Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,993 --> 00:00:44,993
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:59,193 --> 00:01:01,363
Mr. Rusk?
3
00:01:04,497 --> 00:01:06,800
Mr. Rusk.
4
00:01:10,069 --> 00:01:12,638
Mr. Rusk?
5
00:01:12,640 --> 00:01:14,376
Boss, are you there?
6
00:01:15,542 --> 00:01:18,444
Mia, out of curiosity,
7
00:01:18,446 --> 00:01:20,912
what part of "hold my calls"
couldn't you wrap your head around?
8
00:01:20,914 --> 00:01:22,680
I'm in a meeting.
9
00:01:22,682 --> 00:01:24,818
I'm sorry. It's Harold, and think
that there's something wrong.
10
00:01:31,057 --> 00:01:33,093
Harold? Uh...
11
00:01:34,595 --> 00:01:36,061
Put him through.
12
00:01:37,164 --> 00:01:38,463
Richard.
13
00:01:38,465 --> 00:01:41,499
Harold.
What happened, buddy?
14
00:01:41,501 --> 00:01:43,469
Why didn't you come back
with me and Elaine?
15
00:01:43,471 --> 00:01:45,603
Richard, I've been taken!
16
00:01:45,605 --> 00:01:46,772
Taken?
17
00:01:46,774 --> 00:01:48,540
Elaine, Elaine,
I've been kidnapped.
18
00:01:50,244 --> 00:01:53,245
- Turn it down. Turn it down.
- They have a gun to my head!
19
00:01:53,247 --> 00:01:55,513
Stop! Stop! Stop!
What are you doing?
20
00:01:55,515 --> 00:01:59,051
Calm down and explain, as clearly
as you can, what's going on.
21
00:01:59,053 --> 00:02:02,087
I am somewhere in Mexico
with a gun to my head!
22
00:02:02,089 --> 00:02:04,555
- I don't know how much clearer I can be!
- Holy fuck!
23
00:02:04,557 --> 00:02:07,025
Harold, it's okay.
We're here.
24
00:02:07,027 --> 00:02:09,093
- Um...
- Ask what they want.
25
00:02:09,095 --> 00:02:11,163
What do they want?
26
00:02:11,165 --> 00:02:13,799
They want five million
wired to an account.
27
00:02:13,801 --> 00:02:15,933
Or they're going
to hang me from the bridge!
28
00:02:15,935 --> 00:02:19,003
Five million what, pesos?
29
00:02:19,005 --> 00:02:20,938
Peso... Dollars!
30
00:02:20,940 --> 00:02:22,009
We're so fucked.
31
00:02:39,927 --> 00:02:41,993
Harold?
32
00:02:41,995 --> 00:02:44,596
Walk Riley.
33
00:02:44,598 --> 00:02:46,130
...and snow continues to linger.
34
00:02:46,132 --> 00:02:47,765
Everyone in Chicago
is complaining,
35
00:02:47,767 --> 00:02:49,102
and I say let's turn it around.
36
00:02:59,946 --> 00:03:00,949
Here.
37
00:03:02,582 --> 00:03:04,485
- I love you.
- Mmm.
38
00:03:06,786 --> 00:03:09,623
- Say hi to Stu.
- I will.
39
00:03:15,762 --> 00:03:18,330
♪ Na na na na nana ♪
40
00:03:18,332 --> 00:03:20,566
- ♪ Na na na na nana ♪
- ♪ Gettin' jiggy wit it ♪
41
00:03:20,568 --> 00:03:22,700
♪ Na na na na nana ♪
42
00:03:22,702 --> 00:03:24,937
- ♪ Na na na na nana ♪
- ♪ Gettin' jiggy wit it ♪
43
00:03:24,939 --> 00:03:26,705
♪ Na na na na nana ♪
44
00:03:26,707 --> 00:03:28,674
♪ Na na na na nana ♪
45
00:03:28,676 --> 00:03:30,308
♪ You wanna ball with the kid? ♪
46
00:03:30,310 --> 00:03:32,677
♪ Watch your step You might
fall Tryin' to do what I did ♪
47
00:03:32,679 --> 00:03:34,812
♪ Mama, uhn, Mama, uhn
Mama, come closer ♪
48
00:03:34,814 --> 00:03:37,616
♪ In the middle of the club
With the rub-a-dub, uhn ♪
49
00:03:37,618 --> 00:03:39,585
♪ No love for the haters
The haters ♪
50
00:03:39,587 --> 00:03:41,787
♪ Mad 'cause I got
Four seats at the Lakers ♪
51
00:03:41,789 --> 00:03:43,889
♪ See my on the 50-yard line
With the Raiders ♪
52
00:03:43,891 --> 00:03:45,827
♪ Met Ali
He told me I'm the greatest ♪
53
00:03:49,596 --> 00:03:51,999
Maybe the beach holiday
will have to wait.
54
00:03:53,666 --> 00:03:55,834
But I must get a second car.
55
00:03:55,836 --> 00:03:57,735
- Bonnie keeps bringing it up.
- Shit.
56
00:03:57,737 --> 00:03:59,236
Bonnie is the one
that's killing you.
57
00:03:59,238 --> 00:04:02,074
I mean, look, don't get me wrong.
I know you love her and all.
58
00:04:02,076 --> 00:04:05,242
But your wife's the reason that
that's all fucked up, okay?
59
00:04:05,244 --> 00:04:08,747
The loans.
The insane office space.
60
00:04:08,749 --> 00:04:11,883
She's got one client. She should
be working out of your garage,
61
00:04:11,885 --> 00:04:14,218
not leasing space
at the damn Franklin Center.
62
00:04:14,220 --> 00:04:16,221
Listen, as your accountant,
I have to tell you,
63
00:04:16,223 --> 00:04:19,057
she's dragging you in some deep
water, Harold, like bankruptcy-deep.
64
00:04:19,059 --> 00:04:22,194
So, you're saying
that I am cash poor?
65
00:04:22,196 --> 00:04:24,396
No, I'm saying
you're poor-poor, nigga.
66
00:04:24,398 --> 00:04:27,766
Plus, word on the street
is that Promethium
67
00:04:27,768 --> 00:04:30,168
is about to be gobbled up
by Powell or AFT.
68
00:04:30,170 --> 00:04:32,670
If there's a merger, you could
be looking for another job.
69
00:04:32,672 --> 00:04:33,607
What?
70
00:04:35,942 --> 00:04:38,009
I... I haven't heard
anything about that.
71
00:04:38,011 --> 00:04:41,980
Look, man, I do taxes for half the
Powell brass, and this shit is real.
72
00:04:41,982 --> 00:04:44,148
Stewart, Richard
wouldn't do that to me.
73
00:04:44,150 --> 00:04:46,718
He's my friend, okay?
74
00:04:46,720 --> 00:04:49,353
Richard has a vanity
license plate, Harold.
75
00:04:49,355 --> 00:04:52,057
He does push-ups
in his goddamn office.
76
00:04:52,059 --> 00:04:54,729
Richard would
do that to you.
77
00:05:06,172 --> 00:05:08,875
Good morning. Promethium
Pharmaceuticals. How can I help you?
78
00:05:24,425 --> 00:05:26,057
Harold!
79
00:05:26,059 --> 00:05:28,328
Man, it's 9:20!
You're late again!
80
00:05:30,463 --> 00:05:32,733
What do you call this?
81
00:05:35,735 --> 00:05:38,437
- I think that's all, Mr. Rusk.
- All right.
82
00:05:38,439 --> 00:05:40,842
- I'll see you at the game.
- Sure.
83
00:05:44,078 --> 00:05:46,011
Come.
84
00:05:46,013 --> 00:05:47,315
Get in here.
85
00:05:49,449 --> 00:05:51,983
I had to do that.
86
00:05:51,985 --> 00:05:55,153
Everybody knows we're friends. I
can't give you special treatment.
87
00:05:55,155 --> 00:05:58,990
Sorry, Richard. Lake Shore
was crazy this morning.
88
00:05:58,992 --> 00:06:00,257
Sit down.
89
00:06:00,259 --> 00:06:03,028
Hey, Mia,
I'm thirsty.
90
00:06:03,030 --> 00:06:04,295
All right.
91
00:06:04,297 --> 00:06:05,564
You ready
for this game tonight?
92
00:06:05,566 --> 00:06:08,733
Those Benson-Smith cocksuckers
are begging for an ass kicking.
93
00:06:08,735 --> 00:06:10,334
I am gonna
give it to 'em.
94
00:06:10,336 --> 00:06:11,737
- Here.
- Thank you.
95
00:06:11,739 --> 00:06:13,872
Oh, my God.
Yeah, and then tomorrow,
96
00:06:13,874 --> 00:06:16,173
you and me are gonna have a little fun in Mexico.
97
00:06:16,175 --> 00:06:17,908
What?
98
00:06:17,910 --> 00:06:20,177
Elaine and I are gonna
join you on this trip.
99
00:06:20,179 --> 00:06:22,980
You're not the only one who
could go for a little sunshine.
100
00:06:22,982 --> 00:06:24,850
This is because
of the missing inventory.
101
00:06:24,852 --> 00:06:27,451
Look, I plan to speak to Sanchez
to get to the bottom of that.
102
00:06:27,453 --> 00:06:29,187
No, Elaine and I will
speak to Sanchez.
103
00:06:29,189 --> 00:06:31,124
We just wanna check
on a few things down there.
104
00:06:32,759 --> 00:06:36,261
Uh, I need you to put
all the Mexico files in this
105
00:06:36,263 --> 00:06:38,797
and give it to Elaine.
106
00:06:38,799 --> 00:06:41,069
Yo, thanks, buddy.
107
00:06:49,442 --> 00:06:50,711
Richard.
108
00:06:51,812 --> 00:06:53,845
Is everything okay here?
109
00:06:53,847 --> 00:06:56,281
It's just
I heard a rumor,
110
00:06:56,283 --> 00:06:59,119
something about
a possible merger.
111
00:07:02,922 --> 00:07:04,759
Harold, listen.
112
00:07:07,093 --> 00:07:10,896
When-When you needed a job
and you came to me,
113
00:07:10,898 --> 00:07:14,565
I said if you stuck with me, your
life is gonna look like a rap video.
114
00:07:14,567 --> 00:07:16,100
Right?
115
00:07:16,102 --> 00:07:18,435
And haven't I always
looked after you?
116
00:07:18,437 --> 00:07:21,238
I give you an incredible position
as operations supervisor.
117
00:07:21,240 --> 00:07:22,339
Yes.
118
00:07:22,341 --> 00:07:23,975
I handed you
the Mexico assignment.
119
00:07:23,977 --> 00:07:25,177
Yes.
120
00:07:25,179 --> 00:07:28,079
I give Bonnie a job
designing my loft,
121
00:07:28,081 --> 00:07:30,982
and she has fuck-all
for experience.
122
00:07:30,984 --> 00:07:32,317
That was generous.
123
00:07:32,319 --> 00:07:34,485
Trust me.
Fucking be patient, man.
124
00:07:34,487 --> 00:07:36,321
And everything's
gonna get revealed.
125
00:07:36,323 --> 00:07:39,393
Why don't you
reveal it to me... now?
126
00:07:42,162 --> 00:07:45,199
Have I told you
about the two gorillas?
127
00:07:46,333 --> 00:07:48,399
All right.
I read it in this book.
128
00:07:48,401 --> 00:07:50,134
Two gorillas, right?
129
00:07:50,136 --> 00:07:52,303
And every day
they get fed carrots.
130
00:07:52,305 --> 00:07:54,105
And every day
they eat the carrots.
131
00:07:54,107 --> 00:07:56,574
No problem. Chomp, chomp, chomp.
So delicious.
132
00:07:56,576 --> 00:08:00,511
Except, one day, the handler, he
gives one of the gorillas a banana,
133
00:08:00,513 --> 00:08:02,613
and the other guy
still gets his carrots,
134
00:08:02,615 --> 00:08:04,882
and he doesn't wanna eat
the carrots.
135
00:08:04,884 --> 00:08:06,920
You know why? 'Cause he's seen
the other guy eat the banana.
136
00:08:08,922 --> 00:08:10,057
You know what I'm saying?
137
00:08:13,025 --> 00:08:14,292
Harold.
138
00:08:16,929 --> 00:08:18,932
Eat your fucking carrots.
139
00:08:20,199 --> 00:08:23,268
'Cause I have your back, right?
140
00:08:23,270 --> 00:08:26,107
And then you're gonna be dick-deep
in bananas before you know it.
141
00:08:27,139 --> 00:08:28,473
Right?
142
00:08:28,475 --> 00:08:30,343
Rap video.
143
00:08:32,112 --> 00:08:33,245
Mia.
144
00:08:33,247 --> 00:08:34,448
Hungry.
145
00:08:44,491 --> 00:08:46,357
Receipt's in the bag.
146
00:08:46,359 --> 00:08:48,495
- Thanks.
- Thanks.
147
00:09:03,477 --> 00:09:04,978
Stop.
148
00:09:11,218 --> 00:09:13,951
Wow. All of that without
professional training.
149
00:09:13,953 --> 00:09:16,321
Whoo. That's good, man.
150
00:09:16,323 --> 00:09:19,957
You don't have to be a dick about it.
151
00:09:19,959 --> 00:09:20,660
All right.
152
00:09:22,128 --> 00:09:24,596
Spunky. I like it.
153
00:09:24,598 --> 00:09:26,965
You'll get far.
154
00:09:26,967 --> 00:09:28,633
Hey, stranger.
155
00:09:28,635 --> 00:09:31,068
Nelly.
What you doing here?
156
00:09:31,070 --> 00:09:32,873
You disappeared on us.
157
00:09:34,274 --> 00:09:36,277
Thought about
Monty's offer yet?
158
00:09:38,045 --> 00:09:40,577
Yeah, you can't come in here
talking about that, all right?
159
00:09:40,579 --> 00:09:43,315
I'm, uh... I'm working.
160
00:09:43,317 --> 00:09:44,515
Yeah.
161
00:09:44,517 --> 00:09:47,085
You seem... super busy.
