All language subtitles for I.Am.Vengeance.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:43,669 --> 00:00:48,669 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:05,631 --> 00:01:06,433 Shit. 4 00:01:33,358 --> 00:01:34,457 This way. 5 00:01:34,459 --> 00:01:36,695 Look, he came through here. 6 00:01:41,634 --> 00:01:42,865 - Well? - Shh. 7 00:01:55,180 --> 00:01:56,445 Come on. 8 00:01:56,447 --> 00:01:57,781 Shit. 9 00:02:06,391 --> 00:02:07,192 Shit. 10 00:02:23,709 --> 00:02:24,740 Well? 11 00:02:24,742 --> 00:02:25,544 Come on. 12 00:02:35,987 --> 00:02:37,554 You then. 13 00:02:37,556 --> 00:02:39,489 Why don't you come back quietly, Dan. 14 00:02:39,491 --> 00:02:41,427 Save yourself some pain. 15 00:02:43,861 --> 00:02:44,796 Fair enough. 16 00:03:06,951 --> 00:03:08,584 Who else knows? 17 00:03:08,586 --> 00:03:09,923 Who have you told? 18 00:03:19,865 --> 00:03:21,498 Nice of you boys to finally join us. 19 00:03:21,500 --> 00:03:22,598 Yeah. 20 00:03:24,502 --> 00:03:25,404 Eh? 21 00:03:26,572 --> 00:03:28,371 You... 22 00:03:28,373 --> 00:03:30,374 Hello Danny, you miss me? 23 00:03:30,376 --> 00:03:32,743 Looks like you lost a tooth there, Danny. 24 00:03:36,814 --> 00:03:37,616 Enough. 25 00:03:38,883 --> 00:03:40,684 Take him back with us. 26 00:03:40,686 --> 00:03:41,486 Fine. 27 00:03:58,836 --> 00:04:00,639 Get him out of here. 28 00:04:03,408 --> 00:04:06,076 How much do you think he knows? 29 00:04:06,078 --> 00:04:08,377 We'll find out soon enough. 30 00:04:51,990 --> 00:04:53,123 Whoa whoa whoa. 31 00:05:12,110 --> 00:05:13,378 Who are you? 32 00:05:16,482 --> 00:05:18,748 I'm here to take you home. 33 00:05:37,769 --> 00:05:40,103 Yes, Danny-Boy. 34 00:05:40,105 --> 00:05:41,474 Yes. 35 00:05:43,875 --> 00:05:48,480 You know, right now you look a lot like your Dad. 36 00:05:50,048 --> 00:05:51,617 Or is it maybe it was your mother? 37 00:06:06,432 --> 00:06:07,764 As you were, Stockwell. 38 00:06:07,766 --> 00:06:09,402 Boss. 39 00:06:24,182 --> 00:06:26,048 Hello Daniel. 40 00:06:26,050 --> 00:06:28,120 You gave my boys quite a runaround this afternoon. 41 00:06:30,189 --> 00:06:31,788 And I hear you haven't said a word, 42 00:06:31,790 --> 00:06:33,789 despite all this unpleasantness. 43 00:06:33,791 --> 00:06:37,760 Oh I get it, you're a hard man. 44 00:06:37,762 --> 00:06:40,563 Well you've made your point, but enough is enough, 45 00:06:40,565 --> 00:06:41,798 so why don't you just tell me what... 46 00:06:41,800 --> 00:06:45,235 Daniel, Mason, Sergeant. 47 00:06:45,237 --> 00:06:47,637 Two, five, one. 48 00:06:47,639 --> 00:06:49,805 Yeah, yeah, yeah, I know the routine. 49 00:06:49,807 --> 00:06:53,810 I've been where you are now, Fallujah, four years ago. 50 00:06:53,812 --> 00:06:55,812 Those rag-heads introduced me to concepts 51 00:06:55,814 --> 00:06:58,885 of pain I could never have imagined. 52 00:07:00,218 --> 00:07:02,051 Would've killed me too. 53 00:07:02,053 --> 00:07:04,086 Except these boys swung in against orders 54 00:07:04,088 --> 00:07:05,625 and got me the fuck out of there. 55 00:07:17,235 --> 00:07:19,969 You know I served in the gulf with your old man. 56 00:07:19,971 --> 00:07:21,139 He was a tough old bastard. 57 00:07:22,708 --> 00:07:24,841 You're not fit to say his name. 58 00:07:24,843 --> 00:07:27,577 You're a disgrace. All of you. 59 00:07:27,579 --> 00:07:30,049 What happened to your dad today... 60 00:07:32,951 --> 00:07:34,117 Was regrettable. 61 00:07:41,860 --> 00:07:42,795 Good effort, old man. 62 00:07:44,129 --> 00:07:45,631 And your Mum. 63 00:07:47,798 --> 00:07:48,600 Shh. 64 00:07:50,601 --> 00:07:51,536 Wrong place. 65 00:07:55,574 --> 00:07:56,709 Wrong time. 66 00:08:10,988 --> 00:08:13,188 Dan, for whatever you believe in, 67 00:08:13,190 --> 00:08:15,892 or just for the sake of an easy death, 68 00:08:15,894 --> 00:08:17,530 tell me who you're working with. 69 00:08:29,107 --> 00:08:30,639 So are you prepared to die 70 00:08:30,641 --> 00:08:32,776 for your sense of honor, Sergeant Mason? 71 00:08:32,778 --> 00:08:34,777 Since the day I joined. 72 00:08:34,779 --> 00:08:37,149 So why don't you get on with it, you piece of shit. 73 00:09:14,952 --> 00:09:17,222 You have one new message. 74 00:09:19,825 --> 00:09:21,925 Darling, where's the Cardamon? 75 00:09:21,927 --> 00:09:24,297 I'm on the phone, Ettie my love. It's in there somewhere. 76 00:09:25,364 --> 00:09:28,931 Hi, John, Dougie here. 77 00:09:28,933 --> 00:09:32,134 Been a while, so I hope to God you still get your messages, mate. 78 00:09:32,136 --> 00:09:34,170 Douglas, the Cardamon. 79 00:09:34,172 --> 00:09:38,644 Oh do shush Ettie please, I am on the phone. 80 00:09:40,211 --> 00:09:41,710 Listen, John, I know it's been a while, 81 00:09:41,712 --> 00:09:44,113 and look, regardless of how it was 82 00:09:44,115 --> 00:09:47,050 between us last time you were here, 83 00:09:47,052 --> 00:09:48,384 Dan and I have been working on something, 84 00:09:48,386 --> 00:09:50,853 and it's all gone very deep end. 85 00:09:50,855 --> 00:09:53,223 I hoped you might come back and give us a hand for old time's sake. 86 00:09:54,759 --> 00:09:56,825 Oh, maybe that's Daniel now. 87 00:09:58,397 --> 00:10:00,997 John, we need your help here now. 88 00:10:00,999 --> 00:10:04,269 Call me... 89 00:11:57,249 --> 00:11:58,915 Ah yes, hello. 90 00:11:58,917 --> 00:12:01,483 I used to serve alongside Sergeant Daniel Mason. 91 00:12:01,485 --> 00:12:04,320 I believe he is stationed at your barracks. 92 00:12:04,322 --> 00:12:05,789 I'm actually in town for a few days, 93 00:12:05,791 --> 00:12:07,293 and I was hoping to catch up with... 94 00:12:14,231 --> 00:12:17,132 I'm sorry to have to tell you that Sergeant Mason 95 00:12:17,134 --> 00:12:21,137 was the victim of a terrible beating 96 00:12:21,139 --> 00:12:24,476 and subsequently he was stabbed in the back of the neck. 97 00:12:31,149 --> 00:12:32,581 Any leads on who did this? 98 00:12:32,583 --> 00:12:34,819 Nothing that I can confirm. 99 00:12:36,020 --> 00:12:38,320 You local, sir? 100 00:12:38,322 --> 00:12:39,955 Used to be. 101 00:12:39,957 --> 00:12:42,559 The report says his commanding officers 102 00:12:42,561 --> 00:12:44,426 assumed he'd gone AWOL, 103 00:12:44,428 --> 00:12:46,863 but then the body was found on the outskirts of town 104 00:12:46,865 --> 00:12:50,400 by a section returning to the barracks. 105 00:12:50,402 --> 00:12:51,968 Who filed the report? 106 00:12:51,970 --> 00:12:55,271 A Sergeant Hatcher. 107 00:12:55,273 --> 00:12:58,373 One of his men contacted the emergency services immediately, 108 00:12:58,375 --> 00:13:00,443 but unfortunately Sergeant Mason 109 00:13:00,445 --> 00:13:02,311 was pronounced dead at the scene. 110 00:13:02,313 --> 00:13:03,912 What about his parents? 111 00:13:03,914 --> 00:13:05,047 What are the police doing about this? 112 00:13:05,049 --> 00:13:09,118 I believe our local constable 113 00:13:09,120 --> 00:13:10,855 is investigating both incidents. 114 00:13:13,625 --> 00:13:18,493 I'm not sure how much he's found out 115 00:13:18,495 --> 00:13:21,933 and if I'm honest he's not exactly the brightest spark, 116 00:13:23,268 --> 00:13:24,870 but here are his details. 117 00:13:27,438 --> 00:13:30,543 Again, my condolences on your loss. 118 00:13:32,009 --> 00:13:35,277 As I understand it, Sergeant Mason 119 00:13:35,279 --> 00:13:37,015 and his family were well liked. 120 00:13:39,149 --> 00:13:40,519 Is there anything else I can... 121 00:13:43,120 --> 00:13:44,653 Sir? 122 00:13:52,563 --> 00:13:53,498 Thank you. 123 00:14:02,374 --> 00:14:03,209 Dougie. 124 00:14:04,509 --> 00:14:05,311 Ettie. 125 00:14:11,081 --> 00:14:13,081 I'll take down the bastards that did this. 126 00:14:13,083 --> 00:14:14,319 Every one of them. 127 00:14:16,553 --> 00:14:17,923 But you knew that already. 128 00:14:37,142 --> 00:14:40,443 Well would you look at that, a real live ghost. 129 00:14:40,445 --> 00:14:43,015 It's not really him, can't be. 130 00:14:45,149 --> 00:14:46,150 Permission to move in? 131 00:14:49,553 --> 00:14:52,287 He's listed as a priority target, should we... 132 00:14:52,289 --> 00:14:54,325 Negative, hold positions. 133 00:14:57,062 --> 00:14:58,364 Your orders sir? 134 00:15:00,465 --> 00:15:02,297 What are you even doing here? 135 00:15:02,299 --> 00:15:04,166 Sir, your orders. 