All language subtitles for Game.of.Silence.S01E09.The.Truth.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS_track1_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,501
Previously on
game of silence...
2
00:00:02,503 --> 00:00:05,204
I say we take 'em all down--
the warden, terry,
3
00:00:05,206 --> 00:00:07,272
His whole crew, and we got
to link him to a crime that
4
00:00:07,274 --> 00:00:09,508
Doesn't have
a clock on it.
Like what?
Like murder.
5
00:00:09,510 --> 00:00:12,077
Shawn:
What about petey?
We got to get his
boy to a hospital!
6
00:00:12,079 --> 00:00:14,013
Gil:
Something happened
to that kid. He vanished.
7
00:00:14,015 --> 00:00:15,447
Ray:
Sweet amy reese.
8
00:00:17,350 --> 00:00:19,718
Hey, uncle d,
have you seen my...?
Leesha.
9
00:00:21,488 --> 00:00:23,222
Is that what I think it is?
10
00:00:23,224 --> 00:00:25,457
This wasn't our deal.
I can't watch you kill.
11
00:00:25,459 --> 00:00:27,726
As long as you want your
brother protected in prison,
12
00:00:27,728 --> 00:00:29,528
You will do whatever I ask.
13
00:00:29,530 --> 00:00:30,796
Ray carroll's got a safe,
14
00:00:30,798 --> 00:00:32,398
And I think
he's got pictures in it.
15
00:00:32,400 --> 00:00:33,799
Carroll's blackmail stuff's
in there.
16
00:00:33,801 --> 00:00:36,602
What are you doing here?
I've seen you with ray carroll.
17
00:00:36,604 --> 00:00:37,669
Jackson, what's gotten into you?
18
00:00:37,671 --> 00:00:38,670
This woman is a liar.
19
00:00:38,672 --> 00:00:40,472
Marina:
Jackson, enough!
20
00:00:40,474 --> 00:00:41,540
What's your angle?
21
00:00:41,542 --> 00:00:43,208
What'd you do, gil?
Shot bobby.
22
00:00:43,210 --> 00:00:46,211
Cops find out,
we all go to prison.
23
00:00:46,213 --> 00:00:48,047
Gil:
No one's gonna find out,
jackie!
24
00:00:50,450 --> 00:00:52,351
It's unbelievable.
25
00:00:52,353 --> 00:00:55,287
Mayors, judges,
politicians, ceos.
26
00:00:55,289 --> 00:00:58,223
No wonder carroll's untouchable.
Is this...?
27
00:00:58,225 --> 00:01:00,225
This is everything?
28
00:01:00,227 --> 00:01:02,194
Yeah, that's it.
29
00:01:03,229 --> 00:01:05,664
So what are we supposed
to do with all this?
30
00:01:05,666 --> 00:01:07,666
Well, for now, we sit on it.
31
00:01:07,668 --> 00:01:09,701
What?
Yeah.
32
00:01:09,703 --> 00:01:13,806
We can't use it as evidence
in court.
Screw the courts.
33
00:01:13,808 --> 00:01:16,241
Why can't we just leak it
to the press or something?
34
00:01:16,243 --> 00:01:18,710
Show people what
the man's been up to.
The warden was smart.
35
00:01:18,712 --> 00:01:20,245
He's not in any
of these pictures,
36
00:01:20,247 --> 00:01:22,147
And we can't even prove
that he took 'em.
37
00:01:22,149 --> 00:01:23,582
Now, we leak it,
it just gives him
38
00:01:23,584 --> 00:01:26,852
We need to... Think about this.
We need some time.
39
00:01:26,854 --> 00:01:28,353
We ain't got time, jackie.
40
00:01:28,355 --> 00:01:30,589
Nurse amy said she
found something, then,
41
00:01:30,591 --> 00:01:34,293
And it wasn't from no damn
suicide, and you know it!
42
00:01:34,295 --> 00:01:36,095
I know, shawn. I know.
Then do something
about it!
43
00:01:36,097 --> 00:01:38,163
I don't have the answers, sean!
44
00:01:38,165 --> 00:01:43,102
Between terry, the warden,
what you did to bobby marks.
What? No, no, no, no.
45
00:01:43,104 --> 00:01:45,471
Don't go putting
that on us, man.
Well, I didn't ask you
46
00:01:45,473 --> 00:01:48,207
It wasn't part
of the plan, was it?
Yeah, no, no, no, no.
47
00:01:48,209 --> 00:01:50,375
This ain't about
bobby, all right?
48
00:01:50,377 --> 00:01:52,211
You know what? I'm
sick of your plan!
49
00:01:52,213 --> 00:01:55,380
I'm sick of
all of it.
50
00:01:55,382 --> 00:01:58,383
(footsteps running)
51
00:01:58,385 --> 00:02:01,520
(sighs)
(door closes)
52
00:02:01,522 --> 00:02:03,522
Oh. He's just upset
about nurse amy, man.
53
00:02:03,524 --> 00:02:06,592
Yeah, of
course, he is.
54
00:02:07,560 --> 00:02:09,528
Ray:
I don't know
55
00:02:09,530 --> 00:02:11,396
Quite what to say, detective.
56
00:02:11,398 --> 00:02:13,532
Bobby marks was
like a son to me.
57
00:02:13,534 --> 00:02:16,235
The last phone call he made
was to you.
58
00:02:16,237 --> 00:02:18,237
What did you two
talk about?
59
00:02:18,239 --> 00:02:20,272
It was always
the same--
60
00:02:20,274 --> 00:02:22,474
Football, fishing.
61
00:02:23,776 --> 00:02:27,446
You have any idea who
might be responsible?
62
00:02:27,448 --> 00:02:29,348
No, we're still
investigating.
63
00:02:29,350 --> 00:02:31,483
I was wondering
if
you might have any ideas.
64
00:02:31,485 --> 00:02:34,219
I don't know why
anyone would want to hurt bobby.
65
00:02:34,221 --> 00:02:36,622
He was about as agreeable
as one could be.
66
00:02:36,624 --> 00:02:38,190
Mr. Carroll,
67
00:02:38,192 --> 00:02:40,726
This is the second time
a guard who worked for you
68
00:02:40,728 --> 00:02:42,728
At quitman has turned up
either missing
69
00:02:42,730 --> 00:02:44,496
Or dead.
70
00:02:44,498 --> 00:02:45,731
Do you think
red tyson's disappearance
71
00:02:45,733 --> 00:02:47,366
And bobby's murder
could somehow be related?
72
00:02:47,368 --> 00:02:49,401
Detective, I'm...
73
00:02:49,403 --> 00:02:52,604
Truly sad to hear about bobby,
but I resent the implication
74
00:02:52,606 --> 00:02:55,574
That my tenure at quitman could
have something to do with this.
75
00:02:55,576 --> 00:02:57,776
I might also remind you
that I'm running for congress.
76
00:02:57,778 --> 00:03:02,214
I need is to be associated
with a murder investigation.
77
00:03:02,216 --> 00:03:04,316
So unless you want me
to call your superior
78
00:03:04,318 --> 00:03:06,885
And ask why I'm being roped in
79
00:03:06,887 --> 00:03:09,388
To some kind
of reckless fishing expedition,
80
00:03:09,390 --> 00:03:11,490
I suggest we wrap this up.
81
00:03:12,625 --> 00:03:14,693
Are we done?
82
00:03:17,830 --> 00:03:19,865
Yes, sir.
83
00:03:21,401 --> 00:03:22,801
(door opens)
84
00:03:22,803 --> 00:03:24,670
(door closes)
85
00:03:24,672 --> 00:03:26,905
(touch tones sounding)
86
00:03:26,907 --> 00:03:29,608
(sighs)
87
00:03:29,610 --> 00:03:31,944
Man (shouting):
Go ahead! It's loading now!
88
00:03:31,946 --> 00:03:34,379
I think about two.
89
00:03:34,381 --> 00:03:36,448
Be careful
with the bags.
90
00:03:43,923 --> 00:03:47,359
Not a bad way to
start the day, huh, t?
91
00:03:48,995 --> 00:03:51,330
Not a bad way at all.
92
00:03:57,904 --> 00:04:00,005
(sighs)
93
00:04:02,842 --> 00:04:04,910
(sighs)
94
00:04:14,520 --> 00:04:15,654
(blow landing, young gil yells)
95
00:04:15,656 --> 00:04:16,888
Red:
Come on, boy.
96
00:04:16,890 --> 00:04:18,290
Young gil:
Let me go!
97
00:04:18,292 --> 00:04:20,459
Red:
You better stop fighting me.
98
00:04:20,461 --> 00:04:22,794
Ray:
I think he needs to learn
how to cooperate!
99
00:04:22,796 --> 00:04:24,963
(young gil sighs, groans)
100
00:04:26,799 --> 00:04:28,467
Darryl:
The warden likes you.
101
00:04:30,403 --> 00:04:33,372
Play your cards right, you're
gonna get anything you want.
102
00:04:33,374 --> 00:04:36,375
(laughter)
ray: I hope we have
an understanding.