162
00:09:47,087 --> 00:09:49,586
Yeah, well these babies don't
polish themselves, all right?
163
00:09:49,588 --> 00:09:52,222
So, are you in or out?
164
00:09:52,224 --> 00:09:54,259
I can't. It's too dangerous.
165
00:09:54,261 --> 00:09:57,262
Oh, come on, Miles.
Don't be a pussy.
166
00:09:57,264 --> 00:10:00,298
You can do this.
Really not that hard.
167
00:10:00,300 --> 00:10:02,734
Right. I really appreciate the pep
talk, but it ain't happening.
168
00:10:02,736 --> 00:10:05,036
Look, it's just
a couple of pills
169
00:10:05,038 --> 00:10:07,072
from Monty's friend
at some lab
170
00:10:07,074 --> 00:10:09,506
so he can figure out
what's in it and make his own.
171
00:10:09,508 --> 00:10:12,076
All you gotta do is bring 'em back.
It'll be easy.
172
00:10:12,078 --> 00:10:15,145
Plus, it's a free trip to Mexico.
What more do you want?
173
00:10:15,147 --> 00:10:17,081
Right, so I'll be like
a little drug mule.
174
00:10:17,083 --> 00:10:19,185
Perfect. I'll write you a
"thank you" note from prison.
175
00:10:20,453 --> 00:10:22,153
Okay. Fine.
176
00:10:22,155 --> 00:10:24,188
You don't want 20 grand,
177
00:10:24,190 --> 00:10:25,926
that's your business.
178
00:10:27,493 --> 00:10:29,062
Twenty grand?
You said it was ten.
179
00:10:30,664 --> 00:10:32,663
Yeah, it was.
180
00:10:32,665 --> 00:10:33,968
It's 20 now.
181
00:10:34,568 --> 00:10:35,602
For real?
182
00:10:40,207 --> 00:10:43,107
- For real.
- Hmm.
183
00:10:43,109 --> 00:10:46,246
Oh, and you can bring
Guitar Shop Barbie with you.
184
00:10:56,390 --> 00:10:57,958
Sh, sh, sh.
185
00:10:59,593 --> 00:11:02,329
- What was all that about?
- What?
186
00:11:03,396 --> 00:11:04,461
That.
187
00:11:04,463 --> 00:11:06,166
Oh, nothing.
188
00:11:07,601 --> 00:11:09,403
Ever been to Mexico, babe?
189
00:11:32,059 --> 00:11:33,359
Richard.
190
00:11:33,361 --> 00:11:35,592
Hey, listen. My lunch
meeting ran a little long.
191
00:11:35,594 --> 00:11:38,229
I'm not gonna make it back to
the office before the game.
192
00:11:38,231 --> 00:11:41,398
So do you mind grabbing my bag
for me before you leave?
193
00:11:41,400 --> 00:11:42,801
It's under my desk.
194
00:11:42,803 --> 00:11:44,436
Uh, okay.
195
00:11:44,438 --> 00:11:46,707
All right.
I'll see you at the gym.
196
00:11:48,809 --> 00:11:50,808
Hey. Sorry.
197
00:11:50,810 --> 00:11:52,679
Just had to deal
with something.
198
00:11:55,714 --> 00:11:59,283
Uh, Mia, Richard asked me
to grab something for the game.
199
00:11:59,285 --> 00:12:00,654
Yeah.
200
00:13:14,227 --> 00:13:16,494
I know, but not everything
needs to make sense, Tony.
201
00:13:16,496 --> 00:13:18,428
Scotland Yard is in England.
202
00:13:18,430 --> 00:13:20,501
Who the fuck
can explain that?
203
00:13:24,404 --> 00:13:27,172
Now you're just
fucking boring me.
204
00:13:27,174 --> 00:13:29,240
Hey. Ask you
about something?
205
00:13:29,242 --> 00:13:31,875
Listen. I'm gonna give you some advice.
You listening, Tony Tones?
206
00:13:31,877 --> 00:13:33,411
Good.
207
00:13:33,413 --> 00:13:35,746
Stop crying.
Go down to unemployment.
208
00:13:35,748 --> 00:13:37,784
Start acting
like a fucking man.
209
00:13:39,752 --> 00:13:41,287
Kenny!
210
00:13:47,327 --> 00:13:48,592
It's a foul.
211
00:13:48,594 --> 00:13:49,927
Foul!
212
00:13:49,929 --> 00:13:51,863
Oh.
213
00:13:51,865 --> 00:13:53,534
You're kidding me!
214
00:14:16,655 --> 00:14:19,490
All these underclassmen
215
00:14:19,492 --> 00:14:21,458
have really paid their dues
coming off the bench.
216
00:14:24,231 --> 00:14:26,200
How's it going
at Richard's?
217
00:14:27,367 --> 00:14:28,736
Fine.
218
00:14:29,969 --> 00:14:34,004
Do you have any leads
on other clients?
219
00:14:34,006 --> 00:14:35,907
Stu's a little worried.
220
00:14:35,909 --> 00:14:39,911
He was saying that your office space
might be costing a little too much.
221
00:14:39,913 --> 00:14:40,848
What?
222
00:14:42,815 --> 00:14:44,282
Nothing.
223
00:14:44,284 --> 00:14:45,682
It's... It's fine.
224
00:14:57,264 --> 00:14:59,596
I still don't understand
why she gave us her tickets.
225
00:14:59,598 --> 00:15:01,331
I told you,
she's going on tour.
226
00:15:01,333 --> 00:15:04,001
She needs me to pick up something
for her mum. This way.
227
00:15:04,003 --> 00:15:05,903
What band is she in?
228
00:15:05,905 --> 00:15:08,773
Please. Just be happy we
got a free trip out of it.
229
00:15:08,775 --> 00:15:11,612
- I'm happy. Of course I am.
- I need to piss. Hold this a sec.
230
00:15:13,012 --> 00:15:14,544
Look, relax.
231
00:15:14,546 --> 00:15:16,216
It'll be fine, all right?
232
00:15:17,751 --> 00:15:19,450
- Fucking hell, mate.
- Sorry.
233
00:15:19,452 --> 00:15:21,222
Easy, tiger.
234
00:15:23,490 --> 00:15:24,959
Harold!
235
00:15:31,330 --> 00:15:33,831
Passports and boarding passes...
236
00:15:33,833 --> 00:15:37,969
There it is again.
What... What is that smell?
237
00:15:37,971 --> 00:15:41,242
Fat Willy's barbecue.
I always bring it for Angel.
238
00:15:41,808 --> 00:15:42,874
Angel.
239
00:15:47,012 --> 00:15:48,415
There you go.
240
00:15:49,683 --> 00:15:51,948
Allow me to introduce
our co-presidents,
241
00:15:51,950 --> 00:15:54,622
Mr. Rusk
and Ms. Markinson.
242
00:16:02,061 --> 00:16:04,461
A new app. Amazing.
243
00:16:04,463 --> 00:16:08,099
You know what else is amazing? Is
actually learning a foreign language.
244
00:16:08,101 --> 00:16:10,671
Yo quiero
Taco Bell, huh?
245
00:16:12,939 --> 00:16:15,575
That's sensational. Can we
get the fuck outta here?
246
00:16:49,141 --> 00:16:51,442
Harold.
Welcome back.
247
00:16:51,444 --> 00:16:54,745
This is Celerino Sanchez,
our plant manager,
248
00:16:54,747 --> 00:16:56,717
and Roberto Vega,
his right-hand man.
249
00:16:59,651 --> 00:17:01,719
All right, so you,
we need to talk to.
250
00:17:01,721 --> 00:17:04,024
- Okay.
- Uh, you, we don't.
251
00:17:07,059 --> 00:17:08,859
My office is this way.
252
00:17:08,861 --> 00:17:09,862
Right.
253
00:17:12,398 --> 00:17:14,033
- Sorry.
- No problem, Harold.
254
00:17:17,870 --> 00:17:19,503
Please have a seat.
255
00:17:19,505 --> 00:17:21,672
- Oh, uh...
- Thank you.
256
00:17:21,674 --> 00:17:24,409
Harold, just sit
this one out,
257
00:17:24,411 --> 00:17:25,879
and I'll come
get you after, okay?
258
00:17:29,148 --> 00:17:30,583
Holy fuck.
259
00:17:34,654 --> 00:17:36,653
Do they not sell condoms
down here?
260
00:17:36,655 --> 00:17:39,156
Okay, Sanchez.
261
00:17:39,158 --> 00:17:42,160
Do you wanna tell me
what that is?
262
00:17:42,162 --> 00:17:44,429
It's an
inventory report.
263
00:17:44,431 --> 00:17:46,163
That's right. What do you
think it's telling me?
264
00:17:46,165 --> 00:17:48,465
Sir, you have
to understand...
265
00:17:48,467 --> 00:17:50,636
Oh, just answer
the question, Suarez.
266
00:17:51,637 --> 00:17:53,573
- Sanchez.
- Okay.
267
00:17:55,040 --> 00:17:58,041
The report is telling you
that the inventory is light,
268
00:17:58,043 --> 00:18:00,778
as I am still selling your
product to Señor Villegas,
269
00:18:00,780 --> 00:18:01,979
as you requested.
270
00:18:01,981 --> 00:18:03,881
We told you to cut him off.
271
00:18:03,883 --> 00:18:06,584
With all due respect,
that's not the way it works.
272
00:18:06,586 --> 00:18:09,453
Uh, that's exactly
how it works.
273
00:18:09,455 --> 00:18:12,190
I make a product. I decide
who to sell it to. Right?
274
00:18:12,192 --> 00:18:14,624
You get to decide if you want
a future with the company...
275
00:18:14,626 --> 00:18:17,694
Again,
con todo respeto,
276
00:18:17,696 --> 00:18:19,763
if I don't continue
to deliver,
277
00:18:19,765 --> 00:18:22,133
I will have
no future at all.
278
00:18:22,135 --> 00:18:23,567
When you needed money,
you asked me...
279
00:18:23,569 --> 00:18:27,540
When we needed money, we asked you to
sell some product off the books...
280
00:18:28,640 --> 00:18:30,942
and not say anything to Harold.
281
00:18:30,944 --> 00:18:33,711
Now, we don't need money.
We're telling you to stop.
282
00:18:33,713 --> 00:18:36,180
I really don't see what is so
difficult to understand-o.
283
00:18:36,182 --> 00:18:38,849
- It's a sensitive time for the company now.
- Yes.
284
00:18:38,851 --> 00:18:41,486
We're gonna have people coming down here,
and they're gonna look things over,
285
00:18:41,488 --> 00:18:43,855
and we wanna make sure
that everything is in order.
286
00:18:43,857 --> 00:18:47,791
I understand, but Señor Villegas
is expecting his usual shipment.
287
00:18:47,793 --> 00:18:51,261
The Black Panther is
not someone to mess with.
288
00:18:51,263 --> 00:18:55,066
You can't scare me with tales
of the big, bad cartels, right?
289
00:18:55,068 --> 00:18:56,636
I know how things work.
290
00:18:57,270 --> 00:18:58,769
Not in Mexico.
291
00:18:58,771 --> 00:19:01,705
Well, as far as I'm concerned,
we are not in Mexico.
292
00:19:01,707 --> 00:19:05,142
This is an American company
making an American product,
293
00:19:05,144 --> 00:19:07,678
and I'm telling you,
in American,
294
00:19:07,680 --> 00:19:09,279
to make sure
that the inventory's right.
295
00:19:09,281 --> 00:19:12,717
Yes. I mean, if you can
take care of 35 kids,
296
00:19:12,719 --> 00:19:16,520
I think you can handle
one drug dealer.
297
00:19:16,522 --> 00:19:18,823
- No?
- ¿Comprende?
298
00:19:18,825 --> 00:19:20,861
- Okay.
- Let's go.
299
00:19:21,961 --> 00:19:22,993
Gracias.
300
00:19:22,995 --> 00:19:23,996
Adiós.
301
00:19:25,798 --> 00:19:27,765
Have a nice day.
302
00:19:27,767 --> 00:19:29,136
Harold, let's go.
303
00:19:44,850 --> 00:19:46,750
Harold, just so you know,
304
00:19:46,752 --> 00:19:48,853
the inventory thing
worried us.
305
00:19:48,855 --> 00:19:51,188
That's why we came down here
to speak to Sanchez,
306
00:19:51,190 --> 00:19:53,156
just to make sure everything
was on the up-and-up.
307
00:19:53,158 --> 00:19:54,991
It's no reflection
on you.
308
00:19:54,993 --> 00:19:58,996
No, certainly not.
You know we value your work.
309
00:19:58,998 --> 00:20:02,232
- I was starting to think it might be something else.
- Well, you're hearing things.
310
00:20:02,234 --> 00:20:03,834
He's hearing things.
311
00:20:03,836 --> 00:20:08,172
Harold, when I was
in junior high,
312
00:20:08,174 --> 00:20:11,308
a rumor went around
that I let the lacrosse team
313
00:20:11,310 --> 00:20:15,579
pull a train on me
in the Dairy Queen parking lot.
314
00:20:15,581 --> 00:20:17,882
I hated the lacrosse team.
315
00:20:17,884 --> 00:20:20,684
They were the biggest
bunch of Waspy,
316
00:20:20,686 --> 00:20:24,689
turtle-dicked ass pirates
I ever met in my entire life.
317
00:20:24,691 --> 00:20:27,357
- Here you are, señor.
- Thank you.
318
00:20:27,359 --> 00:20:31,729
And I'd rather give that waiter a rim
job than eat at a fucking Dairy Queen.
319
00:20:31,731 --> 00:20:33,830
- What's a rim job?
- It's when...
320
00:20:33,832 --> 00:20:35,365
Don't believe
everything you hear
321
00:20:35,367 --> 00:20:36,933
is probably
the point here, right?
322
00:20:36,935 --> 00:20:38,970
Exactly.
You're gonna be fine.
323
00:20:38,972 --> 00:20:40,574
We're not selling
the company.
324
00:20:42,175 --> 00:20:43,543
All right?
325
00:20:47,079 --> 00:20:48,948
I'll be right back.
