Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,593 --> 00:00:04,094
♪ It seems today
that all you see ♪
2
00:00:04,096 --> 00:00:07,230
♪ Is violence in movies
and sex on TV ♪
3
00:00:07,232 --> 00:00:10,968
♪ But where are those
good old-fashioned values ♪
4
00:00:10,970 --> 00:00:13,971
♪ On which we used to rely? ♪
5
00:00:13,973 --> 00:00:17,341
♪ Lucky there's a family guy ♪
6
00:00:17,343 --> 00:00:20,477
♪ Lucky there's a man
who positively can do ♪
7
00:00:20,479 --> 00:00:22,012
♪ All the things that make us ♪
8
00:00:22,014 --> 00:00:23,513
♪ Laugh and cry ♪
9
00:00:23,515 --> 00:00:29,152
♪ He's... a...
Fam... ily... Guy! ♪
10
00:00:33,759 --> 00:00:36,426
("Around the World"
by Daft Punk playing)
11
00:00:38,364 --> 00:00:41,098
Oh, cool, somebody put
Billy Joel on the jukebox.
12
00:00:41,100 --> 00:00:43,500
Billy Joel?
This is Daft Punk.
13
00:00:43,502 --> 00:00:45,369
Dappunk?
Wh-- I-- What is that?
14
00:00:45,371 --> 00:00:46,636
That's not even words.
15
00:00:46,638 --> 00:00:48,205
What are you saying?
This is Billy Joel.
16
00:00:48,207 --> 00:00:50,207
It's "Anthony's Song,"
parentheses, "Movin' Out."
17
00:00:50,209 --> 00:00:53,377
First of all, it's "Movin' Out,"
parentheses, "Anthony's Song."
18
00:00:53,379 --> 00:00:56,179
And second of all,
this is 100% not Billy Joel!
19
00:00:56,181 --> 00:00:58,048
You know, when they
recorded "Movin' Out,"
20
00:00:58,050 --> 00:00:59,883
someone left the
studio doors open,
21
00:00:59,885 --> 00:01:02,285
and that's why, at the end,
you hear that car sound.
22
00:01:02,287 --> 00:01:04,621
That's not true either!
No, this is it.
23
00:01:04,623 --> 00:01:06,556
He's talking about going
all around the world
24
00:01:06,558 --> 00:01:08,392
'cause this Anthony fella,
he's moving out.
25
00:01:08,394 --> 00:01:10,060
You know, to live
with Mr. Cacciatore
26
00:01:10,062 --> 00:01:11,395
down on Mulberry Street.
27
00:01:11,397 --> 00:01:13,730
And that's all I'm gonna
say about those two.
28
00:01:13,732 --> 00:01:15,532
Peter, I'm gonna punch
you with this beer mug
29
00:01:15,534 --> 00:01:16,800
till I'm holding
just the handle!
30
00:01:16,802 --> 00:01:18,068
Guys, calm down.
31
00:01:18,070 --> 00:01:19,636
There's one way
to solve this.
32
00:01:19,638 --> 00:01:20,971
I'll just use my phone.
33
00:01:20,973 --> 00:01:22,639
(phone beeps,
song continues playing)
34
00:01:22,641 --> 00:01:24,741
It says "'Around the World'
by Daft Punk."
35
00:01:24,743 --> 00:01:26,076
Thank you!
36
00:01:26,078 --> 00:01:27,544
God, you idiots are exhausting.
37
00:01:27,546 --> 00:01:29,012
Hey, Cleveland, how'd you
do that with your phone?
38
00:01:29,014 --> 00:01:30,247
I'm not an idiot.
39
00:01:30,249 --> 00:01:31,748
I used Shazam.
40
00:01:31,750 --> 00:01:33,984
It recognizes songs and
tells you their names.
41
00:01:33,986 --> 00:01:35,819
Yeah? Hey, what if
I farted into it?
42
00:01:35,821 --> 00:01:38,055
I don't know.
Be my guest.
43
00:01:38,057 --> 00:01:40,524
(farts loudly)
44
00:01:40,526 --> 00:01:42,359
It says "Lana Del Rey."
