All language subtitles for I.Still.See.You.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,558 --> 00:01:00,558 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:00,560 --> 00:01:03,293 Everyone remembers where they were that day. 3 00:01:03,295 --> 00:01:07,163 The day of The Event. 4 00:01:07,165 --> 00:01:09,866 All right, so we're gonna go back to start. What should we name him? 5 00:01:09,868 --> 00:01:11,835 What should we name Superdog? 6 00:01:11,837 --> 00:01:13,871 - What do you think? - Doug. 7 00:01:13,873 --> 00:01:16,740 Doug? Sure. 8 00:01:16,742 --> 00:01:20,710 Let's see. I'll find his picture. 9 00:01:23,649 --> 00:01:25,549 Um... all right. 10 00:01:25,551 --> 00:01:28,686 What I want to ask you guys today is who has pets at home? 11 00:01:28,688 --> 00:01:33,591 - A Rottweiler. - You have a Rottweiler? What? 12 00:01:53,879 --> 00:01:56,381 It's okay. It's okay. 13 00:01:58,216 --> 00:01:59,916 Look at me. Ronnie, look at me! 14 00:02:02,188 --> 00:02:04,490 It's okay. 15 00:03:18,364 --> 00:03:20,631 - Morning, babe. - Morning. 16 00:03:31,276 --> 00:03:32,842 Thanks, Mom. 17 00:03:32,844 --> 00:03:35,713 There is no basis to the theories 18 00:03:35,715 --> 00:03:37,881 of the so-called Truther Movement. 19 00:03:37,883 --> 00:03:42,318 The Joint Congressional Committee's findings were confirmed 20 00:03:42,320 --> 00:03:43,988 by independent investigations. 21 00:03:43,990 --> 00:03:48,561 Reports of new remnants cannot be verified. 22 00:03:55,668 --> 00:03:59,602 So Janine and I were talking, and she said that she saw a new one on the bus yesterday. 23 00:03:59,604 --> 00:04:03,607 Do we have to talk about these things every morning, babe? 24 00:04:03,609 --> 00:04:07,710 - These things? - It's nothing to get upset about. 25 00:04:07,712 --> 00:04:11,482 I'm not getting upset. It's just that you always say stuff like that 26 00:04:11,484 --> 00:04:15,388 and you're pretending like he's not even... 27 00:04:19,358 --> 00:04:21,461 ...even there. 28 00:04:24,029 --> 00:04:28,267 I'm gonna go to school. Thanks for breakfast. 29 00:04:36,975 --> 00:04:39,942 That's my life. 30 00:04:39,944 --> 00:04:42,314 It's all our lives since it happened. 31 00:04:44,449 --> 00:04:46,617 The Event took people we cared about, 32 00:04:46,619 --> 00:04:50,387 but it also left a part of them behind. 33 00:04:50,389 --> 00:04:53,324 Remnants. 34 00:04:53,326 --> 00:04:56,360 We all see them. 35 00:04:56,362 --> 00:04:58,394 Every day. 36 00:04:58,396 --> 00:04:59,766 Everywhere. 37 00:05:03,836 --> 00:05:09,539 It's like walking through a haunted house, 38 00:05:09,541 --> 00:05:13,012 but it's the whole world that's haunted. 39 00:05:21,519 --> 00:05:25,555 Jewel City, Illinois. 40 00:05:25,557 --> 00:05:29,392 We were only 50 miles from ground zero. 41 00:05:29,394 --> 00:05:33,497 A government lab had some kind of meltdown. 42 00:05:33,499 --> 00:05:37,601 Preliminary reports tonight indicating an explosion at Ashburn Labs. 43 00:05:37,603 --> 00:05:40,070 The source of the blast, a large particle collider, 44 00:05:40,072 --> 00:05:41,805 part of an advanced energy research program 45 00:05:41,807 --> 00:05:43,574 headed by noted physicist 46 00:05:43,576 --> 00:05:44,942 Dr. Martin Steiner. 47 00:05:44,944 --> 00:05:47,144 The energy wave left buildings 48 00:05:47,146 --> 00:05:50,817 standing, but the people in its path... 49 00:05:52,084 --> 00:05:55,151 ...weren't so lucky. 50 00:05:55,153 --> 00:05:59,690 All anyone knows for sure is that we can never go back, 51 00:05:59,692 --> 00:06:02,659 back to a world before the no-go zone. 52 00:06:02,661 --> 00:06:05,529 ...declaring the city of Chicago a no-go zone. 53 00:06:05,531 --> 00:06:09,435 To a world before every house had a panic room. 54 00:06:11,903 --> 00:06:15,875 To a world where the kids who pretended you didn't exist... 55 00:06:17,475 --> 00:06:19,879 ...actually did exist. 56 00:06:21,579 --> 00:06:24,748 To a world before all this. 57 00:06:24,750 --> 00:06:28,185 - To a world before... - Ghosts. 58 00:06:28,187 --> 00:06:31,654 Ghouls. Specters. Spectral remnants. 59 00:06:31,656 --> 00:06:34,190 "Rems," as the kids say. 60 00:06:34,192 --> 00:06:36,726 - What else do you got? - Spooks? 61 00:06:36,728 --> 00:06:40,630 Spooks. Love it. Yeah, spooks. Scares me. 62 00:06:40,632 --> 00:06:42,968 He's so hot. 63 00:06:45,069 --> 00:06:47,971 All right, let's get to work. Uh, Mr. Trantolo. 64 00:06:47,973 --> 00:06:51,909 Looking a little nervous under that handsome head of hair, 65 00:06:51,911 --> 00:06:53,877 which is odd because I know you did the reading. 66 00:06:53,879 --> 00:06:55,579 What are the three laws of spectral remnants? 67 00:06:55,581 --> 00:06:57,781 - Make me proud, James Dean. - Loser! 68 00:06:57,783 --> 00:07:00,149 Law one, they aren't sentient. 69 00:07:00,151 --> 00:07:02,185 They're not conscious-thinking beings. 70 00:07:02,187 --> 00:07:06,022 They're projections of the past. Like holograms. 71 00:07:06,024 --> 00:07:09,726 Very good. Law two. Miss McNulty? 72 00:07:09,728 --> 00:07:12,094 Um, they can't alter their imagery. 73 00:07:12,096 --> 00:07:14,798 Exactly. Once remnants appear, 74 00:07:14,800 --> 00:07:18,101 they do the same thing for the same time every time. 75 00:07:18,103 --> 00:07:20,870 Like a film reel being replayed. 76 00:07:20,872 --> 00:07:22,772 These are loops. 77 00:07:22,774 --> 00:07:25,175 Might be a five-second loop, maybe five minutes. 78 00:07:25,177 --> 00:07:28,846 But they never vary and they always repeat. 79 00:07:28,848 --> 00:07:33,653 So now, for the big finish, law three, Miss Calder. 80 00:07:36,922 --> 00:07:40,757 Um, if we could have a minute of your attention. 81 00:07:40,759 --> 00:07:43,526 Law three. 82 00:07:43,528 --> 00:07:45,896 Um, they can't affect our natural world. 83 00:07:45,898 --> 00:07:48,932 Very good, Veronica Calder. 84 00:07:48,934 --> 00:07:51,200 Remnant phenomenon may be very diverse. 85 00:07:51,202 --> 00:07:55,204 They might be playing out moments of their life, even their own death, 86 00:07:55,206 --> 00:07:57,808 but no matter what, they can't think, 87 00:07:57,810 --> 00:08:01,577 they can't change, they can't touch. 88 00:08:01,579 --> 00:08:04,947 So why is it that the ghosts... rems... 89 00:08:04,949 --> 00:08:06,983 ...aren't just the people who died in The Event? 90 00:08:06,985 --> 00:08:09,920 Well, there's a lot we still don't understand. 91 00:08:09,922 --> 00:08:14,824 Our best guess is that they are drawn to locations of emotional significance. 92 00:08:14,826 --> 00:08:17,928 There's evidence that rems have always been around us. 93 00:08:17,930 --> 00:08:20,863 Hiroshima. Nagasaki. Chernobyl. 94 00:08:20,865 --> 00:08:23,132 In each of these events, though, enough time goes by 95 00:08:23,134 --> 00:08:25,569 and there are few remnants to be found, 96 00:08:25,571 --> 00:08:27,570 so the consensus is that's what will eventually happen here 97 00:08:27,572 --> 00:08:31,007 as we get further from The Event. 98 00:08:31,009 --> 00:08:33,175 I see the face of a skeptic. 99 00:08:33,177 --> 00:08:35,912 Miss Calder, speak. 100 00:08:35,914 --> 00:08:39,148 Well, it's just, I mean, if that's true, 101 00:08:39,150 --> 00:08:42,921 then why does it seem like there are more of them? 102 00:08:45,990 --> 00:08:49,028 What evidence do you have to support this theory? 103 00:08:51,263 --> 00:08:52,899 What about her? 104 00:09:35,307 --> 00:09:38,108 Okay, girl, so your birthday is in like a week. 105 00:09:38,110 --> 00:09:42,045 So I was thinking, get a little crazy, have a little bit of a party... 