326
00:20:52,217 --> 00:20:54,018
I don't think
he knows anything.
327
00:20:54,020 --> 00:20:57,121
- I almost feel bad for the guy.
- Right.
328
00:20:57,123 --> 00:20:59,757
Someone should put him
out of his misery.
329
00:20:59,759 --> 00:21:00,857
Seriously.
330
00:21:00,859 --> 00:21:03,227
No, I mean literally.
331
00:21:03,229 --> 00:21:06,667
Someone should literally put
him out of his fucking misery.
332
00:21:08,267 --> 00:21:09,570
Angel.
333
00:21:12,204 --> 00:21:13,336
You can go.
334
00:21:13,338 --> 00:21:15,008
I will see you mañana.
335
00:21:17,276 --> 00:21:18,312
Okay.
336
00:21:21,079 --> 00:21:23,681
But when they married each
other, she was a fatty.
337
00:21:23,683 --> 00:21:27,084
She was 50 pounds heavier than she is today.
338
00:21:27,086 --> 00:21:29,153
I was like,
"Don't do it."
339
00:21:29,155 --> 00:21:31,689
Fat people are so funny.
340
00:21:33,393 --> 00:21:34,759
Gracias.
341
00:21:34,761 --> 00:21:36,259
You wanna come
to my room tonight?
342
00:21:36,261 --> 00:21:37,928
Yeah,
I'm really tired.
343
00:21:37,930 --> 00:21:40,196
- Hey, buddy.
- What did I miss?
344
00:21:40,198 --> 00:21:44,201
Uh, I'm gonna check some e-mails
and maybe hit the sauna
345
00:21:44,203 --> 00:21:46,936
after I punch out
a little CrossFit.
346
00:21:46,938 --> 00:21:49,141
- Then I'll see you guys in the morning.
- You sure...
347
00:22:01,119 --> 00:22:02,755
Do you...
348
00:22:04,223 --> 00:22:07,157
You know,
I'm gonna crash too.
349
00:22:07,159 --> 00:22:09,125
It's gonna be
an early flight, so...
350
00:22:12,397 --> 00:22:14,333
- That's it then.
- Good night.
351
00:22:21,107 --> 00:22:23,777
What is your problem?
You just fucking left me.
352
00:22:26,779 --> 00:22:28,345
Right.
353
00:22:28,347 --> 00:22:30,117
Someone should
put him out of his misery.
354
00:22:32,217 --> 00:22:34,751
No, I mean literally.
355
00:22:34,753 --> 00:22:37,887
Someone should literally put him
out of his fucking misery.
356
00:22:37,889 --> 00:22:39,723
Well, when the sale
goes through,
357
00:22:39,725 --> 00:22:41,892
that's the last you're
gonna see of Harold Soyinka.
358
00:22:41,894 --> 00:22:44,394
He is on the 86 list.
359
00:22:44,396 --> 00:22:46,297
Maybe they're gonna
give him severance,
360
00:22:46,299 --> 00:22:50,101
but I just think they're
gonna fucking clean house.
361
00:22:50,103 --> 00:22:53,069
His wife must be a real winner.
362
00:22:53,071 --> 00:22:54,438
Actually, she is.
363
00:22:54,440 --> 00:22:57,307
But when they married each
other, she was a fatty.
364
00:22:57,309 --> 00:23:00,176
She was 50 pounds heavier
than she is today.
365
00:23:20,232 --> 00:23:21,367
Okay.
366
00:23:30,809 --> 00:23:32,876
Richard
is supposed to be my friend.
367
00:23:32,878 --> 00:23:35,846
It's unbelievable!
Just unbelievable!
368
00:23:35,848 --> 00:23:37,347
You have
every right to be upset.
369
00:23:37,349 --> 00:23:39,415
I swear...
370
00:23:39,417 --> 00:23:42,920
I know I'm not supposed to touch the
minibar, but I'm going to do it.
371
00:23:42,922 --> 00:23:45,923
I don't even care anymore. I'm doing it.
I'm having the merlot.
372
00:23:47,225 --> 00:23:50,027
I feel horrible.
373
00:23:50,029 --> 00:23:51,397
I should've told you
to your face.
374
00:23:56,001 --> 00:23:57,838
What should you have
told me to my face?
375
00:23:59,305 --> 00:24:01,408
- The e-mail.
- What e-mail?
376
00:24:03,276 --> 00:24:06,109
- Just go ahead with what you were saying.
- No, no, no, no, no.
377
00:24:06,111 --> 00:24:08,180
Wha-What should you
have told me?
378
00:24:10,049 --> 00:24:12,916
You know...
379
00:24:12,918 --> 00:24:16,287
You know the invisible
gorilla experiment, Harold?
380
00:24:16,289 --> 00:24:19,056
Why is everyone talking about
gorillas all of a sudden?
381
00:24:19,058 --> 00:24:21,291
There's this video, right?
382
00:24:21,293 --> 00:24:24,094
Some people in black shirts.
Some people in white shirts.
383
00:24:24,096 --> 00:24:26,297
And you have to count
how many times
384
00:24:26,299 --> 00:24:29,032
the people in white shirts
pass this ball back and forth.
385
00:24:29,034 --> 00:24:32,569
This person in a gorilla suit walks
into the middle of the group.
386
00:24:32,571 --> 00:24:36,574
The experiment is whether or not
you're so focused on the ball
387
00:24:36,576 --> 00:24:38,241
that you miss the gorilla.
388
00:24:38,243 --> 00:24:41,311
You would've been part
of the group that missed it.
389
00:24:41,313 --> 00:24:42,448
Missed what?
390
00:24:45,084 --> 00:24:46,453
I'm having an affair.
391
00:24:47,319 --> 00:24:49,385
I'm leaving you.
392
00:24:49,387 --> 00:24:50,956
That's what the e-mail says.
393
00:24:58,496 --> 00:25:00,232
You didn't notice the gorilla.
394
00:25:02,467 --> 00:25:05,938
So, the affair is a gorilla?
395
00:25:07,039 --> 00:25:08,809
Yes.
396
00:25:10,108 --> 00:25:11,976
Wh-What is the ball?
397
00:25:11,978 --> 00:25:13,911
The ball?
398
00:25:13,913 --> 00:25:16,216
Is that our marriage,
the ball?
399
00:25:17,215 --> 00:25:18,484
I don't know what the ball is.
400
00:25:20,485 --> 00:25:22,822
I'm-I'm not
supposed to be...
401
00:25:24,056 --> 00:25:26,990
looking for gorillas,
Bonnie.
402
00:25:26,992 --> 00:25:28,625
I'm supposed to be
watching the ball.
403
00:25:28,627 --> 00:25:30,160
That's my job.
404
00:25:30,162 --> 00:25:31,561
I'm sorry.
405
00:25:31,563 --> 00:25:34,999
Why am I always getting
screwed for doing my job?
406
00:25:35,001 --> 00:25:37,166
Tell me who it is.
I want to know!
407
00:25:37,168 --> 00:25:39,336
- Who is the gorilla, Bonnie?
- I'm sorry.
408
00:25:39,338 --> 00:25:40,938
Bonnie.
409
00:25:40,940 --> 00:25:42,042
Bonnie!
410
00:25:54,587 --> 00:25:56,653
You have
reached the voice mailbox of...
411
00:25:56,655 --> 00:25:59,125
- Bonnie.
- At the tone, please record your voice message...
412
00:26:03,061 --> 00:26:04,129
Ahh!
413
00:26:05,164 --> 00:26:06,398
Oh!
414
00:26:09,135 --> 00:26:10,436
No.
415
00:27:49,034 --> 00:27:49,969
No?
416
00:29:18,723 --> 00:29:21,458
No, no! No, no!
No, no! No! No!
417
00:30:59,491 --> 00:31:01,892
- Still not answering.
- What?
418
00:31:01,894 --> 00:31:03,695
Not like him at all.
419
00:31:05,263 --> 00:31:07,230
I'm not waiting
for this dipshit.
420
00:31:07,232 --> 00:31:09,269
Can you just get
in the car!
421
00:31:10,269 --> 00:31:12,336
No wait-o for dipshit-o.
422
00:31:12,338 --> 00:31:14,270
Yeah, we...
We're gonna... We need...
423
00:31:14,272 --> 00:31:15,005
¡Ándale!
424
00:31:15,007 --> 00:31:17,941
I... I go to look?
425
00:31:17,943 --> 00:31:19,846
- Yeah. Can you?
- Okay.
426
00:31:22,982 --> 00:31:24,450
- Okay, señor.
- Perfect.
427
00:31:33,459 --> 00:31:34,727
Butler!
428
00:32:34,419 --> 00:32:36,355
Room?
429
00:32:38,823 --> 00:32:40,792
- You want a room.
- Yes. Yes.
430
00:32:45,463 --> 00:32:47,463
With TV?
431
00:32:47,465 --> 00:32:49,269
Uh... Uh, fine. Yes.
432
00:32:53,038 --> 00:32:54,841
Uh, 300.
433
00:32:58,077 --> 00:32:59,378
Gracias.
434
00:33:04,049 --> 00:33:05,084
Come, come.
435
00:33:06,952 --> 00:33:11,054
My name is Ronaldo, and this
is my brother, Ernesto.
436
00:33:11,056 --> 00:33:15,491
Just... Just tell us
if you need something.
437
00:33:15,493 --> 00:33:19,996
Okay. Uh, actually, uh, do you know
where I can buy a cheap phone?
438
00:33:19,998 --> 00:33:22,335
Uh, yeah,
just across the street.
439
00:33:24,369 --> 00:33:26,502
- I just don't get it.
- There's nothing to get, babe.
440
00:33:26,504 --> 00:33:29,138
Seriously. I told you,
Nelly's just a friend.
441
00:33:29,140 --> 00:33:31,343
You gotta let it go,
all right?
442
00:33:53,065 --> 00:33:54,000
No.
443
00:34:13,818 --> 00:34:15,785
Live life to the fullest
444
00:34:15,787 --> 00:34:17,490
and leave setbacks behind.
445
00:34:19,158 --> 00:34:22,993
Together, we can lead
pharmaceuticals into the future.
446
00:34:22,995 --> 00:34:24,160
Alleviate.
447
00:34:24,162 --> 00:34:25,595
Initiate.
448
00:34:25,597 --> 00:34:26,863
Innovate.
449
00:34:26,865 --> 00:34:28,901
With Cannabax.
450
00:34:30,868 --> 00:34:34,604
Medical marijuana is already
a multi-billion dollar industry.
451
00:34:34,606 --> 00:34:36,906
It's already up and running
in 20 states
452
00:34:36,908 --> 00:34:38,941
and the District of Columbia.
453
00:34:38,943 --> 00:34:42,979
If you've got a card, you can legally
rip a bong in the Lincoln bedroom.
454
00:34:42,981 --> 00:34:44,383
Wow.
455
00:34:46,151 --> 00:34:48,551
All right, look, guys,
now, legally speaking,
456
00:34:48,553 --> 00:34:49,919
isn't this
right on the line?
457
00:34:49,921 --> 00:34:51,020
Well, it's on it.
458
00:34:51,022 --> 00:34:52,522
It's not over it.
459
00:34:52,524 --> 00:34:55,058
There's a reason why we
set up the lab in Mexico.
460
00:34:55,060 --> 00:34:58,794
You could be operational the moment the laws open up.
461
00:34:58,796 --> 00:35:02,165
Marty, you-you-you really wanna
let AFT take this from you?
462
00:35:02,167 --> 00:35:04,700
You're gonna be staring at their
taillights for the rest of all time.
463
00:35:04,702 --> 00:35:08,604
The future of marijuana
is this pill.
464
00:35:08,606 --> 00:35:10,573
You know this product
is revolutionary.
465
00:35:10,575 --> 00:35:13,542
You know that by the time
everybody else catches up,
466
00:35:13,544 --> 00:35:17,480
we will have established a brand
that can never be usurped.
467
00:35:17,482 --> 00:35:19,915
- Think Pfizer and Viagra.
- Yeah.
468
00:35:19,917 --> 00:35:21,988
They got there first.
There ain't no second.
469
00:35:28,126 --> 00:35:30,493
Look...
470
00:35:30,495 --> 00:35:33,800
most people will tell you
Buzz Aldrin walked on the moon.
471
00:35:35,133 --> 00:35:38,200
But even a complete retard
will tell you
472
00:35:38,202 --> 00:35:40,105
Neil Armstrong did it first.
473
00:35:41,740 --> 00:35:46,008
And do you know
why he went first?
474
00:35:46,010 --> 00:35:49,879
- He was mission commander?
- 'Cause the hatch opened on his side?
475
00:35:49,881 --> 00:35:53,783
He went first because he pushed
Buzz Aldrin the fuck out of the way
476
00:35:53,785 --> 00:35:55,852
and seized history
by the ball sack.
477
00:35:55,854 --> 00:35:59,725
That's the story schools are afraid
to teach, but that's what happened.
478
00:36:01,093 --> 00:36:03,129
I'm satisfied.
479
00:36:05,930 --> 00:36:07,199
Jer?
480
00:36:14,138 --> 00:36:15,839
I'm still not sure
about this.
481
00:36:15,841 --> 00:36:18,308
Oh, Jerry!
482
00:36:18,310 --> 00:36:20,644
The club is closing.
483
00:36:20,646 --> 00:36:23,812
We've been dancing all night.
484
00:36:23,814 --> 00:36:25,881
It's time to go home
and fuck.
485
00:36:25,883 --> 00:36:27,250
Easy, Elaine.
486
00:36:27,252 --> 00:36:29,218
What, Richard?
487
00:36:29,220 --> 00:36:32,624
Nobody dances all night
unless they wanna fuck.
488
00:36:33,758 --> 00:36:35,627
And Jerry here wants to.
489
00:36:37,296 --> 00:36:39,930
He's just being shy.
490
00:36:39,932 --> 00:36:42,165
I have a gun to my head.
491
00:36:42,167 --> 00:36:45,100
I have a loaded gun
to my head.
492
00:36:45,102 --> 00:36:46,903
Richard.
493
00:36:46,905 --> 00:36:49,542
Richard!