45
00:01:42,361 --> 00:01:44,027
Wow, how do I get
this on my phone?
46
00:01:44,029 --> 00:01:45,262
You just download it.
47
00:01:45,264 --> 00:01:46,696
It's a app.
What's an app?
48
00:01:46,698 --> 00:01:48,098
They're little programs
49
00:01:48,100 --> 00:01:49,766
you use on your phone
while driving.
50
00:01:49,768 --> 00:01:51,601
Oh, man,
apps sound awesome!
51
00:01:51,603 --> 00:01:53,170
This is a real
game changer!
52
00:01:53,172 --> 00:01:54,538
Like the guy who invented
53
00:01:54,540 --> 00:01:56,273
wearing a sport jacket
with jeans.
54
00:01:56,275 --> 00:01:57,441
So, what can
I do for you?
55
00:01:57,443 --> 00:01:58,875
Well, I've got
to go to church,
56
00:01:58,877 --> 00:02:00,777
but I don't have time
to change from the rodeo.
57
00:02:00,779 --> 00:02:02,846
Excuse me, I thought
you were helping me find a look
58
00:02:02,848 --> 00:02:04,781
that'll let me cling
to my youth in my 40s.
59
00:02:04,783 --> 00:02:06,016
Yes, I'm interested
60
00:02:06,018 --> 00:02:07,918
in cheating on my wife
in Las Vegas.
61
00:02:07,920 --> 00:02:11,254
Gentlemen, I think I can
help all three of you.
62
00:02:14,726 --> 00:02:16,560
Brian, I'm in a bind.
63
00:02:16,562 --> 00:02:18,361
Joanne was supposed to
drive me to the club,
64
00:02:18,363 --> 00:02:19,796
but she's having
throat surgery.
65
00:02:19,798 --> 00:02:21,731
20 years of
menthol slims.
66
00:02:21,733 --> 00:02:23,400
I don't understand
anything you just said.
67
00:02:23,402 --> 00:02:25,035
Just drive me to
the racquet club.
68
00:02:25,037 --> 00:02:26,970
Since when do you belong
to a racquet club?
69
00:02:26,972 --> 00:02:29,272
You know, I do have a life
outside this house.
70
00:02:29,274 --> 00:02:31,808
For example, I also write
restaurant reviews
71
00:02:31,810 --> 00:02:34,377
for the newspaper
under the name Hugh Cornwallis.
72
00:02:34,379 --> 00:02:36,146
Hugh Cornwallis?
He's, like...
73
00:02:36,148 --> 00:02:38,048
Super bitchy, I know.
Now come on, let's go.
74
00:02:38,050 --> 00:02:39,883
So, what? You're gonna
play tennis all day?
75
00:02:39,885 --> 00:02:41,551
No, I might also
hit the treadmill
76
00:02:41,553 --> 00:02:42,819
and watch
Kelly and Michael
77
00:02:42,821 --> 00:02:44,654
on mute with
closed captioning.
78
00:02:44,656 --> 00:02:46,890
"Kelly: It's like kale
79
00:02:46,892 --> 00:02:48,992
"is everywhere these days,
am I right?
80
00:02:48,994 --> 00:02:50,494
Michael: unintelligible."
81
00:02:50,496 --> 00:02:51,895
I love them.
82
00:02:51,897 --> 00:02:54,131
They have such
an amazing chemistry.
83
00:02:59,104 --> 00:03:00,504
Yeah!
84
00:03:00,506 --> 00:03:01,738
Awesome!
85
00:03:01,740 --> 00:03:03,173
Peter, will you
keep it down?
86
00:03:03,175 --> 00:03:05,008
I'm trying to look at
lamps I'll never buy.
87
00:03:05,010 --> 00:03:06,610
Oh, yeah, sorry.
88
00:03:06,612 --> 00:03:08,578
Sweet!
What are you doing?
89
00:03:08,580 --> 00:03:10,514
Well, I just found out about
these things called apps,
90
00:03:10,516 --> 00:03:12,282
so that's kind of
all I do now.
91
00:03:12,284 --> 00:03:14,751
This one's a cool
bowling app I got.