106 00:09:42,047 --> 00:09:45,350 Lady Calder. A word. 107 00:09:48,921 --> 00:09:50,853 A "C." 108 00:09:50,855 --> 00:09:52,355 That's not really your look. 109 00:09:52,357 --> 00:09:56,759 I've come to expect hoodies, scowls, and A's. 110 00:09:56,761 --> 00:09:59,931 Talk to me. What's the deal? 111 00:10:01,000 --> 00:10:02,366 Is this your daughter? 112 00:10:02,368 --> 00:10:04,001 Yeah. She's my angel. 113 00:10:04,003 --> 00:10:06,302 That's, like, feels like two seconds ago. 114 00:10:06,304 --> 00:10:09,906 She's your age now. Wait a minute. Oh, my God. Wait. 115 00:10:09,908 --> 00:10:12,642 You were sucking up to me to try to distract me, weren't you? 116 00:10:12,644 --> 00:10:15,378 - I was not. - That's my move. You stole that move from me. 117 00:10:15,380 --> 00:10:19,916 Get your own move. But Ronnie, until then, focus. 118 00:10:19,918 --> 00:10:23,686 I know what kind of potential you have. I just need you to work with me. 119 00:10:23,688 --> 00:10:27,824 - Okay. - Here goes. 120 00:10:27,826 --> 00:10:31,027 - Early birthday present. - Thank you. 121 00:10:31,029 --> 00:10:33,930 Oh, and Ronnie, one more thing. 122 00:10:33,932 --> 00:10:37,367 - If you need to talk to anybody... - Your door is always open? 123 00:10:37,369 --> 00:10:40,070 No, actually, I was gonna say try another teacher first, 124 00:10:40,072 --> 00:10:44,373 but, uh, yeah, sure, let's go with that. 125 00:10:44,375 --> 00:10:46,276 See you tomorrow, Mr. Bittner. 126 00:10:46,278 --> 00:10:48,712 So I didn't tell her she looked fat, 127 00:10:48,714 --> 00:10:50,814 but she most definitely looked fat. 128 00:10:50,816 --> 00:10:52,214 I mean, some people just don't understand that you can't 129 00:10:52,216 --> 00:10:55,053 wear a crop top with low-rise jeans. 130 00:10:56,455 --> 00:10:58,055 What's up with you and Ghost Boy? 131 00:10:58,057 --> 00:11:01,223 - Ghost Boy? - Kirk Lane? 132 00:11:01,225 --> 00:11:02,758 He's like obsessed with rems. 133 00:11:02,760 --> 00:11:04,361 He got expelled from his old school 134 00:11:04,363 --> 00:11:06,396 and ended up in a mental hospital or something. 135 00:11:06,398 --> 00:11:09,999 Whatever he did, I heard it was bad. 136 00:11:10,001 --> 00:11:12,337 Like, really bad. 137 00:11:17,009 --> 00:11:19,144 Why are the cute ones always sociopaths? 138 00:11:33,926 --> 00:11:37,163 You have to let go, Ronnie. 139 00:11:38,730 --> 00:11:40,129 Try to let go, baby. 140 00:11:40,131 --> 00:11:41,797 You can do it. 141 00:11:41,799 --> 00:11:43,767 You got it. 142 00:11:43,769 --> 00:11:45,201 You got it! You're doing it! 143 00:11:45,203 --> 00:11:49,908 Oh, that's it. That's it! 144 00:11:53,479 --> 00:11:55,781 Okay, now come back. 145 00:12:00,384 --> 00:12:01,917 I got you. 146 00:12:01,919 --> 00:12:04,820 You never need to be scared, baby. 147 00:12:04,822 --> 00:12:06,424 Right here. Come on! 148 00:12:11,964 --> 00:12:16,299 Come here. I got you. 149 00:12:16,301 --> 00:12:20,004 Oh, I got you! 150 00:12:30,481 --> 00:12:35,053 When you need me, I'll always be here, Ronnie. 151 00:12:36,421 --> 00:12:37,954 Always. 152 00:12:37,956 --> 00:12:41,860 Ready? Go, baby! 153 00:13:58,370 --> 00:14:00,505 Ron? 154 00:14:50,589 --> 00:14:52,289 Okay, people. Listen up. 155 00:14:52,291 --> 00:14:55,661 You'll write a research paper based on a topic... 156 00:14:58,263 --> 00:15:03,499 ...split you into pairs for this project. 157 00:15:03,501 --> 00:15:07,105 - Now, it's essential... - Mr. Bittner? 158 00:15:19,283 --> 00:15:21,953 Ronnie, your ear. 159 00:15:33,331 --> 00:15:36,967 - Ooh! Ah, sorry. Hi. - Easy, Miss Calder. 160 00:15:36,969 --> 00:15:40,236 - Hey. How's that ear doing? - Fine. It's nothing. 161 00:15:40,238 --> 00:15:44,174 Good. You know you're really doing something right as a teacher 162 00:15:44,176 --> 00:15:47,546 when the students' ears start to bleed spontaneously. 163 00:15:48,980 --> 00:15:50,379 Hey, uh, Mr. Bittner! 164 00:15:50,381 --> 00:15:52,281 I was wondering if I could I ask you something. 165 00:15:52,283 --> 00:15:54,584 - It's important. - It's last period on Friday. 166 00:15:54,586 --> 00:15:58,957 - Nothing's important right now. - It's about remnants. 167 00:16:00,725 --> 00:16:03,328 Is this related to your school project? 168 00:16:07,732 --> 00:16:11,033 Okay. You know where I live, right? James Road, by the Richards' old place? 169 00:16:11,035 --> 00:16:14,137 - Yeah. - I have office hours at home today. 170 00:16:14,139 --> 00:16:16,006 I have some time after my last session. 171 00:16:16,008 --> 00:16:21,111 At 5:30. Don't be late. 172 00:16:21,113 --> 00:16:23,113 Remember we talked about your attention issues. 173 00:16:23,115 --> 00:16:27,050 Keep working on that last paragraph, bud. It's gonna be great. 174 00:16:27,052 --> 00:16:29,219 I just... know it. 175 00:16:29,221 --> 00:16:32,388 Come on in, Ronnie. I appreciate your punctuality. 176 00:16:32,390 --> 00:16:36,225 The place is a madhouse. Eva! 177 00:16:36,227 --> 00:16:41,064 - No. It's really beautiful. - Thank you. 178 00:16:41,066 --> 00:16:44,367 It's kind of a mess right now. Come on up. 179 00:16:44,369 --> 00:16:47,105 Let me get this out of the way. Eva! 180 00:16:48,139 --> 00:16:50,205 Eva! 181 00:16:50,207 --> 00:16:53,443 Eva. Homework. Finish it, now. 182 00:16:53,445 --> 00:16:56,548 I'll be down to check it when I'm done here. This is not a drill. 183 00:16:57,816 --> 00:17:00,083 No hug, no hello. 184 00:17:00,085 --> 00:17:02,719 Tell me something. You turn into a teenager 185 00:17:02,721 --> 00:17:07,423 and you just stop hugging your dad? Is that a rule or something? 186 00:17:07,425 --> 00:17:09,761 I wouldn't know. 187 00:17:12,463 --> 00:17:15,465 - I'm sorry, Ronnie. - It's all right. 188 00:17:15,467 --> 00:17:18,200 Well, uh, other than making you feel horrible... 189 00:17:18,202 --> 00:17:21,103 ...how can I help you? 190 00:17:21,105 --> 00:17:25,674 Hypothetically, could a ghost or a rem communicate with someone? 191 00:17:25,676 --> 00:17:28,378 What would this ghost have said? 192 00:17:28,380 --> 00:17:31,413 - He didn't say anything. - You said he talked. 193 00:17:31,415 --> 00:17:35,584 - I said he communicated. - What, did he send you a Snapchat? 194 00:17:35,586 --> 00:17:40,222 Aren't you mildly impressed I know what Snapchat is? 195 00:17:40,224 --> 00:17:42,624 It's very impressive, Mr. Bittner. Anyways... 196 00:17:42,626 --> 00:17:45,562 - I was in the shower. - He was in the bathroom? 197 00:17:45,564 --> 00:17:49,099 Yeah. He was at the sink, and then I slipped. 198 00:17:49,101 --> 00:17:51,534 - I fell, hit my head. - You hit your head, Ronnie. 199 00:17:51,536 --> 00:17:53,536 Yeah, but I didn't hit it that hard. 200 00:17:53,538 --> 00:17:56,238 Hard enough to have your ear bleed all over my class. 201 00:17:56,240 --> 00:17:57,873 Have you ever had a concussion? 202 00:17:57,875 --> 00:17:59,642 - Ronnie... - I know what I saw. 203 00:17:59,644 --> 00:18:02,812 Remnants can't communicate with you, Ronnie. 204 00:18:02,814 --> 00:18:07,417 They're just... residue. 205 00:18:07,419 --> 00:18:10,620 Reminders of things we want to remember, things we wish we could forget, 206 00:18:10,622 --> 00:18:13,456 but that's all they are, for better or for worse. 207 00:18:13,458 --> 00:18:16,258 - But the laws, they... - I know what you thought you saw, Ronnie, 208 00:18:16,260 --> 00:18:20,199 but it just isn't possible. 209 00:20:49,013 --> 00:20:51,346 - Why are you following me? - Holy shit! 210 00:20:51,348 --> 00:20:53,850 Hi. Um... 211 00:20:53,852 --> 00:20:56,753 I... 212 00:20:56,755 --> 00:21:02,324 Look, I saw this new remnant in my bathroom yesterday, and... 213 00:21:02,326 --> 00:21:04,930 ...I've never seen it. It was new. 214 00:21:09,334 --> 00:21:11,401 Come with me. 215 00:21:11,403 --> 00:21:13,068 No. I'm not going in there. 