All language subtitles for I Feel Bad - 01x04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,899 --> 00:00:02,332 [hip-hop music] 2 00:00:02,366 --> 00:00:04,200 I love taking the kids to the mall. 3 00:00:04,235 --> 00:00:05,735 There's something for everyone. 4 00:00:05,769 --> 00:00:07,537 Mama likes to get her samples on. 5 00:00:07,571 --> 00:00:08,705 Just taking some for a friend. 6 00:00:08,739 --> 00:00:10,039 Thank you. 7 00:00:10,074 --> 00:00:14,577 Lily likes getting sucked in by the kiosk carneys. 8 00:00:14,612 --> 00:00:15,578 And there's one little guy 9 00:00:15,613 --> 00:00:17,881 who just loves going on the kiddie rides. 10 00:00:17,915 --> 00:00:20,450 Sadly, it's not this little guy. 11 00:00:20,484 --> 00:00:22,218 It's that one. 12 00:00:22,253 --> 00:00:23,953 Lately, every time we come to the mall, 13 00:00:23,988 --> 00:00:26,923 Louie insists on riding the kiddie rides with the four-year-olds. 14 00:00:26,957 --> 00:00:27,924 But you know what? 15 00:00:27,958 --> 00:00:30,994 I'd never be embarrassed by my own child. 16 00:00:31,028 --> 00:00:34,230 Your kid still likes the baby rides, huh? 17 00:00:35,599 --> 00:00:38,234 That's not my kid. Nope. 18 00:00:38,269 --> 00:00:42,405 Yep, another great day at the mall with my two kids. 19 00:00:42,439 --> 00:00:45,408 [hip-hop music] 20 00:00:45,442 --> 00:00:48,112 21 00:00:48,113 --> 00:00:51,113 - - _ 22 00:00:54,051 --> 00:00:56,419 Babe, do you think Louie's immature? 23 00:00:56,453 --> 00:00:58,621 'Cause I'm thinking maybe we coddle him too much. 24 00:00:58,656 --> 00:01:00,523 What? We do not coddle him. 25 00:01:00,558 --> 00:01:02,292 I don't know, I mean, we help him dress in the morning, 26 00:01:02,326 --> 00:01:04,127 he still gets special kid's food, 27 00:01:04,161 --> 00:01:05,662 and he still needs a Cheerio in the toilet bowl 28 00:01:05,696 --> 00:01:07,263 to know where to aim. 29 00:01:07,298 --> 00:01:08,631 Okay, remember what happened when we took the Cheerio away? 30 00:01:08,666 --> 00:01:09,699 Soaked the hand towels. 31 00:01:09,733 --> 00:01:11,935 He somehow peed behind himself. 32 00:01:11,969 --> 00:01:12,936 All the more reason 33 00:01:12,970 --> 00:01:15,104 that he needs to grow up and do stuff for himself. 34 00:01:15,139 --> 00:01:16,873 What nonsense are you talking? 35 00:01:16,907 --> 00:01:19,609 Louie is such a sweet, innocent boy. 36 00:01:19,643 --> 00:01:20,810 Why do you want to rush him 37 00:01:20,844 --> 00:01:23,279 to grow into a disgusting pervert man 38 00:01:23,314 --> 00:01:25,315 with hair and sounds? 39 00:01:25,349 --> 00:01:26,783 I mean, so he can pee without cereal. 40 00:01:26,817 --> 00:01:28,117 Is that so much to ask? 41 00:01:28,152 --> 00:01:29,652 You know, actually, Mommy's right. 42 00:01:29,687 --> 00:01:30,987 Let Louie be young. 43 00:01:31,021 --> 00:01:33,222 Childhood goes by so fast. 44 00:01:33,257 --> 00:01:34,290 Mine was such fun, 45 00:01:34,325 --> 00:01:36,459 until I saw that woman get hit by the rickshaw scooter. 46 00:01:36,493 --> 00:01:37,460 Oh, God, that's terr... 47 00:01:37,494 --> 00:01:38,828 Not finished. 48 00:01:38,862 --> 00:01:39,896 She ricocheted onto the railway track. 49 00:01:39,930 --> 00:01:41,130 They tried to pull her out, 50 00:01:41,165 --> 00:01:42,665 but the train was coming too fast. 51 00:01:42,700 --> 00:01:44,734 Bing, bang, boom, childhood over. 52 00:01:44,768 --> 00:01:46,369 Ooh, come to papa. 53 00:01:46,403 --> 00:01:49,038 I hate it when my family doesn't just agree with me. 54 00:01:49,073 --> 00:01:50,974 But maybe I was stressing over nothing. 55 00:01:51,008 --> 00:01:53,743 Also, someday, my dad needs therapy. 56 00:01:53,777 --> 00:01:55,311 Gin. 57 00:01:55,346 --> 00:01:56,312 Hey. 58 00:01:56,347 --> 00:01:57,580 When you were kids, 59 00:01:57,614 --> 00:01:59,048 when did your mom stop coddling you? 60 00:01:59,083 --> 00:02:00,850 Oh, well, my mum used to let me sleep in her bed 61 00:02:00,884 --> 00:02:02,151 until I was a teenager. 62 00:02:02,186 --> 00:02:04,387 Even now, whenever I go home for a visit, 63 00:02:04,421 --> 00:02:05,822 we have a little cuddle. 64 00:02:05,856 --> 00:02:06,990 Sorry, did you say "cuddle" or "coddle"? 65 00:02:07,024 --> 00:02:08,324 It just became irrelevant. 66 00:02:08,359 --> 00:02:10,560 Well, my mom did not coddle me, mm-mm. 67 00:02:10,594 --> 00:02:12,061 No, she's actually pretty strict. 68 00:02:12,096 --> 00:02:13,496 Yeah, she loads up my debit card 69 00:02:13,530 --> 00:02:14,731 and if I spend all that, 70 00:02:14,765 --> 00:02:16,432 ooh, it is too bad until next week. 71 00:02:16,467 --> 00:02:17,433 [mimes whipping] 72 00:02:17,468 --> 00:02:18,601 That's not strict. 73 00:02:18,635 --> 00:02:20,503 Mm-mm, that boy ain't right. 74 00:02:20,537 --> 00:02:22,171 Bye, Mom, bye, Mama. 75 00:02:22,206 --> 00:02:24,173 I love each of you the most. 76 00:02:24,208 --> 00:02:25,608 - Aw. - Bye, catch you two later. 77 00:02:25,642 --> 00:02:26,876 I love you more, I do. 78 00:02:26,910 --> 00:02:28,711 Mwah, mwah, mwah. 79 00:02:28,746 --> 00:02:30,947 Okay, I don't even need to ask you, Norman. 80 00:02:30,981 --> 00:02:32,382 You talk to your moms way too often. 81 00:02:32,416 --> 00:02:33,516 For your information, 82 00:02:33,550 --> 00:02:35,018 I talk to them once a day. 83 00:02:35,052 --> 00:02:36,853 But sometimes for ten hours. 