Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,679 --> 00:00:57,350
S krachem newyorsk� burzy
cenn�ch pap�r� se cel� z�padn� sv�t
2
00:00:57,432 --> 00:01:01,646
pono�il do ekonomick�ho �padku
a masov� nezam�stnanosti.
3
00:01:01,728 --> 00:01:04,731
Stalin vz�val pracuj�c� lid sv�ta,
4
00:01:04,816 --> 00:01:09,028
aby pomohl vybudovat Sov�tsk� svaz,
d�lnick� r�j na zemi.
5
00:01:09,111 --> 00:01:12,406
Na 100 000 lid� opustilo
Spojen� St�ty a Kanadu
6
00:01:12,489 --> 00:01:14,700
s vidinou lep��ho �ivota
v zasl�ben� zemi.
7
00:01:14,783 --> 00:01:19,204
V�ce ne� 6 000 z nich,
byli ameri�t� Finov�.
8
00:01:20,748 --> 00:01:25,060
Toto je jejich p��b�h.
9
00:01:49,319 --> 00:01:54,865
Kauhava, Finsko, 1931
10
00:01:59,829 --> 00:02:01,539
Dob�e.
11
00:02:54,425 --> 00:02:57,260
Arvo, uk�u ti,
jak se m� p�skat.
12
00:02:58,763 --> 00:03:00,556
Bravo.
13
00:03:02,525 --> 00:03:06,353
O Jussim Ketolovi jsem toho
sly�ela hodn�.
14
00:03:07,868 --> 00:03:09,993
Ale nev�d�la jsem,
co z toho je pravda.
15
00:03:14,540 --> 00:03:18,133
Fin�t� fa�ist� tvrdili,
�e to byl komunista.
16
00:03:18,899 --> 00:03:20,899
Ale j� jsem v�d�la, �e nebyl.
17
00:03:22,001 --> 00:03:25,070
Ve Spojen�ch St�tech se
z n�j stal socialista,
18
00:03:25,095 --> 00:03:28,845
v���c� ve stejn� principy,
jako my v�ichni ostatn�.
19
00:03:29,196 --> 00:03:32,391
Volnost, rovnost, bratrstv�.
20
00:03:37,640 --> 00:03:38,648
Jin� ��kali,
21
00:03:40,195 --> 00:03:43,296
�e bojoval proti rud�m
ve finsk� ob�ansk� v�lce.
22
00:03:44,593 --> 00:03:46,835
Ani tomu jsem nev��ila.
23
00:03:49,000 --> 00:03:50,671
Jussi byl pacifista.
24
00:03:51,984 --> 00:03:53,640
Nikdy by nikomu neubl�il.
25
00:03:57,788 --> 00:03:59,952
L�bil se mi od prvn� chv�le,
kdy jsem ho potkala.
26
00:04:01,264 --> 00:04:03,928
Kdy� sem p�i�el, z�stal tady s n�mi,
v "Nad�ji."
27
00:04:08,702 --> 00:04:11,264
Fascinovalo m�,
jak mluvil o sv� rodin�.
28
00:04:13,116 --> 00:04:16,569
O sv� man�elce Sofii a sv�ch d�tech.
29
00:04:18,468 --> 00:04:22,680
- Je�t� nesp�?
- Ne.
30
00:04:22,860 --> 00:04:27,641
Co jsem ale opravdu v�d�la bylo to,
�e m� o n� velkou starost.
31
00:04:29,109 --> 00:04:31,804
Jak se jim vede bez n�ho.
32
00:04:32,856 --> 00:04:34,270
Spi.
33
00:04:54,211 --> 00:04:57,715
Z�sta� tady a nic nemluv.
34
00:04:59,007 --> 00:05:04,012
- Co v�s sem p�iv�d�?
- Z�jem na�� vlasti.
35
00:05:04,096 --> 00:05:07,307
- A do r�na by to nepo�kalo?
- Je �as j�t, Jussi Ketolo.
36
00:05:07,391 --> 00:05:11,228
Odtud si nikoho nevezmete.
Sty�te se!
37
00:05:11,353 --> 00:05:15,483
Sofie, p�esta�.
Jenom zavolej na policii.
38
00:05:15,565 --> 00:05:17,901
Ot�e!
39
00:05:17,985 --> 00:05:20,987
Nic se mi nestane.
40
00:05:21,072 --> 00:05:25,951
- Oni mi neubl��, jenom hraj� takov� divadlo.
- Jdeme!
41
00:05:26,035 --> 00:05:31,999
Aspo� mi nechte vz�t si n�jak� oble�en�.
Sakra, ne...
42
00:05:32,082 --> 00:05:34,668
Dr� hubu, ty zasran� komou�i!
43
00:05:42,175 --> 00:05:47,557
Vypust�me t� na V��nou cestu.
Do Sov�tsk�ho svazu.
44
00:05:47,639 --> 00:05:51,644
Necht�l jsi tam n�hodou?
B�t se stejn�mi, jako jsi ty?
45
00:05:55,856 --> 00:06:03,029
Ikitie
p�elo�il jethro
46
00:06:11,706 --> 00:06:13,624
HRANICE!
47
00:06:23,341 --> 00:06:26,553
Jestli se pohne, tak ho zast�el.
48
00:06:29,264 --> 00:06:31,809
- Jako obvykle.
- U� to nejde.
49
00:06:31,893 --> 00:06:34,019
Vlastenectv� u� nefr��?
50
00:06:34,103 --> 00:06:37,773
P�echod p�es hranice je u� zak�z�n.
51
00:06:37,856 --> 00:06:39,821
Lid� to tak cht�j�.
52
00:06:39,846 --> 00:06:40,978
Jak se jmenuje�?
53
00:06:42,274 --> 00:06:43,508
Co je ti do toho?
54
00:06:45,488 --> 00:06:49,242
- Bude se m� potom na to pt�t policie.
- Dr� hubu!
55
00:06:49,326 --> 00:06:51,829
Tak�e, takto vypad� zr�dce n�roda?
56
00:06:52,454 --> 00:06:56,500
U� ho nem��eme vz�t zp�tky.
To ho tady rad�ji zabijeme.
57
00:06:58,836 --> 00:07:01,928
M� na sv�ch rukou krev
nevinn�ho �lov�ka.
58
00:07:01,953 --> 00:07:02,738
Ticho.
59
00:07:02,798 --> 00:07:06,352
Poslouchej. J� ��dn� komunista nejsem.
60
00:07:07,177 --> 00:07:10,305
Nikdy jsem nebojoval proti b�l�m,
ani rud�m, ale proti zab�jen�...
61
00:07:10,430 --> 00:07:11,654
Zav�i hubu!
62
00:07:13,475 --> 00:07:16,728
Finsk� ��ady o tom nev�.
63
00:07:39,502 --> 00:07:43,923
Chce� zem��t tady nebo v ba�in�ch,
abychom ti nemuseli kopat hrob?
64
00:07:44,005 --> 00:07:49,595
Ty m� bude� zab�jet.
Je mi to jedno.
65
00:07:53,307 --> 00:07:57,394
Karvinene.
Zabij to zv��e.
66
00:08:08,697 --> 00:08:11,574
Nem��u ho jen tak zast�elit...
67
00:08:12,308 --> 00:08:14,018
Za n�m!
68
00:08:34,306 --> 00:08:38,456
St�j! Tady je hrani�n� oblast!
St�j!
69
00:08:52,158 --> 00:08:58,748
PODLE SKUTE�N�CH UD�LOST�
70
00:09:34,825 --> 00:09:37,723
V�tej v Sov�tsk�m svazu,
soudruhu Ketolo.
71
00:09:40,581 --> 00:09:43,375
J� jsem Kallonen. Z Lidov�ho
komisa�stv� pro vnit�n� z�le�itosti.
72
00:09:43,459 --> 00:09:48,422
Petrozavodsk, Sov�tsk� svaz
73
00:09:49,590 --> 00:09:54,511
Jak se tady k tob� chovaj�?
Pot�ebuje� n�co?
74
00:09:54,636 --> 00:09:56,253
Jsem v po��dku.
75
00:09:57,722 --> 00:10:01,339
Mohl bych dostat tu�ku a pap�r?
Abych mohl napsat dom�, �e �iju.
76
00:10:02,894 --> 00:10:03,986
Samoz�ejm�.
77
00:10:04,011 --> 00:10:07,440
My, v NKVD, jsme o tob� sly�eli
jenom dobr� v�ci.
78
00:10:08,067 --> 00:10:10,277
�e jsi p��tel proletari�tu.
79
00:10:10,360 --> 00:10:14,030
Ve Finsku m� d�m, kter� sis koupil
za pen�ze, co jsi vyd�lal v Americe.
80
00:10:14,115 --> 00:10:17,743
M� �enu a dv� d�ti.
Jsi dobr� �lov�k.
81
00:10:18,661 --> 00:10:22,879
- Sna��m se.
- N�jak� zpr�vy z Finska jsi nedonesl?
82
00:10:23,874 --> 00:10:27,461
- Jak� zpr�vy?
- N�jakou po�tu, pro Sov�tsk� svaz.