136 00:15:04,168 --> 00:15:08,340 Well if I were you, I'd order in body bags, lots of them. 137 00:15:44,442 --> 00:15:46,608 June the 30th. 138 00:15:46,610 --> 00:15:49,512 Hatcher has more than 20 years' experience. 139 00:15:49,514 --> 00:15:51,314 All the usual theatres. 140 00:15:51,316 --> 00:15:52,250 Highly decorated. 141 00:15:53,751 --> 00:15:56,419 But it is my belief that his men 142 00:15:56,421 --> 00:15:58,554 went rogue on a job in Afghanistan, 143 00:15:58,556 --> 00:16:01,192 so me and Dan are going to start digging around. 144 00:16:04,062 --> 00:16:04,730 July the second. 145 00:16:06,063 --> 00:16:07,530 According to Dan, Hatcher and 146 00:16:07,532 --> 00:16:09,699 his men are in a spot of bother. 147 00:16:09,701 --> 00:16:12,200 The RMPs are still trying to find out 148 00:16:12,202 --> 00:16:14,503 exactly what they were up to on their last mission, 149 00:16:14,505 --> 00:16:17,373 specifically the two days that they spent deep inside 150 00:16:17,375 --> 00:16:22,478 Taliban country that Hatcher still can't account for. 151 00:16:22,480 --> 00:16:24,113 Dan at the moment is trying to get 152 00:16:24,115 --> 00:16:26,018 something concrete on what they were up to. 153 00:16:30,488 --> 00:16:33,055 I've told him to be very careful. 154 00:16:33,057 --> 00:16:35,593 Hatcher is one ruthless bastard. 155 00:16:44,168 --> 00:16:45,437 Alright, thank you, thanks. 156 00:16:51,743 --> 00:16:53,709 Well you haven't been around lately. 157 00:16:53,711 --> 00:16:56,447 Yeah, sorry. It's just been really manic round here. 158 00:16:59,283 --> 00:17:01,150 Well you know where we are. 159 00:17:01,152 --> 00:17:04,088 Yeah, sure, better get back to work. 160 00:17:05,490 --> 00:17:06,290 Bruce. 161 00:17:08,292 --> 00:17:09,193 Round of the usual. 162 00:17:21,271 --> 00:17:22,240 Right then. 163 00:17:29,180 --> 00:17:30,446 I want a Vodka. 164 00:17:30,448 --> 00:17:31,847 I don't think so. 165 00:17:31,849 --> 00:17:34,283 I'm 18 in four months. 166 00:17:34,285 --> 00:17:36,388 Yeah and in four months I'll buy you a drink to celebrate. 167 00:17:38,423 --> 00:17:39,855 There you go, on the house of course. 168 00:17:39,857 --> 00:17:41,460 See me reaching for my wallet? 169 00:17:45,195 --> 00:17:46,828 What're you after, pal? 170 00:17:46,830 --> 00:17:49,632 I'm here to find whoever murdered Sergeant Daniel Mason. 171 00:17:49,634 --> 00:17:51,133 Sorry, come again? 172 00:17:51,135 --> 00:17:53,201 I said, I'm here to find whoever 173 00:17:53,203 --> 00:17:55,638 murdered Sergeant Daniel Mason. 174 00:17:55,640 --> 00:17:57,606 Well Dan was well liked around these parts. 175 00:17:57,608 --> 00:17:58,807 Whatever happened to him was a tragic loss. 176 00:17:58,809 --> 00:18:00,111 You taking the piss or something? 177 00:18:01,346 --> 00:18:03,613 Something. 178 00:18:03,615 --> 00:18:06,481 If all things work out, you won't have to work again. 179 00:18:06,483 --> 00:18:08,718 I like the sound of that. 180 00:18:08,720 --> 00:18:10,786 Looking a bit harassed there, Lambert. 181 00:18:10,788 --> 00:18:11,855 They run out of nuts again? 182 00:18:13,892 --> 00:18:15,892 Sandra, she's finally told him about the Chlamydia. 183 00:18:15,894 --> 00:18:17,160 He's been scratching all night. 184 00:18:17,162 --> 00:18:19,394 New face. 185 00:18:19,396 --> 00:18:22,201 Just walked in and announced he's here to find Dan Mason's killer. 186 00:18:24,635 --> 00:18:26,201 I'll take care of it. 187 00:18:26,203 --> 00:18:29,273 Easy, just point him out to us, Lambert. 188 00:18:31,241 --> 00:18:32,842 Nothing? 189 00:18:32,844 --> 00:18:35,847 None of you've got anything to say about Dan Mason? 190 00:18:37,248 --> 00:18:39,649 His parents, Dougie and Ettie? 191 00:18:39,651 --> 00:18:43,553 Lived around here for 30 years, pillars of your community. 192 00:18:43,555 --> 00:18:45,755 Yet not one of you has a single thing 193 00:18:45,757 --> 00:18:48,126 to say about their brutal murders. 194 00:18:52,963 --> 00:18:54,729 You got something you want to tell me? 195 00:18:54,731 --> 00:18:56,298 Mister, I'd watch who you mess 196 00:18:56,300 --> 00:18:57,735 with around here, if I were you. 197 00:18:58,936 --> 00:19:00,603 Would you now? 198 00:19:00,605 --> 00:19:02,837 Listen, it doesn't look like anyone here 199 00:19:02,839 --> 00:19:05,474 can help you, so why don't you just go? 200 00:19:05,476 --> 00:19:06,345 Excuse me. 201 00:19:11,548 --> 00:19:14,552 I knew the Masons, a little bit. 202 00:19:15,752 --> 00:19:16,619 Sis. 203 00:19:16,621 --> 00:19:17,987 Yes? 204 00:19:17,989 --> 00:19:21,390 They came into my cafe from time to time. 205 00:19:21,392 --> 00:19:22,494 They were nice people. 206 00:19:23,861 --> 00:19:25,760 It was very sad what happened to them. 207 00:19:25,762 --> 00:19:27,630 I don't know if it'll help you much, 208 00:19:27,632 --> 00:19:31,801 but if you want to come in and talk, we're there every day. 209 00:19:31,803 --> 00:19:34,569 Look, come on, we don't want any trouble here. 210 00:19:34,571 --> 00:19:35,740 Best you just move on, eh? 211 00:19:36,907 --> 00:19:38,209 Thanks for the advice. 212 00:19:39,711 --> 00:19:41,710 But I'm not leaving town until I find out 213 00:19:41,712 --> 00:19:43,414 what happened to the Mason family. 214 00:19:44,982 --> 00:19:47,251 And if anybody has a problem with that... 215 00:19:49,253 --> 00:19:50,421 I'll be outside. 216 00:20:01,365 --> 00:20:02,597 That was fast. 217 00:20:02,599 --> 00:20:04,235 We think you might be a bit lost. 218 00:20:07,471 --> 00:20:08,837 Nope. 219 00:20:08,839 --> 00:20:10,472 You best stop shooting your mouth off, pal. 220 00:20:10,474 --> 00:20:12,243 And leave town for your own good. 221 00:20:15,480 --> 00:20:16,914 I'm going to ask you one time, 222 00:20:18,016 --> 00:20:21,887 politely, who killed Dan Mason? 223 00:20:29,394 --> 00:20:33,863 And I'm gonna tell you once, to get the fuck out of here, 224 00:20:33,865 --> 00:20:36,969 or you're a dead man, you got it? 225 00:20:41,071 --> 00:20:42,273 Everyone. 226 00:20:44,642 --> 00:20:46,342 Everyone, listen. 227 00:20:46,344 --> 00:20:48,279 There's totally going to be a fight. 228 00:20:49,646 --> 00:20:50,979 Come on. 229 00:20:50,981 --> 00:20:52,480 Fucking fight, fucking brilliant. 230 00:20:52,482 --> 00:20:54,417 What's she talking about? 231 00:20:54,419 --> 00:20:55,651 You wanna have a look? 232 00:20:55,653 --> 00:20:57,623 - A fight? - Let's go have a look. 233 00:20:59,891 --> 00:21:02,694 Look, we're trying to be reasonable here, we... 234 00:21:23,847 --> 00:21:25,017 We're done here. 235 00:21:36,426 --> 00:21:38,062 Must I repeat myself? 236 00:21:57,115 --> 00:21:57,915 Trouble? 237 00:22:00,017 --> 00:22:01,950 Just some random prick. 238 00:22:01,952 --> 00:22:05,153 You're in over your head, so consider this a fair warning. 239 00:22:05,155 --> 00:22:07,922 Leave Devotion and don't come back. 240 00:22:07,924 --> 00:22:08,926 Do I make myself clear? 241 00:22:19,737 --> 00:22:20,870 Let's go. 242 00:22:20,872 --> 00:22:23,375 Come on people, show's over. 243 00:22:31,749 --> 00:22:32,750 You okay? 244 00:22:37,989 --> 00:22:38,789 Mister? 245 00:22:42,559 --> 00:22:43,361 Tip-top. 246 00:22:48,031 --> 00:22:49,565 Look I couldn't say anything 247 00:22:49,567 --> 00:22:55,537 back in there but I knew Dan Mason. 248 00:22:55,539 --> 00:22:56,705 Yeah, and if you just come with me 249 00:22:56,707 --> 00:22:58,540 I can tell you everything. 250 00:22:58,542 --> 00:22:59,810 Seriously, I can help. 251 00:23:01,112 --> 00:23:02,545 Fine. 252 00:23:02,547 --> 00:23:03,714 Come on Sis. 253 00:23:13,657 --> 00:23:16,491 I'll have that vodka now then. 254 00:23:16,493 --> 00:23:17,959 - Sure. - Really? 255 00:23:27,471 --> 00:23:32,574 Danny Mason was a good man, quite a gentleman. 256 00:23:32,576 --> 00:23:34,779 I'm Sandra by the way, what's your name? 257 00:23:37,080 --> 00:23:38,780 Suit yourself. 258 00:23:38,782 --> 00:23:40,216 Do you like music? 259 00:23:40,218 --> 00:23:41,683 What kind of music do you like? 260 00:23:41,685 --> 00:23:42,684 Here we go. 261 00:23:55,700 --> 00:23:57,766 How did you know Dan? 262 00:23:57,768 --> 00:24:00,236 Oh, just from the pub really. 