92
00:03:14,753 --> 00:03:16,353
Aw, yeah, strike!
93
00:03:16,355 --> 00:03:18,688
Peter, your phone's
streaming to the TV.
94
00:03:18,690 --> 00:03:20,257
You're clearly
watching porn.
95
00:03:20,259 --> 00:03:21,758
Will you turn it off?
96
00:03:21,760 --> 00:03:23,426
I'm already caught, Lois.
I'm gonna finish.
97
00:03:23,428 --> 00:03:24,861
Peter, I'm...
I'm gonna finish!
98
00:03:24,863 --> 00:03:26,630
Just go over there!
99
00:03:26,632 --> 00:03:29,332
We're gonna be fine,
Lois, you and me.
100
00:03:33,539 --> 00:03:35,105
There you are, Dad.
101
00:03:35,107 --> 00:03:37,274
Where have you been?
I haven't seen you in days.
102
00:03:37,276 --> 00:03:39,209
Ugh. I went out of town
for a little while,
103
00:03:39,211 --> 00:03:40,610
but I made the
mistake of using
104
00:03:40,612 --> 00:03:42,445
this app called
Bear B'n'B.
105
00:03:42,447 --> 00:03:44,214
We're so happy you're
staying with us.
106
00:03:44,216 --> 00:03:47,217
Just a reminder, we ask that
you not use the DVD player,
107
00:03:47,219 --> 00:03:49,119
but you can watch
any of the VHSs.
108
00:03:49,121 --> 00:03:50,287
We have Clear andPresent Danger,
109
00:03:50,289 --> 00:03:51,721
Son of the Mask...
110
00:03:51,723 --> 00:03:53,323
oh, and here's
most of a puzzle.
111
00:03:53,325 --> 00:03:55,225
Okay, well, I don't
want any of that stuff.
112
00:03:55,227 --> 00:03:56,693
Fine. Well,
if the phone rings
113
00:03:56,695 --> 00:03:58,295
and we're not around,
just take a message.
114
00:03:58,297 --> 00:03:59,796
I'm kind of on vacation.
115
00:03:59,798 --> 00:04:02,632
Oh, and just a heads up,
the dog doesn't like men.
116
00:04:02,634 --> 00:04:05,302
Now, we serve breakfast from
6:00 a.m. to 7:00 a.m.
117
00:04:05,304 --> 00:04:06,636
I'll skip breakfast.
118
00:04:06,638 --> 00:04:07,971
Uh, everyone
eats breakfast.
119
00:04:07,973 --> 00:04:09,372
I'm on vacation.
120
00:04:09,374 --> 00:04:10,807
All the more reason
to treat yourself.
121
00:04:10,809 --> 00:04:13,143
The house specialty
is a half-chewed trout
122
00:04:13,145 --> 00:04:15,145
we yanked out of the
river with our teeth.
123
00:04:15,147 --> 00:04:16,880
Ah, there's the bear stuff.
124
00:04:20,319 --> 00:04:21,384
(phone chimes)
125
00:04:23,055 --> 00:04:24,254
Where are you going?
126
00:04:24,256 --> 00:04:25,555
Oh, I'm meeting up
with someone
127
00:04:25,557 --> 00:04:26,990
from my Grinder app.
128
00:04:26,992 --> 00:04:28,425
Isn't that for
anonymous gay hookups?
129
00:04:28,427 --> 00:04:30,360
No, no, no.
This one's a way for guys
130
00:04:30,362 --> 00:04:32,262
who enjoy sandwiches
to connect.
131
00:04:34,099 --> 00:04:35,832
MAN:
You "Meatballfreak"?
132
00:04:35,834 --> 00:04:36,766
Uh-huh.
133
00:04:36,768 --> 00:04:38,235
All right,
let's do this.
134
00:04:41,940 --> 00:04:44,174
Are you also married?
135
00:04:48,947 --> 00:04:50,213
My phone's broken.
136
00:04:50,215 --> 00:04:51,448
I'm not surprised.
137
00:04:51,450 --> 00:04:52,949
It's probably because
of all those apps
138
00:04:52,951 --> 00:04:54,451
you've been downloading.