103
00:04:36,377 --> 00:04:38,777
Yeah, boy.
No!
104
00:04:38,779 --> 00:04:40,946
Young gil:
Let me go!
105
00:04:42,448 --> 00:04:44,716
(car brakes squeak, engine revs)
106
00:04:50,923 --> 00:04:53,659
(dog barking in distance)
107
00:04:55,795 --> 00:04:58,030
Gil:
What the hell is this?!
108
00:04:58,032 --> 00:04:59,998
You guys got to quit
harassing me about darryl, man.
109
00:05:00,000 --> 00:05:01,566
We're not here
about him.
110
00:05:01,568 --> 00:05:03,435
We'd like to talk
to you about
111
00:05:03,437 --> 00:05:05,070
Bobby marks
if you've got a minute.
112
00:05:05,072 --> 00:05:07,072
Who?
Oscar:
Bobby marks.
113
00:05:07,074 --> 00:05:09,074
He was a guard at quitman
when you were there.
114
00:05:09,076 --> 00:05:11,376
Bobby, yeah, yeah,
all right.
115
00:05:11,378 --> 00:05:13,345
What about him?
116
00:05:13,347 --> 00:05:15,380
He's dead, mr. Harris.
117
00:05:15,382 --> 00:05:17,516
We pulled his body
out of the lake yesterday.
118
00:05:17,518 --> 00:05:19,685
We think he might have
been murdered.
119
00:05:19,687 --> 00:05:21,053
(scoffs)
120
00:05:21,055 --> 00:05:23,822
Look, bobby wasn't my
favorite person, but...
121
00:05:23,824 --> 00:05:25,657
I'm sorry to
hear that.
122
00:05:25,659 --> 00:05:28,060
Had you and mr. Marks
been in touch recently?
123
00:05:28,062 --> 00:05:31,430
Drop by to visit him in
the last few weeks or anything?
124
00:05:31,432 --> 00:05:32,731
No. Why would I?
125
00:05:32,733 --> 00:05:34,666
What?
126
00:05:34,668 --> 00:05:37,602
I didn't kill the guy, if
that's what you're thinking.
Okay.
127
00:05:37,604 --> 00:05:39,638
Would you like
to give us a written statement
128
00:05:39,640 --> 00:05:41,340
To that effect
down at the station?
129
00:05:41,342 --> 00:05:44,743
It's just the fastest way
for us to clear you as a lead.
130
00:05:45,678 --> 00:05:47,679
Yeah, sure, I can do that.
131
00:05:47,681 --> 00:05:49,448
Oscar:
Great.
132
00:05:49,450 --> 00:05:51,983
Can you turn around?
Put your hands behind your back.
133
00:05:51,985 --> 00:05:53,485
Whoa, whoa, whoa.
What is this?
134
00:05:53,487 --> 00:05:54,619
What am I, under arrest?
135
00:05:54,621 --> 00:05:55,821
Well, it's
department policy.
136
00:05:55,823 --> 00:05:57,422
We can't transport
civilians
137
00:05:57,424 --> 00:05:58,690
Without restraints.
138
00:05:59,659 --> 00:06:01,760
There's a lot of crazy
people in this world.
139
00:06:01,762 --> 00:06:03,695
But you understand.
140
00:06:03,697 --> 00:06:05,697
Here we go.
141
00:06:05,699 --> 00:06:08,633
Palms together.
There you go.
142
00:06:12,805 --> 00:06:14,873
♪
143
00:06:20,813 --> 00:06:22,881
(indistinct chatter,
phones ringing)
144
00:06:25,451 --> 00:06:26,985
You okay?
Yeah.
145
00:06:26,987 --> 00:06:28,520
Did you say anything?
No.
146
00:06:28,522 --> 00:06:30,389
You sure? You
need to tell me.
147
00:06:30,391 --> 00:06:32,858
Guess I should have
expected this.
148
00:06:32,860 --> 00:06:34,493
Is he your
client, too?
149
00:06:34,495 --> 00:06:37,662
What the hell do you think
you're doing, detective?
150
00:06:37,664 --> 00:06:41,133
You cuff me, you intimidate him,
and you bring him down here
151
00:06:41,135 --> 00:06:42,968
To try to coerce a written
statement out of him?
152
00:06:42,970 --> 00:06:45,771
Is there a warrant
for his arrest?
Not yet,
153
00:06:45,773 --> 00:06:47,606
But we're dusting bobby's
houseboat for fingerprints,
154
00:06:47,608 --> 00:06:49,741
And I can't wait to see
what turns up.
155
00:06:49,743 --> 00:06:51,143
Let me make this very clear.
156
00:06:51,145 --> 00:06:53,011
Next time you take
one of my clients
157
00:06:53,013 --> 00:06:54,179
Into custody
without a warrant,
158
00:06:54,181 --> 00:06:56,448
I will file with iad,
and I will sue you
159
00:06:56,450 --> 00:06:58,049
For civil rights violations
so fast,
160
00:06:58,051 --> 00:06:59,551
Your head is gonna spin.
161
00:06:59,553 --> 00:07:01,420
You're upset.
Damn right I'm upset.
162
00:07:01,422 --> 00:07:03,789
I get this way
when the pd breaks the law.
163
00:07:03,791 --> 00:07:05,657
You had no right
to interrogate him.
164
00:07:05,659 --> 00:07:06,958
Let's go.
Not true.
165
00:07:06,960 --> 00:07:09,161
We have a witness who says
she saw your client
166
00:07:09,163 --> 00:07:11,430
Pay bobby a visit
on the day he disappeared.
167
00:07:11,432 --> 00:07:13,432
It means nothing,
and you know it.
168
00:07:13,434 --> 00:07:14,800
No d.A. Would ever file on that.
169
00:07:14,802 --> 00:07:17,536
Let's cut the crap, counselor.
170
00:07:17,538 --> 00:07:19,704
You think I don't see
the connections here?
171
00:07:19,706 --> 00:07:21,940
Bobby marks, darryl williams,
you and your friends.
172
00:07:21,942 --> 00:07:24,676
It must have been a very
eventful nine months at quitman.
173
00:07:24,678 --> 00:07:27,679
Especially when you consider
red tyson went missing, too.
174
00:07:27,681 --> 00:07:30,682
I think this all
goes back to e block.
175
00:07:30,684 --> 00:07:33,819
I can't prove it
right now, but I will.
176
00:07:33,821 --> 00:07:36,788
So instead of making threats,
177
00:07:36,790 --> 00:07:39,658
I suggest you think
about preparing your defense.
178
00:07:44,997 --> 00:07:46,932
You thinking about amy?
179
00:07:46,934 --> 00:07:49,835
Thinking about lots of things.
180
00:07:49,837 --> 00:07:53,238
You know what always
helps me with boots?
181
00:07:54,841 --> 00:07:56,141
Church.
182
00:07:57,543 --> 00:07:59,544
Yeah, no, no,
it's not really my thing.
183
00:07:59,546 --> 00:08:02,214
I know. I don't
mean, like,
184
00:08:02,216 --> 00:08:06,084
Hallelujah, praise the lord,
speaking in tongues.
185
00:08:06,086 --> 00:08:08,019
I mean the place.
186
00:08:08,021 --> 00:08:10,856
Sometimes I go there,
even when no one's there,
187
00:08:10,858 --> 00:08:14,025
Just... Think about him.
188
00:08:14,027 --> 00:08:16,094
I know of a good one.
189
00:08:17,830 --> 00:08:19,898
Gil:
Jackie, I can't.
190
00:08:19,900 --> 00:08:21,166
I can't. I can't handle this!
191
00:08:21,168 --> 00:08:22,834
I can't go back to jail!
192
00:08:22,836 --> 00:08:24,269
You're not going back
to jail, gil.
193
00:08:24,271 --> 00:08:25,704
You heard what she said--
they got a witness
194
00:08:25,706 --> 00:08:27,239
Who saw me get
on bobby's boat.
Cops lie.
195
00:08:27,241 --> 00:08:28,907
She only said that
to scare you.
196
00:08:28,909 --> 00:08:30,976
Yeah? Well, it's working.
All right, listen to me.
197
00:08:30,978 --> 00:08:34,980
But I am treading
a very thin ethical line here.
198
00:08:34,982 --> 00:08:37,249
How well did you clean
that boat?
199
00:08:38,584 --> 00:08:41,086
Jackie, I'm telling you,
we scrubbed it multiple times.
200
00:08:41,088 --> 00:08:43,822
And got rid of all the blood.
201
00:08:43,824 --> 00:08:45,557
I think we're okay.
202
00:08:45,559 --> 00:08:47,692
All right?
Why?
203
00:08:47,694 --> 00:08:49,227
Did she say something
about that?
No, no, it's fine.
204
00:08:49,229 --> 00:08:52,063
I'm just... I'm-I'm a little
freaked out she knew about red.
205
00:08:52,065 --> 00:08:54,099
Oh, all right, well,
she's a cop, so,
206
00:08:54,101 --> 00:08:55,967
You know, they read
the missing persons reports.
