All language subtitles for Fights Break Sphere episode 27

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:10,000 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 2 00:01:24,800 --> 00:01:30,170 [Fights Break Sphere] 3 00:01:30,170 --> 00:01:32,670 [Episode 27] 4 00:01:35,070 --> 00:01:40,890 When we were kids, auntie took you to the dragon island to meet him. 5 00:01:40,890 --> 00:01:43,010 It was so many years ago. 6 00:01:44,660 --> 00:01:49,520 Xun'er. Are you married? 7 00:02:09,700 --> 00:02:15,490 This set of moves was created by the Fight King. It was the foundation of the fighting aura. 8 00:02:15,490 --> 00:02:17,540 No matter what fighting skills you practice in the future, 9 00:02:17,540 --> 00:02:21,490 you should practice this set of moves in the morning after you wake up. 10 00:02:21,490 --> 00:02:25,570 This will make your blood run smoother and make sure you have enough practice. 11 00:02:39,030 --> 00:02:40,770 Carry on. 12 00:02:44,800 --> 00:02:50,040 Mother. It's getting windy. You should go back to the bedroom. 13 00:02:55,090 --> 00:02:56,610 Mother? 14 00:03:01,700 --> 00:03:03,360 Mother? 15 00:03:39,800 --> 00:03:45,990 When I was 7, I could step on people's roofs, 16 00:03:48,300 --> 00:03:52,540 and jump from here to there. 17 00:03:52,540 --> 00:03:56,680 Then I would jump to the city wall from there. 18 00:03:56,680 --> 00:03:59,000 I would spend the whole day there. 19 00:04:05,200 --> 00:04:07,160 But now? 20 00:04:09,400 --> 00:04:10,930 Yanran. 21 00:04:12,520 --> 00:04:14,790 All my life, 22 00:04:15,900 --> 00:04:18,190 what have I done? 23 00:04:20,200 --> 00:04:23,060 How come I become old all of a sudden? 24 00:04:23,060 --> 00:04:25,470 Don't be silly. 25 00:04:25,470 --> 00:04:29,680 Grandchildren are learning the fighting skills. 26 00:04:29,680 --> 00:04:32,000 How can we not get old? 27 00:04:33,500 --> 00:04:35,770 How about my six sons? 28 00:04:36,900 --> 00:04:41,200 The oldest one took over my place and became a minister. 29 00:04:41,200 --> 00:04:44,470 The second and the third joined the Pharmacist Guild. 30 00:04:44,470 --> 00:04:49,090 The 4th and the 6th expanded their business to Silver City and the desert. 31 00:04:49,090 --> 00:04:51,730 Only the 5th is at home. 32 00:04:51,730 --> 00:04:57,270 They are old enough and they all left home. 33 00:05:02,600 --> 00:05:08,380 It feels like this life has been pretty easy. 34 00:05:27,500 --> 00:05:29,380 What are you doing? 35 00:05:30,560 --> 00:05:34,280 Isn't this Master Xiao? We have just escaped from the Villain Valley, 36 00:05:34,280 --> 00:05:37,630 and we are going to Silver City to explain ourselves in front of the King. 37 00:05:39,900 --> 00:05:41,950 Why didn't you ask me to join you? 38 00:05:41,950 --> 00:05:45,820 You have spent your whole life being a loser. Why should we? 39 00:05:47,000 --> 00:05:50,490 Brother Xiao Yan. You should go back. 40 00:05:51,160 --> 00:05:52,940 Xun'er. 41 00:05:54,900 --> 00:05:58,170 Xun'er. Why are you all so young? 42 00:05:58,170 --> 00:06:01,410 Take me with you! 43 00:06:01,410 --> 00:06:05,320 Xiao Yan. Why are you going to the kids' place? 44 00:06:05,320 --> 00:06:07,240 Come back. 45 00:06:07,240 --> 00:06:10,730 You're lying to me! 46 00:06:12,200 --> 00:06:14,690 This is not how I should spend my life. 47 00:06:14,690 --> 00:06:17,900 I didn't plan my tricks and I didn't have any sons. 48 00:06:17,900 --> 00:06:20,400 I don't want to be a loser! 49 00:06:20,400 --> 00:06:23,620 I... I am going with them! 50 00:06:25,000 --> 00:06:26,740 Don't go. 51 00:06:28,200 --> 00:06:31,430 Yanran. I spent my whole life in vain. 52 00:06:31,430 --> 00:06:34,200 I regret it so much. 53 00:06:34,200 --> 00:06:36,360 I can't mind your business now. 54 00:06:36,960 --> 00:06:38,630 I'm sorry. 