139
00:04:54,453 --> 00:04:56,253
Don't say "apps"
like you're young.
140
00:04:56,255 --> 00:04:57,554
No, I took it
in the shower
141
00:04:57,556 --> 00:04:59,122
'cause I didn't know
you could pause a game.
142
00:04:59,124 --> 00:05:00,357
Here, Chris.
Your first cell phone!
143
00:05:00,359 --> 00:05:01,625
Yay!
144
00:05:01,627 --> 00:05:03,960
Something my dad held
in the bathroom!
145
00:05:03,962 --> 00:05:06,363
You know, Chris, you could
probably salvage that phone.
146
00:05:06,365 --> 00:05:09,199
If you put it in a bag of
uncooked rice, it'll dry out.
147
00:05:09,201 --> 00:05:10,133
Really?
148
00:05:10,135 --> 00:05:11,801
Yeah. And then you
can use the rice
149
00:05:11,803 --> 00:05:13,803
to pretend someone
wanted to marry you.
150
00:05:13,805 --> 00:05:15,305
Ladies and gentlemen,
151
00:05:15,307 --> 00:05:18,875
Mr. and Mrs. Dog
and Meg the Bounty Hunter!
152
00:05:20,000 --> 00:05:26,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
153
00:05:27,219 --> 00:05:28,952
Holy moley!
154
00:05:28,954 --> 00:05:30,320
Marcy Miller!
155
00:05:30,322 --> 00:05:32,222
She bought feminine products
at my dad's pharmacy,
156
00:05:32,224 --> 00:05:34,457
so you know
she's up and running.
157
00:05:34,459 --> 00:05:36,793
Yeah, I wish I had
the guts to talk to her.
158
00:05:36,795 --> 00:05:37,961
Talk to her?
159
00:05:37,963 --> 00:05:39,896
Chris, no one talks
to each other anymore.
160
00:05:39,898 --> 00:05:41,498
If you want to get
a girl's attention,
161
00:05:41,500 --> 00:05:43,566
you text her a picture
of your penis.
162
00:05:43,568 --> 00:05:44,901
What? Really?
163
00:05:44,903 --> 00:05:46,403
Are-Are you sure?
Oh, yeah.
164
00:05:46,405 --> 00:05:48,071
People who send their daughters
to public high schools
165
00:05:48,073 --> 00:05:49,572
are basically
asking for this.
166
00:05:49,574 --> 00:05:52,809
Well, I did just get
this new phone from my dad.
167
00:05:55,580 --> 00:05:56,579
(camera clicks)
168
00:05:56,581 --> 00:05:58,014
All right, what could go wrong?
169
00:05:58,016 --> 00:05:59,349
It worked out great for...
170
00:05:59,351 --> 00:06:01,484
("Yakety Sax" playing)
171
00:06:11,430 --> 00:06:12,996
Ah. This is it, Bri.
172
00:06:12,998 --> 00:06:14,864
The Quahog Racquet Club.
173
00:06:14,866 --> 00:06:18,601
Where frail old men come
to weigh themselves in the nude.
174
00:06:18,603 --> 00:06:22,138
Does that say 84 or 85?
175
00:06:22,140 --> 00:06:23,940
It says 63.
176
00:06:23,942 --> 00:06:25,375
Oh, dear.
177
00:06:25,377 --> 00:06:27,911
How'd you get all those
cuts on your butt?
178
00:06:29,281 --> 00:06:31,715
Wow, they allow drinking here
at 10:30 in the morning?
179
00:06:31,717 --> 00:06:34,651
Oh, yes, half the bathroom trash
is thrown-up scrambled eggs.
180
00:06:34,653 --> 00:06:36,453
Okay, so this place
has hot women,
181
00:06:36,455 --> 00:06:38,621
morning booze
and free vomit?
182
00:06:38,623 --> 00:06:40,623
Maybe I'll join you.
You don't play tennis.
183
00:06:40,625 --> 00:06:42,659
What are you talking about?
I'm a great tennis player.
184
00:06:42,661 --> 00:06:44,227
You are? Well, that's perfect.