83
00:10:27,544 --> 00:10:31,173
- Ne, ��dn� zpr�vy nem�m.
- Opravdu?
84
00:10:31,256 --> 00:10:32,870
Nic jsi n�m nep�inesl?
85
00:10:35,177 --> 00:10:37,888
Jenom kulku v boku
a vln�n� spodn� pr�dlo.
86
00:10:39,306 --> 00:10:45,229
Dob�e. My ti chceme jenom pomoct,
abys to tady zvl�dnul.
87
00:10:45,312 --> 00:10:51,110
- J� se chci jenom vr�tit dom�.
- To by bylo p�ekvapen�, kdyby n�kdo ode�el.
88
00:10:51,192 --> 00:10:53,736
Sem p�ich�z� po��d v�ce a v�ce lid�
a z vlastn� svobodn� v�le.
89
00:10:53,821 --> 00:10:57,074
Prolet��i cel�ho sv�ta v��� v Sov�tsk� svaz.
90
00:11:00,326 --> 00:11:06,000
Tak�e, pokud n�co pot�ebuje�,
sta�� m� o to po��dat.
91
00:11:06,082 --> 00:11:09,791
Kallonen, jm�no m�.
92
00:11:21,014 --> 00:11:23,100
M� drah� �eno, Sofie...
93
00:11:24,143 --> 00:11:29,148
�ekni Arvimu, �e je do m�ho n�vratu
hlavou rodiny. Tv�j miluj�c� man�el, Jussi.
94
00:11:29,230 --> 00:11:33,985
Jussi Ketolo, jsi tam?
95
00:11:37,322 --> 00:11:39,825
Sakra, je to on.
96
00:11:42,161 --> 00:11:46,039
- Ketolo, ty pse! Jsi to opravdu ty?
- Maxi.
97
00:11:46,192 --> 00:11:48,063
Osobn�, brat�e.
98
00:11:48,167 --> 00:11:52,004
Sh�n�m star� dluhy.
Po��d mi dlu�� t�i dol��e.
99
00:11:52,086 --> 00:11:56,466
Koho zaj�m�, co bylo p�ed 20 lety?
Zapom�� na to, tady to stoj� za to.
100
00:11:56,549 --> 00:12:00,261
Koukni se, jsi na prvn� stran�.
P�inesl jsem ti n�jak� oble�en�...
101
00:12:00,362 --> 00:12:02,713
Bo�e! Tohle ti d�vaj� k j�dlu?
102
00:12:02,806 --> 00:12:04,602
Co ty tady, k �ertu, d�l�?
103
00:12:08,562 --> 00:12:12,399
Buduji socialistick� r�j v Karelii.
104
00:12:15,338 --> 00:12:17,338
Zamiluje� si to tady!
105
00:12:17,363 --> 00:12:19,072
�NOSY VE FINSKU POKRA�UJ�
106
00:12:19,155 --> 00:12:23,826
�ekl jsem jim, �e jsme spolu d�lali
na mrakodrac�ch v New Yorku.
107
00:12:24,953 --> 00:12:29,041
- U� m�m pro tebe p�ichystanou pr�ci.
- Jakou pr�ci? J� tady nechci z�stat.
108
00:12:29,124 --> 00:12:31,584
Nesp�chej tak.
109
00:12:33,294 --> 00:12:37,216
Tady je v�ce pen�z, ne� v New Yorku,
v�� mi, Jussi.
110
00:12:37,298 --> 00:12:40,260
Je jich tady dost i pro tebe,
pokud bude� cht�t.
111
00:12:40,344 --> 00:12:44,514
Co nejrychleji se vr�t�m dom�,
jen co vy�e��m ten binec.
112
00:12:45,599 --> 00:12:47,489
Ale dnes ve�er neodejde� nikam.
113
00:12:47,893 --> 00:12:51,187
M�me tady vlastn� obchody, operu,
v�echno, co chce�.
114
00:12:51,272 --> 00:12:56,192
Nen� to sice 5th Avenue,
ale na to si zvykne�.
115
00:12:56,277 --> 00:12:59,339
P�ijelo sem hodn� odborn�k�
ze St�t� a Kanady.
116
00:13:00,159 --> 00:13:04,118
P�ivezli si sebou n��ad�, stroje,
auta, traktory... v�echno.
117
00:13:04,201 --> 00:13:08,080
Ameri�ani tady vedou kolchozy,
na�i lesn�ci lesn� �kolky.
118
00:13:08,163 --> 00:13:11,834
- Kolik je tady Fin�?
- Tis�ce, des�tky tis�c.
119
00:13:12,918 --> 00:13:15,332
Odpov�d�li na Stalinovo zavol�n�.
120
00:13:15,879 --> 00:13:19,379
Copak to nevid�, Jussi?
Stav� se tady d�lnick� r�j.
121
00:13:20,926 --> 00:13:25,847
D�ln�ci z Ontaria si p�ivezli
celou tov�rnu...
122
00:13:28,850 --> 00:13:30,311
Jak se m�, soudruhu?
123
00:13:30,394 --> 00:13:35,399
- Je to n�co jako soukrom� klub.
- Nem�li by si tady b�t lid� rovni?
124
00:13:35,481 --> 00:13:39,028
Stalin n�m tyto v�sady sl�bil
v�m�nou za na�i pomoc.
125
00:13:39,110 --> 00:13:43,323
Takto se m��e� dostat do restaurace
a nakoupit si v obchod� strany.
126
00:13:43,407 --> 00:13:47,870
- Jak� strany?
- Kde to asi tak jsme? Komunistick� strany.
127
00:13:47,952 --> 00:13:51,289
- J� nejsem jej�m �lenem.
- A kdo je, sakra?
128
00:13:51,373 --> 00:13:54,287
Zamysli se nad p��le�itost�,
jakou n�m tato zem� nab�z�.
129
00:13:55,624 --> 00:13:56,771
Drahou�ku.
130
00:13:57,710 --> 00:13:59,523
Za p�r vte�in jsem u tebe.
131
00:13:59,548 --> 00:14:02,530
A te�, Jussi,
p��pitek na na�i vlast.
132
00:14:08,974 --> 00:14:11,393
- Z�tra pro tebe budu m�t byt.
- ��dn� p��e.
133
00:14:11,476 --> 00:14:15,913
- St�sk� se ti po fa�istick�m Finsku?
- Dom� jsem napsal, �e se brzy vr�t�m.
134
00:14:18,442 --> 00:14:22,571
- U� nikdy ne��kej nahlas, �e chce� odej�t.
- Pro� ne?
135
00:14:23,322 --> 00:14:28,034
Kam ten sp�ch? Dej si je�t� vodku.
Hranice je 250 kilometr� daleko.
136
00:14:28,058 --> 00:14:30,058
No tak, Jussi.
Jdu si povyrazit.
137
00:14:57,188 --> 00:14:59,482
Karel�t� Yankeeov� se ujali veden�...
138
00:15:04,488 --> 00:15:09,440
Jussi. Hned jsem poznal,
�e se zaj�m� o americk� sport.
139
00:15:11,202 --> 00:15:14,998
�ekni mi, co mysl�, stane se n�kdy
n�rodn�m sportem Sov�tsk�ho svazu?
140
00:15:15,081 --> 00:15:19,544
To t�ko. P�ipom�n� to a� p��li� hru
B�l�ch u n�s doma.
141
00:15:25,801 --> 00:15:29,176
Jussi, pot�ebuji, abys za mnou
p�i�el z�tra do Velk�ho domu.
142
00:15:29,721 --> 00:15:33,642
- Kv�li �emu?
- Promluvit si o minulosti.
143
00:15:33,725 --> 00:15:37,229
V�me, �e jsi v roce 1918 bojoval
na stran� B�l�ch.
144
00:15:37,312 --> 00:15:40,190
- Hrozili mi, �e m� zast�el�.
- To je jedno.
145
00:15:40,274 --> 00:15:44,820
Domn�v�m se, �e jsi jedin� �lov�k v zemi,
kter� bojoval proti Rud�m.
146
00:15:44,945 --> 00:15:46,821
Jak jsme �ekl, donutili m� k tomu.
147
00:15:47,298 --> 00:15:49,923
Odkl�zel jsem t�la,
kter� zabil n�kdo jin�.
148
00:15:53,412 --> 00:15:57,331
To t� donutili napsat i Strangovi
do Ameriky, ne� jsi sem p�i�el?
149
00:15:57,415 --> 00:16:00,680
Tehdy, kdy jsi souhlasil, �e bude�
d�lat �piona?
150
00:16:02,379 --> 00:16:03,532
To mysl� v�n�?
151
00:16:04,465 --> 00:16:07,285
V�m, �e jsi byl se Strangem na ve�e�i.
152
00:16:08,384 --> 00:16:09,574
V� taky, co jsem m�l na j�dlo?
153
00:16:12,681 --> 00:16:17,589
Ne. Ale to si m��u lehce zjistit.
Na to vem jed.
154
00:16:26,195 --> 00:16:30,002
Je to p��li� slo�it� hra.
J� m�m rad�ji ty jednodu���.