55 00:06:40,300 --> 00:06:41,830 Xun'er. 56 00:06:59,100 --> 00:07:02,800 What do you think? Pretty good life? 57 00:07:02,800 --> 00:07:07,960 Do you like it? I have made it up for you. 58 00:07:10,500 --> 00:07:14,360 This is fake. It's an illusion. 59 00:07:15,900 --> 00:07:18,860 You almost tricked me. 60 00:07:18,860 --> 00:07:22,030 Which one is the illusion? 61 00:07:22,030 --> 00:07:25,550 Being hunted in Villain Valley and can't see the future? 62 00:07:25,550 --> 00:07:28,550 Or living a happy life? 63 00:07:28,550 --> 00:07:30,770 Everything is an illusion. 64 00:07:30,770 --> 00:07:34,120 If you like it, I can make you stay there. 65 00:07:34,120 --> 00:07:39,430 You will have a happy long life and become an important official. Isn't that nice? 66 00:07:39,430 --> 00:07:43,760 But that's not true. That's not true. 67 00:07:50,000 --> 00:07:55,580 Remember. You will belong to me in 1 day. 68 00:09:04,600 --> 00:09:06,760 Here, drink. 69 00:09:10,800 --> 00:09:14,990 That's fine too. Some peace and quietness before the big battle. 70 00:09:15,570 --> 00:09:17,920 It is the last battle today. 71 00:09:18,710 --> 00:09:22,070 Yes. You're really unpredictable. 72 00:09:22,070 --> 00:09:24,450 Even I misjudged you. 73 00:09:24,450 --> 00:09:26,610 Remember your promises. 74 00:09:26,610 --> 00:09:30,250 You know, I have a lot of friends out there. 75 00:09:30,250 --> 00:09:34,270 They like to come to the Valley, do some gambling and relax. 76 00:09:34,270 --> 00:09:36,200 They're all big shots that I cannot mess with. 77 00:09:36,200 --> 00:09:38,090 Friends outside? 78 00:09:40,700 --> 00:09:45,800 Sounds about right. Gambling chicken, dogs, crickets. 79 00:09:45,800 --> 00:09:49,400 Nothing can be compared to watching people kill each other. 80 00:09:52,200 --> 00:09:56,420 Every class has their own game. 81 00:09:56,420 --> 00:10:00,270 Here, I keep my words. 82 00:10:00,270 --> 00:10:04,560 On the outside, it may not be like that. 83 00:10:07,000 --> 00:10:10,820 Say it. What do you want from me? 84 00:10:10,820 --> 00:10:14,890 My friends on the outside are very unhappy that you didn't kill anyone. 85 00:10:15,900 --> 00:10:18,060 Is that so? 86 00:10:18,060 --> 00:10:22,160 The only thing that matters is I win. Why do I have to kill anyone? 87 00:10:25,400 --> 00:10:27,400 In Villain Valley, 88 00:10:27,400 --> 00:10:30,590 you cannot have sympathy. 89 00:10:30,590 --> 00:10:33,380 That will break my rules. 90 00:10:33,380 --> 00:10:36,320 In the Valley, only the strong ones get respect. 91 00:10:36,320 --> 00:10:41,040 Sympathy is like an epidemic. 92 00:10:41,040 --> 00:10:44,330 A little bit can ruin my game rules. 93 00:10:44,330 --> 00:10:46,640 Game rules? 94 00:10:51,400 --> 00:10:56,400 Your rules are all about wearing a mask... 95 00:10:56,400 --> 00:10:58,700 and killing each other? 96 00:10:58,700 --> 00:11:03,390 Mr. Xiao. If you win this game, 97 00:11:03,390 --> 00:11:06,120 I will send all your friends out. 98 00:11:06,120 --> 00:11:10,330 As for you, it's up to yourself. 99 00:11:11,870 --> 00:11:13,550 You want to back out from the pact? 100 00:11:13,550 --> 00:11:17,630 Two people in a match. One has to die. 101 00:11:17,630 --> 00:11:20,240 I have to give something to my friends above the ground. 102 00:11:20,240 --> 00:11:25,640 I would like to see what kind of face... 103 00:11:25,640 --> 00:11:28,770 is hiding behind this mask. 104 00:11:33,700 --> 00:11:35,770 See you on the battlefield. 105 00:12:00,000 --> 00:12:01,200 You lost. 106 00:12:01,200 --> 00:12:03,400 As long as I'm alive, I didn't lose. 107 00:12:53,200 --> 00:12:57,600 Why didn't you kill him? 108 00:12:57,600 --> 00:12:59,800 I will not be your slave. 109 00:12:59,800 --> 00:13:02,500 What's wrong with being my slave? 