216 00:21:13,070 --> 00:21:15,740 Hey, you followed me. 217 00:21:38,630 --> 00:21:41,363 Kirk? 218 00:21:41,365 --> 00:21:44,935 - Get ready. - For what? 219 00:21:53,845 --> 00:21:56,981 Okay, go. Count! Count them. Count them. Count these. 220 00:22:02,953 --> 00:22:07,425 There are so many. I'm losing track. 221 00:22:20,571 --> 00:22:22,106 Holy shit. 222 00:22:23,375 --> 00:22:26,441 There were 16 last month. 223 00:22:26,443 --> 00:22:28,411 Hey! 224 00:22:28,413 --> 00:22:31,480 So, wait. Hold on. You're like a Truther? 225 00:22:31,482 --> 00:22:34,650 I just have more questions than some people seem to. 226 00:22:34,652 --> 00:22:37,687 Like you. I've seen you in class. 227 00:22:37,689 --> 00:22:40,422 You're awake. 228 00:22:40,424 --> 00:22:42,057 Okay, so then help me. 229 00:22:42,059 --> 00:22:45,364 Help me figure out who this rem is. 230 00:22:51,001 --> 00:22:53,371 No, thanks. I'm good. 231 00:22:54,571 --> 00:22:56,671 The paper. For Bittner. 232 00:22:56,673 --> 00:23:00,008 You need a partner. Come on. 233 00:23:00,010 --> 00:23:06,449 Do this for me, and I'll write the papers for the both of us. Please. 234 00:23:06,451 --> 00:23:11,789 This rem, why do you care? What makes him so special? 235 00:23:14,858 --> 00:23:17,695 I think he might want to hurt me. 236 00:23:21,965 --> 00:23:24,100 - Thanks. - Okay, what we need to do 237 00:23:24,102 --> 00:23:27,471 is figure out who this rem is, or was. 238 00:23:32,743 --> 00:23:34,776 Sorry. 239 00:23:34,778 --> 00:23:39,949 Okay, I say we take Brian's photo and then we Google... 240 00:23:39,951 --> 00:23:42,051 Whoa. What did you say? 241 00:23:42,053 --> 00:23:44,423 You called the rem Brian. Why? 242 00:23:46,657 --> 00:23:49,025 I... I don't know. 243 00:23:49,027 --> 00:23:52,596 It just popped into my head, I guess. 244 00:23:56,500 --> 00:24:00,001 Look, it's not that simple. You can't just take a photograph of a rem. 245 00:24:00,003 --> 00:24:03,005 You gotta have a spectrographic lens. Those things cost millions of dollars. 246 00:24:03,007 --> 00:24:05,141 Okay, so we improvise. 247 00:24:05,143 --> 00:24:08,009 Chandler Deckert, he's been in love with me since the 7th grade. 248 00:24:08,011 --> 00:24:09,213 He'll help us. 249 00:24:13,183 --> 00:24:16,686 Still got it. 250 00:24:16,688 --> 00:24:20,155 In theory, it would be possible to simulate the effect 251 00:24:20,157 --> 00:24:22,792 of a spectrographic field and capture a rem on a regular camera. 252 00:24:22,794 --> 00:24:27,196 - Great. - I can show you how, but I'd need something in return. 253 00:24:27,198 --> 00:24:30,833 - Like what? - One date. 254 00:24:30,835 --> 00:24:32,671 - No. - No. 255 00:24:34,271 --> 00:24:35,238 Tell people we hooked up. 256 00:24:35,240 --> 00:24:38,540 - Fine. - No. 257 00:24:38,542 --> 00:24:40,242 All right. You're gonna need a couple things: 258 00:24:40,244 --> 00:24:43,246 black lights, air purifier, and, um... 259 00:24:43,248 --> 00:24:47,751 Oh, you may need to steal some things from the chem supply closet. 260 00:24:52,656 --> 00:24:55,757 A spectrograph basically generates a charged environment 261 00:24:55,759 --> 00:25:01,697 in which spectral particles, what makes up a remnant, are capturable on film. 262 00:25:01,699 --> 00:25:04,568 Shh! My mom's asleep. 263 00:25:07,905 --> 00:25:11,641 Most air purifiers use what's called a negative ion generator, 264 00:25:11,643 --> 00:25:15,044 a series of wires in there creates gas molecules with negative charges 265 00:25:15,046 --> 00:25:19,183 that stick to whatever's in the air and collect in the filter. 266 00:25:21,184 --> 00:25:23,719 What we're gonna do is reverse that. 267 00:25:23,721 --> 00:25:28,125 Send those particles out into the air and charge that bathroom up. 268 00:25:31,796 --> 00:25:34,296 Remnants are also technically phosphorous. 269 00:25:34,298 --> 00:25:36,832 They emit invisible light in response to radiation. 270 00:25:36,834 --> 00:25:40,635 So to complete the effect and make sure your camera captures it, 271 00:25:40,637 --> 00:25:42,907 you hit it with a black light. 272 00:25:45,609 --> 00:25:48,946 Then just point and shoot. 273 00:25:56,887 --> 00:26:00,288 You haven't seen Brian since that morning, right? 274 00:26:00,290 --> 00:26:02,324 He might not be coming. 275 00:26:02,326 --> 00:26:06,730 No. He'll show. 276 00:26:13,805 --> 00:26:15,941 Mom? 277 00:27:03,755 --> 00:27:06,221 Kirk! Kirk! 278 00:27:06,223 --> 00:27:09,091 Kirk! Kirk! There was... There was a man. 279 00:27:09,093 --> 00:27:12,327 - He disappeared or he ran... - Hey, hey, calm down. Shh. 280 00:27:12,329 --> 00:27:16,399 Just calm down, okay? 281 00:27:16,401 --> 00:27:20,305 Okay, you stay here. Do you have anything I can use as a weapon? 282 00:27:26,711 --> 00:27:28,777 I thought I told you to stay put. 283 00:27:28,779 --> 00:27:30,078 Yeah, I heard you. 284 00:27:30,080 --> 00:27:32,850 Fine, then just stay behind me. 285 00:27:43,161 --> 00:27:44,860 - Oh! - No! 286 00:27:44,862 --> 00:27:47,830 Who is this? 287 00:27:47,832 --> 00:27:49,465 Um... 288 00:27:49,467 --> 00:27:53,201 This is Kirk. Kirk, meet my mom. 289 00:27:53,203 --> 00:27:55,438 - Mom, meet Kirk. - Hi. 290 00:27:55,440 --> 00:27:59,107 Uh, we were working on a school project together. I'm sorry I didn't tell you. 291 00:27:59,109 --> 00:28:00,276 Are you okay, baby? Are you hurt? 292 00:28:00,278 --> 00:28:01,811 Yeah, yeah, I'm okay. Are you? 293 00:28:01,813 --> 00:28:04,747 Yeah. I heard something downstairs 294 00:28:04,749 --> 00:28:05,980 and, my God, I was so scared. 295 00:28:05,982 --> 00:28:07,449 Did you see what the guy looked like? 296 00:28:07,451 --> 00:28:11,353 Um, no. I mean, it was dark, 297 00:28:11,355 --> 00:28:12,921 but it could have been a rem. 298 00:28:12,923 --> 00:28:14,789 Brian. 299 00:28:14,791 --> 00:28:17,392 - I guess, but I don't... - No, Ronnie. It's 6:30. 300 00:28:17,394 --> 00:28:21,863 - I mean, Brian. - What? Who? 301 00:28:21,865 --> 00:28:24,400 - Mom, somebody was in here. Call the police. - What? 302 00:28:24,402 --> 00:28:26,104 Just call them, please, now! 303 00:28:30,842 --> 00:28:33,044 - Huh. - It's not working. 304 00:28:34,811 --> 00:28:36,312 - Kirk! - Just hold on. 305 00:28:36,314 --> 00:28:37,981 Gimme this... this should work. 306 00:28:39,250 --> 00:28:41,283 You really needed my help on this project. 307 00:28:45,355 --> 00:28:47,826 Point and shoot. 308 00:29:14,285 --> 00:29:17,085 This didn't happen last time. 309 00:29:24,060 --> 00:29:26,862 Ronnie! 310 00:29:29,200 --> 00:29:31,469 What the hell just happened? 311 00:29:45,449 --> 00:29:47,982 Brian... 312 00:29:47,984 --> 00:29:50,254 He's a killer, Ronnie. 313 00:29:58,930 --> 00:30:01,363 So I downloaded the video we shot, 314 00:30:01,365 --> 00:30:03,097 image-searched Brian's face and this is what came up. 315 00:30:03,099 --> 00:30:05,167 "Pastor Greer's daughter, Mary Greer, 316 00:30:05,169 --> 00:30:08,304 was abducted four years ago next week." 317 00:30:08,306 --> 00:30:10,038 They found her body in a lake. 318 00:30:10,040 --> 00:30:12,474 They have a photo of her the day before she disappeared. 319 00:30:12,476 --> 00:30:16,845 The pastor's daughter. Mary Greer. 320 00:30:16,847 --> 00:30:21,819 You were worried he wants to hurt you? Maybe you were right. 321 00:30:38,402 --> 00:30:40,971 There she is. 322 00:31:06,396 --> 00:31:10,932 What would you like to know about the boy who murdered my daughter? 