263 00:24:00,238 --> 00:24:02,505 He was nice though, tipped well. 264 00:24:02,507 --> 00:24:05,074 What do you know about all of this? 265 00:24:05,076 --> 00:24:07,575 Oh, just what Keith's told me to be honest. 266 00:24:07,577 --> 00:24:08,180 Sounds awful. 267 00:24:10,548 --> 00:24:11,779 Keith? 268 00:24:11,781 --> 00:24:13,615 Yeah he's my friend. 269 00:24:13,617 --> 00:24:15,183 We help each other out and that. 270 00:24:15,185 --> 00:24:16,619 He's lovely. 271 00:24:16,621 --> 00:24:18,187 What does Keith know about Dan? 272 00:24:18,189 --> 00:24:19,988 Oh, I didn't really ask him much after 273 00:24:19,990 --> 00:24:21,590 he told me what happened to be honest. 274 00:24:21,592 --> 00:24:22,928 I was a bit freaked out actually. 275 00:24:24,228 --> 00:24:26,661 Take me to him. 276 00:24:26,663 --> 00:24:29,597 Oh well, Keith mostly keeps himself to himself these days, 277 00:24:29,599 --> 00:24:31,068 I doubt he knows anything at all. 278 00:24:32,803 --> 00:24:34,039 Yep, nope, fine. 279 00:24:44,248 --> 00:24:45,547 Bollocks. 280 00:24:48,818 --> 00:24:50,521 It's open, come through. 281 00:24:53,624 --> 00:24:54,890 Hiya Keith. 282 00:24:54,892 --> 00:24:56,292 Ah Sandra, Sandra babe, thank God. 283 00:24:56,294 --> 00:24:58,160 You got my rollies? 284 00:24:58,162 --> 00:25:00,763 Who's this, Sandra? 285 00:25:00,765 --> 00:25:02,765 No don't worry it's alright. 286 00:25:02,767 --> 00:25:04,099 He's alright. 287 00:25:04,101 --> 00:25:06,238 So this is Keith, and Keith, this is... 288 00:25:08,105 --> 00:25:10,305 You alright mate, how you doing? 289 00:25:10,307 --> 00:25:12,807 - Better than some. - Oh what, these? 290 00:25:12,809 --> 00:25:14,642 Yeah I'm lucky I've got Sandra to look after me. 291 00:25:14,644 --> 00:25:16,679 She's my own personal angel, ain't you, babe? 292 00:25:16,681 --> 00:25:18,115 Come and give Keithy some sugar. 293 00:25:21,318 --> 00:25:23,254 Keith. 294 00:25:24,622 --> 00:25:25,657 Sit yourself down mate. 295 00:25:27,758 --> 00:25:28,790 So who are you anyway? 296 00:25:28,792 --> 00:25:30,094 Army, police, crew, what? 297 00:25:31,828 --> 00:25:32,630 Sandra? 298 00:25:33,998 --> 00:25:34,997 None of the above. 299 00:25:34,999 --> 00:25:36,798 Well saints be praised. 300 00:25:36,800 --> 00:25:38,033 You got a... 301 00:25:38,035 --> 00:25:39,271 - Here, give us a light, babe. - Oh. 302 00:25:40,837 --> 00:25:43,104 So what can I do you for? 303 00:25:43,106 --> 00:25:47,709 Two days ago, my friend Sergeant Daniel Mason was killed. 304 00:25:47,711 --> 00:25:49,678 I'm here to find whoever did it. 305 00:25:49,680 --> 00:25:51,779 Sandra seems to think you might be able to help me. 306 00:25:51,781 --> 00:25:53,248 Whoa whoa whoa whoa, slow your roll mate. 307 00:25:53,250 --> 00:25:55,383 What makes you think I know anything about anything? 308 00:25:55,385 --> 00:25:58,022 Oh well, I kind of told him that you did. 309 00:25:59,957 --> 00:26:02,190 So what do you know? 310 00:26:02,192 --> 00:26:04,727 Look mate, I can see you're upset, but honest I can't help you. 311 00:26:04,729 --> 00:26:06,894 Sandra gets a bit fucking divvy sometimes. 312 00:26:06,896 --> 00:26:07,962 I'm sorry about your pal. 313 00:26:09,333 --> 00:26:11,299 - What are you doing? - What do you know? 314 00:26:11,301 --> 00:26:12,267 Get him the fuck off me. 315 00:26:12,269 --> 00:26:13,835 Stop, please. 316 00:26:13,837 --> 00:26:15,105 Sit, down. 317 00:26:16,973 --> 00:26:18,609 Okay, okay, okay, let me just. 318 00:26:20,010 --> 00:26:21,643 Start talking. 319 00:26:21,645 --> 00:26:23,711 Well everything was cool until about a month ago. 320 00:26:23,713 --> 00:26:25,847 I had all of the business in town, and it was all good. 321 00:26:25,849 --> 00:26:28,851 When all of a sudden some new faces rock up and, 322 00:26:28,853 --> 00:26:30,986 I'm telling you man, these geezers were heavy man, 323 00:26:30,988 --> 00:26:32,921 they were fucking heavy duty. 324 00:26:32,923 --> 00:26:35,056 They made me take their product. 325 00:26:35,058 --> 00:26:36,260 Can I get up now? 326 00:26:37,728 --> 00:26:38,330 Sure. 327 00:26:42,732 --> 00:26:43,335 Hey. 328 00:26:46,303 --> 00:26:47,105 Continue. 329 00:26:48,739 --> 00:26:50,171 Well things were alright at first, 330 00:26:50,173 --> 00:26:51,974 but then all of a sudden I'm told until 331 00:26:51,976 --> 00:26:54,008 I pay them off every penny goes to them. 332 00:26:54,010 --> 00:26:55,811 So one minute it's all good, 333 00:26:55,813 --> 00:26:58,180 the next I'm working for free, and who wants that? 334 00:26:58,182 --> 00:26:59,948 And when I say something about it, 335 00:26:59,950 --> 00:27:02,151 they fucking did this to me, and kicked me out my gaff. 336 00:27:02,153 --> 00:27:05,853 So now I'm not working and I've got nothing. 337 00:27:05,855 --> 00:27:07,826 If I didn't have Sandra, God only knows mate. 338 00:27:09,192 --> 00:27:10,726 It's not all bad though, is it? 339 00:27:10,728 --> 00:27:11,962 Some silver linings. 340 00:27:13,163 --> 00:27:15,698 Who are they, where are they? 341 00:27:15,700 --> 00:27:17,165 Come on bruv, they'll kill me. 342 00:27:18,035 --> 00:27:19,802 I'll kill you. 343 00:27:19,804 --> 00:27:20,969 Please, stop it. 344 00:27:20,971 --> 00:27:22,071 Tell me. 345 00:27:22,073 --> 00:27:24,238 Hatcher, his name's Hatcher. 346 00:27:24,240 --> 00:27:27,476 Hatcher, as in Sergeant George Hatcher? 347 00:27:27,478 --> 00:27:28,977 What, you know him? 348 00:27:28,979 --> 00:27:30,312 Nah, bollocks, I don't want nothing 349 00:27:30,314 --> 00:27:32,146 to do with this if you fucking know him. 350 00:27:32,148 --> 00:27:35,383 Hang on, what would a highly trained special forces team 351 00:27:35,385 --> 00:27:38,319 want with a broken town like Devotion? 352 00:27:38,321 --> 00:27:40,255 Well look around you, no one gives a shit about us. 353 00:27:40,257 --> 00:27:43,324 They can do what they want here, no one's gonna stop them. 354 00:27:43,326 --> 00:27:46,128 - Here my love. - Thanks babe. 355 00:27:46,130 --> 00:27:48,700 I mean, who's gonna mess with the special fucking forces? 356 00:27:53,903 --> 00:27:54,705 Who? 357 00:27:58,241 --> 00:28:00,174 What, you? 358 00:28:00,176 --> 00:28:01,809 Well fucking good luck with that one mate, 359 00:28:01,811 --> 00:28:03,277 we'll have you fitted up for a coffin 360 00:28:03,279 --> 00:28:04,949 in the morning if you want, save you the bother. 361 00:28:06,317 --> 00:28:07,783 Where do I find Hatcher? 362 00:28:07,785 --> 00:28:08,851 Take your pick. 363 00:28:08,853 --> 00:28:10,518 My old place, the army barracks, 364 00:28:10,520 --> 00:28:13,521 the Devotion Women's fucking Institute. 365 00:28:13,523 --> 00:28:14,825 He's everywhere. 366 00:28:18,528 --> 00:28:20,198 You, don't leave town. 367 00:28:21,898 --> 00:28:24,099 We're leaving. 368 00:28:24,101 --> 00:28:25,933 Sandra. 369 00:28:25,935 --> 00:28:27,071 Sandra, babe. 370 00:28:30,875 --> 00:28:31,476 Sandra. 371 00:28:33,978 --> 00:28:34,778 Sandra. 372 00:28:39,115 --> 00:28:39,917 Fuck. 373 00:28:42,051 --> 00:28:43,285 You know, you didn't have to hurt him. 374 00:28:43,287 --> 00:28:45,187 He'll live. 375 00:28:45,189 --> 00:28:47,989 Where's Hatcher peddling his drugs from? 376 00:28:47,991 --> 00:28:49,123 Well it's at Keith's old place, 377 00:28:49,125 --> 00:28:50,459 but it's a proper shit-hole and 378 00:28:50,461 --> 00:28:51,526 you know what I really don't think 379 00:28:51,528 --> 00:28:53,128 you want to go there right now. 380 00:28:53,130 --> 00:28:54,462 Show it to me. 381 00:28:54,464 --> 00:28:56,064 Have you got a death wish or something? 382 00:28:56,066 --> 00:28:57,035 Just take me there. 383 00:28:58,134 --> 00:28:58,936 Fine. 384 00:29:02,173 --> 00:29:04,273 But it's your funeral. 385 00:29:20,324 --> 00:29:22,927 This is it, told you. 386 00:29:28,932 --> 00:29:30,134 What the... 387 00:29:34,337 --> 00:29:35,807 What's he doing here? 388 00:29:39,576 --> 00:29:42,944 Not you mate, jog on. 389 00:29:42,946 --> 00:29:44,246 Are you deaf or something? 390 00:29:44,248 --> 00:29:48,316 I said jog, the fuck, on. 391 00:29:48,318 --> 00:29:49,852 Yeah sorry, I think they're just 392 00:29:49,854 --> 00:29:51,221 being a bit paranoid or something. 393 00:29:54,090 --> 00:29:56,324 Wait, wait, wait, no, no, no. 394 00:29:56,326 --> 00:29:58,192 They know me here so maybe I should just 395 00:29:58,194 --> 00:30:00,464 buy something so we don't seem suspicious. 