All language subtitles for Hinterland-S02E04-P01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,960 --> 00:00:11,000 PHONE RINGS 2 00:00:17,960 --> 00:00:20,920 RINGING CONTINUES 3 00:00:20,920 --> 00:00:22,560 RINGING STOPS 4 00:01:33,000 --> 00:01:35,880 - Body was found this morning. - Time? - Just after six. 5 00:01:53,840 --> 00:01:56,040 INDISTINCT 6 00:02:02,640 --> 00:02:04,560 Soca are on their way, sir. 7 00:03:04,920 --> 00:03:08,240 The body was burned in an attempt to conceal evidence. 8 00:03:08,240 --> 00:03:11,160 Early results from pathology suggest likely cause of death 9 00:03:11,160 --> 00:03:13,440 - a blow to the side of the head. - Time of death? 10 00:03:13,440 --> 00:03:16,040 - Some time last night but we're still waiting. - Possessions? 11 00:03:16,040 --> 00:03:18,520 - Set of keys, some coins. - Mobile phone? - No. 12 00:03:20,840 --> 00:03:22,560 DNA, we've got a match. 13 00:03:22,560 --> 00:03:24,840 Aron Bowen, 39 years old, 14 00:03:24,840 --> 00:03:29,000 released from prison six months ago after serving 13 years for murder. 15 00:03:30,560 --> 00:03:35,600 He was convicted in 2001 for the murder of Abi Watkins. 16 00:03:35,600 --> 00:03:36,880 Girlfriend? 17 00:03:36,880 --> 00:03:41,200 - Yeah. - Have they got any kids? - A little girl, sir, Ffion. 18 00:03:41,200 --> 00:03:43,400 She was four years old when her mother was murdered. 19 00:03:43,400 --> 00:03:48,160 - Domestic dispute? - Abi was stabbed but they never found the weapon. 20 00:03:48,160 --> 00:03:51,200 Bowen said he was innocent, never changed his story. 21 00:03:52,480 --> 00:03:55,840 According to Bowen they fought, she hit him, 22 00:03:55,840 --> 00:03:59,000 he hit her back then Bowen left the house. 23 00:03:59,000 --> 00:04:02,720 He came back the next morning to find Abi dead. 24 00:04:02,720 --> 00:04:05,920 It says here, the defendant fled the scene of the crime - 25 00:04:05,920 --> 00:04:07,920 why run if you're innocent? 26 00:04:07,920 --> 00:04:09,360 Maybe he was guilty. 27 00:04:09,360 --> 00:04:11,600 Get onto probation, find out the terms of his release 28 00:04:11,600 --> 00:04:14,520 - and when he was last in contact. - Yes, sir. - What about his family? 29 00:04:14,520 --> 00:04:15,880 Do we know where they live? 30 00:04:15,880 --> 00:04:18,600 Ynyslas Boatyard in Borth, place is run by the Bowens, 31 00:04:18,600 --> 00:04:21,360 Aron's brother Cal and his wife, Delyth. 32 00:04:49,040 --> 00:04:52,680 HAMMERING 33 00:05:12,680 --> 00:05:13,840 Delyth Bowen? 34 00:05:13,840 --> 00:05:17,280 Yes, how...can I help you? 35 00:05:17,280 --> 00:05:20,200 We're here about your brother-in-law, Aron Bowen. 36 00:05:20,200 --> 00:05:22,880 I'm afraid he was found dead this morning. 37 00:05:24,040 --> 00:05:27,200 - What happened? - We found his body on the beach, 38 00:05:27,200 --> 00:05:29,760 we have reason to think that he was murdered. 39 00:05:32,400 --> 00:05:35,720 Did you or your husband have any contact with Aron since 40 00:05:35,720 --> 00:05:37,440 his release from prison? 41 00:05:37,440 --> 00:05:39,680 No. 42 00:05:39,680 --> 00:05:46,160 No, my husband...he and his brother haven't spoken for years. 43 00:05:46,160 --> 00:05:49,000 Why is that? 44 00:05:49,000 --> 00:05:50,440 Because of what he did. 45 00:05:53,560 --> 00:05:55,720 Is that your daughter? 46 00:05:55,720 --> 00:05:59,160 - Aron's daughter. - Ffion? - Yes. 47 00:06:01,400 --> 00:06:03,000 We brought her up as our own. 48 00:06:04,800 --> 00:06:07,880 After what happened, there was nowhere else for her to go. 49 00:06:10,400 --> 00:06:12,320 Is your husband around, Mrs Bowen? 50 00:06:12,320 --> 00:06:13,880 I'd like to talk to him. 51 00:06:14,920 --> 00:06:16,040 He's in the yard. 52 00:06:40,560 --> 00:06:42,280 Mr Bowen! 53 00:06:51,280 --> 00:06:53,760 You don't seem very upset. 54 00:06:53,760 --> 00:06:56,040 I always knew it would end like this. 55 00:06:59,560 --> 00:07:02,840 - Where were you last night, Mr Bowen? - Porthmadog. 56 00:07:02,840 --> 00:07:05,640 I was picking up supplies, got home around eight. 57 00:07:07,480 --> 00:07:09,280 Tell me about your brother. 58 00:07:10,360 --> 00:07:14,000 - What about him? - Well, were you and he ever close? 59 00:07:14,000 --> 00:07:18,040 - Well, once...that was before... - Before he murdered Abi Watkins? 60 00:07:18,040 --> 00:07:19,840 Before he wrecked everything. 61 00:07:20,880 --> 00:07:23,920 They should never have released him. 62 00:07:23,920 --> 00:07:25,440 What about Ffion? 