All language subtitles for Fishtales.2007.LiMiTED.DVDRip.XviD-NODLABS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,541 --> 00:00:34,459
Daha be�i�imdeyken babam bana
Yunan Mitolojisi okumaya ba�lad�.
2
00:00:34,709 --> 00:00:37,710
Mitolojik hikayeleri
annemden gizli gizli okuyordu.
3
00:00:37,877 --> 00:00:42,879
Hepsini g�z�mde ger�ek k�ld�;
sava�an aileler, kaprisli tanr��alar...
4
00:00:43,046 --> 00:00:48,048
...�eytani y�lanlar vard�.
Mitolojinin �ocuklar i�in...
5
00:00:48,215 --> 00:00:50,550
...uygun olmad���n�
s�yleyebilirsiniz ama...
6
00:00:50,800 --> 00:00:51,967
...o �srarc�d�r.
7
00:00:52,217 --> 00:00:56,886
Babas�n�n hikaye anlatma bi�imi
klasik ekolde olmas�na yol a�m��t�.
8
00:00:57,720 --> 00:01:01,805
��rencileri onun dahi oldu�unu
d���n�r, belki de �yledir.
9
00:01:02,055 --> 00:01:05,140
Onu daha iyi tan�yan bizler ise...
10
00:01:05,306 --> 00:01:09,142
Neyse, onu toparlamak i�in
yan�nda ben var�m.
11
00:01:09,308 --> 00:01:11,059
- G�nayd�n hocam.
- G�nayd�n James.
12
00:01:11,309 --> 00:01:13,060
OXFORD �N�VERS�TES�
13
00:01:13,227 --> 00:01:17,062
- Tatilde izinli misiniz?
- Elbette.
14
00:01:17,229 --> 00:01:24,065
�zel ders ya da ek ders
vermek isterseniz...
15
00:01:24,399 --> 00:01:30,901
Hay�r. Notlar�n m�kemmel Angela.
�yi tatiller.
16
00:01:31,068 --> 00:01:36,571
- Senden ho�lan�yor baba.
- Kim? Angela m�?
17
00:01:36,738 --> 00:01:40,489
Evet, g�nayd�n!
18
00:01:40,740 --> 00:01:42,574
Sa�malama.
Zaten kariyerim tehlikede.
19
00:01:42,741 --> 00:01:44,825
Bilmem ki baba,
k�z �ok da seksi.
20
00:01:45,074 --> 00:01:46,992
Ka� ya��ndayd�n sen?
21
00:01:54,287 --> 00:01:55,747
- Baba.
- Efendim.
22
00:01:55,997 --> 00:01:57,414
- Endi�eli misin?
- Evet.
23
00:01:57,664 --> 00:02:01,207
Hay�r.
Pek say�lmaz.
24
00:02:01,915 --> 00:02:05,084
Profes�r Ratcher d���nda
herkes benim yan�mda.
25
00:02:05,333 --> 00:02:09,252
Hay�r, olmaz.
Kabul edilemez bir durum.
26
00:02:09,502 --> 00:02:16,422
Sihir, ispatlanmam�� z�rval�klar.
Masraflar� nas�l a��klayaca��m?
27
00:02:16,672 --> 00:02:20,341
Sevgili Ratchner, bu gen� adam
�niversitenin bu nesilde g�rd���...
28
00:02:20,591 --> 00:02:24,343
...en s�ra d��� akademisyenidir.
- Amerikal� bir e�itmen.
29
00:02:24,593 --> 00:02:26,844
Umar�m hakl� ��kars�n baba.
30
00:02:27,011 --> 00:02:29,762
Senden yana olmazlarsa
ne yapacaks�n?
31
00:02:30,846 --> 00:02:34,764
O zaman Connecticut'a d�nmek
zorunda kal�r�z.
32
00:02:34,930 --> 00:02:38,183
Benim oraya d�n�p b�y�kannemlerle
ya�amamdan bahsediyorsun.
33
00:02:38,350 --> 00:02:44,435
Yeni bir yer bulana dek �yle.
Hem annen de b�yle olmas�n� isterdi.
34
00:02:44,602 --> 00:02:48,270
O y�zden de �yle olmas�na
izin vermeyece�iz.
35
00:02:53,189 --> 00:02:58,941
��eri gelin Dr. Bradley.
36
00:03:13,865 --> 00:03:20,785
Konuk e�itmen olarak durumunuzun
sallant�da oldu�unu biliyor musunuz?
37
00:03:21,035 --> 00:03:25,120
Evet.
Hat�rlatman�za gerek yok.
38
00:03:25,287 --> 00:03:29,456
Son g�r��mede veri taban�n�z�n
haz�r olaca��na s�z verdi�inizin de...
39
00:03:29,623 --> 00:03:31,790
...fark�nda m�s�n�z?
40
00:03:32,040 --> 00:03:34,959
Fark�nday�m beyler.
Fark�nda oldu�um bir di�er...
41
00:03:35,125 --> 00:03:38,210
�niversite'nin verdi�i bursun
b�t�esini a�t���n�z�n da...
42
00:03:38,460 --> 00:03:41,962
...fark�nda m�s�n�z?
- �zerinde �al��t���m konunun...
43
00:03:42,212 --> 00:03:45,630
...�ok reel oldu�unu temin ederim.
Antik Yunanla ilgili...
44
00:03:45,880 --> 00:03:48,714
...t�m inan�lar�m�z� de�i�tirecek.
Vurgulamama izin verirseniz...
45
00:03:48,881 --> 00:03:55,968
- Evet, biliyoruz ve art�k b�kt�m.
- Anlamal�s�n�z ki...
46
00:03:56,218 --> 00:04:00,553
Ara�t�rma makaleni bitirmen i�in yaz
sonuna kadar s�re tan�maya...
47
00:04:00,762 --> 00:04:02,471
...karar verdik.
- Makalemi bitirmek i�in...
48
00:04:02,638 --> 00:04:05,263
...yaz sonuna kadar m�?
Cidden mi?
49
00:04:05,472 --> 00:04:09,307
���m�zden iki ki�i,
g�r��lerime ters olmas�na ra�men...
50
00:04:09,557 --> 00:04:14,184
...kuyunu kazman i�in
sana vakit verme taraftar�.
51
00:04:14,393 --> 00:04:18,645
Yaz bitmeden veri taban�n�
tamamlayaca��ma ve...
52
00:04:18,812 --> 00:04:20,980
...ara�t�rma sonu�lar�n�n
Klasik Edebiyat B�l�m�'nde...
53
00:04:21,188 --> 00:04:24,481
...ses getirece�ine s�z veriyorum.
Sizin sayenizde olacak.
54
00:04:25,189 --> 00:04:26,691
Pi�man olmayacaks�n�z.
55
00:04:33,694 --> 00:04:35,820
Unutamayaca��n�z bir yaz ge�irin.
56
00:04:49,409 --> 00:04:55,078
Eyl�l'e kadar m�?
Daha da fena olabilirdi.
57
00:04:55,287 --> 00:04:57,496
O zamana dek bitirece�ine
cidden inan�yor musun?
58
00:04:57,663 --> 00:04:59,163
Kim bilir can�m?
Elimden geleni yapaca��m.
59
00:04:59,414 --> 00:05:03,249
Profes�r Coulter.
- Serena ve Thomas.
60
00:05:03,499 --> 00:05:11,586
A�k sihri teorinle ilgili bir �eyler
��kabilece�ine hepimiz inan�yoruz.
61
00:05:11,836 --> 00:05:16,088
Ni�in Yunanistan'daki
evime gitmiyorsunuz?
62
00:05:16,338 --> 00:05:21,007
Son zamanlarda oraya s�k
gidemiyorum. K�z�n� da yan�na al.
63
00:05:21,173 --> 00:05:25,259
Ara�t�rman� rahat rahat bitir.
Pi�man olmayaca��na eminim.
64
00:05:25,676 --> 00:05:29,511
�ok naziksiniz,
ne diyece�imi bilemiyorum.
65
00:05:29,760 --> 00:05:32,095
- Kabul et.
- Olur.
66
00:05:32,345 --> 00:05:35,263
�ok memnun oluruz,
�ok te�ekk�r ederiz.
67
00:05:35,430 --> 00:05:41,433
Benim de bir k�z�m vard� Serena.
O da �ok hareketliydi.
68
00:05:41,600 --> 00:05:43,934
Bana onu hat�rlat�yorsun.
69
00:05:46,518 --> 00:05:49,936
- Ne yap�yorlar?
- K�pr�den atl�yorlar.
70
00:05:50,186 --> 00:05:53,938
Eski bir Oxford gelene�idir.
Yaz�n geli�ini kutluyorlar.
71
00:05:54,105 --> 00:05:56,690
- Ni�in?
- Ni�in mi? E�lenceli oldu�u i�in.
72
00:05:56,857 --> 00:06:00,191
Do�a�lama oldu�u i�in,
��lg�nl�k oldu�u i�in.
73
00:06:00,442 --> 00:06:02,859
- Profes�r Bradley.
- Selam.
74
00:06:03,109 --> 00:06:04,444
- Ne yap�yorsunuz?
- Hay�r, durun.
75
00:06:04,610 --> 00:06:05,861
- Ne yap�yorsunuz?
- Hay�r, olmaz.
76
00:06:06,028 --> 00:06:07,612
B�rak�n babam�!
77
00:06:07,862 --> 00:06:09,696
Olmaz.
Tanr�m!
78
00:06:09,946 --> 00:06:14,281
Olmaz, anlam�yorsunuz.
79
00:06:14,531 --> 00:06:16,866
Y�zme bilmez.
80
00:06:26,454 --> 00:06:28,288
�yi misin baba?
- Evet.
81
00:06:28,454 --> 00:06:32,539
- �yisin.
- Yan�mda bir �anta vard�.
82
00:06:33,040 --> 00:06:34,373
Affedersiniz.
Te�ekk�r ederim.
83
00:06:34,540 --> 00:06:35,708
- �yi oldu�una emin misin?
- Evet.
84
00:06:35,874 --> 00:06:38,542
�yi oldu�una eminsin, de�il mi?
85
00:07:07,555 --> 00:07:10,890
Ufak bir ada olan
Spetsis'e geldik.
86
00:07:11,140 --> 00:07:14,475
Art�k hayat�m�z asla
eskisi gibi olmayacakt�.
87
00:07:33,317 --> 00:07:36,236
Zengin oldu�una eminim.