396 00:30:02,232 --> 00:30:03,067 Right. 397 00:30:20,217 --> 00:30:21,853 I'm going, alright. 398 00:30:31,060 --> 00:30:32,297 Alright, come up. 399 00:31:15,538 --> 00:31:18,606 Hello, me again, how are you? 400 00:31:18,608 --> 00:31:19,644 I knew you'd be back. 401 00:31:22,145 --> 00:31:23,444 How many? 402 00:31:23,446 --> 00:31:26,081 Just the one please. 403 00:31:37,027 --> 00:31:37,629 Two. 404 00:31:56,713 --> 00:31:59,081 Yeah it's me. 405 00:31:59,083 --> 00:32:01,219 Our new friend from the pub has just shown up here. 406 00:32:03,053 --> 00:32:04,251 No, I'm not fucking shitting you, 407 00:32:04,253 --> 00:32:05,355 what do you want me to do about it? 408 00:32:19,569 --> 00:32:22,770 Thanks so much, see you soon. 409 00:32:22,772 --> 00:32:24,041 Not so fast. 410 00:32:31,147 --> 00:32:33,517 Oh, hi guys, you alright? 411 00:32:44,728 --> 00:32:47,129 Your friend, who is he? 412 00:32:47,131 --> 00:32:49,096 I don't know, I've never met him before. 413 00:32:49,098 --> 00:32:50,565 Oh don't fuck me about, Sandra. 414 00:32:50,567 --> 00:32:51,799 I swear, I've never seen him 415 00:32:51,801 --> 00:32:53,403 before he came in the pub tonight. 416 00:33:02,112 --> 00:33:04,645 Well, I wanna know where he's staying. 417 00:33:04,647 --> 00:33:06,416 You'll find that out for me, won't you? 418 00:33:07,550 --> 00:33:08,586 - I mean... - Look at me. 419 00:33:10,119 --> 00:33:12,054 Look at me. 420 00:33:12,056 --> 00:33:13,555 Now I don't care what you have to do, Sandra, 421 00:33:13,557 --> 00:33:16,324 but you'll find out where he's staying, 422 00:33:16,326 --> 00:33:17,327 and then you'll tell me, won't you? 423 00:33:19,829 --> 00:33:20,630 Won't you? 424 00:33:34,278 --> 00:33:35,544 All done. 425 00:33:35,546 --> 00:33:37,711 Subtle, what about the police? 426 00:33:37,713 --> 00:33:38,680 What about them? 427 00:33:38,682 --> 00:33:41,019 Sandra, talk to me. 428 00:33:43,153 --> 00:33:48,489 You said it yourself, okay, Devotion is a broken place. 429 00:33:48,491 --> 00:33:49,757 You try going to the next police station, 430 00:33:49,759 --> 00:33:52,427 which is three towns over by the way, 431 00:33:52,429 --> 00:33:53,661 see if they'll take your statement 432 00:33:53,663 --> 00:33:56,297 for getting threatened outside the pub. 433 00:33:56,299 --> 00:33:58,432 Our local copper was in there, for fuck's sake. 434 00:33:58,434 --> 00:33:59,734 Did you see him? 435 00:33:59,736 --> 00:34:01,702 Did he even lift a finger to help you, 436 00:34:01,704 --> 00:34:03,374 stop you causing a scene outside? 437 00:34:05,108 --> 00:34:06,644 People around here, they're scared. 438 00:34:08,311 --> 00:34:10,144 Georgie Freeman said he was going to the police 439 00:34:10,146 --> 00:34:11,512 after that lot set his car on fire 440 00:34:11,514 --> 00:34:14,382 and we never saw him again. 441 00:34:14,384 --> 00:34:15,186 Do you get it? 442 00:34:20,157 --> 00:34:20,758 Let's go. 443 00:34:32,735 --> 00:34:36,338 Look, I'm sorry I got angry earlier alright? 444 00:34:36,340 --> 00:34:37,738 Are you sure this is the right way? 445 00:34:37,740 --> 00:34:39,242 There's nothing but fields out here. 446 00:34:41,411 --> 00:34:42,813 You don't talk much, do you? 447 00:34:50,753 --> 00:34:53,354 Oh, it's lovely. 448 00:34:53,356 --> 00:34:55,356 Got an en suite in there? 449 00:34:55,358 --> 00:34:56,624 When did you last see Dan? 450 00:34:56,626 --> 00:34:58,360 Oh. 451 00:34:58,362 --> 00:35:02,664 Well, it was, a couple of days before he, you know. 452 00:35:02,666 --> 00:35:04,568 It was horrible what happened isn't it? 453 00:35:07,670 --> 00:35:09,539 It's gonna be bloody freezing in there. 454 00:35:12,242 --> 00:35:17,148 I could come in for a bit, if you like? 455 00:35:19,382 --> 00:35:20,250 Go home, Sandra. 456 00:36:54,811 --> 00:36:56,247 July the fifth. 457 00:36:59,483 --> 00:37:00,418 Thank you my darling. 458 00:37:02,385 --> 00:37:04,753 Dan has been in contact with the county police, 459 00:37:04,755 --> 00:37:08,389 and it would appear that the drug business in Devotion 460 00:37:08,391 --> 00:37:10,791 has gone through the roof since Hatcher set up shop. 461 00:37:10,793 --> 00:37:13,528 Background on Hatcher's team. 462 00:37:13,530 --> 00:37:16,363 Barnes is his second in command. 463 00:37:16,365 --> 00:37:18,599 She worked harder than all of her male counterparts 464 00:37:18,601 --> 00:37:20,769 to achieve rank, and it would appear 465 00:37:20,771 --> 00:37:24,275 that her long term ambition was to join under Hatcher. 466 00:37:26,309 --> 00:37:29,543 Marshall has made a career out of being a psychopath. 467 00:37:32,048 --> 00:37:35,050 Countless reports of him assaulting unarmed civilians 468 00:37:35,052 --> 00:37:38,653 in foreign climes, and other heinous acts 469 00:37:38,655 --> 00:37:40,858 all somehow overturned by Hatcher. 470 00:37:42,893 --> 00:37:43,728 Stockwell. 471 00:37:45,695 --> 00:37:48,662 Stockwell's hair trigger temper has seen him 472 00:37:48,664 --> 00:37:50,764 pulled up on charges of insubordination 473 00:37:50,766 --> 00:37:53,068 in every unit that he has ever served in, 474 00:37:53,070 --> 00:37:58,943 until Hatcher took him under his wing and gave him focus. 475 00:38:03,914 --> 00:38:06,780 And Lambert, he's beaten everyone there 476 00:38:06,782 --> 00:38:09,586 is to beat in the area of unarmed combat. 477 00:38:32,476 --> 00:38:34,409 Congratulations Lambert. 478 00:38:34,411 --> 00:38:37,715 Hatcher's men are utterly loyal to him. 479 00:38:39,449 --> 00:38:40,981 July the 17th. 480 00:38:40,983 --> 00:38:43,418 Dan suspects that Hatcher's been doing business 481 00:38:43,420 --> 00:38:47,856 with a notorious drugs cartel run by one Sonia Larsson. 482 00:38:47,858 --> 00:38:49,727 She's as ruthless as they come. 483 00:38:51,994 --> 00:38:55,963 Been on watchlists for years, but thus far untouchable. 484 00:38:55,965 --> 00:38:57,132 Ettie. 485 00:38:57,134 --> 00:38:59,036 Don't water them darling. 486 00:39:28,532 --> 00:39:30,701 Shit, shit, shit. 487 00:39:55,992 --> 00:39:57,057 Hi. 488 00:39:57,059 --> 00:39:58,459 Hi, yeah it's me. 489 00:39:58,461 --> 00:39:59,726 I... 490 00:39:59,728 --> 00:40:01,528 Yeah, I'm sorry. 491 00:40:01,530 --> 00:40:03,733 I'm sorry I was just, I'm sorry I was late, I, yeah, no. 492 00:40:07,137 --> 00:40:11,142 It's the blue barn on Hobden Rise. 493 00:40:13,876 --> 00:40:17,612 No, I didn't see anyone else. I didn't see anyone else. 494 00:40:17,614 --> 00:40:22,717 Listen, you're not... you're not gonna hurt him, are you? 495 00:40:22,719 --> 00:40:24,621 Only, last time. 496 00:41:52,074 --> 00:41:56,209 Okay, we grab the target and we're gone. 497 00:41:56,211 --> 00:41:58,681 Nice and easy, on me. 498 00:42:17,967 --> 00:42:18,768 Stop. 499 00:42:21,338 --> 00:42:22,806 God's sake, stop. 500 00:42:25,708 --> 00:42:27,877 Shit, where is he? 501 00:42:29,846 --> 00:42:30,945 I'll call it in. 502 00:42:30,947 --> 00:42:32,713 Bollocks, look what he's done. 503 00:42:32,715 --> 00:42:34,585 Let's just make sure he's dead then. 504 00:42:50,065 --> 00:42:51,733 Where are you? 505 00:43:08,652 --> 00:43:10,717 You're gonna give Hatcher a message from me. 506 00:43:10,719 --> 00:43:12,052 Fuck you. 507 00:43:33,876 --> 00:43:34,911 The balls on the man. 508 00:43:36,880 --> 00:43:40,180 We give him a verbal warning and he kills four of ours. 509 00:43:40,182 --> 00:43:41,849 Hardly a proportionate response. 510 00:43:41,851 --> 00:43:45,222 I knew it, we should have finished him at the pub. 511 00:43:48,391 --> 00:43:50,157 What do we have on him? 512 00:43:50,159 --> 00:43:52,025 I ran that through the system, 513 00:43:52,027 --> 00:43:55,762 and there's a match for his face from about five years ago, 514 00:43:55,764 --> 00:44:00,333 but his files indicate that he's been classified as a priority target. 515 00:44:00,335 --> 00:44:01,802 Anything else? 516 00:44:01,804 --> 00:44:02,739 I'm working on it. 517 00:44:18,822 --> 00:44:20,188 Morning. 518 00:44:20,190 --> 00:44:21,125 What can I get you? 519 00:44:23,425 --> 00:44:24,761 Go clean up out back. 520 00:44:26,829 --> 00:44:27,431 Violet. 521 00:44:31,967 --> 00:44:32,769 Morning. 522 00:44:37,407 --> 00:44:39,009 She's at that difficult age, eh? 523 00:44:43,346 --> 00:44:44,412 How's business Rose? 524 00:44:44,414 --> 00:44:45,282 It's fine thanks. 