:02,243 --> 02:30:04,212
To save the world.
1845
02:30:08,208 --> 02:30:12,821
All of this is one little girl's bedroom.
Every moment.
1846
02:30:12,921 --> 02:30:14,406
It's infinitely complex.
1847
02:30:14,506 --> 02:30:19,327
They have access to infinite time and space,
but they're not bound by anything!
1848
02:30:19,427 --> 02:30:24,398
They can't find a specific place in time.
They can't communicate.
1849
02:30:25,600 --> 02:30:28,670
That's why I'm here.
I'm gonna find a way to tell Murph...
1850
02:30:28,770 --> 02:30:30,338
just like I found this moment.
1851
02:30:30,438 --> 02:30:32,841
- How, Cooper?
- Love, TARS, love.
1852
02:30:32,941 --> 02:30:37,429
It's just like Brand said. My connection
with Murph, it is quantifiable. It's the key!
1853
02:30:37,529 --> 02:30:39,705
What are we here to do?
1854
02:30:40,323 --> 02:30:42,500
Find how to tell her.
1855
02:30:44,994 --> 02:30:46,629
The watch.
1856
02:30:49,457 --> 02:30:50,925
The watch.
1857
02:30:52,001 --> 02:30:53,427
That's it.
1858
02:30:55,630 --> 02:30:58,933
We code the data into the movement
of the second hand.
1859
02:31:02,262 --> 02:31:05,540
TARS, translate the data into Morse
and feed it to me.
1860
02:31:05,640 --> 02:31:10,236
Translating data to Morse.
Cooper, what if she never came back for it?
1861
02:31:11,604 --> 02:31:14,574
She will. She will.
1862
02:31:15,483 --> 02:31:17,410
MAN: Murph, I can see his car!
1863
02:31:18,319 --> 02:31:19,587
He's coming, Murph!
1864
02:31:21,322 --> 02:31:23,457
Okay. I'm coming down.
1865
02:31:24,617 --> 02:31:26,419
TARS: How do you know?
1866
02:31:29,330 --> 02:31:31,465
Because I gave it to her.
1867
02:31:36,546 --> 02:31:39,348
Roger. Morse is dot-dot-dash-dot.
1868
02:31:42,552 --> 02:31:43,979
Dot-dot...
1869
02:31:45,013 --> 02:31:46,981
dash-dot.
1870
02:31:47,140 --> 02:31:49,083
Dot-dash-dot-dot.
1871
02:31:49,183 --> 02:31:52,153
Dot-dash-dot-dot.
1872
02:31:52,353 --> 02:31:53,922
Dash-dash-dash.
1873
02:31:54,022 --> 02:31:56,574
Dash, dash, dash.
1874
02:32:14,542 --> 02:32:16,377
He came back!
1875
02:32:16,794 --> 02:32:21,265
It was him all the time!
I didn't know. It was him!
1876
02:32:22,050 --> 02:32:24,310
Dad's gonna save us.
1877
02:33:06,761 --> 02:33:08,112
Eureka!
1878
02:33:11,766 --> 02:33:13,401
It's traditional.
1879
02:33:15,853 --> 02:33:17,446
[MURPH LAUGHS]
1880
02:33:17,689 --> 02:33:19,615
Eureka!
1881
02:33:20,733 --> 02:33:22,618
[PANTING]
1882
02:33:24,028 --> 02:33:25,597
Did it work?
1883
02:33:25,697 --> 02:33:27,832
TARS: I think it might have.
1884
02:33:28,908 --> 02:33:30,268
How do you know?
1885
02:33:30,368 --> 02:33:34,046
Because the bulk beings
are closing the tesseract.
1886
02:33:37,583 --> 02:33:39,885
Don't you get it yet, TARS?
1887
02:33:40,753 --> 02:33:42,888
They're not "beings."
1888
02:33:43,256 --> 02:33:44,890
They're us.
1889
02:33:46,634 --> 02:33:50,062
What I've been doing for Murph,
they're doing for me.
1890
02:33:50,304 --> 02:33:51,873
For all of us.
1891
02:33:51,973 --> 02:33:54,292
Cooper, people couldn't build this.
1892
02:33:54,392 --> 02:33:57,045
No. No, not yet.
1893
02:33:57,145 --> 02:33:58,904
But one day.
1894
02:33:59,272 --> 02:34:02,783
Not you and me. But people.
1895
02:34:03,151 --> 02:34:07,496
A civilization that's evolved past
the four dimensions we know.
1896
02:34:13,786 --> 02:34:15,588
COOPER: What happens now?