110 00:13:02,500 --> 00:13:05,000 I can make you the master of Soul Palace, 111 00:13:05,000 --> 00:13:08,200 and the master of Fighting Aura Land. 112 00:13:19,500 --> 00:13:22,000 It doesn't matter if I get killed. 113 00:13:22,000 --> 00:13:26,200 I am happy to beat you. 114 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 You are not Soul Reincarnation? 115 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 I am you. You are me. 116 00:14:04,890 --> 00:14:09,420 Xiao Yan. You maniac. 117 00:14:10,530 --> 00:14:13,190 You killed yourself! 118 00:14:14,100 --> 00:14:17,100 You killed yourself! 119 00:14:22,600 --> 00:14:26,800 Yes. My teacher once said, 120 00:14:27,600 --> 00:14:29,800 in a person's life, 121 00:14:29,800 --> 00:14:32,600 your biggest inside demon is yourself. 122 00:14:34,200 --> 00:14:36,800 It's easy to defeat others. 123 00:14:36,800 --> 00:14:39,300 It's very difficult to defeat yourself. 124 00:14:40,900 --> 00:14:43,000 I finally understand. 125 00:14:46,200 --> 00:14:49,000 I don't care if your name is Soul Reincarnation, 126 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 or Xiao Yan. 127 00:14:52,800 --> 00:14:55,800 You're the first person I killed in my life. 128 00:15:38,200 --> 00:15:40,900 Master of Medicine! 129 00:15:45,020 --> 00:15:52,040 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 130 00:16:33,800 --> 00:16:35,300 Master of Medicine! 131 00:16:37,200 --> 00:16:39,700 Close the door and come in. 132 00:16:54,000 --> 00:16:55,700 Do you want some porridge? 133 00:17:02,000 --> 00:17:05,800 Master of Medicine. I have been looking for you. 134 00:17:08,310 --> 00:17:10,040 Why look for me? 135 00:17:10,700 --> 00:17:12,590 I know I'm wrong now. 136 00:17:13,200 --> 00:17:16,300 I will not use the Soul Palace practices again. 137 00:17:16,300 --> 00:17:17,800 Close the door! 138 00:17:39,800 --> 00:17:41,700 What's this? 139 00:17:44,400 --> 00:17:45,900 This is your life light. 140 00:17:45,900 --> 00:17:48,900 If it goes out, you're dead. 141 00:17:56,100 --> 00:17:57,600 Master of Medicine! 142 00:17:58,700 --> 00:18:01,000 How did you get all these wounds? 143 00:18:03,600 --> 00:18:07,100 You know why there's hurricane here? 144 00:18:10,500 --> 00:18:13,000 The hurricane is your evil aura. 145 00:18:13,000 --> 00:18:15,300 Everytime, as long as I can fight it off, 146 00:18:15,300 --> 00:18:18,400 I can pluck some of your evil aura out. 147 00:18:18,400 --> 00:18:22,600 Now the hurricane is almost over, which means you are quickly getting it. 148 00:18:26,020 --> 00:18:28,620 I knew you're the one who's suffering for me. 149 00:18:30,200 --> 00:18:34,600 Master Tengshan said my evil aura has invaded in my organs. 150 00:18:34,600 --> 00:18:37,100 I should have been dead. 151 00:18:37,100 --> 00:18:42,000 But someone has been removing my evil aura. 152 00:18:43,000 --> 00:18:45,060 I knew it was you. 153 00:18:45,800 --> 00:18:48,100 But I couldn't find you. 154 00:18:49,900 --> 00:18:54,300 Master of Medicine, it was all my fault. 155 00:18:58,630 --> 00:19:01,300 Everyone will meet this kind of bad luck in their lives. 156 00:19:01,300 --> 00:19:03,400 But seeing that you still have kindness in your heart, 157 00:19:03,400 --> 00:19:07,000 I am pleased. It's worth the wounds. 158 00:19:07,000 --> 00:19:09,700 But I didn't make it through. 159 00:19:09,700 --> 00:19:12,800 I have probably died in the Villain Valley. 160 00:19:12,800 --> 00:19:15,300 Oh? Dead? 161 00:19:17,950 --> 00:19:21,680 But this light hasn't gone out. 162 00:19:31,800 --> 00:19:34,600 The last trick of Soul Reincarnation, have you got it? 163 00:19:34,600 --> 00:19:37,600 Master, I... 164 00:19:37,600 --> 00:19:40,600 You have passed the test of the evil temptation of Soul Palace. 165 00:19:40,600 --> 00:19:43,200 You didn't become a bad person. 