155
00:16:30,994 --> 00:16:32,666
Z�tra. Ve Velk�m dom�,
ve dv� odpoledne.
156
00:16:33,784 --> 00:16:36,330
Moskva jde na rozehr�vku.
157
00:16:36,413 --> 00:16:41,668
Hr�� ��slo 14 Dynama Moskva rozehr�v�...
158
00:17:02,813 --> 00:17:09,070
"M� drah� �eno, Sofie.
P�u v�m z nemocnice v Petrozavodsku."
159
00:17:09,153 --> 00:17:14,246
"Pot�, co ti chlapi uprost�ed noci
vnikli do na�eho domu..." Bla bla bla...
160
00:17:15,243 --> 00:17:19,623
Je to v dopise, kter� jsi poslal do Finska.
Ten je te� p�edm�tem vy�et�ov�n�.
161
00:17:21,290 --> 00:17:25,051
- Vy jste ho neodeslali?
- Ty nem� opr�vn�n� ps�t do zahrani��.
162
00:17:25,586 --> 00:17:27,235
Bude� pod dohledem.
163
00:17:27,923 --> 00:17:30,899
Na�i de�ifrovatel� v n�m
na�li n�jakou �ifru.
164
00:17:31,759 --> 00:17:35,430
- Mo�n� by bylo dobr� se ihned p�iznat.
- P�iznat k �emu?
165
00:17:35,513 --> 00:17:38,517
�e jsi sem byl posl�n
Finskou tajnou slu�bou.
166
00:17:38,599 --> 00:17:41,208
Ve skute�nosti t� nikdo nikdy neunesl.
167
00:17:44,690 --> 00:17:49,568
My tady budujeme Sov�tsk� svaz
a v�ude jsou jenom na�i nep��tel�.
168
00:17:51,404 --> 00:17:55,583
Kapitalisti�t� �pioni byli infiltrov�ni
mezi americkou d�lnickou t��du.
169
00:17:56,993 --> 00:17:59,610
Maj� za �kol naj�t na�e slab� m�sta.
170
00:18:00,872 --> 00:18:04,417
- Um� anglicky.
- To ze mne ned�l� �piona.
171
00:18:04,500 --> 00:18:07,750
To je pravda. Ale pom��e ti to dok�zat,
�e nejsi n� nep��tel.
172
00:18:09,088 --> 00:18:10,906
To je ��len�.
173
00:18:12,843 --> 00:18:15,639
Chceme v�d�t, co si mezi sebou
��kaj� Ameri�an�.
174
00:18:16,262 --> 00:18:18,116
A hlavn�, kdo co ��k�.
175
00:18:18,682 --> 00:18:20,816
U� jsem jim ozn�mil, �e tam p�ijede�.
176
00:18:21,228 --> 00:18:22,918
P�ece jsme se domluvili,
�e se m��u vr�tit do Finska.
177
00:18:22,978 --> 00:18:24,985
Na ni�em jsme se nedomluvili.
178
00:18:27,481 --> 00:18:32,106
Pokud se chce� vr�tit ke sv� rodin�,
doka� n�m, �e stoj� na na�� stran�.
179
00:18:37,826 --> 00:18:40,996
- Tohle nen� m�j pas.
- Te� u� je.
180
00:18:41,121 --> 00:18:45,878
Jussi Ketola v Sov�tsk�m svazu
neexistuje, ale Jussi Kari ano.
181
00:18:46,835 --> 00:18:51,131
Od t�to chv�le p�jde� tam,
kam ti �eknu,
182
00:18:51,923 --> 00:18:54,117
a ud�l� to, co ti �eknu.
183
00:18:56,510 --> 00:18:59,556
- Jak je napadlo, �e jsme �pioni?
- Copak ty jsi?
184
00:18:59,640 --> 00:19:02,478
- Samoz�ejm�, �e ne.
- Pak nebude ��dn� probl�m.
185
00:19:03,559 --> 00:19:06,332
Nikdy jsem nic takov�ho nevid�l,
ani u Kallonena.
186
00:19:07,647 --> 00:19:10,857
Sov�tsk� pas je hodn� vz�cn� dokument.
187
00:19:13,362 --> 00:19:17,627
U�et�� si dost probl�m�,
kdy� s nimi tu hru bude� hr�t.
188
00:19:18,659 --> 00:19:22,260
- Povypr�v� jim n�jak� p�kn� historky.
- Jak� historky?
189
00:19:23,246 --> 00:19:28,449
Jak� jim ud�laj� radost.
Aby pak mohli napsat sv� hl�en�.
190
00:19:30,211 --> 00:19:31,586
Jussi Kari.
191
00:19:33,214 --> 00:19:37,542
Kari, Jussi. Kr�sn� p�kn� jm�no.
192
00:19:39,054 --> 00:19:40,421
Sikari Jussi.
193
00:21:05,557 --> 00:21:09,352
V�chodn� Karelie, Sov�tsk� svaz.
194
00:21:30,080 --> 00:21:31,419
John Hill.
195
00:22:01,028 --> 00:22:04,156
KOLCHOZ NAD�JE
196
00:22:08,286 --> 00:22:11,413
PROLET��I V�ECH ZEM�, SPOJTE SE!
197
00:22:16,460 --> 00:22:19,389
Toto je Jussi Kari.
198
00:22:20,475 --> 00:22:22,475
Mal� d�rek od Kallonena.
199
00:22:26,402 --> 00:22:27,402
Sedn�te si.
200
00:22:33,228 --> 00:22:35,907
- Martha, moje �ena.
- V�tej. - D�ky.
201
00:22:47,369 --> 00:22:48,876
Pomodleme se.
202
00:22:53,001 --> 00:22:56,204
Kristovo sv�tlo nech� sv�t� ka�d�m dnem.
203
00:22:57,603 --> 00:22:59,938
Osv�tli na na�i cestu.
204
00:23:00,930 --> 00:23:05,633
Kristovo t�lo je n� chl�b,
a� nakrm� na�i du�i.
205
00:23:10,933 --> 00:23:14,018
Na�im nad��zen�m v Petrozavodsku
se to asi nebude l�bit,
206
00:23:14,456 --> 00:23:17,401
ale socialismus bez Krista
p�ece existovat nem��e, ne?
207
00:23:18,080 --> 00:23:19,165
- Jist�.
- Simon.
208
00:23:25,696 --> 00:23:28,797
- Tady je na�e p�cha a radost.
- Laina. -Jusi.
209
00:23:34,639 --> 00:23:35,795
Jussi, poj�.
210
00:23:38,835 --> 00:23:40,733
Sov�tsk� svaz je ohromn� zem�.
211
00:23:42,297 --> 00:23:45,170
D�ky na�emu kolchozu, Nad�ji,
212
00:23:45,759 --> 00:23:50,221
prosperujeme, produkce n�m
po��d stoup� nahoru.
213
00:23:50,305 --> 00:23:54,183
Nic n�m tady nechyb�.
Rozum�?
214
00:24:01,816 --> 00:24:07,696
Jsou tady D�nov�, �v�dov�, dost Ameri�an�.
Ale v�t�ina z nich fin�tin� rozum�.
215
00:24:07,780 --> 00:24:10,498
Po��d n�co stav�me,
aby m�li v�ichni lid� kde bydlet.
216
00:24:11,701 --> 00:24:14,154
B�hem sklizn� sem p�ich�z�
hodn� pracovn�k�.
217
00:24:15,329 --> 00:24:16,857
M� to tady trochu skromn�.
218
00:24:19,041 --> 00:24:20,150
To nevad�.
219
00:24:23,087 --> 00:24:25,376
My v�me, pro� t� sem poslali.
220
00:24:27,092 --> 00:24:29,021
�ekni si jim, co chce�.
221
00:24:30,220 --> 00:24:32,970
J� ze sebe krysu neud�l�m.
Toho se nemus� b�t.
222
00:24:34,391 --> 00:24:37,297
D�lej to, co ti k�e tv� sv�dom�.
223
00:25:35,911 --> 00:25:37,208
Je teprve p�t hodin.
224
00:25:38,192 --> 00:25:41,098
Jenom farm��i vst�vaj� tak brzy.
225
00:25:42,966 --> 00:25:45,184
Jo, tak p�jdu po�kat do sv�ho pokoje.
226
00:25:46,013 --> 00:25:48,059
Ne, nechci d�lat ��dn� probl�my.
227
00:25:48,841 --> 00:25:50,426
To ��kaj� mu�i v�dycky.
228
00:25:53,950 --> 00:25:55,067
Ale nikdy to tak nemysl�.
229
00:25:58,419 --> 00:26:00,746
- K�vu?
- Ano, pros�m.
230
00:26:02,848 --> 00:26:03,559
D�ky.
231
00:26:06,881 --> 00:26:08,214
Nikomu to ale ne��kej.
232
00:26:10,029 --> 00:26:12,255
K�vu si d�v�me jenom v ned�li.
233
00:26:14,412 --> 00:26:15,412
Slibuji.
234
00:26:16,600 --> 00:26:18,552
Nem�l jsi v�era sepjat� ruce.
235
00:26:19,701 --> 00:26:20,685
P�i modlitb�.
