All language subtitles for Hotel.Artemis.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,378 --> 00:00:03,230 - [sirens wailing] - [man on radio] This is Battalion 13. 2 00:00:03,254 --> 00:00:04,798 Uh, we've just been taken out. 3 00:00:04,881 --> 00:00:06,758 We got bottles through the windows. 4 00:00:07,050 --> 00:00:09,552 Uh, I'd like to pull all our stations 5 00:00:09,636 --> 00:00:10,887 to the point that... 6 00:00:10,970 --> 00:00:13,640 [reporter] The largest civil unrest California has ever... 7 00:00:13,723 --> 00:00:15,016 [sirens continue wailing] 8 00:00:15,100 --> 00:00:16,601 [protesters chanting] Free the water! 9 00:00:16,685 --> 00:00:17,936 Free the water! 10 00:00:18,019 --> 00:00:21,439 Free the water! Free the water! 11 00:00:21,523 --> 00:00:23,709 [reporter] The Clearwater riots are now headed toward down... 12 00:00:23,733 --> 00:00:25,235 [chanting continues] Free the water! 13 00:00:25,318 --> 00:00:26,611 Free the water! 14 00:00:29,823 --> 00:00:32,409 [woman] Welcome to Union Calafia, 15 00:00:32,492 --> 00:00:34,577 the West Coast's favorite bank. 16 00:00:36,496 --> 00:00:39,624 Welcome... Welcome to Union Calafia, 17 00:00:39,708 --> 00:00:41,751 the West Coast's favorite bank. 18 00:00:42,460 --> 00:00:45,797 [distorted] Welcome... Welcome to Union Calafia... 19 00:00:46,840 --> 00:00:48,640 [TV news anchor] The body count is rising fast 20 00:00:48,717 --> 00:00:50,301 and the question has to be asked: 21 00:00:50,385 --> 00:00:52,929 is anywhere safe in Los Angeles tonight? 22 00:00:53,805 --> 00:00:55,390 [explosion] 23 00:00:55,473 --> 00:00:57,559 [man] Goddamn it! We're still not through. 24 00:00:57,642 --> 00:00:59,018 [man 2] This job is a giant... 25 00:00:59,102 --> 00:01:00,270 [criminal] Fuck off, man! 26 00:01:00,353 --> 00:01:01,980 I thought you said you could get us in! 27 00:01:02,063 --> 00:01:04,691 [man] Yeah, and I thought you knew how to run a bank job, fat boy. 28 00:01:04,774 --> 00:01:05,608 Three minutes. 29 00:01:05,692 --> 00:01:07,492 [criminal] No! No, I've had it with this shit. 30 00:01:08,153 --> 00:01:09,571 You! Look at me! You! 31 00:01:09,904 --> 00:01:12,282 Open the fucking vault now! 32 00:01:12,365 --> 00:01:13,491 I can't! 33 00:01:13,575 --> 00:01:15,869 - Central office controls it. - [grunts] 34 00:01:15,952 --> 00:01:18,246 Hang on, whoa, whoa. All right, wait. 35 00:01:18,747 --> 00:01:20,540 That vault's not opening any time soon. 36 00:01:20,957 --> 00:01:21,958 This is... 37 00:01:22,041 --> 00:01:23,460 So, what now, huh? 38 00:01:23,543 --> 00:01:25,920 You work with what you got, not what you hoped for. 39 00:01:26,212 --> 00:01:27,881 And we've got them. 40 00:01:28,381 --> 00:01:30,141 [criminal] A bunch of maids and grasscutters? 41 00:01:30,258 --> 00:01:31,258 Exactly. 42 00:01:31,843 --> 00:01:34,429 [gang leader] Okay, everyone. You're here in the middle of a riot 43 00:01:34,512 --> 00:01:36,139 and I've got a theory about that. 44 00:01:36,514 --> 00:01:39,267 I need you to stand up if your boss is a millionaire. 45 00:01:40,560 --> 00:01:43,480 Come on. That's it. 46 00:01:43,855 --> 00:01:47,650 Now, stay standing if your boss is an asshole. 47 00:01:52,363 --> 00:01:53,363 Good for you. 48 00:01:53,865 --> 00:01:55,074 [man] How is this helping? 49 00:01:56,117 --> 00:01:57,202 [gang leader] Gracias. 50 00:01:59,245 --> 00:02:01,372 It's the most violent riot in LA history. 51 00:02:01,456 --> 00:02:03,625 Rich folks need to get their lootables to the bank. 52 00:02:03,708 --> 00:02:04,918 Who do they use for that? 53 00:02:06,294 --> 00:02:08,463 A bunch of maids and grasscutters. 54 00:02:08,880 --> 00:02:11,400 - Two minutes till the cops show up. - Okay, okay, I get it, man. 55 00:02:11,424 --> 00:02:13,426 All right, change of plans! 56 00:02:13,510 --> 00:02:14,511 Keep what you can carry. 57 00:02:14,594 --> 00:02:16,095 - Let's go! - [man] No, no, no, wait. 58 00:02:16,179 --> 00:02:17,013 What about the vault? 59 00:02:17,096 --> 00:02:19,033 [criminal] Just blow out the fucking back wall. Now! 60 00:02:19,057 --> 00:02:20,284 [gang leader] You know what to do, come on. 61 00:02:20,308 --> 00:02:21,684 - Fucking amateurs! - [clatters] 62 00:02:21,768 --> 00:02:23,770 Gracias. Gracias. Thank you. Gracias. 63 00:02:23,853 --> 00:02:24,979 Give that to me! 64 00:02:25,063 --> 00:02:26,665 [criminal] Thank you for your service and shit. 65 00:02:26,689 --> 00:02:28,358 - Oh! - [man 2] Keep moving, bruh. 66 00:02:28,441 --> 00:02:30,276 [chuckling] 67 00:02:31,236 --> 00:02:32,570 [criminal] That's real nice. 68 00:02:33,196 --> 00:02:35,073 Oh, believe me, you don't want it. 69 00:02:36,199 --> 00:02:37,575 Now I really do. 70 00:02:38,076 --> 00:02:40,286 [gang leader] Buke, blow out the back wall. Now. 71 00:02:40,370 --> 00:02:41,955 [Buke] I'm on it! Jesus Christ. 72 00:02:48,628 --> 00:02:50,713 [all coughing] 73 00:02:50,797 --> 00:02:52,590 [Buke] This is not what I signed up for! 74 00:02:53,925 --> 00:02:55,510 Ah, yeah. Great move. 75 00:02:55,593 --> 00:02:57,353 Great move, Sherm. Right into a fucking riot! 76 00:02:57,428 --> 00:02:58,513 [Sherm] That's right. 77 00:02:58,596 --> 00:02:59,782 The crowd gets us to Wilshire. 78 00:02:59,806 --> 00:03:01,575 That's where the backup wheelman's waiting for us. 79 00:03:01,599 --> 00:03:03,869 [man 2] Hey! So you had this whole other plan you didn't tell us? 80 00:03:03,893 --> 00:03:05,103 You're not my crew. 81 00:03:05,186 --> 00:03:06,455 I don't know you. I don't trust you. 82 00:03:06,479 --> 00:03:08,773 - [Buke] What about your brother? - We need to move. 83 00:03:08,857 --> 00:03:10,084 Hey, man! That's not your call. 84 00:03:10,108 --> 00:03:11,585 Hey, big brother says we gotta fucking... 85 00:03:11,609 --> 00:03:14,445 - I'm running this game! - You fucking piece of shit! 86 00:03:14,529 --> 00:03:16,990 Riot control is coming right now. Cut this shit out! 87 00:03:17,073 --> 00:03:18,658 - Hey, hey! - Hit the ground! 88 00:03:18,741 --> 00:03:21,327 - Hit the ground now! - Oh, shit. 89 00:03:21,411 --> 00:03:23,413 You hit the fucking ground! 90 00:03:23,496 --> 00:03:25,290 [gunshots] 91 00:03:26,791 --> 00:03:28,918 - [Sherm] Landon, stay down! - [criminal] Ah, fuck! 92 00:03:29,460 --> 00:03:30,628 [groans] Shit! 93 00:03:31,462 --> 00:03:33,506 - [gunshots] - [both groan] 94 00:03:36,843 --> 00:03:38,678 [breathing heavily] 95 00:03:42,473 --> 00:03:43,975 I'm sorry, man. I'm sorry. 96 00:03:44,058 --> 00:03:46,185 No, stop! Stop! 97 00:03:47,770 --> 00:03:49,647 [Sherm] You never listen. 98 00:03:49,731 --> 00:03:51,858 [criminal screaming] 99 00:03:51,941 --> 00:03:53,401 [sobbing] 100 00:03:54,736 --> 00:03:55,820 Fuck! 101 00:03:57,864 --> 00:03:59,699 What the fuck do we do now, Sherman? 102 00:03:59,908 --> 00:04:00,909 I got a plan. 103 00:04:02,493 --> 00:04:03,745 I need to make a call. 104 00:04:04,078 --> 00:04:05,914 [phone ringing] 105 00:04:07,000 --> 00:04:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 106 00:04:19,385 --> 00:04:20,386 [nurse sighs] 107 00:04:20,470 --> 00:04:22,597 [phone continues ringing] 108 00:04:24,599 --> 00:04:25,642 [grunts] 109 00:04:28,853 --> 00:04:30,855 Hello. How can I help? 110 00:04:31,689 --> 00:04:33,483 Ah. How many? 111 00:04:34,692 --> 00:04:36,486 Yeah, I got two rooms left. 112 00:04:36,569 --> 00:04:38,571 [clears throat] Yeah, travel safe. 113 00:04:49,749 --> 00:04:51,292 - Screen. - [whirring] 114 00:04:53,670 --> 00:04:56,065 [news anchor] Thirty-six hours ago, the Clearwater Corporation 115 00:04:56,089 --> 00:04:57,548 cut off the public water supply 116 00:04:57,632 --> 00:04:59,133 in greater Los Angeles. 117 00:04:59,217 --> 00:05:01,052 That has ignited the most violent riot 118 00:05:01,135 --> 00:05:02,512 in California history. 119 00:05:02,595 --> 00:05:04,263 Contractor ProShield has announced 120 00:05:04,347 --> 00:05:07,058 a mandatory curfew for all citizens of greater Los Angeles. 121 00:05:07,141 --> 00:05:09,602 [nurse] Just another Wednesday. Mute. 122 00:05:09,686 --> 00:05:10,812 [video mutes] 123 00:05:12,897 --> 00:05:13,977 [record slightly scratches] 124 00:05:17,485 --> 00:05:19,946 [mellow song playing] 125 00:05:25,034 --> 00:05:28,663 ♪ All the leaves are brown All the leaves are brown ♪ 126 00:05:28,746 --> 00:05:33,501 ♪ And the sky is gray And the sky is gray ♪ 127 00:05:33,584 --> 00:05:37,338 ♪ I've been for a walk I've been for a walk ♪ 128 00:05:37,422 --> 00:05:42,051 ♪ On a winter's day, on a winter's day ♪ 129 00:05:42,135 --> 00:05:45,847 ♪ I'd be safe and warm I'd be safe and warm ♪ 130 00:05:45,930 --> 00:05:50,727 ♪ If I was in LA, if I was in LA ♪ 131 00:05:50,810 --> 00:05:55,106 ♪ California dreamin' California dreamin' ♪ 132 00:05:55,189 --> 00:05:56,399 [snorting] 133 00:05:57,817 --> 00:05:58,901 Mm-hmm. 134 00:05:59,318 --> 00:06:01,112 ♪ Stopped into a church ♪ 135 00:06:02,739 --> 00:06:05,700 ♪ I passed along the way ♪ 136 00:06:07,035 --> 00:06:11,372 ♪ Well, I got down on my knees Got down on my knees ♪ 137 00:06:11,456 --> 00:06:12,749 [beeps] 138 00:06:13,833 --> 00:06:15,877 ♪ I pretend to pray ♪ 139 00:06:15,960 --> 00:06:17,920 ♪ You know the preacher like the cold ♪ 140 00:06:18,004 --> 00:06:19,839 ♪ Preacher like the cold ♪ 141 00:06:19,922 --> 00:06:22,508 ♪ He knows I'm gonna stay ♪ 142 00:06:22,592 --> 00:06:24,135 [distant explosions] 143 00:06:25,053 --> 00:06:29,390 ♪ California dreamin' California dreamin' ♪ 144 00:06:29,474 --> 00:06:30,892 [explosions continue] 145 00:06:43,404 --> 00:06:44,447 [beeping] 146 00:06:53,831 --> 00:06:54,832 [music stops] 147 00:06:56,918 --> 00:06:59,045 [beeping continues] 148 00:07:06,219 --> 00:07:07,219 Showtime. 149 00:07:09,055 --> 00:07:11,432 Jesus fucking Christ, it fucking hurts! 150 00:07:11,516 --> 00:07:12,517 [alarm blaring] 151 00:07:12,600 --> 00:07:14,644 There she is. We're gonna be all right. 152 00:07:14,852 --> 00:07:16,813 We got a Code Red and a possible Code Gray. 153 00:07:16,896 --> 00:07:19,107 I'm gonna need a gurney down here tout damn suite. 154 00:07:19,190 --> 00:07:21,001 [Sherm] Hey, come on. Give me a hand here. He's blacked out. 155 00:07:21,025 --> 00:07:23,111 [Buke] I got a bullet in my neck, okay, Sherman? 156 00:07:23,402 --> 00:07:24,838 Seriously, I feel like I'm gonna die. 157 00:07:24,862 --> 00:07:26,823 Easy, fellas. Everybody's gonna get fixed up. 158 00:07:26,906 --> 00:07:28,116 You, lose the heat. 159 00:07:29,617 --> 00:07:30,785 Drop the fucking gun, man. 160 00:07:30,868 --> 00:07:32,161 Fuck. All right! 161 00:07:33,246 --> 00:07:34,246 [alarm stops] 162 00:07:34,789 --> 00:07:37,389 All right. Now verify your memberships and we're off to the races. 163 00:07:37,959 --> 00:07:39,127 [beeps] 164 00:07:41,129 --> 00:07:43,297 You're peachy. How about the nogoodnik? 165 00:07:44,006 --> 00:07:45,174 - [beeps] - [groans] 166 00:07:45,800 --> 00:07:46,884 Ah, he's fine, too. 167 00:07:46,968 --> 00:07:49,011 You're up, neckhole. Swipe. 168 00:07:50,763 --> 00:07:51,763 [beeps] 169 00:07:52,807 --> 00:07:53,683 No dice, slick. 170 00:07:53,766 --> 00:07:55,143 This thing is covered in blood. 171 00:07:55,226 --> 00:07:56,370 It's always covered in blood. 172 00:07:56,394 --> 00:07:58,312 I have the fucking chip scar. Look! 173 00:07:58,396 --> 00:08:00,165 That could be from any dark room in the country. 174 00:08:00,189 --> 00:08:01,774 Fine. I'll pay you then, all right? 175 00:08:01,858 --> 00:08:04,018 Ah, that's against the rules. Yeah, I gotta run checks. 176 00:08:04,152 --> 00:08:06,630 You could be a serial, you could be a ped, you could be a terrorist. 177 00:08:06,654 --> 00:08:08,094 Plenty of other hospitals out there. 178 00:08:08,156 --> 00:08:09,991 Where the cops are fucking looking for us. 179 00:08:10,074 --> 00:08:11,301 You see, that's your job, lady! 180 00:08:11,325 --> 00:08:12,618 To fix people like us up. 181 00:08:12,702 --> 00:08:14,782 - Now, open the gate! - You raising your voice to me? 182 00:08:14,912 --> 00:08:16,205 That is also against the rules. 183 00:08:16,539 --> 00:08:17,891 Right there in the membership pack 184 00:08:17,915 --> 00:08:19,917 under "do not kill the other patients." 185 00:08:20,001 --> 00:08:22,587 - Out of the way, Buke. Move! - Fuck you, Sherman! 186 00:08:22,670 --> 00:08:24,380 I'm sick of your shit! 187 00:08:24,463 --> 00:08:25,673 Everest! 188 00:08:25,756 --> 00:08:27,592 - What now, huh? - [breathing heavily] 189 00:08:27,675 --> 00:08:29,343 [heavy footsteps approaching] 190 00:08:33,222 --> 00:08:34,724 You know why they call him Everest? 191 00:08:35,057 --> 00:08:36,726 Yeah, I think you do. 192 00:08:37,602 --> 00:08:40,021 - [grunting] - [Buke groans] 193 00:08:44,692 --> 00:08:45,692 [Buke] Hold on. 194 00:08:46,027 --> 00:08:47,111 [nurse] Everest, incoming. 195 00:08:47,528 --> 00:08:49,530 - [Buke grunting] - [alarm blaring] 196 00:08:51,324 --> 00:08:53,524 Give him a shot and take him out the Spring Street exit. 197 00:08:53,826 --> 00:08:56,621 - That's a long way. - You need the exercise. 198 00:08:57,705 --> 00:09:00,374 I'm gonna find you, Sherman! And I swear... 199 00:09:01,876 --> 00:09:02,877 [groans] 200 00:09:03,878 --> 00:09:05,546 [Sherm] Everything's fine, bro. Come on. 201 00:09:06,130 --> 00:09:07,130 We're safe here. 202 00:09:07,381 --> 00:09:09,193 [nurse] Your brother's got multiple entry wounds, 203 00:09:09,217 --> 00:09:11,069 significant blood loss, and an air-conditioned liver. 204 00:09:11,093 --> 00:09:13,596 - Hang in there, man. - Okay, code names. 205 00:09:14,263 --> 00:09:16,682 He's Honolulu. That makes you Waikiki. 206 00:09:17,183 --> 00:09:19,352 - You know the way by now. - Yeah, I do. 207 00:09:20,353 --> 00:09:21,604 [nurse] What's your damage? 208 00:09:22,396 --> 00:09:24,273 [Waikiki] Three shots,.45 millimeters. 