All language subtitles for Hope.Springs.2003.720p.WEB-DL.H264-HDB [PublicHD]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:37,891 --> 00:03:42,138 You don't know if these are designated the same as in the UK, do you? 2 00:03:42,938 --> 00:03:46,852 The way they're numbered, according to lead size? 3 00:03:47,901 --> 00:03:50,475 Is the numbering system for pencils universal? 4 00:03:50,612 --> 00:03:53,946 - We would have no way of knowing that. - No. 5 00:03:55,534 --> 00:04:00,492 Well, it looks like it could be. I think I'll assume it is. 6 00:04:02,541 --> 00:04:06,586 Is your paper in individual sheets or just in the pads? 7 00:04:06,712 --> 00:04:07,826 What? 8 00:04:07,963 --> 00:04:11,877 I'll hang on to those while you look around. 9 00:04:12,009 --> 00:04:13,800 Right. 10 00:04:16,680 --> 00:04:21,472 Doesn't seem to mention acid content. It usually says whether it's acid-free or not. 11 00:04:21,602 --> 00:04:24,722 All paper in this country is acid-free. 12 00:04:24,855 --> 00:04:27,263 - Really? - That's how it goes. 13 00:04:27,399 --> 00:04:31,563 Guess it's true what they say about how far ahead you Americans are. 14 00:04:31,695 --> 00:04:34,400 That's wonderful. 15 00:04:50,714 --> 00:04:54,249 - You with an art group? - No, just on my own. 16 00:04:54,385 --> 00:04:59,592 On some kind of personal tour, then? 17 00:04:59,723 --> 00:05:00,754 No. 18 00:05:00,891 --> 00:05:05,268 But you're an artist, right? You're not a tourist? 19 00:05:05,396 --> 00:05:09,227 Harold here is just trying to find out your purpose in bein' here. 20 00:05:09,358 --> 00:05:13,272 - My purpose? - He won't be happy till you tell him. 21 00:05:13,404 --> 00:05:18,231 I've always wanted to visit your fine country. 22 00:05:19,410 --> 00:05:22,031 I hope I have enough American money for all this. 23 00:05:22,162 --> 00:05:25,662 It's the only kind we accept. 24 00:05:25,791 --> 00:05:28,994 $48 - that's more than enough, isn't it? 25 00:05:30,087 --> 00:05:33,088 - You OK? - Sorry. I just need some... 26 00:05:33,215 --> 00:05:35,255 - Coloured pastels? - Sleep. 27 00:05:35,384 --> 00:05:38,587 - For your landscapes? - I don't do landscapes, just portraits. 28 00:05:38,721 --> 00:05:43,181 You've come all the way from England, in the fall, with all our beautiful foliage, 29 00:05:43,308 --> 00:05:45,467 to draw faces? 30 00:05:45,602 --> 00:05:51,557 This comes to... Look at that. $48 exactly. 31 00:05:53,569 --> 00:05:57,780 - You wouldn't know of a good hotel? - Joanie Fisher usually has rooms. 32 00:05:57,906 --> 00:06:03,280 Now her husband - there's a face that'll move you on to doin' landscapes. 33 00:06:03,412 --> 00:06:06,164 Battlefield Inn. Straight up that street. 34 00:06:25,017 --> 00:06:28,931 You want to draw a portrait of Fisher? 35 00:06:29,063 --> 00:06:34,139 - I was just told that his face looked... - His face looks like road kill. 36 00:06:34,276 --> 00:06:37,727 - But you will ask him? - I can't wait. 37 00:06:38,238 --> 00:06:42,106 There you go, Mr Ware. Room 11. One of our best. 38 00:06:42,242 --> 00:06:44,947 It's up the stairs on the left. 39 00:06:52,377 --> 00:06:57,502 Mr Ware, do you have urgent business to attend to this mornin'? 40 00:06:57,633 --> 00:07:00,088 Why don't you get a few hours' sleep? 41 00:07:00,219 --> 00:07:04,051 Just tell me what time you wanna wake up and I'll hold all your calls. 42 00:07:04,181 --> 00:07:06,802 There won't be any calls. I don't know anyone here. 43 00:07:06,934 --> 00:07:10,931 - Maybe a call from England. - Nobody in England knows I'm here. 44 00:07:11,647 --> 00:07:13,355 Oh, God. 45 00:07:13,482 --> 00:07:18,274 Sorry. I didn't know jet lag could be like this. I've never had my hair hurt before. 46 00:07:18,404 --> 00:07:21,108 Oh, Mr Ware. 47 00:07:21,198 --> 00:07:23,819 I don't like to see one of our guests so gloomy. 48 00:07:23,951 --> 00:07:27,651 Why don't you help yourself to a local-interest brochure? 49 00:07:27,788 --> 00:07:30,030 You might find something to pick you up, 50 00:07:30,165 --> 00:07:33,665 give you a little memory or two to take back to England. 51 00:07:33,794 --> 00:07:36,795 - It's memories that I came here to forget. - Memories? 52 00:07:36,922 --> 00:07:41,383 - Of something, or someone? - Oh, God... 53 00:07:44,138 --> 00:07:46,177 A woman. 54 00:07:48,392 --> 00:07:50,847 An English woman? 55 00:07:54,648 --> 00:07:57,056 Welsh. Well, half-Welsh. 56 00:07:57,192 --> 00:08:00,811 - Half-Welsh and half... ? - Monster. 57 00:08:01,822 --> 00:08:04,574 - My, we are in a bad way. - What's the bloody point? 58 00:08:04,700 --> 00:08:07,617 The point is, Mr Ware, you're our guest here, 59 00:08:07,745 --> 00:08:11,279 and part of our job is to do everything in our power 60 00:08:11,415 --> 00:08:14,250 to ensure our guests enjoy themselves. 61 00:08:14,376 --> 00:08:19,881 And if that means one of 'em has to talk an ex-girlfriend out of their system... 62 00:08:20,007 --> 00:08:21,834 Joanie Fisher speaking. 63 00:08:21,967 --> 00:08:23,758 ... then so be it. 64 00:08:23,886 --> 00:08:25,925 Hi, Mandy. How are you? 65 00:08:30,601 --> 00:08:36,556 Mandy, I just have a small incident to attend to in the lobby. 66 00:08:39,443 --> 00:08:41,317 A dog? No. 67 00:08:41,445 --> 00:08:45,656 No, that's just one of our friends from England. 68 00:08:46,575 --> 00:08:48,817 I'll call you right back. 69 00:08:49,828 --> 00:08:54,621 So listen, while you're asleep I'm gonna call my friend Mandy, get her to come over. 70 00:08:54,750 --> 00:08:56,992 She is a trained caregiver. 71 00:08:57,127 --> 00:08:59,749 Oh, God, no. Really, it's fine... 72 00:08:59,880 --> 00:09:02,038 Mandy's wonderful with people, 73 00:09:02,174 --> 00:09:05,875 and she's a first-hand authority on broken relationships. 74 00:09:06,011 --> 00:09:09,629 She'd just love a psychological challenge on this scale. 75 00:09:09,765 --> 00:09:13,383 - Here we go. - I don't think I need... 76 00:09:14,895 --> 00:09:17,931 Here we go, Room 11, Mr Ware. 77 00:09:18,065 --> 00:09:20,770 Here. This'll help you sleep. 78 00:09:20,859 --> 00:09:24,774 - I don't take prescription... - You do now. 79 00:09:28,909 --> 00:09:30,949 Swallow. 80 00:09:32,371 --> 00:09:35,241 Now, you OK to get yourself to bed? 81 00:09:36,625 --> 00:09:42,794 I'll speak to Fisher about your suggestion and we'll see you later, OK? 82 00:09:44,007 --> 00:09:46,878 On some kind of personal tour, then? 83 00:09:47,010 --> 00:09:49,336 To draw faces? 84 00:10:01,400 --> 00:10:03,558 Will you do something for me? 85 00:10:03,694 --> 00:10:07,277 I don't want you to talk, I just... I want you to think. 86 00:10:07,406 --> 00:10:11,356 I want you to think of the most peaceful place you've ever been. 87 00:10:11,493 --> 00:10:14,245 If you're willing to do that, then just nod. 88 00:10:14,371 --> 00:10:15,996 You're the caregiver. 89 00:10:16,123 --> 00:10:19,871 I want you to make it a place that's so beautiful and so peaceful 90 00:10:20,002 --> 00:10:23,371 that one day you'd like to go back there and stay a long time. 91 00:10:23,505 --> 00:10:28,926 - If you really think... - I don't want you to talk. Just nod. 92 00:10:29,052 --> 00:10:34,889 I want you to make it a place that's beyond time and space itself. 93 00:10:38,562 --> 00:10:41,267 Are you doing that? 94 00:10:43,233 --> 00:10:45,559 You're not doing that? Why not? 95 00:10:48,572 --> 00:10:50,197 Why not? 96 00:10:50,616 --> 00:10:53,237 - You can talk to tell me that. - Oh, sorry. 97 00:10:53,368 --> 00:10:56,654 Sorry, what does that mean, "beyond time and space"? 98 00:10:56,789 --> 00:11:00,240 - You don't know what that means? - No. It's a concept of which... 99 00:11:00,375 --> 00:11:06,248 Don't worry about the concept. Just think of a beautiful, peaceful place. 100 00:11:06,381 --> 00:11:08,955 Do you wanna tell me what it is? 101 00:11:09,760 --> 00:11:11,634 It's a beach. 102 00:11:11,762 --> 00:11:15,546 - What kind of beach? - Sort of a sandy one. 103 00:11:16,433 --> 00:11:18,924 Where is this sandy beach? 104 00:11:20,145 --> 00:11:23,479 - The Canaries. - The what? 105 00:11:23,607 --> 00:11:28,103 The Canary Islands. Vera and I got a cheap deal. 106 00:11:28,237 --> 00:11:32,649 Vera being the person that you came here to forget? 107 00:11:32,783 --> 00:11:35,867 Maybe it's better not to choose a place you went with her. 108 00:11:35,994 --> 00:11:41,155 Try thinking of the most peaceful place that you've ever been without Vera. 109 00:11:41,291 --> 00:11:43,617 Everywhere I've been, I've been with Vera. 110 00:11:43,752 --> 00:11:47,999 There must be somewhere where Vera wasn't with you. 111 00:11:50,426 --> 00:11:54,126 - Do you wanna tell me where it is? - A room. 112 00:11:55,013 --> 00:11:57,765 And are you at peace in this room? 113 00:11:59,393 --> 00:12:02,429 Is it a quiet, tranquil room? 114 00:12:05,399 --> 00:12:08,602 Do you wanna stay there for ever and ever? 115 00:12:09,945 --> 00:12:12,732 And there's no Vera? 116 00:12:14,575 --> 00:12:16,651 Colin, there's no Vera? 117 00:12:20,330 --> 00:12:22,537 Sorry. 118 00:12:22,666 --> 00:12:24,872 Listen, you've really helped, 119 00:12:25,002 --> 00:12:29,046 but I think this is about as peaceful as I'm going to get for now. 120 00:12:29,173 --> 00:12:31,461 OK. I'll go. 121 00:12:34,344 --> 00:12:38,093 But can I just ask you a question? 122 00:12:40,434 --> 00:12:43,767 Most people, when they go through a break-up, 123 00:12:43,896 --> 00:12:48,107 they go through a state of shock and they get depressed and they wanna be alone. 124 00:12:48,233 --> 00:12:52,563 I know I did. But they don't usually fly to the other side of the world. 125 00:12:52,696 --> 00:12:58,153 - You and Vera must've been really close. - I was on her mailing list. 126 00:13:04,041 --> 00:13:07,374 "Mr and Mrs Keith Edwards request the pleasure of your company 127 00:13:07,503 --> 00:13:12,877 at the marriage of their daughter Vera Samantha to Mr Roger Pelham. " 128 00:13:13,550 --> 00:13:15,377 You know this Roger Pelham? 