63 00:07:25,440 --> 00:07:30,040 Aron's daughter, do you think she feels the same way? 64 00:07:30,040 --> 00:07:32,360 He was never a father to her. 65 00:07:33,680 --> 00:07:35,960 We're the only family she's ever known. 66 00:07:38,280 --> 00:07:41,920 Ffion has spent the last 13 years rebuilding her life. 67 00:07:43,080 --> 00:07:47,360 If that means anything to you, stay away from her. 68 00:07:52,280 --> 00:07:54,680 And what about Aron's parents, your mother and father, 69 00:07:54,680 --> 00:07:58,720 - can I speak to them? - My father died nine years ago, stroke. 70 00:07:58,720 --> 00:08:01,960 - What about your mother? - You're welcome to try. 71 00:08:31,640 --> 00:08:33,120 Annes Bowen? 72 00:08:35,480 --> 00:08:40,160 I know why you're here. Delyth called me from the yard. 73 00:08:40,160 --> 00:08:41,560 I'm sorry for your loss. 74 00:08:48,080 --> 00:08:51,320 Did you have any contact with your son after his release? 75 00:08:53,120 --> 00:08:54,160 No. 76 00:08:56,120 --> 00:09:00,560 I wanted to see him, but... it was too hard. 77 00:09:00,560 --> 00:09:04,040 - I didn't know what to say to him. - You were still angry with him? 78 00:09:06,280 --> 00:09:10,160 He should have stayed away. There was nothing for him here. 79 00:09:10,160 --> 00:09:11,280 Not any more. 80 00:09:12,960 --> 00:09:14,040 He was your son. 81 00:09:15,960 --> 00:09:18,600 He brought shame on us all, killing that girl. 82 00:09:20,880 --> 00:09:22,600 And now he's dead. 83 00:09:25,360 --> 00:09:28,760 Ffion! Wait! 84 00:09:32,360 --> 00:09:34,480 You're wasting your time here. 85 00:09:34,480 --> 00:09:38,040 It's not me you should be talking to, it's them. 86 00:09:38,040 --> 00:09:39,840 The family of the Watkins girl. 87 00:09:41,600 --> 00:09:45,680 They always wanted to see my son dead. And now... 88 00:09:45,680 --> 00:09:47,080 they've got what they wanted. 89 00:09:56,680 --> 00:09:58,920 It's all right, it's all right. 90 00:09:58,920 --> 00:10:00,920 It's going to be all right, OK? 91 00:10:00,920 --> 00:10:02,360 It's all right. 92 00:10:28,040 --> 00:10:30,680 - Marc Watkins. - On the corner there, mate. 93 00:10:34,320 --> 00:10:36,120 Marc Watkins? 94 00:10:41,640 --> 00:10:45,720 - Did you know he'd been released? - Yeah. 95 00:10:45,720 --> 00:10:47,840 - Had you seen him about? - No. 96 00:10:48,880 --> 00:10:52,000 Haven't seen him since the day they put him away. 97 00:10:52,000 --> 00:10:55,920 How do you feel knowing that the man who murdered your sister is dead? 98 00:10:57,800 --> 00:11:02,640 - I don't feel anything. Should I? - Well, you tell me. 99 00:11:04,880 --> 00:11:08,120 They should have done us all a favour and drowned him at birth! 100 00:11:10,240 --> 00:11:12,920 Those two should never have got together. 101 00:11:12,920 --> 00:11:16,680 We told her and we warned her. 102 00:11:16,680 --> 00:11:19,200 It's just our bad luck she chose him. 103 00:11:19,200 --> 00:11:20,360 Her bad luck too. 104 00:11:29,200 --> 00:11:31,880 Where were you last night, Mr Watkins? 105 00:11:31,880 --> 00:11:33,760 I was with my father at his house. 106 00:11:36,120 --> 00:11:37,760 All night. 107 00:11:39,560 --> 00:11:41,520 Thank you, Mr Watkins. 108 00:11:51,240 --> 00:11:53,280 I've spoken to probation services. 109 00:11:53,280 --> 00:11:56,200 Aron Bowen missed two scheduled appointments. 110 00:11:56,200 --> 00:11:59,120 His file was flagged on the national database last week. 111 00:11:59,120 --> 00:12:00,520 Have we got an address for him? 112 00:12:00,520 --> 00:12:04,640 - 'Yeah, home and work, sending them over to you now.' - Thanks. 113 00:12:23,040 --> 00:12:25,680 Hope we got the right key now. 114 00:12:26,840 --> 00:12:28,000 Have we met before? 115 00:12:28,000 --> 00:12:29,520 Mr Latimer helped us 116 00:12:29,520 --> 00:12:32,280 with our enquiries in the Devil's Bridge case. 117 00:12:32,280 --> 00:12:34,040 So you did. 118 00:12:51,920 --> 00:12:54,240 There's a switch here somewhere. 119 00:13:03,960 --> 00:13:07,440 Aron Bowen - what was he like? 120 00:13:07,440 --> 00:13:09,840 Couldn't say. Kept a pretty low profile. 121 00:13:11,840 --> 00:13:13,520 You didn't ask any questions? 122 00:13:13,520 --> 00:13:15,160 Well, it wasn't my place to. 123 00:13:17,160 --> 00:13:19,560 But I could see by the way he carried himself there was... 124 00:13:19,560 --> 00:13:22,000 - There was something going on with him. - What do you mean? 125 00:13:23,480 --> 00:13:25,200 I got the impression he was trying to... 126 00:13:25,200 --> 00:13:27,560 make a go of it, trying to start again. 127 00:13:28,920 --> 00:13:30,520 Good luck to him, I thought. 