209 00:09:24,357 --> 00:09:25,566 The vest caught two. 210 00:09:25,650 --> 00:09:27,360 Feels like a third slug got luckier. 211 00:09:27,693 --> 00:09:29,695 - I got Sydolan. - Ow! 212 00:09:29,779 --> 00:09:31,256 That'll keep you on your feet for now. 213 00:09:31,280 --> 00:09:32,490 Yeah, thanks. 214 00:09:32,573 --> 00:09:34,825 [sighs] I thought you were done with all this. 215 00:09:35,826 --> 00:09:38,454 I got out for a minute there, 216 00:09:38,537 --> 00:09:40,248 but, uh, you know how it goes. 217 00:09:41,040 --> 00:09:43,125 You were never out. Not up here. 218 00:09:43,876 --> 00:09:45,086 Kept paying your membership. 219 00:09:45,544 --> 00:09:46,629 [door opens] 220 00:09:49,173 --> 00:09:51,634 Screen. Put him there under the light. 221 00:09:51,717 --> 00:09:52,843 [automated voice] Initiated. 222 00:09:53,678 --> 00:09:56,055 Okay, Alpha, give me a hepatic scan. 223 00:09:56,889 --> 00:09:58,766 Beta, expose and clean the wound. 224 00:09:58,849 --> 00:10:00,369 [automated voice] Liver scan commencing. 225 00:10:00,393 --> 00:10:01,394 [Honolulu gasps] 226 00:10:01,477 --> 00:10:04,105 Hey, I'm right here. Right here. You all right? 227 00:10:06,065 --> 00:10:10,486 Ah, man. I puked on my new suit. 228 00:10:10,861 --> 00:10:12,154 We'll get you another one. 229 00:10:12,238 --> 00:10:14,198 - Without all the holes in it. - [groans] 230 00:10:15,324 --> 00:10:17,535 [Waikiki] Wait a minute. What's that? 231 00:10:18,327 --> 00:10:20,288 Consider it a thank you... [screams] 232 00:10:21,163 --> 00:10:22,623 [automated voice] Liver irreparable. 233 00:10:22,707 --> 00:10:24,458 Could you be more careful, please? 234 00:10:24,542 --> 00:10:26,062 Want me to leave the bullets in there? 235 00:10:26,711 --> 00:10:27,711 You wanna help? 236 00:10:28,045 --> 00:10:29,982 Why don't you hold his hand, tell him you love him, 237 00:10:30,006 --> 00:10:31,007 and then drench that vein 238 00:10:31,090 --> 00:10:32,800 in super glue so the drip don't tear. 239 00:10:33,175 --> 00:10:34,260 You fucking kidding me? 240 00:10:34,343 --> 00:10:36,595 I'm about to play laser tag inside his rib cage. 241 00:10:36,679 --> 00:10:38,699 So he needs as much of the good shit as we can get in there. 242 00:10:38,723 --> 00:10:40,266 Especially with what's coming up next. 243 00:10:40,766 --> 00:10:42,727 His new liver. 244 00:10:42,810 --> 00:10:44,478 [automated voice] 3-D model accepted. 245 00:10:44,562 --> 00:10:46,772 Internal call. Acapulco suite. 246 00:10:46,856 --> 00:10:47,898 Pick up. 247 00:10:48,524 --> 00:10:50,735 Hello, Mr. Acapulco. 248 00:10:50,818 --> 00:10:52,170 [Acapulco] Oh, don't patronize me, okay? 249 00:10:52,194 --> 00:10:54,256 I've got an eyeball that's falling out of my fucking face! 250 00:10:54,280 --> 00:10:55,531 I need you here now! 251 00:10:55,614 --> 00:10:57,175 Yeah, well, I'll be with you momentarily. 252 00:10:57,199 --> 00:10:59,452 Why don't you help yourself to some morphine? End call. 253 00:10:59,785 --> 00:11:00,953 Asshole, room number four. 254 00:11:02,330 --> 00:11:03,331 [nurse] Fuck. 255 00:11:05,624 --> 00:11:06,459 Power outage. 256 00:11:06,542 --> 00:11:07,835 It's probably just riot control. 257 00:11:07,918 --> 00:11:09,378 You know, we got another generator. 258 00:11:09,462 --> 00:11:10,982 [Waikiki] Is this place gonna hold up? 259 00:11:11,047 --> 00:11:13,841 Son, me and the Artemis, we've been here for 22 years. 260 00:11:13,924 --> 00:11:15,676 - [powering up] - See? 261 00:11:17,470 --> 00:11:18,679 Just another Wednesday. 262 00:11:19,972 --> 00:11:21,557 [automated voice] Biopsy in progress. 263 00:11:21,640 --> 00:11:22,683 It's okay. 264 00:11:23,976 --> 00:11:25,102 [nurse] Here she goes. 265 00:11:27,938 --> 00:11:29,378 [automated voice] Commence printing. 266 00:11:31,734 --> 00:11:33,319 [whirring] 267 00:11:35,780 --> 00:11:37,573 [man on PA] This is not a drill. 268 00:11:37,865 --> 00:11:40,743 Los Angeles is under ProShield jurisdiction. 269 00:11:40,826 --> 00:11:42,453 [nurse on radio] You out there, big guy? 270 00:11:42,536 --> 00:11:43,537 Yes, Nurse. 271 00:11:43,871 --> 00:11:45,790 All right, I hate to interrupt your field trip, 272 00:11:46,207 --> 00:11:47,583 but the cops killed the grid. 273 00:11:47,666 --> 00:11:49,418 Shit. That backup's older than you. 274 00:11:49,502 --> 00:11:50,336 Yeah, yeah. 275 00:11:50,419 --> 00:11:51,419 Just head up to the roof 276 00:11:51,462 --> 00:11:52,939 and keep this place Christmas-y, will ya? 277 00:11:52,963 --> 00:11:54,507 - [thuds] - [distant gunfire] 278 00:11:54,590 --> 00:11:55,590 Can't you do it? 279 00:11:56,300 --> 00:11:58,427 You know I'm not going out there. I just can't. 280 00:11:58,511 --> 00:12:00,805 Oh. What about that anxiety tape I got you? 281 00:12:01,222 --> 00:12:03,641 Nah, those things don't work. Now, go on. 282 00:12:03,724 --> 00:12:05,309 Get your fat ass up there right now. 283 00:12:05,393 --> 00:12:06,477 I'm not fat. 284 00:12:06,560 --> 00:12:09,355 - Right now! - Yes, Nurse. 285 00:12:14,693 --> 00:12:15,986 [Buke grunting] 286 00:12:16,821 --> 00:12:18,280 [Buke coughing] 287 00:12:18,364 --> 00:12:19,740 [Everest] Come on, man. Really? 288 00:12:21,700 --> 00:12:23,953 Fuck do you think you are just leaving me out here? 289 00:12:24,036 --> 00:12:27,415 - [groaning] - Hey, you see that badge? 290 00:12:28,416 --> 00:12:31,043 That means I'm a healthcare professional. 291 00:12:31,377 --> 00:12:33,170 But that knowledge goes both ways. 292 00:12:33,254 --> 00:12:36,298 So if you tell anybody about the Artemis, 293 00:12:36,799 --> 00:12:40,553 I will hunt you down and un-heal the shit out of you. 294 00:12:40,636 --> 00:12:42,012 [distant explosions] 295 00:12:42,096 --> 00:12:43,597 [panting] No, wait! 296 00:12:44,223 --> 00:12:46,350 And also, when I walk away, 297 00:12:46,934 --> 00:12:48,644 don't jump on my back again, okay? 298 00:12:49,103 --> 00:12:51,313 If you do, I'm gonna fuck you up for real this time. 299 00:12:51,730 --> 00:12:55,484 Please! I got a hole in my neck, man! 300 00:12:55,568 --> 00:12:57,111 [Everest] So apply for membership. 301 00:12:57,194 --> 00:13:00,364 [Buke] Don't do this! The riot's headed this way! 302 00:13:00,448 --> 00:13:03,284 - [Everest] Have a good night. - I'm dead out here! 303 00:13:06,370 --> 00:13:08,497 [reporter] Keep Los Angeles in your prayers tonight. 304 00:13:08,581 --> 00:13:11,083 It is a vision of hell out here on the streets... 305 00:13:11,167 --> 00:13:12,710 - [whirring] - [screams] 306 00:13:12,793 --> 00:13:14,795 [Acapulco] Fuck! [groans] 307 00:13:16,046 --> 00:13:17,756 Hey, can I give you a suggestion? 308 00:13:18,090 --> 00:13:19,425 You know, you might want to buy 309 00:13:19,508 --> 00:13:20,885 some scented candles or something, 310 00:13:20,968 --> 00:13:23,721 'cause it smells like somebody fucking died in here. 311 00:13:24,054 --> 00:13:26,223 - They did. - Oh, of course they did. 312 00:13:26,307 --> 00:13:27,683 How you feeling, Mr. Acapulco? 313 00:13:27,766 --> 00:13:28,851 Oh, how am I feeling? 314 00:13:28,934 --> 00:13:30,978 What a great question. Let's see. Um... 315 00:13:31,395 --> 00:13:32,938 Like I got stabbed in the back... 316 00:13:33,397 --> 00:13:34,523 [groans] 317 00:13:34,607 --> 00:13:36,901 ...and somebody ripped off half my face. 318 00:13:36,984 --> 00:13:40,237 Now, these keloid scars mean that the nanites are doing their job. 319 00:13:40,529 --> 00:13:42,573 - So, if you look over there... - Yeah, yeah, yeah. 320 00:13:42,656 --> 00:13:44,783 I know what nanites are. What about my fucking eye? 321 00:13:46,494 --> 00:13:49,038 I'm sorry, buster. Partial sight. 322 00:13:49,121 --> 00:13:50,765 But, you know, there's experts out there that can... 323 00:13:50,789 --> 00:13:51,916 Are you kidding me? 324 00:13:51,999 --> 00:13:54,084 Well, what the fuck am I paying you for, then? 325 00:13:55,044 --> 00:13:56,480 From the looks of all the nail polish 326 00:13:56,504 --> 00:13:57,864 that I took out of your cheekbone, 327 00:13:58,297 --> 00:13:59,924 I'd say you're paying me for discretion. 328 00:14:00,549 --> 00:14:01,818 Oh, that's great, you're a comedian. 329 00:14:01,842 --> 00:14:04,011 - [rumbling] - Oh! Jesus. 330 00:14:04,720 --> 00:14:06,889 Hey, are we safe in here? From doomsday? 331 00:14:06,972 --> 00:14:09,308 I mean, are these walls fortified with anything? 332 00:14:09,391 --> 00:14:12,686 - Those people are animals. - They just want clean water. 333 00:14:13,312 --> 00:14:14,789 Well, then they can get a fucking job 334 00:14:14,813 --> 00:14:16,649 and pay for water like the rest of us. 335 00:14:17,399 --> 00:14:18,484 You don't like that? 336 00:14:18,567 --> 00:14:20,361 You one of those bleeding-heart types? 337 00:14:20,444 --> 00:14:21,904 Well, hey, cops kill poor people, 338 00:14:21,987 --> 00:14:22,905 poor people kill cops. 339 00:14:22,988 --> 00:14:25,658 That's the circle of life. Hakuna matata. 340 00:14:26,659 --> 00:14:28,869 These are for the robots swimming in your optic canal. 341 00:14:29,328 --> 00:14:31,455 Take one in an hour and then after that, you can go. 342 00:14:31,539 --> 00:14:32,540 All right. Hey! 343 00:14:32,790 --> 00:14:35,793 Uh, my TV's broken. I want to watch the riots. 344 00:14:35,876 --> 00:14:37,628 [sighs] There's an old one in the game room. 345 00:14:37,711 --> 00:14:39,022 It's hardwired. It should be working. 346 00:14:39,046 --> 00:14:40,047 Hey, hang on. 347 00:14:40,130 --> 00:14:42,132 You want me to go out there with the criminals? 348 00:14:43,133 --> 00:14:44,301 Hakuna matata, buddy. 349 00:14:46,136 --> 00:14:48,597 - [door opens] - Oh, that's cute. 350 00:14:48,681 --> 00:14:49,723 [beeps] 351 00:14:49,807 --> 00:14:52,351 No water in LA, but it's raining assholes in here. 352 00:14:52,977 --> 00:14:54,979 [woman] Excusez-moi? Nurse lady? 353 00:14:55,062 --> 00:14:56,397 My TV broke. 354 00:14:56,730 --> 00:14:58,857 Oh, yeah? Sorry to hear that. 355 00:14:59,900 --> 00:15:02,778 You wanna kill yourself quicker than that.45 in your bicep? 356 00:15:03,112 --> 00:15:05,614 Why don't you try sparking up a Gitanes in my hospital? 357 00:15:07,199 --> 00:15:09,827 [sighs] How's that arm doing, hmm? 358 00:15:10,661 --> 00:15:12,496 It hurts. A lot. 359 00:15:13,163 --> 00:15:14,873 Well... [sighs] 360 00:15:15,207 --> 00:15:17,710 Thankfully, you did a pretty precise job. 361 00:15:17,793 --> 00:15:18,794 Kudos. 362 00:15:18,877 --> 00:15:20,917 Inch lower and you might have lost use of that hand. 363 00:15:21,297 --> 00:15:22,715 [woman groans] 364 00:15:23,591 --> 00:15:24,943 [woman] What are you trying to say? 365 00:15:24,967 --> 00:15:26,260 This is America, honey. 366 00:15:27,011 --> 00:15:29,513 Eighty-five percent of what I fix is bullet holes. 367 00:15:30,180 --> 00:15:33,892 Entrance angles, muzzle burns. Je suis un connoisseur. 368 00:15:34,351 --> 00:15:36,312 You checked yourself in here. [clicks tongue] 369 00:15:38,063 --> 00:15:41,275 I needed someplace quiet for a while. 370 00:15:41,358 --> 00:15:42,358 Huh. 371 00:15:42,610 --> 00:15:44,862 Hotel Artemis is a great place to hide. 372 00:15:46,780 --> 00:15:48,220 You know those will kill you, right? 373 00:15:49,241 --> 00:15:50,241 [woman scoffs] 374 00:15:50,492 --> 00:15:51,910 You sound like my mother. 375 00:15:52,578 --> 00:15:54,330 I tell her my job is stressful, 376 00:15:54,413 --> 00:15:55,914 she tells me to get another one. 377 00:15:56,624 --> 00:15:58,000 That's tough to argue, 378 00:15:58,083 --> 00:15:59,543 especially on a night like tonight. 379 00:16:01,337 --> 00:16:02,713 This is what I do. 380 00:16:03,255 --> 00:16:04,840 You can't pick what you're good at. 381 00:16:08,385 --> 00:16:10,220 [device beeping] 382 00:16:13,057 --> 00:16:14,183 [The Nurse] Goddamn it. 383 00:16:14,850 --> 00:16:15,934 [sighs] 384 00:16:22,358 --> 00:16:23,359 [beeps] 385 00:16:36,455 --> 00:16:38,290 [chiming] 386 00:16:42,878 --> 00:16:45,047 Connect secure line, Detroit client. 387 00:16:46,590 --> 00:16:48,300 [female Oculink voice] Contact initiated. 388 00:16:48,801 --> 00:16:50,636 [female operator] Motor City Waste Disposal. 389 00:16:51,011 --> 00:16:52,179 [woman] I'm in position. 390 00:16:52,429 --> 00:16:54,014 But I had to fucking shoot myself 391 00:16:54,098 --> 00:16:55,808 to get close enough to the target, 392 00:16:55,891 --> 00:16:59,520 so I need extra compensation. Reconfirming job. 393 00:17:00,688 --> 00:17:02,981 - Job reconfirmed. - Parfait. 394 00:17:03,482 --> 00:17:06,527 [operator] However, in failure, the company bears no liability 395 00:17:06,610 --> 00:17:09,279 for asset's medical, travel, or legal fees. 396 00:17:12,950 --> 00:17:14,368 [in French] 397 00:17:14,451 --> 00:17:15,451 [in English] Disconnect. 398 00:17:41,228 --> 00:17:43,039 - [machine beeping] - [Waikiki] How's he doing? 399 00:17:43,063 --> 00:17:44,773 You want the good news or the bad news? 400 00:17:45,065 --> 00:17:46,525 Let's start with the good news. 401 00:17:47,025 --> 00:17:48,110 There isn't any. 402 00:17:48,902 --> 00:17:52,030 These 3-D printed livers, they're sketchy in the best of times. 403 00:17:52,114 --> 00:17:54,074 When you clone them with the toxic tissue... 404 00:17:54,158 --> 00:17:55,576 What does that mean, toxic? 405 00:17:56,702 --> 00:17:58,328 Dictionary definition of. 406 00:18:00,414 --> 00:18:02,334 That's not ice cream he's been shooting in there. 407 00:18:03,667 --> 00:18:04,835 Shit. 408 00:18:05,335 --> 00:18:06,378 Yeah. 409 00:18:08,756 --> 00:18:09,673 When you boys move, 410 00:18:09,757 --> 00:18:12,092 he's gonna need a really heavy tranquilizer for the pain. 411 00:18:12,426 --> 00:18:14,303 Like the kind they give to baby elephants. 412 00:18:14,678 --> 00:18:15,763 [Waikiki] Right. 