84 00:02:36,887 --> 00:02:39,088 So your iPad is essentially a baby monitor? 85 00:02:39,123 --> 00:02:42,125 Are these highly personal questions leading to a point? 86 00:02:42,159 --> 00:02:44,193 Yes, if I don't stop coddling Louie, 87 00:02:44,228 --> 00:02:46,529 he's going to turn into some sort of adult baby man 88 00:02:46,563 --> 00:02:47,964 like you guys. 89 00:02:47,998 --> 00:02:49,632 I haven't worn a diaper since Coachella. 90 00:02:49,666 --> 00:02:51,200 Yeah, I'm not a baby. 91 00:02:51,235 --> 00:02:52,869 You're a baby. 92 00:02:52,903 --> 00:02:54,937 [as dinosaur] I am green. 93 00:02:54,972 --> 00:02:56,773 [peppy music] 94 00:02:56,807 --> 00:02:59,609 [dinosaur roaring] 95 00:02:59,643 --> 00:03:01,044 Oh, God. 96 00:03:01,078 --> 00:03:03,046 I couldn't let Louie turn into them. 97 00:03:03,080 --> 00:03:05,481 I knew what I needed to do. 98 00:03:05,516 --> 00:03:08,317 David and I embarked on Operation Grow Louie the Eff Up 99 00:03:08,352 --> 00:03:10,053 So He Doesn't Become an Eff Up. 100 00:03:10,087 --> 00:03:11,087 Our plan was simple: 101 00:03:11,121 --> 00:03:13,456 Bribe Louie with cash to get him to do what we want. 102 00:03:13,490 --> 00:03:14,824 I like baths! 103 00:03:14,858 --> 00:03:16,325 It's like swimming without all the sun! 104 00:03:16,360 --> 00:03:18,728 Time to graduate to a big boy shower. 105 00:03:18,762 --> 00:03:20,730 Text me if you need help! 106 00:03:20,764 --> 00:03:21,964 Agh! 107 00:03:21,999 --> 00:03:24,067 108 00:03:24,101 --> 00:03:26,269 Mission accomplished. 109 00:03:26,303 --> 00:03:27,303 Hey. 110 00:03:27,337 --> 00:03:28,571 Nice work, buddy. 111 00:03:28,605 --> 00:03:30,073 Good boy. Boom. 112 00:03:30,107 --> 00:03:31,741 I didn't get paid to grow up. 113 00:03:31,775 --> 00:03:33,109 The gender pay gap starts young. 114 00:03:33,143 --> 00:03:34,911 Welcome to my world, sunshine. 115 00:03:34,945 --> 00:03:36,946 That's ugly. Wow, he missed a spot. 116 00:03:36,980 --> 00:03:38,681 Yeah, no, I'll get it. 117 00:03:38,715 --> 00:03:41,451 Our next task was making Louie dress himself for school. 118 00:03:41,485 --> 00:03:42,485 Oh, no. 119 00:03:42,519 --> 00:03:43,820 Lou, wow. 120 00:03:43,854 --> 00:03:45,154 Oh, honey, he looks just like Lily Tomlin. 121 00:03:45,189 --> 00:03:46,255 Please let me make some adjustments. 122 00:03:46,290 --> 00:03:47,590 Nope, nope, no, no, no, no. 123 00:03:47,624 --> 00:03:49,125 124 00:03:49,159 --> 00:03:51,427 BRB, gotta hit the boys' room. 125 00:03:51,462 --> 00:03:54,097 Please don't pee on the seat. 126 00:03:54,131 --> 00:03:55,832 I think I should give him one last Cheerio. 127 00:03:55,866 --> 00:03:57,800 Think of the hand towels. 128 00:03:59,470 --> 00:04:01,104 It did not go well. 129 00:04:01,138 --> 00:04:03,773 No one said it would be easy. 130 00:04:03,807 --> 00:04:05,341 Keep 'em coming. 131 00:04:05,375 --> 00:04:06,943 132 00:04:06,977 --> 00:04:08,277 Oh, mother! 133 00:04:08,312 --> 00:04:11,981 I just sat in quite a bit of urine. 134 00:04:12,015 --> 00:04:13,683 Okay, honey, I believe in you. 135 00:04:13,717 --> 00:04:15,785 No training wheels. 136 00:04:15,819 --> 00:04:16,886 Come on, you got this. 137 00:04:16,920 --> 00:04:18,154 You got it. 138 00:04:18,188 --> 00:04:19,355 - Yes. Yep. - Oh yeah. 139 00:04:19,389 --> 00:04:20,556 - Yep! - Oh, we're doing it! 140 00:04:20,591 --> 00:04:21,691 Yeah! Yes! 141 00:04:21,725 --> 00:04:22,792 - He's doing it! - Yes, yes! 142 00:04:22,826 --> 00:04:23,793 - He's doing it! - Yeah! 143 00:04:23,827 --> 00:04:24,794 Whoa! 144 00:04:24,828 --> 00:04:25,795 Oh, no. 145 00:04:25,829 --> 00:04:26,796 Well, almost did it. 146 00:04:26,830 --> 00:04:28,531 - Oh. - Almost. 147 00:04:30,000 --> 00:04:31,033 Little did I know, 148 00:04:31,068 --> 00:04:32,802 Operation Grow the Eff Up 149 00:04:32,836 --> 00:04:35,304 would inspire these eff ups to do the same thing. 150 00:04:35,339 --> 00:04:36,839 Do you guys think Emet's right? 151 00:04:36,874 --> 00:04:39,142 - Are we adult babies? - I hope not. 152 00:04:39,176 --> 00:04:41,644 There's nothing sexy about being an adult baby, 153 00:04:41,678 --> 00:04:43,746 apart from some rather unsavory porn sites. 154 00:04:43,780 --> 00:04:45,181 Mm-hmm. 155 00:04:45,215 --> 00:04:47,083 Maybe our dependence on our moms 156 00:04:47,117 --> 00:04:48,885 is why we can't sustain mature relationships with women. 157 00:04:48,919 --> 00:04:51,821 Dude, if my mom is the reason I'm not getting laid, then who needs her? 158 00:04:51,855 --> 00:04:52,989 So what do we do? 159 00:04:53,023 --> 00:04:55,725 Mom cleanse. 160 00:04:55,759 --> 00:04:58,327 No moms for a week. 161 00:04:58,362 --> 00:04:59,562 Hmm. 162 00:04:59,596 --> 00:05:00,930 Yeah, I can do that. 163 00:05:00,964 --> 00:05:02,498 I can quit anything for a week. 164 00:05:02,533 --> 00:05:03,900 Except for my meds. 165 00:05:03,934 --> 00:05:06,002 Yeah, I have to taper those slowly. 166 00:05:06,036 --> 00:05:07,603 Otherwise I'll just end up 167 00:05:07,638 --> 00:05:10,006 accidentally driving my car into another Denny's. 168 00:05:10,040 --> 00:05:11,841 I love Denny's. 169 00:05:12,383 --> 00:05:15,344 Finally, two weeks and $47 later... 170 00:05:15,379 --> 00:05:16,345 Yes! 171 00:05:16,380 --> 00:05:17,180 Success! 172 00:05:17,214 --> 00:05:18,548 - Yes! - Aw! 173 00:05:18,582 --> 00:05:19,582 That is my child! 