166 00:19:43,200 --> 00:19:45,600 You can use the tricks taught by both good and evil people if it's useful. 167 00:19:45,600 --> 00:19:47,500 Master of Medicine, I have thought it through. 168 00:19:47,520 --> 00:19:49,000 I will never use Soul Palace tricks again. 169 00:19:49,000 --> 00:19:51,400 Enough! Get out! You're so full of crap. 170 00:19:51,400 --> 00:19:53,300 You will be beaten to death if you don't get out soon. 171 00:19:53,300 --> 00:19:57,200 Remember, if you haven't reached the middle of the river, just start the attack from there. 172 00:20:50,600 --> 00:20:51,600 Good! Good! 173 00:20:51,600 --> 00:20:54,000 Brother Xiao Yan! You're amazing! 174 00:21:10,100 --> 00:21:12,200 Have you seen enough? 175 00:21:21,600 --> 00:21:23,200 Go home! 176 00:21:23,200 --> 00:21:25,400 Go home! 177 00:21:25,400 --> 00:21:26,800 Go home! 178 00:21:26,800 --> 00:21:28,600 Go home! Go home! 179 00:21:28,600 --> 00:21:31,300 Go home! 180 00:22:54,540 --> 00:22:57,270 All your friends seemed to have left. 181 00:23:01,570 --> 00:23:03,040 What do you think? 182 00:23:05,060 --> 00:23:06,910 Come out with me. 183 00:23:07,420 --> 00:23:10,700 Nobody wants to leave except you. 184 00:23:10,700 --> 00:23:13,940 Those who made it to the top 10 don't want to leave either. 185 00:23:15,080 --> 00:23:17,920 I don't understand why you have to go. 186 00:23:21,890 --> 00:23:26,010 When I discovered the so-called rules and dignity here... 187 00:23:26,010 --> 00:23:29,590 is being treated as circus animals. 188 00:23:29,590 --> 00:23:31,950 I stopped lying to myself. 189 00:23:32,660 --> 00:23:36,280 You think what's waiting for you up there... 190 00:23:36,280 --> 00:23:39,480 is a better world than the Villain Valley? 191 00:23:39,480 --> 00:23:43,570 Don't forget the whole world out there is waiting to get you. 192 00:23:43,570 --> 00:23:48,290 Once you show your faces in Fighting Aura Land, you will be arrested. 193 00:23:49,710 --> 00:23:52,430 What I have done... 194 00:23:52,430 --> 00:23:55,180 doesn't need to be judged by life and death. 195 00:23:58,360 --> 00:24:00,440 If you come to Villain Valley again, 196 00:24:00,440 --> 00:24:04,290 I will give you free food and accommodation and you don't even have to fight anyone. 197 00:24:04,290 --> 00:24:07,610 In case you stir things up again in my place. 198 00:24:11,010 --> 00:24:14,710 We're not the same kind of people. 199 00:25:31,170 --> 00:25:33,150 We are finally out. 200 00:25:33,150 --> 00:25:34,580 What's next? 201 00:25:34,580 --> 00:25:37,550 You guys go back to the College. I will go to Silver City. 202 00:25:37,550 --> 00:25:40,620 I will find out who's behind all this. 203 00:25:40,620 --> 00:25:43,020 We are going with you. 204 00:25:43,020 --> 00:25:47,230 No. Too many people will scare away the enemy. You guys go back to school. 205 00:25:47,890 --> 00:25:51,210 Master Tengshan, please take care of them. 206 00:25:54,620 --> 00:25:56,010 What's wrong? 207 00:25:56,470 --> 00:25:59,320 Congratulations, you're so young, 208 00:25:59,320 --> 00:26:01,730 and yet you made it through the demonic land. 209 00:26:03,200 --> 00:26:06,560 That's all because of you. You have worried about me so much. 210 00:26:07,100 --> 00:26:10,190 Have you met the person who's been removing the evil aura for you? 211 00:26:10,700 --> 00:26:12,590 I have. 212 00:26:12,590 --> 00:26:16,310 He told me the biggest enemy in a person's life... 213 00:26:16,860 --> 00:26:19,160 is always themselves. 214 00:26:19,160 --> 00:26:21,420 As long as one can defeat the inner demon, 215 00:26:21,420 --> 00:26:25,050 even if the darkness comes, they shouldn't be afraid. 216 00:26:29,260 --> 00:26:30,710 Let's go. 217 00:26:35,280 --> 00:26:41,210 [Wanted: Xiao Yan, Xiao Xun'er, Hao Tian] 218 00:26:46,770 --> 00:26:48,850 Young Master! 