413 00:18:16,346 --> 00:18:18,849 No, I'm serious. Real baby elephants. 414 00:18:19,475 --> 00:18:20,755 This shit will kill most people. 415 00:18:21,602 --> 00:18:23,937 Come on. Sit down. 416 00:18:24,605 --> 00:18:26,607 [helicopter whirring in distance] 417 00:18:26,690 --> 00:18:27,941 Let's see how you're doing. 418 00:18:28,400 --> 00:18:30,235 First, we'll crank up these nanites. 419 00:18:30,319 --> 00:18:32,112 - [device whirring] - [groans softly] 420 00:18:34,031 --> 00:18:35,657 You know, he told me he quit. 421 00:18:36,116 --> 00:18:37,659 [gunfire in distance] 422 00:18:37,743 --> 00:18:39,620 Did I ever tell you about that beagle I had? 423 00:18:40,078 --> 00:18:41,371 Marvin? Hmm? 424 00:18:42,289 --> 00:18:44,041 Not that I recall. 425 00:18:44,124 --> 00:18:45,125 [sighs] 426 00:18:45,209 --> 00:18:48,587 Marvin was not a good dog. Always playing in traffic. 427 00:18:50,380 --> 00:18:53,091 Yeah, I loved that dog. Too much. 428 00:18:54,051 --> 00:18:58,138 Anyway, I kept fixing up his cuts and his bruises 429 00:18:58,222 --> 00:19:00,022 and his broken bones year after year, and then 430 00:19:00,057 --> 00:19:02,184 I turned my back, and bam! 431 00:19:03,060 --> 00:19:04,645 Eighteen-wheeler took him out anyway. 432 00:19:06,522 --> 00:19:09,691 I get it. You're more of a cat person. 433 00:19:12,528 --> 00:19:13,862 I gotta keep moving. 434 00:19:14,947 --> 00:19:17,908 Remember, everybody's got their 18-wheeler day. 435 00:19:19,868 --> 00:19:20,868 [Waikiki] Thank you. 436 00:19:22,663 --> 00:19:23,831 Again. 437 00:19:24,706 --> 00:19:25,706 Yeah. 438 00:19:37,261 --> 00:19:38,428 [faint rattling] 439 00:19:38,512 --> 00:19:40,138 [device chiming] 440 00:19:44,560 --> 00:19:45,853 Hello. How can I help? 441 00:19:45,936 --> 00:19:47,413 [man] Shut the fuck up and listen, lady... 442 00:19:47,437 --> 00:19:48,522 - Nope. - [beeps] 443 00:19:49,356 --> 00:19:51,233 - [device chiming] - Hello? 444 00:19:51,316 --> 00:19:52,651 [man] How dare you hang up on me? 445 00:19:52,734 --> 00:19:53,814 - You fucking can't... - Ah! 446 00:19:54,111 --> 00:19:56,238 - You're a rude little prick. - [device chiming] 447 00:19:56,321 --> 00:19:57,321 Hello? 448 00:19:57,489 --> 00:19:59,116 It's for Orian Franklin. 449 00:20:01,451 --> 00:20:03,871 - Oh. - Yeah, now you're listening. 450 00:20:03,954 --> 00:20:06,331 He's 52 minutes out, and he needs a room. 451 00:20:06,415 --> 00:20:07,666 That's too far. 452 00:20:07,749 --> 00:20:09,668 Fix him someplace closer. He owns half the city. 453 00:20:09,751 --> 00:20:12,045 He says he always comes to you for emergencies. 454 00:20:12,129 --> 00:20:15,299 But... Yeah, that's true. But rules are rules. 455 00:20:15,716 --> 00:20:18,278 If someone else gets here first, I can't hold the last room for him. 456 00:20:18,302 --> 00:20:20,971 You do remember who Mr. Franklin fucking is, right? 457 00:20:21,054 --> 00:20:23,181 - He owns you. - Listen. 458 00:20:23,849 --> 00:20:25,601 This hotel was built on two things, 459 00:20:26,018 --> 00:20:28,478 man's fundamental avarice and trust. 460 00:20:29,021 --> 00:20:30,206 Now, I break the rules in here, 461 00:20:30,230 --> 00:20:33,525 and nasty people got carte blanche to do the same. 462 00:20:33,609 --> 00:20:36,153 Your boss, he knows that better than anybody. 463 00:20:38,155 --> 00:20:39,531 Hello? You still there? 464 00:20:39,865 --> 00:20:41,825 He's not my boss, he's my father. 465 00:20:42,618 --> 00:20:43,970 And if you won't hold a room for him, 466 00:20:43,994 --> 00:20:46,079 I'll come there and do it for you. 467 00:20:48,916 --> 00:20:50,334 [tires screeching] 468 00:20:51,293 --> 00:20:53,045 Nothing fat about my ass. 469 00:20:53,128 --> 00:20:55,547 Been on that diet, like, three fucking days. 470 00:20:55,631 --> 00:20:57,966 Don't know who she's calling a fat ass. 471 00:21:01,011 --> 00:21:02,304 Oh, great. 472 00:21:04,514 --> 00:21:06,594 [The Nurse on radio] Everest, where the hell are you? 473 00:21:07,517 --> 00:21:09,311 I'm on the roof where you told me to be. 474 00:21:10,062 --> 00:21:12,773 Still? Enjoying yourself? 475 00:21:13,273 --> 00:21:15,025 No, 'cause it's a war zone up here. 476 00:21:15,317 --> 00:21:17,402 Missiles going off, drones everywhere, 477 00:21:17,486 --> 00:21:19,112 helicopters exploding and shit. 478 00:21:19,696 --> 00:21:21,883 [Everest] Maybe you got the right idea about never going out. 479 00:21:21,907 --> 00:21:22,907 Screen! 480 00:21:23,075 --> 00:21:25,869 You are my rock, big man. Now get your ass down here. 481 00:21:25,953 --> 00:21:27,245 We got another Code Red coming. 482 00:21:27,329 --> 00:21:28,329 Half an hour out. 483 00:21:28,789 --> 00:21:32,334 Seriously? With all this happening, we're taking someone else in? 484 00:21:34,002 --> 00:21:35,462 Just another Wednesday. 485 00:21:35,545 --> 00:21:37,273 [Everest] No, it's not just another Wednesday. 486 00:21:37,297 --> 00:21:38,840 The noise you're hearing out there, 487 00:21:38,924 --> 00:21:40,717 that's some hardcore riot control shit. 488 00:21:41,009 --> 00:21:44,346 Hey, you put your dirty boots on the sofa in your own house? 489 00:21:44,429 --> 00:21:45,973 Oh, hey, go fuck yourself. 490 00:21:47,683 --> 00:21:49,017 [Everest growls] 491 00:21:49,851 --> 00:21:51,561 Hello? You still there? 492 00:21:51,937 --> 00:21:54,398 Listen. That riot, 493 00:21:54,898 --> 00:21:57,067 it's headed right for the Clearwater building. 494 00:21:57,150 --> 00:21:58,735 That's three blocks away. 495 00:21:59,069 --> 00:22:00,988 We might have to evacuate for real. 496 00:22:01,279 --> 00:22:02,698 We're 12 floors up, 497 00:22:02,990 --> 00:22:05,450 in a safe-core made of chromium and carbon fiber. 498 00:22:05,701 --> 00:22:06,702 We're peachy. 499 00:22:06,994 --> 00:22:09,538 Now, hurry up. Code Red's coming in hot. 500 00:22:09,621 --> 00:22:11,140 [news anchor] These protesters are now 501 00:22:11,164 --> 00:22:12,916 headed toward downtown LA. 502 00:22:13,000 --> 00:22:14,668 Their target is the headquarters 503 00:22:14,751 --> 00:22:15,961 of the multi-national company 504 00:22:16,044 --> 00:22:18,255 behind water privatization here in California. 505 00:22:18,338 --> 00:22:20,632 [reporter] ProShield has the legal right to open fire 506 00:22:20,716 --> 00:22:22,676 at the first signs of aggression. 507 00:22:22,759 --> 00:22:24,469 And from what we are seeing on the ground, 508 00:22:24,553 --> 00:22:26,197 that is the only way law will be returned... 509 00:22:26,221 --> 00:22:28,724 [automated voice] One cup remains. Please refill. 510 00:22:29,850 --> 00:22:32,102 Please refill. Please refill. 511 00:22:32,185 --> 00:22:34,229 [TV continues playing] 512 00:22:40,068 --> 00:22:41,111 [Acapulco] Nice. 513 00:22:42,029 --> 00:22:43,405 It's pronounced "neece." 514 00:22:43,822 --> 00:22:46,658 I was talking about your ass, not your room allocation. 515 00:22:47,117 --> 00:22:48,535 [rumbling] 516 00:22:48,618 --> 00:22:49,911 Fucking animals. 517 00:22:49,995 --> 00:22:52,664 Yeah, ha, ha, ha. Laugh it up, Frenchie. 518 00:22:53,248 --> 00:22:54,448 But those slum rats out there, 519 00:22:54,499 --> 00:22:56,752 they're slinging Balzalt 500 rocket launchers 520 00:22:56,835 --> 00:22:59,129 and not one of them can aim for shit. 521 00:22:59,671 --> 00:23:00,714 Believe me, I know. 522 00:23:00,797 --> 00:23:04,259 Aftershave, hair spray, flop sweat. 523 00:23:04,593 --> 00:23:05,753 You're an arms dealer, right? 524 00:23:05,802 --> 00:23:07,722 What's this? You're gonna give me a superior act? 525 00:23:08,472 --> 00:23:09,681 It's not an act. 526 00:23:10,807 --> 00:23:12,809 I tell you what. I'm a friendly guy. 527 00:23:13,560 --> 00:23:17,481 But don't push my buttons. Don't you do that. 528 00:23:17,814 --> 00:23:20,692 Please. You're nothing without your toys. 529 00:23:21,234 --> 00:23:23,653 Oh, well, who says I don't have any toys? 530 00:23:24,780 --> 00:23:26,323 But let me ask you something. 531 00:23:26,990 --> 00:23:28,492 What would people like you even be 532 00:23:28,575 --> 00:23:29,659 without people like me? 533 00:23:30,077 --> 00:23:31,620 You don't know what I do. 534 00:23:31,703 --> 00:23:33,663 Well, you're in this place. You're talking to me. 535 00:23:33,747 --> 00:23:35,749 So, I highly fucking doubt you're an au pair. 536 00:23:36,333 --> 00:23:37,626 But you know what gets me? 537 00:23:38,794 --> 00:23:40,188 Here you are, you're in my country, 538 00:23:40,212 --> 00:23:41,421 you're doing some lowball job, 539 00:23:41,505 --> 00:23:42,923 and you're gonna patronize me? 540 00:23:43,006 --> 00:23:44,883 - [chuckling] - Who the fuck are you? 541 00:23:45,592 --> 00:23:48,553 You're a street taco, but I'm a 20-ounce sirloin. 542 00:23:49,763 --> 00:23:52,724 You're a housemaid with a handgun. 543 00:23:52,808 --> 00:23:54,434 But I own the fucking mansion. 544 00:23:54,518 --> 00:23:55,727 Your spray tan is running. 545 00:23:56,436 --> 00:23:58,036 Oh, you're funny, you stuck up little... 546 00:23:58,105 --> 00:23:59,481 [automated voice] Please refill. 547 00:23:59,564 --> 00:24:02,234 Please refill. Please refill. 548 00:24:04,027 --> 00:24:06,154 They really have to make coffee pots that speak? 549 00:24:06,738 --> 00:24:08,031 Is that necessary? 550 00:24:08,615 --> 00:24:10,301 Hey, uh, I'm in the middle of a conversation 551 00:24:10,325 --> 00:24:11,326 with the lady, all right? 552 00:24:11,409 --> 00:24:13,729 It's a party for two, so why don't you skip the fuck along? 553 00:24:18,792 --> 00:24:22,170 You know, I'm trying real hard to keep myself to myself, 554 00:24:22,963 --> 00:24:25,006 but you're not gonna make that easy for me, 555 00:24:25,590 --> 00:24:26,716 are you, little man? 556 00:24:40,522 --> 00:24:41,523 [The Nurse] Coming. 557 00:24:44,359 --> 00:24:45,360 Come on in. 558 00:24:47,195 --> 00:24:48,405 Your room's a shithole. 559 00:24:48,780 --> 00:24:51,074 Yeah. No maid service since 1976. 560 00:24:51,533 --> 00:24:52,617 Hey, you want a treat? 561 00:24:52,951 --> 00:24:55,412 Check out the joker at the Flower Street door. 562 00:24:55,996 --> 00:24:57,076 [Everest] Fuck is he doing? 563 00:24:57,122 --> 00:24:59,183 [The Nurse] I told him I wouldn't hold a room for his Code Red, 564 00:24:59,207 --> 00:25:01,007 so it looks like he's gonna seal up the doors. 565 00:25:01,042 --> 00:25:03,882 Guess he's making a big show of the fact that nobody else is getting in. 566 00:25:04,045 --> 00:25:05,725 [man, on screen] See what I'm doing, lady? 567 00:25:06,631 --> 00:25:08,133 This is what I think of your rules! 568 00:25:08,216 --> 00:25:11,094 Mute! Seems kinda needy. 569 00:25:11,386 --> 00:25:14,222 Be a major pain in my ass trying to unseal those tomorrow. 570 00:25:14,556 --> 00:25:15,974 We'll just have to bill his daddy. 571 00:25:16,516 --> 00:25:17,684 He does own the place. 572 00:25:18,476 --> 00:25:21,354 - The owner's our new Code Red? - Yup. 573 00:25:22,689 --> 00:25:24,357 The Wolfking of LA. 574 00:25:24,649 --> 00:25:26,526 - Such a dumb nickname. - [alarm blaring] 575 00:25:26,610 --> 00:25:28,695 [sighs] Alarm's acting up again. 576 00:25:29,112 --> 00:25:30,989 Probably those goddamn raccoons. 577 00:25:31,948 --> 00:25:33,033 Whoa! 578 00:25:34,284 --> 00:25:37,621 - Help! Please! - [Everest] Fuck me. Is that a cop? 579 00:25:38,038 --> 00:25:39,789 - Yeah, yeah, looks like it. - Please help! 580 00:25:40,624 --> 00:25:42,209 [Everest] Hell of a security breach. 581 00:25:42,876 --> 00:25:45,212 Please help me, Mrs. Thomas! 582 00:25:46,338 --> 00:25:47,589 [Everest] Mrs. Thomas? 583 00:25:47,672 --> 00:25:50,383 Can you see me? Please help. 584 00:25:50,467 --> 00:25:55,472 Okay, this is a real problem. I think I know her. 585 00:25:58,016 --> 00:25:59,684 [chuckles] Okay. 586 00:26:00,852 --> 00:26:02,479 So what the fuck's your problem? 587 00:26:04,439 --> 00:26:07,651 Honestly, my problem is I need a hot cup of coffee. 588 00:26:08,235 --> 00:26:09,235 Hey, Nice. 589 00:26:09,277 --> 00:26:10,403 Hello, Waikiki. 590 00:26:10,695 --> 00:26:11,738 You look good. 591 00:26:11,821 --> 00:26:13,031 You look tired. 592 00:26:13,490 --> 00:26:14,967 - I thought you were out. - Yeah, me too. 593 00:26:14,991 --> 00:26:16,493 Yeah, ha, ha. Shut the fuck up. 594 00:26:16,952 --> 00:26:19,430 You're gonna walk up on me, trying to protect your little girlfriend? 595 00:26:19,454 --> 00:26:20,454 Fuck you, pal! 596 00:26:21,873 --> 00:26:23,959 [both laughing] 597 00:26:25,669 --> 00:26:26,711 This funny to you? 598 00:26:29,005 --> 00:26:30,005 Don't do that. 599 00:26:30,423 --> 00:26:31,466 Protect her? 600 00:26:31,758 --> 00:26:33,361 - Look, my friend... - Mmm. Don't do that. 601 00:26:33,385 --> 00:26:34,970 If you knew what she could do to you 602 00:26:35,053 --> 00:26:36,239 with just that cup of coffee... 603 00:26:36,263 --> 00:26:38,807 I mean, I'm a professional, but, uh, 604 00:26:38,890 --> 00:26:41,309 this woman, she's the business. 605 00:26:41,393 --> 00:26:43,019 Merci beaucoup, Sherman. 606 00:26:43,478 --> 00:26:46,231 Get your hand off the goddamn Gucc 607 00:26:47,732 --> 00:26:51,111 before I shove it right up your fucking ass. 608 00:27:01,788 --> 00:27:03,581 You know, I'll leave you guys to it. 609 00:27:03,873 --> 00:27:05,226 [Waikiki] You know where to find me, right? 610 00:27:05,250 --> 00:27:06,293 Always. 611 00:27:11,923 --> 00:27:12,923 [sighs] 612 00:27:22,225 --> 00:27:24,025 [Acapulco] You can do better than him, anyway. 613 00:27:26,271 --> 00:27:29,065 I even like a little street meat myself from time to time. 614 00:27:29,149 --> 00:27:31,484 [reporter speaking indistinctly on TV] 615 00:27:37,157 --> 00:27:38,317 [Acapulco] The fuck was that? 616 00:27:38,700 --> 00:27:40,327 You're lucky this place has rules. 617 00:27:43,204 --> 00:27:44,664 Fuck this fucking place. 