174 00:05:19,616 --> 00:05:22,051 Grown up chicken for one. 175 00:05:22,085 --> 00:05:23,953 Ah, smells divine. 176 00:05:23,987 --> 00:05:26,689 Why did I ever need you in nugget form? 177 00:05:26,723 --> 00:05:30,259 178 00:05:30,294 --> 00:05:31,861 - Bullseye! - [all cheering] 179 00:05:31,895 --> 00:05:34,430 And just like that, no more pee Cheerios. 180 00:05:34,464 --> 00:05:35,264 Okay, Louie. 181 00:05:35,299 --> 00:05:36,866 One of the perks of being a grown up 182 00:05:36,900 --> 00:05:39,035 is you get to spend your money on anything you want, okay? 183 00:05:39,069 --> 00:05:40,036 Just not guns. 184 00:05:40,070 --> 00:05:41,204 Okay, sweetie? 185 00:05:41,238 --> 00:05:43,306 Don't buy anything that could put me in the news, okay? 186 00:05:43,340 --> 00:05:45,408 - Thanks. - Go get 'em. 187 00:05:45,442 --> 00:05:48,144 188 00:05:48,178 --> 00:05:49,011 Aw. 189 00:05:49,046 --> 00:05:51,214 Our little boy's buying a baseball cap! 190 00:05:51,248 --> 00:05:52,215 Well, I know you love that. 191 00:05:52,249 --> 00:05:54,383 Hey, why is he getting all those quarters? 192 00:05:54,418 --> 00:05:56,285 - Wait. - What's happening? 193 00:05:56,320 --> 00:05:57,086 What? 194 00:05:57,120 --> 00:05:58,221 There he goes. 195 00:05:58,255 --> 00:05:59,422 Are you kidding me? 196 00:05:59,456 --> 00:06:00,823 I thought we were making progress. 197 00:06:00,857 --> 00:06:02,225 Is he ever gonna grow up? 198 00:06:02,259 --> 00:06:05,561 Oh. I think he has. 199 00:06:06,930 --> 00:06:09,298 200 00:06:09,333 --> 00:06:10,666 [gasps] 201 00:06:10,701 --> 00:06:14,470 Oh, no. No, I don't like this at all. 202 00:06:14,504 --> 00:06:15,137 Oh, my God. 203 00:06:15,172 --> 00:06:18,407 How did I never notice what Louie was looking at? 204 00:06:18,442 --> 00:06:19,642 It's not the kiddie ride he likes. 205 00:06:19,676 --> 00:06:20,810 It's the big boy view. 206 00:06:20,844 --> 00:06:22,578 He is riding that Mr. Caterpillar 207 00:06:22,613 --> 00:06:25,615 right into puberty. 208 00:06:25,649 --> 00:06:27,450 I want my dollars back. 209 00:06:30,146 --> 00:06:32,012 I thought Louie had to grow up. 210 00:06:32,047 --> 00:06:33,847 But apparently that's happening.. 211 00:06:33,882 --> 00:06:36,183 So now we better hurry and catch up. 212 00:06:36,397 --> 00:06:37,864 That little guy is ready for boobies? 213 00:06:37,918 --> 00:06:39,219 How could I miss this? 214 00:06:39,253 --> 00:06:40,954 Okay, he did wear a cape to school. 215 00:06:40,988 --> 00:06:42,155 It would throw anyone off. 216 00:06:42,189 --> 00:06:42,956 Yes! 217 00:06:42,990 --> 00:06:44,190 He's such a baby. 218 00:06:44,225 --> 00:06:45,725 But he's also horny. He's a horny baby. 219 00:06:45,760 --> 00:06:48,628 Okay, let's just make sure that we actually saw what we think we saw. 220 00:06:48,662 --> 00:06:49,963 - Okay. - Okay? 221 00:06:49,997 --> 00:06:52,532 But let's be super cool and chill about it 222 00:06:52,566 --> 00:06:53,533 so we don't freak him out. 223 00:06:53,567 --> 00:06:54,567 Dude. 224 00:06:54,602 --> 00:06:55,568 Hey, buddy. 225 00:06:55,603 --> 00:06:58,171 - Hey. - Um, so. 226 00:06:58,205 --> 00:06:59,139 Mom and I... [clears throat]. 227 00:06:59,173 --> 00:07:00,306 We, well, we think we know why 228 00:07:00,341 --> 00:07:02,509 you've been riding Mr. Caterpillar at the mall so much. 229 00:07:02,543 --> 00:07:05,072 Yeah. NBD, no big whoop, 230 00:07:05,106 --> 00:07:06,239 but, uh, 231 00:07:06,274 --> 00:07:07,374 maybe you're just 232 00:07:07,408 --> 00:07:08,742 trying to get a little look-see 233 00:07:08,776 --> 00:07:11,211 at the ladies' underwear store? 234 00:07:11,245 --> 00:07:12,646 I'm sorry. I'm so so... 235 00:07:12,680 --> 00:07:14,047 - No, no, no, no, no, no. - Oh wait, no, no, no. 236 00:07:14,082 --> 00:07:15,115 You're not in trouble. 237 00:07:15,149 --> 00:07:16,149 - Okay? - Whew, okay. 238 00:07:16,184 --> 00:07:17,284 And we are just, like, 239 00:07:17,318 --> 00:07:18,318 cool and chill people. 240 00:07:18,353 --> 00:07:19,386 - Yes! - Super chill. 241 00:07:19,420 --> 00:07:21,822 No, you have nothing to be ashamed about. 242 00:07:21,856 --> 00:07:22,622 Really? 243 00:07:22,657 --> 00:07:23,957 - No. - Totes. 244 00:07:23,991 --> 00:07:25,926 Listen, you are just getting to that age 245 00:07:25,960 --> 00:07:27,327 where you're starting to realize that 246 00:07:27,362 --> 00:07:29,450 girls have different bodies than boys. 247 00:07:29,485 --> 00:07:30,797 Maybe you were just trying to get a look at her... 248 00:07:30,832 --> 00:07:32,733 - Bra. - Oh, God. 249 00:07:32,767 --> 00:07:34,067 My baby just said "bra." 250 00:07:34,102 --> 00:07:35,268 Good, good, good, that's what I thought, 251 00:07:35,303 --> 00:07:36,570 that's what I thought. 252 00:07:36,604 --> 00:07:37,604 Cool, cool, cool. Tight, tight, tight. 253 00:07:37,638 --> 00:07:38,839 - Yep. - That's... fine. 254 00:07:38,873 --> 00:07:39,639 Tot... it's... look. 255 00:07:39,674 --> 00:07:42,075 It is totally natural to be curious. 256 00:07:42,110 --> 00:07:43,510 I mean, if you think about it, 257 00:07:43,544 --> 00:07:45,912 the bra... is like the shoes of the chest. 258 00:07:45,947 --> 00:07:47,514 Whereas, like, your underwear would be the shoe of your... 259 00:07:47,548 --> 00:07:48,815 Okay, you know what I think? 