1897
02:35:14,514 --> 02:35:16,524
[BIRDS CHIRPING]
1898
02:35:17,892 --> 02:35:19,652
MAN: Mr. Cooper.
1899
02:35:23,564 --> 02:35:25,574
All right. Let's take it slow, sir.
1900
02:35:25,691 --> 02:35:27,885
Nice and easy, Mr. Cooper.
1901
02:35:27,985 --> 02:35:33,332
Remember, you're no spring chicken anymore.
Actually, you are 124 years old.
1902
02:35:36,369 --> 02:35:38,337
[CHEERING OUTSIDE]
1903
02:35:40,039 --> 02:35:41,674
Take it slow, sir.
1904
02:35:42,291 --> 02:35:44,819
You were, uh... extremely lucky.
1905
02:35:44,919 --> 02:35:48,556
The Rangers found you with only minutes
left in your oxygen supply.
1906
02:35:56,681 --> 02:35:59,233
[GLASS SHATTERS AND KIDS CHEER]
1907
02:36:02,436 --> 02:36:04,071
Where am I?
1908
02:36:05,439 --> 02:36:07,283
Cooper Station.
1909
02:36:08,401 --> 02:36:10,244
Currently orbiting Saturn.
1910
02:36:11,946 --> 02:36:14,290
Cooper Station.
1911
02:36:16,450 --> 02:36:18,519
Nice of you to name it after me.
1912
02:36:18,619 --> 02:36:19,962
[LAUGHS]
1913
02:36:22,290 --> 02:36:23,441
What?
1914
02:36:23,541 --> 02:36:26,952
The station isn't named after you, sir.
It's, uh... named after your daughter.
1915
02:36:27,253 --> 02:36:30,323
Although she's always maintained
just how important you were.
1916
02:36:30,423 --> 02:36:32,433
Is she still alive?
1917
02:36:34,093 --> 02:36:36,271
She'll be here in a couple weeks.
1918
02:36:37,013 --> 02:36:39,540
She is far too old to be transferring
from another station...
1919
02:36:39,640 --> 02:36:42,318
but when she heard
that you'd been found...
1920
02:36:43,227 --> 02:36:46,038
well, this is, uh... Murphy Cooper
we're talking about.
1921
02:36:46,814 --> 02:36:48,616
Yes, it is.
1922
02:36:50,443 --> 02:36:53,245
We'll have you checked out of here
in a couple days.
1923
02:36:55,615 --> 02:36:58,417
I'm sure you'll be excited to see
what's in store.
1924
02:36:59,368 --> 02:37:03,564
I actually, uh... did a paper on you
in high school.
1925
02:37:03,664 --> 02:37:06,300
I know all about your life
back on Earth.
1926
02:37:07,668 --> 02:37:08,903
Oh, yeah.
1927
02:37:09,003 --> 02:37:10,554
Right.
1928
02:37:12,673 --> 02:37:18,312
If... If you'll follow me,
we've got a really good situation for you.
1929
02:37:21,349 --> 02:37:25,694
So, uh... when I made my suggestion
to Miss Cooper...
1930
02:37:26,312 --> 02:37:29,606
I was delighted to hear
that she thought it was perfect.
1931
02:37:32,485 --> 02:37:35,847
WOMAN 1 [ON TV]: It was just constant.
Just that steady blow of dirt.
1932
02:37:35,947 --> 02:37:38,933
Of course,
I didn't speak to her personally.
1933
02:37:39,033 --> 02:37:41,102
MAN 1:
We always set the plate upside-down.
1934
02:37:41,202 --> 02:37:44,021
Glasses or cups,
whatever it was, upside-down.
1935
02:37:44,121 --> 02:37:49,110
Well, my dad was a farmer.
Uh, like everybody else back then.
1936
02:37:49,210 --> 02:37:51,737
There just wasn't enough food.
1937
02:37:51,837 --> 02:37:54,615
WOMAN 2:
We wore little things, little strips...
1938
02:37:54,715 --> 02:37:59,954
of sheet over our nose and mouth
so we wouldn't breathe so much of it.
1939
02:38:00,054 --> 02:38:03,583
Well, it was pretty exciting for me
because it was hope.
1940
02:38:03,683 --> 02:38:07,962
MAN 2: I don't care who describes it, there is
no way for it to be exaggerated.
1941
02:38:08,062 --> 02:38:11,966
MAN: She did confirm
just how much you loved farming.
1942
02:38:12,066 --> 02:38:15,411
- Oh, she did, did she?
- Yeah. Come here.