618 00:27:45,165 --> 00:27:45,999 [device beeps] 619 00:27:46,082 --> 00:27:47,167 [woman] Welcome to Chopper, 620 00:27:47,250 --> 00:27:48,418 your aeronautic limousine. 621 00:27:48,501 --> 00:27:49,979 [Acapulco] I need a pick up downtown, stat. 622 00:27:50,003 --> 00:27:51,397 I'm sorry, sir, I can barely hear you. 623 00:27:51,421 --> 00:27:52,857 Don't make me fucking repeat myself. 624 00:27:52,881 --> 00:27:53,881 I'm a VIP member! 625 00:27:53,923 --> 00:27:56,676 There's a giant pink neon sign on the roof. 626 00:27:56,760 --> 00:27:59,637 It says Hotel Artemis. Get me a fucking helicopter! 627 00:28:02,182 --> 00:28:03,182 I don't know... 628 00:28:03,224 --> 00:28:05,226 I don't know if you're there, but please! 629 00:28:06,394 --> 00:28:10,982 It's me! It's Morgan Daniels. Can you see me? 630 00:28:11,066 --> 00:28:13,526 - You know this chota? - [The Nurse] Oh. Maybe. 631 00:28:14,027 --> 00:28:16,613 You gotta help her. You gotta go get her. 632 00:28:16,696 --> 00:28:17,989 Fuck no. 633 00:28:18,073 --> 00:28:20,367 You let her in here, nobody trusts us ever again. 634 00:28:20,450 --> 00:28:21,868 I know, babe. [sighs] 635 00:28:21,951 --> 00:28:23,591 You let her in while the Wolfking's here, 636 00:28:23,620 --> 00:28:24,704 we're fucking dead. 637 00:28:24,788 --> 00:28:26,373 - Bangkay for real. - [The Nurse] Yeah. 638 00:28:26,456 --> 00:28:29,296 [Everest] Twenty years you never let anyone in here who wasn't a member. 639 00:28:29,334 --> 00:28:32,087 Now you wanna change that for this fucking cop? 640 00:28:32,170 --> 00:28:35,548 Twenty-two. It's been 22 years. 641 00:28:38,802 --> 00:28:41,554 - Oh, no. No, no, not again. - Shit. 642 00:28:41,638 --> 00:28:43,765 [The Nurse groans] I thought you said you fixed it? 643 00:28:43,848 --> 00:28:44,848 [Everest] Yeah, 644 00:28:45,183 --> 00:28:47,519 but riot control's blowing out the grid for curfew. 645 00:28:47,602 --> 00:28:50,039 - We're probably gonna black out. - [The Nurse] Yeah, we need that power. 646 00:28:50,063 --> 00:28:52,607 [Everest] I can, uh... I can re-route the G9s. 647 00:28:52,690 --> 00:28:53,983 Hotwire the generator. 648 00:28:54,275 --> 00:28:55,777 Figure it out when I get up there, 649 00:28:57,195 --> 00:28:59,406 but forget about that chota, okay? 650 00:29:05,745 --> 00:29:06,913 [mumbles] 651 00:29:12,669 --> 00:29:14,462 [breathing heavily] 652 00:29:14,546 --> 00:29:16,506 Hey! How's your shift? 653 00:29:18,049 --> 00:29:19,634 Busy night at the Artemis. 654 00:29:19,717 --> 00:29:21,219 At least we ain't out there, right? 655 00:29:21,302 --> 00:29:23,430 Hey, you okay? Breathing kind of funny. 656 00:29:23,513 --> 00:29:25,640 [panting] Asthma. I gotta keep moving. 657 00:29:26,766 --> 00:29:27,766 Right on. 658 00:29:55,628 --> 00:29:57,213 [breathing heavily] 659 00:30:03,928 --> 00:30:05,138 [exhales sharply] 660 00:30:07,390 --> 00:30:09,601 [continues breathing heavily] 661 00:30:14,314 --> 00:30:16,733 [woman on tape] Dealing with Anxiety, Module Two. 662 00:30:18,193 --> 00:30:20,570 Breathe in and breathe out. 663 00:30:22,780 --> 00:30:25,074 Breathe as if you can breathe through your heart. 664 00:30:25,700 --> 00:30:27,410 Feel your chest rise and fall, 665 00:30:27,494 --> 00:30:29,704 breathing in and breathing out. 666 00:30:30,580 --> 00:30:31,998 Let yourself feel the relief 667 00:30:32,081 --> 00:30:34,542 that comes when forgiveness is possible. 668 00:30:35,043 --> 00:30:36,794 - You can go where you like. - [exhales] 669 00:30:37,337 --> 00:30:41,132 You fall asleep easily and wake up to that... 670 00:30:46,137 --> 00:30:48,932 - Breathe in and breathe out. - [breathing deeply] 671 00:30:50,183 --> 00:30:53,895 I can easily walk outside today and not panic. 672 00:30:55,980 --> 00:30:59,651 There is no reason to be afraid of going outside. 673 00:30:59,734 --> 00:31:01,444 [breathing heavily] 674 00:31:02,111 --> 00:31:04,489 Breathe as if you can breathe through your heart. 675 00:31:05,198 --> 00:31:06,282 [exhales] 676 00:31:06,741 --> 00:31:08,868 I do not allow panic to rule me. 677 00:31:14,666 --> 00:31:16,543 [siren wailing] 678 00:31:16,626 --> 00:31:18,127 [distant explosions] 679 00:31:22,090 --> 00:31:23,508 [distant gunfire] 680 00:31:23,591 --> 00:31:24,801 Oh, Jesus. 681 00:31:26,135 --> 00:31:27,345 Oh, God. 682 00:31:28,680 --> 00:31:32,350 Okay. Okay. Okay. 683 00:31:32,433 --> 00:31:34,811 [helicopter whirring] 684 00:31:39,065 --> 00:31:41,651 Who is this? What's his name? 685 00:31:48,241 --> 00:31:49,075 [weakly] Beau. 686 00:31:49,158 --> 00:31:50,368 [sighs] 687 00:31:51,744 --> 00:31:53,162 [seagulls squawking] 688 00:31:55,498 --> 00:31:56,583 [gunshot] 689 00:31:56,666 --> 00:31:57,667 [boy] Come on, T! 690 00:31:57,750 --> 00:31:59,061 [T] They're fucking behind us, man! 691 00:31:59,085 --> 00:32:01,129 [boy] Come on, T. Keep up, man! Come on! 692 00:32:01,212 --> 00:32:03,798 - This way! - What's that? A cop? 693 00:32:03,881 --> 00:32:05,425 No, just leave her. Let's go! 694 00:32:06,092 --> 00:32:07,510 No, no, no! Look, 695 00:32:07,594 --> 00:32:09,929 I can help you. I can help you. 696 00:32:10,013 --> 00:32:12,307 Here. Now, take these. 697 00:32:12,390 --> 00:32:14,118 I'm not on anyone's side, all right? And you're hurt. 698 00:32:14,142 --> 00:32:16,019 - Here, take that. - [gunshot] 699 00:32:16,102 --> 00:32:18,313 - Hands up! Right now! - Hands or we shoot! 700 00:32:18,396 --> 00:32:21,107 - Sarge, we got a cop down! - What are you doing out here? 701 00:32:21,190 --> 00:32:22,400 [stammers] I live here. 702 00:32:22,483 --> 00:32:24,253 Another fucking vagrant! Put her in the truck! 703 00:32:24,277 --> 00:32:25,778 No! I gotta take care of her. 704 00:32:25,862 --> 00:32:27,214 [cop] Sarge, how should I proceed? 705 00:32:27,238 --> 00:32:29,574 Cuff her. And if she gives you any more shit, put her in... 706 00:32:30,408 --> 00:32:31,826 [Everest grunting] 707 00:32:38,333 --> 00:32:39,792 [grunts] 708 00:32:39,876 --> 00:32:41,377 [panting] 709 00:32:41,461 --> 00:32:44,339 [Everest] Respect your elders, pulis. [grunts] 710 00:32:45,381 --> 00:32:46,674 Nurse, go inside now! 711 00:32:46,966 --> 00:32:48,259 We gotta bring her in. 712 00:32:48,343 --> 00:32:49,218 No! 713 00:32:49,302 --> 00:32:50,529 [man on PA] Remain in your homes. 714 00:32:50,553 --> 00:32:52,013 Oh, damn it, Nurse. 715 00:32:52,096 --> 00:32:53,723 This is not a drill. 716 00:32:54,182 --> 00:32:57,352 Los Angeles is under ProShield jurisdiction. 717 00:32:59,270 --> 00:33:01,022 [Everest] This is a terrible idea. 718 00:33:01,606 --> 00:33:03,650 [PA announcement continues indistinctly] 719 00:33:04,734 --> 00:33:05,734 [door closes] 720 00:33:15,411 --> 00:33:17,997 These rioters are really stepping up their game, huh? 721 00:33:19,791 --> 00:33:22,710 - Double tap them to be sure. - Is that really necessary? 722 00:33:23,211 --> 00:33:25,046 Uh... I don't know. What do you want to do? 723 00:33:25,129 --> 00:33:27,632 You wanna get into heaven or you wanna make the Wolfking happy? 724 00:33:28,675 --> 00:33:29,676 All right. 725 00:33:30,259 --> 00:33:32,512 [Franklin's son] Hurry up. Dad's almost here. 726 00:33:54,575 --> 00:33:55,575 Hmm. 727 00:33:56,244 --> 00:33:58,121 Who says he doesn't have any toys? 728 00:34:06,462 --> 00:34:07,588 Busted. 729 00:34:08,548 --> 00:34:09,590 [chuckles softly] 730 00:34:09,674 --> 00:34:12,176 I can't believe you got his wallet before me. 731 00:34:12,552 --> 00:34:15,555 Hotel full of criminals. You gotta move quick. 732 00:34:17,348 --> 00:34:19,434 I did find this in the corridor. 733 00:34:19,517 --> 00:34:20,518 Hey! 734 00:34:21,978 --> 00:34:24,313 I think the old lady likes to drink. 735 00:34:24,397 --> 00:34:25,523 [glasses clink] 736 00:34:28,776 --> 00:34:29,776 [coughs] 737 00:34:30,737 --> 00:34:31,821 So... 738 00:34:34,198 --> 00:34:35,074 How long has it been? 739 00:34:35,158 --> 00:34:37,702 - You know exactly how long. - Okay. Yeah, I do. 740 00:34:37,785 --> 00:34:39,662 [helicopter whirring in distance] 741 00:34:40,747 --> 00:34:42,915 [Waikiki] Really stacking up those memberships, huh? 742 00:34:42,999 --> 00:34:44,542 It's been a busy year. 743 00:34:45,251 --> 00:34:46,919 The Dressler, Berlin. 744 00:34:47,003 --> 00:34:49,297 The Floridita, Miami. Hotel Sazerac. 745 00:34:49,589 --> 00:34:51,549 - That's a lot of travel. - You should try it. 746 00:34:51,632 --> 00:34:53,110 You could have been one of the greats 747 00:34:53,134 --> 00:34:54,761 if you ever got a goddamn passport. 748 00:34:54,844 --> 00:34:56,429 Hey, you know I only work domestic. 749 00:34:56,512 --> 00:34:58,014 Don't make that sound like a choice. 750 00:34:58,097 --> 00:35:02,018 You drew a line... you knew I couldn't cross. 751 00:35:03,478 --> 00:35:04,562 [sighs] 752 00:35:06,439 --> 00:35:07,815 What's with the implant? 753 00:35:08,232 --> 00:35:11,652 Oh. You noticed? That's sweet. 754 00:35:12,069 --> 00:35:13,488 They're industry standard now. 755 00:35:13,821 --> 00:35:15,323 Wetwork's so fancy. 756 00:35:15,406 --> 00:35:17,575 All I get is a shotgun and a duffel bag. 757 00:35:18,075 --> 00:35:21,704 Well, tonight, I had to look my target in the eye while I slit his throat, 758 00:35:21,788 --> 00:35:23,664 so the client can watch it later 759 00:35:23,748 --> 00:35:25,333 while he masturbates. 760 00:35:26,375 --> 00:35:29,670 - That's fucking gross. - That's what happens... 761 00:35:29,754 --> 00:35:31,190 [both] When you only kill important people. 762 00:35:31,214 --> 00:35:32,507 Yeah, I've heard that before. 763 00:35:34,091 --> 00:35:35,259 And how was your night? 764 00:35:36,719 --> 00:35:38,596 Well... [sighs] 765 00:35:39,639 --> 00:35:40,807 This happened. 766 00:35:41,766 --> 00:35:42,809 [sighs] 767 00:35:42,892 --> 00:35:44,227 Oh, putain, Sherman. 768 00:35:44,977 --> 00:35:47,271 You need to leave here right fucking now. 769 00:35:48,272 --> 00:35:49,315 [speaking indistinctly] 770 00:35:49,398 --> 00:35:51,734 - Let's go. - Bye, I gotta go. 771 00:35:59,909 --> 00:36:03,287 Oh, man. This thing's on its last legs. 772 00:36:03,371 --> 00:36:04,455 All right. 773 00:36:07,750 --> 00:36:10,086 - [breathing heavily] - So, you went outside for her? 774 00:36:11,254 --> 00:36:12,296 Yeah. 775 00:36:12,547 --> 00:36:13,548 How long has it been? 776 00:36:13,798 --> 00:36:16,384 Does that make it, like, three years? 777 00:36:18,219 --> 00:36:21,389 A little longer, maybe. I'm not doing it again. 778 00:36:21,764 --> 00:36:22,765 I just can't. 779 00:36:24,183 --> 00:36:25,434 I can help you. 780 00:36:27,728 --> 00:36:30,231 You do. You do, babe. 781 00:36:33,067 --> 00:36:34,193 [rattling] 782 00:36:34,277 --> 00:36:35,903 Okay, we're home. Let's go. 783 00:36:37,989 --> 00:36:40,575 Careful, careful. Internal bleeding. Come on. 784 00:36:40,658 --> 00:36:42,910 You know you're risking everything for this cop? 785 00:36:42,994 --> 00:36:44,662 Yeah, I've got my reasons. 786 00:36:45,246 --> 00:36:47,331 Hey, I broke the rules once before. 787 00:36:47,665 --> 00:36:49,345 It worked out pretty good if you remember. 788 00:36:50,668 --> 00:36:53,671 It was different. I was just a kid. 789 00:36:54,005 --> 00:36:55,399 Yeah, well, so was she when I knew her. 790 00:36:55,423 --> 00:36:56,799 Wait, wait, wait. Wait. 791 00:36:57,174 --> 00:36:58,485 [Acapulco] Christ, open your ears, 792 00:36:58,509 --> 00:36:59,677 you ignorant fuck! 793 00:37:00,052 --> 00:37:01,888 [The Nurse] Great. Mr. Acapulco. 794 00:37:02,305 --> 00:37:04,682 All right. Code Red's 18 minutes out. 795 00:37:04,765 --> 00:37:06,601 So get the crash cart and meet me in my room. 796 00:37:06,893 --> 00:37:08,269 Radio me when the coast is clear. 797 00:37:08,352 --> 00:37:09,352 Yes, Nurse. 798 00:37:10,563 --> 00:37:14,191 I don't care where! Uh, Cancun. Uh, Guadalajara. 799 00:37:14,275 --> 00:37:16,485 Even fucking Acapulco. I don't give a shit! 800 00:37:16,569 --> 00:37:18,654 Just make sure there's a fucking infinity pool. 801 00:37:18,738 --> 00:37:20,948 And don't give me shit about the price of water, okay? 802 00:37:21,032 --> 00:37:22,533 I know how much fucking water costs. 803 00:37:29,540 --> 00:37:31,250 - [rattling] - [Waikiki] It's bad, right? 804 00:37:31,542 --> 00:37:32,919 [Nice] You know what this is? 805 00:37:33,002 --> 00:37:34,402 [Waikiki] I know who it belongs to. 806 00:37:34,545 --> 00:37:36,297 - You know what's in it? - No idea. 807 00:37:36,964 --> 00:37:39,800 Those things are tougher to crack than a Teikoku vault. 808 00:37:41,928 --> 00:37:43,721 You're a professional. I'm the business. 809 00:37:43,804 --> 00:37:44,804 [rattling] 810 00:37:45,348 --> 00:37:46,974 [scoffs] You know what these are? 811 00:37:47,391 --> 00:37:48,434 Yellow diamonds? 812 00:37:48,517 --> 00:37:51,729 [Nice] Yakutia Canaries. Worth about 18 million. 813 00:37:51,812 --> 00:37:52,897 Domestic. 814 00:37:53,439 --> 00:37:54,607 Fuck. 815 00:37:55,107 --> 00:37:57,026 Wolfking's probably gonna want those back. 816 00:37:59,320 --> 00:38:00,529 This is no joke. 817 00:38:00,613 --> 00:38:02,132 - You know what he does to thieves. - Yeah. 818 00:38:02,156 --> 00:38:04,076 You need to walk straight out the door right now. 819 00:38:04,325 --> 00:38:05,785 I gotta wait till Lev can move. 820 00:38:05,868 --> 00:38:07,495 It is too dangerous for you in here. 821 00:38:07,578 --> 00:38:08,412 You have to trust me. 822 00:38:08,496 --> 00:38:10,998 I do trust you. But he's my brother. 823 00:38:12,041 --> 00:38:14,627 There's so much more you could have done without him. 824 00:38:14,919 --> 00:38:18,798 You work with what you got, not what you hoped for. 825 00:38:19,674 --> 00:38:20,967 - Go. - [pen drops] 826 00:38:21,634 --> 00:38:24,178 You have a lot to live for, out there. 