128 00:13:36,480 --> 00:13:39,200 Did he have any friends? 129 00:13:39,200 --> 00:13:42,160 Er... A man came over to see him couple of times. Er... 130 00:13:42,160 --> 00:13:44,120 Can't say I got much of a chance to look at him. 131 00:13:44,120 --> 00:13:47,040 - Did you get a name? - No, I'm sorry. 132 00:13:47,040 --> 00:13:48,760 Dark hair... 133 00:13:48,760 --> 00:13:50,200 about the same age. 134 00:14:57,520 --> 00:15:00,760 Aron Bowen worked for a drainage firm out on the marshes. 135 00:15:00,760 --> 00:15:04,080 He got the job through a friend, a man called Craig Jones. 136 00:15:04,080 --> 00:15:05,960 They went to school together, apparently. 137 00:15:05,960 --> 00:15:07,720 I've been trying to contact the company, 138 00:15:07,720 --> 00:15:09,320 but the office is closed for the day. 139 00:15:09,320 --> 00:15:11,400 The calls keep going straight to voicemail. 140 00:15:11,400 --> 00:15:12,520 Sir! 141 00:15:15,560 --> 00:15:18,560 I've dug out everything I can on the Abi Watkins case. 142 00:15:18,560 --> 00:15:22,960 Repeated applications for retrial. Defendant claimed he was innocent. 143 00:15:22,960 --> 00:15:24,640 But he also said that his girlfriend 144 00:15:24,640 --> 00:15:26,600 was seeing someone else behind his back. 145 00:15:26,600 --> 00:15:30,320 Another man. Reckoned it was this other man that killed Abi. 146 00:15:37,040 --> 00:15:38,840 Can you look into this, please? 147 00:15:40,040 --> 00:15:41,280 Yes, sir. 148 00:15:45,480 --> 00:15:47,160 'I just knew. 149 00:15:48,960 --> 00:15:50,480 'The way she looked at me. 150 00:15:53,120 --> 00:15:54,720 'The way she was around me. 151 00:15:56,520 --> 00:15:59,120 'You can tell when a woman's cheating on you. 152 00:16:00,640 --> 00:16:05,520 'I loved Abi, I would never hurt her. She was the mother of my child. 153 00:16:06,520 --> 00:16:08,160 'Is that right? 154 00:16:09,720 --> 00:16:12,600 'So what about the marks on her face? 155 00:16:12,600 --> 00:16:14,840 'We argued. 156 00:16:14,840 --> 00:16:17,360 'It got out of hand, it was an accident. 157 00:16:17,360 --> 00:16:19,040 'And the fact she ended up dead?' 158 00:16:19,040 --> 00:16:20,080 Tom? 159 00:16:20,080 --> 00:16:23,480 'Was that an accident, too? 160 00:16:23,480 --> 00:16:27,200 - 'I think you killed Abi Watkins because you were jealous. - No! 161 00:16:28,280 --> 00:16:30,960 'Jealous that she was seeing another man. 162 00:16:30,960 --> 00:16:34,560 - 'No! That's not what happened! - Oh, I think it is. 163 00:16:34,560 --> 00:16:36,640 ' I think that's exactly what happened. 164 00:16:36,640 --> 00:16:40,600 'Why won't you listen to me? Why won't anyone listen to me?! 165 00:16:40,600 --> 00:16:43,720 'I didn't kill Abi Watkins. It was the other man.' 166 00:16:53,120 --> 00:16:55,000 All the evidence was against him. 167 00:16:55,000 --> 00:16:57,440 Blood on his clothes, fleeing the scene of the crime. 168 00:16:57,440 --> 00:17:00,800 - He had motive and opportunity. - An open-and-shut case. 169 00:17:00,800 --> 00:17:03,400 - What about the man he claimed Abi was seeing? - Fabrication. 170 00:17:03,400 --> 00:17:05,400 13 years of trying to overturn his conviction, 171 00:17:05,400 --> 00:17:07,240 you don't think that counts for something? 172 00:17:07,240 --> 00:17:10,360 Bowen was guilty, he just refused to admit it. 173 00:17:10,360 --> 00:17:11,920 Some men do that. 174 00:17:15,760 --> 00:17:19,120 The pathologist on the investigation, Dr Haydn Blake... 175 00:17:19,120 --> 00:17:20,600 I want to talk to him. 176 00:17:20,600 --> 00:17:22,000 No. 177 00:17:22,000 --> 00:17:24,520 All the evidence you need is on record. 178 00:17:29,720 --> 00:17:31,000 Iwan Thomas. 179 00:17:35,200 --> 00:17:37,400 What about him? 180 00:17:37,400 --> 00:17:39,800 Have you had any further contact with him? 181 00:17:41,760 --> 00:17:42,800 No. 182 00:17:45,280 --> 00:17:47,080 Good. 183 00:17:47,080 --> 00:17:48,360 KNOCK AT DOOR 184 00:17:48,360 --> 00:17:50,080 Yep? 185 00:17:50,080 --> 00:17:52,360 Sir, there's someone in reception to see you. 186 00:17:52,360 --> 00:17:54,800 Ffion Bowen, the victim's daughter. 187 00:18:21,240 --> 00:18:23,280 My mother used to read to me. 188 00:18:24,600 --> 00:18:25,960 Every night. 189 00:18:27,920 --> 00:18:29,600 I used to lie next to her. 190 00:18:33,280 --> 00:18:34,600 Her hair... 191 00:18:35,840 --> 00:18:37,280 ..it was so soft. 192 00:18:40,640 --> 00:18:42,240 And then she was gone. 193 00:18:45,080 --> 00:18:48,520 Have you had any contact with your father since his release? 