Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
The car is registered to a Greta Pritchard,
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
a primary school teacher at Plas Y Dderwen School
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
in the village of Glanrhyd.
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
That is not Greta.
5
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
That is not my daughter.
6
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
One dead, one missing.
7
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
I didn't kill this girl
8
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
and I don't know...
9
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
where Greta is.
10
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
'When I saw Kasia's body,'
11
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
I panicked.
12
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Some place.
13
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
The owner died of a broken heart.
14
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
It's been empty ever since.
15
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Never know what goes on in people's heads.
16
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
Were you and Greta close? Not like her and Rhian.
17
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
Do you speak English?
18
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
What have you got on Prosser that keeps him so close to you?
19
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Stay away from me.
20
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
RECORDING: 'Why did you run?'
21
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
'I was frightened.'
22
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Was Kasia your friend?
23
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Best friends...
24
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
since when we were little.
25
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
Did you come to the UK together?
26
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
No.
27
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
Kasia came first...
28
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
six months ago.
29
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
I have only been here for three weeks.
30
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
DOOR OPENING
31
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
DOOR CLOSING
32
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
Bronka.
33
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
DCI Mathias.
34
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
There's no need to be afraid. I thought you were going to hurt me.
35
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
I saw you at the hotel and at Greta's house.
36
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
I thought you had taken my friend. It's OK, Bronka,
37
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
I'm a police officer. She didn't come home. I didn't know where she was.
38
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
Bronka, when did you last see Kasia?
39
00:02:01,000 --> 00:02:05,000
PANTING
40
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Monday.
41
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Greta told her to come to the flat...
42
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
..to collect her stuff.
43
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
They were friends?
44
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
Yes.
45
00:02:19,000 --> 00:02:22,000
Sometimes, Greta and Kasia have a drink.
46
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
Sometimes, Kasia stays the night there.
47
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
Greta was teaching her English.
48
00:02:29,000 --> 00:02:34,000
So, why did Greta ask Kasia to collect her stuff?
49
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
There was an argument.
50
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
What about?
51
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
We need to know, Bronka.
52
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
There was a row...
53
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
..about Greta's father.
54
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
Was Kasia sleeping with him?
55
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
Yes.
56
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
For money? No!
57
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
It wasn't like that.
58
00:03:05,000 --> 00:03:09,000
Kasia cared about Greta's father.
59
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
She liked him very much.
60
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
Why did Greta's father give Kasia money?
61
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
It was...
62
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
..for Kasia's daughter...
63
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
..in Poland.
64
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
To help pay for her to come here.
65
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
Kasia loved her daughter very much.
66
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
She missed her.
67
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
The money was a gift.
68
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Can you think of anyone
69
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
that would want to hurt Kasia?
70
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
A friend?
71
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
A colleague? Someone she talked about?
72
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
We were in a cafe with Greta...
73
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
..there was a man.
74
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
He was shouting.
75
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
When?
76
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Last week...
77
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
on the front.
78
00:04:15,000 --> 00:04:20,000
He was angry. Greta was upset. Him? Was it him?
79
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
No. Are you sure? No, it is not him.
80
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
No! It's him!
81
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
'That's him.'
82
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
This is him.
83
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
I knew as soon as I'd done it, I'd regret it.
84
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
But I had to tell her.
85
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
Greta wasn't pulling her weight in school, while Rhian was doing
86
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
everything for her.
87
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
And with Rhian expecting her first baby,
88
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
I just didn't think it was fair.
89
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
Rhian taking the strain while Greta was out every night
90
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
drowning her sorrows.
91
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
And what did you tell her?
92
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
That she had to stop drinking.
93
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
To think of other people.
94
00:05:23,000 --> 00:05:27,000
To pull herself together, stop feeling sorry for herself.
95
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
To listen to those with her best interests at heart.
96
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Like you?
97
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
In a way, yes.
98
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Why didn't you tell me?
99
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
I didn't want to worry you, ba.
100
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
You've got enough on your plate.
101
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
I thought...
102
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
I thought I could get through to her.
103
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
And did you?
104
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
She wouldn't listen.
105
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
Made a bit of a scene. I just left.
106
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
It was embarrassing.
107
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
Greta was involved with someone online.
108
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
Does the name Ben Willis mean anything to you?
109
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
No.
110
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Sorry.
111
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
CLUNK
112
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
ELECTRICAL WHIRRING
113
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
WHIRRING STOPS
114
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
I hear you spoke to Iwan Thomas.
115
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
That's right.
116
00:07:15,000 --> 00:07:19,000
Did he have anything interesting to say for himself?
117
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
The man is in pain.
118
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
He's lost everything.
119
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
His life is in ruins.
120
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Some people can handle the pressure.
121
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
Others fall by the wayside.
122
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
Well...
123
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
..we all have to carry our pack.
124
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
Iwan Thomas is a dangerous man.
125
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
He's a drunk. He's not to be trusted.
126
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
You should stay away from him.
127
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
He is grieving, sir.
128
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
He needs to let go of the past.
129
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
Don't let him drag you down, Tom.
130
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
You have pulled yourself together,
131
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
put the past behind you.
132
00:08:13,000 --> 00:08:16,000
That is the difference between you and him.
133
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
Don't forget that.
134
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
What was he doing there?
135
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Why was he at the site?
136
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
I don't know.
137
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
DOOR OPENING
138
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
Greta Pritchard.