827 00:38:25,262 --> 00:38:26,722 I don't know if that's true. 828 00:38:37,817 --> 00:38:38,817 It is. 829 00:38:40,569 --> 00:38:43,239 Go. Now. 830 00:39:02,925 --> 00:39:04,945 [The Nurse] All right, oxygen. I need to get a line going. 831 00:39:04,969 --> 00:39:05,803 [machine beeping] 832 00:39:05,886 --> 00:39:08,931 Jesus. They stomped on her like they were making Merlot. 833 00:39:09,306 --> 00:39:11,434 [Everest] She's a cop in a riot. What'd you expect? 834 00:39:11,517 --> 00:39:14,020 No, she's a community liaison. 835 00:39:14,103 --> 00:39:15,497 That's what it says. That's her job. 836 00:39:15,521 --> 00:39:16,939 Think that's how she knew about us? 837 00:39:17,023 --> 00:39:17,940 Oh, I don't know. 838 00:39:18,024 --> 00:39:19,483 Maybe she heard something. 839 00:39:19,567 --> 00:39:20,967 Maybe she put two and two together. 840 00:39:21,193 --> 00:39:23,904 You know, I know her from back in the day. 841 00:39:23,988 --> 00:39:25,740 In the day? Before this place? 842 00:39:26,157 --> 00:39:29,076 Yeah. All right. I gotta go in old-school. 843 00:39:29,410 --> 00:39:31,346 I'm gonna need a microwave scalpel, set to two inches. 844 00:39:31,370 --> 00:39:33,456 - [Everest] Yes, Nurse. - [whirring] 845 00:39:33,539 --> 00:39:35,666 - Come on. Chop, chop. - Yes, Nurse! 846 00:39:35,916 --> 00:39:37,960 Great, prep pad. Come on. 847 00:39:41,088 --> 00:39:42,089 [blowing] 848 00:39:43,799 --> 00:39:44,799 [sighs] 849 00:39:48,596 --> 00:39:49,638 [Everest] Nurse? 850 00:39:50,431 --> 00:39:53,726 Nurse? You okay? Do you need to rest? 851 00:39:53,809 --> 00:39:55,019 [breathing heavily] What? No. 852 00:39:55,686 --> 00:39:57,396 Yeah, I'm fine. What I need to do is work. 853 00:39:58,147 --> 00:39:59,940 All right. You concentrate on that suction. 854 00:40:00,024 --> 00:40:01,609 I'm very fond of this rug. 855 00:40:03,736 --> 00:40:08,157 That's it. There we go. Merlot time. 856 00:40:10,242 --> 00:40:12,828 Yeah, '74 Chevy Nova, parking lot on Main Street. 857 00:40:14,121 --> 00:40:14,997 Appreciate it. 858 00:40:15,081 --> 00:40:17,083 [automated voice] Patient regaining consciousness. 859 00:40:17,166 --> 00:40:18,166 [Honolulu gasps] 860 00:40:18,793 --> 00:40:21,712 [Honolulu] Sherm. [groaning] 861 00:40:23,422 --> 00:40:25,633 It hurts so fucking bad, man. 862 00:40:25,716 --> 00:40:27,176 Oh, bro, you're on life support. 863 00:40:28,052 --> 00:40:29,720 Yeah, but we scored, man. 864 00:40:30,971 --> 00:40:32,515 And the stash is safe. 865 00:40:33,099 --> 00:40:36,560 And me and you, we can go somewhere nice like... 866 00:40:36,936 --> 00:40:38,062 Like that. 867 00:40:38,854 --> 00:40:42,399 Oh, yeah. Drinking daiquiris, man. 868 00:40:43,442 --> 00:40:45,277 Fighting off the hula girls. 869 00:40:47,154 --> 00:40:48,948 Till then, we in the safest place in town. 870 00:40:49,031 --> 00:40:50,950 No, man, daiquiris aren't from Hawaii, 871 00:40:51,283 --> 00:40:52,993 hula girls don't even exist, 872 00:40:53,077 --> 00:40:55,955 and the Artemis isn't safe for us, all right? 873 00:40:56,497 --> 00:40:57,706 'Cause of this. 874 00:40:58,082 --> 00:40:59,166 A pen? 875 00:40:59,250 --> 00:41:01,043 It's not a pen. It's a goddamn curse. 876 00:41:01,127 --> 00:41:02,294 [scoffs] Okay. 877 00:41:02,378 --> 00:41:03,921 It's a portable vault. 878 00:41:04,213 --> 00:41:07,258 Like the ones that Malibu mob couriers use, all right? 879 00:41:08,008 --> 00:41:10,594 Exactly like the ones they use. 880 00:41:11,262 --> 00:41:13,305 - Oh, fuck, man. - That's right. 881 00:41:13,389 --> 00:41:15,391 Fuck! [stammers] We stole from the Wolfking? 882 00:41:15,474 --> 00:41:16,914 - You did! - But by accident, though. 883 00:41:16,976 --> 00:41:19,854 That excuse probably won't fly with the man who runs Los Angeles. 884 00:41:19,937 --> 00:41:21,706 You know what he does to people who steal from him? 885 00:41:21,730 --> 00:41:23,816 - I do. Yup. - He has them drowned, man. 886 00:41:23,899 --> 00:41:24,979 Like in an ocean like this. 887 00:41:25,025 --> 00:41:26,402 I don't float, man! 888 00:41:26,485 --> 00:41:28,362 Calm the fuck down, okay? 889 00:41:29,155 --> 00:41:31,115 I called in a favor. Got us a new plan. 890 00:41:31,490 --> 00:41:33,117 An exit strategy. 891 00:41:33,200 --> 00:41:35,619 All we got to do is keep our heads way down low 892 00:41:35,703 --> 00:41:36,829 until we can move you. 893 00:41:37,621 --> 00:41:38,789 - Hey! - Hmm. 894 00:41:38,873 --> 00:41:41,000 - Can you do that? - Yeah. Yeah. 895 00:41:42,960 --> 00:41:44,795 We'll be fine, man. 896 00:41:46,380 --> 00:41:47,380 'Cause you here. 897 00:41:47,965 --> 00:41:49,258 My big brother. 898 00:41:50,342 --> 00:41:51,844 This is the last time. 899 00:41:54,305 --> 00:41:55,305 Yeah. 900 00:41:57,391 --> 00:41:58,392 I'll be right back. 901 00:42:00,644 --> 00:42:02,229 There's something I need to check out. 902 00:42:06,525 --> 00:42:07,919 [man on radio] How's it going, K-Jack? 903 00:42:07,943 --> 00:42:09,445 [man 2] It's a shit show out here. 904 00:42:09,862 --> 00:42:11,363 Detouring to avoid the riot. 905 00:42:11,447 --> 00:42:12,531 Be there in 15. 906 00:42:14,408 --> 00:42:16,452 [man 3] This is Bravo team. We're five by five. 907 00:42:17,036 --> 00:42:18,471 Perimeter is secure for the Wolfking. 908 00:42:18,495 --> 00:42:19,663 Once he gets here, it's safe. 909 00:42:22,750 --> 00:42:23,977 [Everest] Wolfking's almost here. 910 00:42:24,001 --> 00:42:25,001 All right. 911 00:42:25,544 --> 00:42:27,421 Let's, uh, let's get her talking. 912 00:42:27,796 --> 00:42:31,759 [Everest] Lowering the benzo. Here she comes. 913 00:42:32,551 --> 00:42:33,677 Mo? 914 00:42:34,094 --> 00:42:36,180 Mo? Hey. 915 00:42:37,389 --> 00:42:40,601 Hey, long time no see, huh? 916 00:42:41,685 --> 00:42:44,188 [groans] Mrs. Thomas. 917 00:42:44,271 --> 00:42:45,981 [chuckles] Yeah. 918 00:42:48,734 --> 00:42:51,320 Your house looks really different. 919 00:42:52,738 --> 00:42:54,198 I don't know, Morgan. 920 00:42:54,281 --> 00:42:55,908 [chuckles weakly] 921 00:42:56,867 --> 00:42:57,867 [chuckling] 922 00:42:58,410 --> 00:43:00,454 Always with the jokes. 923 00:43:00,537 --> 00:43:01,455 Yeah. 924 00:43:01,538 --> 00:43:02,873 You haven't changed. 925 00:43:03,749 --> 00:43:05,584 Well, my hair is longer. 926 00:43:06,585 --> 00:43:08,837 Yeah. It looks nice. I like it. 927 00:43:09,546 --> 00:43:12,549 And I get the shit kicked out of me more these days. 928 00:43:13,676 --> 00:43:14,802 Yeah, I spotted that. 929 00:43:15,886 --> 00:43:17,179 You know, I thought... 930 00:43:17,680 --> 00:43:19,890 I thought this place was a myth. 931 00:43:20,224 --> 00:43:22,768 Good. 'Cause once we get you back outside, 932 00:43:22,851 --> 00:43:25,020 that's exactly what you're gonna think all over again. 933 00:43:25,813 --> 00:43:26,814 Ignore him. 934 00:43:27,147 --> 00:43:29,441 So, you've really been here this whole time? 935 00:43:30,109 --> 00:43:31,735 Just fixing up criminals? 936 00:43:32,569 --> 00:43:35,531 Well, there's plenty of folks out there 937 00:43:35,614 --> 00:43:37,074 to patch up all the good guys. 938 00:43:37,157 --> 00:43:39,702 [sniffles] So why let me in? 939 00:43:39,785 --> 00:43:41,078 Great question. 940 00:43:41,829 --> 00:43:42,871 'Cause you're family. 941 00:43:45,249 --> 00:43:46,249 Sort of. 942 00:43:46,750 --> 00:43:48,127 [Morgan] That's how it felt. 943 00:43:48,210 --> 00:43:49,420 [sighs] 944 00:43:50,045 --> 00:43:53,215 All right, well, these staples should hold pretty good, 945 00:43:53,299 --> 00:43:55,718 and, uh, you just gotta be real careful with them. 946 00:43:56,343 --> 00:43:57,344 And to be clear, 947 00:43:59,680 --> 00:44:02,766 I fixed up that cute, little gal who lived next door 948 00:44:02,850 --> 00:44:04,170 who was always on the trampoline. 949 00:44:06,103 --> 00:44:09,523 I didn't fix a cop. I don't do that. 950 00:44:10,858 --> 00:44:12,192 Yeah, I understand. 951 00:44:13,068 --> 00:44:14,361 Mrs. Thomas, wait. 952 00:44:15,404 --> 00:44:16,488 [sighs] 953 00:44:17,281 --> 00:44:18,615 I am really sorry. 954 00:44:19,366 --> 00:44:21,201 Oh. It's not your fault. 955 00:44:21,285 --> 00:44:22,285 No, no. 956 00:44:23,412 --> 00:44:26,790 I mean... Beau. 957 00:44:30,627 --> 00:44:33,088 - I can't talk about it. No! - I wanted to... 958 00:44:36,133 --> 00:44:38,135 [Morgan] Mrs. Thomas, are you okay? 959 00:44:42,306 --> 00:44:45,267 We're done here. I gotta run. 960 00:44:45,934 --> 00:44:47,686 Get her dressed and wait for my signal. 961 00:44:47,770 --> 00:44:49,188 I gotta prep Niagara. 962 00:44:49,855 --> 00:44:50,856 Mrs. Thomas... 963 00:44:50,939 --> 00:44:52,900 Yeah, Everest will walk you through the aftercare. 964 00:44:53,567 --> 00:44:54,693 I'm sorry, sweetheart. 965 00:44:55,110 --> 00:44:56,195 It's a busy night. 966 00:45:00,949 --> 00:45:02,576 [breathing shakily] 967 00:45:11,919 --> 00:45:13,962 [mellow song playing] 968 00:45:26,600 --> 00:45:32,231 ♪ There is a town in north Ontario ♪ 969 00:45:32,314 --> 00:45:33,649 [sirens blaring in distance] 970 00:45:34,691 --> 00:45:39,446 ♪ With dream comfort, memory to share ♪ 971 00:45:41,281 --> 00:45:47,204 ♪ And in my mind I still need a place to go ♪ 972 00:45:48,956 --> 00:45:54,294 ♪ All my changes were there ♪ 973 00:45:56,880 --> 00:46:01,677 ♪ Blue, blue windows behind the stars ♪ 974 00:46:03,846 --> 00:46:08,892 ♪ Yellow moon on the rise ♪ 975 00:46:10,102 --> 00:46:15,816 ♪ Big birds flying across the skies ♪ 976 00:46:17,693 --> 00:46:22,573 ♪ Throwing shadows on our lives ♪ 977 00:46:22,990 --> 00:46:29,830 - ♪ Leave us ♪ - ♪ Helpless, helpless, helpless ♪ 978 00:46:32,207 --> 00:46:37,045 ♪ Baby can you hear me now? ♪ 979 00:46:37,129 --> 00:46:39,173 [music leaking from earphones] 980 00:46:40,674 --> 00:46:42,509 [alarm beeping] 981 00:46:59,860 --> 00:47:01,862 [henchman] Bravo team, this is Goldcage unit, 982 00:47:01,945 --> 00:47:03,322 coming in to Broadway now. 983 00:47:03,614 --> 00:47:04,531 We're at one minute 30 out. 984 00:47:04,615 --> 00:47:05,782 [gunshot in distance] 985 00:47:05,866 --> 00:47:07,666 Repeat. The Wolfking is one minute and 30 out. 986 00:47:08,035 --> 00:47:10,537 [henchman 2] Copy that, Goldcage. We're in position. 987 00:47:18,295 --> 00:47:19,463 [creaks] 988 00:47:22,341 --> 00:47:23,550 [creaking] 989 00:47:49,701 --> 00:47:50,911 [door opens] 990 00:47:52,246 --> 00:47:53,705 - [door closes] - [distant gunfire] 991 00:47:53,789 --> 00:47:55,457 [panting] 992 00:47:55,541 --> 00:47:58,961 Oh, great. Parisian ninja bitch. 993 00:48:01,213 --> 00:48:04,800 Look. I don't want any trouble, okay? 994 00:48:05,551 --> 00:48:07,719 In a minute I'm going to be out of your hair. 995 00:48:08,136 --> 00:48:09,471 Is your helicopter early? 996 00:48:09,555 --> 00:48:11,014 How do you know about that? 997 00:48:11,098 --> 00:48:13,684 You're American. You speak too loudly. 998 00:48:14,017 --> 00:48:15,411 Look. I don't want trouble, all right? 999 00:48:15,435 --> 00:48:17,354 Hey, maybe we got off on the wrong foot? 1000 00:48:17,604 --> 00:48:19,564 All right? [stammers] I'm gonna make you an offer. 1001 00:48:20,274 --> 00:48:21,191 I'm getting outta here. 1002 00:48:21,275 --> 00:48:22,961 This whole city's burning down. I'm going south 1003 00:48:22,985 --> 00:48:23,819 to the wall. 1004 00:48:23,902 --> 00:48:25,571 I don't have any security, so, 1005 00:48:25,654 --> 00:48:27,574 you know, I could use some protection down there. 1006 00:48:27,614 --> 00:48:29,658 Protecting people is the opposite of what I do. 1007 00:48:29,741 --> 00:48:31,743 Whatever. It's the same skill set, though, right? 1008 00:48:32,119 --> 00:48:33,787 Look, try this. You come with me. 1009 00:48:34,162 --> 00:48:35,390 See how you like it down there. 1010 00:48:35,414 --> 00:48:38,268 I don't know. One thing leads to another, maybe something romantic happens. 1011 00:48:38,292 --> 00:48:39,293 - [scoffs] - Yeah. 1012 00:48:39,876 --> 00:48:41,169 You know, don't rule it out. 1013 00:48:43,005 --> 00:48:44,765 Look, I'll pay you a shitload of money, okay? 1014 00:48:44,840 --> 00:48:46,675 - [distant explosions] - [Nice exhales] 1015 00:48:47,217 --> 00:48:49,177 I already have my way out. 1016 00:48:54,975 --> 00:48:55,975 He's here. [sighs] 1017 00:48:57,352 --> 00:48:58,352 I'll give you a signal, 1018 00:48:58,395 --> 00:49:00,022 and you gotta get the girl outta there. 1019 00:49:00,856 --> 00:49:01,857 Yes, Nurse. 1020 00:49:02,733 --> 00:49:05,902 [The Nurse] Everest? Look after her for me. 1021 00:49:15,787 --> 00:49:16,787 [taps] 1022 00:49:26,048 --> 00:49:27,049 [groans] 1023 00:49:27,716 --> 00:49:29,259 Get him inside right now! 1024 00:49:30,218 --> 00:49:31,928 Nice car. Looks like somebody important. 1025 00:49:32,721 --> 00:49:33,805 Exactement. 1026 00:49:33,889 --> 00:49:35,140 I only kill important people. 1027 00:49:36,516 --> 00:49:38,143 Shut the fuck up. That's your mark? 1028 00:49:38,644 --> 00:49:40,729 [chuckles] Well, he just waltzed right in here. 1029 00:49:40,812 --> 00:49:42,022 I think he's gonna be fine. 1030 00:49:42,105 --> 00:49:44,316 Or I needed to get him on his own. 1031 00:49:45,484 --> 00:49:47,235 Wait a second. You put your mark in here? 1032 00:49:47,319 --> 00:49:48,487 [grunting] 1033 00:49:50,530 --> 00:49:51,573 Hmph. 1034 00:50:00,040 --> 00:50:00,874 Oh. 1035 00:50:00,957 --> 00:50:03,502 [beeping] 1036 00:50:09,007 --> 00:50:10,008 [sighs] 1037 00:50:17,516 --> 00:50:18,517 [dings] 1038 00:50:19,351 --> 00:50:20,352 Open the gate. 1039 00:50:20,727 --> 00:50:22,646 Guys, only six people maximum in that thing. 1040 00:50:22,729 --> 00:50:23,814 You're killing me here. 1041 00:50:23,897 --> 00:50:25,732 I said open the fucking gate. 1042 00:50:26,149 --> 00:50:27,484 The Wolfking is in the building. 