323 00:31:10,934 --> 00:31:15,973 - Do you know his name? - No. 324 00:31:19,175 --> 00:31:22,646 Whoever he was, I do know he stalked her first. 325 00:31:24,080 --> 00:31:26,650 He followed her on campus. 326 00:31:33,958 --> 00:31:36,427 He approached her there. 327 00:31:44,602 --> 00:31:50,439 They apparently got into some kind of... disagreement. 328 00:31:50,441 --> 00:31:52,975 Stop! Stop! Stop, Mary. Listen, Mary. 329 00:31:52,977 --> 00:31:57,982 Somehow, he eventually persuaded my daughter to come with him. 330 00:32:00,417 --> 00:32:04,187 He was the last person she was seen alive with before... 331 00:32:09,226 --> 00:32:12,597 Police found him at a local motel... 332 00:32:19,236 --> 00:32:22,073 ...the day after they found Mary. 333 00:32:35,519 --> 00:32:40,122 Okay, so we know Mary Greer, this mystery guy, 334 00:32:40,124 --> 00:32:43,359 - he abducts her... - Strangles her. 335 00:32:43,361 --> 00:32:45,594 ...and then he kills her. 336 00:32:45,596 --> 00:32:48,529 Why? Who... How does he know her? 337 00:32:48,531 --> 00:32:50,632 And, I mean, does she even know him? 338 00:32:50,634 --> 00:32:54,436 He's not from here. If he was, Jewel City's not that big of a place. 339 00:32:54,438 --> 00:32:58,039 Somebody would have known him, so I doubt she did. 340 00:32:58,041 --> 00:33:00,342 Yeah, but he knows me, and he knew her. 341 00:33:00,344 --> 00:33:03,746 So... how? We're missing something. 342 00:33:03,748 --> 00:33:06,715 Yeah. 343 00:33:06,717 --> 00:33:09,651 Wait, why are Mary's ages different on all of these? 344 00:33:09,653 --> 00:33:11,689 Let me see. 345 00:33:15,326 --> 00:33:17,793 Well, here's why. 346 00:33:17,795 --> 00:33:20,362 The day she went missing was the day before her birthday. 347 00:33:20,364 --> 00:33:23,431 That's why the ages on the articles are different. 348 00:33:23,433 --> 00:33:26,200 When they found her, it was already past her birthday. 349 00:33:26,202 --> 00:33:28,504 She was already a year older, technically. 350 00:33:28,506 --> 00:33:32,509 "Mary Greer was born February 29th." 351 00:33:34,244 --> 00:33:39,649 - Leap Day. - So? 352 00:33:42,519 --> 00:33:44,788 That's my birthday. 353 00:33:58,301 --> 00:34:00,203 We're closing in five minutes. 354 00:34:02,640 --> 00:34:05,309 Come on. Let's go. 355 00:34:10,514 --> 00:34:12,182 Ronnie. 356 00:34:27,664 --> 00:34:31,101 I don't remember writing any of that. 357 00:34:43,280 --> 00:34:44,482 Mr. Lane. 358 00:34:46,750 --> 00:34:49,684 I received a call this morning from Pastor Greer 359 00:34:49,686 --> 00:34:53,856 about a Jewel City student harassing her about her daughter's death. 360 00:34:53,858 --> 00:34:56,657 Would you like to explain this to me? 361 00:34:56,659 --> 00:34:59,596 School project. 362 00:35:03,134 --> 00:35:05,833 You won't be smiling if I suspend you, Mr. Lane. 363 00:35:05,835 --> 00:35:12,273 So what's the real reason you went to Pastor Greer? 364 00:35:23,753 --> 00:35:25,287 Cannot believe you dragged me here. 365 00:35:25,289 --> 00:35:28,659 I had to. I barely see you anymore. 366 00:35:29,760 --> 00:35:31,592 Oh, my God. 367 00:35:31,594 --> 00:35:33,162 There's my boyfriend. 368 00:35:33,164 --> 00:35:35,664 And where's yours? 369 00:35:35,666 --> 00:35:37,465 He's not my boyfriend. 370 00:35:37,467 --> 00:35:42,570 And this, um, this isn't exactly Kirk's scene. 371 00:35:42,572 --> 00:35:45,173 Oh, it's not. Okay. 372 00:35:45,175 --> 00:35:47,943 So what is Kirk's scene? What does Kirk like to do? 373 00:35:47,945 --> 00:35:50,912 He's normal, I guess. 374 00:35:50,914 --> 00:35:54,316 Okay, Kirk Lane is normal? 375 00:35:54,318 --> 00:35:58,586 Okay. That's new. All right. 376 00:35:58,588 --> 00:36:00,190 Great. 377 00:36:07,864 --> 00:36:11,800 He's not a bad guy, you know. He's just... different. 378 00:36:11,802 --> 00:36:18,539 Okay. All I'm saying is that maybe people are weirded out by him for a reason. 379 00:36:18,541 --> 00:36:24,246 Well, you can't always judge a book by its cover... 380 00:36:24,248 --> 00:36:25,950 What's up? 381 00:36:30,353 --> 00:36:32,521 I'll be right back. I gotta go to the bathroom. 382 00:36:32,523 --> 00:36:36,227 - Oh. - Excuse me. Sorry. 383 00:36:48,405 --> 00:36:49,637 Excuse me. 384 00:36:49,639 --> 00:36:51,442 Sorry. 385 00:37:38,621 --> 00:37:40,290 Sorry. 386 00:38:24,068 --> 00:38:25,400 Ronnie! 387 00:38:51,128 --> 00:38:54,398 Oh, my God! Mr. Pescatelli! 388 00:39:14,985 --> 00:39:20,054 Initial reports are Jewel High School principal William Pescatelli committed suicide. 389 00:39:20,056 --> 00:39:22,891 - The school community is devastated... - I'll get it. 390 00:39:22,893 --> 00:39:27,095 and police are investigating the details of what happened. 391 00:39:27,097 --> 00:39:29,430 Why the hell aren't you answering your phone? 392 00:39:29,432 --> 00:39:31,833 It's charging. What's up? 393 00:39:37,974 --> 00:39:39,907 Ronnie, I told him. 394 00:39:39,909 --> 00:39:41,709 Pescatelli, I told him about us and Greer. 395 00:39:41,711 --> 00:39:44,512 He said he'd look into it, and now he's dead. 396 00:39:44,514 --> 00:39:46,014 They're saying it's a suicide. 397 00:39:46,016 --> 00:39:50,485 No, Ronnie, listen to me. That is why he's dead. 398 00:39:50,487 --> 00:39:52,554 I'm telling you, Ronnie, something is going on here. 399 00:39:52,556 --> 00:39:56,657 - He's dead because I told him. - Kirk, come on, we don't know that. 400 00:39:56,659 --> 00:39:59,894 And, in case you're wondering, no, I have not found the other one 401 00:39:59,896 --> 00:40:02,496 since you attempted to kill my mother with it. 402 00:40:02,498 --> 00:40:04,566 Yeah, no, I am sorry about that. 403 00:40:04,568 --> 00:40:06,967 You do have amazingly large feet, by the way. 404 00:40:06,969 --> 00:40:09,873 Uh, those are actually my dad's skates. 405 00:40:12,476 --> 00:40:15,010 I'm sorry. I'm not usually like this. 406 00:40:15,012 --> 00:40:17,711 It's probably better than the alternative. 407 00:40:17,713 --> 00:40:20,581 I never cried once my dad died. 408 00:40:20,583 --> 00:40:23,552 Not once. 409 00:40:23,554 --> 00:40:28,456 What was your last memory of him? Something good? 410 00:40:28,458 --> 00:40:31,060 I yelled at him that morning. 411 00:40:32,161 --> 00:40:34,729 I was having a tantrum about I... 412 00:40:34,731 --> 00:40:37,199 I don't even know what it was about. 413 00:40:37,201 --> 00:40:39,202 It was about nothing. I was six. 414 00:40:40,570 --> 00:40:42,105 And, um... 415 00:40:43,840 --> 00:40:46,576 ...I told him I didn't love him. 416 00:40:49,146 --> 00:40:50,945 Every morning was usually the same. 417 00:40:50,947 --> 00:40:52,981 - Bye. - He'd shake his head 418 00:40:52,983 --> 00:40:56,251 and he'd say, "Bye for now." 419 00:40:56,253 --> 00:40:58,887 He would take the train to work, 420 00:40:58,889 --> 00:41:03,858 unless he was late, like he was that day 421 00:41:03,860 --> 00:41:07,695 because of me. So then he took his car. 422 00:41:07,697 --> 00:41:10,231 But if he would have just taken the train, 423 00:41:10,233 --> 00:41:14,068 then he would have gone east, and would have been fine 424 00:41:14,070 --> 00:41:17,938 because the shock wave didn't go that far. 425 00:41:17,940 --> 00:41:21,575 But he, um... 426 00:41:21,577 --> 00:41:24,681 ...he took the freeway. 427 00:41:26,083 --> 00:41:27,485 It's... 428 00:41:31,655 --> 00:41:34,255 It's all my fault. 429 00:41:34,257 --> 00:41:36,624 I know that everybody says that it's not. 430 00:41:36,626 --> 00:41:40,864 You know, that it's his time, and that it was his... 431 00:41:43,900 --> 00:41:45,603 But it wasn't. 432 00:41:48,672 --> 00:41:52,543 You know, I've never even been to his grave. 