236
00:26:23,982 --> 00:26:25,333
Ty nev��� v Krista?
237
00:26:26,576 --> 00:26:28,677
Copak jsou v�ichni,
kte�� sp�naj� ruce, v���c�?
238
00:26:33,756 --> 00:26:35,560
Dopij to, ne� p��jdou ostatn�.
239
00:27:23,755 --> 00:27:25,645
Ten je m�j.
Ela mi ho sl�bila.
240
00:27:29,200 --> 00:27:31,989
A jak ho pozn�?
V�dy� jsou �pln� stejn�?
241
00:27:32,747 --> 00:27:35,887
Ne, nejsou stejn�.
Ten m�j je nejhez��.
242
00:27:36,982 --> 00:27:38,048
Jmenuje se Josef.
243
00:27:43,052 --> 00:27:44,606
A ten druh�? Vladim�r?
244
00:27:45,075 --> 00:27:47,275
Ne. Ten je�t� jm�no nem�.
245
00:27:54,408 --> 00:27:55,608
Tv�j t�ta je u� mrtv�?
246
00:27:56,845 --> 00:27:57,438
Ano.
247
00:27:58,447 --> 00:28:00,790
- Jak se jmenoval?
- Kustaa.
248
00:28:01,908 --> 00:28:03,841
M�j t�ta se jmenoval Matias.
249
00:28:04,689 --> 00:28:05,915
Taky je u� mrtv�.
250
00:29:53,710 --> 00:29:58,298
Pracoval jsi dob�e.
Yankkeov� jsou spokojeni.
251
00:29:58,381 --> 00:29:59,983
To r�d sly��m.
252
00:30:02,050 --> 00:30:05,430
Sta��, kdy� mi �ekne�,
co tady d�lali.
253
00:30:05,512 --> 00:30:10,349
- Pom��e ti to.
- �ezali jsme d�evo.
254
00:30:13,980 --> 00:30:15,987
Vystoupil n�kdo akt�vn� proti stran�?
255
00:30:16,898 --> 00:30:19,565
Ano, pokud strana pova�uje pr�ci
za nep��telsk� akt.
256
00:30:20,944 --> 00:30:22,687
Co ��kaj� na Sov�tsk� svaz?
257
00:30:23,614 --> 00:30:28,228
- Kdo je hlavn� agit�tor? Hill?
- Nem�m pon�t�.
258
00:30:32,289 --> 00:30:34,546
V chl�vku maj� prase jm�nem Josef.
259
00:30:35,292 --> 00:30:40,428
Chov� se hodn� podez�ele.
M�m ho sledovat?
260
00:30:49,723 --> 00:30:52,137
M�m ti hl�sit �pln� v�echno?
261
00:30:55,980 --> 00:30:56,808
Ano.
262
00:31:32,474 --> 00:31:34,989
Hille! Hille!
263
00:31:40,650 --> 00:31:41,755
Odkud zn� Hilla?
264
00:31:42,153 --> 00:31:44,610
Za��dil jsem mu pap�ry
pro jeho rodinu.
265
00:31:44,987 --> 00:31:48,615
Pak pro m� za�i� pap�ry,
a� mohu odej�t.
266
00:31:48,699 --> 00:31:51,197
- To nedok�u.
- A kdo to dok�e?
267
00:31:53,788 --> 00:31:54,949
Zapome� na to.
268
00:31:56,207 --> 00:32:00,714
Nech�pe�, �e cel� m�j �ivot
pat�� tam? Nem��u tady z�stat.
269
00:32:12,056 --> 00:32:13,226
Volnost!
270
00:32:19,781 --> 00:32:22,624
Je tady ten zkurvysyn,
o n�m� psali v novin�ch.
271
00:32:22,671 --> 00:32:24,784
Opravdov� hrdina.
272
00:32:24,818 --> 00:32:29,574
- Jak se zd�, tak se dnes do Nad�je
nesta��me vr�tit. - Ur�it� ano.
273
00:32:29,656 --> 00:32:33,118
- Jak se jmenuje�?
- Ketola.
274
00:32:33,195 --> 00:32:35,445
Ano, Ketola. Opravdov� hrdina.
275
00:32:42,790 --> 00:32:45,805
Za chvilku p��jdu.
Pak chci s t�m �lov�kem mluvit.
276
00:32:46,985 --> 00:32:49,922
Stav� domy pro na�e rodiny.
277
00:33:44,231 --> 00:33:48,277
Hej, ty! Odkud jsi?
St�j! Odkud...
278
00:33:53,657 --> 00:33:55,201
St�j!
279
00:34:18,431 --> 00:34:23,144
- Vid� ho?
- Ticho!
280
00:34:31,695 --> 00:34:34,739
Hille, jde sem Kallonen.
281
00:34:36,992 --> 00:34:38,148
Jussi!
282
00:34:43,206 --> 00:34:45,745
Ketolo, sedni si.
283
00:34:46,354 --> 00:34:47,706
Chlapi, bu�te v klidu.
284
00:35:06,938 --> 00:35:11,235
Kallonen a j�, Kallonen a my...
m�me stejn� c�le.
285
00:35:11,318 --> 00:35:17,989
V tuto chv�li u�, Jussi Ketolo,
nedok�e nic tuto revoluci zastavit.
286
00:35:18,117 --> 00:35:21,704
Budujeme novou spole�nost,
kde vl�dne d�lnick� t��da.
287
00:35:21,793 --> 00:35:25,840
A ta nebude fungovat, pokud nebudeme
dodr�ovat v�echna pravidla.
288
00:35:25,864 --> 00:35:26,864
Sly��?
289
00:35:27,418 --> 00:35:30,047
Kup�edu, k nov�mu sv�tu.
290
00:35:30,838 --> 00:35:34,759
Kde bude svoboda, bratrstv�
a spravedlnost kone�n� realitou.
291
00:35:34,842 --> 00:35:38,179
Kallonen na n�s mus� dohl�et,
292
00:35:38,262 --> 00:35:40,847
aby znovu nikde nep�evl�dla chamtivost.
293
00:35:40,931 --> 00:35:43,141
Vsa� prdel na to,
294
00:35:43,224 --> 00:35:45,868
�e se budou kapitalist� sna�it
n� syst�m sabotovat.
295
00:35:59,867 --> 00:36:04,736
Jussi. �eknu ti to jednodu�e.
296
00:36:05,331 --> 00:36:10,085
- Mus� si naj�t �enu.
- J� u� jednu m�m.
297
00:36:13,380 --> 00:36:14,681
To je �ena Jussiho Ketoly.
298
00:36:17,802 --> 00:36:18,903
Nemysli na �t�k.
299
00:36:21,012 --> 00:36:23,496
Kdybych byl svobodn�,
nemusel bych p�em��let nad �t�kem.
300
00:37:16,853 --> 00:37:21,087
P��jm�te t�lo P�na na�eho,
Je��e Krista.
301
00:37:22,908 --> 00:37:24,759
P��jm�te t�lo...
302
00:38:48,369 --> 00:38:50,954
Pozdrav od Kallonena.
303
00:38:52,373 --> 00:38:53,954
To je pro tebe.
304
00:38:54,958 --> 00:38:56,887
- Co je to?
- �mrtn� list.
305
00:38:59,045 --> 00:39:02,857
Jussi Ketola zem�el v Petrozavodsku
na smrteln� zran�n� zp�soben� fa�isty.
306
00:39:06,135 --> 00:39:09,568
Kopie byla zasl�na tv� rodin� do Finska.
307
00:39:13,351 --> 00:39:16,672
Kallonen m� po��dal, abych ti �ekl,
�e jestli se je�t� jednou pokus� o �t�k,
308
00:39:17,481 --> 00:39:20,121
po�le ti dal�� �mrtn� listy.
309
00:40:41,898 --> 00:40:43,421
Nech m� na pokoji.
310
00:41:08,716 --> 00:41:11,053
Le�, te� je �ada na mn�.
311
00:42:00,322 --> 00:42:03,556
Dob�e, te� druhou stranu.
312
00:42:08,572 --> 00:42:09,572
Oto� se.
313
00:42:11,863 --> 00:42:14,206
Mysl�, �e jsem nikdy
nevid�la nah�ho mu�e?
314
00:42:27,863 --> 00:42:30,714
Tvoje d�ti...
Jak se jmenuj�?
315
00:42:34,916 --> 00:42:37,478
Aino a Arvo.
316
00:42:38,650 --> 00:42:40,072
Kr�sn� finsk� jm�na.
317
00:42:42,306 --> 00:42:43,373
�ekni mi o nich n�co.
318
00:42:54,966 --> 00:42:56,817
Jsou hrozn�, samoz�ejm�.
319
00:42:58,084 --> 00:43:00,458
Nikdy neposlouchaj�, co jim �eknu.
320
00:43:03,216 --> 00:43:07,122
A ani na okam�ik nezav�ou pusu.
321
00:43:11,778 --> 00:43:12,879
Mysl� si, �e jsi mrtv�.
322
00:43:17,966 --> 00:43:19,043
Vid�la jsem ten pap�r.