129 00:13:15,511 --> 00:13:18,381 First I've heard of him, marrying my fianc�e. 130 00:13:18,514 --> 00:13:20,755 Vera was your fianc�e? 131 00:13:20,891 --> 00:13:23,975 I can see why you'd wanna leave London, but why come here? 132 00:13:24,103 --> 00:13:26,640 - It's none of my business... - No, not at all. 133 00:13:26,772 --> 00:13:29,607 A person has a right to know why someone's in their town. 134 00:13:29,733 --> 00:13:33,316 - They seem to here, anyway. - No, no, I should go. 135 00:13:34,488 --> 00:13:37,109 It was the name, really. 136 00:13:41,286 --> 00:13:43,113 Maybe I got you wrong. 137 00:13:43,247 --> 00:13:48,288 Maybe, instead of an emotional voyage, what you need is a bodily one. 138 00:13:48,419 --> 00:13:51,834 Maybe, instead of asking you to imagine a beautiful place, 139 00:13:51,964 --> 00:13:54,918 I should take you there physically. 140 00:13:55,050 --> 00:13:57,339 Have you heard of our Spring Gardens? 141 00:13:57,469 --> 00:14:02,546 I'm free now and I can take you. My car's outside. But only if you want to. 142 00:14:02,683 --> 00:14:08,187 That's very kind, but I think I'm meeting up with Mr Fisher shortly. 143 00:14:10,399 --> 00:14:14,728 You know, it's the guys that don't think they need help that need help the most. 144 00:14:14,862 --> 00:14:16,570 You put me in that category? 145 00:14:16,697 --> 00:14:20,196 A guy who flew to another country just to cry in a motel room 146 00:14:20,325 --> 00:14:23,611 in a town that he only chose cos it's called Hope... 147 00:14:23,746 --> 00:14:27,411 Yeah, I put you in that category. 148 00:14:31,920 --> 00:14:33,960 - What about tomorrow? - Cool. 149 00:14:34,840 --> 00:14:36,168 Cool. 150 00:14:36,300 --> 00:14:38,339 - Pick me up at about ten? - Sure. 151 00:14:38,469 --> 00:14:41,220 - Splendid. - Splendid. 152 00:14:53,192 --> 00:14:55,350 How do I look? 153 00:14:55,944 --> 00:14:58,732 You have a naturally dramatic face, Mr Fisher. 154 00:14:58,864 --> 00:15:04,107 And hopefully, if this works out, I'll be able to emphasise that quality even more. 155 00:15:04,244 --> 00:15:06,284 Dramatic, eh? 156 00:15:07,748 --> 00:15:12,209 Now, is that a position that you can hold for 30 minutes or so? 157 00:15:12,336 --> 00:15:14,127 I can do that. 158 00:15:14,254 --> 00:15:20,090 If you'd like to put your hands on your lap, once you've finished your... 159 00:15:20,219 --> 00:15:24,679 - Are we allowed to talk? - Yup, we can talk. Calmly. 160 00:15:24,807 --> 00:15:29,552 Mandy told Joanie, who told Tina, who told me, what happened in your homeland. 161 00:15:29,686 --> 00:15:32,853 - Sorry, could you tip your head... ? - Sorry. 162 00:15:32,981 --> 00:15:35,223 Maybe not quite that much. 163 00:15:35,984 --> 00:15:42,698 If you just keep your eyes on a fixed point, sometimes that way your head stays still. 164 00:15:42,825 --> 00:15:47,036 Listen, my friend, once the pain wears off, I'm tellin' ya, 165 00:15:47,162 --> 00:15:50,946 you'll be a better and stronger man than if it never happened at all. 166 00:15:51,083 --> 00:15:53,241 - If it ever does wear off. - Sure it does. 167 00:15:53,377 --> 00:15:55,915 That's the one good thing about pain, it wears off. 168 00:15:56,046 --> 00:15:59,166 You know, I was having a think earlier. 169 00:16:00,634 --> 00:16:04,383 About six months ago, she took up yoga. 170 00:16:04,513 --> 00:16:07,218 She joined a local club, and it made her happy. 171 00:16:07,349 --> 00:16:10,469 I remember thinking "How can yoga make anyone that happy?" 172 00:16:10,602 --> 00:16:14,221 And especially so when the swami started one-partner exercises. 173 00:16:14,356 --> 00:16:16,728 - Swami? - Yes, the swami. 174 00:16:16,859 --> 00:16:21,188 He'd pair them off and they'd all sit on the floor, back-to-back with locked arms, 175 00:16:21,321 --> 00:16:24,572 and they'd pull against each other and chant things. 176 00:16:24,700 --> 00:16:26,527 Chanting? Oh, boy. 177 00:16:26,660 --> 00:16:32,781 And I was just thinking maybe that was it. They were all paired off, 178 00:16:32,916 --> 00:16:36,332 and that was the moment, when maybe I lost her. 179 00:16:36,462 --> 00:16:43,709 Cos maybe the guy that she was paired off with was this Roger Pelham. 180 00:16:45,220 --> 00:16:50,048 - Colin, would you like a cup of tea? - No, I'm fine, thanks. 181 00:16:50,184 --> 00:16:51,179 Fisher? 182 00:16:51,310 --> 00:16:54,061 I can't turn my head. I'll have to talk to you later. 183 00:16:54,188 --> 00:16:58,316 Should that shadow be coming down over Fisher's mouth like that? 184 00:16:58,442 --> 00:17:00,269 It's dramatic, Joanie. 185 00:17:00,402 --> 00:17:03,902 Fisher has such fine lips. I hope they'll show. 186 00:17:04,031 --> 00:17:08,776 They'll be shown to full effect, Mrs Fisher. Just as soon as we lose that mayonnaise. 187 00:17:08,911 --> 00:17:11,662 I think it's OK to call me Joanie now. 188 00:17:11,789 --> 00:17:13,995 Joanie, let the man work. 189 00:17:18,754 --> 00:17:21,161 So, Roger Pelham? 190 00:17:21,298 --> 00:17:24,749 I was just thinking of all those times when I picked her up 191 00:17:24,885 --> 00:17:30,840 and I'd sit in the car waiting for her to come out of the club, watching them come out... 192 00:17:30,974 --> 00:17:35,019 Just trying to remember what they all looked like, because... 193 00:17:36,063 --> 00:17:39,479 Well, one of the men I used to see would've been... 194 00:17:39,608 --> 00:17:42,894 Did they have a kind of glazed expression? 195 00:17:44,530 --> 00:17:49,026 Could they be described as "transfixed"? 196 00:17:49,952 --> 00:17:56,785 See, from what you're sayin' - delirium and swamis, chants, glazed expressions - 197 00:17:56,917 --> 00:18:03,038 I hate to say it, my friend, but I think you have lost your good woman to a cult. 198 00:18:06,802 --> 00:18:08,426 Colin? 199 00:18:09,972 --> 00:18:12,260 Joanie! 200 00:18:14,393 --> 00:18:20,645 Colin, all you have any business thinkin' about at this point is movin' on. 201 00:18:20,774 --> 00:18:23,811 Maybe folks in England sit around chewin' on the past, 202 00:18:23,944 --> 00:18:26,980 but over here that ain't done much. 203 00:19:31,678 --> 00:19:34,383 Before you get out, can I just say something? 204 00:19:34,473 --> 00:19:36,466 Of course. 205 00:19:38,060 --> 00:19:40,977 Excuse me, I just need a little... 206 00:19:51,615 --> 00:19:55,114 - Do you want some? - Not this morning, thanks. 207 00:19:55,244 --> 00:19:58,410 You're gonna have to drive us back. You can drive, right? 208 00:19:58,539 --> 00:20:00,864 On the left I can, but I'm not very... 209 00:20:00,999 --> 00:20:04,368 Over at the Shining Shores I really feel I'm helping people. 210 00:20:04,503 --> 00:20:06,626 A lot of people never get that feeling... 211 00:20:06,755 --> 00:20:10,800 - Shining Shores? - The rest home where I work. And live. 212 00:20:19,726 --> 00:20:25,266 God, when I was in high school, the things we used to do in there. 213 00:20:25,399 --> 00:20:27,688 Non-botanical things? 214 00:20:27,818 --> 00:20:31,685 Non-botanical things! What-ho, Jeeves! 215 00:20:31,822 --> 00:20:36,484 I'm just wondering if this is the best time for us to be trying to take this in. 216 00:20:55,137 --> 00:20:59,633 You know, if I was back in high school, I'da just thrown this out in the street! 217 00:20:59,767 --> 00:21:04,808 I wouldn'ta cared. Somebody walking over broken glass - like, who gives a shit? 218 00:21:04,938 --> 00:21:10,146 But I'm not like that now. Now I'm responsible and mature and boring. 219 00:21:15,324 --> 00:21:19,404 I'm sorry. It's you that's supposed to be getting the therapy from this. 220 00:21:20,913 --> 00:21:23,949 Listen, Mandy, I think if I drive very, very slowly 221 00:21:24,083 --> 00:21:27,748 we stand a small chance of getting back to the motel alive. 222 00:21:30,881 --> 00:21:33,965 - I'm really sorry about this. - That's OK. 223 00:21:34,093 --> 00:21:36,169 I was just nervous. 224 00:21:37,429 --> 00:21:40,383 - Are we going back to your room? - Sorry? 225 00:21:40,516 --> 00:21:43,967 - I mean I need some coffee. - Right, yes. Of course. 226 00:21:44,103 --> 00:21:46,890 We are, like, hardly moving here. 227 00:21:47,731 --> 00:21:50,732 I think you'll find we're moving. 228 00:21:58,283 --> 00:22:00,359 No, no, Mandy, don't... 229 00:22:07,292 --> 00:22:10,827 No, stop... No, no, don't... Seriously... 230 00:22:33,026 --> 00:22:36,775 Did you do these? It's Fisher. That's incredible. 231 00:22:36,905 --> 00:22:39,277 - He looks almost... - Lifelike? 232 00:22:39,408 --> 00:22:41,863 Handsome. 233 00:22:41,994 --> 00:22:45,742 And she's beautiful. Who is that? 234 00:22:46,248 --> 00:22:48,406 Sorry. 235 00:22:49,418 --> 00:22:52,502 I decided I'm going to put together an exhibition. 236 00:22:52,671 --> 00:22:56,835 Portraits of people in this town. Might take my mind off things. 237 00:22:56,967 --> 00:23:01,179 I know every face in town, so if you need a face-finder, I'm your man. 238 00:23:01,305 --> 00:23:06,465 I'm sure you've got better things to do than to go around looking for faces for me. 239 00:23:08,479 --> 00:23:10,886 - Anyway, coffee. - Are you happy, Colin? 240 00:23:11,023 --> 00:23:13,810 - Generally speaking, yes. - Why are you happy? 241 00:23:13,942 --> 00:23:18,106 Probably because we're not being scraped off the front of a truck. 242 00:23:19,031 --> 00:23:22,482 No coffee for me, thanks. Can I ask you a question? 243 00:23:23,660 --> 00:23:28,572 Cos you seem like you wouldn't get mad at me, no matter what I said or did. 244 00:23:28,707 --> 00:23:31,459 - You wouldn't, would you? - It depends. 245 00:23:31,585 --> 00:23:35,203 I'm gonna do something I've never done before in my whole life. 246 00:23:35,339 --> 00:23:38,256 I'm gonna close the curtains. 247 00:23:41,887 --> 00:23:45,054 - You've never unbuttoned your blouse? - Not for this reason. 248 00:23:45,182 --> 00:23:49,725 I've taken off my clothes for other reasons, obviously, but not for this one. 249 00:23:50,729 --> 00:23:53,101 This one being what, exactly? 250 00:23:53,232 --> 00:23:56,019 When I was little, whenever I got really happy 251 00:23:56,151 --> 00:23:59,188 I got this uncontrollable desire to take off my clothes. 252 00:23:59,321 --> 00:24:02,192 And when I was little I was happy a lot, obviously, 253 00:24:02,324 --> 00:24:04,815 so I'd just take 'em off any old where, 254 00:24:04,952 --> 00:24:08,486 and people would be shocked and I'd get in trouble... 255 00:24:08,622 --> 00:24:11,956 It's funny, but with you I don't even feel self-conscious. 