1943
02:38:15,695 --> 02:38:20,725
Home sweet home.
Everything replaced and put back where it...
1944
02:38:20,825 --> 02:38:23,210
[INTERVIEWEES CONTINUE
SPEAKING IN BACKGROUND]
1945
02:38:27,039 --> 02:38:29,150
- Hey, is this...?
- Oh, yeah.
1946
02:38:29,250 --> 02:38:32,320
The machine we found out near Saturn
when we found you. Yes.
1947
02:38:32,420 --> 02:38:35,156
Its, uh... power source was shot,
but we could get you another one.
1948
02:38:35,256 --> 02:38:37,725
Yes. Please.
1949
02:38:38,634 --> 02:38:40,269
TARS: Settings.
1950
02:38:40,428 --> 02:38:42,229
General settings.
1951
02:38:42,430 --> 02:38:44,565
Security settings.
1952
02:38:46,976 --> 02:38:49,570
Honesty, new setting:
1953
02:38:50,438 --> 02:38:52,298
95 percent.
1954
02:38:52,398 --> 02:38:55,200
Confirmed. Additional customization?
1955
02:38:55,776 --> 02:38:57,202
Humor:
1956
02:38:58,404 --> 02:39:00,181
75 percent.
1957
02:39:00,281 --> 02:39:01,915
Confirmed.
1958
02:39:02,283 --> 02:39:05,478
Auto self-destruct T-minus 10, nine...
1959
02:39:05,578 --> 02:39:07,796
Let's make that 60 percent.
1960
02:39:09,790 --> 02:39:12,218
Sixty percent confirmed.
1961
02:39:12,543 --> 02:39:15,929
- Knock-knock.
- You want 55?
1962
02:39:20,509 --> 02:39:22,936
Is this really what it was like?
1963
02:39:24,847 --> 02:39:27,566
It was never this clean, Slick. Heh.
1964
02:39:31,771 --> 02:39:35,741
I don't care much for this pretending
we're back where we started.
1965
02:39:37,526 --> 02:39:40,120
I want to know where we are.
1966
02:39:41,447 --> 02:39:43,290
Where we're going.
1967
02:39:47,536 --> 02:39:50,690
- Mr. Cooper. The family's all in there.
- Yeah.
1968
02:39:50,790 --> 02:39:51,941
Family?
1969
02:39:52,041 --> 02:39:56,120
Yeah, they all came out to see her. She's
been in cryo-sleep for almost two years.
1970
02:40:12,478 --> 02:40:14,571
[FAMILY EXITS ROOM]
1971
02:40:28,994 --> 02:40:31,577
- You told them I like farming.
- [BOTH LAUGH]
1972
02:40:36,836 --> 02:40:39,004
It was me, Murph.
1973
02:40:40,965 --> 02:40:43,058
I was your ghost.
1974
02:40:44,051 --> 02:40:45,978
I know.
1975
02:40:47,471 --> 02:40:52,251
People didn't believe me.
They thought that I was doing it all myself.
1976
02:40:52,351 --> 02:40:53,694
But...
1977
02:40:56,272 --> 02:40:58,732
I knew who it was.
1978
02:41:03,195 --> 02:41:05,664
Nobody believed me.
1979
02:41:05,865 --> 02:41:08,484
But I knew you'd come back.
1980
02:41:10,870 --> 02:41:12,379
How?
1981
02:41:14,081 --> 02:41:17,509
Because my dad promised me.
1982
02:41:23,257 --> 02:41:25,559
Well, I'm here now, Murph.
1983
02:41:26,452 --> 02:41:28,387
I'm here.
1984
02:41:29,346 --> 02:41:30,881
No.
1985
02:41:32,766 --> 02:41:37,196
No parent should have to watch
their own child die.
1986
02:41:39,815 --> 02:41:42,984
I have my kids here for me now.
1987
02:41:44,979 --> 02:41:47,080
You go.
1988
02:41:49,700 --> 02:41:51,502
Where?
1989
02:41:54,705 --> 02:41:56,590
Brand.
1990
02:42:05,933 --> 02:42:08,260
MURPH: She's out there...
1991
02:42:13,783 --> 02:42:16,235
setting up camp.
1992
02:42:42,419 --> 02:42:44,429
Alone...
1993
02:42:45,297 --> 02:42:48,267
in a strange galaxy.
1994
02:42:58,852 --> 02:43:03,824
Maybe right now
she's settling in for the long nap...
1995
02:43:21,875 --> 02:43:25,012
by the light of our new sun...
1996
02:43:40,185 --> 02:43:42,529
in our new home.
153031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.