194 00:18:53,600 --> 00:18:54,920 We met up. 195 00:18:56,720 --> 00:18:58,000 A couple of times. 196 00:18:59,200 --> 00:19:01,240 Does your uncle know? 197 00:19:01,240 --> 00:19:02,840 He wouldn't approve? 198 00:19:04,160 --> 00:19:05,800 That's one way of putting it. 199 00:19:09,240 --> 00:19:11,360 I wrote to my father a few years back. 200 00:19:14,840 --> 00:19:17,120 There were things that I wanted to know. 201 00:19:19,760 --> 00:19:21,160 Where they first met. 202 00:19:23,360 --> 00:19:25,640 Where they used to go with each other. 203 00:19:29,840 --> 00:19:32,080 Your uncle Cal, he thinks... 204 00:19:34,240 --> 00:19:36,640 He thinks your father killed your mother. 205 00:19:39,920 --> 00:19:40,960 How about you? 206 00:19:42,320 --> 00:19:43,960 No. 207 00:19:45,600 --> 00:19:48,160 I think my father was telling the truth. 208 00:19:49,440 --> 00:19:50,760 Why do you say that? 209 00:19:54,080 --> 00:19:55,240 When I was little... 210 00:19:58,720 --> 00:20:00,160 ..there was a man. 211 00:20:01,480 --> 00:20:03,400 He used to come to the house... 212 00:20:05,520 --> 00:20:08,000 ..when Dad wasn't there. 213 00:20:08,000 --> 00:20:10,480 - Are you sure? - Yes. 214 00:20:16,120 --> 00:20:18,120 I think that's who murdered Mum. 215 00:20:21,880 --> 00:20:23,840 I think Dad found out who he was. 216 00:21:43,000 --> 00:21:44,400 Mr Watkins? 217 00:21:46,160 --> 00:21:49,640 My son Marc was with me all night, if that's why you're here. 218 00:22:09,800 --> 00:22:11,120 Is this you? 219 00:22:12,280 --> 00:22:13,520 My father's boat. 220 00:22:15,520 --> 00:22:17,880 Have you still got it? 221 00:22:17,880 --> 00:22:19,120 No, she sank. 222 00:22:20,640 --> 00:22:22,720 10th of September, 1973. 223 00:22:24,680 --> 00:22:27,080 My father and his friends went down with her. 224 00:22:28,600 --> 00:22:30,560 I was the only one to survive. 225 00:22:32,680 --> 00:22:36,680 - The boat had just come out of the yard. - The Bowens' place? 226 00:22:38,360 --> 00:22:39,960 Yeah. 227 00:22:39,960 --> 00:22:41,880 We'd been out in worse weather. 228 00:22:43,240 --> 00:22:45,400 But she was letting in water. 229 00:22:45,400 --> 00:22:48,080 And you blamed the Bowens? 230 00:22:48,080 --> 00:22:52,400 The pumps didn't work and the repairs didn't hold. 231 00:22:52,400 --> 00:22:56,600 If they had, my father and his men would not have been lost. 232 00:22:58,800 --> 00:23:02,640 I don't understand why my daughter got involved with that family, 233 00:23:02,640 --> 00:23:04,080 after what they did to us. 234 00:23:05,240 --> 00:23:07,480 She broke my wife Gwyneth's heart. 235 00:23:10,800 --> 00:23:14,440 Aron Bowen said that your daughter Abi was seeing somebody else. 236 00:23:14,440 --> 00:23:19,160 That's what he wanted you to believe, that he was innocent. 237 00:23:19,160 --> 00:23:22,920 Aron Bowen was a murderer, just like his father. 238 00:23:24,120 --> 00:23:28,360 A coward who wouldn't accept responsibility for what he had done. 239 00:23:30,600 --> 00:23:32,680 What about your granddaughter, Ffion? 240 00:23:32,680 --> 00:23:36,920 Huh, that woman wouldn't let us anywhere near her. 241 00:23:36,920 --> 00:23:38,480 Annes? 242 00:23:38,480 --> 00:23:40,720 Yeah...Annes. 243 00:23:42,400 --> 00:23:44,160 Whatever Annes wants... 244 00:23:45,720 --> 00:23:47,400 ..Annes gets. 245 00:24:10,680 --> 00:24:12,120 Mr Jones? 246 00:25:28,680 --> 00:25:31,280 CROSSING ALERT WAILS 247 00:25:54,000 --> 00:25:56,320 TRAIN HORN BLARES 248 00:26:46,640 --> 00:26:48,440 When bad things happen... 249 00:26:50,520 --> 00:26:53,080 ..do you think it leaves a stain on the place? 250 00:27:03,800 --> 00:27:06,560 I went to school with a girl who used to live here. 251 00:27:08,240 --> 00:27:10,680 She was older than me. 252 00:27:10,680 --> 00:27:12,320 Her father was a policeman. 253 00:27:13,760 --> 00:27:15,640 Iwan Thomas? 254 00:27:17,520 --> 00:27:19,760 Her and her mother were murdered. 255 00:27:21,680 --> 00:27:22,720 I know. 256 00:27:24,200 --> 00:27:26,360 But we caught the man who did it. 257 00:27:33,800 --> 00:27:36,040 I told them I'd been to see you. 258 00:27:37,600 --> 00:27:40,240 I told them I'd been seeing my dad. 259 00:27:41,280 --> 00:27:43,320 What did they say? 260 00:27:44,960 --> 00:27:46,560 Not a lot. 261 00:27:46,560 --> 00:27:48,800 Nothing ever gets said. 262 00:27:54,920 --> 00:27:57,760 What do you mean - nothing ever gets said? 263 00:28:00,360 --> 00:28:01,920 They never talk about my mother. 264 00:28:01,920 --> 00:28:03,880 Never about my father. 265 00:28:06,160 --> 00:28:08,200 It's like they never existed. 