323
00:43:21,005 --> 00:43:22,005
Nel�b� se mi to.
324
00:43:23,895 --> 00:43:24,895
Nen� to spr�vn�.
325
00:43:28,278 --> 00:43:29,926
Napi� jim, �e jsi na�ivu.
326
00:43:32,067 --> 00:43:33,254
Nesm�m.
327
00:43:34,809 --> 00:43:35,520
Pro� ne?
328
00:43:38,320 --> 00:43:39,984
Kallonen si mysl�, �e jsem �pion.
329
00:43:42,508 --> 00:43:43,351
A jsi?
330
00:43:52,672 --> 00:43:57,927
Rad�ji bych byl doma, ne� tady
�pehovat nebo tak n�co.
331
00:43:57,969 --> 00:43:59,102
To ch�pu.
332
00:44:28,404 --> 00:44:30,177
Drah� Sofie Ketolaov�.
333
00:44:32,967 --> 00:44:36,767
P�u v�m, abyste v�d�la,
�e je v� mu� na�ivu.
334
00:44:45,497 --> 00:44:50,715
Pros�m, �ekn�te Aino a Arvo,
�e na n� jejich otec hodn� mysl�.
335
00:44:53,804 --> 00:44:57,338
Ur�it� ud�l� v�echno,
co je v jeho sil�ch,
336
00:44:59,320 --> 00:45:01,194
aby se k v�m jednoho dne
mohl vr�tit.
337
00:45:05,369 --> 00:45:07,345
Nad�je, Martha Hillov�.
338
00:45:08,252 --> 00:45:09,252
Ano?
339
00:45:10,830 --> 00:45:12,142
Dob�e.
340
00:45:23,897 --> 00:45:26,725
Kari!
Pot�ebuj� t� ve m�st�.
341
00:45:31,146 --> 00:45:32,688
Podepi� to.
342
00:45:35,150 --> 00:45:37,277
Je to v ru�tin�.
Nerozum�m tomu ani slovo.
343
00:45:37,360 --> 00:45:40,822
P�ece v� s�m, �e ameri�t� �pioni
se r�di chop� pr�ce v kolchozech
344
00:45:40,905 --> 00:45:42,907
za rusk� ob�any.
- O tom nic nev�m.
345
00:45:42,990 --> 00:45:47,119
Te� u� to v�me.
M�me n�kolik podepsan�ch p�izn�n�.
346
00:45:47,204 --> 00:45:50,331
Co� znamen�, �e m�j podpis nepot�ebujete?
347
00:45:50,414 --> 00:45:52,458
Tady �piony pos�l�me na t�kou pr�ci.
348
00:45:52,541 --> 00:45:55,963
Nucen� pr�ce na B�lomo�sk�m kan�le
je v kurzu. Chce� se k nim p�ipojit?
349
00:45:56,045 --> 00:46:02,844
Sem jste m� p�ivedli proti m� v�li.
A te� m� chcete transportovat...
350
00:46:02,927 --> 00:46:05,304
Zav�i hubu!
351
00:46:07,807 --> 00:46:09,309
Soudruhu majore...
352
00:46:17,358 --> 00:46:21,570
Byl jsem hodn� kluk
a ud�lal jsem, co jsi �ekl.
353
00:46:21,655 --> 00:46:26,428
Ale j� ten pap�r nepodep�u,
v ��dn�m p��pad�.
354
00:46:30,664 --> 00:46:32,596
Tohle nebyl dobr� n�pad.
355
00:46:36,335 --> 00:46:40,717
Nen� podeps�n, ale mysl�m,
�e oba v�me, kdo to napsal.
356
00:46:42,300 --> 00:46:44,820
Ale o tom se nemus� nikdo dozv�d�t.
357
00:46:54,563 --> 00:46:57,711
Te� jsem ti ud�lal malou laskavost, Jussi.
358
00:46:59,275 --> 00:47:01,610
Te� chci za to od tebe n�co na opl�tku.
359
00:48:13,534 --> 00:48:15,057
No tak, ven s t�m, Fine.
360
00:48:17,120 --> 00:48:18,604
Tohle, to jsem koupil Mary.
361
00:48:22,037 --> 00:48:23,670
Jsou z Kanady.
362
00:48:26,068 --> 00:48:27,224
Bude je pot�ebovat, nem�m pravdu?
363
00:48:28,740 --> 00:48:29,459
Bude.
364
00:48:32,248 --> 00:48:33,248
Jsou kr�sn�.
365
00:48:35,240 --> 00:48:37,959
- Jenom ti chci pod�kovat.
- Za co?
366
00:48:40,225 --> 00:48:41,576
Za to, jak se o m� star�.
367
00:48:46,248 --> 00:48:48,091
- Pot�ebuje� pomoct?
- Jasn�.
368
00:49:02,899 --> 00:49:04,321
Dneska jsou t�i kr�lov�.
369
00:49:05,001 --> 00:49:08,649
Aspo� tady m�me t�i moudr� mu�e.
370
00:49:12,690 --> 00:49:13,690
Miluje� mu m�mu?
371
00:49:15,323 --> 00:49:16,323
Co�e?
372
00:49:21,023 --> 00:49:23,678
M�m d�t tu �ervenou hv�zdu a� nahoru?
373
00:49:23,827 --> 00:49:25,874
Necht�l bys nosit oblek
jednoho mrtv�ho mu�e?
374
00:49:29,140 --> 00:49:30,140
Ano.
375
00:49:33,468 --> 00:49:34,725
Pat�il m�mu t�tovi.
376
00:49:49,610 --> 00:49:51,273
Po�kej, pom��u ti.
377
00:49:56,500 --> 00:49:59,428
- Tak co mysl�, je hotov?
- Ano.
378
00:50:10,504 --> 00:50:15,081
M� ve Finsku �enu a d�ti.
Je man�elem jin� �eny.
379
00:50:19,318 --> 00:50:22,028
Jestli jsem se na tomto sv�t�
n�co nau�ila,
380
00:50:23,716 --> 00:50:25,606
tak to, �e nic netrv� v��n�.
381
00:50:48,494 --> 00:50:50,033
Zimou a tmou
382
00:50:48,494 --> 00:50:50,033
...ta chud� hol�i�ka �la...
383
00:50:51,017 --> 00:50:54,376
bez �epice a bosa.
384
00:50:56,505 --> 00:50:59,051
Kdy� ode�la z domova m�la
na sob� papu�e.
385
00:51:13,094 --> 00:51:16,094
R�d vid�m, �e se ti zase
vr�til apetit, Kari.
386
00:51:17,125 --> 00:51:20,289
To je dob�e. Pot�ebuje� s�lu,
abys mohl d�vat hl�en� t�m naho�e.
387
00:51:31,696 --> 00:51:33,501
P�nov�, mus�m j�t.
388
00:51:44,252 --> 00:51:45,393
Nikam necho�, Laino.
389
00:51:47,416 --> 00:51:48,416
J� u� jdu.
390
00:52:09,047 --> 00:52:10,047
Sp�?
391
00:52:12,367 --> 00:52:13,023
Ano.
392
00:52:15,936 --> 00:52:17,670
P�i�la jsem kv�li sv��k�m.
393
00:52:29,484 --> 00:52:31,523
N�kdo je mus� hl�dat.
394
00:52:33,281 --> 00:52:34,546
Aby neza�alo ho�et.
395
00:52:41,282 --> 00:52:42,360
Chce� tady z�stat?
396
00:52:46,212 --> 00:52:46,868
Ano.
397
00:53:24,202 --> 00:53:26,296
Um� to pozdr�et?
398
00:53:27,655 --> 00:53:28,350
Ano.
399
00:54:19,194 --> 00:54:20,420
Kdy chce� odej�t?
400
00:54:33,260 --> 00:54:34,565
Mary t� zbo��uje.
401
00:54:37,362 --> 00:54:40,213
Jestli ji ubl��, zabiju t�.
402
00:54:43,800 --> 00:54:45,846
V�echno poch�z� od N�ho.
403
00:54:46,956 --> 00:54:48,119
Z N�ho poch�z� sv�tlo
404
00:54:49,589 --> 00:54:51,268
A ze sv�tla lidsk� �ivot.
405
00:54:51,331 --> 00:54:53,291
Podzim 1932
406
00:54:53,323 --> 00:54:55,690
Sv�tlo osv�tilo temnotu.
407
00:54:56,338 --> 00:54:59,103
A temnota se u� nenavr�tila.
408
00:55:02,548 --> 00:55:08,508
Pauli, k�t�m t� ve jm�nu Otce,
Syna a Ducha svat�ho, amen...
409
00:55:14,061 --> 00:55:16,063
P�kn�, �e?
410
00:55:17,273 --> 00:55:21,568
Jaro 1936
411
00:55:39,128 --> 00:55:40,672
Pod�vej se pozorn�.
412
00:55:40,755 --> 00:55:41,797
L�to 1937
413
00:55:41,880 --> 00:55:43,348
- Je�men?
- Bravo.
414
00:55:43,525 --> 00:55:45,747
Je�men se oh�b� napravo,
p�enice nalevo.
415
00:56:00,567 --> 00:56:04,046
Chytili jsme �piona v Matroose.