256 00:24:12,084 --> 00:24:14,076 Well, that's good, I think. 257 00:24:14,211 --> 00:24:20,581 This is the first time I've ever stripped for joyfulness with someone else in the room. 258 00:24:20,717 --> 00:24:22,509 And it's wonderful! 259 00:24:22,636 --> 00:24:25,970 Cos when you take off your clothes in private, 260 00:24:26,098 --> 00:24:28,553 you might be expressing your joy, 261 00:24:28,684 --> 00:24:32,728 but you always knew you had to go off by yourself to do it. 262 00:24:32,855 --> 00:24:36,306 So the joy's never quite complete. 263 00:24:37,359 --> 00:24:40,277 - Incomplete joy. - Try it yourself if you want. 264 00:24:40,404 --> 00:24:44,947 It feels wonderful. It has nothing to do with sex, if that's what you're thinking. 265 00:24:45,075 --> 00:24:46,867 No, I wasn't. 266 00:24:46,994 --> 00:24:51,371 Most men would think it did, but I can tell you accept it for what it is. 267 00:24:51,498 --> 00:24:55,282 That's why I feel comfortable enough to do it with you. 268 00:24:55,419 --> 00:24:58,622 Go on. It feels wonderful. 269 00:24:58,756 --> 00:25:02,884 - I might just take some of them off. - Not some of them. All of them. 270 00:25:03,010 --> 00:25:08,170 - I'm just not quite as joyful as you are yet. - You will be once they're off. 271 00:25:11,727 --> 00:25:14,562 I bet you've had sex with your clothes on. 272 00:25:14,688 --> 00:25:16,847 If I have, it was a long time ago. 273 00:25:16,982 --> 00:25:20,066 See? People with their clothes off aren't gonna have sex 274 00:25:20,194 --> 00:25:24,274 any more than people with their clothes on would not have sex. 275 00:25:24,406 --> 00:25:27,989 I think people with their clothes off probably have it more often. 276 00:25:28,118 --> 00:25:31,368 That might be true, but that's not the point. 277 00:25:31,497 --> 00:25:35,957 Although it kinda does seem like we might. Does it seem that way to you? 278 00:25:36,085 --> 00:25:38,955 I feel like it could go either way. 279 00:25:41,298 --> 00:25:44,963 If it does go that way, maybe we should put our clothes back on. 280 00:25:45,094 --> 00:25:46,801 Back on? To have sex? 281 00:25:46,929 --> 00:25:52,433 Because that way we wouldn't risk spoiling the feeling of joy - the innocent kind of joy. 282 00:25:52,559 --> 00:25:55,394 Why take the chance of spoiling that? 283 00:25:55,521 --> 00:25:59,186 Would we take them back off again afterwards? 284 00:25:59,316 --> 00:26:00,265 What? 285 00:26:00,400 --> 00:26:04,445 I'm just asking if, after we had sex - if that's the way it went - 286 00:26:04,571 --> 00:26:08,236 would we take our clothes back off afterwards? 287 00:26:08,367 --> 00:26:11,652 - Don't you wear underwear? - I left home in a hurry. 288 00:26:11,787 --> 00:26:14,539 I'm starting to feel kinda cold. 289 00:26:14,665 --> 00:26:19,706 I guess Joanie and Fisher are trying to save on the heating. 290 00:26:25,342 --> 00:26:28,545 - What are you doing? - I have no idea. 291 00:26:28,679 --> 00:26:32,759 I think I'm stuck between the innocent joy and the other kind. 292 00:26:32,891 --> 00:26:35,596 It's a very strange sensation. 293 00:26:35,686 --> 00:26:38,011 Come in the bed, Colin. 294 00:26:40,858 --> 00:26:43,562 Yes, OK. Maybe that would help. 295 00:26:52,202 --> 00:26:56,152 We're definitely moving towards the non-innocent kind now, aren't we? 296 00:26:56,290 --> 00:27:01,248 That's the thing about the innocent kind - you never know when it'll come or go. 297 00:27:01,378 --> 00:27:03,501 Like right now it's totally gone. 298 00:27:03,630 --> 00:27:06,881 Shouldn't I be keeping my shirt on? 299 00:27:07,009 --> 00:27:12,086 I think you're making all this much more complicated than it needs to be. 300 00:27:15,684 --> 00:27:18,436 Actually, it's all just clicked into place. 301 00:27:18,562 --> 00:27:24,268 - We don't have to talk about it any more? - No. The concept's become crystal clear. 302 00:27:36,497 --> 00:27:38,703 Sorry. 303 00:27:38,832 --> 00:27:42,664 I think there's one part of me that still finds this a bit complicated. 304 00:27:42,795 --> 00:27:45,831 It's probably just the first-date thing. 305 00:27:45,964 --> 00:27:51,125 - You don't have sex on first dates? - I don't have first dates. 306 00:29:17,598 --> 00:29:18,843 King of the world! 307 00:31:27,895 --> 00:31:29,887 Non-innocent kind. 308 00:32:19,279 --> 00:32:23,906 Look, Johnny, my dear old dad wears his tie tucked into his pants all the time. 309 00:32:24,034 --> 00:32:26,739 Is that Colin Ware, renowned British artist? 310 00:32:26,829 --> 00:32:29,913 Come on in, Colin. Webster, this is Colin. Show him. 311 00:32:30,040 --> 00:32:32,994 Don't say anything, let him form his own opinion. 312 00:32:33,794 --> 00:32:36,000 Come on, be brave. 313 00:32:36,547 --> 00:32:39,038 Tell us what you think, Colin. 314 00:32:44,513 --> 00:32:48,593 - It's the cannon, right? - I don't know, you tell us. You tell us. 315 00:32:48,725 --> 00:32:51,051 Looks just fine to you, does it? 316 00:32:51,186 --> 00:32:55,350 It's maybe just a little more flesh-coloured than the original. 317 00:32:55,482 --> 00:32:57,356 We can fix the colour. 318 00:32:57,484 --> 00:33:00,271 He's English. He's too polite to say it. 319 00:33:00,404 --> 00:33:04,698 - Look at it, Colin. What does it look like? - Doug, no one wears a tie tucked in. 320 00:33:04,825 --> 00:33:10,531 Look, Mr Ware, in your opinion does the cannon on this tie in any way resemble a... 321 00:33:10,664 --> 00:33:13,867 - What do they call them over there? - Gee, I don't know. 322 00:33:14,001 --> 00:33:17,500 - A penis? - A penis. A big, huge penis. Thank you. 323 00:33:17,629 --> 00:33:20,417 Thank you. Jury's spoken. Take a chair, Ware. 324 00:33:20,549 --> 00:33:24,132 Now go back and have your people come up with another concept, 325 00:33:24,261 --> 00:33:27,013 not a goddamn Viagra commercial. 326 00:33:28,182 --> 00:33:31,515 God, it is hell being a visionary. 327 00:33:33,395 --> 00:33:38,982 Ware, have you been able to try any of our spring water? 328 00:33:39,109 --> 00:33:43,771 Now, this spring water comes from deeper in the earth than your other spring water, 329 00:33:43,906 --> 00:33:46,479 so it's older water. 330 00:33:49,328 --> 00:33:52,412 Now, you might not think you want older water... 331 00:33:52,539 --> 00:33:57,367 - Sounds like maybe I do. - Oh, yes. Old is good, Colin. Old is good. 332 00:33:57,503 --> 00:33:59,376 So says my mineralogy expert, 333 00:33:59,505 --> 00:34:04,167 and I do not keep Rock-man Ray on the payroll just to yank my chain. 334 00:34:04,301 --> 00:34:05,926 Good, don't you think? 335 00:34:06,053 --> 00:34:09,386 It's a very nice fresh taste. A very nice old fresh taste. 336 00:34:09,515 --> 00:34:13,215 You can taste the old, can't you? Statewide marketing begins next month. 337 00:34:13,352 --> 00:34:18,393 We wanted to call it H2Ope, but we're having a hard time g etting it cleared. 338 00:34:18,524 --> 00:34:24,479 Hope Springs Eternal is the working title right now. Pretty good, don't you think? 339 00:34:24,613 --> 00:34:27,816 So, you have come all the way over here from the land of 007 340 00:34:27,950 --> 00:34:33,157 to draw some pictures of our local people? For some exhibition? You got a name yet? 341 00:34:33,288 --> 00:34:35,661 - Sorry? - A name for the show. 342 00:34:36,250 --> 00:34:40,995 Images of Hope: Birthplace of American Art. 343 00:34:42,464 --> 00:34:45,216 Now that's got a nice ring to it. 344 00:34:45,342 --> 00:34:46,540 Yeah. 345 00:34:46,677 --> 00:34:49,464 But how is Hope the birthplace of American art? 346 00:34:49,596 --> 00:34:52,218 I'm just trying to help. Don't be that way. 347 00:34:52,349 --> 00:34:55,101 So, am I good sitting right here, au naturel? 348 00:34:55,227 --> 00:34:57,469 - Yeah, you're fine. - Right about there? 349 00:34:57,604 --> 00:34:59,063 Yeah. 350 00:34:59,189 --> 00:35:02,973 How about there? Right about there. Is that good, right there? 351 00:35:03,110 --> 00:35:05,435 - That's fine. - How's that? 352 00:35:06,155 --> 00:35:08,527 With the hands up here? 353 00:35:09,741 --> 00:35:12,908 No, too stuffy. Too stuffy. Just like this. Here we go. 354 00:35:13,036 --> 00:35:15,278 Hands down here? 355 00:35:16,206 --> 00:35:17,831 Hands there. 356 00:35:17,958 --> 00:35:19,951 This is fun. 357 00:35:21,086 --> 00:35:24,420 - You just use pencils? - Charcoal, yeah. 358 00:35:24,548 --> 00:35:29,922 That's right, you do all the colouring-in at a later juncture. I moved. Sorry. 359 00:35:30,053 --> 00:35:33,553 - No, I don't paint. - You don't paint? 360 00:35:34,600 --> 00:35:38,467 Young Miss Morton led me to believe I was sitting for a portrait. 361 00:35:38,604 --> 00:35:41,854 - You are. - A pencil portrait? 362 00:35:42,691 --> 00:35:45,099 Could you stop, please, Mr Ware? Thank you. 363 00:35:45,235 --> 00:35:47,442 Look, Colin... 364 00:35:49,072 --> 00:35:52,940 Every day for three years I've had to stare at that monstrosity. 365 00:35:53,076 --> 00:35:57,988 "You can't take down a painting of the most important man in Hope's history", they say. 366 00:35:58,123 --> 00:36:02,750 I say the most important man in our history is sitting right here, staring up at that jerk. 367 00:36:02,878 --> 00:36:06,045 - Who is that? - Some Welsh dick. 368 00:36:06,632 --> 00:36:10,546 - Welsh? - Yeah. The guy who founded this place. 369 00:36:10,677 --> 00:36:13,133 Somebody Edwards. 370 00:36:15,182 --> 00:36:17,091 Doug Reed. 371 00:36:17,226 --> 00:36:19,799 Yeah, look, Brad, this is all I'm saying: 372 00:36:19,937 --> 00:36:24,017 It's the Cannon Ball next week and we have no goddamn merchandise. 373 00:36:24,149 --> 00:36:29,736 Anything. Key-chain replicas, cannon toothbrush holders for kiddies... Come on! 374 00:36:29,863 --> 00:36:33,315 Hey, how about cannon-styled musical toilet seats 375 00:36:33,450 --> 00:36:36,902 that play "Bridge Over Troubled Water" when you take a dump? 376 00:36:37,037 --> 00:36:39,908 Figure it out, Brad! Get to work! 377 00:36:45,087 --> 00:36:47,376 This journal... 378 00:36:49,383 --> 00:36:51,790 - What? - Of 1741. 379 00:36:51,927 --> 00:36:54,003 Yeah? What about it? 380 00:36:54,138 --> 00:37:01,018 It's this paper... You can tell by the grain that's it's contemporary. 