266 00:28:09,800 --> 00:28:11,360 But if they don't exist... 267 00:28:11,360 --> 00:28:12,520 They do. 268 00:28:16,000 --> 00:28:17,920 I'd better get back. 269 00:28:19,960 --> 00:28:21,400 Ffion? 270 00:28:25,040 --> 00:28:27,680 We will catch whoever killed your father, OK? 271 00:29:44,120 --> 00:29:46,560 Ffion was in contact with her father. 272 00:29:48,560 --> 00:29:50,120 They met up. 273 00:29:51,640 --> 00:29:53,320 She didn't tell you? 274 00:29:59,960 --> 00:30:03,800 Ffion has this idea of what her father was like. 275 00:30:05,120 --> 00:30:08,000 The man he once was or the man he could have been. 276 00:30:10,640 --> 00:30:12,360 But he was never there for her. 277 00:30:13,920 --> 00:30:15,880 What sort of father is that? 278 00:30:31,480 --> 00:30:33,400 MOBILE PHONE RINGS 279 00:30:33,400 --> 00:30:34,800 Lloyd? 280 00:30:34,800 --> 00:30:37,360 'The till we found at the victim's bedsit, 281 00:30:37,360 --> 00:30:40,360 'there was an incident involving Aron Bowen. 282 00:30:41,440 --> 00:30:42,840 'Three days ago.' 283 00:30:58,520 --> 00:31:02,240 I spoke to the owner, he said Bowen didn't want to call the police. 284 00:31:02,240 --> 00:31:04,080 Didn't want them involved. 285 00:31:04,080 --> 00:31:06,240 - Cos he was on probation. - Mm-hm. 286 00:31:58,360 --> 00:31:59,920 When we spoke yesterday, 287 00:31:59,920 --> 00:32:03,000 you said you hadn't seen Aron Bowen since his release. 288 00:32:05,600 --> 00:32:08,200 That is you in that photograph, isn't it? 289 00:32:13,840 --> 00:32:15,560 So I gave him a kicking. 290 00:32:16,920 --> 00:32:18,640 What difference does it make? 291 00:32:22,080 --> 00:32:23,520 He killed my sister. 292 00:32:25,840 --> 00:32:29,480 Doesn't mean I had anything to do with his death. 293 00:32:29,480 --> 00:32:30,840 No? 294 00:32:32,600 --> 00:32:36,560 I wish I had it in me to do it, but I don't. 295 00:32:39,400 --> 00:32:41,880 All my life I've wanted him dead. 296 00:32:41,880 --> 00:32:43,040 And now that he is... 297 00:32:44,560 --> 00:32:46,640 ..it doesn't change anything. 298 00:32:50,520 --> 00:32:52,560 He should never have come back here. 299 00:32:52,560 --> 00:32:55,120 If he'd had any sense, he'd have stayed away. 300 00:32:55,120 --> 00:32:56,480 Why? 301 00:32:58,040 --> 00:33:00,360 Do you think that way he'd still be alive? 302 00:33:00,360 --> 00:33:03,160 You had unfinished business with him. 303 00:33:03,160 --> 00:33:04,480 No. 304 00:33:05,600 --> 00:33:07,640 The other night at the garage. 305 00:33:07,640 --> 00:33:09,280 That was just the start of it. 306 00:33:09,280 --> 00:33:11,720 - A taste of what was to come. - No. 307 00:33:11,720 --> 00:33:14,480 But once you had a taste for it, there was no stopping you. 308 00:33:14,480 --> 00:33:16,360 He killed my sister! 309 00:33:16,360 --> 00:33:18,520 Stabbed her to death! 310 00:33:18,520 --> 00:33:22,920 Now, everyone round here knows that he did it, everyone except you. 311 00:33:22,920 --> 00:33:24,600 Why are you raking all this up? 312 00:33:24,600 --> 00:33:26,400 Because he served his time. 313 00:33:26,400 --> 00:33:27,800 Paid for his crime. 314 00:33:29,160 --> 00:33:31,040 And now he's dead. 315 00:33:31,040 --> 00:33:32,400 Murdered... 316 00:33:32,400 --> 00:33:34,360 just like your sister. 317 00:33:34,360 --> 00:33:36,360 It's got nothing to do with me, 318 00:33:36,360 --> 00:33:38,600 I was at my father's house all night. 319 00:33:44,640 --> 00:33:47,240 You think I'm the only one who wanted him dead? 320 00:33:48,640 --> 00:33:51,320 His own family couldn't stand the sight of him. 321 00:33:53,120 --> 00:33:56,400 His father never got over the shame, he drank himself to death. 322 00:33:56,400 --> 00:34:00,560 And his mother, she hated her own son for what he'd done. 323 00:34:06,280 --> 00:34:08,440 So, Aron's dead. 324 00:34:08,440 --> 00:34:09,760 Good. 325 00:34:11,600 --> 00:34:13,880 The world's a better place without him. 326 00:34:13,880 --> 00:34:17,320 You don't have to take my word for it, you go talk to his mother 327 00:34:17,320 --> 00:34:20,200 or brother, they'll tell you the same things as me. 328 00:34:39,560 --> 00:34:42,360 Tell us about the night Abi was killed. 329 00:34:45,760 --> 00:34:47,280 Mrs Bowen? 330 00:34:48,800 --> 00:34:51,520 I heard Aron's car pull up outside. 331 00:34:53,080 --> 00:34:54,960 I wasn't expecting him. 332 00:34:57,520 --> 00:34:59,160 He came into the kitchen. 333 00:35:01,960 --> 00:35:05,160 I could see he'd been involved in some kind of fight. 334 00:35:05,160 --> 00:35:07,160 He was upset. 