207
00:08:55,969 --> 00:08:58,036
How does she know
about e block?
208
00:08:58,038 --> 00:09:00,305
It's just... It's-it's weird.
209
00:09:08,848 --> 00:09:11,917
I don't know how you got these,
but thank you.
210
00:09:11,919 --> 00:09:14,619
Ray carroll's been
bleeding me dry
211
00:09:14,621 --> 00:09:17,022
For 25 years
over this stuff.
212
00:09:17,024 --> 00:09:18,790
Tell me how this works.
213
00:09:18,792 --> 00:09:21,560
He's got stuff like this
on a lot of people.
214
00:09:21,562 --> 00:09:24,696
What does he expect
from you besides money?
215
00:09:24,698 --> 00:09:26,898
Jessie, I...
216
00:09:26,900 --> 00:09:28,867
I really don't
want to discuss it.
217
00:09:28,869 --> 00:09:31,202
But like I said,
thank you for this.
218
00:09:31,204 --> 00:09:33,305
I don't think you understand.
219
00:09:34,607 --> 00:09:36,708
These are just copies.
220
00:09:36,710 --> 00:09:38,209
I still have
the originals.
221
00:09:38,211 --> 00:09:39,945
What?!
222
00:09:39,947 --> 00:09:42,113
You may not bleed
for ray carroll anymore,
223
00:09:42,115 --> 00:09:43,949
But now
you're gonna bleed for me.
224
00:09:43,951 --> 00:09:45,917
And you are gonna start
by telling me
225
00:09:45,919 --> 00:09:48,053
Every single thing
you know about him
226
00:09:48,055 --> 00:09:49,287
And how he operates.
227
00:09:49,289 --> 00:09:52,691
And if you leave out
even one tiny detail,
228
00:09:52,693 --> 00:09:55,293
My first phone call's gonna be
to the
houston chronicle.
229
00:09:56,762 --> 00:09:58,730
Or your wife.
230
00:09:58,732 --> 00:10:00,932
I'll let you pick.
231
00:10:07,340 --> 00:10:09,374
How are you, honey?
232
00:10:09,376 --> 00:10:11,710
After all that
terribleness last week?
233
00:10:11,712 --> 00:10:14,379
Oh, I'm fine. I'm good.
Everything's good.
234
00:10:14,381 --> 00:10:15,914
Marina, I like you,
235
00:10:15,916 --> 00:10:17,749
And you don't have
to pretend with me
236
00:10:17,751 --> 00:10:20,218
That everything is rainbows
and unicorns.
237
00:10:21,387 --> 00:10:25,190
Jackson and I are going
through a bit of a rough patch.
238
00:10:25,192 --> 00:10:29,694
The kind where you stop wearing
your engagement ring?
239
00:10:29,696 --> 00:10:31,763
I'm sorry, sweetie.
240
00:10:33,733 --> 00:10:36,835
It's just that the timing
is really awful.
241
00:10:36,837 --> 00:10:39,671
Let me guess. The invitations
have already gone out?
242
00:10:39,673 --> 00:10:42,107
(chuckles)
I wish it was that simple.
243
00:10:42,109 --> 00:10:46,144
It seems that on top
of everything else,
244
00:10:46,146 --> 00:10:48,413
I'm also pregnant.
245
00:10:48,415 --> 00:10:51,883
Oh, my...
246
00:10:51,885 --> 00:10:53,852
Goodness. Wow.
247
00:10:53,854 --> 00:10:56,788
Does, uh,
jackson know?
248
00:10:58,858 --> 00:11:00,725
I just think I had
249
00:11:00,727 --> 00:11:02,994
Certain expectations
about our relationship
250
00:11:02,996 --> 00:11:05,830
That were unrealistically high.
251
00:11:05,832 --> 00:11:08,299
Don't you blame
yourself for that.
252
00:11:08,301 --> 00:11:10,869
If there's one thing
that men do really well,
253
00:11:10,871 --> 00:11:13,004
It's make big,
beautiful promises.
254
00:11:16,909 --> 00:11:19,044
(laughter)
255
00:11:19,046 --> 00:11:20,745
Hey, be serious for a moment.
256
00:11:20,747 --> 00:11:22,047
I have something important
to say.
257
00:11:22,049 --> 00:11:23,381
(laughs)
258
00:11:23,383 --> 00:11:25,383
What?
259
00:11:25,385 --> 00:11:27,419
(sniffles)
260
00:11:31,390 --> 00:11:33,425
Oh, my god.
261
00:11:35,394 --> 00:11:37,395
Marina nagle,
262
00:11:37,397 --> 00:11:40,065
Will you give this boy from
halfway to nowhere permission
263
00:11:40,067 --> 00:11:42,734
To be your slavishly devoted,
264
00:11:42,736 --> 00:11:48,039
Unwaveringly honest,
loyal and loving husband?
265
00:11:49,175 --> 00:11:51,209
Till death do us part?
266
00:11:52,178 --> 00:11:54,312
Yes.
267
00:12:02,288 --> 00:12:05,423
I'm sorry. I shouldn't be
talking about my personal life.
268
00:12:05,425 --> 00:12:07,926
Don't be silly.
I asked you.
269
00:12:07,928 --> 00:12:10,128
Now that you are
being so honest,
270
00:12:10,130 --> 00:12:11,963
I have to, too.
271
00:12:11,965 --> 00:12:14,199
I'm having
second thoughts
272
00:12:14,201 --> 00:12:17,368
About retaining your
firm, and it is--
273
00:12:17,370 --> 00:12:19,337
I swear
on my grandmother's grave--
274
00:12:19,339 --> 00:12:21,740
Not because of you.
275
00:12:21,742 --> 00:12:23,341
Is it jackson?
276
00:12:23,343 --> 00:12:24,976
Well, yes.
277
00:12:24,978 --> 00:12:28,313
When I bring someone
into my inner circle,
278
00:12:28,315 --> 00:12:30,515
I need to know exactly
who they are,
279
00:12:30,517 --> 00:12:33,318
And that I can count on
them being that person
280
00:12:33,320 --> 00:12:36,855
Day in and day out
with no surprises.
281
00:12:36,857 --> 00:12:39,424
Does that make sense?
282
00:12:41,160 --> 00:12:43,361
(hinges squeaking)
283
00:13:09,088 --> 00:13:10,855
(door closes)
284
00:13:13,893 --> 00:13:15,927
♪
285
00:13:31,510 --> 00:13:34,012
(pencils clattering on floor)
286
00:13:45,858 --> 00:13:47,926
♪
287
00:13:52,097 --> 00:13:54,199
(clattering)
288
00:14:05,277 --> 00:14:07,478
(knocking)
yeah?
289
00:14:13,285 --> 00:14:14,986
Hey.
Hey.
290
00:14:14,988 --> 00:14:16,487
I have something
you need to see.
291
00:14:16,489 --> 00:14:17,956
Come on in.
292
00:14:17,958 --> 00:14:19,123
Okay.
293
00:14:19,125 --> 00:14:20,892
They met 25 years ago,
294
00:14:20,894 --> 00:14:23,428
Then out of the blue, carroll
offers him twice the going rate
295
00:14:23,430 --> 00:14:25,196
For a piece of land
in louisiana.
296
00:14:25,198 --> 00:14:26,898
Next thing you know,
he's getting invited
297
00:14:26,900 --> 00:14:28,433
To the warden's parties,
hunting trips,
298
00:14:28,435 --> 00:14:30,034
And on the parole board.
299
00:14:30,036 --> 00:14:32,237
So when hamm decides
he doesn't want anything more
300
00:14:32,239 --> 00:14:34,305
To do with him, that's when
carroll shows him the pictures
301
00:14:34,307 --> 00:14:35,473
Of the parties.
302
00:14:35,475 --> 00:14:38,076
He's been blackmailing him
ever since.
303
00:14:38,078 --> 00:14:40,144
Deed records for the land.
304
00:14:40,146 --> 00:14:42,146
It's not too far from quitman
and ray bought it
305
00:14:42,148 --> 00:14:43,548
The same year
that you guys were there.
306
00:14:43,550 --> 00:14:46,050
I mean, you think
it could be something?
307
00:14:46,052 --> 00:14:48,219
You never know.
308
00:14:48,221 --> 00:14:50,355
(sighs)
I'm worried about gil.
309
00:14:50,357 --> 00:14:52,590
Don't be. They don't
have anything on him
310
00:14:52,592 --> 00:14:54,259
They can make stick.
311
00:14:54,261 --> 00:14:56,427
How's marina doing?
312
00:14:57,529 --> 00:15:00,098
Well, she gave me
the ring back, so...
313
00:15:00,100 --> 00:15:02,567
Oh, god, jackson, I'm sorry.
314
00:15:02,569 --> 00:15:04,335
It's really gotten that bad?
315
00:15:04,337 --> 00:15:06,404
(door opens)
316
00:15:11,143 --> 00:15:12,243
I came by to get some clothes.