381 00:37:01,854 --> 00:37:04,392 I mean, it's a fake. 382 00:37:04,523 --> 00:37:10,644 It's quite a good fake actually, but it just seems to have been done on some... 383 00:37:10,779 --> 00:37:14,279 - Computer program? - Yup, maybe. Or possibly some sort of... 384 00:37:14,408 --> 00:37:16,365 Computer program? 385 00:37:16,785 --> 00:37:19,952 My computer program? 386 00:37:20,080 --> 00:37:25,075 - You can produce fake documents? - Naughty mayor. Naughty, naughty mayor. 387 00:37:28,255 --> 00:37:32,834 So listen, Picasso, are you gonna do me a grown-up painting or not? 388 00:37:32,968 --> 00:37:36,419 Because if you could, I'm telling you, friend, 389 00:37:36,555 --> 00:37:41,133 I'll give you the freedom of the town, the key to the city, you name your pleasure. 390 00:37:41,268 --> 00:37:46,772 I cannot tell you what it would mean to me to have a proper portrait up there 391 00:37:46,899 --> 00:37:52,937 of Doug Reed, the man who gave us Hope, instead of that asshole. 392 00:38:11,715 --> 00:38:15,843 Hello. I'm looking for a friend of mine. Name of Ware. 393 00:38:17,679 --> 00:38:20,087 - Ware? - Ware. 394 00:38:21,308 --> 00:38:24,095 - Ware, you say? - Yes. Colin Ware. 395 00:38:24,228 --> 00:38:30,515 Let me just look and see if we have anyone here by that name 396 00:38:30,651 --> 00:38:34,731 at the inn or not. 397 00:38:36,657 --> 00:38:39,693 Ware... Ware... 398 00:38:40,285 --> 00:38:42,444 Ware... 399 00:38:42,996 --> 00:38:44,906 Ware... 400 00:38:45,457 --> 00:38:48,660 Room 11. The English guy's in Room 11. 401 00:38:48,794 --> 00:38:52,210 - Room 11. Thanks. - He went out. 402 00:38:52,339 --> 00:38:55,542 - Sorry? - He went out early this morning. 403 00:38:55,676 --> 00:38:58,048 I thought you didn't know who he was. 404 00:38:58,178 --> 00:39:00,883 I remember him now - the artist fella, right? 405 00:39:01,014 --> 00:39:06,389 No, he went out at the crack of dawn with all his artist-fella things. 406 00:39:06,520 --> 00:39:09,556 He's back. He wouldn't let me in his room to clean. 407 00:39:09,690 --> 00:39:13,355 Oh, right. Thank you again for that, Tina. 408 00:39:14,528 --> 00:39:16,984 You must sign the visitors' book. 409 00:39:17,114 --> 00:39:21,194 - Sorry? - All guests must sign the visitors' book. 410 00:39:26,999 --> 00:39:29,834 - Where is it? - Where's what? 411 00:39:29,960 --> 00:39:32,368 The visitors' book. 412 00:39:33,839 --> 00:39:37,089 Tina, what did you do with the visitors' book? 413 00:39:37,217 --> 00:39:40,503 We got a visitors' book? 414 00:39:40,637 --> 00:39:44,386 What the hell. Shall we just forget the formalities on this occasion? 415 00:39:44,516 --> 00:39:45,714 Let's. 416 00:40:22,346 --> 00:40:26,474 Colin, I know I don't exactly deserve the red-carpet treatment, 417 00:40:26,600 --> 00:40:30,598 but after 5,000 miles and 20 hotel reception desks, 418 00:40:30,729 --> 00:40:33,765 I do think that the least you could do is invite me in, 419 00:40:33,899 --> 00:40:39,688 away from the stares of the very eccentric management here. 420 00:40:43,742 --> 00:40:47,526 - How did you know I was here, Vera? - I spoke to Jeremy at the gallery. 421 00:40:47,663 --> 00:40:51,363 He told me how excited he was about this exhibition he's planning 422 00:40:51,500 --> 00:40:55,332 of drawings that you've been doing in America in a place called Hope. 423 00:40:55,462 --> 00:40:58,796 Wow. I can see he has every reason to be. 424 00:41:04,096 --> 00:41:06,848 Aren't you on your honeymoon? 425 00:41:09,351 --> 00:41:11,889 This isn't going to be smooth, Colin. 426 00:41:12,020 --> 00:41:14,594 It's no use pretending that anything we say 427 00:41:14,731 --> 00:41:18,812 will make this anything other than the most awkward moment we've ever had. 428 00:41:18,944 --> 00:41:21,316 No ashtrays. What a surprise. 429 00:41:21,447 --> 00:41:27,152 I think we should do what you always say: Rise above our emotions with maturity. 430 00:41:29,705 --> 00:41:32,030 Good fucking wedding, was it? 431 00:41:32,166 --> 00:41:36,744 I have nothing to say in my defence. I did a terrible thing. A terrible thing. 432 00:41:36,879 --> 00:41:38,705 This is a no-smoking room. 433 00:41:38,839 --> 00:41:44,794 I come halfway across the world to explain and you won't let me have a cigarette? 434 00:41:44,928 --> 00:41:47,051 Explain? 435 00:41:48,807 --> 00:41:51,298 There's no Roger Pelham. 436 00:41:54,313 --> 00:41:56,804 There is no Roger Pelham. 437 00:41:56,940 --> 00:41:57,972 Oh, God. 438 00:41:58,108 --> 00:42:01,976 I was just so sick of dropping hints and you failing to spot them. 439 00:42:02,112 --> 00:42:03,143 Oh, God, no... 440 00:42:03,280 --> 00:42:09,365 We have been engaged for ever. I wanted to jolt you into action. I made a mistake. 441 00:42:09,495 --> 00:42:15,248 - The invitation was a joke? - No, not a joke. It was just a bigger hint. 442 00:42:16,084 --> 00:42:19,418 The last few weeks have been a nightmare, Colin. 443 00:42:19,546 --> 00:42:22,251 I have been at my wits' end since you disappeared. 444 00:42:22,382 --> 00:42:26,166 Day after day without a word - I literally went to pieces. 445 00:42:26,303 --> 00:42:28,841 I was calling everyone, all day, all night. 446 00:42:28,972 --> 00:42:33,385 When Jeremy finally told me you were all right, I can't tell you the relief. 447 00:42:33,519 --> 00:42:37,018 - I just wept solidly for ten minutes. - Ten? I'm touched. 448 00:42:37,147 --> 00:42:40,314 All that held me together was knowing, when this was over, 449 00:42:40,442 --> 00:42:43,562 you and I would have a really good laugh about it. 450 00:42:43,695 --> 00:42:45,937 - Vera... - The thing is, Col... 451 00:42:46,073 --> 00:42:48,480 Please, just go. Go. Please. 452 00:42:48,617 --> 00:42:53,659 But I can't tell you how much... You're not wearing any underpants. 453 00:42:53,789 --> 00:42:57,489 I was a tad preoccupied when I was leaving the flat. 454 00:42:57,626 --> 00:43:01,955 Are you going for a walk? I know how you like to go for a walk when you want to think. 455 00:43:02,089 --> 00:43:07,463 - The last thing I want to do now is think. - If you have to go out, I'll just wait. 456 00:43:07,594 --> 00:43:09,421 Vera, don't wait. 457 00:43:15,144 --> 00:43:17,101 Colin? 458 00:43:18,105 --> 00:43:19,813 Colin? 459 00:43:20,441 --> 00:43:21,816 - Colin? - What? 460 00:43:21,942 --> 00:43:24,065 What's this? 461 00:43:25,404 --> 00:43:29,152 That's a machine for drying hair, Vera. It's called a hair dryer. 462 00:43:29,283 --> 00:43:31,821 I know what it is, Colin, but you don't use one. 463 00:43:31,952 --> 00:43:36,365 Is this supplied by the motel? Is there one like this in every room? Colin? 464 00:43:36,498 --> 00:43:42,003 - Can't you answer a simple question? - A simple one I could. Just not that one. 465 00:43:45,174 --> 00:43:48,874 What? It was a joke and she's not married and she's here? 466 00:43:49,011 --> 00:43:53,388 It hasn't affected our relationship in any way. She just came to apologise. 467 00:43:53,515 --> 00:43:59,020 - She's going straight back home again. - Is she allergic to the telephone? 468 00:44:02,399 --> 00:44:05,519 Sorry, do you not want sleeping people in your exhibition? 469 00:44:05,652 --> 00:44:10,694 - He is just asleep, isn't he? - Like I'd get you to draw a dead person. 470 00:44:10,824 --> 00:44:16,115 So, are you just gonna forgive her? How could you forgive something like that? 471 00:44:16,246 --> 00:44:19,911 It's the only way. Forgive and forget. 472 00:44:20,501 --> 00:44:23,537 And do your forgiving while you can, 473 00:44:23,670 --> 00:44:31,167 cos when you get to my age all you can do is the... 474 00:44:32,846 --> 00:44:36,891 - The forgetting? - Yeah, that's it. The forgetting. 475 00:44:39,353 --> 00:44:41,844 "My darling Vera... " 476 00:44:43,190 --> 00:44:45,229 "Darling"? 477 00:44:46,777 --> 00:44:48,816 "Dear Vera. " 478 00:44:52,449 --> 00:44:54,738 "Vera. " 479 00:44:54,868 --> 00:44:59,530 "I know that the cruel joke you played on me was wholly out of character, 480 00:44:59,665 --> 00:45:03,828 and although it hurt me beyond description, 481 00:45:03,961 --> 00:45:07,745 I write now, firstly, to thank you for coming all this way to apologise, 482 00:45:07,881 --> 00:45:11,001 but, more importantly, to tell you... " 483 00:45:11,135 --> 00:45:14,919 To haul your bony ass all the way back again. 484 00:45:16,056 --> 00:45:20,303 "More importantly, to tell you that I forgive you for it 100%. " 485 00:45:20,435 --> 00:45:22,724 "As a result of your actions, though, 486 00:45:22,855 --> 00:45:27,148 both our lives have now taken on a new direction. " 487 00:45:28,068 --> 00:45:31,271 Resuming our physical relationship would, I believe, 488 00:45:31,405 --> 00:45:35,616 cheapen the plateau of mutual affection that has been born out of this crisis. 489 00:45:35,742 --> 00:45:38,234 Your journey here was much appreciated, 490 00:45:38,370 --> 00:45:42,035 but too much damage has been done for our romance to survive. 491 00:45:42,166 --> 00:45:45,535 - We wish you a pleasant return flight. - "We... " 492 00:45:45,669 --> 00:45:49,287 Goodbye, Vera. Your friend, Colin. 493 00:46:18,619 --> 00:46:21,192 What is it? 494 00:46:21,330 --> 00:46:24,663 I don't know. 495 00:46:24,792 --> 00:46:28,706 Just never seems to work out when I fall in love. 496 00:46:30,297 --> 00:46:33,381 When you fall in what? 497 00:46:41,266 --> 00:46:43,804 What time do you have to be at work? 498 00:46:43,936 --> 00:46:45,975 Soon. 499 00:46:48,106 --> 00:46:50,265 But not that soon. 500 00:46:59,243 --> 00:47:02,659 Are you looking forward to that? You can get all dressed up. 501 00:47:02,788 --> 00:47:06,536 It's not as much fun getting dressed up when you can't do it yourself. 502 00:47:06,667 --> 00:47:09,917 You're gonna look better than the Queen of Hope herself. 503 00:47:10,045 --> 00:47:12,536 - Ready? - Yes. 504 00:47:14,800 --> 00:47:18,632 Before we start, I don't know if Mandy mentioned, 505 00:47:18,762 --> 00:47:21,467 but I'm pretty heavily into the Lord, 506 00:47:21,557 --> 00:47:26,717 and I was just wondering if you could just sort of convey a sort of a... 507 00:47:26,854 --> 00:47:29,309 a feeling of inner happiness. 508 00:47:29,439 --> 00:47:32,440 Something like that, like an inner light. 