Sabot�ra.
416
00:56:05,280 --> 00:56:10,245
P�i v�slechu se p�iznal,
�e se sem dostal p�es Nad�ji
417
00:56:11,786 --> 00:56:15,206
a �e zde bydlel od minul�ho podzimu.
418
00:56:16,833 --> 00:56:19,009
Te� budu mluvit za v�echny.
419
00:56:19,585 --> 00:56:22,538
P��sah�m, �e my o tom �lov�ku nic nev�me.
420
00:56:23,130 --> 00:56:26,425
- Nen� mo�n�, aby se tady ukr�val.
- Ten mu� se p�iznal.
421
00:56:26,509 --> 00:56:31,179
- M�me jeho podepsan� p�izn�n�.
- Kdo by ho tady ukr�val?
422
00:56:31,264 --> 00:56:33,506
Jeho popis pasuje p�esn� na tebe.
423
00:56:36,943 --> 00:56:41,834
M�me tady zaps�no ka�d�ho,
kdo tady kdy byl.
424
00:56:46,153 --> 00:56:50,353
Dob�e si ho prohl�dni?
Je to ten mu�, co t� ukr�val?
425
00:56:54,913 --> 00:56:57,771
Pro� ��k� takov� l�i?
426
00:57:01,001 --> 00:57:04,213
Zlomili m� po n�kolika dnech bit�.
427
00:57:04,297 --> 00:57:07,507
Nikdo se t� na nic neptal.
To my se tady pt�me lid� Nad�je.
428
00:57:08,760 --> 00:57:13,056
- Pro� se n�s sna��te do toho namo�it?
- M�me sv� spolehliv� informace,
429
00:57:13,139 --> 00:57:18,186
�e Maki p�ijel sem, do Nad�je,
aby se setkal s americk�m �pionem.
430
00:57:18,268 --> 00:57:20,447
Je to tak, Jussi Kari?
431
00:57:26,318 --> 00:57:29,072
- To nen� pravda.
- Oba dva l�ete!
432
00:57:29,155 --> 00:57:32,574
- Ty l�e�!
- Kallonen l�e!
433
00:57:34,202 --> 00:57:37,366
Ty se rad�ji p�iznej.
Maki u� to ud�lal.
434
00:57:40,905 --> 00:57:42,372
Zave�te ho do auta!
435
00:57:48,925 --> 00:57:51,305
V�echno je v po��dku.
Neboj se.
436
00:58:06,747 --> 00:58:07,998
A� z�stanou d�ti uvnit�.
437
00:58:24,976 --> 00:58:26,820
Tu vra�du mus�me nahl�sit.
438
00:58:27,406 --> 00:58:30,273
Ona to vid�la p�es okno.
M��e je usv�d�it.
439
00:58:30,297 --> 00:58:31,546
Usv�d�it komu?
440
00:58:31,867 --> 00:58:32,867
��ad�m.
441
00:58:33,086 --> 00:58:35,491
Tady vl�dne ��ad�m GPU.
442
00:58:36,179 --> 00:58:38,171
Pak si promluv�me s n�k�m z ambas�dy.
443
00:58:38,429 --> 00:58:41,351
Ob�v�m se, �e velvyslanectv�
nad GPU ��dnou kontrolu nem�.
444
00:58:42,914 --> 00:58:46,624
Ty jim �ekni pravdu ty, p��teli.
Ty jsi od nich p�ij�mal rozkazy.
445
00:58:47,117 --> 00:58:48,445
Vy jste snad slep�.
446
00:58:50,328 --> 00:58:54,327
Jim je v prdeli, co si mysl�te,
�e je spr�vn� a v co v���te.
447
00:58:54,358 --> 00:58:56,334
- Nep�ijeli jsme, abychom jim d�lali otroky.
- To je pravda.
448
00:58:56,359 --> 00:59:00,819
Pokud je mezi n�mi n�kdo, kdo si mysl�,
�e by vra�da m�la z�stat nepotrest�na,
449
00:59:01,811 --> 00:59:03,240
pak mezi n�s nepat��.
- P�esn� tak!
450
00:59:04,179 --> 00:59:07,085
Budeme hlasovat!
Kdo chce tu vra�du nahl�sit?
451
00:59:12,154 --> 00:59:14,013
- Ty nikam nep�jde�.
- Byla to vra�da.
452
00:59:14,474 --> 00:59:16,141
A mus� se to nahl�sit.
453
00:59:16,211 --> 00:59:18,546
Nen� to prvn� ob� Kallonena,
jakou jsem vid�l.
454
00:59:19,055 --> 00:59:21,632
A nebude posledn�,
pokud se tomu nepostav�me.
455
00:59:22,179 --> 00:59:25,162
N�kdy je lep�� to zkousnout
a zapomenout, Saro!
456
00:59:25,805 --> 00:59:27,632
Sklonit hlavu a p�e��t!
457
00:59:28,570 --> 00:59:29,937
Sklonit hlavu?
458
00:59:31,109 --> 00:59:32,742
Tohle jsi d�lal celou dobu?
459
00:59:33,289 --> 00:59:35,515
Je �as, aby ses rozhodnul,
kterou stranu si vybere�.
460
00:59:52,531 --> 00:59:55,242
- J� jdu taky s v�mi.
- Mary, �ekla jsem, �e ne.
461
01:00:00,709 --> 01:00:01,842
Jsi zbab�lec.
462
01:00:05,311 --> 01:00:07,771
M�ma se z�tra vr�t�.
463
01:01:01,234 --> 01:01:02,945
Nedovolili n�m s nik�m mluvit.
464
01:01:04,555 --> 01:01:06,671
Na GPU nejde nic nahl�sit.
465
01:01:27,725 --> 01:01:29,881
P�em��lej,
kam by jste se tak mohli schovat.
466
01:01:30,311 --> 01:01:33,209
J�dlo si m��ete br�t z kuchyn�,
kdy� tam nikdo nebude.
467
01:01:33,874 --> 01:01:35,506
Mus�te m�t p��stup k j�dlu...
468
01:01:36,163 --> 01:01:38,233
Nikdo se tady nedok�e ukr�vat dlouho.
469
01:01:38,303 --> 01:01:40,709
V Sov�tsk�m svazu
se nezab�jej� nevinn� lid�.
470
01:01:40,944 --> 01:01:42,311
Nemohou t� donutit tady z�stat.
471
01:01:42,335 --> 01:01:45,092
- Nebu� naivn�.
- Copak je naivn� v n�co v��it?
472
01:01:45,640 --> 01:01:48,545
- J� v���m v Sov�tsk� svaz.
- Stejn� jako my.
473
01:01:49,046 --> 01:01:51,006
Stalin je otcem n�s v�ech.
474
01:01:51,507 --> 01:01:54,116
- Ano.
- M�m otcem nen�.
475
01:02:17,108 --> 01:02:20,487
B�val� v�dce strany Gylling
zat�en jako nep��tel lidu.
476
01:02:24,951 --> 01:02:26,881
Hill to mysl� v�n�?
477
01:02:28,454 --> 01:02:31,404
Sna�� se sehnat povolen� pro ty,
kte�� cht�j� odjet.
478
01:02:35,210 --> 01:02:38,663
M� pravdu. Studna vyschla.
Ty bys m�l odjet taky.
479
01:02:40,090 --> 01:02:42,340
Tos mi m�l ��ct p�ed sedmi lety.
480
01:02:43,260 --> 01:02:47,931
- Kam te� m�me j�t?
- Do Ameriky, kam jinam?
481
01:02:50,559 --> 01:02:54,066
Pauli nem� americk� pas. U� ani j�.
482
01:02:56,398 --> 01:02:57,741
Dok�e� n�m n�jak� za��dit?
483
01:03:25,678 --> 01:03:28,467
- Jak to �lo?
- Dob�e, pak si promluv�me.
484
01:03:35,061 --> 01:03:35,955
Jussi!
485
01:03:40,400 --> 01:03:44,947
Zeptej se Kallonena, co bude s Nad�j�,
zn� ho l�p ne� ostatn�.
486
01:03:45,030 --> 01:03:50,286
Poslali t� sem proti tv� v�li.
D�vaj� se na tebe jinak.
487
01:03:51,911 --> 01:03:55,481
- Ty u� jsi byl odsouzen.
- O �em to mluv�?
488
01:03:57,710 --> 01:04:02,638
Podle toho,
co jsem sly�el v Leningrad�,
489
01:04:04,467 --> 01:04:09,347
chytili v jednom kolchozu sto Kana�an�
a v�ichni budou popraveni.
490
01:04:12,266 --> 01:04:16,833
Na americk� ambas�d� m�
ani nepust� dovnit�.
491
01:04:22,233 --> 01:04:28,040
Dal jsem sv� slovo,
�e Sov�tsk� svaz byla zasl�ben� zem�.
492
01:04:37,500 --> 01:04:39,453
J� jsem tady ty lidi p�il�kal.
493
01:04:44,547 --> 01:04:49,804
Jussi... zkus promluvit s Kallonenem.
494
01:04:50,887 --> 01:04:52,152
Pros�m.