I've been kidnapped!
494
00:36:52,109 --> 00:36:54,680
I have a loaded gun
to my head!
495
00:36:56,214 --> 00:36:58,582
So...
496
00:36:58,584 --> 00:37:00,350
you guys understand
what to do?
497
00:37:00,352 --> 00:37:01,921
- Yes? ¿Comprende?
- Yes, yes.
498
00:37:03,321 --> 00:37:04,656
Does he comprende?
499
00:37:06,158 --> 00:37:07,059
Okay. Good.
500
00:37:24,109 --> 00:37:25,908
Richard Rusk's office.
501
00:37:25,910 --> 00:37:28,745
Mia! I need
to speak to Richard!
502
00:37:28,747 --> 00:37:29,879
Harold?
503
00:37:29,881 --> 00:37:31,881
I need to speak to Richard!
504
00:37:33,118 --> 00:37:34,817
Mr. Rusk?
505
00:37:34,819 --> 00:37:36,319
I said hold my calls.
506
00:37:36,321 --> 00:37:37,857
Mr. Rusk.
507
00:37:39,624 --> 00:37:40,723
- Yeah.
- Yes.
508
00:37:40,725 --> 00:37:42,292
- Yep.
- Fuck yeah.
509
00:37:42,294 --> 00:37:43,596
Mr. Rusk.
510
00:37:46,164 --> 00:37:47,964
- Oh, my God.
- Right, right.
511
00:37:47,966 --> 00:37:50,200
Mr. Rusk?
512
00:37:50,202 --> 00:37:53,236
- Boss, are you there?
- Oh, shit.
513
00:37:53,238 --> 00:37:56,973
Mia, out of curiosity,
exactly what part
514
00:37:56,975 --> 00:37:58,975
of "hold my calls" couldn't
you wrap your head around?
515
00:37:58,977 --> 00:38:00,944
I'm... I'm in a meeting.
516
00:38:00,946 --> 00:38:02,912
I'm sorry. It's Harold, and I think
that there's something wrong.
517
00:38:02,914 --> 00:38:04,279
Harold?
518
00:38:04,281 --> 00:38:05,251
Uh...
519
00:38:06,318 --> 00:38:08,785
Yeah, put him through.
520
00:38:08,787 --> 00:38:10,122
Harold?
521
00:38:13,758 --> 00:38:15,260
Richard!
522
00:38:19,664 --> 00:38:23,299
Where are you? Why didn't you come back with me and Elaine?
523
00:38:23,301 --> 00:38:26,201
Richard! I've been taken!
524
00:38:26,203 --> 00:38:30,006
- Taken?
- Elaine? I've been kidnapped!
525
00:38:30,008 --> 00:38:33,044
They have a gun to my head!
I have a loaded gun to my head!
526
00:38:36,113 --> 00:38:38,982
Wait, wait, wait, wait!
No, no, no, no! No! No!
527
00:38:38,984 --> 00:38:43,285
Try and breathe and calm down and explain,
as clearly as you can, what's going on.
528
00:38:43,287 --> 00:38:47,057
I'm somewhere in Mexico with a gun to
my head! How much clearer can I be?
529
00:38:47,059 --> 00:38:49,825
Harold, it's okay.
We're here.
530
00:38:49,827 --> 00:38:51,828
- Um...
- Ask them what they want.
531
00:38:51,830 --> 00:38:53,363
What do they want?
532
00:38:53,365 --> 00:38:56,131
They want five million
wired to an account.
533
00:38:56,133 --> 00:38:58,133
Or they're going to hang me
from the bridge!
534
00:38:58,135 --> 00:39:00,970
Five million what, pesos?
535
00:39:00,972 --> 00:39:03,205
Peso... Dollars!
536
00:39:03,207 --> 00:39:07,176
Harold, how exactly
did they arrive at a number
537
00:39:07,178 --> 00:39:11,413
like five million dollars
for a person in your position?
538
00:39:11,415 --> 00:39:14,283
You didn't tell them about
the K&R policy, did you?
539
00:39:14,285 --> 00:39:16,919
They came to the hotel
and kidnapped me.
540
00:39:16,921 --> 00:39:18,455
I had no choice!
541
00:39:18,457 --> 00:39:20,122
God-fucking-damn it!
542
00:39:20,124 --> 00:39:21,290
We're so fucked.
543
00:39:21,292 --> 00:39:22,491
- Jesus Christ!
- Shh.
544
00:39:22,493 --> 00:39:24,928
The number-one rule
545
00:39:24,930 --> 00:39:27,096
about having
the fucking insurance policy
546
00:39:27,098 --> 00:39:30,232
is never tell anyone we have
the fucking insurance policy!
547
00:39:30,234 --> 00:39:31,968
Did you not attend the seminar?
548
00:39:31,970 --> 00:39:33,138
He set up the seminar.
549
00:39:34,171 --> 00:39:36,439
Aah! No!
550
00:39:36,441 --> 00:39:37,906
Aah! Aah!
551
00:39:39,877 --> 00:39:41,377
No! No more!
552
00:39:41,379 --> 00:39:43,513
- Aah! Aah!
- Yes! Yes!
553
00:39:43,515 --> 00:39:45,881
No!
554
00:39:45,883 --> 00:39:49,352
Really fucking hamstrings our bargaining
position. You know that, right?
555
00:39:49,354 --> 00:39:51,955
Bargaining? I just told you
they're going to kill me!
556
00:39:51,957 --> 00:39:55,825
Yes. Bargaining. I'm in business.
That's what I do.
557
00:39:55,827 --> 00:39:58,461
You walk through warehouses,
put little check marks on boxes.
558
00:39:58,463 --> 00:39:59,995
- That's what you do.
- Don't be mean.
559
00:39:59,997 --> 00:40:01,131
What about the policy?
560
00:40:01,133 --> 00:40:02,968
You're gonna have to tell him.
561
00:40:04,903 --> 00:40:08,374
Harold, I'm just gonna spit this out.
There is no policy.
562
00:40:09,540 --> 00:40:10,874
What?
563
00:40:10,876 --> 00:40:12,908
We had to make cutbacks.
564
00:40:12,910 --> 00:40:15,377
Uh... Fuck.
565
00:40:15,379 --> 00:40:19,883
There was a lot going out. We didn't have a
lot coming in. I had to let the policy lapse.
566
00:40:19,885 --> 00:40:22,986
You kept sending me
down here with no insurance?
567
00:40:22,988 --> 00:40:24,553
Yeah, but just
for a little while.
568
00:40:24,555 --> 00:40:27,790
- Why didn't you tell me?
- What a fucking crybaby.
569
00:40:27,792 --> 00:40:30,058
There's not enough time
in every day
570
00:40:30,060 --> 00:40:32,865
for us to tell you all the things
we do not need to tell you, Harold.
571
00:40:34,231 --> 00:40:35,865
No! No! No!
572
00:40:35,867 --> 00:40:37,033
Nada! No!
573
00:40:37,035 --> 00:40:39,169
Oh!
574
00:40:39,171 --> 00:40:40,906
Aah!
575
00:40:44,075 --> 00:40:45,910
- Aah!
- Fucking Mexicans.
576
00:41:01,126 --> 00:41:03,158
- Harold?
- Richard!
577
00:41:03,160 --> 00:41:05,194
All right. Hey, listen.
578
00:41:05,196 --> 00:41:07,596
Harold, I am gonna get you
outta there, I swear to God.
579
00:41:07,598 --> 00:41:09,432
Harold,
listen to me right now.
580
00:41:09,434 --> 00:41:11,500
You tell whoever's got you
581
00:41:11,502 --> 00:41:14,404
that there is no deal unless
they come way down on the price.
582
00:41:14,406 --> 00:41:16,776
- What?
- Yeah, la cuenta...
583
00:41:19,477 --> 00:41:22,145
Just... Harold,
can we call you back?
584
00:41:22,147 --> 00:41:24,013
- What?
- You got a number?
585
00:41:24,015 --> 00:41:26,950
- Richard. Richard.
- No, I need to speak to legal.
586
00:41:26,952 --> 00:41:28,517
Richard.
Richard, don't leave me...
587
00:41:28,519 --> 00:41:30,953
I'm gonna get somebody
in here who speaks Mexican.
588
00:41:30,955 --> 00:41:32,421
No, Richard, don't leave me here!
Richard!
589
00:41:32,423 --> 00:41:34,057
- Can you call us back?
- Richard!
590
00:41:34,059 --> 00:41:35,194
Richard!
591
00:41:43,901 --> 00:41:45,104
Gracias, guys.
592
00:41:50,008 --> 00:41:50,943
Vamos.
593
00:41:57,615 --> 00:41:59,249
Shit.
594
00:41:59,251 --> 00:42:03,151
Five million dollars for
someone in middle management.
595
00:42:03,153 --> 00:42:05,421
Do me a favor.
Just shut the fuck up.
596
00:42:05,423 --> 00:42:09,658
You with your whole fucking, "Hey,
Elaine, I got the perfect guy for us.
597
00:42:09,660 --> 00:42:11,961
My good buddy, Harold Sinka."
598
00:42:11,963 --> 00:42:14,029
- Soyinka.
- "He's gonna fucking be perfect for the job.
599
00:42:14,031 --> 00:42:16,198
He won't ask any questions, not
gonna cause any fucking trouble."
600
00:42:16,200 --> 00:42:17,502
This is
a fucking clusterfuck!
601
00:42:19,336 --> 00:42:20,502
Just stay focused.
602
00:42:20,504 --> 00:42:22,307
I am focused.
603
00:42:26,044 --> 00:42:29,444
What do we do now?
Do we call the cops?
604
00:42:29,446 --> 00:42:32,615
Would it be such a bad thing
if he didn't come back?
605
00:42:32,617 --> 00:42:34,484
What are you talking about?
606
00:42:34,486 --> 00:42:38,154
We are not leaving Harold in
fucking Mexico. That's crazy.
607
00:42:38,156 --> 00:42:40,256
You're the one who said
put him out of his misery.
608
00:42:40,258 --> 00:42:43,026
I say crazy shit all the time.
609
00:42:43,028 --> 00:42:44,627
I don't mean it literally.
610
00:42:44,629 --> 00:42:47,062
But you said, literally,
put him out of his misery.
611
00:42:47,064 --> 00:42:51,366
Oh, my fucking...
I meant not literally literally.
612
00:42:51,368 --> 00:42:53,569
"Literally" is
something people say now.
613
00:42:53,571 --> 00:42:56,238
- It doesn't mean a fucking thing.
- Okay.
614
00:42:56,240 --> 00:42:58,241
They're going to be inspecting
the plant tomorrow,
615
00:42:58,243 --> 00:43:00,709
and if they find anything off,
this whole deal is shot.
616
00:43:00,711 --> 00:43:02,946
I don't need to tell you
what's gonna happen
617
00:43:02,948 --> 00:43:06,316
if the feds catch fucking
wind of any of this on any level.
618
00:43:06,318 --> 00:43:07,620
We are completely fucked.
619
00:43:08,586 --> 00:43:10,185
I know a guy.
620
00:43:10,187 --> 00:43:12,055
Here we go again.
You know a fucking guy.
621
00:43:12,057 --> 00:43:14,656
No, I know a guy who might be
really good for this kind of thing.
622
00:43:14,658 --> 00:43:16,258
Extraction.
623
00:43:16,260 --> 00:43:18,630
- Jesus Christ.
- Special ops type things.
624
00:43:20,131 --> 00:43:21,433
Boy.
625
00:43:24,401 --> 00:43:26,401
This is really bad timing.
626
00:43:26,403 --> 00:43:28,971
Fuck this. We've got this.
627
00:43:28,973 --> 00:43:30,740
Richard,
we fucking got this.
628
00:43:30,742 --> 00:43:33,408
We're a team.
629
00:43:33,410 --> 00:43:37,046
Look, why don't I come over
to your loft tonight.
630
00:43:37,048 --> 00:43:39,247
We'll just...
631
00:43:39,249 --> 00:43:40,585
I'm not in there yet.
632
00:43:41,653 --> 00:43:43,122
I'm still at that...
633
00:43:44,388 --> 00:43:45,957
boutique hotel.
634
00:43:47,492 --> 00:43:49,361
You told me last week
you moved in.
635
00:43:50,394 --> 00:43:51,727
Did I tell you that?
636
00:43:51,729 --> 00:43:54,430
Did I tell... I'm
gonna make this call.
637
00:43:54,432 --> 00:43:57,502
I... I'm gonna just get
this thing sorted out.
638
00:43:59,136 --> 00:44:02,337
Um, except that
if I change my mind,
639
00:44:02,339 --> 00:44:05,140
I'm gonna give you a call,
which I probably will.
640
00:44:05,142 --> 00:44:07,345
But I'm, you know,
maybe just, uh...
641
00:44:08,412 --> 00:44:10,145
Whew!
642
00:44:10,147 --> 00:44:12,214
Yeah, so...
Yeah, I'll read that.
643
00:44:12,216 --> 00:44:14,153
Good meeting.
644
00:44:15,653 --> 00:44:17,319
- Mia.
- Hmm?
645
00:44:17,321 --> 00:44:19,157
Get my brother
on the phone, now.
646
00:44:28,133 --> 00:44:29,564
Allô?
647
00:44:29,566 --> 00:44:31,267
Oui.
648
00:44:31,269 --> 00:44:32,769
Oh, yeah. Mitch?
649
00:44:32,771 --> 00:44:34,669
Yeah, one moment.
650
00:44:34,671 --> 00:44:36,538
Mitch.
651
00:44:44,149 --> 00:44:45,184
Okay.
652
00:44:46,785 --> 00:44:49,285
Hey, Rich!
653
00:44:49,287 --> 00:44:51,390
- Mitch!
- How you doing, bro?
654
00:44:52,457 --> 00:44:55,124
How's, uh... How's Nepal?
655
00:44:55,126 --> 00:44:58,060
Uh, Haiti. I'm in Haiti.
656
00:44:58,062 --> 00:44:59,462
Haiti. No, I knew that.
657
00:44:59,464 --> 00:45:01,564
How... How... How is it?