509 00:47:32,568 --> 00:47:37,111 There's two things I want to come through in the picture. One, that I'm a swimmer. 510 00:47:37,239 --> 00:47:39,647 But two, that I'm also a Christian. 511 00:47:39,783 --> 00:47:43,152 You're sure you'll be all right just standing there, yeah? 512 00:47:43,287 --> 00:47:48,032 Like I say, sir, God blessed me with fabulous circulation. 513 00:47:48,167 --> 00:47:50,740 - Are my goggles straight? - They're perfect. 514 00:47:50,878 --> 00:47:53,250 And, Rob, please, don't call me "sir". 515 00:47:53,881 --> 00:47:57,546 Mandy told me what your fianc�e over there in England did to you. 516 00:47:57,676 --> 00:48:00,214 - She's in town, right? - No, she's gone home now. 517 00:48:00,345 --> 00:48:02,255 Satan's amazing, isn't he? 518 00:48:02,389 --> 00:48:08,807 I mean, one minute you're leadin' this ordinary life, everything's normal. 519 00:48:08,937 --> 00:48:12,602 Then vroom! Satan just creeps up behind you and sucks you into a cult. 520 00:48:12,733 --> 00:48:14,772 Rob, I'm just doing your mouth now, 521 00:48:14,902 --> 00:48:19,647 so would you mind just... keeping it closed for a minute? 522 00:48:29,917 --> 00:48:31,743 Oh, God! 523 00:48:34,171 --> 00:48:36,210 Come on, granny. 524 00:48:48,977 --> 00:48:51,219 How could anyone do that? 525 00:48:51,355 --> 00:48:54,060 - What? - You're Vera, right? 526 00:48:54,191 --> 00:48:56,896 How could anyone do something that mean? 527 00:48:57,027 --> 00:48:59,352 - And you are... ? - Mandy. 528 00:49:02,658 --> 00:49:07,403 The mean thing I did. I assume you're referring to the game I played on Colin. 529 00:49:07,538 --> 00:49:08,736 - Yeah. - Good. 530 00:49:08,872 --> 00:49:12,917 Now we've established your name and what you're talking about, 531 00:49:13,043 --> 00:49:16,911 could we also establish whether you have a red hair dryer? 532 00:49:17,047 --> 00:49:19,668 A cheap, plastic, red hair dryer. Do you have one? 533 00:49:19,800 --> 00:49:21,627 - Yes, she does. - Thank you. 534 00:49:23,720 --> 00:49:26,805 - Do you smoke, Mandy? - No. Not since high school. 535 00:49:26,932 --> 00:49:29,138 How very healthy. 536 00:49:29,268 --> 00:49:31,972 Did you go to school here? Hope High or something? 537 00:49:32,104 --> 00:49:34,013 - Hope Regional. - Regional. 538 00:49:34,148 --> 00:49:37,848 It's over there. You can't see it from here. 539 00:49:46,910 --> 00:49:49,236 You seem like a nice person. 540 00:49:49,371 --> 00:49:51,779 - Not really. - She's an angel! 541 00:49:51,915 --> 00:49:54,371 Colin wouldn't be with anyone who wasn't nice. 542 00:49:54,501 --> 00:49:59,128 - I'm sure you're very nice too. - Yes, I'm sure we're all delightful people. 543 00:49:59,256 --> 00:50:01,296 I do feel at a slight disadvantage, 544 00:50:01,425 --> 00:50:05,636 knowing only the way to your old school and the colour of your hair dryer, 545 00:50:05,762 --> 00:50:08,598 whilst presumably you know rather more about me. 546 00:50:08,724 --> 00:50:11,890 - Colin must have talked about me. - We talk about other things. 547 00:50:12,019 --> 00:50:15,185 - Like what? - Normal things that people talk about. 548 00:50:15,314 --> 00:50:18,848 - Like the weather? - We've talked about the weather. 549 00:50:18,984 --> 00:50:22,483 What sort of day it is? Whether it's warm or cold? 550 00:50:22,613 --> 00:50:24,404 Yeah, or windy. 551 00:50:24,531 --> 00:50:25,990 - Or raining. - Or snowing. 552 00:50:26,116 --> 00:50:27,741 - Has it snowed? - Not yet. 553 00:50:27,868 --> 00:50:31,735 Oh, I see. You were just rehearsing for a future conversation. 554 00:50:31,872 --> 00:50:35,241 - Aren't you holding up traffic? - Is this where you work? 555 00:50:35,375 --> 00:50:38,910 - "Whining Whores". - Shining Shores. 556 00:50:39,046 --> 00:50:40,670 Right. 557 00:50:40,798 --> 00:50:44,747 Come on, Mandy. He must have said something about his life back in England. 558 00:50:44,885 --> 00:50:49,214 - Barely anything. - Then you don't know about... 559 00:50:49,348 --> 00:50:52,302 - About what? - The operation. 560 00:50:52,434 --> 00:50:54,641 What operation? 561 00:50:54,770 --> 00:50:57,937 Has Colin not mentioned his father? 562 00:50:58,065 --> 00:51:02,312 Presumably Colin hasn't told you because he is blocking it out. 563 00:51:02,444 --> 00:51:07,901 That's why he's staying up here. He's living in a sort of dream world, drawing away. 564 00:51:08,033 --> 00:51:10,654 Beautiful scenery. Beautiful company. 565 00:51:10,786 --> 00:51:13,573 Meanwhile, back on Planet England, 566 00:51:13,705 --> 00:51:16,457 doctors and hospitals and constant worry, 567 00:51:16,583 --> 00:51:19,501 and a very, very sick father. 568 00:51:21,255 --> 00:51:23,081 It's why I'm still here. 569 00:51:23,215 --> 00:51:27,711 Someone has to bring him back to his senses, back to his responsibilities, 570 00:51:27,845 --> 00:51:30,086 back home. 571 00:51:30,889 --> 00:51:35,682 The truth is, the longer he stays, hiding away from it all, 572 00:51:35,811 --> 00:51:39,476 the less likely he is to ever see his dad again. 573 00:51:41,859 --> 00:51:45,939 You're very nice, I'm sure, but you're not exactly helping. 574 00:51:47,948 --> 00:51:50,700 I'm sorry if that came out... 575 00:51:52,286 --> 00:51:55,951 You couldn't do me a favour, could you? Just a little one. 576 00:51:56,081 --> 00:52:01,917 I don't want you to feel like an errand girl, so please say if you'd rather not, but... 577 00:52:02,921 --> 00:52:08,592 I was going to drop these off myself, but as you're probably going over there anyway... 578 00:52:08,719 --> 00:52:11,292 You sure you don't mind? 579 00:52:11,430 --> 00:52:15,130 It's just the other morning I noticed he didn't put any on. 580 00:52:15,267 --> 00:52:17,425 It'd be great if you'd give them to him. 581 00:52:17,561 --> 00:52:19,600 I'll see you, Mandy. 582 00:52:35,454 --> 00:52:37,031 Hello? 583 00:52:37,164 --> 00:52:39,203 Hi. It's me. 584 00:52:42,294 --> 00:52:45,710 - It's Colin. - What do you want? 585 00:52:46,548 --> 00:52:48,588 You asked me over. 586 00:52:57,267 --> 00:53:00,138 Are you gonna come in or are you just gonna stand there? 587 00:53:00,270 --> 00:53:04,019 It's my apartment. I can stand where I want in my apartment. 588 00:53:07,402 --> 00:53:09,858 I've never seen one of these. May I sit in it? 589 00:53:09,988 --> 00:53:14,033 - If you have to. - I suppose the idea is you just 590 00:53:14,159 --> 00:53:16,567 sort of lower yourself? 591 00:53:16,703 --> 00:53:20,369 Don't be an idiot, Colin. I'm sure you've sat in one of those before. 592 00:53:20,499 --> 00:53:22,824 I've done many disreputable things, 593 00:53:22,960 --> 00:53:26,827 but lying about sitting in butterfly chairs is lower than even I would go. 594 00:53:28,757 --> 00:53:31,129 Though this is probably the lowest I've been. 595 00:53:31,260 --> 00:53:33,299 These are for you. 596 00:53:34,221 --> 00:53:38,966 - That's very nice of you. Thank you. - Don't thank me. Thank Vera. 597 00:53:40,394 --> 00:53:43,099 - You bumped into Vera? - Yesterday. 598 00:53:43,188 --> 00:53:46,937 She said you needed those cos she said she saw you without them. 599 00:53:47,067 --> 00:53:50,021 No, that was when she arrived. I'd been in the shower. 600 00:53:50,154 --> 00:53:53,938 Colin, you've been cheating on me. And worse, you've been using me. 601 00:53:54,074 --> 00:53:55,699 What has she told you? 602 00:53:55,826 --> 00:53:58,696 - I thought we had something special. - We do. 603 00:53:58,829 --> 00:54:01,865 But you never mentioned the things that matter to you. 604 00:54:01,999 --> 00:54:06,542 Do you know how much that hurts me, to realise how little I mean to you? 605 00:54:06,670 --> 00:54:12,424 It was all just a way for you to take your mind off what was going on in England. 606 00:54:12,551 --> 00:54:17,427 - And what is going on in England? - Your father's surgery. 607 00:54:23,228 --> 00:54:29,646 Vera told you about my father's operation? Did she tell you what it was for? 608 00:54:29,776 --> 00:54:33,644 She couldn't bring herself to go into much detail. 609 00:54:33,780 --> 00:54:36,568 No. That's understandable. 610 00:54:36,700 --> 00:54:39,156 - Shall I tell you? - It's too late. 611 00:54:39,286 --> 00:54:43,663 No, I want to tell you. It started last year when my parents were moving house. 612 00:54:43,791 --> 00:54:48,702 They hired a removals company to shift most of the furniture. 613 00:54:48,837 --> 00:54:50,877 Beds, sofas, and so forth. 614 00:54:51,006 --> 00:54:55,751 Some of the smaller stuff - the odd chair, paintings - they moved themselves. 615 00:54:57,346 --> 00:55:05,851 My father was carrying this chair up the stairs in the new house when... 616 00:55:05,979 --> 00:55:10,226 - It's OK. - It was a very heavy wooden chair and... 617 00:55:10,359 --> 00:55:16,563 - You don't have to tell me. - No, it's all right. It helps to talk about it. 618 00:55:17,866 --> 00:55:23,453 As he was going up the stairs with this chair, he dropped it, 619 00:55:23,580 --> 00:55:26,285 and it landed on his foot. 620 00:55:26,416 --> 00:55:31,707 It was all forgotten until a few weeks later when suddenly his big toe started... 621 00:55:31,839 --> 00:55:33,665 curling in. 622 00:55:33,799 --> 00:55:36,551 For months my mother tried to get him to see somebody, 623 00:55:36,677 --> 00:55:39,880 until finally, as a treat on her birthday, he did. 624 00:55:40,013 --> 00:55:44,094 And do you know what the shocking diagnosis was, Mandy? 625 00:55:44,643 --> 00:55:48,344 Ingrown toenail! Naturally we were all devastated. 626 00:55:48,480 --> 00:55:51,102 His chances of recovery are pretty good. 627 00:55:51,233 --> 00:55:56,820 It's somebody else whose chances of survival have just plummeted to zero. 628 00:55:56,947 --> 00:56:00,779 Perhaps you can understand now why I kept it from you for so long. 629 00:56:04,788 --> 00:56:05,570 Hello? 630 00:56:05,706 --> 00:56:08,197 - Mandy, is Colin with you? - Yeah, he is. 631 00:56:08,333 --> 00:56:11,204 - There's a Vera Edwards on the line. - Put her through. 632 00:56:11,336 --> 00:56:13,376 It's your friend. 