219 00:26:48,850 --> 00:26:50,600 I can still drink! 220 00:26:50,600 --> 00:26:52,210 Master, you're drunk. 221 00:26:52,210 --> 00:26:53,540 I am not! 222 00:26:53,540 --> 00:26:55,540 Slow down, master. 223 00:26:59,170 --> 00:27:01,430 I am not drunk! 224 00:27:01,940 --> 00:27:03,650 Go home! 225 00:27:09,710 --> 00:27:11,790 Master! 226 00:27:12,540 --> 00:27:14,390 Master Hai! 227 00:27:14,390 --> 00:27:17,180 Master! 228 00:27:17,180 --> 00:27:20,830 My daughter said you will be here, 229 00:27:20,830 --> 00:27:23,250 and you're really here! 230 00:27:24,060 --> 00:27:25,680 Master Hai! 231 00:27:25,680 --> 00:27:27,340 How is she? Is she ok? 232 00:27:27,340 --> 00:27:28,590 I am here. 233 00:27:28,590 --> 00:27:32,470 What is there for you to worry about? What about you? 234 00:27:32,470 --> 00:27:35,140 What are you doing here? 235 00:27:36,320 --> 00:27:40,220 It's a long story. Since the Pharmacist Convention was over, 236 00:27:40,220 --> 00:27:42,120 everything has been wrong. 237 00:27:42,120 --> 00:27:45,800 As soon as we got back to school, people accused us of being traitors and working for Soul Palace. 238 00:27:45,800 --> 00:27:49,560 We were imprisoned by Han Feng and almost got killed by him. 239 00:27:50,760 --> 00:27:52,470 How did you escape from there? 240 00:27:52,470 --> 00:27:55,490 We found a passage under the Aura Tower. 241 00:27:55,490 --> 00:27:57,430 We escaped from there. 242 00:27:57,430 --> 00:28:00,330 Oh right, you've been in Silver City lately. 243 00:28:00,330 --> 00:28:02,190 Have you found out anything? 244 00:28:03,250 --> 00:28:07,500 You reminded me of something weird recently. 245 00:28:08,660 --> 00:28:10,650 A few days ago, 246 00:28:10,650 --> 00:28:15,510 I bumped into a patrolling soldier on the streets. 247 00:28:15,510 --> 00:28:17,870 I think something was wrong with him as soon as I touched him. 248 00:28:17,870 --> 00:28:21,150 Guess what? He's not made of flesh. 249 00:28:21,150 --> 00:28:24,000 Not made of flesh? What does that mean? 250 00:28:24,000 --> 00:28:28,920 I was curious so I brought him home. 251 00:28:38,170 --> 00:28:40,470 So scary. 252 00:29:29,000 --> 00:29:33,590 That's weird. This person doesn't eat, drink or sleep. 253 00:29:33,590 --> 00:29:35,860 He also bites people. 254 00:29:35,860 --> 00:29:40,560 I studied it and found out he's been dead for a long time. 255 00:29:40,560 --> 00:29:43,400 He's got a hole on his belly that's empty inside. He looks like a person. 256 00:29:43,400 --> 00:29:46,530 But he's just a zombie who can walk. 257 00:29:47,390 --> 00:29:48,920 The medicine zombie from Soul Palace. 258 00:29:48,920 --> 00:29:52,580 Whoever made him is controlling him. Even if you shattered all his bones, 259 00:29:52,580 --> 00:29:55,360 he can still bite people from the ground. 260 00:29:56,330 --> 00:29:59,170 I discovered something similar in the Palace before. 261 00:29:59,170 --> 00:30:02,900 Those maids, guards and eunuchs... 262 00:30:02,900 --> 00:30:04,400 What? 263 00:30:04,400 --> 00:30:07,630 Master Hai, I have found out about it... 264 00:30:07,630 --> 00:30:09,590 when Master Mi disappeared. 265 00:30:09,590 --> 00:30:13,090 Fa Ma is behind all this. 266 00:30:13,090 --> 00:30:17,130 Those medicine muppets should have something to do with him too. 267 00:30:17,130 --> 00:30:19,930 To be honest, I am here today... 268 00:30:19,930 --> 00:30:22,390 to get into Fa Ma Mansion... 269 00:30:22,390 --> 00:30:24,210 to get to the bottom of this. 270 00:30:25,030 --> 00:30:27,300 You? 271 00:30:27,300 --> 00:30:29,700 I should do it for you. 272 00:30:29,700 --> 00:30:33,740 If something happens to him, my daughter will kill me. 273 00:30:33,740 --> 00:30:36,350 How could you... It's so dangerous. 