433 00:41:54,143 --> 00:41:55,712 Not once. 434 00:41:59,215 --> 00:42:01,184 How messed up is that? 435 00:42:07,724 --> 00:42:10,691 See this? 436 00:42:10,693 --> 00:42:14,063 All this. You want to know why I track rems? 437 00:42:15,932 --> 00:42:19,637 Because you want to know why they show up, right? 438 00:42:21,338 --> 00:42:24,708 No, I want to know why my dad doesn't. 439 00:42:26,143 --> 00:42:29,079 I mean, all these rems, every single day, but... 440 00:42:30,146 --> 00:42:32,012 ...not him. 441 00:42:33,583 --> 00:42:35,282 Never him. And every single day, 442 00:42:35,284 --> 00:42:37,586 I think I'm gonna walk around the corner 443 00:42:37,588 --> 00:42:41,121 and there he'll be, and it's all gonna make sense, but... 444 00:42:41,123 --> 00:42:42,692 ...never does. 445 00:42:43,860 --> 00:42:47,228 That's what scares me the most. 446 00:42:47,230 --> 00:42:49,197 I mean... 447 00:42:49,199 --> 00:42:52,670 ...him dying, me living, what if it all means nothing? 448 00:42:55,606 --> 00:42:57,641 That's why I keep looking. 449 00:43:03,646 --> 00:43:05,583 Ron? 450 00:43:06,717 --> 00:43:10,818 - Hi, Mom. - Hey, Ron. 451 00:43:10,820 --> 00:43:14,088 Um, it's so late, and with the roads icing over, 452 00:43:14,090 --> 00:43:16,324 I thought maybe Kirk should just stay over. 453 00:43:16,326 --> 00:43:19,293 I made up the sofa bed for him. 454 00:43:19,295 --> 00:43:24,100 - Good night. - Good night. 455 00:43:45,856 --> 00:43:48,722 It's okay, baby. 456 00:44:14,751 --> 00:44:16,653 Ah! 457 00:45:29,159 --> 00:45:32,193 Ronnie! Babe, what's the matter? 458 00:45:32,195 --> 00:45:36,930 Nothing. I... I was just having a nightmare. 459 00:45:36,932 --> 00:45:39,737 Baby, why is the window open? 460 00:45:41,471 --> 00:45:44,505 What does "darkness falls" mean? 461 00:45:44,507 --> 00:45:47,342 - What? - Before you woke up, I heard you saying it. 462 00:45:47,344 --> 00:45:51,278 You kept repeating it. "Darkness... falls." 463 00:45:51,280 --> 00:45:53,815 Uh, I don't know. 464 00:45:53,817 --> 00:45:57,385 Well, come on downstairs. Your breakfast is getting cold. 465 00:45:57,387 --> 00:45:59,890 And close that window. 466 00:46:11,168 --> 00:46:14,771 - Morning. - Hi. 467 00:46:15,838 --> 00:46:17,271 - Thanks. - Mm-hmm. 468 00:46:17,273 --> 00:46:19,507 Oh, Ronnie, I wanted to tell you. 469 00:46:19,509 --> 00:46:22,409 I got a call from that office in Overton I told you about. 470 00:46:22,411 --> 00:46:25,012 And they want me to come in for a job interview. 471 00:46:25,014 --> 00:46:27,916 It's on the 28th, so I'm probably going to stay over. 472 00:46:27,918 --> 00:46:29,818 So you're gonna miss my birthday. 473 00:46:29,820 --> 00:46:32,887 I'm gonna come back later that afternoon. 474 00:46:32,889 --> 00:46:35,190 So whatever you want us to do, we can still do, okay? 475 00:46:35,192 --> 00:46:37,894 Okay. 476 00:46:41,197 --> 00:46:44,833 - What? - That's his chair. 477 00:46:44,835 --> 00:46:47,969 - I'm so sorry. - No, no, you didn't... 478 00:46:47,971 --> 00:46:50,338 - It's okay. - I didn't know. Should I...? 479 00:46:50,340 --> 00:46:52,840 - Just sit. - Uh... 480 00:46:52,842 --> 00:46:57,346 It's okay. Really, it's... Sit there. 481 00:47:03,920 --> 00:47:08,155 I'm so tired. How was the sofa bed? 482 00:47:08,157 --> 00:47:12,392 Did you get any sleep? Because I definitely didn't. 483 00:47:12,394 --> 00:47:14,595 Oh, it was exhausting. 484 00:47:14,597 --> 00:47:17,398 I had this dream about Brian... 485 00:47:17,400 --> 00:47:19,166 Ronnie, Ronnie. 486 00:47:19,168 --> 00:47:22,103 You said your dad died in The Event ten years ago, right? 487 00:47:22,105 --> 00:47:26,007 - Yeah. - Look at date on the newspaper. It's only eight years old. 488 00:47:26,009 --> 00:47:31,211 What? Wait, how is that even possible? 489 00:47:31,213 --> 00:47:35,985 - Get me a pen. Get me a pen, quick. - Yeah. 490 00:47:46,329 --> 00:47:49,099 - How much time do I have? - Almost. 491 00:47:59,675 --> 00:48:01,378 Done. 492 00:48:03,045 --> 00:48:05,280 Okay. Maybe... maybe the image changed, 493 00:48:05,282 --> 00:48:07,414 right, or maybe it was there the whole time, maybe you didn't know, 494 00:48:07,416 --> 00:48:09,117 but either way, Ronnie, 495 00:48:09,119 --> 00:48:12,021 I'm pretty sure he's trying to warn you. 496 00:48:14,556 --> 00:48:18,392 Okay. I found another article. This is eight years ago. 497 00:48:18,394 --> 00:48:22,262 Emma Shaw goes missing on the 29th, Leap Day. Her killer is never found. 498 00:48:22,264 --> 00:48:25,934 But the police believed it was linked to the disappearance 499 00:48:25,936 --> 00:48:27,635 and murder of another area girl, 500 00:48:27,637 --> 00:48:31,171 Claire White, who was found dead February 28th a year earlier. 501 00:48:31,173 --> 00:48:35,510 - Were there any living relatives? - Uh, no. 502 00:48:35,512 --> 00:48:37,679 Emma Shaw's family moved away, 503 00:48:37,681 --> 00:48:41,083 but Claire White still has a sister in Aurora. 504 00:48:47,222 --> 00:48:50,358 Claire had this boyfriend, Brian. 505 00:48:50,360 --> 00:48:52,659 - Last name? - Never knew it. 506 00:48:52,661 --> 00:48:56,097 Claire and I weren't all that close before... 507 00:48:56,099 --> 00:49:00,467 Anyway, she was obsessed. 508 00:49:00,469 --> 00:49:03,503 She moved to Chicago only after a few months to be with him. 509 00:49:03,505 --> 00:49:07,208 I thought things were moving a little too fast, but that was Claire. 510 00:49:07,210 --> 00:49:09,947 Where did they find her body? 511 00:49:13,583 --> 00:49:16,153 Do you want to watch her die? 512 00:49:21,157 --> 00:49:25,360 I'll give you the address, but you might wanna think twice before going. 513 00:49:25,362 --> 00:49:29,032 - Why is that? - Because it's in the no-go zone. 514 00:49:41,411 --> 00:49:44,311 This is an emergency broadcast alert announcement. 515 00:49:44,313 --> 00:49:46,514 You are entering a restricted area. 516 00:49:46,516 --> 00:49:49,383 Authorized US government personnel only. 517 00:49:49,385 --> 00:49:54,155 Turn around now and go to the nearest checkpoint. 518 00:49:57,693 --> 00:50:00,494 This is an emergency broadcast alert announcement. 519 00:50:00,496 --> 00:50:02,796 You are entering a restricted area. 520 00:50:02,798 --> 00:50:05,633 Authorized US government personnel only. 521 00:50:05,635 --> 00:50:09,506 Turn around now and go to the nearest checkpoint. 522 00:50:13,809 --> 00:50:16,711 This is an emergency broadcast alert announcement. 523 00:50:16,713 --> 00:50:20,048 You are entering a restricted area. 524 00:50:35,465 --> 00:50:38,335 You know, you don't have to do this, Ronnie. 525 00:50:42,105 --> 00:50:44,041 You coming? 526 00:51:04,594 --> 00:51:06,463 My dream. 527 00:51:07,764 --> 00:51:10,333 I kept saying... 528 00:51:12,534 --> 00:51:14,637 Darkness Falls. 529 00:51:19,242 --> 00:51:20,744 Come on, we got to move. 530 00:51:35,157 --> 00:51:36,659 Hey. 531 00:51:49,204 --> 00:51:53,508 Can you read? 532 00:51:53,510 --> 00:51:58,512 Come on, it's not actually electrified. They're just trying to scare people. 533 00:51:58,514 --> 00:52:01,682 I hope. Yeah, I hope. 534 00:52:01,684 --> 00:52:03,753 I hope. 535 00:52:07,556 --> 00:52:08,692 See? 536 00:52:09,925 --> 00:52:12,659 I got bolt cutters in my bag. 537 00:52:12,661 --> 00:52:15,898 - Why do you have bolt cutters? - Don't ask. 538 00:53:00,242 --> 00:53:02,378 Are they all...? 539 00:53:04,581 --> 00:53:06,813 Yeah. 540 00:53:46,755 --> 00:53:49,423 Their loops don't even end. 541 00:53:49,425 --> 00:53:52,994 How is this even possible? 