633 00:56:20,846 --> 00:56:25,887 - Hello, Vera. Have a good flight back? - I need to talk to you, face to face. 634 00:56:26,018 --> 00:56:29,600 - I won't be back in England until... - No, I'm still here in Hope. 635 00:56:29,730 --> 00:56:31,936 I'm not going back until you come with me. 636 00:56:32,065 --> 00:56:34,901 Meet me tomorrow at the golf course. Three o'clock. 637 00:56:35,027 --> 00:56:38,443 Yeah, great. That's great. 638 00:56:38,572 --> 00:56:42,107 Well, say hello to everybody back there. 639 00:56:42,242 --> 00:56:45,742 What's the weather like over there? 640 00:56:45,871 --> 00:56:48,576 Good. And I'll do it... OK. Bye, then. 641 00:56:59,510 --> 00:57:02,261 So, you like butterflies, then. 642 00:57:05,390 --> 00:57:09,174 I'm not going back until you come with me. 643 00:57:16,276 --> 00:57:19,313 Why are you still here? And why meet on a golf course? 644 00:57:19,446 --> 00:57:22,898 Cos I can't have this conversation without having a cigarette, 645 00:57:23,033 --> 00:57:27,327 and this is apparently the only place in the United States where I can smoke. 646 00:57:27,538 --> 00:57:31,405 - You got your knickers all right, then? - Oh, yes. Thank you very much. 647 00:57:31,542 --> 00:57:34,377 - And you got my fax? - Yes. I was very touched. 648 00:57:34,503 --> 00:57:36,661 Just not enough to do anything about it. 649 00:57:36,797 --> 00:57:40,497 I presume your friend told you about the chat we had the other day. 650 00:57:40,634 --> 00:57:45,426 Yes, the one about our continuing sex life and my father's life-threatening operation. 651 00:57:46,014 --> 00:57:50,308 Vee, will you just light that cigarette so we can get whatever this is over with? 652 00:57:50,435 --> 00:57:53,389 She seems like a very sweet person, Mandy. 653 00:57:54,148 --> 00:57:57,848 - She's so vivacious and bubbly and fun. - So you think she's stupid. 654 00:57:57,985 --> 00:58:02,362 I can see how you might be charmed by her childlike spiritual innocence. 655 00:58:02,489 --> 00:58:06,357 Is it Mandy with a y. Or Mandi with an i with a little circle above it? 656 00:58:06,493 --> 00:58:08,237 Let me tell you something. 657 00:58:08,370 --> 00:58:13,079 If you're going to tell me she's Mensa material, I'll have to get more cigarettes. 658 00:58:13,208 --> 00:58:17,206 Is that her long-term career, washing old people's bottoms? 659 00:58:17,337 --> 00:58:21,584 Which is better? That, or choosing photos for your vacuous fashion magazine? 660 00:58:23,635 --> 00:58:27,467 - Can I get back to you on that one? - I've had enough. I'm off. 661 00:58:27,598 --> 00:58:29,507 Colin, wait. Don't go. Come back. 662 00:58:29,641 --> 00:58:33,176 Vera, would you just tell me what you brought me out here to say? 663 00:58:33,312 --> 00:58:37,440 I love you, and I want you to stop this nonsense and come back home. 664 00:58:37,566 --> 00:58:41,611 - What is that? - A cigarette. Step any closer and you die. 665 00:58:41,737 --> 00:58:44,654 - You can't smoke here. - You can. My friend read the rules. 666 00:58:44,781 --> 00:58:47,985 - Fianc�e. - As long as it doesn't bother... Ex-fianc�e. 667 00:58:48,118 --> 00:58:50,656 You can't have read the rule that says 668 00:58:50,787 --> 00:58:53,824 when you're on the golf course you play golf. 669 00:58:53,957 --> 00:58:56,365 And you don't seem to be playing golf. 670 00:58:56,502 --> 00:58:58,790 - You have no clubs. - They were dangerous. 671 00:58:58,921 --> 00:59:02,290 - The rules clearly state... - Look! My friend and I... 672 00:59:02,424 --> 00:59:06,125 - Fianc�e. - We just needed to have a private talk. 673 00:59:06,261 --> 00:59:08,337 We have some personal problems. 674 00:59:08,472 --> 00:59:11,556 Quite by chance we find ourselves on this beautiful course 675 00:59:11,683 --> 00:59:14,221 as we try to work through these difficult issues. 676 00:59:14,353 --> 00:59:16,429 - You're right! - Colin, calm down. 677 00:59:16,563 --> 00:59:20,015 This is not the place to try to come to grips with private matters. 678 00:59:20,150 --> 00:59:25,192 If we have impacted negatively on your enjoyment of the third hole, I apologise! 679 00:59:25,322 --> 00:59:28,940 My hysterical ex-fianc�e here is just on her way to the airport, 680 00:59:29,076 --> 00:59:32,990 so your enjoyment of the rest of the course will be just as it should be! 681 00:59:33,121 --> 00:59:35,161 - Have a pleasant flight! - Colin! 682 00:59:38,126 --> 00:59:42,753 Colin, it's just a midlife crisis! You'll get over it! 683 00:59:44,800 --> 00:59:47,587 I hope this one's better than the last one. 684 00:59:47,719 --> 00:59:51,302 - Martha, it looked good last time. - I'm not talking about my hair. 685 00:59:51,431 --> 00:59:55,180 - I'm talking about your boyfriend. - What do you know about the last one? 686 00:59:55,310 --> 00:59:59,308 I could tell from the start it wasn't gonna work. 687 00:59:59,439 --> 01:00:02,559 You approached it in completely the wrong way. 688 01:00:02,693 --> 01:00:07,022 - You never even met him. - I'm talking about my hair. Do keep up. 689 01:00:07,156 --> 01:00:12,031 Anyway, you never know. This may be your last chance. 690 01:00:12,161 --> 01:00:17,784 - Martha, you're not going anywhere. - I know I'm not. But he may be. 691 01:00:37,019 --> 01:00:39,426 - Thank you. - You're welcome. 692 01:00:39,563 --> 01:00:41,971 Thanks. 693 01:00:48,238 --> 01:00:52,651 Do you ever think about my going back to England? 694 01:00:55,537 --> 01:00:58,289 - No. - No? 695 01:00:59,041 --> 01:01:03,999 I have a few other things going on in my life besides you, you know. 696 01:01:04,129 --> 01:01:09,503 - I think about going back. - You have to make a reservation and stuff. 697 01:01:10,385 --> 01:01:12,212 I don't want to go back. 698 01:01:12,346 --> 01:01:15,596 - Why not? - Why do you think? 699 01:01:15,724 --> 01:01:18,808 - You like America? - Yes. 700 01:01:20,687 --> 01:01:24,899 - That's not the reason. It's something else. - Our delicious hamburgers? 701 01:01:25,025 --> 01:01:27,860 No, no. It's not the hamburgers. 702 01:01:27,986 --> 01:01:31,402 - Our humble, friendly ways? - Not the humble, friendly ways. 703 01:01:31,532 --> 01:01:34,402 Why are you bringing up all this shit? To torture me? 704 01:01:34,535 --> 01:01:38,117 I'm bringing it up because I don't want to go back alone. 705 01:01:43,460 --> 01:01:45,500 - You want someone to go with you? - Yes. 706 01:01:45,629 --> 01:01:48,167 But only if they want to. I wouldn't kidnap them. 707 01:01:48,298 --> 01:01:52,794 I would, but the airlines have got rather strict on hand luggage lately. 708 01:01:52,928 --> 01:01:59,346 If force wasn't an issue and the person wanted to come of their own free will, 709 01:01:59,476 --> 01:02:01,516 you'd want them to go with you? 710 01:02:01,645 --> 01:02:07,434 If they weren't too busy with all the many other things in their hectic life, yes. 711 01:02:08,735 --> 01:02:14,904 I'm sure, if they tried very hard, they could find some time to fit you in their schedule. 712 01:02:15,033 --> 01:02:17,073 Oh, really? 713 01:02:29,756 --> 01:02:33,042 - What's up? - See the woman by the pool? 714 01:02:34,386 --> 01:02:39,262 - Jesus! What does she think she's doin'? - No, not the cigarettes, Fisher. 715 01:02:39,391 --> 01:02:42,677 That's Vera. She's back again looking for Colin. 716 01:02:42,811 --> 01:02:45,646 It's really none of our business. 717 01:02:45,772 --> 01:02:49,023 Fisher, even you must have noticed 718 01:02:49,151 --> 01:02:54,358 that Anglo-American relations are reaching an all-time high in room 11, right? 719 01:02:54,490 --> 01:02:57,194 I heard the headboard, yes, Joanie. 720 01:02:57,284 --> 01:03:01,827 So when Mandy comes tootling back to Colin's room with this week's groceries, 721 01:03:01,955 --> 01:03:05,040 and when there's blood in the pool, 722 01:03:05,167 --> 01:03:08,867 and when there's yellow police tape wrapped around the entire motel, 723 01:03:09,004 --> 01:03:11,709 and when we're on the front page of the Hope Herald. 724 01:03:11,840 --> 01:03:15,541 Maybe then you might think it's some of our business. 725 01:03:15,677 --> 01:03:17,753 Just go get rid of her. 726 01:03:26,647 --> 01:03:29,932 I'm afraid this is a no-smokin' area. 727 01:03:30,067 --> 01:03:32,522 What, America? 728 01:03:32,653 --> 01:03:34,776 I'm Fisher, the co-manager. 729 01:03:34,905 --> 01:03:38,819 Oh, does it take more than one person to run this place? 730 01:03:43,705 --> 01:03:47,999 So, you're here in America on your own, then? 731 01:03:48,126 --> 01:03:50,000 - Excuse me? - You... 732 01:03:50,128 --> 01:03:53,663 - You didn't come here with someone else? - No, I came on my own. 733 01:03:53,799 --> 01:03:55,922 - I'll take your word for it. - Sorry? 734 01:03:56,051 --> 01:03:58,091 - If you say so. - Who else... ? 735 01:03:58,220 --> 01:04:01,304 I don't know who else you might have brought along. 736 01:04:01,431 --> 01:04:05,346 A certain swami, maybe? Who knows? 737 01:04:11,608 --> 01:04:14,812 I'm afraid you're gonna have to vacate this area. 738 01:04:14,945 --> 01:04:17,518 - We've had trouble with your kind before. - What? 739 01:04:17,656 --> 01:04:22,816 Besides, we have a maple syrup convention comin' at three, so... 740 01:04:22,953 --> 01:04:24,993 Immediately. Please. 741 01:04:28,458 --> 01:04:32,955 Well, you can tell him I'll keep coming around until he sees me. 742 01:04:34,673 --> 01:04:38,801 - It was nice of you to come over. - Like I had an option. 743 01:04:38,927 --> 01:04:44,514 Vera, this has got to stop. You shouldn't be in America and I shouldn't be in your room. 744 01:04:44,641 --> 01:04:48,141 I feel like I'm being stalked. You'll be boiling rabbits next. 745 01:04:48,270 --> 01:04:52,599 Can we please just stop playing games, just get back to the way we were? 746 01:04:52,733 --> 01:04:57,727 Let's get in my car and drive to New York and jump on the first plane to London. 747 01:04:57,863 --> 01:05:00,188 - Let's just go home. - We've become so stale. 748 01:05:00,324 --> 01:05:04,784 Being with Mandy has taught me something. 749 01:05:04,912 --> 01:05:07,913 You learned something from Mandy? 750 01:05:08,040 --> 01:05:12,785 We haven't been like lovers for years, you and I. More like brother and sister. 751 01:05:12,920 --> 01:05:17,048 - We're more than just a couple. We're... - An institution. Exactly! 