317
00:15:12,245 --> 00:15:13,544
I thought you'd be
at work already.
318
00:15:13,546 --> 00:15:15,380
Th-this is nothing, baby.
319
00:15:15,382 --> 00:15:16,681
If you think this is something,
320
00:15:16,683 --> 00:15:18,349
You're wrong.
Please don't insult me.
321
00:15:18,351 --> 00:15:19,550
We were working on something.
322
00:15:19,552 --> 00:15:21,352
In our own house?
Baby, baby,
323
00:15:21,354 --> 00:15:23,421
No, baby...
324
00:15:30,129 --> 00:15:31,529
Dennis:
We had a deal,
325
00:15:31,531 --> 00:15:35,967
You said set you up with pablo
and this would all be over.
326
00:15:35,969 --> 00:15:38,569
Yeah, well, my
needs have changed.
327
00:15:38,571 --> 00:15:41,306
All right? I got a new supplier,
but no stash house yet.
328
00:15:41,308 --> 00:15:42,640
It's just one
more shipment.
329
00:15:42,642 --> 00:15:45,009
It's not your church, terry.
330
00:15:45,011 --> 00:15:46,444
You sure
about that?
331
00:15:46,446 --> 00:15:50,148
Paying for everything you do
at that church.
332
00:15:50,150 --> 00:15:52,150
Or maybe you don't need
my money anymore.
333
00:15:52,152 --> 00:15:53,952
Leesha knows.
334
00:15:55,187 --> 00:15:56,587
What?
335
00:15:56,589 --> 00:15:58,489
I was moving the bricks
you left in the closet
336
00:15:58,491 --> 00:16:00,091
Into my office the other day.
337
00:16:00,093 --> 00:16:02,060
She walked right in
and surprised me.
338
00:16:02,062 --> 00:16:04,228
Saw the drugs,
everything.
339
00:16:04,230 --> 00:16:06,164
And now she thinks
I'm the one hustling.
340
00:16:06,166 --> 00:16:08,333
She...
Calm down.
341
00:16:08,335 --> 00:16:09,701
Now, what did you say?
342
00:16:09,703 --> 00:16:12,403
Well, I had the decency
not to tell her it was you.
343
00:16:12,405 --> 00:16:15,373
Look, I love
and I cherish that girl.
344
00:16:15,375 --> 00:16:18,176
And if you think you're gonna
ruin my relationship with her
345
00:16:18,178 --> 00:16:20,378
Over some ridiculous charade
that you're
346
00:16:20,380 --> 00:16:22,547
The neighborhood flower man,
you're wrong.
347
00:16:22,549 --> 00:16:25,616
You need to take
responsibility for who you are.
348
00:16:25,618 --> 00:16:28,052
Lying to your flesh and blood
ain't the way, brother.
349
00:16:28,054 --> 00:16:31,089
Dennis...
No, don't "dennis" me,
man. Now, she about
350
00:16:31,091 --> 00:16:32,557
The best thing
you have in your life.
351
00:16:32,559 --> 00:16:35,126
If you want to hold on to her...
352
00:16:35,128 --> 00:16:37,462
You're got to tell her
the truth.
353
00:16:37,464 --> 00:16:40,298
Before she
figures it out for herself,
354
00:16:40,300 --> 00:16:42,367
Which she will do.
355
00:16:45,004 --> 00:16:46,671
Hi. I need to talk to you.
356
00:16:46,673 --> 00:16:48,740
Yeah, come on in.
357
00:16:52,111 --> 00:16:54,112
I am going to
ask you something
358
00:16:54,114 --> 00:16:56,214
And please, just
tell me the truth.
359
00:16:56,216 --> 00:16:58,016
Of course.
360
00:16:58,018 --> 00:16:59,650
Did you agree to make jackson
partner because
361
00:16:59,652 --> 00:17:02,220
You truly believe in him
or because you knew that
362
00:17:02,222 --> 00:17:03,421
It would make
me happy?
363
00:17:03,423 --> 00:17:05,056
Because I believe in him.
364
00:17:05,058 --> 00:17:07,425
Why, are you questioning
our decision?
365
00:17:07,427 --> 00:17:10,461
I'm questioning everything,
to be honest.
366
00:17:10,463 --> 00:17:13,664
Marina, you know how much I care
about you, but whatever problems
367
00:17:13,666 --> 00:17:15,466
The two of you
are having at home...
368
00:17:15,468 --> 00:17:19,337
No, it's... It's not that.
369
00:17:19,339 --> 00:17:23,174
Diana stockman is reconsidering
her decision to hire us
370
00:17:23,176 --> 00:17:25,410
Because of jackson's
erratic behavior.
371
00:17:25,412 --> 00:17:27,578
Erratic how?
372
00:17:27,580 --> 00:17:30,248
Well, he ducked out of
two meetings with her.
373
00:17:30,250 --> 00:17:31,549
And when diana visited me
374
00:17:31,551 --> 00:17:34,585
In the hospital, he was...
375
00:17:34,587 --> 00:17:37,055
I'm not sure
how to describe this--
376
00:17:37,057 --> 00:17:39,757
He was extremely argumentative.
377
00:17:39,759 --> 00:17:43,661
Her relationship with
ray carroll, of all things.
378
00:17:43,663 --> 00:17:45,663
And why she
chose our firm.
379
00:17:45,665 --> 00:17:49,567
It was embarrassing, and...
380
00:17:49,569 --> 00:17:53,071
I felt obligated, as your
partner, to let you know.
381
00:17:53,073 --> 00:17:54,806
Okay.
382
00:17:54,808 --> 00:17:58,142
I'll, uh... I'll talk to him.
383
00:18:00,746 --> 00:18:03,214
Boom.
384
00:18:03,216 --> 00:18:05,149
Forensics report
on bobby marks' houseboat.
385
00:18:05,151 --> 00:18:06,284
They find anything?
386
00:18:06,286 --> 00:18:07,485
Oh, yeah.
387
00:18:07,487 --> 00:18:09,120
And you're not gonna believe it.
388
00:18:11,557 --> 00:18:13,224
Let's go.
389
00:18:14,460 --> 00:18:16,661
(low, indistinct conversation)
390
00:18:16,663 --> 00:18:19,297
Uh, I don't
if this is a good idea.
391
00:18:19,299 --> 00:18:21,466
A lightning bolt's
liable to shoot down
392
00:18:21,468 --> 00:18:23,334
And blow up this whole place.
393
00:18:23,336 --> 00:18:25,103
Tell you what,
394
00:18:25,105 --> 00:18:26,604
We'll light a candle for amy,
395
00:18:26,606 --> 00:18:28,206
One for boots.
396
00:18:28,208 --> 00:18:31,275
If that's all
you think you can stand,
397
00:18:31,277 --> 00:18:32,877
I promise we can leave.
398
00:18:32,879 --> 00:18:35,580
Deal?
399
00:18:35,582 --> 00:18:37,115
All right.
400
00:18:37,117 --> 00:18:39,550
All right.
Come on.
401
00:19:09,548 --> 00:19:10,715
Sit for a bit.
402
00:19:10,717 --> 00:19:12,150
All right.
403
00:19:20,225 --> 00:19:21,759
Annie.
404
00:19:21,761 --> 00:19:23,494
Hi.
405
00:19:23,496 --> 00:19:25,796
Dennis, this
is my friend shawn.
406
00:19:25,798 --> 00:19:28,499
Shawn,
this is dennis.
407
00:19:28,501 --> 00:19:32,436
He was the pastor who came
to my house when boots died.
408
00:19:32,438 --> 00:19:34,238
Actually, I'm not a pastor.
409
00:19:34,240 --> 00:19:37,208
I'm... I'm the director
of community outreach here.
410
00:19:37,210 --> 00:19:38,943
Oh.
But grief counseling
411
00:19:38,945 --> 00:19:40,878
Is part of
the job description, so...
412
00:19:40,880 --> 00:19:42,580
Oh, right.
413
00:19:42,582 --> 00:19:45,349
Anyway, welcome
to the new hope assembly.
414
00:19:45,351 --> 00:19:46,484
Dennis.
415
00:19:46,486 --> 00:19:48,219
Yeah.
416
00:19:48,221 --> 00:19:49,554
Dennis lowen?
417
00:19:49,556 --> 00:19:50,488
(shouting)
418
00:19:50,490 --> 00:19:52,757
That's right.
419
00:19:52,759 --> 00:19:55,459
Annie, I need you
to step outside.
420
00:19:57,229 --> 00:19:58,629
I'm sorry,
is there something wrong?
421
00:19:58,631 --> 00:20:00,631
Annie, I need
you to leave.
422
00:20:00,633 --> 00:20:02,233
Shawn, what is going on?
423
00:20:02,235 --> 00:20:04,502
Cell block e, quitman, right?
424
00:20:04,504 --> 00:20:06,437
How's your
brother terry?
425
00:20:06,439 --> 00:20:08,372
What, you didn't think
I would recognize you?
426
00:20:08,374 --> 00:20:09,840
That was
a long time ago, man.