542 00:53:52,996 --> 00:53:55,695 The energy that makes remnants possible is strongest here 543 00:53:55,697 --> 00:53:58,298 because we're so close to ground zero. 544 00:53:58,300 --> 00:54:00,501 That's why their loops seem continuous. 545 00:54:00,503 --> 00:54:04,708 They're not just repeating moments, they're repeating days, weeks. 546 00:54:06,643 --> 00:54:08,945 Some might even be repeating their entire lives. 547 00:54:39,775 --> 00:54:42,811 Just keep moving, okay? 548 00:55:22,985 --> 00:55:27,423 Let's get out of here, man. 549 00:55:33,663 --> 00:55:36,731 Locals. Definitely not rems. 550 00:55:40,836 --> 00:55:42,536 - Ronnie, follow my lead. - What? 551 00:55:42,538 --> 00:55:44,807 Don't say anything. 552 00:55:46,576 --> 00:55:48,677 Yo. 553 00:55:50,045 --> 00:55:52,448 Look at this. 554 00:55:54,550 --> 00:55:56,483 This one's new. 555 00:55:56,485 --> 00:56:00,123 Yeah, so what? There's new ones here every day. 556 00:56:07,829 --> 00:56:09,932 Come on, let's go. 557 00:56:20,742 --> 00:56:24,644 Did we have to be kissing to make that work? 558 00:56:24,646 --> 00:56:27,884 No, probably not. Come on. 559 00:56:32,989 --> 00:56:35,657 This is the address she gave us. 560 00:56:37,860 --> 00:56:40,827 Ronnie, this is the collider lab. 561 00:56:40,829 --> 00:56:43,665 This is ground zero. 562 00:56:52,074 --> 00:56:54,811 Are you here to see the ghosts? 563 00:57:03,786 --> 00:57:06,623 There's all kinds of ghosts here. 564 00:57:11,027 --> 00:57:13,461 We heard you can watch a girl die. 565 00:57:13,463 --> 00:57:15,565 Money? 566 00:57:19,534 --> 00:57:21,836 You can't miss her. 567 00:57:21,838 --> 00:57:25,139 Go all the way to the back, then down the stairs. 568 00:57:25,141 --> 00:57:27,610 Have fun. 569 00:57:32,481 --> 00:57:33,817 Freaks. 570 00:57:49,097 --> 00:57:52,067 Shit. 571 00:57:55,838 --> 00:58:00,907 I don't understand. I thought this place was a lab. 572 00:58:00,909 --> 00:58:04,079 We must be seeing rems from before the lab even existed. 573 00:58:06,114 --> 00:58:10,219 In the Great Chicago Fire, people jumped from the rooftops. 574 00:58:30,706 --> 00:58:34,010 Must have been a bathhouse at some point. 575 00:58:45,688 --> 00:58:48,691 And a hospital during the wars. 576 00:59:15,351 --> 00:59:18,820 So what do we do, just stand around in the dark? 577 00:59:20,856 --> 00:59:24,594 - Yeah, we wait. - Until what? 578 00:59:26,896 --> 00:59:28,664 That. 579 00:59:34,637 --> 00:59:37,740 Look, here she comes. I like this. 580 00:59:43,045 --> 00:59:44,880 There she is. 581 01:00:03,733 --> 01:00:05,902 She knew her attacker. 582 01:01:11,934 --> 01:01:13,702 Let's get out of here. 583 01:01:15,070 --> 01:01:16,936 Ronnie. 584 01:01:16,938 --> 01:01:19,775 Dr. Steiner. 585 01:01:20,775 --> 01:01:23,145 Martin Steiner. 586 01:01:26,282 --> 01:01:29,083 Kirk! 587 01:01:29,085 --> 01:01:33,222 - Steiner! Dr. Steiner! - Hey! Wait! 588 01:01:39,929 --> 01:01:42,762 Dr. Steiner! 589 01:01:42,764 --> 01:01:44,764 - What the hell! - I'm sorry. 590 01:01:44,766 --> 01:01:47,803 - Kirk, wait! - Sorry, I'm sorry! Wait! 591 01:01:52,108 --> 01:01:55,912 - Come on! - No, no, just wait. Just wait. 592 01:02:07,088 --> 01:02:10,992 - There he is. Ronnie! Ronnie! Come here. - Hey! Hey! 593 01:02:18,967 --> 01:02:22,105 No, no, no. Wait. Wait. This way. 594 01:02:29,411 --> 01:02:31,878 Steiner! 595 01:02:31,880 --> 01:02:33,179 Steiner! 596 01:02:33,181 --> 01:02:35,182 Come on, we just want to talk to you! 597 01:02:35,184 --> 01:02:39,219 - About Claire White! - You should go! 598 01:02:39,221 --> 01:02:42,456 - And Brian. - I said go! 599 01:02:42,458 --> 01:02:44,825 Easy! Okay! We're gonna go! We're gonna go! 600 01:02:44,827 --> 01:02:46,325 - Okay, come on. - You know him! 601 01:02:46,327 --> 01:02:48,427 - You don't think I'll pull it! - You know him! 602 01:02:48,429 --> 01:02:52,800 - Get the hell out! - You want to shoot me? Well, then shoot me! 603 01:02:52,802 --> 01:02:56,336 Because if I leave here without answers, then I'm dead anyway. All right? 604 01:02:56,338 --> 01:02:59,505 You want to make up for destroying everyone's lives? 605 01:02:59,507 --> 01:03:06,381 Well, maybe start by helping save mine. Please. 606 01:03:13,922 --> 01:03:16,456 This is where I live now. 607 01:03:16,458 --> 01:03:21,394 It's... after the explosion, I... I came back. 608 01:03:21,396 --> 01:03:25,398 I felt somehow that this is the only place that I belonged. 609 01:03:25,400 --> 01:03:30,071 I just... Come here. This way. 610 01:03:57,432 --> 01:03:59,302 Sit. 611 01:04:01,103 --> 01:04:02,936 Uh, when, uh, 612 01:04:02,938 --> 01:04:06,608 when the bombs, uh... 613 01:04:10,512 --> 01:04:12,912 ...over Hiroshima and Nagasaki, 614 01:04:12,914 --> 01:04:15,282 people standing near the explosion 615 01:04:15,284 --> 01:04:19,653 absorbed the radiation as they were incinerated. Uh, yes. 616 01:04:19,655 --> 01:04:24,157 Their shadows were seared into the walls for all time. Yes. 617 01:04:24,159 --> 01:04:28,362 Yeah, you see, death works like that, you see. 618 01:04:28,364 --> 01:04:32,932 When we die, we leave an echo of ourselves behind. 619 01:04:32,934 --> 01:04:37,403 Yes. These echoes, they can become something more. 620 01:04:37,405 --> 01:04:39,572 They can become doorways. 621 01:04:39,574 --> 01:04:43,443 See, a doorway through which a person can reach back 622 01:04:43,445 --> 01:04:45,615 and touch the living. 623 01:04:47,682 --> 01:04:51,217 My... my research was to understand these doorways 624 01:04:51,219 --> 01:04:54,521 and... and ultimately to create one. 625 01:04:54,523 --> 01:04:56,990 You mean create a doorway between life and death? 626 01:04:56,992 --> 01:05:00,526 Oh, yes, and vice-versa. Vice-versa. 627 01:05:00,528 --> 01:05:05,264 We brought patients to the brink of death and back. 628 01:05:05,266 --> 01:05:08,200 In essence, to see if we could use a living person 629 01:05:08,202 --> 01:05:11,470 as a vessel to resurrect the deceased. 630 01:05:14,943 --> 01:05:17,276 Unfortunately, the closer we got, 631 01:05:17,278 --> 01:05:20,146 the, uh, the more dangerous it became. 632 01:05:20,148 --> 01:05:23,550 What happened that day? The day of The Event? 633 01:05:23,552 --> 01:05:28,124 Instead of building the doorway... 634 01:05:30,425 --> 01:05:33,128 ...we tore a massive hole. 635 01:05:42,438 --> 01:05:44,170 What about Brian? 636 01:05:44,172 --> 01:05:47,173 Oh. Brian was my research assistant. 637 01:05:47,175 --> 01:05:48,708 He was young, but brilliant. 638 01:05:48,710 --> 01:05:51,311 He was integral to our work here. 639 01:05:51,313 --> 01:05:53,646 But something, uh, after The Event, 640 01:05:53,648 --> 01:05:56,749 something changed in him. Something... something broke. 641 01:05:56,751 --> 01:06:01,121 And... and when I found out that his girlfriend Claire 642 01:06:01,123 --> 01:06:04,758 ended up murdered, I knew he did it. 643 01:06:04,760 --> 01:06:07,260 But there have been others since Claire. 644 01:06:07,262 --> 01:06:10,731 - Spectral transference. - What's spectral transference? 645 01:06:10,733 --> 01:06:14,467 You see, Brian killed the person that he loved the most, 646 01:06:14,469 --> 01:06:19,072 and now he's just trying to bring them back 647 01:06:19,074 --> 01:06:21,407 in... in the body of another. 648 01:06:21,409 --> 01:06:26,112 But Brian's dead. He's a rem, and a ghost can't kill someone. 649 01:06:26,114 --> 01:06:31,083 - I mean, the laws... - The laws are lies, Miss Calder. 650 01:06:31,085 --> 01:06:35,021 Bedtime stories for children to shut their eyes. 651 01:06:39,228 --> 01:06:42,597 He's coming for you now, isn't he? 652 01:06:45,099 --> 01:06:49,403 Claire... Claire's birthday is the day after tomorrow. 