752 01:05:17,174 --> 01:05:22,085 Inextricably linked, like Marks & Spencer, or bacon and eggs, 753 01:05:22,221 --> 01:05:24,712 or foot-and-bloody-mouth. 754 01:05:24,848 --> 01:05:30,768 We've just been treading water for years, and it's no good. Life's too short for that. 755 01:05:30,896 --> 01:05:34,597 And I'm not saying I never want to see you again. I'd hate to think... 756 01:05:34,733 --> 01:05:41,021 You know that bit in your fax, about the "plateau of mutual affection" we've found? 757 01:05:41,156 --> 01:05:43,232 Exactly. We can stay friends. 758 01:05:43,367 --> 01:05:46,072 - That mustn't be cheapened. - Precisely. 759 01:05:47,579 --> 01:05:49,406 Oh, God. 760 01:05:50,499 --> 01:05:54,199 I want to cheapen it. I mean, really cheapen it. 761 01:05:54,336 --> 01:05:57,420 Vera, no. This is not on. It's not on. 762 01:05:57,548 --> 01:06:02,459 I promise you'll find something in your life, like I found in mine - something exciting. 763 01:06:02,594 --> 01:06:07,221 Like Venice? You remember Venice, Colin. 764 01:06:08,392 --> 01:06:12,342 Vee, I can't be any clearer on where we stand. 765 01:06:12,479 --> 01:06:16,347 I'm not leaving until... No, I am leaving, very soon. 766 01:06:16,817 --> 01:06:18,856 When did you buy this? 767 01:06:18,986 --> 01:06:22,189 Vera, honestly, no, I'm totally unshakeable on this. 768 01:06:22,322 --> 01:06:25,941 I can feel your resolve stiffening. 769 01:06:38,964 --> 01:06:42,962 This seems the right sort of spectacularly memorable moment 770 01:06:43,093 --> 01:06:45,798 - in which to finally say goodbye. - Colin, don't. 771 01:06:45,929 --> 01:06:47,507 Bye, Vera. 772 01:06:47,639 --> 01:06:51,507 - I'm not going. - No. Vera... Vera... 773 01:06:52,728 --> 01:06:54,767 Bye. Bye, Vee. 774 01:07:08,827 --> 01:07:10,867 Hi. 775 01:07:13,165 --> 01:07:15,323 He's not here yet, the vicar? 776 01:07:16,418 --> 01:07:20,546 No, he's not here. There's no portrait. I just wanted to talk to you. 777 01:07:20,672 --> 01:07:22,712 In church? 778 01:07:22,841 --> 01:07:27,384 I figured it's the only place we wouldn't end up having sex. 779 01:07:30,849 --> 01:07:33,221 Have you talked to Vera lately? 780 01:07:33,352 --> 01:07:35,012 Vera? 781 01:07:35,145 --> 01:07:38,514 Oh, you mean since the phone call? 782 01:07:41,026 --> 01:07:44,442 Because I think I must be having a problem with my ears and my eyes. 783 01:07:44,571 --> 01:07:47,193 - Sorry? - When you talked to her on the phone, 784 01:07:47,324 --> 01:07:51,867 didn't you ask her what the weather was like in London? 785 01:07:51,995 --> 01:07:55,281 - Yes. - Good. Then my ears are OK. 786 01:07:55,415 --> 01:07:58,203 But that must mean my eye problem is really serious, 787 01:07:58,335 --> 01:08:03,922 cos last night I drove past the lvy and there were all these fire engines and people. 788 01:08:04,049 --> 01:08:07,963 And maybe it's myopia, but I could have sworn I saw Vera there. 789 01:08:08,095 --> 01:08:11,380 But she was in England giving you the weather report. 790 01:08:11,515 --> 01:08:16,889 I thought I saw you too. It looked like you had your tongue down each other's throats. 791 01:08:17,020 --> 01:08:21,563 But that can't be right because, according to you, that relationship is over 792 01:08:21,692 --> 01:08:24,099 and I'm the only one for you. 793 01:08:25,612 --> 01:08:29,562 But the bad part that makes me think I should run to the eye doctor right away 794 01:08:29,700 --> 01:08:34,029 is that it looked to me like she was totally butt-naked. 795 01:08:34,163 --> 01:08:36,155 - She had underwear on. - Good. 796 01:08:36,290 --> 01:08:39,326 Then there's nothing for me to worry about. 797 01:08:42,796 --> 01:08:46,497 I'm sorry, Mandy. I should have told you. I just can't shake her off. 798 01:08:46,633 --> 01:08:50,963 I went there specifically to tell her it was all over. She set the fire alarm off. 799 01:08:51,096 --> 01:08:53,587 - The sex was that good? - No, there was no sex. 800 01:08:53,724 --> 01:08:58,599 You were telling her it was over, she took her clothes off and the fire alarm went off? 801 01:09:00,814 --> 01:09:05,690 Actually, that's pretty much exactly how it happened, yeah. 802 01:09:06,653 --> 01:09:09,607 Well, have a good trip back, Colin. 803 01:09:18,165 --> 01:09:20,870 Do you have a passport? 804 01:09:21,001 --> 01:09:22,495 No. 805 01:09:22,628 --> 01:09:26,957 - Don't you think it might come in handy? - I don't want one, OK? 806 01:09:27,090 --> 01:09:29,332 What would make you apply for one? 807 01:09:29,468 --> 01:09:32,635 What part of "I don't want one" don't you understand? 808 01:09:32,763 --> 01:09:35,847 - Having a passport... - Bye, Colin. 809 01:09:37,476 --> 01:09:39,967 I love you, Mandy. 810 01:09:44,024 --> 01:09:46,978 - There is one thing. - One thing what? 811 01:09:47,945 --> 01:09:51,777 If you promise that you'll never come here again 812 01:09:51,907 --> 01:09:55,739 and that you'll never call me or write me or try to see me, 813 01:09:55,869 --> 01:09:57,826 ever, 814 01:09:58,622 --> 01:10:04,495 then I'll go to the town hall and, if it seems so important to you, I'll get a passport. 815 01:10:04,920 --> 01:10:06,544 Do you understand? 816 01:10:06,672 --> 01:10:10,123 You'll only get a passport if we never see each other again. 817 01:10:11,009 --> 01:10:13,002 Goodbye, Colin. 818 01:10:13,136 --> 01:10:15,924 But if we never see or talk to each other again, 819 01:10:16,056 --> 01:10:18,428 how will I know you've sent for a passport? 820 01:10:18,559 --> 01:10:21,050 You'll just have to trust me. 821 01:10:23,230 --> 01:10:25,851 - Goodbye for ever, then. - Don't make a joke of it. 822 01:10:25,983 --> 01:10:28,521 Just plain goodbye, then. 823 01:10:52,134 --> 01:10:56,595 So, these'll be for your "lmages of Hope" exhibition, right? 824 01:10:56,722 --> 01:10:58,964 We liked that, didn't we, Harold? 825 01:10:59,099 --> 01:11:01,637 "Birthplace of American Art. " 826 01:11:01,768 --> 01:11:03,393 And how's young Mandy? 827 01:11:03,520 --> 01:11:07,981 We don't see much of her since that fianc�e of yours came to town. 828 01:11:08,108 --> 01:11:10,813 Settin' off the hotel sprinklers. 829 01:11:10,903 --> 01:11:13,441 Do you know what colour underwear I have on today? 830 01:11:13,572 --> 01:11:15,648 Just in case you need to spread the word. 831 01:11:15,782 --> 01:11:18,618 Word is, you don't wear no underwear. 832 01:11:35,135 --> 01:11:38,551 It's uncanny. 833 01:11:38,680 --> 01:11:42,132 Funny and serious, all at once. 834 01:11:42,267 --> 01:11:46,135 Brash, with just a hint of impishness. 835 01:11:47,773 --> 01:11:51,224 Pulsating with youthful energy, while at the same time 836 01:11:51,360 --> 01:11:55,309 exuding a passionate sense of civic pride. 837 01:12:00,994 --> 01:12:06,415 Doug, you did say something, didn't you, about the key to the city and all that? 838 01:12:06,542 --> 01:12:09,377 - Anything I want? - Anything. 839 01:12:09,503 --> 01:12:12,954 Anything you want. Doug Reed's word is his bond. 840 01:12:13,090 --> 01:12:16,174 You just ask and you shall have it. 841 01:12:19,847 --> 01:12:22,682 Shrewd judge of human nature that I am, 842 01:12:22,808 --> 01:12:26,592 I sense we're about to have revealed here 843 01:12:26,728 --> 01:12:31,474 the dark side of Mr Colin Ware. 844 01:12:36,822 --> 01:12:40,654 Thanks for meeting me, Col. I have something to show you. 845 01:12:40,784 --> 01:12:44,485 You won't believe it. This morning Doug called me into his office. 846 01:12:44,621 --> 01:12:47,243 - Doug? - Doug Reed. The mayor. 847 01:12:47,374 --> 01:12:51,372 - You told him all about me. - Yes, I think I did mention you in passing. 848 01:12:51,503 --> 01:12:53,412 More than just in passing. 849 01:12:53,547 --> 01:12:57,675 He knew my name was Edwards, he knew I'm half-Welsh, and he knew I was here. 850 01:12:57,801 --> 01:13:02,262 Which is why he was so very excited. I've got to show you this. 851 01:13:03,015 --> 01:13:08,175 This is my family tree 852 01:13:08,312 --> 01:13:11,063 going back 300 years. 853 01:13:12,900 --> 01:13:15,023 Doug found this website in Salt Lake City 854 01:13:15,152 --> 01:13:18,355 that has the genealogy of everybody in the world. 855 01:13:18,489 --> 01:13:24,361 You type in your credit-card details and up comes your family tree. It's amazing. Look. 856 01:13:24,495 --> 01:13:26,653 Here I am - Vera Edwards. 857 01:13:26,788 --> 01:13:28,995 And there is Alicia. 858 01:13:29,124 --> 01:13:32,908 And then there's my dad. And there's the person he married. 859 01:13:33,045 --> 01:13:35,370 - Your mother. - Right. 860 01:13:35,506 --> 01:13:37,628 Then there's Grandma Edwards. 861 01:13:37,758 --> 01:13:40,712 That's her maiden name, except they've spelt it wrong. 862 01:13:40,844 --> 01:13:45,056 - No, they haven't. - Yes, they have. It's Kendal with one I. 863 01:13:45,182 --> 01:13:48,183 Then you get up here. This is where it gets good. 864 01:13:48,310 --> 01:13:53,684 Here is Godwyn Edwards and his wife, Abigail. 865 01:13:54,608 --> 01:14:00,278 Do you know who those two people are? They're everywhere! Look! 866 01:14:00,906 --> 01:14:03,444 Godwyn Edwards. And Abigail Edwards. 867 01:14:03,575 --> 01:14:06,280 The people that founded Hope are my ancestors! 868 01:14:06,370 --> 01:14:11,115 - Good heavens! - I know. I couldn't believe it. It's amazing. 869 01:14:11,250 --> 01:14:12,874 But that's just the start. 870 01:14:13,001 --> 01:14:15,539 - There's more? - Yes. 871 01:14:16,713 --> 01:14:20,628 You know there's this annual Cannon Ball thing that happens on Saturday? 872 01:14:20,759 --> 01:14:24,342 Apparently that's when they choose the new Queen of Hope. 873 01:14:24,471 --> 01:14:25,965 Queen of Hope? 874 01:14:26,098 --> 01:14:29,348 Doug chooses who will represent the town as its queen. 875 01:14:29,476 --> 01:14:35,645 The ridiculous thing is, he thinks, because of my family history, I should apply. 876 01:14:35,774 --> 01:14:38,479 - To be queen? - I know! It's preposterous, isn't it? 877 01:14:38,610 --> 01:14:42,359 I mean, it's absurd, even for me. Isn't it? 878 01:14:42,489 --> 01:14:45,194 - Is it? - I don't know, you see. 879 01:14:45,325 --> 01:14:48,113 Is it something I should really contemplate doing? 880 01:14:48,245 --> 01:14:51,993 I don't know. What does being Queen of Hope involve? 