274 00:30:36,350 --> 00:30:40,390 If you really want to thank me, treat my daughter right, ok? 275 00:30:43,280 --> 00:30:46,350 I have a whistle that I will blow as soon as I see Fa Ma. 276 00:30:46,350 --> 00:30:49,700 When you hear the sound, you come look for me. Ok? 277 00:30:50,780 --> 00:30:52,300 Ok. 278 00:30:52,300 --> 00:30:54,350 I'm leaving. - Take care. 279 00:30:59,890 --> 00:31:01,290 Ok then. 280 00:31:22,230 --> 00:31:23,970 How many people are here? - 30. 281 00:31:24,890 --> 00:31:26,460 Count again. 282 00:31:27,000 --> 00:31:31,240 Blood clan? Looks like something is wrong with him. 283 00:31:45,240 --> 00:31:48,240 I thought you said 30. Why is there 31? 284 00:32:01,130 --> 00:32:03,910 Impressive? Are you the Fighting Fairy? 285 00:32:26,000 --> 00:32:29,080 I guessed right. It was controlled by the Blood Clan's evil tricks. 286 00:32:29,080 --> 00:32:31,630 Someone got in. Catch him! 287 00:32:31,630 --> 00:32:35,870 Looking for more fights? Sure. I will fight you. 288 00:32:36,620 --> 00:32:39,360 6 Fighting fairies and 4 fighting kings? 289 00:32:39,360 --> 00:32:41,270 I am really flattered. 290 00:32:41,930 --> 00:32:44,030 Old man Nalan? 291 00:32:46,880 --> 00:32:51,690 I surrender! 292 00:32:52,300 --> 00:32:54,760 Hello the national advisor. 293 00:32:55,440 --> 00:32:59,330 You're really smart to be able to find your way here. 294 00:32:59,330 --> 00:33:03,560 But, your path has come to an end. 295 00:33:04,600 --> 00:33:08,830 Hai Bodong. In your age, 296 00:33:08,830 --> 00:33:12,270 you should be resting at home instead of meddling here. 297 00:33:13,680 --> 00:33:15,420 I have always admired you. 298 00:33:15,420 --> 00:33:18,460 When I was young, I always wanted to be your friend. 299 00:33:18,460 --> 00:33:21,100 I finally have my chance now that I'm old. 300 00:33:23,870 --> 00:33:27,230 Everyone says the Ice Emperor Hai Bodong is superior to everyone. 301 00:33:27,230 --> 00:33:28,760 Depends on the person. 302 00:33:28,760 --> 00:33:32,290 I like to treat people differently. 303 00:33:33,660 --> 00:33:38,000 Ok. You take your pick then. 304 00:33:38,340 --> 00:33:40,490 Do you want to be a muppet alive? 305 00:33:40,490 --> 00:33:43,150 Or dead? 306 00:33:43,150 --> 00:33:47,390 I didn't understand what you mean. It's too deep. 307 00:33:47,390 --> 00:33:50,860 I will make you a medicine muppet. 308 00:33:51,690 --> 00:33:54,410 You should be honored. 309 00:33:54,410 --> 00:33:57,300 This has nothing to do with me. 310 00:33:57,300 --> 00:34:00,110 My daughter fell in love with a stupid boy. 311 00:34:00,110 --> 00:34:02,370 He asked for my help. 312 00:34:03,890 --> 00:34:07,730 You should show some mercy and don't put yourself on my level. 313 00:34:08,450 --> 00:34:12,130 The boy you're talking about... is it Xiao Yan? 314 00:34:13,500 --> 00:34:15,050 Tell me where he is. 315 00:34:15,050 --> 00:34:17,320 This... I can't tell you this. 316 00:34:17,320 --> 00:34:21,120 If I tell you, my daughter will make a scene. 317 00:34:22,500 --> 00:34:25,600 I have a family treasure I would like to dedicate to you. 318 00:34:25,600 --> 00:34:28,210 Can you let me go? 319 00:34:28,210 --> 00:34:30,870 What? 320 00:34:30,870 --> 00:34:33,180 Let me look for it. I brought it with me. 321 00:34:33,180 --> 00:34:36,610 Wait a second. 322 00:34:56,400 --> 00:35:00,990 You're just a national advisor. I can take you. 323 00:35:02,600 --> 00:35:06,800 Master Hai. It's not nice to sneak attack. 324 00:35:07,480 --> 00:35:10,220 You... So what? 325 00:35:10,220 --> 00:35:11,530 I am no hero. 326 00:35:11,530 --> 00:35:15,050 If I can kill you once, I can kill you twice! 327 00:36:08,000 --> 00:36:10,780 Old man Nalan, I didn't go to your funeral. 328 00:36:10,780 --> 00:36:13,560 I still need to say goodbye. 