495
01:04:57,658 --> 01:05:01,853
Ot�e, napl� na�e srdce milosrdenstv�m
496
01:05:02,501 --> 01:05:05,251
abychom mohli pomoci ostatn�m v ne�t�st�.
497
01:05:05,517 --> 01:05:08,134
Modl�me se ve jm�nu Je��e Krista.
Amen
498
01:05:12,356 --> 01:05:13,645
Vypad� to skv�le.
499
01:05:18,207 --> 01:05:19,403
Chce� je�t�?
500
01:05:26,111 --> 01:05:27,204
M��u si jeden vz�t?
501
01:05:27,275 --> 01:05:28,177
Jak je velik�!
502
01:05:35,073 --> 01:05:36,823
Ella m� vezme do Kanady.
503
01:05:37,925 --> 01:05:38,925
Opravdu?
504
01:05:40,206 --> 01:05:42,448
Pozve m� do Toronta, a� tam dojede.
505
01:05:44,503 --> 01:05:46,276
��k�, �e je to p�ekr�sn� m�sto.
506
01:05:48,429 --> 01:05:49,023
Ano?
507
01:05:51,219 --> 01:05:53,093
Tak�e tam chce odjet na�e mal� holka?
508
01:05:54,179 --> 01:05:56,804
Ano, tam bych si opravdu p��la odjet.
509
01:05:57,586 --> 01:05:59,119
A Pauliho vezmu sebou.
510
01:06:22,100 --> 01:06:26,842
Co m�l Hill na mysli, kdy� ti �ekl,
�e zn� Kallonena l�p ne� ostatn�?
511
01:06:28,763 --> 01:06:29,763
Jak to mysl�?
512
01:06:30,271 --> 01:06:32,192
Proto�e k tob� se chov� jinak.
513
01:06:34,099 --> 01:06:36,036
Vy jste p��tel� nebo jak?
514
01:06:38,527 --> 01:06:40,456
Ob�v�m se, �e on ��dn� p��tele nem�.
515
01:06:50,399 --> 01:06:53,008
Jdu do m�sta jenom proto,
�e m� o to John po��dal.
516
01:06:55,164 --> 01:06:56,297
A vr�t� se je�t�?
517
01:06:58,000 --> 01:06:59,000
Samoz�ejm�, Saro.
518
01:07:01,719 --> 01:07:03,101
Proboha, Saro.
519
01:07:05,157 --> 01:07:08,223
Za cel� ty roky jsi byla
se mnou ka�d� den.
520
01:07:10,902 --> 01:07:12,886
P�ece bys m� m�la zn�t o trochu l�p.
521
01:07:21,491 --> 01:07:23,295
Nechal jsi svou rodinu ve Finsku.
522
01:07:39,914 --> 01:07:42,367
- Saro.
- Poj� ke mn�.
523
01:08:26,854 --> 01:08:32,025
Je�t� nem�te dokumenty.
J� na v�s po�k�m, p�jdete s n�mi.
524
01:08:41,327 --> 01:08:44,954
Ty jsi bl�zen.
V� kolik jich je�t� zadr�uj�?
525
01:08:45,038 --> 01:08:48,958
Pr�v� na to jsem se p�i�el zeptat.
Lid� v kolchozu nic nev�.
526
01:08:48,982 --> 01:08:50,204
Tak to je, brat�e.
527
01:08:50,752 --> 01:08:53,333
Poj�te, pros�m.
528
01:08:55,716 --> 01:08:59,302
Vstup maj� povolen pouze �lenov� strany.
Dole m�te restauraci.
529
01:09:00,018 --> 01:09:02,514
No tak, p��teli, v�dy� m� zn�.
530
01:09:02,597 --> 01:09:06,935
Jsi zkurven� Ameri�an. M�m radost,
�e to va�e roztahov�n� u� skon�ilo.
531
01:09:07,019 --> 01:09:09,188
Soudruzi, b�te ven.
532
01:09:09,270 --> 01:09:12,229
U��te se z�kladn�m komunistick�m princip�m?
533
01:09:13,067 --> 01:09:14,816
Mo�n� se je nakonec nau��te.
534
01:09:16,694 --> 01:09:18,655
- Jdou za mnou.
- Dob�e.
535
01:09:27,914 --> 01:09:31,210
- Posa� se.
- D�ky.
536
01:09:32,211 --> 01:09:36,422
Jenom jsem cht�l zjistit,
jestli tady neuvid�m zn�m� tv��e.
537
01:09:36,506 --> 01:09:38,445
Jsou tady, tak si sedni.
538
01:09:43,262 --> 01:09:45,852
Poslali m� sem, abych se dozv�d�l,
jak� m�te dal�� pl�ny s Nad�j�.
539
01:09:50,645 --> 01:09:54,105
Tv� lid� byli v Leningradu
po��dat o povolen� k odchodu.
540
01:09:54,774 --> 01:09:58,655
To nen� nic tajn�ho.
Ani p�ekvapiv�ho.
541
01:09:59,279 --> 01:10:02,185
- Cizinci maj� pr�vo na odchod.
- A co Finov�?
542
01:10:03,867 --> 01:10:06,203
Ti tak�, jak p�edpokl�d�m.
543
01:10:06,286 --> 01:10:10,356
Chce� odej�t i ty a nechat n�s
starat se o tvou rodinu?
544
01:10:11,542 --> 01:10:12,456
Samoz�ejm�, �e ne.
545
01:10:15,878 --> 01:10:19,132
Ale ty jsi p�ece byl v kontaktu
s finskou tajnou slu�bou, nebo ne?
546
01:10:19,257 --> 01:10:23,429
M�m dost t�ch va�ich hloup�ch ot�zek.
547
01:10:23,511 --> 01:10:28,015
V�ce ne� sedm let �ek�m na va�e povolen�
a po��d sly��m jenom smy�len� obvin�n�.
548
01:10:28,100 --> 01:10:31,682
V�ce ne� 100 lid� �ek� na n�jakou zpr�vu.
549
01:10:32,311 --> 01:10:36,567
Polo�il jsem v�m jednoduchou ot�zku.
550
01:10:36,649 --> 01:10:38,664
Co se bude d�t d�le?
551
01:10:47,786 --> 01:10:49,365
Kari, a co mysl�?
552
01:10:52,332 --> 01:10:53,809
Jak to m�m v�d�t?
553
01:10:56,545 --> 01:11:01,005
Kari v� �pln� hovno. Celou dobu
str�vil jenom p�ehazov�n�m hnoje.
554
01:11:02,301 --> 01:11:05,355
Soudruh Kari je na to odborn�k.
555
01:11:06,930 --> 01:11:09,807
Ne. Sedni si.
Najez se a napij se...
556
01:11:09,891 --> 01:11:13,270
V t�to spole�nosti
moc velkou chu� na j�dlo nem�m.
557
01:11:18,970 --> 01:11:20,103
P�nov�...
558
01:11:27,033 --> 01:11:28,248
N�kdy jindy.
559
01:11:41,506 --> 01:11:44,451
Postarej se se o sebe a svou rodinu.
560
01:11:45,469 --> 01:11:48,930
J� budu v pohod�.
Jsem slizk� jako �ho�.
561
01:11:53,310 --> 01:11:55,418
Nezapome�,
po��d mi dlu�� t�i dolary.
562
01:12:23,937 --> 01:12:27,624
P�ijmi t�lo P�na na�eho,
Je��e Krista.
563
01:12:30,195 --> 01:12:34,295
P�ijmi t�lo P�na na�eho,
Je��e Krista.
564
01:12:37,119 --> 01:12:40,986
P�ijmi t�lo P�na na�eho,
Je��e Krista.
565
01:12:56,499 --> 01:12:57,833
Bu� pochv�lena.
566
01:12:59,802 --> 01:13:01,529
M�r s tebou.
567
01:13:30,573 --> 01:13:32,532
Tati, jsem unaven�.
568
01:13:34,368 --> 01:13:35,268
Tak spi.
569
01:13:55,306 --> 01:14:00,020
Podzim 1937
570
01:14:35,262 --> 01:14:38,809
Ven!
571
01:14:38,891 --> 01:14:42,770
V�ichni ven! Co jsem �ekl?
572
01:14:44,748 --> 01:14:46,873
To bude v po��dku. B� se obl�ct.
573
01:14:46,899 --> 01:14:48,961
Vemte si sv� v�ci, rychle!
574
01:14:51,238 --> 01:14:53,489
Kde m� boty?
575
01:14:58,537 --> 01:14:59,746
Pros�m, je je�t� mal�.
576
01:14:59,829 --> 01:15:03,625
D�ti nemohou za chov�n� sv�ch rodi��!
577
01:15:03,708 --> 01:15:05,127
�ekl jsem ne!
578
01:15:05,252 --> 01:15:08,796
�eny do n�kla��ku,
mu�i tady.
579
01:15:08,880 --> 01:15:10,337
M�ma je s tebou.
580
01:15:16,095 --> 01:15:20,141
Pauli! Pauli, neboj se.
Z�stane s tebou Mary.