260 00:07:48,850 --> 00:07:50,947 I think maybe that your dad and I 261 00:07:50,982 --> 00:07:52,763 just need a quick second to talk 262 00:07:52,854 --> 00:07:54,154 - Talk. - Yeah, yeah. 263 00:07:54,188 --> 00:07:55,155 - Just a minute. - Just us. 264 00:07:55,189 --> 00:07:56,456 Okay, that's fine. 265 00:07:56,491 --> 00:07:57,591 You can circle back with me later. 266 00:07:57,625 --> 00:07:59,025 Okay, we'll do that. 267 00:07:59,060 --> 00:08:00,994 We'll just have our people call your people. 268 00:08:01,028 --> 00:08:02,262 We'll interface later. 269 00:08:02,296 --> 00:08:04,131 [hip-hop music] 270 00:08:04,165 --> 00:08:07,000 Oh. That is a good outfit. 271 00:08:07,034 --> 00:08:09,282 I wouldn't mind taking that off of you 272 00:08:09,317 --> 00:08:10,103 and then doing things with you. 273 00:08:10,138 --> 00:08:12,773 Oh, thank you. I got it at the store that 274 00:08:12,807 --> 00:08:15,375 - turns your son on. - Yah! Kay. 275 00:08:15,410 --> 00:08:17,511 Oh, God. David, what are we gonna do? 276 00:08:17,545 --> 00:08:19,045 How are we gonna give a sex talk to a kid 277 00:08:19,080 --> 00:08:21,214 that thinks "Monsters, Inc." is a scary movie? 278 00:08:21,249 --> 00:08:22,716 Yeah, okay, so it's happening 279 00:08:22,750 --> 00:08:24,551 earlier than we thought it was gonna happen. 280 00:08:24,585 --> 00:08:26,219 But Louie's growing up. That is... 281 00:08:26,254 --> 00:08:27,521 kinda cool. 282 00:08:27,555 --> 00:08:29,189 My mom never even gave me a sex talk. 283 00:08:29,223 --> 00:08:30,891 She just threw a bunch of pamphlets on my bed 284 00:08:30,925 --> 00:08:32,325 from the Baptist church telling me about 285 00:08:32,360 --> 00:08:33,827 how God was watching me masturbate. 286 00:08:33,861 --> 00:08:34,849 Hmm. 287 00:08:35,049 --> 00:08:35,862 We're not even Baptist. 288 00:08:35,897 --> 00:08:37,731 You know what I'm not gonna teach him? 289 00:08:37,765 --> 00:08:39,533 - Is to be ashamed. - Right. 290 00:08:39,567 --> 00:08:41,301 Louie's gonna grow up differently than I did. 291 00:08:41,335 --> 00:08:42,569 Mm-hmm. 292 00:08:42,603 --> 00:08:44,805 So I guess it's time for my sex talk. 293 00:08:44,839 --> 00:08:47,874 Or should I say... my sex song? 294 00:08:47,909 --> 00:08:50,477 Oh, that's on the table. Cool. 295 00:08:50,511 --> 00:08:51,912 You know what? 296 00:08:51,946 --> 00:08:53,647 I can mold Louie before society gets to him. 297 00:08:53,681 --> 00:08:55,982 I'm gonna make sure we raise a woke son. 298 00:08:56,017 --> 00:08:57,717 I'm gonna take him to work tomorrow 299 00:08:57,752 --> 00:08:59,319 and I'm gonna show him that women are smart, 300 00:08:59,353 --> 00:09:02,155 creative, and more than something to just... 301 00:09:02,190 --> 00:09:03,390 put a bra on. 302 00:09:03,424 --> 00:09:05,225 Okay, sweetie, remember. 303 00:09:05,259 --> 00:09:06,993 Girls are capable, 304 00:09:07,028 --> 00:09:09,162 creative, and have feelings, okay? 305 00:09:09,197 --> 00:09:10,430 Many of them are artists 306 00:09:10,465 --> 00:09:12,532 and bosses, just like your mama. 307 00:09:12,567 --> 00:09:14,601 We are not just something for boys to look at. 308 00:09:14,635 --> 00:09:17,537 - Even her? - Oh. 309 00:09:17,572 --> 00:09:19,439 Come on, Xandra, help a sister out. 310 00:09:19,474 --> 00:09:21,107 I'm supposed to be molding him. 311 00:09:21,142 --> 00:09:23,176 Yes, even her, okay? 312 00:09:23,211 --> 00:09:27,887 Sure, she is... very curvy, but that doesn't define her. 313 00:09:27,922 --> 00:09:30,550 Did you know she formulated the antidote to a zombie virus 314 00:09:30,585 --> 00:09:33,587 and is now president of the apocalyptic transitional government? 315 00:09:33,621 --> 00:09:36,756 A democracy, I might add. Ahem. 316 00:09:36,791 --> 00:09:39,059 She is complex and capable 317 00:09:39,093 --> 00:09:41,394 and deserves to be treated with respect. 318 00:09:41,429 --> 00:09:43,216 Wow. I never knew all that. 319 00:09:43,251 --> 00:09:44,631 - What a lady. - Yeah. 320 00:09:44,665 --> 00:09:45,632 - Hey! - What's up? 321 00:09:45,666 --> 00:09:47,100 Oh, go away, pig man. 322 00:09:47,134 --> 00:09:49,603 - You will not ruin this for me. - Whoa, okay. 323 00:09:49,637 --> 00:09:51,471 Pig man has nothing but respect for women. 324 00:09:51,506 --> 00:09:53,473 And I agree about Xandra. 325 00:09:53,508 --> 00:09:56,977 Mad props to a busy lady who finds time to keep it tight. 326 00:09:57,011 --> 00:09:58,612 - Just like my mom. - Okay. 327 00:09:58,646 --> 00:10:00,947 Women contribute a lot to the world, Louie. 328 00:10:00,982 --> 00:10:03,483 Like, when no one wants to produce your one-man show, 329 00:10:03,518 --> 00:10:06,419 they give you five grand because you're their little fuzzy-face. 330 00:10:06,454 --> 00:10:07,654 God, I miss my moms. 331 00:10:07,688 --> 00:10:09,322 Okay, maybe not five grand. 332 00:10:09,357 --> 00:10:10,624 So remember, lad. 333 00:10:10,658 --> 00:10:12,626 Women, they aren't our equals, okay? 334 00:10:12,660 --> 00:10:13,960 They're much better. 335 00:10:13,995 --> 00:10:16,096 And what do they get to show for it, eh? 336 00:10:16,130 --> 00:10:16,897 I'll tell you what. 337 00:10:16,931 --> 00:10:19,499 A husband who vanishes into the Scottish Highlands 338 00:10:19,534 --> 00:10:23,603 and a son who needs to be cleansed of her very existence. 339 00:10:23,638 --> 00:10:24,738 Wow. 340 00:10:24,772 --> 00:10:26,573 [strumming guitar] 341 00:10:26,607 --> 00:10:28,408 Tickling the old six-string. 