525 00:44:48,050 --> 00:44:49,150 How much for this one? 526 00:44:49,152 --> 00:44:50,351 It's not for sale. 527 00:44:50,353 --> 00:44:52,353 Says 30 quid. 528 00:44:52,355 --> 00:44:54,255 Look, what do you actually want? 529 00:44:54,257 --> 00:44:56,356 That loudmouth at the pub last night. 530 00:44:56,358 --> 00:44:57,492 Apparently you told him he could 531 00:44:57,494 --> 00:44:59,360 come here if he wants to chat. 532 00:44:59,362 --> 00:45:00,862 Everyone's welcome here. 533 00:45:00,864 --> 00:45:04,264 To eat, drink, chat, whatever. 534 00:45:04,266 --> 00:45:06,400 He just seemed upset. 535 00:45:06,402 --> 00:45:09,202 And how exactly are you going to brighten up his day? 536 00:45:10,472 --> 00:45:11,505 I hadn't actually thought about... 537 00:45:11,507 --> 00:45:12,742 Breakfast would be a start. 538 00:45:15,778 --> 00:45:17,146 Oh, hiya. 539 00:45:18,514 --> 00:45:22,883 - Morning. - Morning, everything okay? 540 00:45:22,885 --> 00:45:24,885 She's fine. 541 00:45:46,141 --> 00:45:47,208 Rose, is it? 542 00:45:47,210 --> 00:45:48,876 Am I too late to get breakfast? 543 00:45:48,878 --> 00:45:52,813 That's right, and we serve breakfast all day. 544 00:45:52,815 --> 00:45:55,316 Just take a seat, and I'll be right with you. 545 00:45:55,318 --> 00:45:56,416 Coffee, tea? 546 00:45:56,418 --> 00:45:57,221 Coffee please. 547 00:45:59,121 --> 00:46:00,487 Black, no sugar? 548 00:46:00,489 --> 00:46:01,956 Good guess. 549 00:46:01,958 --> 00:46:04,193 Expert me, my specialist subject. 550 00:46:09,898 --> 00:46:11,932 - There you go. - Thanks. 551 00:46:11,934 --> 00:46:13,934 Well you know my name. 552 00:46:13,936 --> 00:46:14,901 What's yours? 553 00:46:14,903 --> 00:46:15,873 Oh, John. 554 00:46:17,005 --> 00:46:17,807 Just John? 555 00:46:20,210 --> 00:46:23,112 Well, just John, what can I get you? 556 00:46:28,918 --> 00:46:30,351 You know, it all looks good. 557 00:46:30,353 --> 00:46:32,320 Surprise me. 558 00:46:32,322 --> 00:46:33,423 Right you are. 559 00:46:58,380 --> 00:46:59,380 Do you like it? 560 00:46:59,382 --> 00:47:00,250 Who's the artist? 561 00:47:01,550 --> 00:47:04,153 She's an excellent cook. 562 00:47:06,989 --> 00:47:11,092 So, how well did you know the Mason family? 563 00:47:11,094 --> 00:47:13,197 About as well as I know any of our regulars. 564 00:47:14,664 --> 00:47:17,632 Ettie was very picky about her food. 565 00:47:17,634 --> 00:47:23,237 Dougie would clean the plate, and Dan, 566 00:47:23,239 --> 00:47:26,641 he was somewhere in between, liked everything burned though. 567 00:47:26,643 --> 00:47:28,278 Sounds like Dan. 568 00:47:30,413 --> 00:47:33,380 You know, don't take this the wrong way, 569 00:47:33,382 --> 00:47:35,983 but you don't seem to fit into this town. 570 00:47:35,985 --> 00:47:37,952 Meaning? 571 00:47:37,954 --> 00:47:38,555 You're nice. 572 00:47:40,155 --> 00:47:41,155 Thanks. 573 00:47:41,157 --> 00:47:42,389 Wasn't a compliment. 574 00:47:42,391 --> 00:47:43,990 Devotion, this whole place, 575 00:47:43,992 --> 00:47:45,862 has really nosedived since I last came here. 576 00:47:46,963 --> 00:47:49,396 And how long ago was that? 577 00:47:49,398 --> 00:47:52,599 The point is, all the nice people have moved away, so. 578 00:47:52,601 --> 00:47:54,434 What am I still doing here? 579 00:47:54,436 --> 00:47:55,936 There's not much to tell. 580 00:47:55,938 --> 00:47:57,373 Dad used to run the place with Mum. 581 00:47:59,041 --> 00:48:01,612 And I helped him after she passed, 582 00:48:03,079 --> 00:48:05,412 until he joined her last year. 583 00:48:05,414 --> 00:48:07,217 This is all I've got left of them really. 584 00:48:09,018 --> 00:48:11,054 Someone's got to look after trouble over there. 585 00:48:14,456 --> 00:48:16,624 She drives me mental sometimes, 586 00:48:16,626 --> 00:48:18,929 but she's all the family I've got left. 587 00:48:21,364 --> 00:48:23,030 You ever think about moving somewhere... 588 00:48:23,032 --> 00:48:24,731 - Nice? - Mmm. 589 00:48:24,733 --> 00:48:29,036 Yeah, sure, but everything's tied up in this place, 590 00:48:29,038 --> 00:48:30,503 and Devotion's not exactly overrun 591 00:48:30,505 --> 00:48:33,009 with people wanting to buy property, so... 592 00:48:43,485 --> 00:48:44,719 What can you tell me about 593 00:48:44,721 --> 00:48:46,354 my friends from the pub last night? 594 00:48:46,356 --> 00:48:48,125 Thinking of causing more trouble then? 595 00:48:51,327 --> 00:48:55,329 Look, all I know is they walk around here like they own the place. 596 00:48:55,331 --> 00:48:57,601 My friends and I do what we can to stay out of their way. 597 00:49:10,480 --> 00:49:12,248 This is too much for... 598 00:49:13,682 --> 00:49:15,318 Oh, thanks. 599 00:49:18,420 --> 00:49:22,789 I know you probably want justice for the Mason family, 600 00:49:22,791 --> 00:49:25,092 but you might want to think about leaving town. 601 00:49:25,094 --> 00:49:28,128 Thanks, it's not justice I'm after. 602 00:49:28,130 --> 00:49:31,268 You're right by the way, the artist is an excellent cook. 603 00:49:33,101 --> 00:49:34,170 Keep out of trouble you. 604 00:49:43,045 --> 00:49:44,280 That was utterly sickening. 605 00:50:21,684 --> 00:50:22,486 Hello Sandra. 606 00:50:24,152 --> 00:50:28,488 Jesus, what, I, what're you, get, no. 607 00:50:38,733 --> 00:50:41,237 What's she doing back here? 608 00:50:44,440 --> 00:50:45,275 Come up. 609 00:50:53,215 --> 00:50:55,583 I want a word with you. 610 00:50:55,585 --> 00:50:56,485 Move. 611 00:50:58,621 --> 00:51:00,354 Or? 612 00:51:00,356 --> 00:51:02,255 Or I'm gonna decorate this place 613 00:51:02,257 --> 00:51:04,493 in a delicate shade of your skull and brain. 614 00:51:08,331 --> 00:51:09,132 You too. 615 00:51:10,465 --> 00:51:12,101 Alright, just don't shoot yeah? 616 00:51:13,469 --> 00:51:14,503 There's a lot of flammable shit in here. 617 00:51:17,706 --> 00:51:18,738 You little shit. 618 00:51:18,740 --> 00:51:20,773 I'm sorry, he made me. 619 00:51:20,775 --> 00:51:22,511 - Concentrate. - Easy. 620 00:51:24,646 --> 00:51:27,817 No one has to die, just take what you want and leave. 621 00:51:34,556 --> 00:51:36,456 You. 622 00:51:36,458 --> 00:51:39,193 Look it weren't personal at the pub, it was just business. 623 00:51:39,195 --> 00:51:40,628 Shit, we were trying to do you a favor. 624 00:51:40,630 --> 00:51:42,162 You got no idea who you're messing with... 625 00:51:42,164 --> 00:51:43,166 I said concentrate. 626 00:51:50,239 --> 00:51:51,771 Sandra, don't. 627 00:51:51,773 --> 00:51:53,542 But I just, I just... 628 00:52:55,737 --> 00:52:57,670 I fucking warned you Sandra, now you're cut off. 629 00:52:57,672 --> 00:52:59,440 Get off me. 630 00:52:59,442 --> 00:53:02,778 - I'm gonna fucking kill you! - Oh fucking Jesus. 631 00:53:05,447 --> 00:53:06,315 Kill you. 632 00:53:07,483 --> 00:53:09,682 I'm gonna kill you! 633 00:53:09,684 --> 00:53:10,818 Crazy. 634 00:53:32,807 --> 00:53:33,677 Drop it. 635 00:53:41,617 --> 00:53:43,820 Jesus Christ, look at the mess you've made here. 636 00:53:45,987 --> 00:53:47,256 Oh, sorry. 637 00:53:50,626 --> 00:53:51,428 You. 638 00:53:52,994 --> 00:53:54,563 Oi, Sandra, I'm talking to you. 639 00:53:59,034 --> 00:54:00,501 You want another hit? 640 00:54:00,503 --> 00:54:02,271 Bring me that phone over there. 641 00:54:03,706 --> 00:54:04,574 Sandra, don't. 642 00:54:05,807 --> 00:54:06,610 Do it now. 643 00:54:08,777 --> 00:54:09,980 Come on, now! 644 00:54:13,416 --> 00:54:14,417 Sandra. 645 00:54:26,429 --> 00:54:28,061 I'll deal with you later. 646 00:54:28,063 --> 00:54:30,998 As for you, dickhead, you should have left town when I told you. 647 00:54:31,000 --> 00:54:32,032 Now you're gonna... 648 00:54:45,780 --> 00:54:49,083 Now then, an elite special forces team 649 00:54:49,085 --> 00:54:51,452 turn gutter level drug barons. 650 00:54:51,454 --> 00:54:52,552 Discuss. 651 00:54:52,554 --> 00:54:53,389 Get fucked. 652 00:54:54,590 --> 00:54:56,593 Come on, out with it. 653 00:54:58,126 --> 00:55:00,661 We were sent to Afghanistan 654 00:55:00,663 --> 00:55:02,963 to take down a major drug lord. 655 00:55:02,965 --> 00:55:04,664 We intercepted him on a private airstrip, 656 00:55:04,666 --> 00:55:07,101 and when we were done, it was just sitting there. 