658
00:45:01,566 --> 00:45:03,566
It's a fucking mess
is what it is.
659
00:45:03,568 --> 00:45:05,600
Uh, we're doing what we can.
660
00:45:05,602 --> 00:45:08,270
Well, you're doing
God's work, so...
661
00:45:08,272 --> 00:45:10,142
No, the earthquake
was God's work.
662
00:45:11,341 --> 00:45:13,375
This is something else, man.
663
00:45:13,377 --> 00:45:17,180
You're seriously all, uh,
religious-y and stuff?
664
00:45:17,182 --> 00:45:19,482
It's not religious.
It's spiritual.
665
00:45:19,484 --> 00:45:23,252
And I don't mock your
dirty little money-grabbing,
666
00:45:23,254 --> 00:45:25,620
back-fucking-stabbing
corporate life.
667
00:45:25,622 --> 00:45:28,390
No, it's not...
Dude, I'm not, I swear to God.
668
00:45:28,392 --> 00:45:32,261
It's just... I hear through Mom that you've
turned over a new leaf, and it's great.
669
00:45:32,263 --> 00:45:34,863
Mom's right. I've been good.
670
00:45:34,865 --> 00:45:37,366
I've been doing good things
with my life.
671
00:45:37,368 --> 00:45:40,736
I have a new path now. My mercenary
days are over. Look, what...
672
00:45:40,738 --> 00:45:43,506
What do you want, Richard? You only
ever call if you want something,
673
00:45:43,508 --> 00:45:45,875
so let's get to that part... the
greedy part, the selfish part.
674
00:45:45,877 --> 00:45:48,644
All right.
You wanna help people, right?
675
00:45:48,646 --> 00:45:51,848
You wanna help people. Help me, and
I will make it worth your while.
676
00:45:51,850 --> 00:45:54,283
And then you can build
these people a schoolhouse
677
00:45:54,285 --> 00:45:57,285
or a fucking GAP,
whatever the fuck they need.
678
00:45:57,287 --> 00:46:00,355
You know, might I remind you that
you were sent there six months ago
679
00:46:00,357 --> 00:46:03,392
to make a diplomat disappear.
680
00:46:03,394 --> 00:46:05,294
You want me
to fucking kill somebody?
681
00:46:05,296 --> 00:46:07,462
- Have you lost your fucking mind?
- Hey, man...
682
00:46:07,464 --> 00:46:09,631
Did you not hear anything
I just fucking said?
683
00:46:09,633 --> 00:46:14,770
I... I don't want... want you
to take anybody out for me.
684
00:46:14,772 --> 00:46:19,211
I'm just... No, I need you
to bring somebody back.
685
00:46:29,287 --> 00:46:31,921
- What phone is that?
- Hmm? Work gave it to me.
686
00:46:37,162 --> 00:46:40,365
Hey, look. That's that guy
from the room next to ours.
687
00:46:41,665 --> 00:46:43,499
Nice suit.
688
00:46:43,501 --> 00:46:45,838
Why would somebody wearing a posh
suit be staying at our shit motel?
689
00:46:47,906 --> 00:46:52,375
Miles, he has that, like, shoulder
holster gun thing under his arms.
690
00:46:52,377 --> 00:46:54,310
Maybe he's a cop.
691
00:46:54,312 --> 00:46:55,912
Or he's like a FBI guy.
692
00:46:55,914 --> 00:46:58,814
Or, no, a DEA guy.
Yeah, he's a DEA guy,
693
00:46:58,816 --> 00:47:00,950
on the trail
of some big drug thing,
694
00:47:00,952 --> 00:47:02,651
and he's about
to bust somebody.
695
00:47:02,653 --> 00:47:04,352
Oh, yeah,
somebody's going down.
696
00:47:04,354 --> 00:47:05,921
All right,
let's go, shall we?
697
00:47:05,923 --> 00:47:08,292
- But I haven't finished my margarita yet.
- You can get more later.
698
00:47:10,961 --> 00:47:14,132
Babe, we're in Mexico. They brush their
teeth with tequila. Let's do it.
699
00:47:15,365 --> 00:47:17,268
Amigo!
700
00:48:12,022 --> 00:48:13,559
Oh, for fuck's sake.
701
00:48:17,394 --> 00:48:19,330
Are you crying?
702
00:48:21,732 --> 00:48:24,033
I'm sorry.
703
00:48:24,035 --> 00:48:26,368
Did you not smoke every girl
704
00:48:26,370 --> 00:48:28,639
in every fucking pageant
you ever entered?
705
00:48:29,774 --> 00:48:31,376
That's what I thought.
706
00:48:33,510 --> 00:48:36,314
You're a winner, Elaine.
707
00:48:37,448 --> 00:48:39,484
You've always been a winner.
708
00:48:43,053 --> 00:48:45,787
Who is Daddy's blue-ribbon girl?
709
00:48:45,789 --> 00:48:47,355
Hmm?
710
00:48:47,357 --> 00:48:48,991
That's right.
711
00:48:48,993 --> 00:48:50,395
I am.
712
00:48:52,664 --> 00:48:54,633
I'm the blue-ribbon girl.
713
00:48:58,035 --> 00:48:59,968
Now, get your shit together.
714
00:49:01,305 --> 00:49:02,640
Go handle your business.
715
00:49:37,374 --> 00:49:40,609
Richard, it's me.
716
00:49:40,611 --> 00:49:42,444
No. No, no, no, no. Shut up.
717
00:49:42,446 --> 00:49:43,678
Shut up and let me
do the talking.
718
00:49:43,680 --> 00:49:45,751
Hola. Hola, amigo.
719
00:49:47,484 --> 00:49:48,750
Hola, shithead.
720
00:49:48,752 --> 00:49:49,951
Better.
721
00:49:49,953 --> 00:49:51,754
Hola, shithead. It's me.
722
00:49:51,756 --> 00:49:54,990
Shut up. Now, I know
what you've been doing.
723
00:49:54,992 --> 00:49:58,761
And I know about all these people are
going to lose their job, including me.
724
00:49:58,763 --> 00:50:01,529
And I know that you
and Elaine are having sex.
725
00:50:01,531 --> 00:50:03,566
Richard,
you are a bad person.
726
00:50:03,568 --> 00:50:05,100
You know what happens
to bad people?
727
00:50:05,102 --> 00:50:06,502
Bad things.
728
00:50:06,504 --> 00:50:08,437
Bad things happen
to bad people.
729
00:50:08,439 --> 00:50:12,540
So you can...
you can take your... carrot
730
00:50:12,542 --> 00:50:17,712
and shove it up your
motherfucking lying buttocks,
731
00:50:17,714 --> 00:50:21,484
because I can have bananas.
732
00:50:21,486 --> 00:50:24,386
Harold Soyinka can have
all the bananas.
733
00:50:25,990 --> 00:50:27,823
I'll have my bananas.
734
00:50:31,595 --> 00:50:33,895
Oh, God. Phone.
735
00:50:33,897 --> 00:50:36,031
It's that weird number.
736
00:50:36,033 --> 00:50:37,899
Don't. Don't touch it.
737
00:50:37,901 --> 00:50:39,868
You think it's him?
738
00:50:39,870 --> 00:50:41,736
Just don't think about it.
739
00:50:41,738 --> 00:50:43,605
God, I'm such a shit.
740
00:50:43,607 --> 00:50:47,142
Bonnie, stop singing
sad Harold songs.
741
00:50:47,144 --> 00:50:50,712
I mean, how many times do I have
to tell you? Guilt is for losers.
742
00:50:50,714 --> 00:50:53,948
Now, you want something,
you go after it.
743
00:50:53,950 --> 00:50:56,084
You fucking
make it happen.
744
00:50:56,086 --> 00:50:58,854
Harold? He just...
He never understood that.
745
00:50:58,856 --> 00:51:01,991
Now, I'm sorry.
He is a nice guy, but,
746
00:51:01,993 --> 00:51:05,493
you know, he never
fucking grew a pair.
747
00:51:05,495 --> 00:51:07,531
So it's that simple.
748
00:51:08,865 --> 00:51:10,034
I know.
749
00:51:13,571 --> 00:51:14,639
Thank you.
750
00:51:20,977 --> 00:51:23,611
Mmm! Mmm! Mmm!
751
00:51:27,718 --> 00:51:29,551
Who could that be?
752
00:51:29,553 --> 00:51:30,653
I don't know.
753
00:51:41,231 --> 00:51:44,866
- Surprise.
- Oh. Elaine.
754
00:51:44,868 --> 00:51:47,636
Uh... Okay.
755
00:51:51,876 --> 00:51:54,910
So I see you moved in
after all.
756
00:51:54,912 --> 00:51:57,479
Uh, yeah.
757
00:51:57,481 --> 00:51:59,948
Who do we have here,
Richard?
758
00:51:59,950 --> 00:52:01,086
Hmm?
759
00:52:02,620 --> 00:52:05,424
Do you have a name?
760
00:52:07,624 --> 00:52:09,059
It's a deaf girl.
761
00:52:09,894 --> 00:52:11,192
She's adorable.
762
00:52:11,194 --> 00:52:13,229
Hello, deaf girl.
763
00:52:13,231 --> 00:52:14,830
Bonnie, Elaine.
Elaine, Bonnie.
764
00:52:14,832 --> 00:52:17,031
Bonnie is my...
765
00:52:17,033 --> 00:52:19,033
She...
My interior decorator.
766
00:52:19,035 --> 00:52:20,736
That's interesting,
because I thought you said
767
00:52:20,738 --> 00:52:22,805
Harold's wife was
your interior decorator.
768
00:52:22,807 --> 00:52:23,908
Yeah.
769
00:52:25,008 --> 00:52:26,575
- Oh.
- Yeah.
770
00:52:26,577 --> 00:52:28,944
Now I see why you wanted
to leave him in Mexico.
771
00:52:28,946 --> 00:52:30,578
What?
772
00:52:30,580 --> 00:52:32,584
Elaine.
773
00:52:34,084 --> 00:52:37,019
Ooh. Would you show me
your stomach?
774
00:52:37,021 --> 00:52:39,821
'Cause I am
super curious.
775
00:52:39,823 --> 00:52:42,024
Excuse me?
776
00:52:42,026 --> 00:52:44,759
Richard here told me you were a
little fatty Patty back in the day.
777
00:52:44,761 --> 00:52:45,830
Isn't that right,
Richard?
778
00:52:48,899 --> 00:52:52,935
You know,
I've always wondered
779
00:52:52,937 --> 00:52:56,205
what do they do
with all that... extra skin?
780
00:52:56,207 --> 00:52:57,673
Ugh!
781
00:52:57,675 --> 00:53:01,576
Listen, I don't know
what is going on...
782
00:53:01,578 --> 00:53:03,747
That's right.
You don't know anything.
783
00:53:06,249 --> 00:53:08,886
And you certainly
don't know this guy.
784
00:53:10,821 --> 00:53:13,154
And I bet you don't know
785
00:53:13,156 --> 00:53:16,024
what I had on the plane
to Mexico yesterday.
786
00:53:16,026 --> 00:53:17,859
I don't care what you
had on the plane.
787
00:53:17,861 --> 00:53:19,093
The petite filet.
788
00:53:19,095 --> 00:53:21,596
Four glasses of champagne
789
00:53:21,598 --> 00:53:24,135
and Richard's cock in my mouth
in the first-class bathroom.
790
00:53:28,805 --> 00:53:31,073
Oh!
791
00:53:31,075 --> 00:53:33,944
It's... Bonnie, she...
792
00:53:37,948 --> 00:53:39,582
Come on, Riley.
793
00:53:57,635 --> 00:54:00,205
Now, what do you say we christen this fucking place?
794
00:54:11,115 --> 00:54:13,348
"Live by the rules."
795
00:54:13,350 --> 00:54:15,683
That is
what my father said.
796
00:54:15,685 --> 00:54:19,754
"Work hard, respect the boss,
and you become rich in America.
797
00:54:19,756 --> 00:54:22,625
Then you can come back home
a great success."
798
00:54:22,627 --> 00:54:24,192
Bullshit.
799
00:54:24,194 --> 00:54:28,263
- One hundred percent bullshit.
- Bullshit.
800
00:54:28,265 --> 00:54:32,267
Just the other day, Richard invited
me into his office to play chess.
801
00:54:32,269 --> 00:54:36,071
He wanted to show me how much he had
improved since we were at college.
802
00:54:36,073 --> 00:54:38,406
So, he's playing white,
803
00:54:38,408 --> 00:54:41,877
and he begins with f3.
804
00:54:41,879 --> 00:54:45,647
Naturally,
I respond with e5.
805
00:54:45,649 --> 00:54:47,982
Huh? What does
this crazy man do? G4.
806
00:54:47,984 --> 00:54:50,118
Can you believe it? G4.
807
00:54:50,120 --> 00:54:53,254
All I have to do
is move my queen to h4.
808
00:54:53,256 --> 00:54:54,923
Checkmate.
809
00:54:54,925 --> 00:54:56,924
But did I do it?
810
00:54:56,926 --> 00:54:58,227
No. Why?
811
00:54:58,229 --> 00:55:00,895
Because I had my father's
voice in my head.
812
00:55:00,897 --> 00:55:04,366
"Respect the rules."
813
00:55:04,368 --> 00:55:07,069
As a rule, you do not
defeat your boss,
814
00:55:07,071 --> 00:55:08,870
especially when you
want a promotion.
815
00:55:08,872 --> 00:55:13,709
That is the story
of my time in America.
816
00:55:13,711 --> 00:55:16,310
Play by the rules?
817
00:55:16,312 --> 00:55:17,816
Bullshit.
818
00:55:29,292 --> 00:55:31,225
Are they your friends?
819
00:55:31,227 --> 00:55:32,162
Ah.
820
00:55:37,100 --> 00:55:38,303
Friendly.
821
00:55:49,046 --> 00:55:51,216
Where...
Where is this other bar?
822
00:55:53,184 --> 00:55:55,817
Señor, donde...
823
00:55:55,819 --> 00:55:57,821
donde the, uh...
the other bar?