881 01:14:52,124 --> 01:14:55,078 It's just a week of engagements and things like that. 882 01:14:55,210 --> 01:14:58,710 And they want the queen to promote the new mineral water this year. 883 01:14:58,839 --> 01:15:03,417 He wants to build a whole ad campaign around it. TV spots, public appearances. 884 01:15:03,552 --> 01:15:06,968 - Her picture on the label. - Presumably you'd have a crown? 885 01:15:07,097 --> 01:15:11,095 There's a whole special outfit. He showed me lots of old photographs. 886 01:15:11,226 --> 01:15:15,224 - Of lots of old queens? - Of former incumbents. 887 01:15:18,025 --> 01:15:24,478 I know we're having major differences, but I could really use your advice on this. 888 01:15:26,700 --> 01:15:29,025 I can't do this. 889 01:15:29,161 --> 01:15:31,866 - I can't go on with this. - Go on with what? 890 01:15:31,955 --> 01:15:34,909 This. This joke. It's all a joke, Vera. 891 01:15:35,042 --> 01:15:39,371 - What do you mean, a joke? - This is just a fake. I made it up. 892 01:15:39,505 --> 01:15:44,250 The family-tree thing, anyway. The queen thing was a Doug Reed embellishment. 893 01:15:44,384 --> 01:15:47,136 I was just so pissed off with you, 894 01:15:47,262 --> 01:15:51,675 with all your tricks and the way you've been buggering things up for me. 895 01:15:51,808 --> 01:15:54,975 That is so bloody typical of you. 896 01:15:55,103 --> 01:16:00,346 You have never, ever, been able to share in my excitement about anything. 897 01:16:00,484 --> 01:16:03,189 - It's a fake, Vera. - It is not a fake, Colin. 898 01:16:03,278 --> 01:16:06,943 It is a fake. Look. "Kendall", even spelt wrong the way I spell it wrong. 899 01:16:07,074 --> 01:16:11,866 I watched Doug log on and type in my details. I saw this being printed out. 900 01:16:11,995 --> 01:16:14,071 I saw it with my own eyes! 901 01:16:14,206 --> 01:16:18,156 Of course, because he loaded it all up in advance! I saw him with my own eyes! 902 01:16:18,293 --> 01:16:20,701 Have you looked closely? Tom Jones is in there! 903 01:16:20,838 --> 01:16:26,294 - Jones is a very common Welsh name. - Yes, but married to a Catherine Zeta? 904 01:16:44,027 --> 01:16:46,863 I bet you and Mandy had a right giggle about this. 905 01:16:46,989 --> 01:16:49,480 We're not together any more. 906 01:16:49,616 --> 01:16:51,656 - Really? - Really. 907 01:16:54,079 --> 01:16:56,119 It's all over? 908 01:16:57,166 --> 01:16:59,454 Yeah. 909 01:17:07,551 --> 01:17:12,260 You're still not coming home with me, though, are you? 910 01:17:12,389 --> 01:17:14,132 No. 911 01:17:16,226 --> 01:17:19,180 Sorry, ma'am, there's no smoking. 912 01:17:20,856 --> 01:17:23,773 Are you two finished? 913 01:17:26,570 --> 01:17:29,405 You know, I do believe we are. 914 01:17:29,531 --> 01:17:32,616 I'll be right back with your check, then. 915 01:17:34,828 --> 01:17:38,031 What are you going to do now, then? 916 01:17:38,165 --> 01:17:40,204 Be Queen of Hope? 917 01:17:54,389 --> 01:17:56,548 Colin Ware! Two words! 918 01:17:56,683 --> 01:18:02,140 Two words I have for you, Colin Ware: Class act. 919 01:18:03,649 --> 01:18:09,023 I know history has witnessed a long line of lunacy from your small island shores, 920 01:18:09,154 --> 01:18:14,315 but for a man of your apparent intelligence to relinquish from his emotional grasp 921 01:18:14,451 --> 01:18:18,663 that shimmering angel of sensual splendour... 922 01:18:18,789 --> 01:18:20,413 You seem very smitten. 923 01:18:20,541 --> 01:18:24,704 You're taking off? You're not hanging around for the biggest bang of the year? 924 01:18:24,837 --> 01:18:28,003 Not the biggest bang of your year, from what I understand. 925 01:18:28,131 --> 01:18:33,292 It's been very, very nice to meet you, Doug. Thank you for everything. 926 01:18:33,428 --> 01:18:36,880 No, thank you, Colin! Thank you! 927 01:18:37,015 --> 01:18:40,135 Thanks to you, that terrible, wondrous thing 928 01:18:40,269 --> 01:18:43,223 that poets have sung about down through the ages 929 01:18:43,355 --> 01:18:51,398 has finally found its way into the lonely heart of Douglas Elmore Reed! 930 01:19:08,964 --> 01:19:12,878 And now, please welcome Mayor Doug Reed! 931 01:19:21,351 --> 01:19:23,261 Thank you very much. 932 01:19:23,770 --> 01:19:25,181 And now, 933 01:19:25,314 --> 01:19:28,350 as is our great and cherished tradition, 934 01:19:28,483 --> 01:19:30,560 we get the annual Cannon Ball rolling 935 01:19:30,694 --> 01:19:34,395 with the introduction of the new Queen of Hope! 936 01:19:39,703 --> 01:19:44,910 Help me welcome her. Raise your glasses for the new Queen of Hope, 937 01:19:45,042 --> 01:19:47,580 Miss Vera Edwards! 938 01:20:32,047 --> 01:20:34,087 Man the phones, Fisher! 939 01:20:53,527 --> 01:20:57,441 Look, I got this fax from Colin, from the airport. 940 01:20:57,573 --> 01:20:59,399 - Is it for me? - For you? 941 01:20:59,533 --> 01:21:02,106 When you make a guy promise never to get in touch, 942 01:21:02,244 --> 01:21:07,487 they can make the wild assumption that you don't want them ever to get in touch. 943 01:21:07,624 --> 01:21:14,243 Sorry, honey. But did Colin ever mention his cousin, Cheswick, over in Ohio? 944 01:21:16,175 --> 01:21:22,094 Colin arranged for this guy to visit, then forgot to cancel it before he flew off. 945 01:21:22,222 --> 01:21:25,342 He's faxed me asking me if I would meet this guy 946 01:21:25,475 --> 01:21:28,393 at the gardens where they had arranged to meet - now. 947 01:21:28,520 --> 01:21:33,681 And I've got to set up the barbecue at the inn, and the rooms need doing and... 948 01:21:33,817 --> 01:21:39,238 - So you want me to go. - A free Filet-o-Fisher tonight. 949 01:22:11,021 --> 01:22:13,144 Excuse me. Are you Mandy? 950 01:22:22,658 --> 01:22:25,113 You must be Cheswick. 951 01:22:25,244 --> 01:22:28,031 Yes. That's right. 952 01:22:28,163 --> 01:22:30,203 Pleased to meet you. 953 01:22:33,585 --> 01:22:37,879 I guess you got to know my cousin Colin pretty well when he was up here. 954 01:22:38,674 --> 01:22:41,212 He's an odd chap, didn't you find? 955 01:22:41,343 --> 01:22:43,383 He's very odd. 956 01:22:45,973 --> 01:22:51,180 Colin told me he promised never to contact you. Something about a passport? 957 01:22:51,311 --> 01:22:54,063 He didn't think it'd break the rules if I spoke to you. 958 01:22:54,189 --> 01:22:58,104 But he didn't warn me about your bizarre dress sense. 959 01:23:00,279 --> 01:23:03,066 Do you want to sit down for a minute? 960 01:23:15,961 --> 01:23:19,579 Did Colin tell you about my hobby? 961 01:23:19,715 --> 01:23:24,424 Colin, at first this Cheswick stuff was really funny, but now it's just irritating. 962 01:23:24,553 --> 01:23:27,423 He didn't tell you about my hobby? 963 01:23:29,016 --> 01:23:31,222 No, Cheswick. What is your hobby? 964 01:23:32,603 --> 01:23:34,642 I collect jewellery. 965 01:23:34,771 --> 01:23:37,476 Can I show you an example? 966 01:23:37,566 --> 01:23:40,733 I picked this up in a store in Columbus the other day. 967 01:23:40,861 --> 01:23:45,404 It's just a little gold ring with a thing on it. 968 01:23:45,532 --> 01:23:48,367 I think it's a moth. 969 01:23:48,493 --> 01:23:51,578 Is this a friendship ring or something? 970 01:23:51,705 --> 01:23:57,494 The chap in the store said that it was an engagement ring, which surprised me. 971 01:23:57,628 --> 01:24:02,171 I thought engagement rings were silverish, with a diamond. 972 01:24:02,299 --> 01:24:05,335 But no. Apparently they can be any way you want them. 973 01:24:05,469 --> 01:24:07,711 There's one disappointing thing. 974 01:24:07,846 --> 01:24:14,809 On the bus coming up here, I took it out to look at it, and I noticed it's second-hand. 975 01:24:14,937 --> 01:24:19,515 Underneath, there's a little heart and two names, presumably the previous owners. 976 01:24:19,650 --> 01:24:24,395 It's very small but you can just about make them out - I forget the names. 977 01:24:27,241 --> 01:24:29,280 Mandy? 978 01:24:30,786 --> 01:24:33,491 Perhaps you should take this off. 979 01:24:35,624 --> 01:24:39,408 - Mandy, can you speak? - I'm sorry. You can put me down now. 980 01:24:39,545 --> 01:24:42,415 - No, I want to carry you. - No, really. I can walk. 981 01:24:42,548 --> 01:24:44,587 - I want to carry you. - I want to walk. 982 01:24:44,716 --> 01:24:50,091 Mandy, I'm experiencing an atavistic urge right now to carry you, OK? 983 01:24:50,222 --> 01:24:53,092 - Where is the car? - At home. Why? Where are we going? 984 01:24:53,225 --> 01:24:57,353 - I checked back in at the inn. - You can't carry me all the way back there. 985 01:24:57,479 --> 01:25:03,683 Please don't interfere. My manhood is crying out to meet this supreme challenge. 986 01:25:06,280 --> 01:25:09,150 Good afternoon, Mrs Peterson, Mr Peterson! 987 01:25:09,283 --> 01:25:11,322 Just keeping you up to date on things! 988 01:25:17,207 --> 01:25:22,118 - Sorry if this seems a bit primitive. - Primitive's fine. 989 01:25:22,254 --> 01:25:26,382 - But don't throw your back out, OK? - I have a back of iron. 990 01:25:57,122 --> 01:26:01,250 I must be getting too heavy now. 991 01:26:01,376 --> 01:26:04,959 Yeah, but we're building a memory here. 992 01:26:46,797 --> 01:26:48,421 Hey, Fisher! 993 01:27:16,201 --> 01:27:19,202 - Well? - They're engaged. 994 01:27:19,329 --> 01:27:21,369 - Are you serious? - They just did it. 995 01:27:21,498 --> 01:27:23,657 Why was he carrying her down the highway? 996 01:27:23,792 --> 01:27:27,576 It's a custom over there, where Colin comes from. 997 01:27:27,713 --> 01:27:31,461 - To carry people down the highway? - Highway, roadway, whatever. 998 01:27:31,592 --> 01:27:33,964 It's from an ancient druid ritual, Joanie. 999 01:27:34,094 --> 01:27:36,419 They carry their intended down a long path 1000 01:27:36,555 --> 01:27:39,971 as a symbolic way of embarkin' upon the life ahead of 'em. 1001 01:27:40,851 --> 01:27:46,438 I guess it's true about how far behind the rest of the world the English are. 1002 01:27:50,819 --> 01:27:54,022 - Non-innocent kind? - Non-innocent kind. 1003 01:27:54,156 --> 01:27:56,481 Lord only knows what they get up to now. 1004 01:28:08,545 --> 01:28:10,039 Oh, God! 87762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.