Baksana suna.
88
00:07:36,652 --> 00:07:40,320
Babam denizden nefret eder.
Kabus ya��yor olmal�.
89
00:07:51,325 --> 00:07:55,661
- Eline ne oldu?
- Medusa �s�rd�.
90
00:07:55,911 --> 00:07:59,579
- Kim?
- Y�lan sacl� zevk d��k�n�.
91
00:07:59,830 --> 00:08:01,997
Denizlerin gizemli ve
k�t� yarat���.
92
00:08:02,164 --> 00:08:07,833
- �yi misin baba?
- Evet.
93
00:08:07,999 --> 00:08:13,002
- Amerikal� bal�klar�m�n i�ine kustu.
- Kabahati yok, onu rahat b�rak.
94
00:08:13,253 --> 00:08:18,171
Rahat b�rakacakm���m!
Boynu elimde kal�r, ona g�re.
95
00:08:18,338 --> 00:08:23,465
Bir daha bal�klar�m�n �zerine
kusarsan dayak yersin, tamam m�?
96
00:08:27,509 --> 00:08:29,593
�z�r dilerim.
97
00:08:34,428 --> 00:08:36,596
Deniz.
98
00:08:37,013 --> 00:08:39,347
Y�zme bilmez.
Y�zme bilmez.
99
00:08:40,431 --> 00:08:42,224
Y�zme bilmemek de
ne demek?
100
00:08:45,100 --> 00:08:52,770
- Yard�m edin.
- Herkes y�zebilir.
101
00:08:54,437 --> 00:08:56,939
Atlay�p ona yard�m et.
102
00:09:22,409 --> 00:09:24,201
Neredesin baba?
103
00:09:24,368 --> 00:09:27,035
Amerikal�! Amerikal�!
104
00:09:27,202 --> 00:09:31,955
Baba, baba.
Neyse ki iyisin.
105
00:09:34,789 --> 00:09:39,625
Bu yaz y�zme ��renece�ime
s�z veriyorum.
106
00:09:41,168 --> 00:09:42,835
�lsem de ��renece�im.
107
00:09:59,718 --> 00:10:03,802
-100 dolar l�tfen.
- Ne dedin?
108
00:10:03,969 --> 00:10:07,721
-100 dolar m�?
- Bal�klar�m�n �zerine kustun.
109
00:10:07,888 --> 00:10:10,139
- Yapma ama baba.
- Kes sesini.
110
00:10:10,347 --> 00:10:12,390
Amerikal�y� kaz�klamaya �al���yorum.
111
00:10:12,557 --> 00:10:14,891
Acele et. �abuk.
112
00:10:20,060 --> 00:10:22,394
Babam�n �ngilizcesi
pek iyi de�ildir.
113
00:10:22,561 --> 00:10:24,479
Para vermeniz gerekmedi�ini
s�yl�yor.
114
00:10:24,645 --> 00:10:28,564
Do�ru s�yl�yor.
Hi� sorun de�il. �yi tatiller.
115
00:10:29,065 --> 00:10:30,982
�yi g�nler.
116
00:10:31,899 --> 00:10:35,984
- Spetsis'e ho� geldiniz.
- Mavros. Ne harikulade!
117
00:10:40,487 --> 00:10:43,404
Yan bakal�m!
118
00:10:43,738 --> 00:10:45,489
H�rs�z!
119
00:10:46,489 --> 00:10:50,824
Ad�m Klymeni. Profes�r arad�,
sizi al�p eve g�t�rmemi s�yledi.
120
00:10:51,492 --> 00:10:53,492
Gelin benimle.
121
00:11:08,415 --> 00:11:10,583
Ben yapmad�m.
122
00:11:24,756 --> 00:11:30,425
- Tanr� ask�na!
- Bu sefer ben yapt�m.
123
00:12:01,440 --> 00:12:11,194
��eri gelin.
Ev y�llard�r kapal�yd�.
124
00:12:12,028 --> 00:12:15,279
M�kemmel.
125
00:12:31,453 --> 00:12:34,871
Yatak odalar� arka tarafta m�?
126
00:12:38,540 --> 00:12:40,041
�ok lezzetliymi�.
127
00:12:40,207 --> 00:12:41,792
Hay�r.
Te�ekk�r ederim.
128
00:12:44,042 --> 00:12:51,879
Gelin, yatak odalar�n� g�stereyim.
129
00:13:28,229 --> 00:13:32,565
Profes�r Coulter'�n k�z�na
ne olmu� baba?
130
00:13:33,648 --> 00:13:39,318
Bilmem. �lk kez yan�mda
sen de varken bahsetti.
131
00:13:39,484 --> 00:13:44,570
Daha �nce ondan hi� bahsetmemi�ti.
O da ne?
132
00:13:44,820 --> 00:13:51,157
- Ne yaz�yor?
- Eski Yunanca.
133
00:13:53,658 --> 00:14:03,829
"Yakalad���m�z� atar�z,
yakalayamad���m�z� saklar�z."
134
00:14:04,747 --> 00:14:07,497
- Ne anlama geliyor?
- Hi� bilmiyorum.
135
00:14:07,748 --> 00:14:11,166
Annemin bilezi�i yok baba.
Yolda kaybetmi� olmal�y�m.
136
00:14:11,333 --> 00:14:14,667
Bir yerden ��kar tatl�m.
Ara bakal�m.
137
00:14:24,589 --> 00:14:29,758
Uyu, uyu.
Uyku nerede?
138
00:14:33,259 --> 00:14:47,766
Ondan uzaktayken g�z kapaklar�n�n
kapanmas�na izin verme.
139
00:14:48,016 --> 00:14:54,019
Her yerde, her evde.
Onu bana getir.
140
00:15:29,202 --> 00:15:34,287
O tarafa gideceksen �ok dikkatli
olmal�s�n k���k han�m.
141
00:15:34,537 --> 00:15:38,789
- Ni�in?
- Profes�r'�n k�z�n�n kayboldu�u...
142
00:15:38,956 --> 00:15:43,041
...koy o tarafta.
�ok uzun zaman �nce bizden...
143
00:15:43,208 --> 00:15:47,377
...o b�lgeye dikkat etmemizi ve
sayg� g�stermemizi istemi�ti.
144
00:15:47,543 --> 00:15:55,713
O y�zden oraya gitme.
Gidersen de dileklerinde �ok dikkatli ol.
145
00:16:03,968 --> 00:16:06,969
Bir dakika, bekleyin.
146
00:16:21,642 --> 00:16:25,727
Annem ne zaman tatilden d�necek
baba?
147
00:16:26,061 --> 00:16:30,063
Yak�nda Dimitri.
148
00:16:30,312 --> 00:16:32,647
- �yi misin?
- �yiyim.
149
00:16:32,897 --> 00:16:38,817
- Ama 4 y�l oldu.
- Uzun zaman ge�mi�, de�il mi?
150
00:17:24,504 --> 00:17:27,755
- �ok ho� bir bayans�n.
- Bayan say�lmam.
151
00:17:28,006 --> 00:17:30,174
Ka� ya��ndas�n da
b�yle konu�uyorsun?
152
00:17:30,340 --> 00:17:32,508
Yeteri kadar b�y���m.
153
00:17:34,675 --> 00:17:37,010
Kimden saklan�yorsun?
- Kimseden.
154
00:17:37,177 --> 00:17:39,428
Cidden mi?
- Evet, o kasaban�n ��p�atan�d�r.
155
00:17:39,595 --> 00:17:46,347
�yle mi?
Kasabada yasal bir meslek mi?
156
00:17:46,598 --> 00:17:52,017
Pek say�lmaz. Oy kullanarak se�ilmi�
de�il, belki de �yledir.
157
00:17:52,184 --> 00:17:56,352
Kad�nlar taraf�ndan se�ilmi� olabilir.
Yard�m�na ihtiyac�n olacak.
158
00:17:56,519 --> 00:17:58,103
Ne dedin?
159
00:17:58,270 --> 00:18:00,188
Deniz fenerinden manzaraya
bakmak ister misin?
160
00:18:00,437 --> 00:18:02,521
- Hay�r.
- Tekneyle a��lmak ister misin?
161
00:18:02,771 --> 00:18:05,148
- Hay�r.
- Gel de denize bakal�m.
162
00:18:05,356 --> 00:18:06,940
Hay�r.
Sonra g�r���r�z.
163
00:18:07,191 --> 00:18:09,358
- Ho��a kal.
- Ho��a kal.
164
00:18:11,525 --> 00:18:15,569
- Merhaba.
- Merhaba can�m.
165
00:18:17,195 --> 00:18:20,946
S�yle bakal�m Klymeni.
Babam� nas�l buldun?
166
00:18:21,197 --> 00:18:25,115
Baban� m�?
O, �ok ho� bir adam.
167
00:18:34,369 --> 00:18:41,998
Zahmet edip kendine kahvalt�
haz�rlamasayd�n tatl�m. �yi misin?
168
00:18:43,874 --> 00:18:48,501
Ne var?
- Ke�ke... Bo�ver.
169
00:18:48,709 --> 00:18:51,044
Yunanistan'da oldu�unu unutma
tatl�m. Bir dile�in varsa...
170
00:18:51,252 --> 00:18:56,213
...tanr�lardan iste
ama bir fil isteyeceksen...
171
00:18:56,463 --> 00:18:59,798
Ona bakaca��m yer de olmal�.
Biliyorum baba.
172
00:19:00,799 --> 00:19:05,842
Bir tanr�yla tan��mak i�in
en uygun zaman ne zaman olacak?
173
00:19:06,051 --> 00:19:09,803
�yi bir soru sordun.
Bir insan�n bir Tanr� ya da...
174
00:19:10,053 --> 00:19:14,304
...tanr��ayla tan��mas� i�in en uygun
vakit ��len 12:00'dir.
175
00:19:14,554 --> 00:19:19,140
G�ne� tepededir, g�lge yoktur,
her �ey parl�yordur.
176
00:19:19,390 --> 00:19:23,558
O vakit, insan ile yarat�k aras�ndaki
farkl�l�klar yok olur.
177
00:19:23,809 --> 00:19:26,143
O y�zden de tavsiye etmem.
178
00:19:26,393 --> 00:19:30,145
- Ni�in?
- G�z�n k�r olabilir ya da...
179
00:19:30,395 --> 00:19:34,814
...en fenas� bir a�aca d�n��ebilirsin.
Dengeli bir kahvalt�ya da...