824
00:56:14,171 --> 00:56:16,904
I need the bathroom.
Amigo.
825
00:56:16,906 --> 00:56:19,144
Amigo, I need the bath...
826
00:57:53,102 --> 00:57:54,505
Mm-hmm.
827
00:57:57,508 --> 00:57:58,776
Yeah.
828
00:58:40,316 --> 00:58:43,886
Monarch butterflies go through
four generations each year.
829
00:58:43,888 --> 00:58:48,022
The first three generations hatch from their
cocoon state and live for up to six weeks,
830
00:58:48,024 --> 00:58:52,928
but the fourth generation continues to
live on for up to six or eight months...
831
00:58:52,930 --> 00:58:55,497
so that they can migrate to a warmer climate
832
00:58:55,499 --> 00:58:58,332
and birth a new generation
in the spring.
833
00:58:58,334 --> 00:59:01,435
They are one of the great
miracles of nature.
834
00:59:03,908 --> 00:59:06,010
- I've gotta go, baby. Sorry.
- What?
835
00:59:07,211 --> 00:59:09,410
Babe.
836
00:59:09,412 --> 00:59:13,117
- If you want to take pictures, you can do it.
- What the fuck?
837
00:59:27,363 --> 00:59:29,533
Babe, how many butterflies
do you need to see? Really.
838
00:59:33,269 --> 00:59:35,404
- What are we doing?
- What?
839
00:59:35,406 --> 00:59:38,307
- Why are you with me?
- Here we go.
840
00:59:38,309 --> 00:59:40,575
I'm serious, Miles.
Why are you with me?
841
00:59:40,577 --> 00:59:43,078
I don't know, Sunny.
Why are you with me?
842
00:59:44,481 --> 00:59:46,184
Fucking hell.
843
00:59:49,419 --> 00:59:51,653
That guy looks like
he needs help.
844
00:59:51,655 --> 00:59:56,124
- Well, hopefully someone will pick him up.
- That's the guy from the plaza.
845
00:59:56,126 --> 00:59:57,725
- The one with the shoulder holster?
- Stop the car.
846
00:59:57,727 --> 01:00:01,029
- I'm not stopping the car for a fucking DEA agent.
- Stop the fucking car, Miles!
847
01:00:01,031 --> 01:00:02,567
Please.
848
01:00:03,133 --> 01:00:04,435
Sunny.
849
01:00:05,401 --> 01:00:06,905
You okay?
850
01:00:08,205 --> 01:00:10,604
- Sunny!
- Oh, my God!
851
01:00:10,606 --> 01:00:14,408
Are you all right? Sir? Sir,
can you hear me? Please?
852
01:00:14,410 --> 01:00:17,979
- Sunny, don't touch him!
- Oh, God, he's... Help me, Miles.
853
01:00:17,981 --> 01:00:20,184
This is good. This is good.
854
01:00:25,589 --> 01:00:27,325
Right, we're here.
855
01:00:41,037 --> 01:00:44,372
- Mr. Rusk?
- What?
856
01:00:44,374 --> 01:00:47,341
I was just wondering
about Harold.
857
01:00:47,343 --> 01:00:49,410
What about him?
858
01:00:49,412 --> 01:00:53,350
Well, he didn't sound so good yesterday,
and he didn't call in today. Is he okay?
859
01:00:55,752 --> 01:01:02,093
Mia, a simple quiz. The job of a receptionist
is to A: Make calls or B: Answer them?
860
01:01:03,526 --> 01:01:04,792
B?
861
01:01:04,794 --> 01:01:07,162
B, yeah. Is this everything?
862
01:01:07,164 --> 01:01:11,600
All company policies contracts,
leases, travel and insurance riders.
863
01:01:11,602 --> 01:01:15,669
Okay, great. Hey, great game the other night.
864
01:01:15,671 --> 01:01:18,140
Uh, I'll be
in the conference room.
865
01:01:18,142 --> 01:01:19,674
No more interruptions.
866
01:01:19,676 --> 01:01:21,542
Yes, sir, Mr. Rusk, sir.
867
01:01:21,544 --> 01:01:24,379
Keep that up, you'll
passive-aggressive yourself
868
01:01:24,381 --> 01:01:28,316
straight to the unemployment line, then you'll
have plenty of time to worry about Harold.
869
01:01:28,318 --> 01:01:29,584
Asshole.
870
01:01:32,689 --> 01:01:35,624
- Hello.
- Rich, it's Mitch.
871
01:01:35,626 --> 01:01:38,292
Oh. Mitch.
872
01:01:38,294 --> 01:01:40,796
Hey. Oh, thank God.
873
01:01:40,798 --> 01:01:43,230
Yeah, t-t-tell me
you found him.
874
01:01:43,232 --> 01:01:45,566
I've tracked down dictators
in caves, Richard.
875
01:01:45,568 --> 01:01:47,204
I can find a guy
in middle management.
876
01:01:48,638 --> 01:01:50,705
Miles will be back soon
with your painkillers.
877
01:01:50,707 --> 01:01:52,643
Those are gonna make you
feel a lot better.
878
01:01:55,111 --> 01:01:59,080
Listen, you are very kind, but,
really, I will be okay on my own.
879
01:01:59,082 --> 01:02:01,750
I think you ought to have someone
just keep an eye on you.
880
01:02:01,752 --> 01:02:03,154
You're really beat up.
881
01:02:04,588 --> 01:02:07,488
I'm Sunny, by the way.
882
01:02:07,490 --> 01:02:10,859
I've never met anyone
named Sunny before.
883
01:02:10,861 --> 01:02:16,234
Well, I never met a Harold.
So we're even stephen.
884
01:02:19,803 --> 01:02:22,203
You know, if you
google the name Harold,
885
01:02:22,205 --> 01:02:27,109
it's the most common name with the least
amount of famous people associated with it.
886
01:02:27,111 --> 01:02:29,544
Well,
why don't you go by Harry?
887
01:02:29,546 --> 01:02:33,615
There are a lot of famous Harrys, like
that magician with the water tank.
888
01:02:33,617 --> 01:02:35,383
- Houdini.
- Yeah.
889
01:02:35,385 --> 01:02:38,553
And Harry S. Truman,
the president.
890
01:02:38,555 --> 01:02:42,524
And lots of singers.
Harry Potter, obviously.
891
01:02:42,526 --> 01:02:45,062
I love Harry Potter.
I've read every single book.
892
01:02:46,597 --> 01:02:49,363
Harry.
893
01:02:49,365 --> 01:02:52,366
- Harry Soyinka.
- Yeah, I like that.
894
01:02:52,368 --> 01:02:56,470
Okay, it's official. I'm gonna
call you Harry from now on.
895
01:03:06,582 --> 01:03:08,718
I've got Jerry on line one.
896
01:03:13,356 --> 01:03:15,857
Hey, Jerry.
897
01:03:15,859 --> 01:03:17,392
Elaine.
898
01:03:17,394 --> 01:03:19,861
I heard AFT was crying
when they got the news.
899
01:03:19,863 --> 01:03:22,663
Guess they felt like they
danced with you all night too.
900
01:03:22,665 --> 01:03:26,267
- Someone's gotta go home alone, right?
- Unless you're into threesomes.
901
01:03:32,676 --> 01:03:35,910
Uh, Elaine, so, uh, anyway,
902
01:03:35,912 --> 01:03:37,912
been going over our departments.
903
01:03:37,914 --> 01:03:39,781
A lot of redundancies.
904
01:03:39,783 --> 01:03:41,482
Fire whoever you want.
905
01:03:41,484 --> 01:03:43,651
Well, the problem might be
right at the top.
906
01:03:43,653 --> 01:03:46,857
With me and Marty, we're not
gonna need both you and Richard.
907
01:03:48,325 --> 01:03:50,261
Have you guys talked about this?
908
01:03:55,499 --> 01:03:59,500
Hey, Jer, how about you and I get
together for a drink tonight?
909
01:03:59,502 --> 01:04:02,270
Bat a few ideas around.
I don't know.
910
01:04:02,272 --> 01:04:04,839
Well... Well, yeah. Okay.
911
01:04:04,841 --> 01:04:07,408
I'll let my secretary
get you all the information.
912
01:04:07,410 --> 01:04:09,544
- That's great.
- Great.
913
01:04:09,546 --> 01:04:11,979
Hey, Elaine...
914
01:04:11,981 --> 01:04:13,283
Hello?
915
01:04:31,767 --> 01:04:33,570
Fuck!
916
01:04:38,274 --> 01:04:42,644
Relax, Richard. It's under control.
This is a midnight run.
917
01:04:42,646 --> 01:04:44,578
Well, let's just talk about
the money later, okay?
918
01:04:44,580 --> 01:04:47,549
Richie, we'll talk about
the money now, all right?
919
01:04:47,551 --> 01:04:49,618
You tend to have a faulty
memory where money's concerned.
920
01:04:49,620 --> 01:04:52,453
None of your business bullshit.
921
01:04:52,455 --> 01:04:56,290
One million for the ransom, 200
grand for me and the Haiti kids.
922
01:04:56,292 --> 01:04:57,861
A million dollars.
923
01:04:59,562 --> 01:05:02,363
A million dollars
for Harold Soyinka.
924
01:05:02,365 --> 01:05:05,834
That's like paying a thousand
bucks for a Whopper Jr.
925
01:05:05,836 --> 01:05:09,904
Yeah, well, think of it
as karma for banging his wife.
926
01:05:09,906 --> 01:05:14,308
Great, just... just a million!
Just go do whatever you do.
927
01:05:14,310 --> 01:05:16,881
All right. He'll be on
the next plane to Chicago.
928
01:05:24,388 --> 01:05:25,423
Thank you.
929
01:05:30,359 --> 01:05:33,361
I... I know that whatever happened
to you is none of my business,
930
01:05:33,363 --> 01:05:35,499
but is there anybody
that you need to call?
931
01:05:37,667 --> 01:05:38,803
Uh...
932
01:05:39,935 --> 01:05:41,872
no.
933
01:05:42,972 --> 01:05:44,774
My wife just left me.
934
01:05:48,544 --> 01:05:50,647
But what about friends?
935
01:05:51,781 --> 01:05:53,550
There's no one to call.
936
01:06:00,624 --> 01:06:02,857
Well...
937
01:06:02,859 --> 01:06:06,664
I like the way you talk, Harry. You have
a really cool accent. Are you Jamaican?
938
01:06:08,597 --> 01:06:10,598
- No.
- Oh.
939
01:06:10,600 --> 01:06:12,734
I'm Nigerian.
940
01:06:12,736 --> 01:06:16,671
I don't know much about Nigeria, except
once I got an e-mail from a Nigerian prince
941
01:06:16,673 --> 01:06:19,410
saying that he would give me a ton
of money if I helped him out.
942
01:06:21,111 --> 01:06:24,379
You didn't send him
the money, did you?
943
01:06:24,381 --> 01:06:26,580
'Cause you might have been
sending it to my uncle.
944
01:06:26,582 --> 01:06:28,415
Your uncle does that?
945
01:06:28,417 --> 01:06:31,618
Like, try and steal
from people like that?
946
01:06:31,620 --> 01:06:33,823
Yes, he's one of those people.
947
01:06:35,658 --> 01:06:39,727
He tried to get my father
to join him, but he would not.
948
01:06:39,729 --> 01:06:44,064
Now my uncle has lots of houses,
land, sports cars, and a yacht,
949
01:06:44,066 --> 01:06:46,002
and my father is a poor man.
950
01:06:47,903 --> 01:06:49,904
The world is upside down, Sunny.
951
01:06:49,906 --> 01:06:53,140
I don't think it pays
to be a good person.
952
01:06:53,142 --> 01:06:55,676
I mean, look at you.
You seem to be a good person.
953
01:06:55,678 --> 01:06:58,479
Do you have a sports car?
Do you have a yacht?
954
01:06:58,481 --> 01:07:00,984
I don't need
a sports car or a yacht.
955
01:07:04,921 --> 01:07:09,124
Well, I'm glad you didn't
help my uncle pay for his.
956
01:07:09,126 --> 01:07:12,560
I think you're wrong, Harry.
I think the world is just fine.
957
01:07:12,562 --> 01:07:15,732
I think it's some of the
people in it who are wrong.
958
01:07:18,435 --> 01:07:22,569
Trust me.
I have good instincts.
959
01:07:22,571 --> 01:07:25,473
I make bad decisions,
but I have good instincts.
960
01:07:25,475 --> 01:07:29,576
You'll see, things are gonna
start to get better for you.
961
01:07:29,578 --> 01:07:31,946
Harry!
962
01:07:31,948 --> 01:07:33,515
What's going...
963
01:07:35,986 --> 01:07:38,556
Wait!
964
01:07:40,189 --> 01:07:43,924
Okay, okay, okay.
965
01:07:43,926 --> 01:07:45,894
- Put it on!
- What-What? I don't understand!
966
01:07:45,896 --> 01:07:48,629
In your face!
In your head!
967
01:07:48,631 --> 01:07:50,432
- Your head!
- In your head!
968
01:07:50,434 --> 01:07:52,600
- Okay, okay, okay.
- Put it on!
969
01:07:52,602 --> 01:07:53,968
Put it on!
970
01:07:53,970 --> 01:07:55,537
Harry!
971
01:07:55,539 --> 01:07:56,904
Harry.
972
01:08:05,881 --> 01:08:07,582
Sunny?
973
01:08:07,584 --> 01:08:10,020
So I couldn't get
Paracetamol, but I did...
974
01:08:22,865 --> 01:08:25,532
- Uh, oh! Ooh!
- Shh. Richard sent me.
975
01:08:25,534 --> 01:08:26,970
- Let's go.
- Okay.
976
01:08:32,107 --> 01:08:34,142
What about the ransom?
Why didn't they pay the ransom?
977
01:08:34,144 --> 01:08:36,077
Who gives a fuck
about the ransom?
978
01:08:36,079 --> 01:08:38,582
I'm gonna have you back in
the States in time for dinner.
979
01:08:55,931 --> 01:08:56,966
Mm.
980
01:09:03,272 --> 01:09:05,506
- Sunny.