427
00:20:09,842 --> 00:20:11,709
Shawn...
428
00:20:11,711 --> 00:20:13,578
People change, now, brother.
429
00:20:13,580 --> 00:20:17,481
I want you to stay away
from her, understand?
Shawn, please.
430
00:20:17,483 --> 00:20:20,518
If you come near her again,
I swear I will kill you.
431
00:20:20,520 --> 00:20:21,552
Why don't we just all calm down.
432
00:20:21,554 --> 00:20:23,554
(grunting)
shawn!
433
00:20:23,556 --> 00:20:24,755
(grunting)
hold it!
434
00:20:24,757 --> 00:20:25,957
Hey, pal!
Get off me!
435
00:20:25,959 --> 00:20:27,892
Come on.
Get off me!
Shawn!
436
00:20:27,894 --> 00:20:29,794
What, you didn't think this
was gonna come back on you?!
437
00:20:29,796 --> 00:20:31,929
Huh? You didn't think
this was gonna come back?!
438
00:20:31,931 --> 00:20:33,698
Huh, dennis?!
Well, I'm back!
439
00:20:33,700 --> 00:20:34,932
I'm coming back!
Get out of here.
440
00:20:34,934 --> 00:20:37,268
Man:
Get out of here, man.
441
00:20:37,270 --> 00:20:38,302
Get off me!
442
00:20:43,375 --> 00:20:46,377
What?! What y'all want?
Come... Shawn, come on.
443
00:20:46,379 --> 00:20:47,945
You knew him a quitman?
444
00:20:47,947 --> 00:20:50,348
That place was...
Hell on earth.
445
00:20:50,350 --> 00:20:52,583
And dennis was
one of the reasons.
446
00:20:52,585 --> 00:20:54,952
Him, his brother terry,
darryl, eddie.
447
00:20:54,954 --> 00:20:57,421
They hurt us.
All of us.
448
00:20:57,423 --> 00:20:59,023
I can't believe
he was in my house.
449
00:20:59,025 --> 00:21:01,392
Don't think for a second
that was by coincidence.
450
00:21:01,394 --> 00:21:03,761
What?
He was scoping
you out, annie.
451
00:21:03,763 --> 00:21:06,430
All right? He was taking
a read on the situation.
452
00:21:06,432 --> 00:21:08,499
I tell you this-- what
boots did to darryl,
453
00:21:08,501 --> 00:21:10,801
I'll do to that bastard
ten time over, I swear!
No, shawn.
454
00:21:10,803 --> 00:21:13,537
Please, don't.
I mean it.
455
00:21:13,539 --> 00:21:16,307
This has to stop.
456
00:21:16,309 --> 00:21:19,644
I cannot take
losing somebody else.
457
00:21:21,713 --> 00:21:24,382
You promise me, shawn.
458
00:21:24,384 --> 00:21:26,450
(church bell ringing)
459
00:21:32,024 --> 00:21:33,958
Shawn:
The dude is working
at a church!
460
00:21:33,960 --> 00:21:35,926
You know, I'd like
to interrupt a sermon one day
461
00:21:35,928 --> 00:21:37,528
And let those people know
the real deal
462
00:21:37,530 --> 00:21:38,696
About their
good brother dennis.
463
00:21:38,698 --> 00:21:40,765
I'd pay to see that.
464
00:21:44,870 --> 00:21:47,371
What's that?
465
00:21:47,373 --> 00:21:49,540
It's the warden's
campaign schedule.
466
00:21:52,344 --> 00:21:55,012
I'm going down, shawnie.
467
00:21:55,014 --> 00:21:58,749
Uh, I killed bobby
and the cops know it, but...
468
00:21:58,751 --> 00:22:01,419
I cannot live
knowing that the warden
469
00:22:01,421 --> 00:22:02,820
Never paid for what he did.
470
00:22:02,822 --> 00:22:06,557
So he's gonna be
at bobby's wake
471
00:22:06,559 --> 00:22:09,660
At 4:30, and so will I.
472
00:22:09,662 --> 00:22:12,530
And I'm gonna
say hello.
473
00:22:12,532 --> 00:22:15,933
And I'm gonna shoot him
right between the eyes.
474
00:22:15,935 --> 00:22:19,403
And then I'm gonna confess
to killing bobby by myself,
475
00:22:19,405 --> 00:22:20,938
So they can't touch
you or jackie.
476
00:22:20,940 --> 00:22:23,374
Problem solved.
477
00:22:23,376 --> 00:22:25,643
Have you lost your damn mind?
478
00:22:25,645 --> 00:22:27,745
And what makes you think going
over there to kill the warden
479
00:22:27,747 --> 00:22:29,947
Is gonna all of a sudden
fix everything?
480
00:22:29,949 --> 00:22:32,383
'cause it will.
Really?
481
00:22:32,385 --> 00:22:34,919
So, when your ass
is rotting in prison...
482
00:22:34,921 --> 00:22:36,687
You gonna feel good
about the fact that terry
483
00:22:36,689 --> 00:22:37,755
Is still out there?
484
00:22:37,757 --> 00:22:39,657
After everything
he did to us?
485
00:22:39,659 --> 00:22:41,726
Why don't you, uh, make a list?
486
00:22:41,728 --> 00:22:43,828
Yeah, yeah, come on.
I'm serious.
487
00:22:43,830 --> 00:22:45,062
Write it down for me.
488
00:22:45,064 --> 00:22:46,864
List all the people
you got to kill
489
00:22:46,866 --> 00:22:48,099
To make this thing right.
490
00:22:48,101 --> 00:22:50,534
And what about dennis--
why does he skate?
491
00:22:50,536 --> 00:22:53,371
What about all those guards who
knew exactly what was going on
492
00:22:53,373 --> 00:22:55,039
And didn't do a damn thing
to help us?
493
00:22:55,041 --> 00:22:56,407
What about them?!
494
00:22:56,409 --> 00:22:58,142
Hey, I'm just messing with you.
495
00:22:59,778 --> 00:23:01,612
Get you riled up.
496
00:23:01,614 --> 00:23:03,681
That's it.
497
00:23:03,683 --> 00:23:05,082
Seriously, man...
498
00:23:05,084 --> 00:23:06,550
Where did you get that schedule?
499
00:23:06,552 --> 00:23:07,885
I stole it from jessie.
500
00:23:07,887 --> 00:23:09,420
Tell me you ain't
gonna do something stupid.
501
00:23:09,422 --> 00:23:11,122
Aw, come on.
Listen, it's not...
You swear to me.
502
00:23:11,124 --> 00:23:12,490
I... Listen...
Swear it!
503
00:23:12,492 --> 00:23:13,958
I was joking,
I was joking,
504
00:23:13,960 --> 00:23:15,860
I was joking,
I'm sorry.
505
00:23:15,862 --> 00:23:18,729
I'm fine. I was just blowing off
some steam, that's all.
506
00:23:21,666 --> 00:23:24,068
All right, man, I'm gonna go pay
the subs at the montrose house.
507
00:23:24,070 --> 00:23:26,137
Okay.
508
00:23:31,009 --> 00:23:33,911
Hey.
509
00:23:33,913 --> 00:23:36,580
I love you, man.
510
00:23:36,582 --> 00:23:40,151
I love you, too, bro.
511
00:23:48,460 --> 00:23:49,794
Dad?
512
00:23:49,796 --> 00:23:51,796
Hey, leesh.
513
00:23:51,798 --> 00:23:53,664
You're out early.
514
00:23:53,666 --> 00:23:55,733
I skipped last period.
515
00:23:57,569 --> 00:23:59,170
Why is that, young lady?
516
00:23:59,172 --> 00:24:00,771
I need to tell
you something.
517
00:24:00,773 --> 00:24:02,873
I think uncle dennis
is a dealer.
518
00:24:02,875 --> 00:24:05,676
I saw him hiding
drugs in the church.
519
00:24:05,678 --> 00:24:07,912
I know I probably
shouldn't say anything,
520
00:24:07,914 --> 00:24:10,047
But I can't believe he'd
pretend to be a person
521
00:24:10,049 --> 00:24:12,016
Everyone thinks he is
522
00:24:12,018 --> 00:24:13,584
When he's really
just a criminal.
523
00:24:13,586 --> 00:24:17,188
Baby, listen, okay?
I do know about it.
524
00:24:17,190 --> 00:24:19,857
And this is on me.
525
00:24:19,859 --> 00:24:22,159
I should've told you the
truth a long time ago.
526
00:24:22,161 --> 00:24:24,028
Why didn't you?
527
00:24:24,030 --> 00:24:27,932
Because I didn't want my
little girl to worry about it.
528
00:24:27,934 --> 00:24:30,634
I know...
529
00:24:30,636 --> 00:24:32,670
That your uncle dennis
530
00:24:32,672 --> 00:24:34,738
Is a very troubled man.
531
00:24:34,740 --> 00:24:37,041
But just because he's not
everything he says he is
532
00:24:37,043 --> 00:24:39,543
Doesn't mean he
doesn't love you.