180
00:19:35,022 --> 00:19:37,981
...d�n��ebilirsin ki
ben kahvalt� etmedim.
181
00:19:38,315 --> 00:19:42,442
Her hal�karda bir Tanr� ya da
tanr��ayla kar��la�mak...
182
00:19:42,651 --> 00:19:48,654
...gayet tehlikelidir.
- Ona adak g�t�r�rsen ne olur?
183
00:19:48,821 --> 00:19:53,989
Edebiyat g�ndermelerinde hi� bir
tanr��an�n hediye reddetti�ine...
184
00:19:54,240 --> 00:19:57,533
...rastlamad�m.
Hediye severler.
185
00:19:59,492 --> 00:20:01,076
Onu bitirecek misin?
186
00:20:10,497 --> 00:20:12,665
Merhaba.
187
00:20:16,833 --> 00:20:19,292
Kimse var m�?
188
00:20:19,501 --> 00:20:21,127
Kimse yok mu?
189
00:20:32,966 --> 00:20:35,675
Merhaba.
190
00:20:35,925 --> 00:20:40,094
Profes�r Coulter'�n evinde kalan
Amerikal�s�n de�il mi?
191
00:20:40,261 --> 00:20:44,595
- Nereden biliyorsun?
- Buras� ufak bir ada.
192
00:20:44,846 --> 00:20:48,681
Hediye paketi ister misin?
- Gerek yok.
193
00:20:53,349 --> 00:20:58,436
Babam�n ger�ekten bir k�z arkada�
bulmas� laz�m Klymeni.
194
00:20:58,644 --> 00:21:02,687
Ona romantizm ya da a�k konusunda
yard�mc� olabilir misin?
195
00:21:02,854 --> 00:21:05,939
Benim i�in biraz gen� say�l�r.
196
00:21:11,608 --> 00:21:15,693
- Doktor Badly.
- Soyad�m Bradley.
197
00:21:15,860 --> 00:21:22,029
- K�z�n�z �ok ba��na buyruk.
- Ne dediniz?
198
00:21:22,238 --> 00:21:29,199
- �ok fazla tek ba��na dola��yor.
- Farkl� bir anlamda ba��na buyruk.
199
00:21:29,408 --> 00:21:31,950
- Tek bas�na.
- Anlad�m.
200
00:21:32,200 --> 00:21:34,076
Kar�na ne oldu?
201
00:21:37,995 --> 00:21:40,288
�ld�.
202
00:21:41,955 --> 00:21:44,873
Anlad�m,
ba��n sa� olsun.
203
00:21:45,123 --> 00:21:49,042
Birka� y�l �nceydi,
o zaman birlikte ya�am�yorduk.
204
00:21:49,208 --> 00:21:52,209
Serena onun yan�ndayd�,
�ok yak�nlard�.
205
00:21:52,460 --> 00:21:57,129
Seni �ar�amba g�n� kasabadaki
e�lenceye davet ediyorum.
206
00:21:57,379 --> 00:22:00,714
O �ok k�ymetlidir.
Neredeyse seninle ya��t.
207
00:22:00,964 --> 00:22:04,883
Dokunma!
�z�r dilerim.
208
00:22:05,132 --> 00:22:10,469
Pekala.
E�lenceye gel, k�z�n� da getir.
209
00:22:10,718 --> 00:22:19,056
Memnuniyetle, gelmek isteriz.
Te�ekk�r ederim.
210
00:23:16,415 --> 00:23:20,500
"Yakalayamad���m�z� saklar�z."
211
00:24:31,616 --> 00:24:35,034
- Ne yap�yorsun baba?
- Ufak bir...
212
00:24:35,368 --> 00:24:40,036
- O giydi�in nedir?
- Coulter'�n, dolapta buldum.
213
00:24:40,287 --> 00:24:43,788
- Ni�in giydin?
- Bir e�lence varm��.
214
00:24:44,038 --> 00:24:47,790
Klymeni bizi davet etti.
Seni d��ar� ��karman�n iyi bir fikir...
215
00:24:48,040 --> 00:24:51,041
...oldu�unu d���nd�m.
Gelmek zorunda de�ilsin.
216
00:24:51,292 --> 00:24:54,793
Hay�r, harika bir fikir.
Eski Yunancada nas�l...
217
00:24:55,043 --> 00:24:57,545
..."bak�m" dersin?
218
00:25:07,215 --> 00:25:12,051
Harika g�r�n�yorsun baba.
- Kendimi maymun gibi hissediyorum.
219
00:25:14,386 --> 00:25:16,636
G�zl�kler gereksiz.
220
00:25:54,905 --> 00:25:57,155
- �yi misin?
- K�r ve sa��r oldum.
221
00:25:57,322 --> 00:25:59,489
Onun d���nda iyiyim.
222
00:26:03,742 --> 00:26:06,492
Merhaba bebe�im.
Ben Dimitri.
223
00:26:06,659 --> 00:26:09,077
- Biliyorum.
- Babanla konu�uyordum.
224
00:26:09,244 --> 00:26:12,412
- Merhaba.
- K�z�n�zla dans edebilir miyim?
225
00:26:12,662 --> 00:26:15,080
- Bana da sorabilirdin.
- Elbette edebilirsin.
226
00:26:15,247 --> 00:26:18,081
- �ok sa� ol baba.
- Haydi dans edelim.
227
00:26:37,090 --> 00:26:39,841
Ye�enlerim.
228
00:26:41,258 --> 00:26:43,259
Kap�n onu k�zlar!
229
00:27:04,269 --> 00:27:07,854
- Baban nerede?
- Bu gece havai fi�eklerden sorumlu.
230
00:27:42,537 --> 00:27:49,289
D���n�me geldi�in i�in
te�ekk�r ederim Amerikal�.
231
00:27:56,377 --> 00:27:59,711
S�nd�r�n, s�nd�r�n!
232
00:28:06,881 --> 00:28:08,882
Baba!
233
00:28:29,225 --> 00:28:32,309
Her g�n olan bir e�lence de�ildi.
234
00:28:32,476 --> 00:28:36,978
- Parti e�lenceliydi.
- Cay�r cay�r!
235
00:28:37,812 --> 00:28:44,565
- Gelin yand�.
- "Cehennem diskosu"ydu.
236
00:28:44,731 --> 00:28:48,316
- Ne dedin?
- Eski bir �ark� ad�.
237
00:28:58,405 --> 00:29:02,739
- A�k tecr�besi ya�amal�s�n.
- Antik Yunan'da ask�n...
238
00:29:02,906 --> 00:29:07,409
...hastal�k oldu�una inan�rlard�.
Tehlikeli bir hastal�k ve...
239
00:29:07,659 --> 00:29:11,494
...yakaland���nda en iyi ihtimalle
akl�n� ka��r�rs�n.
240
00:29:11,744 --> 00:29:18,747
Bu. Gece dans etme bi�imin ka��kl�kt�.
�yle dans edebildi�ini bilmiyordum.
241
00:29:18,914 --> 00:29:21,248
Tekrar edebilir miyiz?
242
00:29:23,666 --> 00:29:25,083
�yi geceler baba.
243
00:29:55,681 --> 00:30:01,184
�yi uykular prenses.
Tatl� r�yalar.
244
00:30:01,933 --> 00:30:06,686
G�ne�e selam ver.
245
00:30:06,853 --> 00:30:10,605
Susar m�s�n baba?
Uyumaya �al���yorum, tamam m�?
246
00:30:22,276 --> 00:30:30,947
- Nas�l gidiyor?
- �ekillenmeye ba�lad�.
247
00:30:31,113 --> 00:30:34,782
- Ba�lant�lar� kurdun mu?
- Evet, ama ne oldu�unu tam olarak...
248
00:30:34,948 --> 00:30:38,034
...bilmiyorum.
Dilbilgisiyle ilgili bir �ey galiba.
249
00:30:39,117 --> 00:30:44,870
Mant�k d���, duygusal bir yorum
gerekiyor. �n�mde duruyor ama...
250
00:30:45,037 --> 00:30:50,873
...sanki sis perdesi ard�nda.
251
00:30:51,623 --> 00:30:55,625
��in asl� bu ama galiba
durum beni a��yor.
252
00:30:55,792 --> 00:30:59,960
Demek ki Connecticut'a gidiyorum.
Ke�ke bu belgeler eline hi�...
253
00:31:00,127 --> 00:31:03,462
...ge�meseydi baba.
Bizi mahvediyorlar.
254
00:31:05,880 --> 00:31:11,548
Bizi mahveden onlar de�il, benim
tatl�m. Arada fark var.
255
00:31:11,715 --> 00:31:15,884
- Peki.
- Dedi�im gibi durum beni a��yor.
256
00:31:16,134 --> 00:31:23,554
A�k i�in yap�lan sihri ��zmeye
�al���yorum ve bunu yapmas�...
257
00:31:23,721 --> 00:31:27,640
...gereken son ki�i benim herhalde.
hi� as�k olmad�m san�r�m.
258
00:31:28,223 --> 00:31:35,060
- Anneme ne demeli?
- O konuyu uzun boylu d���nd�m.
259
00:31:36,310 --> 00:31:40,978
Annen harikulade bir kad�nd�,
�ok iyi bir anneydi.
260
00:31:41,145 --> 00:31:46,148
Ona kar�� derin bir hayranl�k
besliyordum ve...
261
00:31:46,315 --> 00:31:53,318
...ondan biraz da korkuyordum.
- �nsan ondan �ekinebiliyordu ama...
262
00:31:53,568 --> 00:32:02,239
...hi� as�k olmad�n m�?
- Ne dedin?
263
00:32:02,406 --> 00:32:04,156
Haydi ama ka� ya��ndas�n ki daha?
12 mi?
264
00:32:04,323 --> 00:32:06,574
-12 bucuk baba.
- Bucuk mu?
265
00:32:06,824 --> 00:32:09,492
A��k de�ilsin, de�il mi?
266
00:32:10,243 --> 00:32:14,911
Teknedeki ufakl�k m�?
267
00:32:15,412 --> 00:32:17,162
Tatl�m!
268
00:35:06,239 --> 00:35:11,325
Te�ekk�r ederim.
269
00:35:11,492 --> 00:35:13,409
Eski Yunanca biliyor musun?
270
00:35:13,576 --> 00:35:16,494
Eski Yunanca �imdiye dek kullan�lm��
en rafine, en n�ans fark� olan ve...