329 00:36:13,560 --> 00:36:16,390 I will burn paper money to you in holidays. 330 00:36:19,800 --> 00:36:21,400 Break! 331 00:36:24,600 --> 00:36:29,100 What's going on? Where are there two Fa Mas? 332 00:36:32,900 --> 00:36:34,980 Is one of them fake? 333 00:36:34,980 --> 00:36:38,420 But look at his fighting aura, doesn't look fake. 334 00:36:55,700 --> 00:36:59,350 This... You again? 335 00:37:02,700 --> 00:37:05,890 Smart. You found your way here. 336 00:37:05,890 --> 00:37:09,930 But, your path has come to an end. 337 00:37:10,530 --> 00:37:14,610 Do it! Let me enjoy the show! 338 00:37:15,600 --> 00:37:18,680 Forget it. I will surrender. 339 00:37:18,680 --> 00:37:20,820 I will be exhausted if I keep fighting. 340 00:37:39,700 --> 00:37:41,780 National Advisor. It just occurred to me that... 341 00:37:41,780 --> 00:37:44,770 I still have some magical crystal taken from demons that are thousand years old. 342 00:37:44,770 --> 00:37:48,760 Also, I have a map of Fight King's tomb. I will give them all to you. 343 00:37:48,760 --> 00:37:52,130 National Advisor? 344 00:37:53,000 --> 00:37:55,340 I have many medicine muppets. 345 00:37:55,340 --> 00:37:57,760 I don't have many fighting emperors. 346 00:38:00,500 --> 00:38:02,430 Relax. 347 00:38:03,720 --> 00:38:08,120 I will do it myself. 348 00:38:08,120 --> 00:38:10,550 Your pervert. 349 00:38:10,550 --> 00:38:12,890 You talk too much. 350 00:38:15,200 --> 00:38:18,420 Pervert! Pervert! 351 00:38:27,650 --> 00:38:29,590 A whistle? 352 00:38:31,190 --> 00:38:34,800 You have someone else outside? 353 00:39:03,500 --> 00:39:05,180 Master Hai? 354 00:39:35,900 --> 00:39:37,530 Master Hai? 355 00:39:44,100 --> 00:39:46,570 You... Who's the one outside? 356 00:39:46,570 --> 00:39:48,420 Why are there two of you? 357 00:39:48,420 --> 00:39:53,690 Those are all me, but also not me. 358 00:39:55,600 --> 00:39:58,780 Xiao Yan, I was about to go find you. 359 00:39:58,780 --> 00:40:00,970 You threw yourself here. 360 00:40:01,940 --> 00:40:06,590 Where's Mi Tengshan? Why isn't he with you? 361 00:40:06,590 --> 00:40:08,920 Master Tengshan is fine. 362 00:40:08,920 --> 00:40:12,230 Relax. He will look for you. 363 00:40:12,230 --> 00:40:15,770 Good. I will wait for him. 364 00:40:15,770 --> 00:40:21,470 It's just...now I'm about to make you a medicine muppet. 365 00:40:22,700 --> 00:40:26,710 Do you want to be that when you're alive... 366 00:40:26,710 --> 00:40:28,790 or dead? 367 00:40:33,700 --> 00:40:36,660 You're already so old. 368 00:40:36,660 --> 00:40:38,790 Still so immature. 369 00:40:42,200 --> 00:40:48,200 You're different. So young, and so bold. 370 00:40:48,200 --> 00:40:51,860 I am not only bold. 371 00:40:51,860 --> 00:40:54,020 I also like to learn. 372 00:40:54,020 --> 00:40:57,140 Look, I am about to die. 373 00:40:57,140 --> 00:40:58,920 Can you tell me... 374 00:40:58,920 --> 00:41:01,690 how you make medicine muppets? 375 00:41:04,100 --> 00:41:08,980 There's a lot to it. 376 00:41:08,980 --> 00:41:11,860 Some require cutting up and taking out what's inside. 377 00:41:11,860 --> 00:41:15,280 For some, I don't have to do anything to the body, 378 00:41:15,280 --> 00:41:18,210 I can just take the consciousness out of people alive. 379 00:41:18,210 --> 00:41:20,380 Which kind do you want to be? 380 00:41:21,190 --> 00:41:23,240 So impressive. 381 00:41:23,770 --> 00:41:26,930 No wonder they say medicine muppets are the secret in Soul Palace. 