533
00:24:39,545 --> 00:24:41,879
Just like I do.
534
00:24:47,085 --> 00:24:50,721
(gil babbles playfully)
535
00:24:50,723 --> 00:24:52,256
Molto bene.
536
00:24:52,258 --> 00:24:56,160
Bonjourno, bonjourno,
bonjourno, buonasera.
537
00:24:56,162 --> 00:24:58,162
Wow.
538
00:24:58,164 --> 00:24:59,230
What's all this?
539
00:24:59,232 --> 00:25:01,565
Nothing.
Just wanted to, uh,
540
00:25:01,567 --> 00:25:03,667
Make you some lunch.
541
00:25:03,669 --> 00:25:05,836
Good, I'm starving.
542
00:25:06,838 --> 00:25:08,839
You didn't make
me nothing?
543
00:25:08,841 --> 00:25:11,242
Sorry, doll, we're
all out of pop tarts and beer.
544
00:25:11,244 --> 00:25:13,277
Uh-huh.
545
00:25:14,579 --> 00:25:18,082
Hey, um, you hear back
from the police yet?
546
00:25:18,084 --> 00:25:19,683
No.
547
00:25:19,685 --> 00:25:21,118
You okay?
548
00:25:21,120 --> 00:25:22,953
Yeah. Jackson's on it.
549
00:25:22,955 --> 00:25:25,856
Not much I can really do
about it anyway, you know?
550
00:25:31,029 --> 00:25:32,196
It's okay?
551
00:25:32,198 --> 00:25:33,898
Mm-hmm.
552
00:25:35,600 --> 00:25:36,934
I love you, jessie.
553
00:25:39,638 --> 00:25:41,705
I love you, too.
554
00:25:42,674 --> 00:25:44,041
Hey.
555
00:25:44,043 --> 00:25:46,644
You sure you're okay?
556
00:25:46,646 --> 00:25:49,813
Yeah. I just...
557
00:25:49,815 --> 00:25:51,749
I do want to let you know,
though, that...
558
00:25:55,186 --> 00:25:56,754
...You know,
no matter what happens,
559
00:25:56,756 --> 00:25:59,757
You're the best thing
that ever happened to me.
560
00:26:06,331 --> 00:26:08,566
Hey.
561
00:26:08,568 --> 00:26:10,067
You got something?
562
00:26:10,069 --> 00:26:13,170
Yeah. Man, it took
a while to unravel.
563
00:26:13,172 --> 00:26:15,573
But it looks like a year
after he bought this land,
564
00:26:15,575 --> 00:26:18,576
Carroll sold it to a company
called roc holdings.
565
00:26:18,578 --> 00:26:22,212
But I do recognize
the parent company...
566
00:26:22,214 --> 00:26:24,982
Corrections services
of america.
567
00:26:24,984 --> 00:26:27,685
We actually
represent them.
568
00:26:27,687 --> 00:26:28,986
Since when?
569
00:26:28,988 --> 00:26:30,220
Since we took on
570
00:26:30,222 --> 00:26:32,823
Stockman ventures
as a client.
571
00:26:32,825 --> 00:26:34,191
It's one of their
subsidiaries.
572
00:26:34,193 --> 00:26:36,093
Aaron:
Um, jackson?
573
00:26:36,095 --> 00:26:38,095
Can I see you
in my office, please?
574
00:26:38,097 --> 00:26:39,897
Yeah.
575
00:26:39,899 --> 00:26:41,231
Th-thank you.
576
00:26:41,233 --> 00:26:43,300
Thank you.
577
00:26:46,338 --> 00:26:48,172
Are you aware
diana stockman controls
578
00:26:48,174 --> 00:26:49,840
One of the largest
private prison companies
579
00:26:49,842 --> 00:26:53,243
I'm aware she has interests
in corrections, yes.
580
00:26:53,245 --> 00:26:56,246
Aaron, they imprison people
for profit.
581
00:26:56,248 --> 00:26:57,848
Actually, courts
imprison people.
582
00:26:57,850 --> 00:26:59,383
Governments contract out
to private vendors
583
00:26:59,385 --> 00:27:01,885
To enforce those...
Oh, so-so that makes it okay.
584
00:27:01,887 --> 00:27:05,823
Uh, maybe I should be asking
the questions, jackson.
585
00:27:05,825 --> 00:27:08,192
Stockman could be the most
important client we've ever had,
586
00:27:08,194 --> 00:27:09,793
But because of you,
587
00:27:09,795 --> 00:27:12,096
Diana's questioning her
decision to hire us.
588
00:27:12,098 --> 00:27:13,731
Please tell me
there's more to this
589
00:27:13,733 --> 00:27:15,265
Than some
moral objection you have
590
00:27:15,267 --> 00:27:17,635
To a perfectly
legal business.
591
00:27:17,637 --> 00:27:18,836
Yeah, there is.
592
00:27:18,838 --> 00:27:21,038
Such as?
593
00:27:21,040 --> 00:27:23,007
Such as the fact
that she's tight
594
00:27:23,009 --> 00:27:25,876
With a sleazeball
like ray carroll,
595
00:27:25,878 --> 00:27:27,044
Who was the warden
at quitman
596
00:27:27,046 --> 00:27:28,278
When a riot
shut it down, after which
597
00:27:28,280 --> 00:27:30,247
He very conveniently
popped up on the board
598
00:27:30,249 --> 00:27:32,349
Of the very same company
that took it private--
599
00:27:32,351 --> 00:27:35,653
Diana's company--
the same company now using kids
600
00:27:35,655 --> 00:27:37,788
As slave labor in their
warehousing building which,
601
00:27:37,790 --> 00:27:38,989
By the way, was just
602
00:27:38,991 --> 00:27:40,324
Raided by the dea.
603
00:27:40,326 --> 00:27:41,825
The dea?
604
00:27:41,827 --> 00:27:43,193
Who'd they bust?
605
00:27:43,195 --> 00:27:46,864
(scoffs)
nobody. That's...
606
00:27:46,866 --> 00:27:48,232
That's not the point, aaron.
607
00:27:48,234 --> 00:27:50,200
Then what is?
608
00:27:50,202 --> 00:27:52,670
Everything else sounds like
conjecture and innuendo.
609
00:27:52,672 --> 00:27:55,339
The point is these are
not good people.
610
00:27:55,341 --> 00:27:58,442
We shouldn't
be in business with them.
611
00:27:58,444 --> 00:28:00,377
(phone rings)
612
00:28:00,379 --> 00:28:02,379
I'm sorry, I...
613
00:28:02,381 --> 00:28:04,348
(phone beeps)
614
00:28:04,350 --> 00:28:07,951
It's... Uh, this is
my alarm company. I...
615
00:28:07,953 --> 00:28:09,119
I got to go,
I'm sorry. I'm sorry.
616
00:28:09,121 --> 00:28:10,788
Jackson.
617
00:28:10,790 --> 00:28:13,357
I'm sorry.
Jackson!
618
00:28:13,359 --> 00:28:15,426
(indistinct chatter)
619
00:28:20,198 --> 00:28:22,433
Liz, you better have
a warrant for this.
620
00:28:22,435 --> 00:28:24,401
Winters:
Found a print
621
00:28:24,403 --> 00:28:25,969
Inside bobby's
houseboat.
622
00:28:25,971 --> 00:28:28,405
Imagine my surprise
when it turned out to be yours.
623
00:28:31,376 --> 00:28:33,010
You're searching my house
based on a single print?
624
00:28:33,012 --> 00:28:34,178
And a motive.
625
00:28:34,180 --> 00:28:36,380
What motive?
Grudge, prior grievances.
626
00:28:36,382 --> 00:28:37,848
None of that justifies
a warrant.
627
00:28:37,850 --> 00:28:39,116
Take it up with the judge.
628
00:28:39,118 --> 00:28:42,086
Don't you have
anything better to do,
629
00:28:42,088 --> 00:28:44,988
Like-like find the person
who attacked my fiancée?
630
00:28:51,196 --> 00:28:53,731
My fiancée was assaulted.
That's for protection.
631
00:28:53,733 --> 00:28:57,000
Bag it and send it
to ballistics.
632
00:28:57,002 --> 00:29:00,804
This case just gets
more interesting every day,
633
00:29:00,806 --> 00:29:03,107
Doesn't it, counselor?
634
00:29:07,846 --> 00:29:09,513
(knocking)
635
00:29:09,515 --> 00:29:11,982
Jackson, what
brings you back
636
00:29:11,984 --> 00:29:14,451
To the slums of the
district attorney's office?
637
00:29:14,453 --> 00:29:16,787
What can you tell me
about liz winters?
638
00:29:16,789 --> 00:29:19,456
She's one of our best. Why?
639
00:29:19,458 --> 00:29:21,191
Well, I'm trying
to figure out
640
00:29:21,193 --> 00:29:23,293
Why a gangs squad detective
is investigating a murder
641
00:29:23,295 --> 00:29:25,996
Four counties away.