- Miles?
981
01:09:05,508 --> 01:09:07,509
- Miles!
- Sunny?
982
01:09:07,511 --> 01:09:08,710
Miles?
983
01:09:08,712 --> 01:09:10,511
Miles.
984
01:09:10,513 --> 01:09:12,212
- Sunny!
- Miles, I'm in here!
985
01:09:12,214 --> 01:09:14,749
- Oh.
- Are you...
986
01:09:14,751 --> 01:09:16,751
- You okay?
- Yeah, I'm fine!
987
01:09:16,753 --> 01:09:18,219
- Are you okay?
- Yeah.
988
01:09:18,221 --> 01:09:19,821
What time is it?
989
01:09:19,823 --> 01:09:22,189
What? I don't know.
990
01:09:22,191 --> 01:09:24,526
- Oh, no.
- What?
991
01:09:24,528 --> 01:09:25,495
Uh...
992
01:09:26,962 --> 01:09:28,263
Oh, fuck.
993
01:09:29,598 --> 01:09:32,300
- I've gotta go. Um...
- What?
994
01:09:32,302 --> 01:09:34,135
I'm really sorry, babe.
995
01:09:34,137 --> 01:09:36,571
Go to my room.
Lock the door.
996
01:09:36,573 --> 01:09:37,971
Where are you going?
997
01:09:37,973 --> 01:09:39,877
I'll be back soon.
998
01:10:04,801 --> 01:10:06,200
- Ah.
- Beginner.
999
01:10:06,202 --> 01:10:07,969
Ah.
1000
01:10:07,971 --> 01:10:09,940
Ah, sí.
1001
01:10:11,775 --> 01:10:12,710
No.
1002
01:10:18,781 --> 01:10:19,717
Hmm?
1003
01:10:26,021 --> 01:10:27,721
Harold.
1004
01:10:27,723 --> 01:10:29,323
Harold!
1005
01:10:29,325 --> 01:10:31,059
Uhh!
1006
01:10:31,061 --> 01:10:32,796
Ohh!
1007
01:10:34,830 --> 01:10:36,800
Harold, come back here!
Harold!
1008
01:10:38,267 --> 01:10:41,035
Stop! Shit. S-Stop.
1009
01:10:41,037 --> 01:10:42,336
Stop!
1010
01:10:42,338 --> 01:10:44,675
Stop! Shit!
1011
01:10:49,913 --> 01:10:50,948
Sorry.
1012
01:10:52,082 --> 01:10:53,816
- Excuse me.
- Hey!
1013
01:11:08,797 --> 01:11:10,033
Hey!
1014
01:11:32,888 --> 01:11:34,757
Okay.
1015
01:11:43,432 --> 01:11:47,171
Ah, the genius wakes.
1016
01:11:48,672 --> 01:11:50,304
So...
1017
01:11:50,306 --> 01:11:53,041
riddle me something,
shithead.
1018
01:11:53,043 --> 01:11:57,711
Why does a man run away from
someone who's saved his life?
1019
01:11:57,713 --> 01:12:00,149
Hmm? You don't know?
1020
01:12:01,383 --> 01:12:02,817
All right.
1021
01:12:05,454 --> 01:12:07,757
Harold, who are these two?
1022
01:12:09,324 --> 01:12:11,992
They are tourists
from the motel.
1023
01:12:11,994 --> 01:12:14,897
Really? You sure?
1024
01:12:19,069 --> 01:12:21,169
What about
those two assholes?
1025
01:12:21,171 --> 01:12:24,272
They-They run the motel.
1026
01:12:24,274 --> 01:12:25,872
They run the motel?
1027
01:12:25,874 --> 01:12:28,341
Mm.
1028
01:12:30,212 --> 01:12:33,046
You weren't kidnapped,
were you?
1029
01:12:33,048 --> 01:12:34,651
You set this up yourself.
1030
01:12:36,052 --> 01:12:39,019
On the one hand, I am
surprised you had the balls.
1031
01:12:39,021 --> 01:12:41,054
On the other...
1032
01:12:41,056 --> 01:12:44,060
this shit show can only be
the work of a fucking amateur.
1033
01:12:45,829 --> 01:12:48,496
Why'd you do it?
Money?
1034
01:12:48,498 --> 01:12:50,134
Revenge 'cause he was
banging your wife?
1035
01:12:53,770 --> 01:12:55,305
You-You didn't know?
1036
01:12:56,372 --> 01:12:57,874
Ah, shit.
1037
01:12:59,242 --> 01:13:01,345
Try not to take it
too personally.
1038
01:13:05,515 --> 01:13:07,982
I thought he was my friend.
1039
01:13:07,984 --> 01:13:12,786
Remember the, uh, story
about five years ago,
1040
01:13:12,788 --> 01:13:17,125
a woman in Pennsylvania
kept a black bear as a pet.
1041
01:13:17,127 --> 01:13:22,929
She looked after it, fed it. And then
one day, it mauled her, you know?
1042
01:13:22,931 --> 01:13:24,898
She's shocked.
1043
01:13:24,900 --> 01:13:27,003
I mean, she-she thought
they were friends.
1044
01:13:29,404 --> 01:13:32,242
But it's a fucking bear,
Harold.
1045
01:13:36,412 --> 01:13:37,347
Yeah.
1046
01:13:39,348 --> 01:13:41,381
We're gonna need
a couple of new passports
1047
01:13:41,383 --> 01:13:45,385
after, uh, that incident
at the airport.
1048
01:13:45,387 --> 01:13:48,292
Who'd you wanna be? I'm gonna
let you choose your own name.
1049
01:13:50,159 --> 01:13:52,393
You're forging passports?
1050
01:13:52,395 --> 01:13:56,296
This is a magic box, my friend.
1051
01:13:56,298 --> 01:13:58,965
I've been 25 different people
in my life,
1052
01:13:58,967 --> 01:14:03,270
and the 200 grand
I'm getting for your ass
1053
01:14:03,272 --> 01:14:05,505
is going right
into my little account
1054
01:14:05,507 --> 01:14:07,340
in the Grand Caymans.
1055
01:14:07,342 --> 01:14:09,943
- Two hundred thousand?
- Yep.
1056
01:14:12,582 --> 01:14:14,482
Is that all I'm worth?
1057
01:14:14,484 --> 01:14:17,451
No, no. I was authorized
to go as high as a million.
1058
01:14:17,453 --> 01:14:21,022
Richard's gonna be so happy
that he doesn't have to pay it.
1059
01:14:21,024 --> 01:14:23,590
He's such a greedy fucker.
1060
01:14:23,592 --> 01:14:25,559
So they do know
you have me?
1061
01:14:25,561 --> 01:14:28,395
No, not yet.
1062
01:14:28,397 --> 01:14:32,034
Why would you settle for 200 thousand
when you can make more than double that?
1063
01:14:38,141 --> 01:14:39,409
Oh, Harold.
1064
01:14:41,077 --> 01:14:43,109
You wanna go for the ransom?
1065
01:14:43,111 --> 01:14:46,514
Why not? You've already
done the hard part.
1066
01:14:46,516 --> 01:14:48,916
You have me, you have
the offshore account.
1067
01:14:48,918 --> 01:14:50,151
Look at me.
1068
01:14:50,153 --> 01:14:52,519
I have no job to go
back to, no wife.
1069
01:14:52,521 --> 01:14:55,121
Why do you think I ran?
I cannot go back to Chicago.
1070
01:14:55,123 --> 01:14:57,226
My life there
has been a complete lie.
1071
01:14:58,293 --> 01:15:00,060
You're waking up, Harold.
1072
01:15:00,062 --> 01:15:02,932
I like that.
1073
01:15:07,470 --> 01:15:09,906
That's a lot of food packs.
1074
01:15:11,173 --> 01:15:13,075
Medical supplies.
1075
01:15:16,012 --> 01:15:17,381
All right. Done.
1076
01:15:19,147 --> 01:15:21,017
You have a deal, my friend.
1077
01:15:22,452 --> 01:15:25,952
But you can forget
about a 50-50 split.
1078
01:15:25,954 --> 01:15:30,090
I could kill you right now, tell
them that you're still alive
1079
01:15:30,092 --> 01:15:32,229
and blow off
with the whole million.
1080
01:15:34,963 --> 01:15:37,501
But I'm not gonna do that,
Harold. I've changed.
1081
01:15:40,570 --> 01:15:42,306
Freedom, huh?
1082
01:15:44,306 --> 01:15:47,974
Eighty-twenty...
'cause I like you.
1083
01:15:47,976 --> 01:15:50,213
You got an underdog thing
going on, Harold.
1084
01:15:51,247 --> 01:15:52,583
Reminds me of the Haitians.
1085
01:16:03,458 --> 01:16:05,960
- What is that?
- It's an injectable microchip.
1086
01:16:05,962 --> 01:16:08,161
- I need to keep track of you.
- I won't run again.
1087
01:16:08,163 --> 01:16:10,697
- I promise I won't run again.
- Harold. Harold, I can't take the chance.
1088
01:16:10,699 --> 01:16:12,666
No, no! Aah!
I don't like needles!
1089
01:16:12,668 --> 01:16:15,402
- Just give me... Look away. Look away.
- No, no, no! No, please!
1090
01:16:15,404 --> 01:16:18,139
It's over. It's over.
1091
01:16:18,141 --> 01:16:20,407
- Motherfucker!
- It's over, man. Shit.
1092
01:16:22,412 --> 01:16:24,144
Elaine,
this is really fun.
1093
01:16:24,146 --> 01:16:25,979
So glad you made that call.
1094
01:16:25,981 --> 01:16:27,648
You called me, Jerry.
1095
01:16:27,650 --> 01:16:30,283
You're right.
1096
01:16:30,285 --> 01:16:31,587
Hey, here's a toast.
1097
01:16:33,221 --> 01:16:35,258
To Neil Armstrong.
1098
01:16:37,392 --> 01:16:41,562
Yeah, it's been
a great night, Jerry,
1099
01:16:41,564 --> 01:16:45,499
but we should probably start talking
some business, don't you think?
1100
01:16:45,501 --> 01:16:48,105
Oh, let's relax, Elaine.
Business isn't going anywhere.
1101
01:16:49,471 --> 01:16:53,307
I was thinking maybe
we keep it personal tonight.
1102
01:16:55,211 --> 01:16:57,644
Dance till the club closes,
1103
01:16:57,646 --> 01:16:59,112
if you catch my meaning.
1104
01:17:02,150 --> 01:17:04,086
You dirty dog.
1105
01:17:05,754 --> 01:17:07,354
Okay.
1106
01:17:07,356 --> 01:17:09,292
All right, well,
let's have a look at it.
1107
01:17:11,360 --> 01:17:12,526
What?
1108
01:17:12,528 --> 01:17:15,132
Let's see what
you're working with.
1109
01:17:17,100 --> 01:17:19,636
I am catching
your meaning, right?
1110
01:17:22,637 --> 01:17:26,573
I'm not gonna... I'm not... I'm not.
I'm not... I'm not...
1111
01:17:26,575 --> 01:17:30,079
Go on, Jerry.
Just toss it against your thigh.
1112
01:17:31,079 --> 01:17:32,481
No one's looking.
1113
01:17:36,386 --> 01:17:40,089
Look, you take that baby out,
and if I like what I see...
1114
01:17:42,290 --> 01:17:44,226
I'll let you take me
home tonight.
1115
01:17:46,596 --> 01:17:51,331
But if I don't think that's up to snuff, then,
well, we start talking business right now.
1116
01:17:51,333 --> 01:17:52,535
What do you say?
1117
01:18:05,580 --> 01:18:08,084
Let me tell you why
you don't need Richard.
1118
01:18:27,203 --> 01:18:29,103
This is fantastic, Mitch.
1119
01:18:29,105 --> 01:18:31,304
Really impressive.
1120
01:18:31,306 --> 01:18:32,708
Well, it's not
my first rodeo.
1121
01:18:35,677 --> 01:18:37,644
- Oh.
- It's Richard.
1122
01:18:37,646 --> 01:18:40,281
Get out of the frame.
1123
01:18:40,283 --> 01:18:42,019
Don't say a word.
1124
01:18:48,423 --> 01:18:50,256
Hey. Hey, Rich.
1125
01:18:50,258 --> 01:18:54,228
Uh, listen, man,
extraction's looking iffy.
1126
01:18:54,230 --> 01:18:56,429
I don't want
an extraction anymore.
1127
01:18:56,431 --> 01:19:00,434
Good. Good, 'cause
the deal's the way to go.
1128
01:19:00,436 --> 01:19:03,437
- There's not gonna be a deal either.
- What?
1129
01:19:03,439 --> 01:19:05,572
What do you mean?
1130
01:19:05,574 --> 01:19:09,477
It seems that while we dropped
the kidnap and ransom policy
1131
01:19:09,479 --> 01:19:13,581
there was another policy that we
overlooked: corporate life insurance.
1132
01:19:13,583 --> 01:19:15,519
Overlooked?
1133
01:19:17,453 --> 01:19:20,624
If Harold were to...
1134
01:19:22,592 --> 01:19:25,762
end up dead while conducting
business in a foreign country...
1135
01:19:28,463 --> 01:19:31,831
this would pay out five million
dollars to the corporation.
1136
01:19:31,833 --> 01:19:34,336
Hmm. Yeah.
1137
01:19:36,338 --> 01:19:40,808
Yeah, well, that... that's
not a deal I'm willing to do.
1138
01:19:40,810 --> 01:19:43,544
Don't start with any of this, "I'm
not gonna take anyone out for you!"
1139
01:19:43,546 --> 01:19:46,679
Okay, just relax.
Just relax.
1140
01:19:46,681 --> 01:19:51,754
And I will give you one million
reasons to kill this guy.
1141
01:19:55,158 --> 01:19:57,394
Really?
One million?
1142
01:20:00,462 --> 01:20:01,630
It's not enough.
1143
01:20:04,600 --> 01:20:08,169
- What about two million?
- You fucking pig, Mitch!
1144
01:20:08,171 --> 01:20:10,470
Oh, come on,
it's for a good cause.