271
00:35:16,661 --> 00:35:19,412
...en kullan��l� dildir.
Art�k kimse konu�muyor.
272
00:35:19,663 --> 00:35:22,080
O anda, babamla �ok iyi
anla�acaklar�n� d���nd�m.
273
00:35:22,247 --> 00:35:24,581
Ger�ekle�tirmesini istedi�im dilek
onu da kaps�yordu ama...
274
00:35:24,831 --> 00:35:27,666
...ondan kimseye
bahsedemeyece�imi s�yledi.
275
00:35:27,874 --> 00:35:29,750
Aram�zda s�r olarak kalacakt�.
276
00:35:29,959 --> 00:35:31,668
Yunan'�n asl� olan pek �ok �nemli
unsur unutuldu gitti.
277
00:35:31,918 --> 00:35:37,504
Tanr��alara tap�nmak gibi...
- Trajedi gibi.
278
00:35:37,837 --> 00:35:40,630
Birinin sana bir �eyler ��retmi�
olmas� laz�m, yoksa bana adak...
279
00:35:40,838 --> 00:35:43,090
...sunmay� bilemezdin.
- Bana ��reten ki�i...
280
00:35:43,257 --> 00:35:45,675
...dilini kesinlikle konu�abiliyor.
281
00:35:51,843 --> 00:35:54,970
Dekan'�n odas�n�
ba�lar m�s�n�z l�tfen?
282
00:35:57,429 --> 00:36:03,182
- Ben Ratcher.
- Ben Thomas Bradley.
283
00:36:03,432 --> 00:36:05,642
Doktorum,
sizin i�in �al���yorum.
284
00:36:05,850 --> 00:36:10,852
- Cidden mi?
- Acaba m�mk�n m�?
285
00:36:11,019 --> 00:36:15,604
Yan�mda yeterli
kaynak kitap yok.
286
00:36:15,813 --> 00:36:18,648
S�reyi uzatmazsak
�al��malar�m i�e yaramayacak.
287
00:36:18,855 --> 00:36:21,107
Olmaz.
288
00:36:21,274 --> 00:36:24,276
Sa�ma sapan ��rencilere zaman
veriyorsunuz, sebebi okul paras�...
289
00:36:24,525 --> 00:36:27,527
...�d�yor olmalar� m�?
- En az�ndan �d�yorlar.
290
00:36:27,694 --> 00:36:28,944
Peki, o zaman.
291
00:36:29,194 --> 00:36:33,446
��inizi �ok kolayla�t�raca��m.
��i b�rak�yorum, tamam m�?
292
00:36:33,696 --> 00:36:36,447
�stifa ediyorum.
- �stifa m�?
293
00:36:36,656 --> 00:36:40,825
Eminim y�netim kurulu
bu �nerinizi ciddiye alacakt�r.
294
00:36:41,074 --> 00:36:44,784
B�y�k bir kasabada ya�ayan, ufak
tefek ve kelini kendi per�emiyle...
295
00:36:44,993 --> 00:36:47,953
...kapatan biri i�in
b�y�k laflar ediyorsunuz.
296
00:37:36,224 --> 00:37:41,519
Nereid,
Nereid.
297
00:37:41,727 --> 00:37:50,106
Haydi gel Nereid.
298
00:37:52,149 --> 00:37:54,900
��te buradaym��s�n.
299
00:37:55,400 --> 00:37:59,235
Ne oldu�umu san�yorsun bilmiyorum
ama evcil bir hayvan de�ilim.
300
00:38:00,028 --> 00:38:05,071
�stelik vejetaryenim.
- Yard�m�na ihtiyac�m var.
301
00:38:05,238 --> 00:38:08,156
�ylesine gelip de bir tanr��adan
yard�m isteyemezsin.
302
00:38:08,364 --> 00:38:10,991
�nsano�lu ile Tanr�lar aras�ndaki
kanunlara ayk�r� olur.
303
00:38:11,199 --> 00:38:13,492
- Ve yarat�klar aras�ndaki.
- Evet, yarat�klar.
304
00:38:13,658 --> 00:38:17,744
Ne ima ediyorsun?
- Hi�. Hi�bir �ey.
305
00:38:19,536 --> 00:38:23,996
Denizk�z�!
306
00:38:24,246 --> 00:38:27,165
D�n denize atlamakla
�ok cesur davrand�n.
307
00:38:27,373 --> 00:38:30,666
- Te�ekk�r ederim.
- Seni sevdim.
308
00:38:31,250 --> 00:38:37,586
Keskin bir akl�n ve ���lt�l� g�zlerin
var. Y�zmek ister misin?
309
00:39:02,014 --> 00:39:06,849
- Merhaba.
- G�zel, de�il mi?
310
00:39:07,099 --> 00:39:11,769
�ok ho�.
Bir deniz k�z�, bir su perisi.
311
00:39:12,018 --> 00:39:17,146
- Onlar hakk�nda neler biliyorsun?
- �nan�lmaz yarat�klard�r.
312
00:39:17,437 --> 00:39:22,940
Zarafetleri ve ne�eleri ile tan�n�rlar.
Nefisler, de�il mi?
313
00:39:23,190 --> 00:39:26,192
- Sence �yle mi?
- Elbette.
314
00:39:26,359 --> 00:39:29,902
Baz�lar�n�n alt�n kuyru�unun �zerinde
m�cevherler bile varm��.
315
00:39:30,152 --> 00:39:33,362
Titanlar bu y�zden onlar�n pe�ine
d��erlermi� ama...
316
00:39:33,529 --> 00:39:37,114
...denizk�zlar� da ele avuca gelmez
yarat�klard�r.
317
00:39:38,280 --> 00:39:40,198
Te�ekk�rler baba.
318
00:39:42,449 --> 00:39:50,120
Ruhumun hasretini �ekiyorum,
ruh hasret �ekiyor, hasret...
319
00:39:51,787 --> 00:40:01,166
Sana teknemin armalar�n� g�stereyim
mi bebe�im? �ok seksisin.
320
00:40:02,041 --> 00:40:06,710
- Deniz k�z� var, baba.
- Nerede?
321
00:40:06,877 --> 00:40:11,963
- Profes�rde.
- Profes�r m�? Amerikal� da m�?
322
00:40:14,297 --> 00:40:20,049
Efsane der ki; denizk�z� yakalayan
�ok zengin olur.
323
00:40:20,299 --> 00:40:22,259
Evet baba.
324
00:40:22,509 --> 00:40:26,886
Onlar�n evine gidip Amerikal�lar�n
ne bildi�ini ��renmeni istiyorum.
325
00:40:34,473 --> 00:40:36,849
- Merhaba Dimitri.
- Merhaba bebe�im.
326
00:40:37,558 --> 00:40:39,308
Bebe�im mi?
327
00:40:49,396 --> 00:40:54,399
Fazla yaln�z kald���n� d���n�yorum
tatl�m.
328
00:40:54,649 --> 00:40:57,233
- Sen mi, ben mi?
- Ciddiyim.
329
00:40:57,442 --> 00:41:01,152
Dimitri seni buran�n yerlilerinin bile
ak�nt� tehlikeli oldu�u i�in gitmedi�i...
330
00:41:01,360 --> 00:41:06,404
...bir koyda y�zerken g�rm��.
- Dimitri kendi isine baks�n.
331
00:41:06,654 --> 00:41:08,155
�yi y�zd���n� biliyorum ama
bana bir iyilik yap.
332
00:41:08,363 --> 00:41:11,073
En az�ndan, yaln�z y�zeceksen
o koya gitme.
333
00:41:11,240 --> 00:41:12,907
Asl�nda mesele �u ki; yaln�z y�zme.
334
00:41:13,074 --> 00:41:15,950
- Bug�n yaln�z de�ildim baba.
- De�il miydin?
335
00:41:16,200 --> 00:41:20,618
Yan�mda senin gibi
yeti�kin bir arkada��m vard�.
336
00:41:21,077 --> 00:41:27,330
- Cidden mi?
- Onunla tan��man� istiyorum baba.
337
00:41:27,581 --> 00:41:30,790
- �nanam�yorum, k�z�m bile...
- Kula�a ��lg�nca gelebilir ama...
338
00:41:31,041 --> 00:41:35,584
...o farkl� biri. Bir meslekta�la
tan��m�� gibi olacaks�n.
339
00:41:35,751 --> 00:41:38,335
Yapt���n i�ten s�k�lmayacak
��nk� o da klasik ak�m yanl�s�.
340
00:41:38,586 --> 00:41:40,503
Adada klasik ak�mdan
bir akademisyen daha m� var?
341
00:41:40,754 --> 00:41:43,004
Eski Yunancay�
ak�c� konu�uyor baba.
342
00:41:43,171 --> 00:41:44,505
Yitip gitmi� bir dilde
ak�c� konu�ulamaz.
343
00:41:44,671 --> 00:41:51,425
Ama o konu�uyor. Tarih ve mitolojiyi
de adeta tecr�belerinden biliyor.
344
00:41:51,633 --> 00:41:55,177
Onun i�in hepsi ger�ek olaylar baba.
- Nerede okumu�?
345
00:41:55,427 --> 00:41:58,094
- Bilmiyorum.
- Klasik ak�m� takip edersin ya da...
346
00:41:58,261 --> 00:42:00,929
...etmezsin.
�ylesine yap�lan bir �ey de�ildir.
347
00:42:01,095 --> 00:42:04,014
Burnu b�y�kl�k yapma baba,
tan�� onunla.
348
00:42:04,764 --> 00:42:09,183
- Hay�r, olmaz.
- Ni�in derslerine konu olanlar gibi...
349
00:42:09,433 --> 00:42:11,351
...bir kahraman olam�yorsun?
350
00:42:17,686 --> 00:42:21,438
- Git o zaman.
- ��kmak �zere y�r�rken...
351
00:42:21,688 --> 00:42:23,356
...beni kovamazs�n.
- �yi o zaman.
352
00:42:23,522 --> 00:42:25,440
- Peki.
- Sonra g�r���r�z.
353
00:42:25,607 --> 00:42:29,275
- �b�r odada g�r���r�z.
- Sana ni�in yard�m ediyorum ki?
354
00:42:29,442 --> 00:42:32,860
Kendine yard�mc� olacak �eyleri
yapm�yorsun. G�n� ya�a, baba!
355
00:42:33,069 --> 00:42:35,779
"Carpe diem".
- Bana kars� Latince kullanma!