Now, my client's involvement,
642
00:29:25,998 --> 00:29:28,298
It's flimsy, at best,
and she's on this thing
643
00:29:28,300 --> 00:29:30,167
Like a pit bull
that hasn't eaten in two weeks.
644
00:29:30,169 --> 00:29:32,369
What can I say?
She is a pit bull.
645
00:29:32,371 --> 00:29:33,937
We d.A.S kind of
like it that way.
646
00:29:33,939 --> 00:29:36,273
Let me ask you this,
I have another client.
647
00:29:36,275 --> 00:29:39,376
He was killed in jail recently.
648
00:29:39,378 --> 00:29:41,245
Now, a lifer confessed,
but there was a man
649
00:29:41,247 --> 00:29:42,479
In the cell block
with him.
650
00:29:42,481 --> 00:29:44,782
His name's dooley.
Do you know him?
651
00:29:44,784 --> 00:29:46,483
The viking? Yeah.
652
00:29:46,485 --> 00:29:48,352
We had him up on assault.
653
00:29:48,354 --> 00:29:49,820
Turned up dead
not long ago.
654
00:29:49,822 --> 00:29:51,955
Why'd you let him out
in the first place?
655
00:29:51,957 --> 00:29:55,526
Victoria, please,
I'm-I'm asking as a friend.
656
00:29:55,528 --> 00:29:57,928
Please.
657
00:29:59,864 --> 00:30:01,932
(chuckles)
658
00:30:04,969 --> 00:30:07,037
(keys clacking)
659
00:30:10,942 --> 00:30:13,477
The detective on the case
660
00:30:13,479 --> 00:30:15,946
Said the witness
refused to testify.
661
00:30:15,948 --> 00:30:17,881
And who was the detective?
662
00:30:17,883 --> 00:30:20,984
Liz winters.
663
00:30:22,887 --> 00:30:25,422
Jessie:
Marina?
664
00:30:25,424 --> 00:30:28,592
Can I talk to you for a second?
665
00:30:41,272 --> 00:30:43,574
I just want to make sure
that you know
666
00:30:43,576 --> 00:30:45,943
That there's absolutely nothing
667
00:30:45,945 --> 00:30:47,578
Going on
between me and jackson.
668
00:30:47,580 --> 00:30:51,281
You have been alone with him
at my house,
669
00:30:51,283 --> 00:30:52,950
At least twice that I know of,
670
00:30:52,952 --> 00:30:55,152
But you're not
having an affair?
671
00:30:55,154 --> 00:30:57,554
I swear to you, anything
that's happened between us
672
00:30:57,556 --> 00:31:00,023
Is in the past. I am with gil.
673
00:31:00,025 --> 00:31:02,192
And I can't bear to think
that I had something to do
674
00:31:02,194 --> 00:31:05,095
With your breakup. I have
already ruined his life once.
675
00:31:05,097 --> 00:31:07,397
The only reason he went to juvie
was because he was trying
676
00:31:07,399 --> 00:31:09,132
To protect me
from my own drunk mother.
677
00:31:09,134 --> 00:31:11,535
I know.
I promise you,
678
00:31:11,537 --> 00:31:14,872
My only interest in jackson now
is trying to help him.
679
00:31:14,874 --> 00:31:16,139
That's it.
680
00:31:16,141 --> 00:31:18,609
You want to help him?
681
00:31:18,611 --> 00:31:21,612
Help him do what, jessie?
682
00:31:21,614 --> 00:31:23,614
Get justice.
683
00:31:23,616 --> 00:31:26,316
For what happened at quitman.
684
00:31:26,318 --> 00:31:28,385
Okay.
685
00:31:30,054 --> 00:31:32,422
How much has he told you
about that?
686
00:31:32,424 --> 00:31:33,991
That he went with his friends.
687
00:31:33,993 --> 00:31:36,426
And I am sure
it wasn't pleasant.
688
00:31:37,395 --> 00:31:39,396
Marina...
689
00:31:39,398 --> 00:31:41,665
(sighs)
690
00:31:41,667 --> 00:31:44,134
...They were beaten,
691
00:31:44,136 --> 00:31:45,903
They were abused,
692
00:31:45,905 --> 00:31:48,005
And they were raped.
693
00:31:48,007 --> 00:31:51,541
All of them.
694
00:31:51,543 --> 00:31:55,145
Jackson's been through
some really dark things.
695
00:31:55,147 --> 00:31:56,413
Gil and shawn, too.
696
00:31:56,415 --> 00:32:00,083
And they were my best friends.
697
00:32:00,085 --> 00:32:03,253
And I'm never gonna know what
that was truly like for them.
698
00:32:03,255 --> 00:32:05,555
So I am sorry,
699
00:32:05,557 --> 00:32:08,926
For what it's worth.
700
00:32:11,529 --> 00:32:13,530
(door opens)
(sniffles)
701
00:32:13,532 --> 00:32:15,599
(door closes)
702
00:32:16,534 --> 00:32:18,602
(shuddering breaths)
703
00:32:22,106 --> 00:32:24,675
(indistinct chatter)
704
00:32:29,580 --> 00:32:32,683
Why'd you tell the d.A. The
witness in the klaus dooley case
705
00:32:32,685 --> 00:32:34,284
Refused to testify?
706
00:32:34,286 --> 00:32:35,552
I spoke to the man.
707
00:32:35,554 --> 00:32:37,421
He said he
never refused.
708
00:32:37,423 --> 00:32:40,157
Which means you lied to the
d.A. And you let dooley walk.
709
00:32:40,159 --> 00:32:41,591
Is that what
you think happened?
710
00:32:41,593 --> 00:32:43,493
I don't think-- I know.
'cause you're bent, liz.
711
00:32:47,699 --> 00:32:49,733
You knew he murdered
my client in jail,
712
00:32:49,735 --> 00:32:52,169
And you put him on
the street anyway.
713
00:32:52,171 --> 00:32:54,171
I think you're losing it,
counselor.
714
00:32:54,173 --> 00:32:56,306
Actually, I've never
felt so clear.
715
00:32:56,308 --> 00:32:58,008
It's terry bausch,
isn't it?
716
00:32:58,010 --> 00:33:00,110
That's how you know about
e block, that's how you know
717
00:33:00,112 --> 00:33:02,579
About red tyson, that's why
you're trying to pin the murder
718
00:33:02,581 --> 00:33:05,315
Of bobby marks on me.
I didn't do it.
719
00:33:05,317 --> 00:33:08,318
But I am this close, this close,
to turning you in
720
00:33:08,320 --> 00:33:10,420
To the d.A. Unless I get
some answers right now.
721
00:33:10,422 --> 00:33:13,490
What the hell
happened to you, liz?
722
00:33:15,426 --> 00:33:17,327
Look,
723
00:33:17,329 --> 00:33:19,429
We all make choices
that we regret.
724
00:33:19,431 --> 00:33:21,431
I know what it's like to lie.
725
00:33:21,433 --> 00:33:24,301
I know what it's like to pretend
to be someone you're not.
726
00:33:24,303 --> 00:33:25,569
But you've got to hate this,
727
00:33:25,571 --> 00:33:27,571
Because every
instinct I have
728
00:33:27,573 --> 00:33:30,474
Is telling me that this is
not who you really are.
729
00:33:30,476 --> 00:33:32,075
So talk to me.
730
00:33:32,077 --> 00:33:35,012
Talk to me so I don't have
to ruin your life.
731
00:33:37,782 --> 00:33:40,384
Fine. I'm going to the d.A.
732
00:33:43,321 --> 00:33:45,389
Wait.
733
00:33:50,395 --> 00:33:53,363
I could take you down
734
00:33:53,365 --> 00:33:55,132
Or you could take me down,
735
00:33:55,134 --> 00:33:57,667
But either way
terry gets off clean.
736
00:33:59,504 --> 00:34:01,304
(sighs)
737
00:34:01,306 --> 00:34:04,441
My brother's in jail.
738
00:34:04,443 --> 00:34:07,310
He's a drug addict, a... Fool,
739
00:34:07,312 --> 00:34:11,415
And a complete mess,
but he's my brother.
740
00:34:11,417 --> 00:34:14,418
And I need to keep him alive.
741
00:34:14,420 --> 00:34:16,353
I don't want you, liz.
742
00:34:16,355 --> 00:34:17,788
I want terry.
743
00:34:17,790 --> 00:34:20,457
We're not the ones
who should be suffering here.
744
00:34:20,459 --> 00:34:23,060
It's animals like him.
745
00:34:23,062 --> 00:34:25,695
I won't tell anyone
about you.
746
00:34:25,697 --> 00:34:30,500
All I ask is that you leave me
and my friends alone.
747
00:34:32,403 --> 00:34:35,305
Do we have a deal?
748
00:34:49,787 --> 00:34:52,355
Hey, g. I saw mario
at the job site today,
749
00:34:52,357 --> 00:34:55,358
And he wanted to ask
about those measurements...
750
00:34:55,360 --> 00:34:58,695
(groans, exhales)
751
00:35:13,711 --> 00:35:16,713
Gil:
Dear jessie,
752
00:35:16,715 --> 00:35:21,184
By the time you read this,
a lot will have changed.