653 01:06:49,405 --> 01:06:51,470 Claire's birthday, day after... 654 01:06:51,472 --> 01:06:55,374 So you see, spectral transference can only, uh, only work 655 01:06:55,376 --> 01:06:58,644 if the vessel, um, you, 656 01:06:58,646 --> 01:07:02,382 shares a birthday with the deceased. 657 01:07:02,384 --> 01:07:05,684 The day after tomorrow is my birthday. 658 01:07:05,686 --> 01:07:12,059 Well, I'm afraid you don't have much time, then. 659 01:07:12,061 --> 01:07:14,427 You see, what you must remember, 660 01:07:14,429 --> 01:07:20,467 in a world where the dead walk among the living, 661 01:07:20,469 --> 01:07:23,773 nothing is as it seems. 662 01:07:30,545 --> 01:07:34,780 There's a price to pay for knowledge, I've learned. 663 01:07:34,782 --> 01:07:36,715 Whoa. What are you doing? 664 01:07:36,717 --> 01:07:39,552 The truth can be an awful burden. 665 01:07:39,554 --> 01:07:41,854 We're not gonna say anything. I promise. 666 01:07:47,695 --> 01:07:53,266 This burden is no longer mine. 667 01:07:53,268 --> 01:07:54,400 - Wait! - No, no! 668 01:08:06,681 --> 01:08:09,715 Everything he said, I mean, the laws, we have to tell everybody. 669 01:08:09,717 --> 01:08:13,286 Ronnie, look, Brian is coming for you. Okay? 670 01:08:13,288 --> 01:08:15,889 What we need to do right now is to keep you safe for the next 48 hours, then... 671 01:08:15,891 --> 01:08:19,492 And then we'll tell everyone. 672 01:08:19,494 --> 01:08:21,628 - Yeah. - What do we do? 673 01:08:21,630 --> 01:08:23,629 I don't have much time now. 674 01:08:23,631 --> 01:08:26,199 We can get you out of here, go to my aunt's in Bakersville. 675 01:08:26,201 --> 01:08:28,902 - Yeah, but he could find us. - Rems stay in the same place. 676 01:08:28,904 --> 01:08:31,771 Rems also aren't supposed to communicate or change or murder. 677 01:08:31,773 --> 01:08:33,205 I mean, you heard what Steiner said. 678 01:08:33,207 --> 01:08:34,473 The laws are lies. 679 01:08:34,475 --> 01:08:37,410 Ronnie, stop, I am on your side, okay? 680 01:08:37,412 --> 01:08:39,411 I'm just trying to figure this out, the same as you. 681 01:08:39,413 --> 01:08:43,650 You think you're alone, you're not. I'm with you. Okay? 682 01:08:43,652 --> 01:08:46,154 Mr. Lane? 683 01:08:47,890 --> 01:08:51,191 Can you open your locker for us, please? 684 01:08:51,193 --> 01:08:52,392 What's this about? 685 01:08:52,394 --> 01:08:55,361 Open the locker. 686 01:08:55,363 --> 01:08:57,198 Please. 687 01:09:02,270 --> 01:09:06,639 Step away from the locker, Mr. Lane. 688 01:09:06,641 --> 01:09:09,644 This is ridiculous. I don't know what you think you're gonna find in there. 689 01:09:12,547 --> 01:09:16,348 Whoa, no, no, no. That's not mine. 690 01:09:16,350 --> 01:09:18,485 You're gonna have to come with us, Mr. Lane. 691 01:09:18,487 --> 01:09:20,553 This is ridiculous. That's not mine. Hey! Wait! 692 01:09:20,555 --> 01:09:24,723 Easy! Okay, I'm sorry. Ronnie, that's not my gun. 693 01:09:24,725 --> 01:09:28,329 Get the hell off me! It's not mine. Ronnie! 694 01:09:47,849 --> 01:09:52,218 Mr. Bittner! I'm in trouble and I need help. Okay? I need you to listen to me. 695 01:09:52,220 --> 01:09:56,289 - I know you're probably not gonna believe me, but... - Ronnie, slow your roll. 696 01:09:56,291 --> 01:09:58,226 I don't have anyone else to turn to. 697 01:09:58,827 --> 01:10:00,229 I believe you. 698 01:10:03,931 --> 01:10:05,201 I believe you. 699 01:10:07,435 --> 01:10:11,271 Pastor Greer told me everything. 700 01:10:11,273 --> 01:10:13,339 Bill talked to her before he died. 701 01:10:13,341 --> 01:10:15,407 Do you think Brian could have killed him? 702 01:10:15,409 --> 01:10:17,410 I'm not sure. I started doing my own digging. 703 01:10:17,412 --> 01:10:19,713 It's the only thing that makes any sense. 704 01:10:19,715 --> 01:10:22,348 We have to tell Kirk. I mean, he should be out by tonight. 705 01:10:22,350 --> 01:10:27,454 - You saw what just happened. - Well, yeah, but that wasn't his gun. 706 01:10:27,456 --> 01:10:30,022 I shouldn't tell you this. 707 01:10:30,024 --> 01:10:33,793 But you do know why Kirk was asked to leave his last school, right? 708 01:10:33,795 --> 01:10:38,766 - No. - They found a gun on him. 709 01:10:43,838 --> 01:10:47,007 So this was the Dr. Steiner? 710 01:10:47,009 --> 01:10:50,943 - And he didn't say anything else? - No. That was it. 711 01:10:50,945 --> 01:10:55,315 If he's right, then running's not gonna make a difference. 712 01:10:55,317 --> 01:10:57,750 According to Steiner, this transference has to happen 713 01:10:57,752 --> 01:10:59,785 on the day both the vessels were born. 714 01:10:59,787 --> 01:11:01,888 If it doesn't happen then, it won't happen at all. Right? 715 01:11:01,890 --> 01:11:05,424 - Mm-hmm. - That means the 29th is Brian's window. 716 01:11:05,426 --> 01:11:08,294 - We'll just have to keep you safe for 24 hours. - How do we do that? 717 01:11:08,296 --> 01:11:11,498 - Do you have a panic room? - Yeah. 718 01:11:11,500 --> 01:11:16,572 How would your mother feel about a slight renovation? 719 01:11:24,979 --> 01:11:26,481 Hey. 720 01:11:28,082 --> 01:11:33,388 - Can I help? - We're good, thanks. 721 01:11:34,956 --> 01:11:38,325 Ronnie, can I talk to you for a second? 722 01:11:38,327 --> 01:11:40,362 Please? 723 01:11:41,997 --> 01:11:43,632 Yeah. 724 01:11:46,467 --> 01:11:49,102 Why didn't you answer my calls? Huh? 725 01:11:49,104 --> 01:11:50,937 Come on. You know the gun wasn't mine. 726 01:11:50,939 --> 01:11:54,941 How do I know that? Seriously? 727 01:11:54,943 --> 01:11:58,547 Kirk, why did you get kicked out of your last school? 728 01:12:00,515 --> 01:12:03,516 - Please, just tell me the truth. - Ronnie. That was different. 729 01:12:03,518 --> 01:12:07,890 - Okay? - How was that different? Because the gun was yours? 730 01:12:11,626 --> 01:12:13,492 No, hey, Ronnie, please listen. 731 01:12:13,494 --> 01:12:17,496 Please listen to me. I was never gonna hurt anyone. 732 01:12:17,498 --> 01:12:22,602 - Then why would you have it? - Because I was gonna hurt myself. 733 01:12:22,604 --> 01:12:26,675 Please, Ronnie. It was just a mistake. You have to believe me. 734 01:12:28,143 --> 01:12:31,811 I... I don't know what to believe anymore. 735 01:12:31,813 --> 01:12:33,649 Ronnie. 736 01:12:45,092 --> 01:12:49,963 Hi. Anna Calder for Mr. Lawrence. We talked on the phone. 737 01:12:49,965 --> 01:12:53,034 - Have a seat, Ms. Calder. - Thank you. 738 01:12:57,139 --> 01:12:59,406 We're gonna turn that panic room 739 01:12:59,408 --> 01:13:03,445 into a shelter no remnant can get into. 740 01:13:11,520 --> 01:13:13,820 The metal disrupts spectral energy, 741 01:13:13,822 --> 01:13:16,625 which should make it harder for Brian to pass through. 742 01:13:23,131 --> 01:13:28,434 It's a sealant. Rems tend to emerge more clearly in cooler climates. 743 01:13:28,436 --> 01:13:31,006 You want to keep out the cold air. 744 01:13:34,743 --> 01:13:39,012 Don't worry, Ronnie, we're going to keep Brian out. 745 01:13:39,014 --> 01:13:42,518 It's ugly, but it should do the trick. 746 01:13:43,885 --> 01:13:45,951 Yeah. 747 01:13:45,953 --> 01:13:48,687 We're gonna be here a while, so I'll run out and get us some grub. 748 01:13:48,689 --> 01:13:52,090 - You gonna be okay alone for a bit? - Yeah. 749 01:13:52,092 --> 01:13:55,093 - Or you could come with me. - Oh, no, it's okay. 750 01:13:55,095 --> 01:13:58,164 I, um, I think I feel safer here. 751 01:13:58,166 --> 01:14:01,534 Ronnie, it's going to be okay. 752 01:14:01,536 --> 01:14:03,771 You sure? 753 01:14:05,105 --> 01:14:06,873 No. 754 01:14:06,875 --> 01:14:09,576 No, I'm actually incredibly scared right now. 755 01:14:09,578 --> 01:14:14,013 But if you stay strong for me, that would be tremendous. 