356
00:42:36,029 --> 00:42:37,738
Defol!
357
00:42:59,206 --> 00:43:04,458
Affedersiniz bayan, buralarda...
Kuyruk!
358
00:43:09,127 --> 00:43:13,170
Uyan baba.
Uyan!
359
00:43:15,129 --> 00:43:17,130
�yi misin?
360
00:43:19,215 --> 00:43:21,633
- Hay�r.
- Haydi, kalk.
361
00:43:21,883 --> 00:43:25,801
- Akl�m� ka��r�yorum galiba.
- Tam olarak ne g�rd�n?
362
00:43:26,718 --> 00:43:33,221
- Hi�. Hi�bir �ey.
- Kus mu? Bal�k m�? �nsan m�?
363
00:43:33,471 --> 00:43:42,600
Enteresan ama bir kar���m.
�ok g�zel bir sanr�yd�.
364
00:43:42,976 --> 00:43:47,978
Fazla �al��maktan oldu.
- Sence sanki...
365
00:43:48,228 --> 00:43:57,399
Antik �a�dan bir tanr��ayd�,
sa�lar�, g�zleri, y�zge�leri vard�.
366
00:43:57,565 --> 00:44:01,818
Cidden mi?
Yunanistan'day�z ve ��len baba.
367
00:44:02,985 --> 00:44:05,277
Benim mant���m�
bana kars� kullanma.
368
00:44:05,528 --> 00:44:12,489
- Belki de g�ne� �arpm��t�r.
- Kesinlikle g�ne� �arpt�.
369
00:44:12,739 --> 00:44:15,490
Kesin �yle oldu.
- Haydi kalk.
370
00:44:15,699 --> 00:44:19,742
- Te�ekk�r ederim.
- Hem g�ne� hem fazla �al��mak...
371
00:44:19,909 --> 00:44:22,910
Sana y�zme ��retmem i�in
bundan iyi zaman olamaz.
372
00:44:23,160 --> 00:44:24,744
Y�zme mi?
373
00:44:24,911 --> 00:44:29,664
Kendini rahat b�rak ve nefes al.
374
00:44:29,914 --> 00:44:32,373
Denizdesin diye nefes almay�
b�rakamazs�n baba, tamam m�?
375
00:44:32,623 --> 00:44:36,250
Nefes ald���n i�in
su �zerinde durabiliyorsun.
376
00:44:40,002 --> 00:44:43,586
- Bir �eyler ka�t�.
- Geri yaslan, olur mu?
377
00:44:43,753 --> 00:44:45,337
Bebekken bana s�yledi�in ninniyi
hat�rl�yor musun?
378
00:44:45,587 --> 00:44:47,005
Hay�r.
379
00:45:00,177 --> 00:45:02,095
��te b�yle.
380
00:45:19,353 --> 00:45:23,439
O da kim?
Kim bu rezil, c�retkar adam?
381
00:45:23,688 --> 00:45:26,189
O rezil adam
babam olur, tamam m�?
382
00:45:26,440 --> 00:45:29,524
Baban m�?
Bu adam baban m�?
383
00:45:29,691 --> 00:45:35,360
- Neyi varm�� ki?
- �ok k�t� �ark� s�yl�yor.
384
00:45:45,532 --> 00:45:49,366
- Affedersin, bir �ey mi s�yledin?
- Hay�r, baba, bir �ey yok.
385
00:45:49,617 --> 00:45:54,620
- Onunla asla tan��mam.
- Mitolojinle ilgili �ok �ey biliyor.
386
00:45:54,869 --> 00:45:56,953
- Neyimle ilgili?
- Hayat�nla ilgili.
387
00:45:57,621 --> 00:46:02,205
- Benimle ilgili ara�t�rma m� yapm��?
- Evet, aynen �yle diyorum.
388
00:46:02,372 --> 00:46:05,541
�l�ml� bir erke�e ihtiyac�m yok
ama yine de onlar taraf�ndan...
389
00:46:05,791 --> 00:46:10,627
...tap�n�lmay� �zledim.
- Y�r�d���n topra�a tapar.
390
00:46:17,379 --> 00:46:24,216
Efsaneye g�re denizk�zlar�n�n
bacaklar� geceleri ortaya ��kar.
391
00:46:24,382 --> 00:46:26,884
San�r�m deniz ile kara aras�nda,
tanr�sal bir varl�k olmakla...
392
00:46:27,051 --> 00:46:31,136
...insan olmak aras�nda
s�k���p kalm��lar, olduk�a �z�c�.
393
00:47:04,485 --> 00:47:09,403
- Nas�l oluyormu�?
- Sahildeydin.
394
00:47:09,654 --> 00:47:13,405
K�z�n,
bilgili bir �l�ml� oldu�unu s�yledi.
395
00:47:15,906 --> 00:47:19,158
Anlatt��� gibi olmad���n kesin.
396
00:47:22,409 --> 00:47:26,078
- Yard�m ister misin baba?
- Hay�r.
397
00:48:23,354 --> 00:48:32,775
Baban ak�am yeme�ine gelip
oyun oynayabilece�imi s�yledi.
398
00:48:33,942 --> 00:48:36,694
- Ne?
- Evet, davetliyim.
399
00:48:36,860 --> 00:48:38,278
Bir arkada�a ihtiyac�n oldu�unu
s�yledi.
400
00:48:38,444 --> 00:48:39,695
Olamaz.
401
00:48:39,945 --> 00:48:43,697
- �ok mu erken geldim?
- Burada olmaman laz�m
402
00:48:43,864 --> 00:48:49,782
- Dimitri'yi sevmiyor musun?
- Hay�r. Dimitri'yi severim.
403
00:48:49,949 --> 00:48:53,450
Kutunu al ve i�eri gel
ama onu uyand�rma, tamam m�?
404
00:49:56,480 --> 00:50:00,315
Denizk�z�, paha bi�ilmez,
m�cevherler.
405
00:50:01,149 --> 00:50:03,566
Paha bi�ilmez m�cevherler mi?
406
00:50:31,162 --> 00:50:32,580
Anneci�im!
407
00:50:57,424 --> 00:50:59,342
Bu da ne?
408
00:50:59,842 --> 00:51:04,344
Kelle.
Dene.
409
00:51:20,768 --> 00:51:24,853
Sosunu deneyeyim.
410
00:51:37,442 --> 00:51:40,361
Koyun kafas� m�yd�? Neydi?
- Kelle.
411
00:51:45,279 --> 00:51:46,530
Kelle.
412
00:51:46,697 --> 00:51:49,031
Sen de denemelisin.
- Evet, �ok isterim.
413
00:51:49,198 --> 00:51:54,117
Kusura bakmay�n.
- Yenisini getireyim.
414
00:51:55,284 --> 00:51:59,452
Hangi �l�ml�ler
�l�ms�z olmu�tur baba?
415
00:52:02,454 --> 00:52:06,039
Koyun kellesine ra�men hayatta
kalanlar d���ndakiler mi?
416
00:52:06,289 --> 00:52:11,625
Bir d���nelim. Dawn, Tikonos'dan
�l�ms�z olmay� talep etti�inde...
417
00:52:11,792 --> 00:52:18,044
...ya�lanmamay� da istemeyi unuttu.
O y�zden de ya�land�k�a ya�land�.
418
00:52:18,211 --> 00:52:23,213
Ufald�k�a ufald� ve
zorla konu�ur hale geldi.
419
00:52:23,380 --> 00:52:27,882
Sadece "c�r c�r" etmeye ba�lad�.
C�rc�rb�ce�ine d�n��t�.
420
00:52:28,049 --> 00:52:32,384
Bir de Dionisos'la
Ariadne'nin hikayesi var.
421
00:52:32,551 --> 00:52:36,052
�ld���nde onu
bir tak�my�ld�z� haline d�n��t�rd�.
422
00:52:40,138 --> 00:52:45,473
Bunlar da bir nevi �l�ms�zl�kt�r.
Bir de ender durumlar vard�r.
423
00:52:45,640 --> 00:52:49,475
Ino, Odysseus'u bo�ulmaktan
kurtarmak i�in denizk�z�na...
424
00:52:49,726 --> 00:52:53,060
...d�n��m��t�r.
Ger�ekle�mesi...
425
00:52:53,310 --> 00:52:57,229
...�ok ender durum, �l�ms�zler
�l�ml� olmak istedi�inde olur.
426
00:52:57,479 --> 00:53:00,480
Her zaman i�in i�inde zehir, iksir gibi
�eyler vard�r, bu durumlar...
427
00:53:00,731 --> 00:53:05,399
...tehlikelidir.
- Ni�in?
428
00:53:05,649 --> 00:53:10,068
Niyetleri saf de�ilse �lebilirler.
429
00:53:14,321 --> 00:53:15,904
Baba.
430
00:53:16,988 --> 00:53:18,822
- �yi ak�amlar.
- �yi ak�amlar.
431
00:53:20,323 --> 00:53:22,157
�ocu�u almaya geldim.
432
00:53:23,408 --> 00:53:25,576
Bal��a ��kmam�z laz�m Dimitri.
433
00:53:25,825 --> 00:53:28,076
- �yi geceler.
- Ho��a kal.
434
00:53:28,827 --> 00:53:32,662
Koyun kellesi.
Alabilir miyim?
435
00:53:33,329 --> 00:53:37,831
- L�tfen.
- Bununla b�y�d�k.
436
00:53:39,415 --> 00:53:48,002
- ��ren�.
- �ok iyi olmu�. Gidelim Dimitri.
437
00:53:51,587 --> 00:53:54,255
- �yi misin baba?
- Kapa �eneni.
438
00:53:54,422 --> 00:53:57,256
Ne ��rendin?
- �ok iyi insanlar.
439
00:53:58,257 --> 00:54:01,592
- �yi insanlar m�?
- Evet.
440
00:54:01,759 --> 00:54:04,177
Gel bakal�m.
Midemi buland�r�yorsun.
441
00:54:46,112 --> 00:54:49,113
Evime ho� geldin.
442
00:54:55,866 --> 00:54:58,701
Ne oldu?
be�enmedin mi?
443
00:54:58,868 --> 00:55:01,702
Bay�ld�m.
�nan�lmaz bir yer.
444
00:55:01,953 --> 00:55:05,871
B�y�leyici taraflar� var ama
insan yaln�zl�k �ekebiliyor.
445
00:55:10,207 --> 00:55:13,208
Yerinde olsam yapmazd�m.