342 00:10:28,442 --> 00:10:30,610 Uh, noodlin' on a new jam for Louie. 343 00:10:30,645 --> 00:10:32,145 Trying to help him out. 344 00:10:32,179 --> 00:10:33,179 Sweet. 345 00:10:33,214 --> 00:10:34,347 Lay it on me, Ringo. 346 00:10:34,382 --> 00:10:35,582 - Yeah? - Yeah. 347 00:10:35,616 --> 00:10:37,784 All right. [clears throat] 348 00:10:37,818 --> 00:10:39,853 [guitar music] 349 00:10:39,887 --> 00:10:42,255 ♪ Sometimes you get a feeling ♪ 350 00:10:42,290 --> 00:10:43,790 ♪ Deep inside your jeans ♪ 351 00:10:43,824 --> 00:10:45,692 ♪ That is when your father ♪ 352 00:10:45,726 --> 00:10:48,194 ♪ Will come tell you what it means ♪ 353 00:10:48,229 --> 00:10:50,230 ♪ That's an erection ♪ 354 00:10:50,364 --> 00:10:52,699 ♪ That's an erection ♪ 355 00:10:52,733 --> 00:10:58,805 ♪ That's an erection, my son ♪ 356 00:10:58,839 --> 00:11:04,611 I can't tell if you are a worse guitar player or father. 357 00:11:04,645 --> 00:11:05,879 [strumming guitar] 358 00:11:05,913 --> 00:11:08,682 ♪ Sometimes I get a feeling ♪ 359 00:11:08,716 --> 00:11:11,318 ♪ Deep inside my jeans ♪ 360 00:11:12,386 --> 00:11:15,055 Now that I've taught Louie to be respectful to women, 361 00:11:15,089 --> 00:11:18,658 the next step is a carefully worded birds and the bees conversation. 362 00:11:18,693 --> 00:11:19,826 You know what? 363 00:11:19,860 --> 00:11:21,995 One day when you get older, you'll 364 00:11:22,029 --> 00:11:24,564 meet a girl that you like and respect, 365 00:11:24,599 --> 00:11:27,000 and you'll need to know about the next... 366 00:11:27,034 --> 00:11:29,636 big thing that Dad and I need to tell you. 367 00:11:29,670 --> 00:11:30,704 Are you talking about sex stuff? 368 00:11:30,738 --> 00:11:31,905 'Cause I already know. 369 00:11:31,939 --> 00:11:32,706 What? 370 00:11:32,740 --> 00:11:34,808 How? Who told you? The internet? 371 00:11:34,842 --> 00:11:36,643 Um, I'm not gonna tell you 372 00:11:36,677 --> 00:11:38,411 'cause it seems like you're gonna get mad. 373 00:11:38,446 --> 00:11:39,579 Sweetie. 374 00:11:39,614 --> 00:11:40,580 You can tell me anything. 375 00:11:40,615 --> 00:11:42,248 I'm not gonna get mad. 376 00:11:42,283 --> 00:11:43,583 Grandma told me. 377 00:11:43,618 --> 00:11:46,519 Oh, cool, cool, cool. Tight, tight, tight. 378 00:11:46,554 --> 00:11:50,274 Hey, uh, when did Grandma talk to you about that, Lou? 379 00:11:50,309 --> 00:11:52,826 After she caught me looking at the underwear store. 380 00:11:52,860 --> 00:11:55,028 She told me I shouldn't do that 'cause it's shameful 381 00:11:55,062 --> 00:11:57,530 to look at the bra lady, 'cause she's a skank. 382 00:11:57,565 --> 00:11:58,765 What? 383 00:11:58,799 --> 00:12:00,700 Okay, Louie, 384 00:12:00,735 --> 00:12:02,702 no woman is a skank. 385 00:12:02,737 --> 00:12:04,371 But your grandma's a [bleep]. 386 00:12:06,640 --> 00:12:08,871 Completely inappropriate. Over the line. 387 00:12:08,905 --> 00:12:11,006 I was so worried about society interfering 388 00:12:11,041 --> 00:12:12,675 with Louie's growing up, I forgot about 389 00:12:12,709 --> 00:12:14,443 an even more dangerous influence: 390 00:12:14,478 --> 00:12:15,711 my parents. 391 00:12:15,745 --> 00:12:17,446 You had no right to brainwash our son. 392 00:12:17,481 --> 00:12:20,816 We wanted Louie to grow up with a healthy view of sex. 393 00:12:20,851 --> 00:12:22,218 But you ruined that view. 394 00:12:22,252 --> 00:12:25,721 And you built a skyscraper on a foundation of shame and skanks. 395 00:12:25,755 --> 00:12:27,957 And you had no right to impose your 396 00:12:27,991 --> 00:12:30,126 effed up view of sex on the kids. 397 00:12:30,160 --> 00:12:32,328 - That is our job. - That's right! 398 00:12:32,362 --> 00:12:33,629 I had to say something, 399 00:12:33,663 --> 00:12:36,799 the way he was leering at that dirty mannequin at the mall. 400 00:12:36,833 --> 00:12:38,167 - Excuse me? - What? 401 00:12:38,201 --> 00:12:39,468 Why am I in trouble? 402 00:12:39,503 --> 00:12:40,703 She is the one who did this. 403 00:12:40,737 --> 00:12:43,005 I wanted the boy to learn about sex the way that I did, 404 00:12:43,039 --> 00:12:45,708 by watching two rascally jackals make love in a ditch. 405 00:12:45,742 --> 00:12:46,876 You know what? 406 00:12:46,910 --> 00:12:48,711 Neither of you will interfere again. 407 00:12:48,745 --> 00:12:50,312 I will have my father and son moment 408 00:12:50,347 --> 00:12:51,313 and it will be beautiful, 409 00:12:51,348 --> 00:12:52,648 and it will be poignant, 410 00:12:52,682 --> 00:12:53,916 and it will be catchy as hell. 411 00:12:53,950 --> 00:12:54,650 Yes. 412 00:12:54,684 --> 00:12:56,352 Oh, my God, the erection song? 413 00:12:56,386 --> 00:12:57,353 Yes. 414 00:12:57,387 --> 00:12:59,355 Louie will pray to see those ditch jackals. 415 00:12:59,389 --> 00:13:00,656 David is right. 416 00:13:00,690 --> 00:13:02,391 Anything you two have to say about sex 417 00:13:02,425 --> 00:13:03,893 is backwards and prudish. 418 00:13:03,927 --> 00:13:06,328 My God, you didn't even ever give me a sex talk! 419 00:13:06,363 --> 00:13:07,329 I had to do it. 420 00:13:07,364 --> 00:13:08,564 We'll go with that. 421 00:13:08,598 --> 00:13:12,168 Mom, I don't think I've ever even heard you say the word "penis." 422 00:13:12,202 --> 00:13:13,269 Because... 423 00:13:13,303 --> 00:13:15,604 "Penis" doesn't belong in a woman's mouth. 424 00:13:15,639 --> 00:13:16,739 Okie dokie. 