1043 00:50:27,567 --> 00:50:29,319 [in distance] He's your one priority now! 1044 00:50:29,820 --> 00:50:30,904 Now let us in! 1045 00:50:32,030 --> 00:50:34,241 Yeah, one thing at a time. Everybody lose the heat. 1046 00:50:34,324 --> 00:50:35,784 No. He needs to be protected. 1047 00:50:35,867 --> 00:50:37,536 Okay. It's a little late for that, sport. 1048 00:50:37,619 --> 00:50:38,680 I told you there are rules. 1049 00:50:38,704 --> 00:50:39,764 I talked about this with... 1050 00:50:39,788 --> 00:50:41,540 [Niagara] Rules, rules, rules. 1051 00:50:41,957 --> 00:50:42,958 [gun clatters] 1052 00:50:43,041 --> 00:50:44,459 You say rules? 1053 00:50:44,543 --> 00:50:47,087 Jeanie, without the rule-breakers, 1054 00:50:47,921 --> 00:50:49,297 honey, where would you be? 1055 00:50:50,090 --> 00:50:51,383 You look like death. 1056 00:50:51,967 --> 00:50:54,386 I guess my ballroom days are over, baby. 1057 00:50:56,054 --> 00:50:57,305 Wow, look at you. 1058 00:50:58,223 --> 00:50:59,558 Jesus Christ, swipe. 1059 00:51:04,938 --> 00:51:05,939 Ow! 1060 00:51:06,440 --> 00:51:08,150 [The Nurse] Welcome back, Niagara. 1061 00:51:08,483 --> 00:51:10,235 - [alarm blaring] - Whoa, whoa, whoa! 1062 00:51:10,318 --> 00:51:11,528 Hey, hey, hey! Back up! 1063 00:51:11,987 --> 00:51:13,827 Draw more attention to yourself, why don't you? 1064 00:51:14,030 --> 00:51:15,216 [Crosby] Lay another hand on me, 1065 00:51:15,240 --> 00:51:16,426 I'll rip your fucking head off. 1066 00:51:16,450 --> 00:51:18,290 Who's going to fix your daddy then, huh, moron? 1067 00:51:18,368 --> 00:51:21,788 That's enough. So, do you have a choice, Jeanie? 1068 00:51:22,247 --> 00:51:23,623 Because without me, 1069 00:51:23,707 --> 00:51:26,251 you're gonna have to answer to Captain Try Hard, 1070 00:51:26,334 --> 00:51:28,545 and, uh... [sighs] 1071 00:51:28,628 --> 00:51:30,714 Sons don't always do what they're told. 1072 00:51:34,176 --> 00:51:36,386 Fine. But he's not coming in here. 1073 00:51:36,470 --> 00:51:37,510 That's all there is to it. 1074 00:51:37,637 --> 00:51:39,222 You fucking own this place, Dad. 1075 00:51:39,306 --> 00:51:42,559 But she runs it, kiddo. 1076 00:51:43,643 --> 00:51:45,479 - That was the deal. - [Crosby] Look, Dad. 1077 00:51:45,562 --> 00:51:46,813 [Niagara] Hmm. 1078 00:51:46,897 --> 00:51:49,524 I know that I'm the youngest and maybe I never... 1079 00:51:50,650 --> 00:51:52,110 really earned your respect. 1080 00:51:53,820 --> 00:51:54,946 But if you don't make it, 1081 00:51:55,030 --> 00:51:56,591 I need you to know that I'll always remember 1082 00:51:56,615 --> 00:51:59,367 the thing you told me the day I turned 16. 1083 00:51:59,701 --> 00:52:02,996 You said go confidently in the direction of your dreams. 1084 00:52:04,539 --> 00:52:05,540 But my only dream 1085 00:52:07,334 --> 00:52:10,629 has ever been to be more like you. 1086 00:52:14,174 --> 00:52:15,675 I'm sorry, Cros, 1087 00:52:16,426 --> 00:52:17,761 because it's 1088 00:52:19,471 --> 00:52:22,224 bullshit like that that made you grow up so fucking soft. 1089 00:52:23,350 --> 00:52:24,392 However, 1090 00:52:25,894 --> 00:52:27,562 if I don't make it out of here, 1091 00:52:27,938 --> 00:52:28,980 this is for you. 1092 00:52:29,564 --> 00:52:31,083 - [The Nurse] All right. - [Niagara] Tickety-tock. 1093 00:52:31,107 --> 00:52:32,168 [The Nurse] Family time's over. 1094 00:52:32,192 --> 00:52:34,361 Come on. Take this, apply pressure. 1095 00:52:34,444 --> 00:52:35,445 [Niagara groans] 1096 00:52:36,071 --> 00:52:37,614 If the time comes, 1097 00:52:38,031 --> 00:52:40,784 I hope you know what the fuck to do with that. 1098 00:52:41,326 --> 00:52:42,326 Ow! 1099 00:52:44,788 --> 00:52:45,872 Code Blue. 1100 00:52:46,414 --> 00:52:47,499 Code Blue? 1101 00:52:49,084 --> 00:52:50,752 Fuck is a Code Blue? 1102 00:52:51,419 --> 00:52:52,921 Blue like a cop, maybe? 1103 00:52:53,421 --> 00:52:54,548 Yeah, I know! 1104 00:52:55,131 --> 00:52:56,571 Just never had a cop in here before. 1105 00:52:57,008 --> 00:52:58,168 Wasn't talking to you anyway. 1106 00:52:58,718 --> 00:52:59,718 [groans] 1107 00:53:00,053 --> 00:53:01,388 Get you juiced up. 1108 00:53:01,972 --> 00:53:03,932 - Sydolan. A little amp. - No, no, no! 1109 00:53:04,724 --> 00:53:06,601 You're good to go. Get you out of here. 1110 00:53:06,685 --> 00:53:08,979 You know, I get blood-tested as part of my job. 1111 00:53:09,062 --> 00:53:10,062 [Everest] Not my problem. 1112 00:53:10,355 --> 00:53:11,958 Don't know why she let you in here anyway. 1113 00:53:11,982 --> 00:53:13,483 Because I knew her kid. 1114 00:53:15,318 --> 00:53:17,487 You know he died, right? OD'd. 1115 00:53:17,988 --> 00:53:19,364 That's why she started drinking, 1116 00:53:19,447 --> 00:53:21,199 - lost her medical license. - Nope. 1117 00:53:21,283 --> 00:53:22,701 She didn't tell you about that? 1118 00:53:23,368 --> 00:53:25,120 I don't know. I don't want to fucking know. 1119 00:53:25,662 --> 00:53:26,913 We've got rules here, lady. 1120 00:53:27,247 --> 00:53:29,499 How I got here, how you got here. The Nurse, too. 1121 00:53:29,791 --> 00:53:32,127 The rules keep the outside world fucking outside, 1122 00:53:32,210 --> 00:53:33,210 where they belong. 1123 00:53:33,336 --> 00:53:34,504 All right, dude. 1124 00:53:35,964 --> 00:53:37,048 So, tell me, chota. 1125 00:53:38,675 --> 00:53:40,802 - Can you keep our secret? - Of course. 1126 00:53:40,886 --> 00:53:42,512 - 'Cause you see this badge? - Mm-hmm. 1127 00:53:42,596 --> 00:53:44,156 That means I'm a healthcare professional. 1128 00:53:44,180 --> 00:53:45,324 - Okay. - But that knowledge goes... 1129 00:53:45,348 --> 00:53:46,933 Hey, hey! Save me the speech. 1130 00:53:47,601 --> 00:53:50,937 I would not do that. Not to her. 1131 00:53:52,898 --> 00:53:56,234 Good answer. Checkout time. 1132 00:53:58,111 --> 00:53:59,154 [sighs] 1133 00:54:05,327 --> 00:54:06,912 [indistinct police radio chatter] 1134 00:54:10,832 --> 00:54:11,917 [device beeps] 1135 00:54:12,000 --> 00:54:14,419 Connect secure line. Detroit client. 1136 00:54:14,502 --> 00:54:15,921 [device chiming] 1137 00:54:16,880 --> 00:54:19,299 [Oculink voice] Contact initiated. 1138 00:54:19,382 --> 00:54:21,102 [female operator] Motor City Waste Disposal. 1139 00:54:21,593 --> 00:54:24,137 It was a pain in the ass, but the trap worked. 1140 00:54:24,429 --> 00:54:26,640 The target is now prepped for an eye-contact kill. 1141 00:54:27,140 --> 00:54:28,892 I'm in position to finish the job, 1142 00:54:28,975 --> 00:54:31,394 but I need a 30% raise for inconvenience 1143 00:54:31,478 --> 00:54:34,022 and because you're fucking gross. Send. 1144 00:54:34,397 --> 00:54:36,358 Please hold for confirmation. 1145 00:54:36,775 --> 00:54:38,693 [indistinct chatter] 1146 00:54:51,373 --> 00:54:52,832 [chatter continues] 1147 00:54:59,214 --> 00:55:00,340 Fuck. 1148 00:55:08,390 --> 00:55:09,391 Huh. 1149 00:55:11,851 --> 00:55:14,104 - Just keep your eyes down. - Yeah. 1150 00:55:21,319 --> 00:55:25,365 Busy night in the Artemis. What room is she in? 1151 00:55:27,409 --> 00:55:28,409 I forgot. 1152 00:55:29,119 --> 00:55:31,246 Like you said, busy night in the Artemis. 1153 00:55:33,999 --> 00:55:35,041 [Waikiki] Nice boots. 1154 00:55:36,126 --> 00:55:38,712 I assume you know to avoid the beach boys in the lobby, then? 1155 00:55:39,129 --> 00:55:41,232 'Cause they'll kill every one of us if they find her in here, 1156 00:55:41,256 --> 00:55:42,716 and that includes the old lady. 1157 00:55:43,675 --> 00:55:45,218 Look, Mr. Waikiki, 1158 00:55:46,302 --> 00:55:48,263 that's some membership-revoking talk right there. 1159 00:55:48,346 --> 00:55:52,100 Sure. But who'd want to be a member of a secret hospital 1160 00:55:52,183 --> 00:55:54,185 for criminals if it started letting cops in? 1161 00:55:55,979 --> 00:55:56,979 Fuck. 1162 00:55:58,064 --> 00:55:59,064 [Morgan sighs] 1163 00:56:01,234 --> 00:56:02,944 [Waikiki] Devil's in the details, big man. 1164 00:56:16,666 --> 00:56:17,666 [Everest] Here we go. 1165 00:56:20,920 --> 00:56:22,380 [device chiming] 1166 00:56:23,590 --> 00:56:26,468 [female operator] Extension of terms confirmed. 1167 00:56:26,551 --> 00:56:27,551 Parfait. 1168 00:56:29,596 --> 00:56:30,596 Disconnect. 1169 00:56:32,599 --> 00:56:33,433 [beeps] 1170 00:56:33,516 --> 00:56:35,518 [counting down in French] 1171 00:56:37,395 --> 00:56:39,606 [indistinct PA announcement] 1172 00:56:45,028 --> 00:56:48,406 Poor Jean. This place still sucking your blood, huh? 1173 00:56:48,740 --> 00:56:50,575 [automated voice] Administering anesthetic. 1174 00:56:51,117 --> 00:56:52,452 Only thing that keeps it ticking. 1175 00:56:53,495 --> 00:56:55,955 Honestly, you got a sea of galoofs out there. 1176 00:56:56,039 --> 00:56:57,679 How'd you let something like this happen? 1177 00:56:58,583 --> 00:57:01,544 You know, a pretty girl... [groans] 1178 00:57:02,587 --> 00:57:06,758 A purse full of Semtex and an old man's vanity. 1179 00:57:07,217 --> 00:57:08,259 I hear ya. 1180 00:57:09,344 --> 00:57:12,138 Except the last time somebody flirted with me, it was 1986. 1181 00:57:12,680 --> 00:57:15,683 Hmm. How is that son of a bitch ex-husband? 1182 00:57:15,767 --> 00:57:17,519 [automated voice] Shrapnel identified. 1183 00:57:17,602 --> 00:57:19,270 [scoffs] Who knows? Who cares? 1184 00:57:19,813 --> 00:57:22,190 You know, been two wives since me. 1185 00:57:22,774 --> 00:57:24,359 Two. Both nurses. 1186 00:57:25,235 --> 00:57:27,654 - What a fucking Clyde. - Hmm. 1187 00:57:28,029 --> 00:57:29,405 You want me to take him out? 1188 00:57:30,573 --> 00:57:33,952 Nah. He lives in Florida. Life took him out already. 1189 00:57:34,035 --> 00:57:35,036 [chuckles] 1190 00:57:35,120 --> 00:57:38,832 Hey, you remember when you started that free clinic? 1191 00:57:39,457 --> 00:57:40,291 [groans] 1192 00:57:40,375 --> 00:57:43,586 Den mother to a bunch of runaways and junkies. 1193 00:57:44,254 --> 00:57:46,798 Look at you now. Legendary. 1194 00:57:48,341 --> 00:57:50,581 Ten milligrams of Benzytrix and everyone's a storyteller. 1195 00:57:52,053 --> 00:57:53,930 You know, asking you to set this place up, 1196 00:57:54,013 --> 00:57:56,599 that was, uh, that was one of my finer ideas. 1197 00:57:58,143 --> 00:58:00,270 Best investment I ever made. 1198 00:58:00,687 --> 00:58:01,855 But... [groans] 1199 00:58:01,938 --> 00:58:04,440 But do you regret that deal with the devil? 1200 00:58:05,650 --> 00:58:06,860 You're not the devil, Orian. 1201 00:58:08,862 --> 00:58:11,364 You're just another ex-hippie con-man, 1202 00:58:11,948 --> 00:58:13,199 swapped his beads for bullets. 1203 00:58:13,283 --> 00:58:14,450 Oh, that's harsh. 1204 00:58:14,951 --> 00:58:17,162 [automated voice] Patient sedation in ten seconds. 1205 00:58:17,245 --> 00:58:19,831 [Niagara] Yeah, it's a trip, Jean. 1206 00:58:21,249 --> 00:58:24,836 I don't regret the deaths these days. 1207 00:58:25,420 --> 00:58:26,420 [groans] 1208 00:58:28,423 --> 00:58:29,924 Just the lies. 1209 00:58:31,467 --> 00:58:33,136 That one I told you. 1210 00:58:36,055 --> 00:58:40,018 Beau. Great name. 1211 00:58:46,900 --> 00:58:48,484 [reporter] Police report that... 1212 00:58:48,568 --> 00:58:50,028 [alarm blaring] 1213 00:58:50,111 --> 00:58:51,029 [man on TV] Attention. 1214 00:58:51,112 --> 00:58:54,782 Curfew has begun. Los Angeles is on lockdown. 1215 00:58:54,866 --> 00:58:56,451 Resistance to ProShield officers 1216 00:58:56,534 --> 00:58:57,869 will be met with lethal force. 1217 00:59:06,419 --> 00:59:08,421 [announcement continues indistinctly] 1218 00:59:12,300 --> 00:59:15,380 [Waikiki] Hey, man, tonight's gone to shit, but I don't want you to freak out. 1219 00:59:15,762 --> 00:59:16,762 Lev? 1220 00:59:18,473 --> 00:59:19,473 Fuck. 1221 00:59:20,016 --> 00:59:21,643 [beeping] 1222 00:59:25,605 --> 00:59:29,150 Hey. Hey, Lev. Hey, Lev. Lev. Hey, can you hear me? 1223 00:59:29,776 --> 00:59:32,654 Oh, hey, hey. It's okay, Sherman, man. 1224 00:59:32,737 --> 00:59:35,907 I only took a little bit to help me feel better. 1225 00:59:35,990 --> 00:59:37,242 We need to leave right now. 1226 00:59:37,325 --> 00:59:40,161 Man, we can't. Man, it's not green yet. 1227 00:59:40,245 --> 00:59:42,080 Half the Malibu Mob is in the lobby. 1228 00:59:42,163 --> 00:59:43,323 The riot's around the corner. 1229 00:59:43,373 --> 00:59:44,832 The Wolfking's probably here, too. 1230 00:59:44,916 --> 00:59:46,459 [automated voice] 3-D model accepted. 1231 00:59:46,542 --> 00:59:49,062 It's the worst-case scenario. We gotta get the fuck out of here. 1232 00:59:49,087 --> 00:59:50,338 No. No. No. 1233 00:59:50,421 --> 00:59:51,774 Nurse said that you can't move me, man, 1234 00:59:51,798 --> 00:59:52,715 'cause I might not make it. 1235 00:59:52,799 --> 00:59:55,009 Man, but we have a chance. If we stay here, we're dead. 1236 00:59:55,093 --> 00:59:57,095 I can't take that chance, Sherm. 1237 00:59:57,178 --> 00:59:59,222 I can't, man. I'm sorry. I just... I can't. 1238 00:59:59,305 --> 01:00:03,142 I'm not that strong, man. I'm not you, all right? 1239 01:00:03,935 --> 01:00:04,935 Okay? 1240 01:00:07,355 --> 01:00:08,755 That doesn't mean you shouldn't go. 1241 01:00:17,031 --> 01:00:18,825 [rattling] 1242 01:00:20,785 --> 01:00:22,025 [Morgan] Can you level with me? 1243 01:00:23,162 --> 01:00:24,706 Am I gonna make it out of here? 1244 01:00:25,832 --> 01:00:26,832 I hope so. 1245 01:00:27,208 --> 01:00:28,334 If we can beat this riot. 1246 01:00:28,835 --> 01:00:30,555 [The Nurse on radio] Everest, you out there? 1247 01:00:30,628 --> 01:00:33,006 Nurse, we're traveling. 1248 01:00:33,339 --> 01:00:34,632 - Copy that. - Can I talk to her? 1249 01:00:42,223 --> 01:00:43,266 [clears throat] 1250 01:00:43,349 --> 01:00:45,601 Mrs. Thomas, I'm sorry about earlier. 