335 00:35:08,240 --> 00:35:10,720 He said that he and Abi had argued. 336 00:35:14,040 --> 00:35:17,360 That he'd made a mess of his life, he'd... 337 00:35:17,360 --> 00:35:19,480 he'd made a mess of everything. 338 00:35:19,480 --> 00:35:21,240 And he knew it. 339 00:35:23,760 --> 00:35:25,080 And then...? 340 00:35:27,160 --> 00:35:30,120 Well, I told him to sleep it off, sober up, 341 00:35:30,120 --> 00:35:32,240 sort it out in the morning. 342 00:35:34,280 --> 00:35:36,040 He slept here? 343 00:35:36,040 --> 00:35:37,600 I sent him home. 344 00:35:40,680 --> 00:35:42,480 And then... 345 00:35:42,480 --> 00:35:43,760 what did you do? 346 00:35:46,760 --> 00:35:48,680 Well, I went back to bed. 347 00:35:51,680 --> 00:35:53,480 It was the last I ever saw of him. 348 00:35:58,240 --> 00:36:00,400 Next morning... 349 00:36:00,400 --> 00:36:02,520 police came to the house. 350 00:36:04,880 --> 00:36:06,720 Told me what he'd done. 351 00:36:11,760 --> 00:36:14,520 We warned him not to get involved with that girl. 352 00:36:14,520 --> 00:36:16,320 But he wouldn't listen. 353 00:36:57,840 --> 00:37:01,840 "I'm so sorry for all the years of sorrow you've endured. 354 00:37:01,840 --> 00:37:04,320 "Perhaps I should have said something at the time, 355 00:37:04,320 --> 00:37:06,880 "but the fact that my daughter was seeing someone else 356 00:37:06,880 --> 00:37:09,000 "doesn't change what happened that night." 357 00:37:09,000 --> 00:37:11,640 It's from Abi Watkins' mother, Gwyneth. 358 00:37:11,640 --> 00:37:14,120 Thanking Aron Bowen for all the letters he'd sent her. 359 00:37:14,120 --> 00:37:16,040 It was written three weeks before she died. 360 00:37:16,040 --> 00:37:18,640 "I hope you can forgive me for staying silent 361 00:37:18,640 --> 00:37:22,600 "in the same way that I must forgive you. Yours faithfully, Gwyneth." 362 00:37:22,600 --> 00:37:25,520 She knew who her daughter was seeing. 363 00:37:25,520 --> 00:37:28,000 Then Aron Bowen was right about the affair. 364 00:37:28,000 --> 00:37:30,960 Maybe he was right about who killed Abi Watkins too. 365 00:37:42,640 --> 00:37:45,880 The first letter we received from Aron... 366 00:37:45,880 --> 00:37:48,280 we thought he was going to say he was sorry. 367 00:37:50,040 --> 00:37:51,600 Ask for forgiveness. 368 00:37:53,040 --> 00:37:55,680 We thought maybe he'd admit to what he'd done. 369 00:37:58,520 --> 00:38:01,320 But he still kept protesting his innocence. 370 00:38:01,320 --> 00:38:03,160 What did the letter say? 371 00:38:04,640 --> 00:38:06,760 Nothing that he hadn't said in court. 372 00:38:09,240 --> 00:38:11,040 But he still kept on writing... 373 00:38:12,720 --> 00:38:14,440 ..one letter after the other. 374 00:38:16,880 --> 00:38:19,480 We didn't bother reading them in the end. 375 00:38:19,480 --> 00:38:22,000 We just threw them in the fire. 376 00:38:23,280 --> 00:38:25,240 I thought the letters had stopped. 377 00:38:25,240 --> 00:38:27,480 But when Gwyneth died... 378 00:38:29,720 --> 00:38:31,360 ..I found out that... 379 00:38:32,520 --> 00:38:34,280 ..she'd been hiding them. 380 00:38:35,960 --> 00:38:39,600 Your wife Gwyneth wrote this letter three weeks before she died. 381 00:38:39,600 --> 00:38:42,200 She thought that Abi was seeing someone else. 382 00:38:42,200 --> 00:38:43,880 Another man. 383 00:38:45,840 --> 00:38:49,120 We think Aron Bowen recently found out who Abi was seeing. 384 00:38:50,320 --> 00:38:53,240 And that man might be responsible for his death. 385 00:38:54,480 --> 00:38:56,440 Who is he, Mr Watkins? 386 00:39:11,720 --> 00:39:13,520 'I had nothing to do with it. 387 00:39:13,520 --> 00:39:16,000 'And what about Abi Watkins?' 388 00:39:16,000 --> 00:39:17,920 What about her? 389 00:39:17,920 --> 00:39:21,360 Aron Bowen knew that Abi was seeing someone behind his back. 390 00:39:21,360 --> 00:39:23,240 And that someone was you. 391 00:39:23,240 --> 00:39:26,280 What happened? Did Aron find out? 392 00:39:26,280 --> 00:39:28,120 - Did he come after you? - No. 393 00:39:28,120 --> 00:39:29,800 Is that why you killed him? 394 00:39:29,800 --> 00:39:31,960 I didn't kill Aron, that's not what happened. 395 00:39:31,960 --> 00:39:33,600 Then tell us what did happen! 396 00:39:43,280 --> 00:39:44,720 Aron knew. 397 00:39:46,120 --> 00:39:47,280 How? 398 00:39:47,280 --> 00:39:50,120 I told him, everything. The truth. 