425 00:13:16,773 --> 00:13:18,741 [playing guitar] 426 00:13:18,775 --> 00:13:21,076 ♪ Here's some rules to know ♪ 427 00:13:21,111 --> 00:13:23,279 ♪ You gotta take it slow ♪ 428 00:13:23,313 --> 00:13:25,948 ♪ And remember that her breast buds ♪ 429 00:13:25,982 --> 00:13:28,117 ♪ Aren't your new best buds ♪ 430 00:13:28,151 --> 00:13:31,921 Both: ♪ Till she says yes, bud ♪ 431 00:13:31,955 --> 00:13:33,355 - Little pitchy. - Okay. 432 00:13:33,390 --> 00:13:35,758 Both: ♪ And no means no ♪ 433 00:13:35,792 --> 00:13:38,127 Hey, what are you guy... 434 00:13:38,161 --> 00:13:40,729 ♪ Nothing is too weird to be tried ♪ 435 00:13:40,764 --> 00:13:42,631 Nothing, okay? 436 00:13:42,666 --> 00:13:47,369 ♪ In fact I am my favorite ride ♪ 437 00:13:47,404 --> 00:13:51,907 - ♪ Sex is a ♪ - Both: ♪ Beautiful buffet ♪ 438 00:13:51,942 --> 00:13:55,044 ♪ And anyone you love is okay ♪ 439 00:13:55,078 --> 00:13:56,779 Sing it with me, everybody. 440 00:13:56,813 --> 00:14:00,816 All: ♪ And anyone you love ♪ 441 00:14:00,850 --> 00:14:05,654 ♪ Is okay ♪ 442 00:14:05,689 --> 00:14:07,122 Love is love, babe. 443 00:14:07,157 --> 00:14:08,123 Okay? 444 00:14:08,158 --> 00:14:09,391 Good job. 445 00:14:09,426 --> 00:14:10,626 Take it a little darker now. 446 00:14:10,660 --> 00:14:12,061 ♪ Chlamydia, chlamydia ♪ 447 00:14:12,095 --> 00:14:13,596 ♪ Ooh, it's a pity-ya ♪ 448 00:14:13,630 --> 00:14:14,830 ♪ What is this chlamydia? ♪ 449 00:14:14,864 --> 00:14:16,298 ♪ Ooh, you got chlamydia ♪ 450 00:14:16,333 --> 00:14:17,600 David, I gotta say. 451 00:14:17,634 --> 00:14:20,736 - Parenting isn't that hard. - Right? 452 00:14:20,770 --> 00:14:22,805 Yeah! The books make you think it is, 453 00:14:22,839 --> 00:14:25,474 but it isn't. We could write a book. 454 00:14:25,508 --> 00:14:27,109 You know, I don't know if you're kidding right now, 455 00:14:27,143 --> 00:14:28,310 but that's actually brilliant. 456 00:14:28,345 --> 00:14:29,645 No, I'm serious. 457 00:14:29,679 --> 00:14:31,280 I'm also just, like, a skosh drunk. 458 00:14:31,314 --> 00:14:32,481 Mm-hmm. 459 00:14:32,515 --> 00:14:33,749 Mom, Dad? 460 00:14:33,783 --> 00:14:35,117 I've been reflecting in my room, 461 00:14:35,151 --> 00:14:36,352 and I needed to double-check a few things. 462 00:14:36,386 --> 00:14:37,486 - Mm-hmm. - Okay. 463 00:14:37,520 --> 00:14:39,088 Anyone I love is okay, right? 464 00:14:39,122 --> 00:14:42,825 - Honey, never be ashamed. - Love is love is love. 465 00:14:42,859 --> 00:14:44,827 And I can tell you anything, right? 466 00:14:44,861 --> 00:14:46,195 - Oh, yeah. - Oh, gosh, yes. 467 00:14:46,229 --> 00:14:47,663 - Absolutely. - There's nothing off-limits 468 00:14:47,697 --> 00:14:48,998 - in this family. - That's right. 469 00:14:49,032 --> 00:14:51,433 Okay. I'm in love with Georgina. 470 00:14:51,468 --> 00:14:53,335 Okay. 471 00:14:53,370 --> 00:14:54,670 - Georgina. - Aw. 472 00:14:54,704 --> 00:14:56,005 - Georgina. - Sounds cute. 473 00:14:56,039 --> 00:14:57,339 Congratulations. 474 00:14:57,374 --> 00:14:59,541 Do we know this lucky lady Georgina? 475 00:14:59,576 --> 00:15:02,511 Yeah, she's the underwear lady at the mall. 476 00:15:02,545 --> 00:15:03,512 Wait. 477 00:15:03,546 --> 00:15:04,513 Oh, my God. 478 00:15:04,547 --> 00:15:06,548 Is he talking about the mannequin? 479 00:15:06,583 --> 00:15:07,616 Sorry, what now? 480 00:15:07,651 --> 00:15:09,184 You named the mannequin? 481 00:15:09,219 --> 00:15:10,019 Oh. 482 00:15:10,053 --> 00:15:12,354 You should put that in your parenting book. 483 00:15:12,389 --> 00:15:13,789 No, not now. Not now. 484 00:15:13,823 --> 00:15:15,891 I think I need to go back to the mall. 485 00:15:15,925 --> 00:15:17,159 I need to tell her how I feel. 486 00:15:17,193 --> 00:15:18,460 I should go write some stuff down. 487 00:15:18,495 --> 00:15:19,695 I'll see you guys later. 488 00:15:19,729 --> 00:15:20,863 - Oh, honey, maybe not. - Okay. 489 00:15:20,897 --> 00:15:22,364 - No, we'll talk in a bit. - Oh. 490 00:15:22,399 --> 00:15:23,799 [playing guitar] 491 00:15:23,833 --> 00:15:26,035 ♪ You thought you knew it all ♪ 492 00:15:26,069 --> 00:15:29,104 ♪ Now your son's in love with a doll ♪ 493 00:15:31,408 --> 00:15:32,474 Well-played. 494 00:15:33,623 --> 00:15:34,730 Don't panic, just relax. 495 00:15:34,790 --> 00:15:36,724 It says here, "Some kids go through a period 496 00:15:36,758 --> 00:15:39,356 "of expressing their sexuality in unorthodox ways 497 00:15:39,391 --> 00:15:40,503 to deal with growing up." 498 00:15:40,538 --> 00:15:42,162 It's like a phase. It's like when I was wearing kilts. 499 00:15:42,197 --> 00:15:43,397 What? No. 500 00:15:43,431 --> 00:15:45,465 That is [bleep]. This is not a phase. 501 00:15:45,479 --> 00:15:46,713 We have to shame him out of this, so 502 00:15:46,747 --> 00:15:48,014 find a book that tells us how to do that 503 00:15:48,048 --> 00:15:49,115 because my parents were right. 504 00:15:49,149 --> 00:15:50,216 Hey, it says in this one 505 00:15:50,251 --> 00:15:51,518 that if we play this wrong, 506 00:15:51,552 --> 00:15:52,619 he could drive it underground 507 00:15:52,653 --> 00:15:53,887 and then it becomes a fetish. 508 00:15:53,921 --> 00:15:54,954 No! 509 00:15:54,989 --> 00:15:56,456 I do not want him to grow up 510 00:15:56,490 --> 00:15:57,724 and get a doll as a girlfriend 511 00:15:57,758 --> 00:16:00,059 and then we have to pretend to have conversations with it 512 00:16:00,094 --> 00:16:01,060 at Thanksgiving. 