382 00:41:26,930 --> 00:41:30,190 The scariest thing on the Fighting Aura Land. 383 00:41:34,400 --> 00:41:42,740 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 384 00:41:45,200 --> 00:41:47,940 ♫ If you want change, battle it out with no fear of chaos ♫ 385 00:41:47,940 --> 00:41:50,700 ♫ The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state ♫ 386 00:41:50,700 --> 00:41:53,540 ♫ Constant hatred and bitter attachment become evident ♫ 387 00:41:53,540 --> 00:41:56,290 ♫ In this lifetime, you will see your feat such as has been tempered with fire ♫ 388 00:41:56,290 --> 00:41:59,170 ♫ Confide in me your aspiration, that constant dream in your heart that’s difficult to fulfill ♫ 389 00:41:59,170 --> 00:42:01,850 ♫ To fulfill my promise, I conceal an arrow inside my gold-threaded sleeve ♫ 390 00:42:01,850 --> 00:42:04,730 ♫ Being mesmerized for a moment by the purgatory and the lava ♫ 391 00:42:04,730 --> 00:42:08,360 ♫ Jumping in with a leap with neither grace nor resentment ♫ 392 00:42:08,360 --> 00:42:10,550 ♫ Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand ♫ 393 00:42:10,550 --> 00:42:13,430 ♫ Young but bothered by undiminishing worries ♫ 394 00:42:13,430 --> 00:42:18,920 ♫ Worries adding on to worries, the mountain calls and the sea roars ♫ 395 00:42:18,920 --> 00:42:21,870 ♫ Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small ♫ 396 00:42:21,870 --> 00:42:24,500 ♫ Chaos in fighting the evil and foreign forces♫ 397 00:42:24,500 --> 00:42:31,540 ♫ Disturbances that no one can escape from ♫ 398 00:42:31,540 --> 00:42:34,360 ♫ Disadvantaged but don’t belittle or take advantage[The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state] 399 00:42:34,360 --> 00:42:37,090 ♫ of the young[Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho] 400 00:42:37,090 --> 00:42:39,890 ♫ Heroes never ask for names[What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands] 401 00:42:39,890 --> 00:42:42,430 ♫ or titles ♫ [Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes] 402 00:42:42,430 --> 00:42:45,600 ♫ On the board of notables [To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills] 403 00:42:45,600 --> 00:42:48,220 ♫ I’ll showcase my martial arts skills[The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava] 404 00:42:48,220 --> 00:42:51,060 ♫ It’s opportune to take advantage of youth[To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown] 405 00:42:51,060 --> 00:42:55,000 ♫ and become famous sooner[Jumping in with a leap for a record that will go round and round] 406 00:43:07,000 --> 00:43:09,230 ♫ Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand. ♫ 407 00:43:09,230 --> 00:43:12,000 ♫ Young but bothered by undiminishing worries ♫ 408 00:43:12,000 --> 00:43:17,650 ♫ Worries adding on to worries, the mountain calls and the sea roars ♫ 409 00:43:17,650 --> 00:43:20,320 ♫ Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small ♫ 410 00:43:20,320 --> 00:43:23,190 ♫ Chaos in fighting the evil and foreign forces ♫ 411 00:43:23,190 --> 00:43:29,780 ♫ Disturbances that no one can escape from ♫ 412 00:43:29,780 --> 00:43:32,830 ♫ Disadvantaged but don’t belittle or take advantage[The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state] 413 00:43:32,830 --> 00:43:35,780 ♫ of the young[Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho] 414 00:43:35,780 --> 00:43:38,490 ♫ Heroes never ask for names[What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands] 415 00:43:38,490 --> 00:43:41,180 ♫ or titles ♫ [Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes] 416 00:43:41,180 --> 00:43:44,380 ♫ On the board of notables [To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills] 417 00:43:44,380 --> 00:43:46,760 ♫ I’ll showcase my martial arts skills[The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava] 418 00:43:46,760 --> 00:43:49,700 ♫ It’s opportune to take advantage of youth[To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown] 419 00:43:49,700 --> 00:43:53,600 ♫ and become famous sooner[Jumping in with a leap for a record that will go round and round] 33508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.