399 00:39:50,120 --> 00:39:51,480 - When? - Last week. 400 00:39:51,480 --> 00:39:54,440 - Why? - Because I wanted him to admit to what he'd done. 401 00:39:54,440 --> 00:39:57,320 He kept saying it wasn't him that killed Abi, 402 00:39:57,320 --> 00:40:00,760 kept saying it was this man she was shagging behind his back. 403 00:40:00,760 --> 00:40:02,200 But I knew that was a lie. 404 00:40:03,960 --> 00:40:06,200 Because that man was you. 405 00:40:11,200 --> 00:40:13,520 'Where were you the night Aron was killed? 406 00:40:14,880 --> 00:40:16,360 'I was home. 407 00:40:17,440 --> 00:40:19,200 'Were you with anyone? 408 00:40:21,080 --> 00:40:22,400 'No. 409 00:40:22,400 --> 00:40:24,040 'I was on my own. 410 00:40:25,320 --> 00:40:26,960 'All night? 411 00:40:26,960 --> 00:40:28,480 'All night.' 412 00:40:33,920 --> 00:40:36,200 Tell us about the night Abi was killed. 413 00:40:42,160 --> 00:40:43,760 Aron had been drinking. 414 00:40:45,600 --> 00:40:48,960 I met up with him after work. He was in a bad way, he was angry. 415 00:40:48,960 --> 00:40:51,800 I tried to talk to him, to calm him down. 416 00:40:51,800 --> 00:40:54,120 He was having none of it. 417 00:40:54,120 --> 00:40:55,480 We argued. 418 00:40:58,720 --> 00:41:00,680 And off he went. 419 00:41:00,680 --> 00:41:02,440 You didn't go after him? 420 00:41:02,440 --> 00:41:04,960 So what DID you do? 421 00:41:09,680 --> 00:41:11,360 I went home. 422 00:41:13,240 --> 00:41:16,760 - But I was worried about Abi, so I went over there. - To see her? 423 00:41:18,960 --> 00:41:21,720 When I got there, the place was in a hell of a mess. 424 00:41:23,080 --> 00:41:24,760 They'd been fighting. 425 00:41:24,760 --> 00:41:26,840 Aron was gone. 426 00:41:26,840 --> 00:41:29,120 But Abi had these marks on her face. 427 00:41:29,120 --> 00:41:30,800 And then what? 428 00:41:32,880 --> 00:41:34,200 I got angry. 429 00:41:35,840 --> 00:41:39,120 I went over to Aron's flat and had it out with him. 430 00:41:39,120 --> 00:41:40,400 What time was this? 431 00:41:42,600 --> 00:41:43,800 One. 432 00:41:45,320 --> 00:41:47,920 His truck was outside, I knew he was in there. 433 00:41:50,320 --> 00:41:51,760 I just couldn't do it. 434 00:41:54,080 --> 00:41:55,520 Couldn't face him. 435 00:41:59,000 --> 00:42:00,960 I just sat there outside his flat. 436 00:42:05,000 --> 00:42:06,600 Doing nothing. 437 00:42:07,600 --> 00:42:08,800 Till when? 438 00:42:11,120 --> 00:42:12,240 Three. 439 00:42:36,720 --> 00:42:40,320 On the night Abi was killed, Craig said he was outside Aron's flat 440 00:42:40,320 --> 00:42:42,440 between one and three in the morning. 441 00:42:42,440 --> 00:42:45,280 This supports Aron's story that he went home that night. 442 00:42:45,280 --> 00:42:47,280 If Craig Jones is telling the truth. 443 00:42:47,280 --> 00:42:50,280 The coroner's report puts time of death for Abi Watkins 444 00:42:50,280 --> 00:42:52,240 between one and four in the morning. 445 00:42:52,240 --> 00:42:54,560 That still leaves Aron Bowen an hour to account for. 446 00:42:54,560 --> 00:42:58,320 But Craig Jones's testimony suggests Aron was telling the truth. 447 00:42:59,720 --> 00:43:01,240 I agree. 448 00:43:01,240 --> 00:43:02,880 DC Ellis. 449 00:43:02,880 --> 00:43:04,480 DS Owens. 450 00:43:15,240 --> 00:43:17,480 A convicted murderer is found dead 451 00:43:17,480 --> 00:43:20,040 and you're charged with finding the killer. 452 00:43:20,040 --> 00:43:22,800 We think it's more complicated than that, sir. 453 00:43:24,640 --> 00:43:26,800 We? 454 00:43:26,800 --> 00:43:28,720 Yes, sir. 455 00:43:28,720 --> 00:43:32,160 Craig's testimony casts doubt on the original conviction. 456 00:43:34,520 --> 00:43:36,920 The Abi Watkins case is closed. 457 00:43:36,920 --> 00:43:41,280 Aron Bowen was found guilty of her murder. 458 00:43:41,280 --> 00:43:44,360 Now, our priority is to find out who killed Aron Bowen. 459 00:43:45,640 --> 00:43:47,920 And not to undermine the original conviction. 460 00:43:47,920 --> 00:43:50,120 But what if both cases go hand in hand, sir? 461 00:43:50,120 --> 00:43:53,880 Aron Bowen served 13 years for a crime he did or did not commit. 462 00:43:53,880 --> 00:43:56,320 And now he's lying in a mortuary. 463 00:43:59,040 --> 00:44:00,880 I supported you, DCI Mathias. 464 00:44:02,200 --> 00:44:04,080 Over Mari Davies. 465 00:44:05,720 --> 00:44:07,640 And Gwen Thomas. 466 00:44:10,160 --> 00:44:13,440 I hope you're not suggesting I didn't do my work properly. 467 00:44:25,160 --> 00:44:26,520 That went well. 468 00:44:26,520 --> 00:44:28,560 HE LAUGHS SOFTLY 469 00:44:28,560 --> 00:44:30,440 What do we do about Craig Jones? 470 00:44:31,680 --> 00:44:33,960 We do what we're told. 471 00:44:33,960 --> 00:44:36,760 We hold him. 472 00:44:36,760 --> 00:44:39,040 On the suspicion of killing Aron Bowen. 