657 00:55:07,103 --> 00:55:08,369 It? 658 00:55:08,371 --> 00:55:10,771 A massive block of heroin. 659 00:55:10,773 --> 00:55:13,440 Enough junk to set us all up for the rest of our lives. 660 00:55:13,442 --> 00:55:14,675 And? 661 00:55:14,677 --> 00:55:15,812 And we talked about it. 662 00:55:16,978 --> 00:55:19,012 Hatcher's never seen us wrong. 663 00:55:19,014 --> 00:55:21,447 He saw it as our retirement plan. 664 00:55:21,449 --> 00:55:23,450 So you smuggle it back 665 00:55:23,452 --> 00:55:25,418 and take over the local drug supply. 666 00:55:25,420 --> 00:55:27,423 Boss figured it'd be the best way to start. 667 00:55:28,990 --> 00:55:31,027 Plus what do we know about selling this shit? 668 00:55:32,994 --> 00:55:35,764 So we found a local supplier and squeezed... 669 00:55:42,103 --> 00:55:43,939 Tell me about Dan Mason. 670 00:55:45,673 --> 00:55:47,076 He found out what we were up to. 671 00:55:48,577 --> 00:55:49,742 Knew we were setting up a deal 672 00:55:49,744 --> 00:55:51,445 to sell the shit on to Amsterdam. 673 00:55:51,447 --> 00:55:52,048 Go on. 674 00:55:54,849 --> 00:55:55,951 Why don't you ask her? 675 00:55:57,552 --> 00:55:59,119 Or that sick loser she hangs around with. 676 00:55:59,121 --> 00:56:02,155 No, no, I didn't do, we didn't do anything. 677 00:56:02,157 --> 00:56:03,791 What's he talking about? 678 00:56:28,784 --> 00:56:30,387 Wait, what're you doing? 679 00:56:32,954 --> 00:56:35,789 Oh my God, are you crazy? 680 00:56:35,791 --> 00:56:37,858 No, no, no, no, no, you don't... you don't have to do this, okay? 681 00:56:37,860 --> 00:56:39,592 I don't know what they said to you, 682 00:56:39,594 --> 00:56:41,663 I swear, I swear. Please, please don't do this. 683 00:56:51,039 --> 00:56:52,909 You're crazy, please just stop. 684 00:57:11,126 --> 00:57:11,928 Oh my God. 685 00:57:14,230 --> 00:57:15,595 Let's go. 686 00:57:15,597 --> 00:57:16,996 Shit. 687 00:57:37,519 --> 00:57:40,222 Jesus fucking Christ, they are gonna kill you. 688 00:57:50,965 --> 00:57:51,768 It's me. 689 00:57:52,902 --> 00:57:53,869 Yeah he's still here. 690 00:57:56,871 --> 00:57:58,204 He just killed some soldiers 691 00:57:58,206 --> 00:57:59,975 and set fire to the local drug factory. 692 00:58:02,945 --> 00:58:04,514 No, I don't know that yet. 693 00:58:06,047 --> 00:58:07,649 No, I don't know that either. 694 00:58:10,920 --> 00:58:13,088 Yes, yes of course. 695 00:58:15,023 --> 00:58:16,322 I just said yes. 696 00:58:16,324 --> 00:58:17,758 Why the hell would I drive all the way 697 00:58:17,760 --> 00:58:18,928 down here, then not tell you when... 698 00:58:22,565 --> 00:58:24,701 Of course, I didn't mean to... 699 00:58:28,637 --> 00:58:32,039 Why is everybody pissing me off today? 700 00:58:32,041 --> 00:58:37,244 He's an honest-to-God, real life hero, or at least he was. 701 00:58:37,246 --> 00:58:40,347 John Gold, military cross. 702 00:58:40,349 --> 00:58:43,182 Back in the day he single-handedly neutralized 703 00:58:43,184 --> 00:58:44,918 more insurgents in one year 704 00:58:44,920 --> 00:58:46,686 than the rest of his section put together. 705 00:58:46,688 --> 00:58:48,822 He was a one man war machine. 706 00:58:48,824 --> 00:58:50,791 He all but disappeared just over three years ago 707 00:58:50,793 --> 00:58:53,693 and he's been completely off grid ever since. 708 00:58:53,695 --> 00:58:55,329 There've been rumors of him appearing 709 00:58:55,331 --> 00:58:58,835 in serious hotspots here and there, but nothing verifiable. 710 00:58:59,835 --> 00:59:01,668 Why'd he leave? 711 00:59:01,670 --> 00:59:04,371 I'm still working on that, but it had something to do 712 00:59:04,373 --> 00:59:07,340 with an op in Eastern Europe going sideways. 713 00:59:07,342 --> 00:59:09,278 Total disaster by all accounts. 714 00:59:11,246 --> 00:59:12,912 Focus on his return. 715 00:59:12,914 --> 00:59:14,715 Well it's not official. 716 00:59:14,717 --> 00:59:16,818 No authorizations for him on the system. 717 00:59:18,353 --> 00:59:21,854 The only real connection is he served with Dan Mason 718 00:59:21,856 --> 00:59:26,126 a few years ago, and Mason senior was their instructor. 719 00:59:26,128 --> 00:59:27,327 It's personal. 720 00:59:27,329 --> 00:59:29,028 Yeah. 721 00:59:29,030 --> 00:59:31,197 That's good, no reprisals from above. 722 00:59:31,199 --> 00:59:33,367 We eliminate him, we move on. 723 00:59:33,369 --> 00:59:35,302 Job done. 724 00:59:35,304 --> 00:59:36,869 Please don't, no. 725 00:59:36,871 --> 00:59:38,104 Please, I'll do anything you want. 726 00:59:38,106 --> 00:59:39,373 I'll do anything you want. 727 00:59:39,375 --> 00:59:40,208 Yeah. 728 00:59:42,077 --> 00:59:44,378 Hold on, I'm putting you on speaker. 729 00:59:44,380 --> 00:59:46,746 I said, the place has been burned to shit, 730 00:59:46,748 --> 00:59:48,414 and Lambert and the others have been wiped out. 731 00:59:48,416 --> 00:59:51,150 Reckon it'll take 48 hours to get up and running again. 732 00:59:51,152 --> 00:59:54,121 This prick just seriously cut into our productivity. 733 00:59:54,123 --> 00:59:56,889 Name's John Gold, ex-regiment. 734 00:59:56,891 --> 01:00:00,126 Turn over our local contacts, find him. 735 01:00:00,128 --> 01:00:03,664 Stockwell, if you do find him do not engage. 736 01:00:03,666 --> 01:00:07,733 Report back for orders first, is that clear? 737 01:00:07,735 --> 01:00:09,038 Roger that. 738 01:00:16,945 --> 01:00:17,747 Marshall. 739 01:00:20,416 --> 01:00:21,651 Think strategically. 740 01:00:25,286 --> 01:00:28,188 There's no point in all of you chasing Gold around town. 741 01:00:28,190 --> 01:00:31,191 Get ahead of him, what does he want? 742 01:00:31,193 --> 01:00:33,159 Us, apparently. 743 01:00:33,161 --> 01:00:34,760 Exactly that. 744 01:00:34,762 --> 01:00:37,164 One way or another he's coming after us, 745 01:00:37,166 --> 01:00:40,166 and then we'll deal with him. 746 01:00:52,780 --> 01:00:54,317 Wakey wakey, Keith. 747 01:00:55,951 --> 01:00:59,389 Not now, Sandra, later babe. 748 01:01:15,237 --> 01:01:20,340 Shit, Sandra, where is she? 749 01:01:20,342 --> 01:01:22,108 Tell me about Dan. 750 01:01:22,110 --> 01:01:24,811 Told you before, I had nothing to do with your mate. 751 01:01:24,813 --> 01:01:26,847 You know more than you've told me. 752 01:01:26,849 --> 01:01:28,949 About what? I don't even know what you're on about. 753 01:01:28,951 --> 01:01:30,217 Sandra set me up this morning. 754 01:01:30,219 --> 01:01:31,952 Mate, I don't even know, I swear. 755 01:01:31,954 --> 01:01:33,487 You set up Dan too? 756 01:01:33,489 --> 01:01:35,889 No, no, no, no, no. Don't, don't, please. 757 01:01:35,891 --> 01:01:37,958 I didn't do anything. 758 01:01:37,960 --> 01:01:39,992 Think I haven't seen all this before? 759 01:01:39,994 --> 01:01:43,362 I know what you are, what you've done, what you deserve. 760 01:01:43,364 --> 01:01:45,164 What, Sandra? 761 01:01:45,166 --> 01:01:47,833 I look after her. I look after her, and she looks after me! 762 01:01:47,835 --> 01:01:49,802 For fuck's sake, just ask her! 763 01:01:49,804 --> 01:01:52,072 She didn't stand a chance with you around. 764 01:01:52,074 --> 01:01:55,876 But I'm gonna give you an opportunity to do one good thing. 765 01:01:55,878 --> 01:01:57,276 Tell me what happened to Dan. 766 01:01:57,278 --> 01:01:59,412 I keep telling you I don't know. 767 01:01:59,414 --> 01:02:01,014 I don't know, I don't know. 768 01:02:01,016 --> 01:02:02,382 For fuck's sake, if you want me to say something 769 01:02:02,384 --> 01:02:04,517 just tell me and I'll fucking say it, 770 01:02:04,519 --> 01:02:06,855 but I swear to God I had nothing to do with your mate. 771 01:02:12,126 --> 01:02:14,860 Next one goes right here, talk. 772 01:02:14,862 --> 01:02:16,765 Okay, okay, alright, just listen. 773 01:02:18,266 --> 01:02:20,133 Dan found out about some deal Hatcher 774 01:02:20,135 --> 01:02:23,068 was doing with this big time Dutch cartel. 775 01:02:23,070 --> 01:02:25,237 Tulips and shit. 776 01:02:25,239 --> 01:02:27,240 He told Sandra he was gonna report Hatcher 777 01:02:27,242 --> 01:02:30,409 to the fucking high command or whatever. 