1145
01:20:10,472 --> 01:20:13,174
Think of someone other
than yourself for once.
1146
01:20:13,176 --> 01:20:15,479
Just wire the money, shithead,
and you have a deal.
1147
01:20:20,917 --> 01:20:23,216
- Did they double it to two million?
- They did!
1148
01:20:23,218 --> 01:20:24,318
- Great!
- Yeah.
1149
01:20:24,320 --> 01:20:25,752
- Great.
- Yeah!
1150
01:20:30,458 --> 01:20:32,292
- You are very good at that.
- Yeah.
1151
01:20:32,294 --> 01:20:34,361
What do you say we, uh,
hit the town to celebrate?
1152
01:20:34,363 --> 01:20:36,496
- Yes! Yes, we need to celebrate. Fiesta!
- Huh? Yeah?
1153
01:20:36,498 --> 01:20:37,697
Fiesta!
1154
01:20:46,475 --> 01:20:49,242
- Come on, dance.
- No, I'm good. I don't dance.
1155
01:20:49,244 --> 01:20:52,515
- Come on!
- No, Harold, I won't. No, Harold.
1156
01:20:53,415 --> 01:20:55,252
No. Harold.
1157
01:20:56,985 --> 01:20:59,620
I don't... I don't...
I don't... I don't dance.
1158
01:20:59,622 --> 01:21:01,921
- Come on!
- Okay.
1159
01:21:01,923 --> 01:21:03,359
Okay. All right.
1160
01:21:05,628 --> 01:21:08,565
- Whoo!
- Whoo!
1161
01:21:33,888 --> 01:21:35,292
Look.
1162
01:21:56,012 --> 01:21:57,747
I'm here to see Mr. Vega.
1163
01:22:05,020 --> 01:22:07,623
Hey, gringo, you're late.
1164
01:22:11,726 --> 01:22:14,327
Oh, fuck,
that was too good.
1165
01:22:14,329 --> 01:22:16,764
Oh.
Oh, man.
1166
01:22:16,766 --> 01:22:20,533
You know, I really feel like
things are turning around for me.
1167
01:22:20,535 --> 01:22:21,969
Yeah?
1168
01:22:21,971 --> 01:22:23,807
Thank you, Mitch.
1169
01:22:25,341 --> 01:22:26,407
Thank you.
1170
01:22:26,409 --> 01:22:27,611
Sure.
1171
01:22:31,946 --> 01:22:34,650
All right. Harold, there's
something I have to tell you.
1172
01:22:35,685 --> 01:22:36,953
Uh...
1173
01:22:40,388 --> 01:22:41,790
Richard's my brother.
1174
01:22:43,693 --> 01:22:44,793
Yeah.
1175
01:22:46,962 --> 01:22:49,362
Richard Rusk?
1176
01:22:49,364 --> 01:22:51,934
Yep, unfortunately.
1177
01:22:58,406 --> 01:23:00,407
- Fuck!
- Ah.
1178
01:23:00,409 --> 01:23:02,910
Can't fucking do it.
1179
01:23:02,912 --> 01:23:05,045
Why... Why have you got that out?
What are you doing?
1180
01:23:05,047 --> 01:23:10,350
It seems Richard's company wants to
claim the insurance policy money.
1181
01:23:10,352 --> 01:23:13,420
No, no. No, no, no. Richard
said they have canceled it.
1182
01:23:13,422 --> 01:23:17,124
- They have canceled the policy.
- No, your life insurance policy, Harold.
1183
01:23:17,126 --> 01:23:19,727
So...
1184
01:23:19,729 --> 01:23:21,995
- But I thought you liked me.
- I do like you.
1185
01:23:21,997 --> 01:23:25,064
No, no, no. But you-you-you said
you liked my whole underdog thing.
1186
01:23:25,066 --> 01:23:27,600
- I love your underdog thing.
- So, Mitch, please.
1187
01:23:27,602 --> 01:23:32,505
Look, I made a deal with Richard that
if I sacrificed you, I can help...
1188
01:23:32,507 --> 01:23:34,575
Sacrifice...
You want to sacrifice...
1189
01:23:34,577 --> 01:23:37,377
- ...thousands... hundreds of thousands of underdogs.
- You want to sacrifice me. Hey!
1190
01:23:37,379 --> 01:23:39,380
You understand? Harold.
1191
01:23:39,382 --> 01:23:41,782
Oh, Lord Almighty!
1192
01:23:41,784 --> 01:23:43,483
Shh.
1193
01:23:43,485 --> 01:23:45,118
Harold. Shit.
1194
01:23:45,120 --> 01:23:47,621
Please, God,
save me from this man.
1195
01:23:47,623 --> 01:23:52,593
Please, I beg you. Help me in my
moment of need. Please, Jesus. Please.
1196
01:23:52,595 --> 01:23:54,463
Harold, nobody's coming
in your moment of need.
1197
01:23:56,097 --> 01:23:58,064
You really believe in God?
1198
01:23:58,066 --> 01:24:01,402
Of course I believe in God. What kind
of person does not believe in God?
1199
01:24:01,404 --> 01:24:03,740
Me. I... I don't.
1200
01:24:07,042 --> 01:24:10,109
Well, I mean, I...
I guess I kind of do,
1201
01:24:10,111 --> 01:24:13,880
but not... not in a life-or-death
situation, Harold.
1202
01:24:13,882 --> 01:24:17,084
You know, I... I'm looking for
something, but something more...
1203
01:24:17,086 --> 01:24:21,087
more reliable, you know?
1204
01:24:21,089 --> 01:24:25,492
Yeah, I mean, sure, I tried reading
the Bible a couple of times, but...
1205
01:24:25,494 --> 01:24:28,562
I mean, the Old Testament, Harold.
You can't take that shit seriously.
1206
01:24:28,564 --> 01:24:31,432
And the New Testament, I mean...
1207
01:24:31,434 --> 01:24:35,001
- You take the Bible seriously?
- Of course.
1208
01:24:35,003 --> 01:24:38,438
Really? Like the whole thing
with Peter and Judas.
1209
01:24:38,440 --> 01:24:43,076
Remember? So-So Peter
denies Jesus three times.
1210
01:24:43,078 --> 01:24:45,077
Three fucking times, man.
1211
01:24:45,079 --> 01:24:49,515
Now, Judas, on the other hand,
yeah, I mean, he fucked up.
1212
01:24:49,517 --> 01:24:54,587
He sold Jesus out, all right?
But he felt bad about it.
1213
01:24:54,589 --> 01:24:58,058
He hung himself, man!
He felt guilty!
1214
01:24:58,060 --> 01:25:02,962
He had a lot more fucking
character than fucking Peter.
1215
01:25:02,964 --> 01:25:05,599
I mean, Peter.
1216
01:25:05,601 --> 01:25:08,801
How do you get behind a religion
that demonizes a guy like Judas
1217
01:25:08,803 --> 01:25:11,540
and makes a saint
out of a guy like Peter?
1218
01:25:13,876 --> 01:25:14,977
Well...
1219
01:25:16,611 --> 01:25:19,548
one was a man
who had a crisis of faith.
1220
01:25:20,882 --> 01:25:23,716
The other one sold his soul
for his own gain.
1221
01:25:23,718 --> 01:25:26,853
So you have to ask yourself,
which one are you?
1222
01:25:26,855 --> 01:25:28,788
Well...
1223
01:25:36,131 --> 01:25:37,600
Put it on!
1224
01:26:17,972 --> 01:26:20,776
Ah.
1225
01:26:44,699 --> 01:26:46,198
Okay.
1226
01:26:46,200 --> 01:26:47,703
Here.
1227
01:26:51,239 --> 01:26:53,040
Nelly said it'd be easy.
1228
01:26:53,042 --> 01:26:56,242
It is. Getting
out of here isn't.
1229
01:26:56,244 --> 01:26:58,814
There's one exit
and security checks everything.
1230
01:27:03,752 --> 01:27:06,719
Mate. Mate! How the fuck am I
supposed to get out of here?
1231
01:27:06,721 --> 01:27:09,658
It's okay. I have a little plan.
Come on.
1232
01:27:11,293 --> 01:27:13,663
Nelly, you fucking bitch.
1233
01:27:27,342 --> 01:27:28,544
Alto.
1234
01:27:43,993 --> 01:27:45,762
Ah.
1235
01:28:57,332 --> 01:28:59,832
Come on.
1236
01:28:59,834 --> 01:29:02,672
Let's take the sad song
and make it better.
1237
01:29:22,190 --> 01:29:23,659
Hey.
1238
01:29:31,432 --> 01:29:33,802
Oh.
1239
01:29:43,311 --> 01:29:44,680
Hello, Harold.
1240
01:30:09,904 --> 01:30:11,904
Put this on.
1241
01:30:11,906 --> 01:30:15,244
When you get outside, you go to
your car and don't look back.
1242
01:30:22,217 --> 01:30:23,453
Follow me.
1243
01:30:24,153 --> 01:30:25,120
Let's go.
1244
01:30:43,971 --> 01:30:46,274
Okay, this way.
1245
01:30:58,453 --> 01:31:00,455
Sunny said you were fucking DEA.
1246
01:32:03,985 --> 01:32:06,221
The-The-The gates!
The gates!
1247
01:32:15,297 --> 01:32:17,033
Where are you?
1248
01:32:21,369 --> 01:32:23,903
What the fuck?
1249
01:32:23,905 --> 01:32:27,040
Angel!
What the motherfuck?
1250
01:32:27,042 --> 01:32:30,443
Harold, I need you to be very calm
right now. You understand me?
1251
01:32:30,445 --> 01:32:34,147
My name is not Angel. I'm Victor Cruz.
I'm with the DEA.
1252
01:32:34,149 --> 01:32:38,684
I infiltrated Villegas, and then your buddy
Sanchez showed up, so I infiltrated Promethium.
1253
01:32:38,686 --> 01:32:40,890
You know, you work
for bad people, Harold.
1254
01:32:41,957 --> 01:32:43,555
You speak English?
1255
01:32:43,557 --> 01:32:47,062
Yes, I speak English!
Fuck!
1256
01:32:56,070 --> 01:32:57,405
Go, go, go, go!
1257
01:33:05,713 --> 01:33:07,082
Aah!
1258
01:33:09,117 --> 01:33:10,151
What is wrong with these people?
1259
01:33:14,989 --> 01:33:16,626
On the side! On the side!
He's coming up on the side!
1260
01:33:23,966 --> 01:33:26,035
I don't think
he can survive that.
1261
01:33:59,501 --> 01:34:00,936
Ohh!
1262
01:34:57,458 --> 01:34:58,727
Hey!
1263
01:35:02,530 --> 01:35:04,464
Harold!
1264
01:35:04,466 --> 01:35:06,435
You okay, buddy?
1265
01:36:04,325 --> 01:36:05,727
Are you okay?
1266
01:36:07,229 --> 01:36:09,097
You saved my life,
Harold.
1267
01:36:14,836 --> 01:36:16,771
I need your help.
1268
01:36:18,772 --> 01:36:20,673
I can't go back home.
1269
01:36:20,675 --> 01:36:25,411
There's nothing
for me there. Nothing.
1270
01:36:25,413 --> 01:36:27,447
Please.
1271
01:36:27,449 --> 01:36:29,314
Please.
1272
01:36:29,316 --> 01:36:32,821
You know, people disappear
all the time, Harold.
1273
01:36:34,655 --> 01:36:36,492
You died here tonight.
1274
01:36:38,193 --> 01:36:40,096
You understand me?
1275
01:36:41,329 --> 01:36:42,731
I understand.
1276
01:36:53,341 --> 01:36:58,247
This has everything you'll need
to bring down Richard Rusk.
1277
01:37:12,593 --> 01:37:13,662
Aah.
1278
01:37:17,399 --> 01:37:19,334
Have a great life, Harold.
1279
01:39:06,007 --> 01:39:07,910
Babe.
1280
01:39:10,311 --> 01:39:11,978
What the fuck?
1281
01:40:10,071 --> 01:40:13,139
It's a tough situation, but these were very
dangerous people you were dealing with.
1282
01:40:13,141 --> 01:40:15,474
And I was so scared.
1283
01:40:18,747 --> 01:40:20,912
You did the right thing
here today.
1284
01:40:31,926 --> 01:40:33,693
Go!
1285
01:40:36,897 --> 01:40:41,166
Richard Rusk?
1286
01:40:41,168 --> 01:40:43,435
- Yeah.
- I have a warrant for your arrest.
1287
01:40:43,437 --> 01:40:46,706
Give him the ball.
1288
01:41:12,766 --> 01:41:15,835
After an intense six-month trial
1289
01:41:15,837 --> 01:41:19,971
which saw longtime business partner Elaine
Markinson turn state's evidence against him,
1290
01:41:19,973 --> 01:41:23,108
president of Promethium
Pharmaceuticals, Richard Rusk,
1291
01:41:23,110 --> 01:41:27,546
was given a 15-year sentence to be
served in Genesee Federal Prison.
1292
01:41:27,548 --> 01:41:30,582
The verdict, which took the jury less
than four hours of deliberation,
1293
01:41:30,584 --> 01:41:33,752
brings an end and perhaps
a small measure of justice
1294
01:41:33,754 --> 01:41:36,925
to the shocking and tragic tale
of Harold Soyinka.
1295
01:41:39,894 --> 01:41:42,929
You know, my dear friend,
Harold, would still be alive.
1296
01:41:42,931 --> 01:41:45,764
I mean, Nigeria,
Chicago, Mexico.
1297
01:41:45,766 --> 01:41:48,233
I'm... I'm surprised the guy
lasted as long as he did.
1298
01:41:48,235 --> 01:41:50,169
Richard Rusk!
1299
01:41:52,806 --> 01:41:56,142
Adam Riley!
1300
01:41:56,144 --> 01:41:59,045
Michael Clone!
1301
01:41:59,047 --> 01:42:02,180
John Axelrad!
1302
01:42:04,218 --> 01:42:05,686
Anthony Lynch!
1303
01:43:31,040 --> 01:43:36,040
Subtitles by explosiveskull
96029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.