446
00:55:15,459 --> 00:55:19,794
Sonra meyve suyu i�erim.
Babam�n kitab�na yard�m edecek...
447
00:55:20,044 --> 00:55:23,629
...birini bulmas� laz�m.
�eviri yapacak biri laz�m.
448
00:55:23,879 --> 00:55:26,965
Kitab� bitirmesine yard�m etmelisin.
- Ona sevgili bulmaya �al��t���n�...
449
00:55:27,214 --> 00:55:29,131
...san�yordum.
Dile�in �yle de�il miydi?
450
00:55:29,382 --> 00:55:33,968
Art�k de�il. �u anda i�i bitirmesi
�nemli yoksa ayr�laca��z.
451
00:55:34,134 --> 00:55:38,053
- Ne demek istiyorsun?
- Anneannemle dedem...
452
00:55:38,219 --> 00:55:40,387
...Connecticut'ta, onlar�n yan�nda
ya�amam� istiyorlar.
453
00:55:40,553 --> 00:55:43,638
- Nas�l insanlar?
- Ba� belas�lar.
454
00:55:43,805 --> 00:55:47,640
- O ne demek?
- Pek iyi insanlar de�iller.
455
00:55:48,224 --> 00:55:52,226
Sadece i� i�inse olur,
ba�ka �ey olursa felakete...
456
00:55:52,393 --> 00:55:54,893
...yol a�abilir.
- Sadece �evirmen laz�m.
457
00:55:55,060 --> 00:55:59,312
Fark�ndas�n de�il mi?
Birbirimize uygun de�iliz.
458
00:55:59,563 --> 00:56:02,063
Asl�nda eminim ki
birbirimizden pek de ho�lanmad�k.
459
00:56:02,230 --> 00:56:05,731
Te�ekk�r ederim. Harika olacak.
Sana bay�lacak.
460
00:56:05,982 --> 00:56:08,984
- Dedin ki...
- Elbette ki platonik a��dan.
461
00:56:43,082 --> 00:56:46,250
�ok uzun s�redir
bu kitab� g�rmemi�tim.
462
00:56:48,001 --> 00:56:50,002
�z�r dilerim.
463
00:56:56,922 --> 00:56:58,756
�yi misin?
464
00:56:59,339 --> 00:57:02,258
Uzun s�redir g�rmedi�im
birini g�rd�m.
465
00:57:05,342 --> 00:57:11,679
- Konu�mam�z laz�m Serena.
- Baba bu Frankie.
466
00:57:12,512 --> 00:57:14,763
Frankie'sin.
- Frankie mi?
467
00:57:14,930 --> 00:57:18,682
Babam Thomas'la tan��.
468
00:57:18,849 --> 00:57:22,017
- Tan��t���m�za eminim.
- D��ar�da bir dakika...
469
00:57:22,184 --> 00:57:23,517
...konu�abilir miyiz baba?
470
00:57:23,684 --> 00:57:25,101
Arkada��nla daha �nce tan��t���ma
eminim.
471
00:57:25,268 --> 00:57:26,436
Tabii yan�lm�yorsam.
472
00:57:26,685 --> 00:57:28,353
Gel buraya.
Koydaki k�z o.
473
00:57:28,603 --> 00:57:32,271
Sanr� g�rd���m� sanm��t�m ama
sanki bir t�r tanr�lara adak rit�eli...
474
00:57:32,521 --> 00:57:37,608
...yap�yordu, rahats�z edilince utand�.
Ben de delirdim sanm��t�m.
475
00:57:37,773 --> 00:57:40,108
Sakin ol, tamam m� baba?
�al��malar�na yard�m edecek.
476
00:57:40,358 --> 00:57:45,360
Modern d�nyan�n feminist
k�lt Tanr�ca taklidi...
477
00:57:45,527 --> 00:57:49,029
...bana yard�m edecekmi�?
Onun gibilerin tam burs...
478
00:57:49,196 --> 00:57:52,864
...alamamas�n�n sebebi erkek egemen
duruma kar�� gelmekten ba�ka �eye...
479
00:57:53,114 --> 00:57:55,199
...vakit bulamamalar�ndand�r.
480
00:57:55,365 --> 00:57:57,283
Sappho'nun k�t� �evirileri ile
bo�u�urlar.
481
00:57:57,533 --> 00:58:00,367
"��inizdeki Tanr��a'y� bulun".
Bunu yazsam zengin olurum.
482
00:58:00,618 --> 00:58:02,619
Baba, l�tfen susup
kibar davran�r m�s�n?
483
00:58:02,785 --> 00:58:04,203
Sus ve kibar ol mu dedin?
484
00:58:04,453 --> 00:58:07,038
O misafirimiz ve
bizi yeme�e ��karacaks�n.
485
00:58:09,371 --> 00:58:14,041
�nce e�lenece�iz
sonra da bana tapacaks�n.
486
00:58:29,547 --> 00:58:34,717
Eski Yunanca m� biliyorsun Frankie?
Bence Antik Yunan dili...
487
00:58:34,883 --> 00:58:38,885
...dilbilgisi olarak fiil �ekimlerinde
�ok esnek, kelimeler de lastik gibi...
488
00:58:39,135 --> 00:58:47,889
...hem etken hem de edilgen �at�
var. Sence de �ok etkileyici...
489
00:58:48,139 --> 00:58:59,478
...de�il mi?
O eski y�klemler ba�kad�r.
490
00:59:06,064 --> 00:59:13,484
Evet, y�klemleri severim.
Yemek ye, sohbet et, kibar ol.
491
00:59:23,405 --> 00:59:25,240
Ne dedi?
492
00:59:25,406 --> 00:59:30,408
Stecicorus'tan al�nt� yapt�.
Truva'n�n Helen'ini koruyan�n...
493
00:59:30,659 --> 00:59:34,244
...Stecicorus oldu�unu s�yledi.
Stecicorus'tan al�nt� yapt���na...
494
00:59:34,494 --> 00:59:39,830
...inanam�yorum. Bay Mavros,
burada �al��t���n�z� bilmiyordum.
495
00:59:40,080 --> 00:59:45,082
- Ek i�leniyorum.
- "Ek isim var" demelisin.
496
00:59:45,249 --> 00:59:48,416
Kuyruk nerede?
Bana kuyru�u g�ster.
497
00:59:48,583 --> 00:59:49,501
Bana kuyru�u g�ster.
498
00:59:49,668 --> 00:59:52,919
Ne yap�yorsun?
499
01:00:15,179 --> 01:00:19,181
O restoran� tavsiye ettiklerinde
b�yle olaca��n� bilmiyordum.
500
01:00:19,598 --> 01:00:23,599
Tuhaf �eyler oldu�u i�in �zg�n�m.
501
01:00:23,766 --> 01:00:28,018
�ok �z�r dilerim.
502
01:00:28,352 --> 01:00:41,358
Dile olan hakimiyetinden
�ok etkilendim. Nerede okudun?
503
01:00:41,608 --> 01:00:45,693
Babam bir profes�rd�r,
annem ise bir denizk�z�.
504
01:00:45,943 --> 01:00:50,112
- Deniz subay�.
- Evet, annem deniz subay�d�r.
505
01:00:50,279 --> 01:00:54,281
Deniz subay� m�?
�lgin� bir birliktelikmi�.
506
01:00:54,448 --> 01:01:00,033
��e yaram��.
�ok bilgilisin.
507
01:01:01,784 --> 01:01:08,287
�stedi�in zaman u�rayabilirsin,
evin yerini biliyorsun.
508
01:01:08,537 --> 01:01:13,706
Sana baz� �al��malar�m� g�stermek
isterim. Baz� konular�n �zerinden...
509
01:01:13,956 --> 01:01:17,124
...birlikte ge�mek isterim.
�ok iyi olur.
510
01:01:17,374 --> 01:01:21,293
Belki de �aya gelirsin.
Belki Klymeni yemek...
511
01:01:21,460 --> 01:01:23,210
Hi� iyi fikir de�il.
512
01:01:23,377 --> 01:01:27,296
Annesi denizciymi� demek.
O �ok yumu�ak ba�l�...
513
01:01:27,463 --> 01:01:30,380
...annesi
Ninja falan m�ym��?
514
01:01:54,975 --> 01:01:57,225
Merhaba.
515
01:02:03,479 --> 01:02:05,730
�ok ho� g�r�n�yorsun.
516
01:02:06,730 --> 01:02:09,148
Kusura bakma.
517
01:02:09,398 --> 01:02:12,900
K�z�n�n bahsedip durdu�u antik �a�
metni nedir?
518
01:02:13,233 --> 01:02:16,401
Fazla ilgini �ekece�ini
sanmam ama...
519
01:02:16,568 --> 01:02:20,653
Peki, o zaman, iyi geceler.
520
01:02:21,236 --> 01:02:26,156
Bir �iir �evirisi yap�yordum da
par�alar� birle�tirdim say�l�r.
521
01:02:26,406 --> 01:02:30,075
�airlere hayran�md�r.
Kelimelere as�k insanlarm��.
522
01:02:30,324 --> 01:02:37,578
Bu adadan m�thi� sairler ��km��t�r.
- As�l yazmak istedi�im �iir de�il.
523
01:02:37,827 --> 01:02:42,580
�iir hakk�nda yaz�yorum say�l�r.
O da bir t�r �iir say�l�r.
524
01:02:42,747 --> 01:02:45,831
- G�rebilir miyim?
- Elbette.
525
01:02:45,998 --> 01:02:47,916
�ahane.
526
01:02:52,751 --> 01:02:56,419
Asl�nda �ok etkileyici,
Antik Yunan zaman�ndan...
527
01:02:56,670 --> 01:03:01,755
...bir a�k b�y�s�.
Ufak bir b�l�mle biraz bas�m dertte.
528
01:03:05,007 --> 01:03:09,676
Ba��m�n dertte oldu�u k�s�m bu i�te.
529
01:03:21,098 --> 01:03:22,848
Diyor ki:
Kad�n aya�a kalkarsa...
530
01:03:23,015 --> 01:03:24,599
...kalkmas�na izin vermeyece�iz.
531
01:03:24,766 --> 01:03:26,934
Oturursa,
oturmas�na izin vermeyece�iz.
532
01:03:27,101 --> 01:03:28,768
Uyursa...
533
01:03:29,685 --> 01:03:40,439
Uyursa
uyumas�na izin vermeyece�iz.
534
01:03:44,108 --> 01:03:47,026
Aramas�na izin vermeliyiz.