778 01:02:30,411 --> 01:02:32,112 He liked her, he trusted her. 779 01:02:32,114 --> 01:02:33,380 He told her to get out of town 780 01:02:33,382 --> 01:02:35,347 and lay low until it all blew over. 781 01:02:35,349 --> 01:02:36,883 But she didn't, she came and told me 782 01:02:36,885 --> 01:02:38,284 'cause she wanted me to go with her, 783 01:02:38,286 --> 01:02:41,188 'cause I told you she worries about me. 784 01:02:41,190 --> 01:02:46,025 So yeah, I went to Hatcher. 785 01:02:46,027 --> 01:02:49,329 I thought if I helped him out he might 786 01:02:49,331 --> 01:02:51,197 cut me back in on my old patch, you know? 787 01:02:51,199 --> 01:02:53,066 Please, please. 788 01:02:53,068 --> 01:02:54,467 I've got nothing mate, they've taken everything from me 789 01:02:54,469 --> 01:02:55,969 and I just wanted something for myself. 790 01:02:55,971 --> 01:02:57,239 Please, please. 791 01:03:00,576 --> 01:03:02,275 Go on. 792 01:03:02,277 --> 01:03:04,577 When they found out that Dan trusted Sandra, 793 01:03:04,579 --> 01:03:06,246 they had her tell him about the meeting Hatcher 794 01:03:06,248 --> 01:03:08,615 was having with the cartel. 795 01:03:08,617 --> 01:03:10,950 But obviously it was a setup, they knew he was coming. 796 01:03:10,952 --> 01:03:14,389 She told me about it after they, you know. 797 01:03:16,458 --> 01:03:19,124 But honest to God, she didn't know what they was gonna do, 798 01:03:19,126 --> 01:03:21,494 she just thought they was gonna run him out of town or something. 799 01:03:21,496 --> 01:03:22,831 She wouldn't hurt a fly, that one. 800 01:03:27,536 --> 01:03:30,139 So what, what're you gonna do? 801 01:03:40,081 --> 01:03:42,014 Oh please don't fucking please don't. 802 01:03:42,016 --> 01:03:43,383 I told you what you wanted to know, 803 01:03:43,385 --> 01:03:45,418 please don't kill me, man. 804 01:03:45,420 --> 01:03:47,487 Please, I'll fucking do anything. 805 01:03:47,489 --> 01:03:49,389 Please, please. 806 01:03:59,601 --> 01:04:03,039 Oh my good God, oh my God. 807 01:04:05,974 --> 01:04:06,976 Keithie's got to move. 808 01:04:35,269 --> 01:04:36,304 Fine. 809 01:04:47,648 --> 01:04:50,215 Oh, I could barely breathe in there. 810 01:04:50,217 --> 01:04:51,483 Are you alright? 811 01:04:51,485 --> 01:04:53,552 What happened with Keith, is he okay? 812 01:04:53,554 --> 01:04:56,021 He's fine. Come on, I've got some questions for you. 813 01:04:56,023 --> 01:04:57,222 Oh, why, what did he say? 814 01:04:57,224 --> 01:05:01,260 Oh, Jesus. 815 01:05:06,068 --> 01:05:06,967 Fuck my life. 816 01:05:14,675 --> 01:05:16,411 "Do not engage," my fucking arse. 817 01:05:36,197 --> 01:05:38,097 What the, no, no. 818 01:05:38,099 --> 01:05:39,331 Get off me. 819 01:05:39,333 --> 01:05:40,467 Get off me. 820 01:05:40,469 --> 01:05:41,367 No. 821 01:05:41,369 --> 01:05:42,672 Rose! 822 01:05:47,108 --> 01:05:48,076 Stay back. 823 01:05:49,443 --> 01:05:52,211 Oh my... 824 01:06:12,733 --> 01:06:15,802 Come on, let's dance. 825 01:06:15,804 --> 01:06:16,706 Really? 826 01:06:49,503 --> 01:06:51,072 Oh my God. 827 01:06:52,173 --> 01:06:53,673 You should go. 828 01:06:53,675 --> 01:06:55,208 Are you mad? 829 01:06:55,210 --> 01:06:57,545 You need the hospital, let me help you. 830 01:06:59,181 --> 01:07:01,449 Go, now. 831 01:07:15,831 --> 01:07:18,298 So, where do you and the other 832 01:07:18,300 --> 01:07:20,300 traitorous wankers hang out then? 833 01:07:20,302 --> 01:07:22,302 Suck my... 834 01:07:27,208 --> 01:07:28,176 Where? 835 01:07:29,543 --> 01:07:32,213 Got you good eh, you feeling it yet? 836 01:07:33,815 --> 01:07:37,117 Killing House outside of town, north exit. 837 01:07:37,119 --> 01:07:38,318 We train there. 838 01:07:38,320 --> 01:07:39,719 You do Dan in there too? 839 01:07:39,721 --> 01:07:41,621 I just stood guard that night. 840 01:07:41,623 --> 01:07:42,822 The others, they... 841 01:07:42,824 --> 01:07:44,324 Sure, you just guarded the door 842 01:07:44,326 --> 01:07:46,159 while they murdered my friend. 843 01:07:46,161 --> 01:07:47,793 That's totally fine obviously. 844 01:07:47,795 --> 01:07:48,728 No. 845 01:08:01,809 --> 01:08:02,610 Good. 846 01:08:06,614 --> 01:08:08,715 Got a location secured. 847 01:08:08,717 --> 01:08:11,351 We'll be back in business by tomorrow night. 848 01:08:11,353 --> 01:08:13,887 Splendid, let Larsson know 849 01:08:13,889 --> 01:08:15,458 that we're ready to do the deal. 850 01:08:21,162 --> 01:08:21,796 Sergeant Barnes. 851 01:08:23,832 --> 01:08:27,567 Let's prepare a suitable welcoming party for our friend. 852 01:08:27,569 --> 01:08:28,370 Boss. 853 01:08:42,184 --> 01:08:43,383 Are you okay? 854 01:08:43,385 --> 01:08:45,184 Jesus. 855 01:08:45,186 --> 01:08:46,318 Am I okay? 856 01:08:46,320 --> 01:08:47,786 Are you okay? 857 01:08:47,788 --> 01:08:50,557 Look, don't go back in there for a while. 858 01:08:50,559 --> 01:08:51,793 Let the police handle... 859 01:08:54,930 --> 01:08:55,731 Never mind. 860 01:09:02,503 --> 01:09:04,970 Oi, where have you been? 861 01:09:04,972 --> 01:09:06,708 Wait, what happened, are you alright? 862 01:09:09,377 --> 01:09:10,479 Thank you. 863 01:09:20,755 --> 01:09:23,225 Not now, seriously. 864 01:09:25,292 --> 01:09:25,894 Later then. 865 01:09:29,463 --> 01:09:30,265 What? 866 01:09:40,975 --> 01:09:43,476 Come on, I'll show you. 867 01:09:43,478 --> 01:09:45,346 Thanks ever so much for helping. 868 01:10:05,800 --> 01:10:06,802 That's nice. 869 01:10:08,369 --> 01:10:08,970 Yeah. 870 01:10:11,538 --> 01:10:12,938 What's this then? 871 01:10:12,940 --> 01:10:14,773 We used to wear them on missions. 872 01:10:14,775 --> 01:10:16,375 Who's we? 873 01:10:16,377 --> 01:10:19,344 My old unit, Dan and the others. 874 01:10:19,346 --> 01:10:21,382 Oh, well, where are they now? 875 01:10:23,318 --> 01:10:23,918 They're gone. 876 01:10:34,496 --> 01:10:36,297 Those things'll kill you, you know. 877 01:10:43,037 --> 01:10:44,603 That looks awful. 878 01:10:44,605 --> 01:10:46,039 How much blood do you reckon you lost? 879 01:10:46,041 --> 01:10:47,710 Probably need to have an orange juice or something. 880 01:10:50,979 --> 01:10:53,045 It was crazy back there, with that guy with the gun. 881 01:10:53,047 --> 01:10:54,714 What do you think actually happened? 882 01:10:54,716 --> 01:10:58,287 I know what you did, Sandra. I know about Dan. 883 01:10:59,587 --> 01:11:02,691 No, I didn't. 884 01:11:05,726 --> 01:11:10,396 Look, I'm really sorry I helped them, okay. 885 01:11:10,398 --> 01:11:13,633 I never thought that, but I can help you now, okay? 886 01:11:13,635 --> 01:11:15,701 I'll do whatever you want I swear. 887 01:11:15,703 --> 01:11:17,803 Sandra, I want you to know that I 888 01:11:17,805 --> 01:11:20,639 understand you're a victim in all this. 889 01:11:20,641 --> 01:11:22,075 What do you mean? 890 01:11:22,077 --> 01:11:24,876 You've been a victim your whole life. 891 01:11:24,878 --> 01:11:28,848 Of this place, Keith, Hatcher too. 892 01:11:28,850 --> 01:11:31,720 I just wanted you to know that I understand that. 893 01:11:34,021 --> 01:11:37,055 I am so sorry that I told them where you were, 894 01:11:37,057 --> 01:11:40,793 and I am so, so sorry that I told them about Dan. 895 01:11:40,795 --> 01:11:43,028 I never ever... 896 01:11:43,030 --> 01:11:46,766 It's just, it's the stuff, you know. 897 01:11:46,768 --> 01:11:52,037 I need it and I can't, 898 01:11:52,039 --> 01:11:53,740 but I'm gonna quit, okay. 899 01:11:53,742 --> 01:11:55,607 I'm gonna quit, and I'm gonna help you 900 01:11:55,609 --> 01:11:58,846 if you just let me help you I promise I swear I'll quit. 901 01:12:25,707 --> 01:12:26,542 Let him come. 902 01:12:52,167 --> 01:12:53,799 Hello sunshine. 903 01:12:53,801 --> 01:12:56,501 Gold, so you're still coming then? 904 01:12:56,503 --> 01:12:57,937 Looks like it. 905 01:12:57,939 --> 01:13:00,440 You do realize you're on a suicide run? 906 01:13:00,442 --> 01:13:05,945 Actually in 10, maybe 12 minutes, you'll all be dead. 907 01:13:05,947 --> 01:13:07,179 You're in no position to... 908 01:13:07,181 --> 01:13:09,417 Gold? 909 01:13:35,542 --> 01:13:36,644 Right then. 910 01:14:00,635 --> 01:14:02,171 The boys are ready. 911 01:14:04,072 --> 01:14:05,838 Excellent. 912 01:14:05,840 --> 01:14:11,076 We'll let Gold come to us, end his interference, 913 01:14:11,078 --> 01:14:12,780 and then it's back to business. 