139
00:08:56,000 --> 00:09:00,000
Her mother's death sent her off the rails.
140
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
She couldn't handle the grief.
141
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
She was lonely, she found solace online.
142
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
Ben Willis.
143
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
But it was too much, too soon,
144
00:09:09,000 --> 00:09:12,000
so she broke it off. And that's when she met Harry Jenkins.
145
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
When the anonymous letters started,
146
00:09:14,000 --> 00:09:17,000
the silent phone calls, the hang-ups, Greta thought it was Harry
147
00:09:17,000 --> 00:09:21,000
that was responsible, but it wasn't. It was this guy - Ben Willis.
148
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Somebody has got to know who he is.
149
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
You're right, Mared. But who?
150
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
'Ben Willis.'
151
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
Greta had a relationship with him online,
152
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
for a number of months, before she cut contact.
153
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
Ben Willis.
154
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Wait a minute.
155
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
Now, then...
156
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
There he is.
157
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
Benjamin Willis.
158
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
He was the groundsman on the estate.
159
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
Helped build the school after the Great War.
160
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
He looked after the house and gardens all his life.
161
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Can I keep this?
162
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Of course. Thanks.
163
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Benjamin Willis devoted his life to the estate.
164
00:10:58,000 --> 00:11:02,000
He was obsessed by it. Arwyn Parry knows every inch of the estate.
165
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
'He also knows the history. I think he has used the name'
166
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
Ben Willis as an alias.
167
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
I think he is our killer.
168
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
'Get all units over to the school.'
169
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
Greta could still be alive.
170
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
We also need to warn Rhian. She could be in danger.
171
00:11:45,000 --> 00:11:48,000
PANTING
172
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
DOOR OPENS
173
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
Rhian?
174
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
PHONE RINGS
175
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
Come on!
176
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
PHONE VIBRATES
177
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
KNOCKING
178
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
TRIES DOOR
179
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
MUFFLED THUDDING
180
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
Rhian?
181
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
Are you OK?
182
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Where is he, Rhian?
183
00:15:40,000 --> 00:15:43,000
POLICE SIREN WAILS
184
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
Rhian!
185
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
Tom!
186
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
Arwyn?
187
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
DOOR OPENING
188
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
Arwyn?
189
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Arwyn, I know you're here.
190
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
FOOTSTEPS
191
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
FOOTSTEPS
192
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
DISTANT THUD
193
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
DOOR OPENING
194
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
RUNNING FOOTSTEPS
195
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
Arwyn!
196
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
Arwyn.
197
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
It's over.
198
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
I know it was you that killed Kasia.
199
00:19:23,000 --> 00:19:24,000
Where's Greta?!
200
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
Arwyn!!
201
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
DISTANT WOMAN'S SHOUT: Here!
202
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
Greta.
203
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
DISTANT: Here!
204
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
Where are you?
205
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
DISTANT: In here!
206
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
I'm over here!
207
00:19:44,000 --> 00:19:45,000
Hello?
208
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
Hello?!
209
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
Greta?!
210
00:19:50,000 --> 00:19:51,000
I'm in the well!
211
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
Over here!
212
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
Greta! Please help me! Please!
213
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
Please help me! Please!
214
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
Greta, it's going to be all right.
215
00:20:05,000 --> 00:20:08,000
Please! It's going to be fine. I'm here to help you, OK?
216
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
SHE SCREAMS
217
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
Sir!
218
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
Sir.
219
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
COUGHING
220
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
Sir.
221
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
Sir!
222
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
I wanted to help her.
223
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
She seemed so alone.
224
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
Lost.
225
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
A few weeks after her mother died...
226
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
..I found her in the classroom.
227
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
It was late.
228
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
Everyone else had gone.
229
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
She was crying.
230
00:22:39,000 --> 00:22:42,000
I offered her a lift home. She wasn't fit to drive.
231
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
We got to her house.
232
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
It was raining.
233
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
She didn't say a word.
234
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
Just sat there in the car with me...
235
00:22:59,000 --> 00:23:02,000
..as if she didn't want to leave.
236
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
When she got out of the car...
237
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
I-I could still smell her.
238
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
And Ben Willis?
239
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
He gave his life to that estate.
240
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
It meant everything to him.
241
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
Being Ben...
242
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
..I could be anyone.
243
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Go anywhere.
244
00:23:36,000 --> 00:23:39,000
But then, Greta just cut me off. I couldn't let that happen.
245
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
And Gareth Rhys-Jones?
246
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
You set him up.
247
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
And then you destroyed him.
248
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
He was getting too close to her.
249
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
You didn't want her to have any friends?
250
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
She didn't need any friends.
251
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
All she needed was me.
252
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
Why kill Kasia?
253
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
She was in the wrong place at the wrong time.
254
00:24:04,000 --> 00:24:07,000
I... She turned up at Greta's house with flowers, found me,
255
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
started screaming...
256
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
And you strangled her.
257
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
I had no choice!!
258
00:24:32,000 --> 00:24:35,000
What about your wife, Arwyn?
259
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
What about your baby?
260
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
I-I...love Rhian.
261
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
But...
262
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
I thought...
263
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
I thought I could have it all.
264
00:25:02,000 --> 00:25:05,000
WEEPING
265
00:25:41,000 --> 00:25:42,000
FOOTSTEPS
266
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
Are you OK, sir?
267
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
Yeah, I will be.
268
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
And you? Yes, sir.
269
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
Thank you, Lloyd.
17114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.