753
00:35:30,394 --> 00:35:33,130
I know it's just a matter
of time
754
00:35:33,132 --> 00:35:36,666
Before I won't be able
to make my own decisions.
755
00:35:36,668 --> 00:35:39,769
I also know I can't let
ray carroll get away
756
00:35:39,771 --> 00:35:43,240
With what he did to me
and my friends.
757
00:35:43,242 --> 00:35:45,242
Hello.
Are you family?
758
00:35:45,244 --> 00:35:49,679
Let this letter show
that I take full responsibility
759
00:35:49,681 --> 00:35:52,849
For killing bobby marks
and ray carroll,
760
00:35:52,851 --> 00:35:57,287
And I acted alone doing it.
761
00:36:03,661 --> 00:36:05,462
(car doors closes)
762
00:36:05,464 --> 00:36:07,864
This isn't the ending
I would have picked, jessie,
763
00:36:07,866 --> 00:36:11,401
But it's the only one left
I can accept.
764
00:36:12,370 --> 00:36:14,337
You are the love of my life,
765
00:36:14,339 --> 00:36:17,841
And I will miss you
most of all.
766
00:36:17,843 --> 00:36:19,910
Gil.
767
00:36:27,552 --> 00:36:29,619
♪
768
00:36:41,265 --> 00:36:43,333
(grunting)
769
00:36:45,703 --> 00:36:47,437
What the hell you think
you're doin'?!
770
00:36:47,439 --> 00:36:49,372
You didn't get enough prison
the first time?!
771
00:36:49,374 --> 00:36:51,541
Quitman wasn't enough
for you?!
They can't send you to prison
772
00:36:51,543 --> 00:36:53,877
When you're already dead!
What, so that's your plan,
huh? That's your plan?
773
00:36:53,879 --> 00:36:55,378
You're gonna kill the
warden, then yourself?
774
00:36:55,380 --> 00:36:56,980
What choice do I have, jackie?!
775
00:36:56,982 --> 00:36:58,548
I'm going down for bobby!
776
00:36:58,550 --> 00:37:00,617
You're not going down
for killing bobby.
777
00:37:00,619 --> 00:37:02,452
You know I am!
No, you're not!
778
00:37:02,454 --> 00:37:05,222
I've made a deal
with the detective.
779
00:37:05,224 --> 00:37:06,890
You're safe.
It's over.
What?
780
00:37:06,892 --> 00:37:08,992
It's done. It's over.
781
00:37:08,994 --> 00:37:10,727
You're safe.
What?
782
00:37:10,729 --> 00:37:12,429
The police are not
coming for you.
783
00:37:12,431 --> 00:37:14,497
(sobbing)
784
00:37:16,434 --> 00:37:17,734
Shh.
785
00:37:17,736 --> 00:37:19,603
It's handled.
786
00:37:19,605 --> 00:37:21,738
Gil, it's handled.
Shh.
787
00:37:21,740 --> 00:37:23,740
It's handled.
788
00:37:23,742 --> 00:37:26,743
(sniffling)
789
00:37:26,745 --> 00:37:28,745
Gil, listen to me.
790
00:37:28,747 --> 00:37:30,480
Listen to me, gil.
791
00:37:30,482 --> 00:37:33,016
I know you want
the warden.
792
00:37:33,018 --> 00:37:35,986
And we got a
way to get him.
793
00:37:35,988 --> 00:37:37,621
That road he was
on with petey,
794
00:37:37,623 --> 00:37:39,489
You travel down
that road 15 miles,
795
00:37:39,491 --> 00:37:42,359
It takes you
to louisiana.
796
00:37:42,361 --> 00:37:45,795
Now, three days after
petey disappeared,
797
00:37:45,797 --> 00:37:48,598
Carroll bought
land over the border
798
00:37:48,600 --> 00:37:51,601
Right off that
exact same road.
799
00:37:51,603 --> 00:37:54,304
I think that's
where he took him.
800
00:37:54,306 --> 00:37:56,573
If I'm right...
Hey, if I'm right,
801
00:37:56,575 --> 00:37:58,575
We got him. We got him.
802
00:37:58,577 --> 00:38:00,577
Everybody's gonna
find out the truth
803
00:38:00,579 --> 00:38:02,445
About who ray carroll
really is.
804
00:38:02,447 --> 00:38:04,514
(sobbing)
805
00:38:19,697 --> 00:38:21,765
Hi.
806
00:38:25,002 --> 00:38:28,471
I know what happened to you
at quitman.
807
00:38:30,675 --> 00:38:32,942
Everything.
808
00:38:32,944 --> 00:38:35,078
Jessie told me.
809
00:38:35,080 --> 00:38:36,946
I wish
that you'd told me yourself.
810
00:38:36,948 --> 00:38:39,049
If I'd known the truth,
I could've at least understood
811
00:38:39,051 --> 00:38:40,784
What you were going through.
812
00:38:40,786 --> 00:38:43,787
You're right. I...
813
00:38:43,789 --> 00:38:46,556
I should have told you.
814
00:38:47,525 --> 00:38:49,693
Why didn't you?
815
00:38:53,631 --> 00:38:56,700
'cause I was ashamed.
816
00:38:58,369 --> 00:39:01,705
I thought
you'd think less of me.
817
00:39:01,707 --> 00:39:03,440
When did all this start?
818
00:39:03,442 --> 00:39:05,909
The day boots attacked
darryl williams.
819
00:39:05,911 --> 00:39:08,912
Was that planned?
No.
820
00:39:08,914 --> 00:39:11,348
But ray carroll
and the people he works with,
821
00:39:11,350 --> 00:39:13,383
They killed boots for it.
822
00:39:13,385 --> 00:39:15,385
So that's
what you've been doing,
823
00:39:15,387 --> 00:39:17,987
Trying to get back
at ray carroll?
824
00:39:20,858 --> 00:39:23,660
You know what happened
825
00:39:23,662 --> 00:39:27,831
The day before boots
attacked darryl?
826
00:39:27,833 --> 00:39:31,501
I asked you to marry me.
827
00:39:33,637 --> 00:39:36,706
Do you remember what I said?
828
00:39:37,641 --> 00:39:40,810
Every word.
829
00:39:40,812 --> 00:39:45,415
All that I'm hoping for is
that you somehow find a way t...
830
00:39:45,417 --> 00:39:48,752
To give me a second chance.
831
00:39:50,688 --> 00:39:53,123
You were leaving.
Marina,
832
00:39:53,125 --> 00:39:55,692
We're close to something,
something that's gonna...
833
00:39:55,694 --> 00:39:58,762
Put an end to
all of this.
834
00:40:01,432 --> 00:40:04,434
Well, then you should go.
835
00:40:14,111 --> 00:40:17,614
Jackson:
I think the warden was clearing
those stumps to make way
836
00:40:17,616 --> 00:40:19,883
For the new warehouses, but
he didn't want anyone knowing
837
00:40:19,885 --> 00:40:22,018
That he was making kids
work with toxic chemicals.
838
00:40:22,020 --> 00:40:25,188
So when petey got hurt,
he had to keep it quiet.
839
00:40:25,190 --> 00:40:28,057
So he kills him, he
buries him in this land,
840
00:40:28,059 --> 00:40:31,661
And then buys the land to
make sure it stays quiet.
841
00:40:31,663 --> 00:40:33,630
Then he sells that land
to the same person
842
00:40:33,632 --> 00:40:34,998
He's been in bed
with from the start.
843
00:40:35,000 --> 00:40:37,167
Diana stockman.
844
00:40:37,169 --> 00:40:39,903
That's right.
845
00:40:46,510 --> 00:40:48,578
(insects trilling)
846
00:40:51,182 --> 00:40:53,450
(engine shuts off)
847
00:40:58,489 --> 00:41:00,990
You sure this is
the right place?
848
00:41:00,992 --> 00:41:02,926
That's what it says
on the deed.
849
00:41:05,763 --> 00:41:07,764
We should spread out.
850
00:41:07,766 --> 00:41:09,532
They could've taken him
anywhere.
851
00:41:09,534 --> 00:41:11,801
Gil: What-what
are we even looking for?
852
00:41:11,803 --> 00:41:13,536
Jackson: I don't know.
Something. Anything.
853
00:41:13,538 --> 00:41:17,540
You... See something unusual,
it might be a clue.
854
00:41:26,784 --> 00:41:30,119
All right, you guys
take that side.
855
00:41:34,725 --> 00:41:37,961
Hey! Check this out!
856
00:41:37,963 --> 00:41:42,699
Hey, uh, those chemicals
that were on petey,
857
00:41:42,701 --> 00:41:45,034
Toxic, right?
That's right.
858
00:41:50,841 --> 00:41:53,743
(grunting)
859
00:42:07,525 --> 00:42:08,525
(clang)
860
00:42:08,527 --> 00:42:12,095
Wait. Stop.
No more shovels.
861
00:42:23,541 --> 00:42:25,608
We found him.
62071