535
01:03:47,360 --> 01:03:51,861
Baba.
Baba.
536
01:03:52,946 --> 01:03:58,031
D���nd�m de b�y� meseleleri ile
onun can�n� s�kmasan iyi olur.
537
01:03:58,281 --> 01:04:00,615
S�k�lm�yor.
Benden s�k�ld���n� sanmam.
538
01:04:00,865 --> 01:04:02,533
S�k�lm�� m� g�r�n�yor?
539
01:04:02,783 --> 01:04:05,951
Dinle beni.
Eve gitmesi laz�m.
540
01:04:06,201 --> 01:04:09,537
- Onu eve ben b�rakmak istiyorum.
- Benimle eve dek y�zer misin?
541
01:04:09,786 --> 01:04:11,453
- Olamaz!
- Art�k zaten y�z�yorum.
542
01:04:11,620 --> 01:04:14,622
- Eve gidiyorsun.
- Gitmen �ok yaz�k.
543
01:04:14,872 --> 01:04:19,708
- Tanr�m!
- Eve gidiyorsun! Ma�arana d�n!
544
01:04:20,958 --> 01:04:25,627
- Gitmek istemiyorum.
- �ok yaz�k, git haydi!
545
01:04:34,298 --> 01:04:36,882
Git.
546
01:05:15,483 --> 01:05:21,902
Muhte�em g�r�n�yorsun Thomas.
Her ne kadar yan�nda...
547
01:05:22,153 --> 01:05:24,404
...koca bir kafa olsa da...
548
01:05:24,654 --> 01:05:26,405
Uyuyam�yorum Thomas.
549
01:05:26,572 --> 01:05:30,324
Sadece bilmeni istiyorum,
seni �ok...
550
01:05:33,241 --> 01:05:36,910
Olamaz.
551
01:05:39,077 --> 01:05:42,495
Yine gelece�im.
552
01:05:59,253 --> 01:06:01,838
Ne yap�yorsun baba?
Baba, baba.
553
01:06:02,004 --> 01:06:05,256
Kes sunu.
554
01:06:05,423 --> 01:06:07,007
Masamda k�pek var.
555
01:06:07,257 --> 01:06:08,674
B�y�y� bozman�n
bir yolunu ar�yorum.
556
01:06:08,841 --> 01:06:11,091
Ne b�y�s�?
557
01:06:13,426 --> 01:06:16,178
Biliyorsun ki sihirli s�zc�kleri
okuyunca o ki�iyi...
558
01:06:16,428 --> 01:06:19,346
...kendine a��k ediyorsun.
- Arkada��n nerede ya��yor?
559
01:06:19,596 --> 01:06:22,764
O olmaz baba.
O, di�er kad�nlara benzemez.
560
01:06:22,931 --> 01:06:24,765
Farkl�d�r.
- Biliyorum.
561
01:06:46,775 --> 01:06:50,526
- Ne oldu?
- B�t�n gece g�z�m� k�rpmad�m.
562
01:06:51,693 --> 01:06:55,362
Bana ne oldu�unu bilmiyorum,
tuza�a d��mek �zere gibi...
563
01:06:55,612 --> 01:06:58,781
...hissediyorum.
- Hay�r, a�k b�y�s� y�z�nden oldu.
564
01:06:59,030 --> 01:07:03,783
A�k b�y�s� m�?
Berbat hissetmeme �a�mamal�.
565
01:07:04,533 --> 01:07:08,535
A�k bir hastal�kt�r, biliyor musun?
- Duymu�tum.
566
01:07:08,701 --> 01:07:12,954
- Ni�in benim pe�imde?
- Bilerek yapmad�.
567
01:07:13,120 --> 01:07:15,621
Sadece �eviriyi yapmak i�in
yard�m istedi.
568
01:07:15,871 --> 01:07:19,123
Ona yard�m etmem
s�z konusu bile olamaz.
569
01:07:27,544 --> 01:07:31,879
Sihrin etkisi ge�mezse ne olacak?
- �imdi de ne diyorsun?
570
01:07:32,045 --> 01:07:34,046
Birlikte olmam�z�
istedi�ini san�yordum.
571
01:07:34,213 --> 01:07:37,465
Evet, ama bu �ekilde de�il.
O zaten �ok tuhaf, sen de �ylesin.
572
01:07:37,631 --> 01:07:41,217
Seninle b�yle bir ihtimali
tart��t���ma bile inanm�yorum.
573
01:07:41,383 --> 01:07:44,301
Ben bir Tanr��a'y�m,
o ise bir �l�ml�.
574
01:07:44,468 --> 01:07:45,718
Endi�eli de�ilim.
575
01:07:45,885 --> 01:07:49,053
Sihrin etkisi ge�mezse
ne olacak?
576
01:08:11,981 --> 01:08:12,981
Serena.
577
01:08:13,147 --> 01:08:15,232
Baba.
578
01:08:15,482 --> 01:08:18,650
Ne oldu?
- Her yerde onu ar�yorum.
579
01:08:18,817 --> 01:08:20,067
- Ki mi?
- Kimi olacak?
580
01:08:20,234 --> 01:08:22,735
Arkada��n Frankie'yi.
O tilkiyi.
581
01:08:22,902 --> 01:08:27,071
- O bir tilki de�il baba.
- Mecazd�. Bos ver.
582
01:08:27,320 --> 01:08:30,823
Nerede oldu�unu s�yle, yeter.
- Frankie ger�ek ad� bile de�il baba.
583
01:08:31,072 --> 01:08:34,657
Sand���n ki�i de�il o.
- D�r�stl�k konusunda sorun ya��yor.
584
01:08:34,824 --> 01:08:37,993
Olabilir, hepimizin sorunlar� var.
Hayat�n ger�e�i bu.
585
01:08:38,160 --> 01:08:40,660
Bana bir iyilik yap ve
nerede oldu�unu s�yle.
586
01:08:40,827 --> 01:08:43,162
Nas�l s�yleyece�imi bilemiyorum o
y�zden bir ��rp�da s�yleyece�im.
587
01:08:43,412 --> 01:08:45,580
- Peki.
- O bir denizk�z�.
588
01:08:47,164 --> 01:08:49,831
- Ger�ekten mi?
- A�k b�y�lerinden birinin...
589
01:08:49,998 --> 01:08:52,916
...etkisindesin.
Bir bal��a a��k oldun.
590
01:08:55,917 --> 01:09:00,752
Plajda bay�ld���n�
hat�rl�yor musun baba?
591
01:09:00,919 --> 01:09:02,503
- Evet.
- Sanr� g�rm�yordun.
592
01:09:02,670 --> 01:09:05,505
Ger�ekti, o oradayd�.
yar� bal�k, yar� kad�n.
593
01:09:05,755 --> 01:09:08,840
Ma�arada ya��yor, bacaklar�
sadece gece ortaya ��k�yor.
594
01:09:09,090 --> 01:09:10,591
Bir iyilik yap,
nerede oldu�unu s�yle.
595
01:09:10,757 --> 01:09:12,425
Yapma ama baba!
596
01:09:12,592 --> 01:09:16,343
Hayat�mda ilk kez biriyle aramda
�zel bir ba� kuruldu.
597
01:09:16,594 --> 01:09:23,096
Kar��l�kl� oldu�unu hissediyorum.
Onu g�rmek istiyorum.
598
01:09:25,264 --> 01:09:29,099
Ne oldu�u umurumda bile de�il.
Onu nerede bulaca��m�...
599
01:09:29,349 --> 01:09:32,684
...s�yleyecek misin?
Nerede oldu�unu s�yle.
600
01:09:32,851 --> 01:09:37,020
- Koyda.
- Elbette, �ok mant�kl�.
601
01:09:37,269 --> 01:09:39,854
Bisikletini �d�n� alaca��m.
Hay�r, almayaca��m. Bisiklet pembe.
602
01:09:40,104 --> 01:09:42,522
Bunlar� kullanaca��m.
Hay�r, �ok ufaklar.
603
01:09:42,688 --> 01:09:43,856
Kullanmayaca��m.
B�rakaca��m.
604
01:09:44,023 --> 01:09:46,523
- Bekle baba.
- Seni seviyorum.
605
01:09:55,944 --> 01:10:03,114
Frankie.
Seni seviyorum Frankie.
606
01:10:11,619 --> 01:10:13,870
Geliyorum tatl�m.
607
01:10:20,790 --> 01:10:25,374
Hemen geliyorum.
Dayan bebe�im.
608
01:10:56,555 --> 01:10:58,807
Seni seviyorum.
609
01:11:20,233 --> 01:11:24,068
Sevgili Profes�r Coulter,
Burada her �ey b�y�leyici.
610
01:11:24,235 --> 01:11:27,736
Aday� �ok sevdim ve g�zel
evinizde �ok rahat�m.
611
01:11:27,903 --> 01:11:31,155
Babam ve kendim ad�na
size te�ekk�r ederim.
612
01:11:31,321 --> 01:11:33,322
Tekerlemeyi ��zd�m:
Yakalad���m�z� atar...
613
01:11:33,531 --> 01:11:37,324
...yakalamad���m�z� saklar�z.
Yazmal� m�y�m bilmiyorum ama...
614
01:11:37,491 --> 01:11:41,576
...cevap denizk�z�nda sakl�.
K�z�n�z olan denizk�z�nda.
615
01:11:41,743 --> 01:11:46,829
Onun iyi biri oldu�unu biliyorum.
Son ricam ise babamla ilgili.
616
01:11:46,995 --> 01:11:50,414
Kitab�n� bitirecek ama acaba
b�l�mden onun i�in �ok az daha...
617
01:11:50,580 --> 01:11:55,083
...zaman talep edebilir misiniz?
Sevgilerimle, Serena
618
01:11:55,249 --> 01:11:58,418
Toplant�y� sonland�r�yorum.
Tek oy hakk�m var.
619
01:11:58,584 --> 01:12:00,627
Kar�� oy kullan�yorum.
620
01:12:00,751 --> 01:12:03,002
Ben ona destek veriyorum.
621
01:12:32,850 --> 01:12:34,934
Seni ufak,
tatl� k�z.
622
01:12:35,059 --> 01:12:37,019
Bunlardan ister misin?
623
01:12:37,144 --> 01:12:40,270
Koyun kanad� seversin
- Git bas�mdan.
624
01:12:40,520 --> 01:12:42,521
Koyun boynuzu ister misin?