513 00:16:01,095 --> 00:16:02,295 Okay, we're not there yet. 514 00:16:02,329 --> 00:16:03,363 We're not there yet. It's Louie. 515 00:16:03,397 --> 00:16:04,697 This kinda makes sense, right? 516 00:16:04,732 --> 00:16:07,467 I mean, he's a sweet, sensitive boy 517 00:16:07,501 --> 00:16:10,970 somewhere in between being a child and puberty. 518 00:16:11,005 --> 00:16:12,171 Of course he's gonna find a childlike way 519 00:16:12,206 --> 00:16:13,473 of expressing his sexuality. 520 00:16:13,507 --> 00:16:14,841 I was kind of that kid. I get it. 521 00:16:14,875 --> 00:16:16,376 Oh, okay, so he gets it from you, you perv. 522 00:16:16,410 --> 00:16:17,810 No, that's not what I'm saying. 523 00:16:17,845 --> 00:16:20,713 But I did spend one very memorable summer 524 00:16:20,748 --> 00:16:23,917 discovering myself with the help of a Taco Bell cup 525 00:16:23,951 --> 00:16:25,752 with... wait for it... 526 00:16:25,786 --> 00:16:27,420 Jessica Rabbit on the side. 527 00:16:27,454 --> 00:16:29,989 I squeezed that cup till it cracked. 528 00:16:30,024 --> 00:16:32,325 - And then I realized what? - I don't know. 529 00:16:32,359 --> 00:16:33,826 I had a crush on Tova Rabinowitz, 530 00:16:33,861 --> 00:16:35,328 and I was too shy to talk to her. 531 00:16:35,362 --> 00:16:36,663 I didn't want a cup and a chalupa 532 00:16:36,697 --> 00:16:39,198 and Jessica Rabbit. I wanted Tova. 533 00:16:39,233 --> 00:16:40,867 Okay. I hear what you're saying. 534 00:16:40,901 --> 00:16:44,571 So let's drive our son to Kenlo Heights Mall 535 00:16:44,605 --> 00:16:46,539 so he can talk to a mannequin. 536 00:16:46,574 --> 00:16:49,175 Guys, that's it. I miss my mum. 537 00:16:49,209 --> 00:16:51,444 All right? I've shrunk my favorite cardigan. 538 00:16:51,478 --> 00:16:53,680 Look what happens when I do my laundry. 539 00:16:53,714 --> 00:16:56,015 I got so frustrated I just sat outside a Denny's 540 00:16:56,050 --> 00:16:57,917 revving my engine for 45 minutes. 541 00:16:57,952 --> 00:16:59,619 This has gone too far now, okay? 542 00:16:59,653 --> 00:17:01,688 We need to call this mum cleanse off. 543 00:17:01,722 --> 00:17:02,922 Whoa, whoa, whoa, okay. No, no, no, no. 544 00:17:02,957 --> 00:17:03,957 We can't give up. 545 00:17:03,991 --> 00:17:04,958 I can. 546 00:17:04,992 --> 00:17:05,959 I love giving up. 547 00:17:05,993 --> 00:17:06,859 It's my best thing. 548 00:17:06,894 --> 00:17:08,061 - I can help you. - Yes. 549 00:17:08,095 --> 00:17:09,195 No, no, no. 550 00:17:09,229 --> 00:17:10,263 Chewey, you shrunk your cardigan, 551 00:17:10,297 --> 00:17:11,264 but you did it all by yourself. 552 00:17:11,298 --> 00:17:12,599 And Norman, 553 00:17:12,633 --> 00:17:14,267 think of all the things you've seen and done 554 00:17:14,301 --> 00:17:16,202 without having to FaceTime your moms. 555 00:17:16,236 --> 00:17:17,370 I went outside. 556 00:17:17,404 --> 00:17:19,472 You went... outside. 557 00:17:19,506 --> 00:17:20,974 Me, I just sunk my life savings 558 00:17:21,008 --> 00:17:22,709 into Mark Ruffalo's cryptocurrency. 559 00:17:22,743 --> 00:17:24,477 Yesterday, for half a second, 560 00:17:24,511 --> 00:17:26,879 I was worth $4 million. 561 00:17:26,914 --> 00:17:27,981 Today? Nothing. 562 00:17:28,015 --> 00:17:30,617 But tomorrow, oof. Maybe. Who knows? 563 00:17:30,651 --> 00:17:32,485 The point is the mom cleanse is working. 564 00:17:32,519 --> 00:17:33,987 We're in this baby, okay? 565 00:17:34,021 --> 00:17:35,722 The pig man has spoken. 566 00:17:36,504 --> 00:17:37,390 Here we go. 567 00:17:37,424 --> 00:17:40,293 We're being open, accepting, and loving to our son. 568 00:17:40,327 --> 00:17:43,896 And if I see anyone I know, I'm bolting. 569 00:17:43,931 --> 00:17:45,665 [gasps] 570 00:17:45,699 --> 00:17:48,301 Where is she? That's not her. 571 00:17:48,335 --> 00:17:50,103 They killed Georgina. 572 00:17:50,137 --> 00:17:52,605 Luckily we found out that Georgina hadn't gone far. 573 00:17:52,640 --> 00:17:53,606 Well, she couldn't go far. 574 00:17:53,641 --> 00:17:55,074 She's a doll. 575 00:17:55,109 --> 00:17:58,344 And, much like David's Taco Bell cup, 576 00:17:58,379 --> 00:18:00,013 she'd seen better days. 577 00:18:01,064 --> 00:18:01,988 - Mom. - Yeah. 578 00:18:02,023 --> 00:18:02,841 - Dad? - Yeah. 579 00:18:02,876 --> 00:18:03,416 A little privacy, please. 580 00:18:03,450 --> 00:18:04,617 - Oh, yep. Sure, bud. - Yep. Sure. 581 00:18:04,652 --> 00:18:06,753 He said casually as his son declared 582 00:18:06,787 --> 00:18:10,023 his love for something that doesn't blink. 583 00:18:10,057 --> 00:18:11,290 "Georgina, my love, 584 00:18:11,325 --> 00:18:12,659 "I loved you from afar. 585 00:18:12,693 --> 00:18:15,461 I think you were watching me too." 586 00:18:15,496 --> 00:18:16,929 God, it was so much easier 587 00:18:16,964 --> 00:18:18,665 back when we just had to get him to take a shower. 588 00:18:18,699 --> 00:18:20,466 Right? I mean, two bucks and a marshmallow, 589 00:18:20,501 --> 00:18:21,868 - he's in the shower. - I know. 590 00:18:21,902 --> 00:18:23,803 Pretty soon when he takes a shower, 591 00:18:23,837 --> 00:18:26,806 it's gonna be weird and something else. 592 00:18:26,840 --> 00:18:28,608 And we don't give marshmallows for that. 593 00:18:28,642 --> 00:18:30,977 No. No. 594 00:18:33,814 --> 00:18:37,717 I mean, I'm always proud when our kids hit a milestone, but... 595 00:18:37,751 --> 00:18:41,854 This feels like we're saying good-bye to something. 