581
01:15:20,446 --> 01:15:25,288
Mary poslouchej, postarej se
o Pauliho. A� ho netrat� z dohledu.
582
01:15:25,313 --> 01:15:27,356
Kallonene!
583
01:15:27,440 --> 01:15:30,193
- Tati!
- Pauli, z�sta� tam.
584
01:15:42,251 --> 01:15:43,251
To je dobr�.
585
01:15:46,042 --> 01:15:48,753
Nechte ty d�ti!
Rychle se rozlu�te!
586
01:15:48,837 --> 01:15:50,671
Nemluvte!
587
01:15:50,756 --> 01:15:52,757
M�ma t� mus� opustit.
588
01:15:59,972 --> 01:16:04,405
Pauli! Pauli!
Pauli, st�j!
589
01:16:25,289 --> 01:16:28,417
Dejte ho do auta!
590
01:16:34,429 --> 01:16:35,702
Pauli!
591
01:17:41,384 --> 01:17:43,318
Chci, abyste v�ichni v�d�li,
592
01:17:44,607 --> 01:17:48,607
co se stane ve chv�li,
kdy du�e opust� t�lo.
593
01:17:52,042 --> 01:17:56,869
�ek� na n�s nov� �ivot a proto je
d�le�it�, abychom to m�li na mysli
594
01:17:59,622 --> 01:18:01,555
a neuk�zali na sob� strach.
595
01:18:05,903 --> 01:18:07,473
M�r s v�mi, brat�i.
596
01:18:30,707 --> 01:18:34,085
V�ichni jste u� byli odsouzeni
soudem k trestu smrti.
597
01:18:34,168 --> 01:18:40,007
Sem jste byli p�ivezeni jenom proto,
abyste si sv�j verdikt vyslechli.
598
01:18:40,091 --> 01:18:44,762
Ale douf�me, �e st�le podpo��
budov�n� Sov�tsk�ho svazu t�m,
599
01:18:44,845 --> 01:18:49,350
�e n�m �ekne� o �pion�n� s�ti,
600
01:18:50,810 --> 01:18:54,521
zaslan� sem z Ameriky.
601
01:18:54,605 --> 01:19:00,278
Tv�j kolega, Strang,
sem zorganizoval p��chod �pion�
602
01:19:00,362 --> 01:19:05,617
z Kanady a Spojen�ch St�t�.
603
01:19:08,328 --> 01:19:09,812
M�m to tady v�echno seps�no.
604
01:19:12,207 --> 01:19:17,420
Sta�� to jenom podepsat.
Podepsat se na posledn� ��dek.
605
01:19:18,505 --> 01:19:23,676
Pomohl jsi Strangovi
v jeho pokusu ut�ct.
606
01:19:23,801 --> 01:19:28,681
Sna�il ses ho dostat na z�pad
se v�emi informacemi,
607
01:19:28,806 --> 01:19:31,184
kter� jsi nashrom�dil
jako �pion v Nad�ji.
608
01:19:32,894 --> 01:19:36,273
Tak� ses pokusil dostat
Ellu Williamsovou do Kanady,
609
01:19:36,355 --> 01:19:40,402
ani� m�la povolen� opustit zemi.
610
01:19:40,484 --> 01:19:43,363
Ona u� se ke sv�mu pod�lu p�iznala.
611
01:19:56,583 --> 01:19:59,462
Tvoje jm�no je Jussi Kari.
612
01:20:02,966 --> 01:20:04,676
Jussi Kari.
613
01:20:09,514 --> 01:20:11,599
Jussi Kari.
614
01:20:11,682 --> 01:20:13,584
Jussi Kari!
615
01:20:50,846 --> 01:20:53,390
- Fajn.
- Tak dob�e.
616
01:21:04,402 --> 01:21:05,862
Ne...
617
01:21:11,033 --> 01:21:12,093
Kallonene...
618
01:21:13,453 --> 01:21:15,570
Kallonene, ne...
619
01:21:18,248 --> 01:21:19,343
Kallonen!
620
01:21:38,603 --> 01:21:40,688
Odve�te ho.
621
01:23:57,574 --> 01:23:58,956
St�t! Zp�tky!
622
01:24:02,538 --> 01:24:04,183
Pokra�ovat! D�lejte!
623
01:24:07,126 --> 01:24:07,983
Jdeme! Jdeme!
624
01:24:10,630 --> 01:24:12,215
Dal��!
625
01:24:12,297 --> 01:24:15,092
Dal��! Rychle!
626
01:24:18,930 --> 01:24:21,682
Rychle! Dal��!
627
01:24:28,355 --> 01:24:31,234
Dop�edu! Pohyb!
628
01:24:31,317 --> 01:24:34,487
D�lejte, b�te!
629
01:24:49,502 --> 01:24:51,890
St�j! Zp�tky do �ady!
630
01:25:09,814 --> 01:25:11,001
Na kolena!
631
01:25:59,655 --> 01:26:02,240
Tv�j �as je�t� nep�i�el, p��teli.
632
01:26:07,037 --> 01:26:11,501
Jussi, jak ti chutn�?
Jak chutn� �ivot, co jsem ti dal?
633
01:26:11,583 --> 01:26:14,231
Tak zde my budujeme socialismus.
634
01:26:22,552 --> 01:26:26,498
Tady! Hl�dej, a� neute�e.
635
01:26:27,057 --> 01:26:28,725
Pokra�ujeme.
636
01:26:42,448 --> 01:26:47,494
Zima 1938
637
01:28:21,797 --> 01:28:23,591
D�ky.
638
01:28:25,885 --> 01:28:27,150
Jak se jmenuje�?
639
01:29:50,219 --> 01:29:51,208
Jdeme.
640
01:30:18,663 --> 01:30:19,436
Jussi.
641
01:30:21,500 --> 01:30:23,585
U� jsi nau�il ta prasata
p�ed�vat informace?
642
01:30:31,217 --> 01:30:32,923
M� n�co, co bys nahl�sil?
643
01:30:44,774 --> 01:30:47,456
Sta��, kdy� zak�i��m
a oni t� zast�el�.
644
01:30:48,069 --> 01:30:49,466
Nebude to trvat ani minutu.
645
01:30:52,530 --> 01:30:53,389
Tak zak�i�.
646
01:30:55,576 --> 01:31:02,917
Jussi!
647
01:31:29,402 --> 01:31:30,462
Kallonen odjel?
648
01:31:49,505 --> 01:31:51,635
Chytn�te ho.
Ten �pion se sna�� ut�ct.
649
01:31:52,007 --> 01:31:53,428
Rychle! Pohyb!
650
01:31:58,430 --> 01:31:59,992
Je ti jasn�, co jsi zp�sobil?
651
01:32:03,144 --> 01:32:04,273
Nezabil m�.
652
01:32:06,229 --> 01:32:07,779
Nechal m� na�ivu.
653
01:32:42,975 --> 01:32:45,060
PAULI a JUSSI KARIOVI
654
01:32:58,114 --> 01:33:00,576
ST�T! HRANICE
655
01:33:35,819 --> 01:33:36,647
Mami!
656
01:35:04,033 --> 01:35:05,447
Jak budeme od t�to chv�le d�lat d�l?
657
01:35:56,252 --> 01:35:58,301
Budeme pokra�ovat tam, kde jsme skon�ili.
658
01:36:30,016 --> 01:36:31,937
B�hem druh� sv�tov� v�lky
659
01:36:32,368 --> 01:36:36,484
se ze Sov�tsk�ho svazu
a Spojen�ch St�t� stali spojenci,
660
01:36:37,209 --> 01:36:40,912
aby spole�n� porazili
v Evrop� zu��c� fa�ismus.
661
01:36:41,857 --> 01:36:47,498
O tom, co se stalo v�ce ne� deseti tis�c�m
americk�m imigrant�m v Sov�tsk�m svazu,
662
01:36:48,154 --> 01:36:50,076
se nikdy nemluvilo.
663
01:36:51,568 --> 01:36:54,396
Po zni�en� kolchozu,
664
01:36:55,147 --> 01:36:57,240
jsme byli my, d�ti Nad�je,
665
01:36:58,740 --> 01:37:01,388
odvezeni do sirot�ince ve Vladivostoku.
666
01:37:02,072 --> 01:37:06,882
Cht�li, aby se z n�s stali
spr�vn� ob�an� zem� Sov�t�.
667
01:37:08,908 --> 01:37:11,736
�ekli n�m, a� zapomeneme
na na�e rodi�e,
668
01:37:13,174 --> 01:37:16,861
kte�� byli popraveni
jako zr�dci a �pioni.
669
01:37:19,494 --> 01:37:22,382
J� jsem nikdy na svou p�ekr�snou
americkou matku nezapom�la
670
01:37:23,393 --> 01:37:25,931
a velmi �asto na Jussiho Ketolu mysl�m.
671
01:37:28,127 --> 01:37:29,462
Byl to dobr� �lov�k
672
01:37:31,872 --> 01:37:33,364
a byl pro m� jako m�j otec.
673
01:37:39,452 --> 01:37:42,385
p�elo�il jethro
674
01:37:42,385 --> 01:37:46,000
www.Titulky.com
54539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.