914 01:14:20,688 --> 01:14:22,254 What's this prick look like then? 915 01:14:22,256 --> 01:14:24,156 Ah who gives a shit, 916 01:14:24,158 --> 01:14:25,558 just shoot any prick you don't recognize 917 01:14:25,560 --> 01:14:27,259 so we can piss off down the pub. 918 01:14:30,564 --> 01:14:32,697 First round's on me lads. 919 01:15:27,322 --> 01:15:29,088 Come on, let's go. 920 01:16:18,706 --> 01:16:20,609 Come on, what're you waiting for? 921 01:16:22,275 --> 01:16:23,979 It's a fucking party. 922 01:16:44,399 --> 01:16:46,201 You know, Hatcher might be top dog, 923 01:16:47,969 --> 01:16:50,972 but I'm the main event. 924 01:16:53,041 --> 01:16:54,773 Yeah you're really tough and scary. 925 01:16:54,775 --> 01:16:56,308 Yeah? 926 01:16:56,310 --> 01:16:58,647 And you're about as hard as a baby's first shite. 927 01:17:15,430 --> 01:17:16,231 Ooh. 928 01:17:18,298 --> 01:17:19,100 He's a bleeder. 929 01:17:53,234 --> 01:17:55,201 We haven't even been introduced. 930 01:18:07,914 --> 01:18:08,947 Feel me now? 931 01:18:15,256 --> 01:18:16,488 You know, I've been looking forward 932 01:18:16,490 --> 01:18:18,260 to this ever since outside the pub. 933 01:18:23,797 --> 01:18:27,098 Welcome to Glasgow. 934 01:18:28,168 --> 01:18:29,235 Do you know the real highlight 935 01:18:29,237 --> 01:18:31,269 for me over the past few days 936 01:18:31,271 --> 01:18:33,272 was putting those perfectly round 937 01:18:33,274 --> 01:18:37,242 bullet holes into poor old Ettie Mason. 938 01:18:37,244 --> 01:18:43,249 That, for me chum, was a real treat. 939 01:18:56,029 --> 01:18:57,932 This one's for Ettie. 940 01:19:02,502 --> 01:19:03,968 Right then. 941 01:19:43,043 --> 01:19:44,343 I think it's time for you 942 01:19:44,345 --> 01:19:45,910 to bring Gold to me, Sergeant Barnes. 943 01:19:45,912 --> 01:19:47,545 Boss, are you sure you... 944 01:19:47,547 --> 01:19:50,217 Bring him to me now, that's a direct order. 945 01:20:11,404 --> 01:20:13,841 Look, Gold is it? 946 01:20:23,885 --> 01:20:25,554 Hatcher wants to face you one on one. 947 01:20:27,421 --> 01:20:30,121 Me, I've seen what you can do 948 01:20:30,123 --> 01:20:32,059 and I'm not crazy enough to take you on. 949 01:20:39,634 --> 01:20:40,435 Gold? 950 01:20:49,143 --> 01:20:52,279 I'll quit all of this right now. 951 01:20:56,016 --> 01:20:57,519 Just let me walk out of here. 952 01:21:03,123 --> 01:21:04,592 I just wanna go. 953 01:21:08,561 --> 01:21:10,028 Deal, or... 954 01:21:10,030 --> 01:21:11,498 No deal. 955 01:21:31,452 --> 01:21:32,487 Do come in. 956 01:21:40,461 --> 01:21:41,630 You've impressed me, Gold. 957 01:21:43,296 --> 01:21:44,729 I could use a man like you. 958 01:21:44,731 --> 01:21:45,934 Not interested. 959 01:21:55,475 --> 01:21:57,276 On with it then. 960 01:22:19,500 --> 01:22:21,099 I don't get it. 961 01:22:21,101 --> 01:22:23,505 All this aggravation for what, the Masons? 962 01:22:29,143 --> 01:22:30,545 Not just the Masons. 963 01:22:32,345 --> 01:22:36,714 Brotherhood, loyalty, queen and country. 964 01:22:45,192 --> 01:22:45,993 Brotherhood? 965 01:22:47,094 --> 01:22:48,128 The money from this? 966 01:22:49,764 --> 01:22:52,296 It's going to the families of men we've lost. 967 01:22:52,298 --> 01:22:54,400 Families the government left to rot. 968 01:22:54,402 --> 01:22:58,637 We saw an opportunity to make it right, and we took it. 969 01:22:58,639 --> 01:23:01,009 And you killed innocent people in the process. 970 01:23:02,643 --> 01:23:03,444 Good people. 971 01:23:08,815 --> 01:23:10,585 They didn't deserve any of this. 972 01:23:47,520 --> 01:23:48,655 Any last words? 973 01:24:04,704 --> 01:24:06,373 You should have taken my offer. 974 01:25:05,565 --> 01:25:06,800 You're welcome. 975 01:25:09,170 --> 01:25:11,503 I had him right where I wanted him. 976 01:25:11,505 --> 01:25:14,205 Where is he, oh, is he in here? 977 01:25:14,207 --> 01:25:15,473 Oh no. 978 01:25:15,475 --> 01:25:17,776 Oh my God, what happened to you? 979 01:25:17,778 --> 01:25:19,577 Did you kill all of those people? 980 01:25:19,579 --> 01:25:21,381 How did you kill them? 981 01:25:23,551 --> 01:25:25,584 Is that, is that your blood? 982 01:25:25,586 --> 01:25:28,553 You know, I really think you might need a plaster or something. 983 01:25:28,555 --> 01:25:29,356 Thanks. 984 01:25:31,859 --> 01:25:32,794 I'll see you soon. 985 01:25:34,194 --> 01:25:34,795 You better not. 986 01:25:38,765 --> 01:25:41,833 All units, stand down, regroup at point C. 987 01:25:41,835 --> 01:25:44,471 Seriously though, who is that guy, and where's he going? 988 01:25:46,207 --> 01:25:48,540 Right, anyway, are you sure you're alright? 989 01:25:48,542 --> 01:25:50,308 - Fighting fit. - Oh, great. 990 01:25:50,310 --> 01:25:53,678 Well in that case, please can I hold one of your guns? 991 01:25:53,680 --> 01:25:55,682 Oh come on, just a small one. 992 01:25:58,484 --> 01:26:00,419 We are gathered to commemorate 993 01:26:00,421 --> 01:26:07,425 the life and passing of Dan Mason, may he rest in peace. 994 01:26:07,427 --> 01:26:10,228 Let us remember all those who have died 995 01:26:10,230 --> 01:26:14,232 for their country, in war and peace. 996 01:26:14,234 --> 01:26:18,639 Those whom we knew, and those whose memory we treasure. 997 01:26:24,411 --> 01:26:25,346 Good journey, Dan. 998 01:26:31,452 --> 01:26:32,353 Gold. 999 01:26:33,886 --> 01:26:35,486 Frost. 1000 01:26:35,488 --> 01:26:37,623 We were wondering what you were doing up here. 1001 01:26:37,625 --> 01:26:39,258 You always did have a habit of going 1002 01:26:39,260 --> 01:26:41,593 all Charles Bronson at times, didn't you? 1003 01:26:41,595 --> 01:26:43,428 You come to take me in? 1004 01:26:43,430 --> 01:26:44,996 Your team's as subtle as ever. 1005 01:26:44,998 --> 01:26:46,531 Far from it. 1006 01:26:46,533 --> 01:26:49,701 All call signs, this is Zero, stand down. 1007 01:26:49,703 --> 01:26:51,272 Walk with me, John. 1008 01:26:54,574 --> 01:26:58,677 Look, off the record, what you've accomplished here 1009 01:26:58,679 --> 01:27:01,713 in a couple of days is more than the department could have done in months. 1010 01:27:01,715 --> 01:27:03,682 What about the families of Hatcher's men? 1011 01:27:03,684 --> 01:27:05,851 Intel gleaned from Hatcher's computer shows funds 1012 01:27:05,853 --> 01:27:07,952 transferred to a dozen different accounts, 1013 01:27:07,954 --> 01:27:10,358 but honestly I came here for you. 1014 01:27:13,493 --> 01:27:18,664 John, I know this has probably been difficult for you, 1015 01:27:18,666 --> 01:27:20,065 but you were always our best field asset 1016 01:27:20,067 --> 01:27:22,034 and we need you back on the job. 1017 01:27:22,036 --> 01:27:22,971 I'll tell you what. 1018 01:27:24,904 --> 01:27:27,906 Take some time, sort your head out. 1019 01:27:27,908 --> 01:27:29,310 Go somewhere, tropical. 1020 01:27:31,511 --> 01:27:34,581 Then come back to us, and we can crack on with work. 1021 01:27:38,484 --> 01:27:39,286 Well? 1022 01:27:43,623 --> 01:27:44,990 Gold? 1023 01:27:59,006 --> 01:27:59,807 Hello? 1024 01:28:12,853 --> 01:28:14,055 What's going on? 1025 01:28:18,391 --> 01:28:18,992 Whoa. 1026 01:28:28,435 --> 01:28:31,436 Is it from him? What does it say? 1027 01:28:31,438 --> 01:28:34,042 It says, "Shut up and do your homework, Violet." 1028 01:28:52,893 --> 01:28:54,425 You okay? 1029 01:28:54,427 --> 01:28:56,596 Every day is perfection, you? 1030 01:28:58,465 --> 01:29:01,967 Well, it's been a little bit stressful. 1031 01:29:01,969 --> 01:29:03,735 - You ready? - Can I drive? 1032 01:29:03,737 --> 01:29:04,538 Nope. 1033 01:29:12,645 --> 01:29:14,478 Where are we going? 1034 01:29:14,480 --> 01:29:15,847 I told you, London. 1035 01:29:15,849 --> 01:29:17,616 Well what part? 1036 01:29:17,618 --> 01:29:19,651 A nice part. 1037 01:29:19,653 --> 01:29:21,620 Oh, that's nice. 1038 01:29:21,622 --> 01:29:23,487 What kind of music have you got? 1039 01:29:23,489 --> 01:29:25,190 No music. 1040 01:29:25,192 --> 01:29:26,424 No music? 1041 01:29:26,426 --> 01:29:28,125 That's so boring. 1042 01:29:28,127 --> 01:29:29,928 Ooh, what about my music? 1043 01:29:29,930 --> 01:29:34,566 We can play my music on my phone, hang on one sec, oi. 1044 01:29:40,102 --> 01:29:45,102 Subtitles by explosiveskull 1044 01:29:46,305 --> 01:29:52,550 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6k6tn Help other users to choose the best subtitles72442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.