1251 01:00:46,728 --> 01:00:48,730 That's okay. You just gotta keep moving, so... 1252 01:00:49,314 --> 01:00:50,634 Yeah, I just... I need... [sighs] 1253 01:00:50,690 --> 01:00:52,608 I need to say something to you, okay? 1254 01:00:53,401 --> 01:00:54,444 [sighs] 1255 01:00:55,361 --> 01:00:59,324 You couldn't have changed anything, 1256 01:01:01,284 --> 01:01:02,327 and none of that 1257 01:01:02,744 --> 01:01:03,953 was your fault. 1258 01:01:06,539 --> 01:01:07,790 You got kids, Mo? 1259 01:01:08,958 --> 01:01:11,336 Yeah, I got two. Yeah. 1260 01:01:12,337 --> 01:01:15,715 Then you know. It's always your fault. 1261 01:01:17,759 --> 01:01:19,969 Two kids, huh? Wow. 1262 01:01:20,303 --> 01:01:21,637 [chuckling] Yeah. 1263 01:01:22,972 --> 01:01:24,140 You know, we've, um... 1264 01:01:24,891 --> 01:01:26,476 We still got your old trampoline. 1265 01:01:26,559 --> 01:01:27,643 [chuckles] 1266 01:01:27,727 --> 01:01:29,937 It's probably a safety hazard, actually. 1267 01:01:30,813 --> 01:01:32,523 You two used to love that thing. 1268 01:01:33,107 --> 01:01:34,525 Mo and Beau. 1269 01:01:35,902 --> 01:01:39,572 Yeah. That's how I remember him. 1270 01:01:41,449 --> 01:01:43,034 I wish I could say the same. 1271 01:01:43,117 --> 01:01:44,160 [Niagara mumbles] 1272 01:01:44,243 --> 01:01:46,371 [automated voice] Patient regaining consciousness. 1273 01:01:48,623 --> 01:01:50,875 - I gotta go. - [Niagara] I watched a fly... 1274 01:01:51,667 --> 01:01:52,835 Bye, Mrs. Thomas. 1275 01:01:58,091 --> 01:02:00,718 [Niagara] If it only settled down onto a chair 1276 01:02:01,302 --> 01:02:03,262 and felt the draft of the wind, 1277 01:02:03,971 --> 01:02:07,975 it might've had a chance, gotten itself outside. 1278 01:02:09,602 --> 01:02:11,479 What the fuck am I saying? 1279 01:02:12,522 --> 01:02:16,150 Ten milligrams of Benzytrix, everyone's a storyteller. 1280 01:02:18,069 --> 01:02:19,195 Thirty milligrams... 1281 01:02:19,278 --> 01:02:20,196 [device beeping] 1282 01:02:20,279 --> 01:02:21,280 and you get the truth. 1283 01:02:21,948 --> 01:02:23,866 I never told you his name. Beau. 1284 01:02:24,700 --> 01:02:26,327 I got a question for you, Orian. 1285 01:02:27,412 --> 01:02:28,621 Did you know my son? 1286 01:02:30,373 --> 01:02:32,542 [Nice counting down in French] 1287 01:02:34,419 --> 01:02:36,421 [continues to count down] 1288 01:02:47,974 --> 01:02:50,977 [man on TV] Passage in or out of Los Angeles is prohibited. 1289 01:02:51,060 --> 01:02:53,020 If the riot reaches your vicinity, 1290 01:02:53,104 --> 01:02:54,522 do not exit your property. 1291 01:02:56,983 --> 01:02:58,151 [rattles] 1292 01:02:59,152 --> 01:03:00,152 You ready? 1293 01:03:01,195 --> 01:03:02,822 [automated voice] 3-D printing complete. 1294 01:03:06,284 --> 01:03:08,995 - Sherm. - [exhales] Yeah? 1295 01:03:11,080 --> 01:03:12,165 Whatcha gonna do? 1296 01:03:14,041 --> 01:03:15,251 You're my brother. 1297 01:03:18,421 --> 01:03:19,421 I love you. 1298 01:03:22,800 --> 01:03:23,926 What choice do I have? 1299 01:03:25,511 --> 01:03:29,640 So, what? So, wait. You got like a plan? 1300 01:03:29,724 --> 01:03:30,725 [scoffs] 1301 01:03:31,726 --> 01:03:33,436 Had a whole bunch of plans, Lev. 1302 01:03:34,187 --> 01:03:35,188 My whole life. 1303 01:03:36,189 --> 01:03:39,025 And really, they were all about you. 1304 01:03:40,234 --> 01:03:42,737 But you just kept fucking them up. 1305 01:03:45,615 --> 01:03:49,911 So now we sit and we wait, 1306 01:03:50,912 --> 01:03:52,914 and we hope nobody finds us, 'cause if they do, 1307 01:03:52,997 --> 01:03:54,540 then, no, man, I don't have a plan. 1308 01:03:55,124 --> 01:03:57,126 But, uh, I got the next best thing. 1309 01:04:00,296 --> 01:04:01,297 I got a gun. 1310 01:04:05,718 --> 01:04:07,678 [automated voice] Benzytrix level toxic. 1311 01:04:08,471 --> 01:04:12,350 I said, did you know my son? 1312 01:04:14,143 --> 01:04:15,603 [exhales] 1313 01:04:18,523 --> 01:04:20,525 I didn't really know him, but, uh... 1314 01:04:22,109 --> 01:04:25,196 I had this white 911. 1315 01:04:25,863 --> 01:04:28,241 One of the originals with air-cooled turbo... 1316 01:04:28,324 --> 01:04:29,450 - [mumbles] - Hey. Hey! 1317 01:04:30,076 --> 01:04:31,327 Did you know my son? 1318 01:04:32,161 --> 01:04:33,162 Hmm? 1319 01:04:36,749 --> 01:04:39,168 Yeah. He stole my car. 1320 01:04:40,253 --> 01:04:41,337 You know the rules. 1321 01:04:41,420 --> 01:04:43,047 You take something from me, I gotta... 1322 01:04:44,006 --> 01:04:45,633 give you back to the ocean. 1323 01:04:49,428 --> 01:04:52,974 The police report. They said he OD'd. 1324 01:04:53,057 --> 01:04:55,518 I own the police, Jean. 1325 01:04:55,601 --> 01:04:56,727 No. No. 1326 01:04:56,811 --> 01:04:58,437 It all came full circle. 1327 01:04:59,647 --> 01:05:01,190 'Cause that's how I found you. 1328 01:05:01,983 --> 01:05:05,486 This poor woman, grieving for her son. 1329 01:05:05,987 --> 01:05:07,822 So fucking drunk she wasn't even allowed 1330 01:05:07,905 --> 01:05:10,324 to fix her waifs and strays anymore. 1331 01:05:11,659 --> 01:05:13,703 I gave you a way to help people again. 1332 01:05:14,704 --> 01:05:16,622 The universe brought us together, 1333 01:05:17,331 --> 01:05:19,000 and the Artemis was born. 1334 01:05:21,127 --> 01:05:22,420 You killed Beau. 1335 01:05:24,714 --> 01:05:26,132 You killed my son. 1336 01:05:27,258 --> 01:05:28,843 You made a deal with the devil. 1337 01:05:29,552 --> 01:05:30,636 What'd you expect? 1338 01:05:31,762 --> 01:05:33,931 [Nice counting down in French] 1339 01:05:52,867 --> 01:05:55,036 - [helicopter whirring] - [groaning] 1340 01:05:56,287 --> 01:05:58,164 [panting] 1341 01:06:00,666 --> 01:06:01,977 - [device beeping] - All right, come on. 1342 01:06:02,001 --> 01:06:04,587 [woman] Your aeronautic limousine is now at the pickup point. 1343 01:06:04,670 --> 01:06:06,297 [Acapulco] Get me a helicopter. 1344 01:06:06,881 --> 01:06:08,758 [Nice counting down in French] 1345 01:06:18,434 --> 01:06:20,519 [man on TV] The riot has reached your location. 1346 01:06:20,603 --> 01:06:21,896 This is not a drill. 1347 01:06:29,820 --> 01:06:31,238 [device whirring] 1348 01:06:36,535 --> 01:06:38,079 Come to papa! [screams] 1349 01:06:38,162 --> 01:06:39,747 [rumbling] 1350 01:06:47,046 --> 01:06:48,046 [EKG flatlining] 1351 01:06:50,633 --> 01:06:54,220 - [groaning] - Oh, shit! Nurse! Nurse! 1352 01:06:54,303 --> 01:06:55,596 [alarm beeping] 1353 01:06:55,680 --> 01:06:57,765 - No! - [Niagara] What's going on? 1354 01:06:57,848 --> 01:06:59,433 Everest, Code Black... 1355 01:06:59,517 --> 01:07:01,560 - Honolulu! - Jeanie! Hey! 1356 01:07:01,644 --> 01:07:03,854 - Code Black, Honolulu! - What the fuck is happening? 1357 01:07:04,939 --> 01:07:05,940 [Niagara] Jeanie! 1358 01:07:06,732 --> 01:07:08,651 Where the fuck... Jeanie! 1359 01:07:10,236 --> 01:07:12,863 What's going on in there? Dad! 1360 01:07:14,281 --> 01:07:15,366 Dad! 1361 01:07:15,658 --> 01:07:17,952 [woman] Pickup location has been compromised. 1362 01:07:18,035 --> 01:07:19,286 Your journey has been canceled. 1363 01:07:19,370 --> 01:07:22,915 No, don't cancel it! Come back! Come back! 1364 01:07:25,918 --> 01:07:28,796 Come on, man. [grunts] Shit. 1365 01:07:29,130 --> 01:07:31,507 - Come on, man. Wake up. - All right, move. Move! 1366 01:07:31,590 --> 01:07:33,634 - What's happening? - Liver's in shock. 1367 01:07:33,718 --> 01:07:35,570 - The vitals aren't responding. - Don't let him die. 1368 01:07:35,594 --> 01:07:37,388 - Clear. - Please! Please! 1369 01:07:40,558 --> 01:07:41,558 Clear! 1370 01:07:49,150 --> 01:07:50,317 Connect secure line. 1371 01:07:51,652 --> 01:07:52,652 [Niagara] Who's there? 1372 01:07:53,904 --> 01:07:56,282 Is that you, Jean? Hey! 1373 01:07:56,365 --> 01:07:57,783 This is from Detroit. 1374 01:07:57,867 --> 01:07:59,702 Okay, wait. Listen. Listen. 1375 01:08:00,244 --> 01:08:01,370 I could pay you. 1376 01:08:01,662 --> 01:08:03,247 I could make that Detroit money 1377 01:08:03,330 --> 01:08:04,707 look like a bad tip... 1378 01:08:07,126 --> 01:08:08,461 They bought your death. 1379 01:08:09,086 --> 01:08:10,921 Don't give them your dignity for free. 1380 01:08:15,718 --> 01:08:19,138 [Niagara] So, this is how it happens? Wow. 1381 01:08:20,723 --> 01:08:22,808 All right, baby. Send me down the river. 1382 01:08:23,726 --> 01:08:25,227 [groaning] 1383 01:08:28,731 --> 01:08:30,149 [choking] 1384 01:08:30,232 --> 01:08:35,404 [Nice] Detroit, there is your happy ending. Disconnect. 1385 01:08:41,452 --> 01:08:42,495 [grunts] 1386 01:08:46,123 --> 01:08:48,584 [Acapulco panting] 1387 01:08:48,667 --> 01:08:49,752 Fucking bitch. 1388 01:08:53,839 --> 01:08:55,216 Come on, come on, come on. 1389 01:08:56,300 --> 01:08:57,300 Come on. 1390 01:09:02,932 --> 01:09:04,892 [panting] 1391 01:09:05,726 --> 01:09:09,939 He's gone, son. I'm sorry. I really am. 1392 01:09:10,606 --> 01:09:12,608 [device beeping] 1393 01:09:16,195 --> 01:09:17,112 Niagara. 1394 01:09:17,196 --> 01:09:18,572 What is she doing in there? 1395 01:09:19,031 --> 01:09:20,449 Wait, Nice is in there with him? 1396 01:09:20,533 --> 01:09:21,700 He's flatlining. 1397 01:09:22,201 --> 01:09:23,953 [groans] 1398 01:09:24,703 --> 01:09:29,041 Of course. She only kills important people. 1399 01:09:29,500 --> 01:09:31,377 Wait. You can't. That's against the rules! 1400 01:09:32,294 --> 01:09:36,423 Shit. Everest, get down here now! 1401 01:09:36,632 --> 01:09:38,193 Things are going to hell in a hand basket 1402 01:09:38,217 --> 01:09:39,677 full of blood and shit! 1403 01:09:40,553 --> 01:09:44,223 Fuck! Yeah, the power's out. 1404 01:09:44,306 --> 01:09:45,724 You know what the old man said. 1405 01:09:45,808 --> 01:09:46,808 Yeah, I got it! 1406 01:09:50,479 --> 01:09:52,606 - Okay. - [beeping] 1407 01:09:59,572 --> 01:10:02,157 Don't look at me. Turn back around. 1408 01:10:03,117 --> 01:10:04,493 [Waikiki breathing shakily] 1409 01:10:04,577 --> 01:10:05,577 What are you doing? 1410 01:10:06,912 --> 01:10:08,539 Lev was on fucking life support 1411 01:10:08,622 --> 01:10:10,182 when you pulled the plug on this place. 1412 01:10:15,754 --> 01:10:17,256 I did not know that. 1413 01:10:18,007 --> 01:10:20,384 You're the business. You knew. 1414 01:10:23,095 --> 01:10:24,095 Ah-ah-ah. 1415 01:10:27,224 --> 01:10:28,224 Okay. 1416 01:10:29,685 --> 01:10:31,854 If you truly believe you lost him because of me. 1417 01:10:44,033 --> 01:10:45,200 - [gunshot] - [groans] 1418 01:10:46,535 --> 01:10:47,535 [gasps] 1419 01:10:48,203 --> 01:10:49,803 Told him not to touch my jacket. Fucker. 1420 01:10:50,372 --> 01:10:51,832 - [yells] - [groans] 1421 01:10:53,000 --> 01:10:54,168 [screams] 1422 01:10:54,251 --> 01:10:55,961 The accuracy on these is for shit! 1423 01:10:56,253 --> 01:10:58,547 That's 'cause they're US made, right? Who sells this crap? 1424 01:10:58,797 --> 01:11:00,257 I'm going to fucking kill you! 1425 01:11:00,341 --> 01:11:02,217 Oh, fuck you! You're not gonna do shit! 1426 01:11:03,135 --> 01:11:04,762 I'm sick of you acting superior! 1427 01:11:04,845 --> 01:11:07,514 You are not superior to me! 1428 01:11:08,390 --> 01:11:10,110 You know, I was supposed to be safe in here. 1429 01:11:10,267 --> 01:11:11,828 That's the fucking deal with this place! 1430 01:11:11,852 --> 01:11:13,228 That's what I fucking paid for! 1431 01:11:13,854 --> 01:11:15,272 But you had to go and fuck that up! 1432 01:11:15,940 --> 01:11:19,735 Well, now I gotta shoot ya. And I don't want to shoot ya. 1433 01:11:19,818 --> 01:11:22,464 We coulda worked something out. We had some kind of fucking chemistry. 1434 01:11:22,488 --> 01:11:24,156 But now I gotta fucking shoot you! 1435 01:11:27,952 --> 01:11:29,411 So, who's superior now, bitch? 1436 01:11:29,495 --> 01:11:31,205 [Waikiki yells] 1437 01:11:32,164 --> 01:11:34,041 - [both grunting] - [gun fires] 1438 01:11:36,126 --> 01:11:36,961 No! 1439 01:11:37,044 --> 01:11:38,712 [automated voice] 3-D model accepted. 1440 01:11:39,797 --> 01:11:41,465 No! [screaming] 1441 01:11:44,301 --> 01:11:46,845 [automated voice] Printer jam. Printer jam. 1442 01:11:47,471 --> 01:11:52,101 Printer jam. Printer jam. Printer jam. 1443 01:12:00,985 --> 01:12:03,696 Oh, jeez! Hey, no killing the other patients! 1444 01:12:03,946 --> 01:12:04,780 My rule number one! 1445 01:12:04,863 --> 01:12:06,115 How many times I gotta say it? 1446 01:12:06,740 --> 01:12:08,283 I'll pay for the damages. 1447 01:12:08,367 --> 01:12:11,203 Are you okay? You look like all the shades of shit. 1448 01:12:11,286 --> 01:12:13,414 I'm fine. This thing's Kevlar. 1449 01:12:13,789 --> 01:12:15,349 How about the bullet in that waistband? 1450 01:12:16,750 --> 01:12:17,750 Oh, fuck. 1451 01:12:19,837 --> 01:12:21,255 [Crosby] It's armed. It's armed! 1452 01:12:21,338 --> 01:12:23,757 [henchman] Okay, everybody back! Get back! Let's go! 1453 01:12:25,884 --> 01:12:27,720 - [explosion in distance] - What was that? 1454 01:12:28,053 --> 01:12:29,179 The new owner. 1455 01:12:29,638 --> 01:12:31,724 - We gotta get him out of here. - [groans] Shit. 1456 01:12:32,182 --> 01:12:33,182 Wait! 1457 01:12:39,815 --> 01:12:40,816 [coughs] 1458 01:12:41,275 --> 01:12:42,109 Pull this thing apart. 1459 01:12:42,192 --> 01:12:43,777 Use anything you can to get inside. 1460 01:12:44,403 --> 01:12:46,655 Go through the floors, through the wall. I don't care. 1461 01:12:46,989 --> 01:12:49,158 - Just get to my father! - [man] Two men on the wall! 1462 01:12:49,241 --> 01:12:51,160 [all clamoring and shouting] 1463 01:12:58,083 --> 01:13:01,086 - [Everest] Hey! - Where's the girl? Where's Mo? 1464 01:13:01,837 --> 01:13:03,547 She's safe, but we're not. 1465 01:13:03,797 --> 01:13:05,340 - We gotta go. - Come on. 1466 01:13:06,925 --> 01:13:08,111 [Crosby] I'm gonna kill you, lady! 1467 01:13:08,135 --> 01:13:10,471 I'm gonna burn this fucking place to the ground! 