473 00:44:41,360 --> 00:44:43,200 Where are you going? 474 00:44:45,520 --> 00:44:47,600 To talk to Haydn Blake. 475 00:45:10,760 --> 00:45:12,680 KNOCK ON WINDOW 476 00:45:16,320 --> 00:45:19,600 Sorry to startle you, Dr Blake. 477 00:45:19,600 --> 00:45:21,840 That's all right. 478 00:45:56,200 --> 00:46:00,480 I don't see that Craig Jones' testimony changes anything. 479 00:46:00,480 --> 00:46:03,080 Aron Bowen had an hour in which to commit this crime. 480 00:46:03,080 --> 00:46:05,160 An hour that can't be accounted for. 481 00:46:06,960 --> 00:46:08,960 Do you think Aron Bowen was guilty? 482 00:46:08,960 --> 00:46:13,160 I don't deal in guilt and innocence, I deal in facts, 483 00:46:13,160 --> 00:46:16,240 and the facts of this case are there in black and white. 484 00:46:18,400 --> 00:46:22,280 Well, if that's true, why was I told not to talk to you? 485 00:46:23,880 --> 00:46:25,280 But we are talking. 486 00:46:27,720 --> 00:46:30,400 Thank you for your time, Dr Blake. 487 00:47:17,560 --> 00:47:20,040 MOBILE PHONE VIBRATES 488 00:47:49,520 --> 00:47:52,240 CHILDREN SHOUT ON TV 489 00:48:08,840 --> 00:48:12,600 It's a pity they can't stay children for ever. 490 00:48:27,160 --> 00:48:29,240 I've buried a husband... 491 00:48:29,240 --> 00:48:31,080 lost a son... 492 00:48:32,200 --> 00:48:33,920 ..given my life to the yard... 493 00:48:35,600 --> 00:48:37,000 ..and for what? 494 00:48:53,200 --> 00:48:55,560 Aron should have stayed away. 495 00:48:55,560 --> 00:48:57,760 He should never have come back. 496 00:48:57,760 --> 00:48:59,840 There was nothing left for him here. 497 00:49:03,400 --> 00:49:05,520 He wanted to be close to Ffion. 498 00:49:07,480 --> 00:49:09,520 To be a father to his daughter. 499 00:49:10,840 --> 00:49:14,200 Cal is the only father that Ffion has ever known. 500 00:49:16,560 --> 00:49:20,000 If Aron really cared for that girl, he'd have left her alone. 501 00:49:27,040 --> 00:49:30,560 Did you know that Abi was having an affair with Craig Jones? 502 00:49:33,920 --> 00:49:36,520 Do you think Craig could have killed your son? 503 00:49:38,160 --> 00:49:41,040 What difference does it make? 504 00:49:41,040 --> 00:49:43,280 SEAGULLS CRY 505 00:49:56,080 --> 00:49:58,760 It makes a difference if your son was innocent. 506 00:53:11,200 --> 00:53:13,080 PATTER OF RAIN 507 00:53:17,760 --> 00:53:20,000 SPLASH 508 00:53:50,480 --> 00:53:51,760 Ffion. 509 00:53:51,760 --> 00:53:53,480 I didn't know where else to go. 510 00:54:00,800 --> 00:54:02,600 Let me get you a towel. 511 00:54:29,200 --> 00:54:30,760 There you go. 512 00:54:38,360 --> 00:54:40,000 Sit down, sit down. 513 00:55:07,040 --> 00:55:10,080 I should take you home. They'll be worried about you. 514 00:55:11,520 --> 00:55:13,240 No, they won't. 515 00:55:14,960 --> 00:55:17,200 They never gave Dad a chance. 516 00:55:18,960 --> 00:55:20,320 None of them did. 517 00:55:29,440 --> 00:55:31,440 It's my fault he's dead. 518 00:55:33,800 --> 00:55:37,160 The night he was killed, he phoned me. 519 00:55:38,920 --> 00:55:42,160 He said he wanted to see me, but I said no. 520 00:55:43,960 --> 00:55:46,280 I couldn't keep lying like that. 521 00:55:49,680 --> 00:55:52,160 As soon as I hung up, I regretted it. 522 00:55:54,320 --> 00:55:56,640 I tried to phone him back. 523 00:55:57,640 --> 00:55:59,120 But the line was busy. 524 00:56:02,240 --> 00:56:05,520 If I'd have seen him that night, maybe he'd still be alive. 525 00:56:15,240 --> 00:56:16,880 Are those your little girls? 526 00:56:19,600 --> 00:56:21,280 Mm-hm, yeah. 527 00:56:24,600 --> 00:56:26,040 Do you miss them? 528 00:56:28,160 --> 00:56:29,960 Every day. 529 00:56:36,960 --> 00:56:38,400 Hey... 530 00:57:06,680 --> 00:57:08,160 No. 531 00:57:10,840 --> 00:57:13,640 - Sorry. - No, don't be silly, it's OK. 532 00:57:20,520 --> 00:57:22,240 I'm going to take you home. 533 00:57:22,240 --> 00:57:23,840 All right? 534 00:57:26,360 --> 00:57:28,200 OK, stay there. 535 00:57:56,920 --> 00:57:58,480 Ffion! 536 00:58:02,320 --> 00:58:03,960 Ffion! 537 00:58:09,200 --> 00:58:11,200 I'm no saint. 538 00:58:11,200 --> 00:58:12,880 I'm no angel. 539 00:58:12,880 --> 00:58:15,240 I may not be the best dad in the world. 540 00:58:15,240 --> 00:58:17,800 I may not be the best human being in the world. 541 00:58:17,800 --> 00:58:19,720 But that doesn't make me a killer. 542 00:58:23,600 --> 00:58:26,200 - You need to stop this. - I had no choice. 543 00:58:26,200 --> 00:58:27,560 The truth! 39415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.