�kili tak�m�m var.
625
01:12:42,688 --> 01:12:44,272
Beni rahat b�rak.
626
01:12:44,439 --> 01:12:49,024
Nerede oldu�unu s�yle,
kafam� bozma ufak k�z.
627
01:12:49,149 --> 01:12:51,191
Git bas�mdan.
628
01:12:52,942 --> 01:12:56,694
Buraya gel k���k k�z
yoksa seni pataklar�m.
629
01:13:19,371 --> 01:13:21,997
Git buradan.
Denizk�z�n� bulaca��m.
630
01:13:22,205 --> 01:13:27,291
P�rlantalar�n hepsini bulaca��m
geceleri bal�k yiyece�im.
631
01:13:35,211 --> 01:13:39,797
L�tfen.
Amerikal�.
632
01:13:42,131 --> 01:13:44,924
Olamaz.
633
01:14:28,235 --> 01:14:29,695
Te�ekk�rler.
634
01:14:30,320 --> 01:14:32,071
Te�ekk�rler.
635
01:14:38,908 --> 01:14:45,494
Yakalad���m�z� atar�z, ikisi de y�klem.
yakalamad���m�z� saklar�z.
636
01:14:45,661 --> 01:14:47,078
Yine y�klem.
Serena.
637
01:14:47,328 --> 01:14:48,453
�yi misin?
638
01:14:48,662 --> 01:14:50,412
Kendi yakalamad���m�z� saklar�z.
�pucu burada.
639
01:14:50,537 --> 01:14:52,622
Her b�y� s�z�nde ayn� s�z dizini var.
her kahverengi ka��tta...
640
01:14:52,830 --> 01:14:54,331
...her ufak �i�ede t�pat�p ayn�.
Dinle bak.
641
01:14:54,498 --> 01:14:56,749
Yakalad���m�z�, fiil k�keninden.
Atar�z, yine y�klem.
642
01:14:56,916 --> 01:14:59,166
Yakalamad���m�z�, y�klem.
Saklar�z, yine y�klem.
643
01:14:59,375 --> 01:15:07,003
B�y�l� s�zler a�k kataliz�r� gibiler.
A��k oldu�unda ger�ek a�k ba�lar.
644
01:15:07,504 --> 01:15:14,257
A�k �al��mayla oluyor. Yunanl�lar�n
inand��� gibi hastal�k de�il.
645
01:15:14,465 --> 01:15:19,717
Tarih, Yunan'�n inand���na
inanmam�z� istiyor
646
01:15:19,842 --> 01:15:21,219
Mant�kl�.
Tamamen mant�kl�.
647
01:15:21,426 --> 01:15:23,678
Bir bal��a a����m.
Bu da �aba gerektirecek.
648
01:15:23,844 --> 01:15:27,346
Yapaca��m ��nk� a����m.
Ger�ek ask Serena.
649
01:15:27,513 --> 01:15:30,014
A����m.
650
01:15:31,181 --> 01:15:34,432
�al��mal�y�m ki bu da bir fiil.
651
01:15:34,683 --> 01:15:36,267
Gitmeliyim.
Y�klem.
652
01:17:16,813 --> 01:17:23,191
- Sihir ge�ti mi?
- Yerine ba�ka �ey geldi.
653
01:17:24,400 --> 01:17:29,569
- Neymi�?
- Ufac�k �eylerle ilgili sa�ma...
654
01:17:29,819 --> 01:17:34,988
...d���nceler. Sac�n�n kas�n�n
�zerindeki k�sm�n k�vr�m� gibi.
655
01:17:35,197 --> 01:17:42,533
S�cak, bulutsuz sakin bir havada
inan�lmaz bir ak�nt�ya kar��...
656
01:17:42,742 --> 01:17:47,410
...y�zmek gibi. Okyanusun ortas�nda
yakalad���n dalgan�n seni...
657
01:17:47,577 --> 01:17:52,412
...sahile kadar getirmesi gibi.
- Ondan ho�lan�yorsun.
658
01:17:52,662 --> 01:17:56,080
- Sorun da bu iste.
- Sorun mu var ki?
659
01:17:56,331 --> 01:17:59,749
Nas�l birlikte olabiliriz ki?
O bir �l�ml�.
660
01:17:59,999 --> 01:18:02,417
Ben ise bir Tanr��a'y�m.
- �ok yaz�k sana.
661
01:18:02,584 --> 01:18:06,836
Birlikte olmam�z� istiyorsun,
sonra istemiyorsun.
662
01:18:07,002 --> 01:18:09,754
Tuhaf oldu�umuzu s�yl�yorsun.
��yleymi�iz, b�yleymi�iz.
663
01:18:10,004 --> 01:18:13,797
Art�k karar verildi.
Aram�zda asla bir �ey olamaz.
664
01:18:14,006 --> 01:18:16,507
Kimse m�kemmel de�ildir
tamam m�?
665
01:18:16,757 --> 01:18:18,841
�kinizin birbirinize ihtiyac� var.
666
01:18:19,091 --> 01:18:22,843
Hayat�n boyunca
bu ma�arada m� kalacaks�n?
667
01:18:23,927 --> 01:18:30,430
Evet. �yle yapar�z ama
dedi�ini anlad�m.
668
01:18:35,015 --> 01:18:38,600
Milyon dolarl�k sorunun cevab�
"fiil".
669
01:18:38,767 --> 01:18:42,769
�zg�n�m ama cevab�n�z yanl��.
Teselli hediyeniz de fiilimsi olmal�.
670
01:18:42,936 --> 01:18:48,647
�ki ki�i harikulade bir hafta sonuna
ne dersiniz? Ya da y�klemlemeye?
671
01:18:48,855 --> 01:18:51,105
Hala bir �eyler yap�labilir.
672
01:18:52,856 --> 01:18:57,442
Efsaneye g�re �l�ms�z olan hayat
suyundan i�erse ve...
673
01:18:57,609 --> 01:19:02,444
...niyeti safsa �l�ml� hale gelebilir.
- De�ilse ne olur?
674
01:19:05,196 --> 01:19:14,283
Yok olurum. �l�r�m.
Baban� seviyorum.
675
01:19:22,204 --> 01:19:24,955
Sak�n s�yleme.
Y�klem mi? Hakl�s�n.
676
01:19:26,122 --> 01:19:29,832
�sim. Fiil.
677
01:19:49,633 --> 01:19:54,802
- Bir sorunun mu var?
- Evet.
678
01:19:55,344 --> 01:19:58,428
- Nedir?
- Onlar iyi insanlar.
679
01:19:58,637 --> 01:20:02,597
�yi insanlar m�? Zengin olmamak i�in
bahanen bu mu?
680
01:20:02,805 --> 01:20:05,890
Zengin olaca��z Dimitri.
Zengin olaca��z.
681
01:20:22,398 --> 01:20:23,815
Serena.
682
01:21:16,131 --> 01:21:19,090
Serena!
683
01:21:31,929 --> 01:21:34,306
Serena!
684
01:21:42,851 --> 01:21:46,352
Serena!
685
01:21:47,520 --> 01:21:50,104
Tanr�m!
686
01:22:11,114 --> 01:22:14,532
Haydi, haydi.
687
01:22:14,991 --> 01:22:20,744
Gelin buraya!
688
01:22:35,376 --> 01:22:39,960
Gel buraya ufakl�k.
689
01:22:48,923 --> 01:22:52,883
Gel buraya.
Gir i�eri.
690
01:22:53,092 --> 01:22:55,385
Seninle sonra ilgilenece�im.
691
01:22:57,052 --> 01:23:03,513
Ufak k�za uzakla�mas�n� s�yle
yoksa onu da vururum.
692
01:23:03,721 --> 01:23:05,514
Tamam m�?
693
01:23:09,057 --> 01:23:13,393
��kar beni buradan.
694
01:23:15,560 --> 01:23:18,812
Baba.
695
01:24:09,501 --> 01:24:13,753
Baylar ve Bayanlar,
iste kars�n�zda.
696
01:24:13,920 --> 01:24:19,089
Bir katalog dolusu ispat.
Hypocritus'un antik b�y�lerinin...
697
01:24:19,339 --> 01:24:25,092
...kafiyeli, y�klemlerle zamirlerin
belirli bir dizilimle ard� ard�na...
698
01:24:25,301 --> 01:24:29,344
...getirilmesinden olu�turulmu�,
b�y�lerini bozmaya yarayacak...
699
01:24:29,511 --> 01:24:33,929
...s�zc�kler.
Sihir, a��k�as� Antik Yunan'�...
700
01:24:34,138 --> 01:24:39,849
...maymun i�tahl�, tutkulu ve romantik
hislerle dolu insanlar haline...
701
01:24:40,099 --> 01:24:44,851
...getiriyordu.
�zg�r insanlard�.
702
01:24:45,059 --> 01:24:48,436
�ok etkileyiciydi beyefendi.
703
01:24:48,686 --> 01:24:52,187
Evet, �yleydi.
704
01:24:52,354 --> 01:24:58,774
K�lt�rleri korku ya da demagojiye
dayal� de�ildi, ba��ms�z insanlard�.
705
01:24:58,941 --> 01:25:03,776
Sana daha �nce g�zlerinin �ok g�zel
oldu�unu s�yleyebilir miyim?
706
01:25:05,027 --> 01:25:12,030
Tutku doluydular, romantik
�zlemlerini dile getirirlerdi.
707
01:25:22,452 --> 01:25:30,289
�nsani de�erler ve a�k �zerinde
y�kselmi� bir medeniyetti.
708
01:25:34,457 --> 01:25:37,167
Bu t�r konular� seviyorsan�z elbette.
709
01:25:37,958 --> 01:25:41,793
Bravo.
710
01:25:57,635 --> 01:26:00,135
Baba.
711
01:26:40,487 --> 01:26:46,531
Her yaz adaya gidiyoruz.
Orada kendine has bir hayat var.
712
01:26:46,740 --> 01:26:51,325
Babam kitaplar�nda onu nas�l
referans g�sterece�ini bilemedi.
713
01:26:51,492 --> 01:26:57,078
O, babam�n ilham perisiydi.
Klasik ekolden onun gibi bir...
714
01:26:57,328 --> 01:27:02,622
...bulu� sergileyen pek yoktur.
�ok s�per bir ke�if oldu.
715
01:27:23,465 --> 01:27:26,591
Yaz bitmeden veri taban�n�
tamamlayaca��m.
62682