596 00:18:41,889 --> 00:18:44,123 He's not our baby anymore. 597 00:18:44,158 --> 00:18:46,392 I know. 598 00:18:46,427 --> 00:18:48,895 [laughs] 599 00:18:49,706 --> 00:18:51,419 - That's a rat. We should go. - Oh, no. 600 00:18:51,454 --> 00:18:52,274 Come on this way. 601 00:18:52,309 --> 00:18:53,132 - Come on. - You don't need to know why. 602 00:18:53,167 --> 00:18:54,634 - Get away from the dumpster. - It's not about Georgina. 603 00:18:54,668 --> 00:18:56,302 It's a separate dumpster thing. 604 00:18:56,336 --> 00:18:57,303 Oh, that's a big rat. 605 00:18:57,337 --> 00:18:58,705 How you doing, bud? 606 00:18:58,739 --> 00:19:00,306 I'm fine. From far away, 607 00:19:00,340 --> 00:19:01,841 Georgina seemed really real. 608 00:19:01,875 --> 00:19:03,910 But up close, she has dead eyes. 609 00:19:03,944 --> 00:19:06,045 Yeah, I think I'm gonna have a nightmare. 610 00:19:06,080 --> 00:19:07,013 Hey, honey? 611 00:19:07,047 --> 00:19:09,816 We're so glad that you talked to Georgina. 612 00:19:09,850 --> 00:19:11,984 But is there maybe a girl at school 613 00:19:12,019 --> 00:19:13,319 you want to talk to? 614 00:19:13,353 --> 00:19:14,754 Yeah. Tasha. 615 00:19:14,788 --> 00:19:17,323 But... she makes me nervous. 616 00:19:17,357 --> 00:19:18,424 Sometimes she says hi, 617 00:19:18,459 --> 00:19:19,425 but I don't know what to say, 618 00:19:19,460 --> 00:19:20,493 so I run to the bathroom. 619 00:19:20,527 --> 00:19:22,061 Oh, yeah. 620 00:19:22,096 --> 00:19:24,263 The old run into the bathroom trick. 621 00:19:24,298 --> 00:19:25,531 That must be genetic. 622 00:19:25,566 --> 00:19:26,833 You know what, that's what I used to do. 623 00:19:26,867 --> 00:19:30,703 See? Now this is the sweet rite-of-passage moment I hoped for 624 00:19:30,738 --> 00:19:32,739 when I held little newborn Louie. 625 00:19:32,773 --> 00:19:34,373 Oh, God, is that rat following us? 626 00:19:34,408 --> 00:19:35,541 Okay, I'm gonna run away. 627 00:19:35,576 --> 00:19:36,676 Go. Go. Move, move, move. 628 00:19:36,710 --> 00:19:39,512 So. How was the love fest with the dummy? 629 00:19:39,546 --> 00:19:42,081 Are you going to meet her parents? 630 00:19:42,116 --> 00:19:43,282 It's fine, Mom. 631 00:19:43,317 --> 00:19:44,684 Louie's in love with Tasha now. 632 00:19:44,718 --> 00:19:46,753 Now what's Tasha? A pool floatie? 633 00:19:46,787 --> 00:19:48,554 Parenting isn't so easy, is it? 634 00:19:48,589 --> 00:19:49,856 No. 635 00:19:49,890 --> 00:19:52,024 It's just I make these choices every day, 636 00:19:52,059 --> 00:19:54,127 and I never know if they're gonna be right, 637 00:19:54,161 --> 00:19:56,295 until the kids grow up and are mad at me. 638 00:19:56,330 --> 00:19:57,530 Like you're mad at me 639 00:19:57,564 --> 00:19:59,632 for not giving you some big sex talk. 640 00:19:59,666 --> 00:20:02,702 But... today is your lucky day. 641 00:20:02,736 --> 00:20:05,371 I'm giving it to you now. 642 00:20:05,405 --> 00:20:06,806 All right. Let's hear it. 643 00:20:06,840 --> 00:20:09,876 When a man and a woman love each other, 644 00:20:09,910 --> 00:20:13,379 they take off their clothes 645 00:20:13,413 --> 00:20:15,047 and they create 646 00:20:15,082 --> 00:20:16,749 an ungrateful child 647 00:20:16,784 --> 00:20:18,551 who will never let them forget 648 00:20:18,585 --> 00:20:20,119 any of their mistakes. 649 00:20:20,154 --> 00:20:22,588 [smooth music] 650 00:20:22,623 --> 00:20:24,457 There she is. 651 00:20:24,491 --> 00:20:26,826 652 00:20:26,860 --> 00:20:29,228 It's bittersweet watching your kid grow up. 653 00:20:29,263 --> 00:20:30,630 But at some point 654 00:20:30,664 --> 00:20:32,331 you just have to let go. 655 00:20:32,366 --> 00:20:33,566 Well, well, well. 656 00:20:33,600 --> 00:20:36,836 So you're the reason Griffy-poo wants to manage his own money. 657 00:20:36,870 --> 00:20:39,572 Only Mommy makes money moves. 658 00:20:39,606 --> 00:20:40,740 Uh. 659 00:20:40,774 --> 00:20:42,108 I thought that Tristram was dead. 660 00:20:42,142 --> 00:20:43,109 Who? 661 00:20:43,143 --> 00:20:44,043 Chewey. 662 00:20:44,077 --> 00:20:46,746 He didn't show up for his mummy cuddle time. 663 00:20:46,780 --> 00:20:48,414 Are you the one that told our Norman 664 00:20:48,448 --> 00:20:49,448 not to call his mamas? 665 00:20:49,483 --> 00:20:50,917 I'm a pacifist. 666 00:20:50,951 --> 00:20:53,486 But no baby boy, no peace. 667 00:20:53,520 --> 00:20:55,488 I will tear your ass up. 668 00:20:55,522 --> 00:20:56,589 Moms! 669 00:20:56,623 --> 00:20:58,691 Oh! Baby! 670 00:20:58,725 --> 00:20:59,792 I'll just go! 671 00:20:59,827 --> 00:21:00,793 [squeals] 672 00:21:00,828 --> 00:21:01,994 Thank you... 673 00:21:02,029 --> 00:21:03,196 What are you doing here? 674 00:21:03,230 --> 00:21:04,797 You didn't miss us enough to call. 675 00:21:04,832 --> 00:21:07,600 Oh! You're so strong! 676 00:21:07,634 --> 00:21:09,268 Chewey. 677 00:21:09,303 --> 00:21:13,039 Your mom is hot. Oh, man. 678 00:21:13,073 --> 00:21:14,440 - I missed you. - Wow. 679 00:21:14,474 --> 00:21:18,311 This answers so many questions I had about them. 680 00:21:18,312 --> 00:21:20,312 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 47501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.