1468 01:13:10,804 --> 01:13:11,847 [The Nurse] Go that way! 1469 01:13:11,930 --> 01:13:13,850 - [Everest] Get the patients out! - Hey, come on. 1470 01:13:16,060 --> 01:13:17,770 - They're coming through. - I'm staying. 1471 01:13:17,853 --> 01:13:20,397 - I'm gonna stop them. - No, no. Look. 1472 01:13:21,774 --> 01:13:24,610 You're a tiny old lady. You ain't stopping shit. 1473 01:13:26,153 --> 01:13:27,404 [banging] 1474 01:13:28,030 --> 01:13:29,030 Hurry up! 1475 01:13:29,740 --> 01:13:31,140 [Everest] You always help everyone. 1476 01:13:31,700 --> 01:13:34,203 Let me help you. Please. 1477 01:13:41,585 --> 01:13:43,212 Take good care of her, okay? 1478 01:13:46,799 --> 01:13:48,717 - Yes, Nurse. - Good boy. 1479 01:13:52,888 --> 01:13:54,473 [men shouting] 1480 01:14:01,313 --> 01:14:03,398 Please, tell him I did this. 1481 01:14:03,482 --> 01:14:05,192 Wait, aren't you coming with us? 1482 01:14:05,859 --> 01:14:07,528 You fix people. I break them. 1483 01:14:10,364 --> 01:14:12,032 We can't pick what we're good at 1484 01:14:12,282 --> 01:14:13,450 or who we love. 1485 01:14:18,705 --> 01:14:19,540 [Waikiki groaning] 1486 01:14:19,623 --> 01:14:23,043 Where is it? Goddamn wind space. 1487 01:14:24,878 --> 01:14:26,880 All right. That's it. Feel that? 1488 01:14:26,964 --> 01:14:28,132 [Waikiki] Mmm! 1489 01:14:29,424 --> 01:14:31,260 Where's... Where is she? 1490 01:14:31,927 --> 01:14:34,179 Nice stayed behind. Yeah. 1491 01:14:34,429 --> 01:14:37,307 She's trying to say she's sorry. Her way. 1492 01:14:47,901 --> 01:14:49,501 - [breathing deeply] - [muffled shouting] 1493 01:14:50,654 --> 01:14:52,239 [Crosby] Get us through there now! 1494 01:14:53,949 --> 01:14:56,535 - [man] Put your backs into it! - [Crosby] Hurry the fuck up! 1495 01:14:59,121 --> 01:15:00,706 [indistinct shouting] 1496 01:15:01,623 --> 01:15:03,917 [Everest] Apparently, you guys don't know the rules. 1497 01:15:05,294 --> 01:15:07,838 Visiting hours are never. 1498 01:15:08,380 --> 01:15:10,883 What's going on? Where's my father? 1499 01:15:12,467 --> 01:15:13,635 You can't save everyone. 1500 01:15:16,513 --> 01:15:18,348 No! [screams] 1501 01:15:19,516 --> 01:15:21,685 [Nice] Don't cross my line. 1502 01:15:22,227 --> 01:15:23,353 [yelling] 1503 01:15:24,021 --> 01:15:25,522 - [Nice grunts] - [groans] 1504 01:15:26,356 --> 01:15:27,858 [Nice grunting] 1505 01:15:39,036 --> 01:15:40,037 [yells] 1506 01:15:46,210 --> 01:15:47,210 [screams] 1507 01:15:49,379 --> 01:15:50,422 [both grunting] 1508 01:15:53,008 --> 01:15:55,844 In hospitals, we use codes. 1509 01:15:56,595 --> 01:15:59,765 A slow code, that's when a patient's already dead. 1510 01:16:00,265 --> 01:16:02,643 But, you know, we gotta make a show of it. 1511 01:16:02,976 --> 01:16:04,645 Ease the family into the idea. 1512 01:16:05,312 --> 01:16:06,313 Why are you telling me? 1513 01:16:07,564 --> 01:16:10,734 Because, Junior, you're a slow code. 1514 01:16:11,401 --> 01:16:13,201 See, your homies here, they don't know it yet, 1515 01:16:14,529 --> 01:16:15,530 but you're dead. 1516 01:16:22,079 --> 01:16:23,205 [groans] 1517 01:16:24,289 --> 01:16:25,289 [groans] 1518 01:16:25,916 --> 01:16:27,334 [man panting] 1519 01:16:27,417 --> 01:16:28,627 [grunting] 1520 01:16:31,380 --> 01:16:33,257 [groaning] 1521 01:16:37,803 --> 01:16:39,012 - [bone cracks] - [screams] 1522 01:16:39,972 --> 01:16:41,306 [Nice yells] 1523 01:16:42,683 --> 01:16:44,142 [men grunting] 1524 01:16:44,226 --> 01:16:45,227 [yells] 1525 01:16:46,561 --> 01:16:48,563 [Everest] I'm coming for you, slow code! 1526 01:16:50,399 --> 01:16:51,692 [Nice grunting] 1527 01:17:00,325 --> 01:17:01,325 [yells] 1528 01:17:01,702 --> 01:17:03,328 [grunting] 1529 01:17:05,789 --> 01:17:06,789 [grunts] 1530 01:17:07,374 --> 01:17:08,583 [yells] 1531 01:17:19,344 --> 01:17:21,763 Oh, what the fuck happened tonight? 1532 01:17:22,639 --> 01:17:24,224 Well, people broke the rules. 1533 01:17:24,683 --> 01:17:26,268 No guns, no guests, no bombs. 1534 01:17:26,351 --> 01:17:28,520 No insulting staff, no killing the other patients. 1535 01:17:28,603 --> 01:17:29,938 And no cops? 1536 01:17:31,356 --> 01:17:32,399 I met your friend. 1537 01:17:33,900 --> 01:17:36,611 She's not my friend. She knew my son. 1538 01:17:38,530 --> 01:17:42,242 - I didn't know you had a kid. - Yeah, I used to. 1539 01:17:43,201 --> 01:17:44,453 Eighteen-wheeler story. 1540 01:17:44,953 --> 01:17:46,455 - [grunting] - [men shouting] 1541 01:17:49,875 --> 01:17:50,917 [yells] 1542 01:17:53,503 --> 01:17:55,839 [Nice grunting] 1543 01:17:57,174 --> 01:17:58,550 - [panting] - [men shouting] 1544 01:17:58,633 --> 01:17:59,633 [man] Come on! 1545 01:18:06,975 --> 01:18:08,143 [grunts] 1546 01:18:09,603 --> 01:18:11,063 [Nice] I already told you. 1547 01:18:12,189 --> 01:18:13,774 [panting] 1548 01:18:14,900 --> 01:18:17,027 Don't cross my fucking line. 1549 01:18:18,737 --> 01:18:20,864 Let's get you out of here. Come on. Up. 1550 01:18:20,947 --> 01:18:22,157 [Waikiki grunts] 1551 01:18:26,787 --> 01:18:28,227 [Waikiki] The whole riot's here now. 1552 01:18:28,955 --> 01:18:30,374 [indistinct announcement on PA] 1553 01:18:30,457 --> 01:18:32,501 [The Nurse] Put your weight on me. That's right. 1554 01:18:32,584 --> 01:18:34,294 [Waikiki] Which door we leaving out of? 1555 01:18:34,378 --> 01:18:36,498 [The Nurse] They sealed all the doors and the tunnels. 1556 01:18:36,755 --> 01:18:37,964 But there's one they missed. 1557 01:18:39,299 --> 01:18:41,099 - [Waikiki] Is this the front? - That's right. 1558 01:18:41,468 --> 01:18:42,719 You're going out 1559 01:18:42,803 --> 01:18:44,262 the way nobody uses anymore. 1560 01:18:44,888 --> 01:18:46,681 The way I walked in 22 years ago. 1561 01:18:46,765 --> 01:18:48,076 [Waikiki] Wait, hold on. Back up. 1562 01:18:48,100 --> 01:18:50,102 What do you mean, I'm going? 1563 01:18:50,185 --> 01:18:51,185 [Crosby] You! 1564 01:18:52,687 --> 01:18:54,022 You let him die. 1565 01:18:54,898 --> 01:18:58,568 He made me bring him here and you fucking let him die. 1566 01:18:58,652 --> 01:19:01,071 Okay, just wait. Wait. Something you need to see. 1567 01:19:01,738 --> 01:19:04,491 - Right here, huh? - Who the fuck are you? 1568 01:19:04,574 --> 01:19:06,576 [Waikiki] I'm the guy who stole your diamonds. 1569 01:19:06,660 --> 01:19:09,371 Now, Daddy's dead, okay? 1570 01:19:09,454 --> 01:19:11,123 Your mob's gonna need a new boss. 1571 01:19:11,206 --> 01:19:12,332 Somebody special. 1572 01:19:12,416 --> 01:19:13,542 Somebody who's got 1573 01:19:13,625 --> 01:19:15,669 what all your daddy's other kids don't. Hmm? 1574 01:19:16,586 --> 01:19:18,922 Six Yakutia Canaries. 1575 01:19:19,464 --> 01:19:20,464 Right? 1576 01:19:23,301 --> 01:19:24,821 Okay, I'll take that deal. You can go. 1577 01:19:25,303 --> 01:19:26,179 Okay. 1578 01:19:26,263 --> 01:19:28,140 No, you! You can go! She fucking stays. 1579 01:19:30,350 --> 01:19:33,437 Go on. Go on, get out. Get out. 1580 01:19:34,479 --> 01:19:35,879 [Crosby] Come on, come on, come on. 1581 01:19:43,155 --> 01:19:44,489 [both grunting] 1582 01:19:46,741 --> 01:19:49,161 - Ow! - Oh, hey! Get his eyes! 1583 01:19:51,496 --> 01:19:52,539 [screaming] 1584 01:19:52,622 --> 01:19:53,915 [grunts] 1585 01:20:04,968 --> 01:20:05,968 [groaning] 1586 01:20:10,056 --> 01:20:11,516 [choking] 1587 01:20:11,600 --> 01:20:13,477 [Waikiki] Whoa. What was that? 1588 01:20:14,186 --> 01:20:16,813 [panting] I told you. Baby fucking elephants. 1589 01:20:19,649 --> 01:20:20,649 [Waikiki] His men! 1590 01:20:21,568 --> 01:20:23,069 There may be more of them coming. 1591 01:20:23,153 --> 01:20:24,279 We need to get out of here. 1592 01:20:24,696 --> 01:20:27,741 - I can't. I can't do it. No. - We can do it together. 1593 01:20:27,824 --> 01:20:29,201 Okay. Come on. Come on. Take this. 1594 01:20:29,284 --> 01:20:30,785 Let's go. Come on. Let's go. 1595 01:20:36,416 --> 01:20:37,459 You got keys? 1596 01:20:45,425 --> 01:20:47,928 - You okay? - I don't know. 1597 01:20:48,386 --> 01:20:51,681 Hey. Getting out is always tougher than getting in. 1598 01:20:52,265 --> 01:20:53,600 Believe me. I know. 1599 01:20:55,560 --> 01:20:56,728 There you go. 1600 01:21:02,901 --> 01:21:03,901 [clatters] 1601 01:21:06,530 --> 01:21:08,365 [people clamoring in distance] 1602 01:21:30,345 --> 01:21:31,345 Okay. 1603 01:21:45,235 --> 01:21:46,236 [Waikiki] We gotta go. 1604 01:21:49,281 --> 01:21:50,633 [protesters chanting] Free the water! 1605 01:21:50,657 --> 01:21:53,451 Free the water! Free the water! 1606 01:21:57,914 --> 01:21:59,916 [chanting continues] 1607 01:22:19,728 --> 01:22:21,021 Car's right around this bus. 1608 01:22:37,746 --> 01:22:41,249 [grunts] There it is. We're gonna make it. 1609 01:22:42,000 --> 01:22:43,168 [groans] 1610 01:22:43,627 --> 01:22:44,753 All right. One second. 1611 01:22:47,088 --> 01:22:48,423 [panting] 1612 01:22:51,885 --> 01:22:52,969 We're good to go. 1613 01:22:54,888 --> 01:22:56,306 [breathing heavily] 1614 01:22:57,641 --> 01:22:58,641 You know what? 1615 01:23:02,187 --> 01:23:05,315 It looks like it's... It's gonna be a nice morning. 1616 01:23:05,899 --> 01:23:07,525 I think I'm just gonna take a walk. 1617 01:23:07,609 --> 01:23:09,361 No, hey. Hey. 1618 01:23:10,654 --> 01:23:12,155 Tell me you're not going back inside. 1619 01:23:13,031 --> 01:23:15,992 The Artemis? Nah, we're done. 1620 01:23:18,119 --> 01:23:20,789 But, uh, you know... 1621 01:23:22,999 --> 01:23:24,376 if I leave town, who... 1622 01:23:24,876 --> 01:23:26,753 who's going to fix all these people? Huh? 1623 01:23:26,836 --> 01:23:29,214 - Just get in the car. Come on. - Nah. I'm old. 1624 01:23:31,424 --> 01:23:33,301 Helping people's all I know how to do. 1625 01:23:34,135 --> 01:23:35,136 I'm good with that. 1626 01:23:37,389 --> 01:23:38,389 Which reminds me. 1627 01:23:39,432 --> 01:23:42,811 That last bullet that missed your mesenteric artery. 1628 01:23:43,186 --> 01:23:44,938 Still gotta get that cleaned and stitched. 1629 01:23:46,815 --> 01:23:49,025 There's a dark room in Vegas. 1630 01:23:49,359 --> 01:23:50,360 It's called The Apache. 1631 01:23:52,195 --> 01:23:53,780 Heading out that way? Huh? 1632 01:23:55,907 --> 01:23:58,118 Honestly, I don't know where I'm going next. 1633 01:23:59,744 --> 01:24:02,205 First time in my life I can do whatever I want. 1634 01:24:03,790 --> 01:24:05,083 Never planned for that. 1635 01:24:07,001 --> 01:24:08,002 You'll figure it out. 1636 01:24:11,464 --> 01:24:13,341 Getting out's always tougher than getting in. 1637 01:24:18,179 --> 01:24:19,179 Go on. 1638 01:24:32,402 --> 01:24:33,778 [car engine starts] 1639 01:24:42,912 --> 01:24:44,164 [tires screech] 1640 01:24:49,919 --> 01:24:51,880 [protesters shouting in distance] 1641 01:25:09,814 --> 01:25:11,232 Keep it Christmas-y, babe. 1642 01:25:15,403 --> 01:25:17,572 [music playing on tape] 1643 01:25:30,877 --> 01:25:34,631 ♪ When I first came To the city of the angels ♪ 1644 01:25:34,714 --> 01:25:38,009 ♪ When I was in my prime ♪ 1645 01:25:38,092 --> 01:25:41,095 ♪ Stepped right through the gates To the city ♪ 1646 01:25:41,179 --> 01:25:45,266 ♪ All the people said they would be mine ♪ 1647 01:25:45,934 --> 01:25:50,146 ♪ But the satisfied saints With dime-store visions ♪ 1648 01:25:50,230 --> 01:25:53,066 ♪ Don't even begin to see ♪ 1649 01:25:53,149 --> 01:25:57,028 ♪ The paradise lost was paradise gained ♪ 1650 01:25:57,111 --> 01:26:00,824 ♪ I know I claimed it gracelessly ♪ 1651 01:26:01,908 --> 01:26:05,286 ♪ Step right through the gates To the city ♪ 1652 01:26:08,248 --> 01:26:11,960 ♪ Step right through the gates To the city now ♪ 1653 01:26:12,043 --> 01:26:14,754 ♪ Step right through ♪ 1654 01:26:14,838 --> 01:26:18,383 ♪ Step right through the gates To the city now ♪ 1655 01:26:18,466 --> 01:26:20,718 ♪ Step right through ♪ 1656 01:26:34,482 --> 01:26:35,775 [music ends] 1657 01:26:36,776 --> 01:26:38,444 [mellow song playing] 1658 01:27:11,352 --> 01:27:13,354 ♪ I sold my fortune ♪ 1659 01:27:14,647 --> 01:27:16,524 ♪ I gave up my claim ♪ 1660 01:27:18,192 --> 01:27:24,115 ♪ I traded sunshine for the pouring rain ♪ 1661 01:27:25,241 --> 01:27:29,996 ♪ I found wise men But I turned the other way ♪ 1662 01:27:30,663 --> 01:27:37,128 ♪ And some day I'll up and fly This gilded cage ♪ 1663 01:27:38,546 --> 01:27:43,426 ♪ Well, they say only a fool Would throw it all away ♪ 1664 01:27:44,469 --> 01:27:50,975 ♪ And some day I'll up and fly This gilded cage ♪ 1665 01:28:02,445 --> 01:28:04,280 ♪ Oh ♪ 1666 01:28:05,657 --> 01:28:10,828 ♪ Everybody works just like a slave ♪ 1667 01:28:12,580 --> 01:28:18,753 ♪ All for the softest coffin That they made ♪ 1668 01:28:19,379 --> 01:28:24,801 ♪ But I say "why bother coming If you got to leave that way?" ♪ 1669 01:28:25,176 --> 01:28:31,599 ♪ And some day I'll up and fly This gilded cage ♪ 1670 01:28:32,976 --> 01:28:37,730 ♪ Well, they say only a fool Would throw it all away ♪ 1671 01:28:38,856 --> 01:28:45,279 ♪ And some day I'll up and fly This gilded cage ♪ 1672 01:29:24,318 --> 01:29:28,865 ♪ Well, they say only a fool Would throw it all away ♪ 1673 01:29:29,907 --> 01:29:36,497 ♪ And some day I'll up and fly This gilded cage ♪ 1674 01:29:37,623 --> 01:29:42,545 ♪ Well, they say only a fool Would throw it all away ♪ 1675 01:29:43,421 --> 01:29:50,011 ♪ And some day I'll up and fly This gilded cage ♪ 1676 01:29:50,344 --> 01:29:57,018 ♪ Some day I'll up and fly My gilded cage ♪ 1677 01:29:58,311 --> 01:29:59,353 [song fades] 1678 01:29:59,437 --> 01:30:00,605 [tense music playing] 1679 01:33:35,987 --> 01:33:37,655 [music fades] 1679 01:33:38,305 --> 01:33:44,818 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 121742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.