756 01:14:14,015 --> 01:14:15,951 Back in a flash. 757 01:14:38,672 --> 01:14:40,876 That's not possible. 758 01:14:44,512 --> 01:14:47,813 Damn it, Ronnie! Pick up the phone! 759 01:14:47,815 --> 01:14:49,251 Shit! 760 01:14:59,060 --> 01:15:03,228 - Mr. Lawrence, hi. - Ms., uh... Calder? 761 01:15:03,230 --> 01:15:06,199 So nice to put the face to the voice. 762 01:15:06,201 --> 01:15:08,000 Ms. Calder, I don't know how to tell you this, 763 01:15:08,002 --> 01:15:11,706 but, uh, I've never spoken with you before in my life. 764 01:15:18,279 --> 01:15:19,648 Come on! 765 01:17:08,288 --> 01:17:10,889 Listen to me. It's Bittner. He worked with Steiner. 766 01:17:10,891 --> 01:17:15,697 His daughter died in The Event. Bittner was Steiner's partner. 767 01:17:30,679 --> 01:17:33,379 Eva! We've got to go now, baby! 768 01:17:33,381 --> 01:17:35,815 Go to the bunkers, just like we practiced! 769 01:17:35,817 --> 01:17:38,351 Eva! Eva! 770 01:17:38,353 --> 01:17:41,821 Eva, Eva! 771 01:17:41,823 --> 01:17:43,990 Dad! Dad! 772 01:17:43,992 --> 01:17:47,759 - Dad! No! No! - Eva! 773 01:17:47,761 --> 01:17:50,765 No! Dad! Dad! 774 01:18:07,414 --> 01:18:09,216 Ronnie. 775 01:18:22,229 --> 01:18:25,031 Mr. Lane. This is a surprise. 776 01:18:25,033 --> 01:18:27,266 I just had a question about the project. 777 01:19:17,851 --> 01:19:20,119 Man, is it ugly out there. 778 01:19:20,121 --> 01:19:22,388 The storm's getting worse. 779 01:19:22,390 --> 01:19:24,089 Brought food. 780 01:19:24,091 --> 01:19:26,558 So what do we do now? 781 01:19:26,560 --> 01:19:28,393 Well, we sit. 782 01:19:28,395 --> 01:19:30,263 We eat. 783 01:19:30,265 --> 01:19:31,830 And we wait. 784 01:19:31,832 --> 01:19:35,500 Oh, hey. You know any good ghost stories? 785 01:19:56,190 --> 01:20:00,327 - Well... You got it? - That's okay. Yeah, I got it. 786 01:20:01,895 --> 01:20:04,095 - Ow! - What happened? 787 01:20:04,097 --> 01:20:05,430 - Oh. Nothing, I just... - Oh. 788 01:20:05,432 --> 01:20:07,969 - I cut my finger. - Hang on. 789 01:20:14,274 --> 01:20:16,409 What's this made out of anyway? 790 01:20:16,411 --> 01:20:18,078 Lead. 791 01:20:20,347 --> 01:20:22,013 What kind of lead? 792 01:20:22,015 --> 01:20:25,151 Um, lead polymer. Let me see that. Here, let me help. 793 01:20:25,153 --> 01:20:27,586 Okay, so we know Mary Greer. 794 01:20:27,588 --> 01:20:30,889 We know this mystery guy, he abducts her... 795 01:20:30,891 --> 01:20:34,128 - Strangles her. - ...and then he kills her. 796 01:20:39,367 --> 01:20:43,268 I never noticed that scar on your face before. How did you get that? 797 01:20:43,270 --> 01:20:45,204 This one? 798 01:20:48,309 --> 01:20:52,012 - An accident. - What kind of accident? 799 01:20:55,250 --> 01:20:57,152 Is something wrong? 800 01:20:59,988 --> 01:21:03,656 In a world where the dead walk among the living, 801 01:21:03,658 --> 01:21:07,628 nothing is as it seems. 802 01:21:13,001 --> 01:21:14,333 I have to go to the bathroom. 803 01:21:14,335 --> 01:21:19,173 I don't think now's a good time. 804 01:21:40,461 --> 01:21:43,195 I'm doing what any father would do, Ronnie. 805 01:21:43,197 --> 01:21:47,066 Killing you is the only way to bring Eva back. 806 01:21:47,068 --> 01:21:50,937 - This your daughter? - Yeah, she's my angel. No hug, no hello. 807 01:21:50,939 --> 01:21:53,973 It's spectral transference. It didn't work with the others, 808 01:21:53,975 --> 01:21:57,512 but your birth, it can work with you. 809 01:22:00,047 --> 01:22:02,647 Ah! Ah... 810 01:22:08,288 --> 01:22:10,990 You're her only chance, Ron. 811 01:22:10,992 --> 01:22:13,692 I trusted you. 812 01:22:13,694 --> 01:22:18,500 But I can't let Brian stop me again this time. 813 01:22:19,600 --> 01:22:21,634 Or Pescatelli. 814 01:22:21,636 --> 01:22:23,171 Or Kirk. 815 01:22:29,711 --> 01:22:32,510 Each day I watch her vanish. 816 01:22:32,512 --> 01:22:35,380 That's the real sick joke in all this, right? 817 01:22:35,382 --> 01:22:39,751 Not that we lose the people we love, 818 01:22:39,753 --> 01:22:43,254 that we keep losing them over and over. 819 01:22:43,256 --> 01:22:47,759 A thousand times over. I'm so sorry, Ronnie. 820 01:22:47,761 --> 01:22:50,662 Eva deserves a chance. 821 01:22:56,404 --> 01:22:59,174 - So do I! - Ah! 822 01:24:28,162 --> 01:24:31,800 Ah! 823 01:24:34,101 --> 01:24:36,835 A parent shouldn't bury their child. 824 01:24:36,837 --> 01:24:39,173 Your father would have understood. 825 01:24:40,507 --> 01:24:44,543 He would have understood. Please! 826 01:24:44,545 --> 01:24:47,181 No! No! 827 01:26:53,474 --> 01:26:54,876 Thank you. 828 01:27:12,326 --> 01:27:13,558 No! 829 01:27:47,662 --> 01:27:49,361 You're doing it! 830 01:27:55,336 --> 01:27:56,367 Why are you following me? 831 01:28:11,618 --> 01:28:15,653 Ronnie. 832 01:28:15,655 --> 01:28:20,392 Ronnie. 833 01:28:20,394 --> 01:28:21,759 Dad? 834 01:28:21,761 --> 01:28:23,930 You need to let go. 835 01:28:26,367 --> 01:28:27,833 But... but I'm scared. 836 01:28:27,835 --> 01:28:32,573 If you need me, I'll always be right here. 837 01:28:33,940 --> 01:28:35,941 It's time to let me go, Ron. 838 01:28:35,943 --> 01:28:38,713 You need to let go. 839 01:28:45,519 --> 01:28:50,054 Hey, hey! I got you! Come here. Get up! I got you! 840 01:28:50,056 --> 01:28:53,094 You'll be okay. You'll be okay, Ronnie. 841 01:29:03,503 --> 01:29:07,106 - Help's on the way. - I thought you were dead. 842 01:29:07,108 --> 01:29:09,808 I just got a little sidetracked. 843 01:29:09,810 --> 01:29:13,077 Want to hear something amazing, though? Something amazing happened. 844 01:29:13,079 --> 01:29:17,715 Someone, uh, someone found me. 845 01:29:17,717 --> 01:29:19,519 A remnant. 846 01:29:30,463 --> 01:29:32,464 Dad. 847 01:29:32,466 --> 01:29:34,402 Dad! 848 01:29:37,104 --> 01:29:40,037 I found him, Ron. 849 01:29:40,039 --> 01:29:43,474 I found him. He was there the whole time. 850 01:29:46,881 --> 01:29:49,647 Some things are just meant to be. Maybe not everything, but some things, Ronnie. 851 01:29:49,649 --> 01:29:51,983 Some things are. Okay? 852 01:29:51,985 --> 01:29:57,790 - Yeah. Just don't let me go. - I won't. 853 01:29:57,792 --> 01:30:00,161 I'm not letting you go. 854 01:30:03,163 --> 01:30:05,565 I'm never letting you go. 855 01:30:37,465 --> 01:30:40,168 Brian never came back. 856 01:30:41,234 --> 01:30:42,903 You didn't either. 857 01:30:46,907 --> 01:30:51,078 I guess you didn't need to anymore. 858 01:31:05,792 --> 01:31:08,996 I love you, Dad. 859 01:31:22,609 --> 01:31:25,011 And I always will. 860 01:31:30,717 --> 01:31:32,787 Bye. 861 01:31:40,927 --> 01:31:44,263 - So? - So? 862 01:31:44,265 --> 01:31:46,298 Remember what Steiner told us? 863 01:31:46,300 --> 01:31:48,599 What we've seen, we're probably the only two people alive 864 01:31:48,601 --> 01:31:50,936 who actually know the truth. 865 01:31:50,938 --> 01:31:52,204 What do we do now? 866 01:31:52,206 --> 01:31:55,741 Steiner's dead. So is Bittner. 867 01:31:55,743 --> 01:31:57,843 Nobody's going to believe us now. 868 01:31:57,845 --> 01:32:01,679 I don't really know what we can do. 869 01:32:01,681 --> 01:32:06,887 But... I know we have to do something. 870 01:32:08,087 --> 01:32:10,757 Well, you need a partner? 871 01:32:14,228 --> 01:32:16,227 Get in the car. 872 01:32:32,499 --> 01:32:34,580 Subtitles by explosiveskull 66757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.