185
00:06:44,229 --> 00:06:45,562
There's a doubles tournament
coming up,
186
00:06:45,564 --> 00:06:47,130
and I could really
use a partner.
187
00:06:47,132 --> 00:06:48,465
Well, you found him!
188
00:06:48,467 --> 00:06:50,834
All right, all right,
I suppose we can make this work.
189
00:06:50,836 --> 00:06:52,369
Like that actress
from Rizzoli & Isles
190
00:06:52,371 --> 00:06:53,837
and her husband do.
191
00:06:53,839 --> 00:06:55,805
Honey, I thought
we could do
192
00:06:55,807 --> 00:06:57,307
a little
role-playing tonight.
193
00:06:57,309 --> 00:06:59,309
Oh, yeah? What'd
you have in mind?
194
00:06:59,311 --> 00:07:01,678
Maybe I could be
my character from the show.
195
00:07:01,680 --> 00:07:03,146
Oh! Yeah!
196
00:07:03,148 --> 00:07:04,514
From the show!
197
00:07:04,516 --> 00:07:05,548
Sure.
198
00:07:05,550 --> 00:07:07,250
Um... oh, no!
199
00:07:07,252 --> 00:07:09,519
It's the... law
enforcement woman.
200
00:07:09,521 --> 00:07:12,021
Part of that great team
of Rizzoli and Isles.
201
00:07:12,023 --> 00:07:13,890
You don't know
what part I play, do you?
202
00:07:13,892 --> 00:07:16,259
Hey, look, you didn't marry me
because of my brains.
203
00:07:16,261 --> 00:07:17,594
You married me
because I play
204
00:07:17,596 --> 00:07:19,696
one of the main bad
guys in Blue Bloods.
205
00:07:19,698 --> 00:07:23,066
Now let's just stop talking
and have idiot actor sex.
206
00:07:27,005 --> 00:07:28,905
Thank you for coming,
Mr. and Mrs. Griffin.
207
00:07:28,907 --> 00:07:30,740
We've got a bit
of a situation,
208
00:07:30,742 --> 00:07:33,042
which is why I've asked
Officer Swanson to join us.
209
00:07:33,044 --> 00:07:35,545
It appears Chris sent an
inappropriate photo of himself
210
00:07:35,547 --> 00:07:37,013
to one of his
classmates.
211
00:07:37,015 --> 00:07:37,947
That's right.
212
00:07:37,949 --> 00:07:39,849
He texted a picture
of his peenie.
213
00:07:39,851 --> 00:07:41,017
Oh, my God!
214
00:07:41,019 --> 00:07:43,086
And apparently the girl...
Oh, thank God.
215
00:07:43,088 --> 00:07:45,355
...he sent it to
doesn't like him back,
216
00:07:45,357 --> 00:07:46,756
so she turned him in.
217
00:07:46,758 --> 00:07:49,192
Okay, I can see
everybody's mad, but...
218
00:07:49,194 --> 00:07:50,860
what'd you think?
219
00:07:50,862 --> 00:07:52,228
Thank you for
bringing this
220
00:07:52,230 --> 00:07:53,863
to our attention,
Principal Shepherd.
221
00:07:53,865 --> 00:07:56,032
We'll make sure
Chris apologizes
222
00:07:56,034 --> 00:07:57,567
to that little
knob-tease.
223
00:07:57,569 --> 00:07:59,736
I'm sorry, Lois,
but it's not that simple.
224
00:07:59,738 --> 00:08:01,571
When Chris sent
that picture,
225
00:08:01,573 --> 00:08:04,874
he was technically
distributing child pornography.
226
00:08:04,876 --> 00:08:06,643
Child pornography?!
227
00:08:06,645 --> 00:08:08,144
Joe, that's crazy!
228
00:08:08,146 --> 00:08:10,747
He's just a teenager
who made a bad choice.
229
00:08:10,749 --> 00:08:13,883
I don't know what to say, but
the laws just haven't caught up
230
00:08:13,885 --> 00:08:15,552
to how cool kids are now.
231
00:08:15,554 --> 00:08:17,954
I'm sorry, but this makes Chris
a sex offender.
232
00:08:17,956 --> 00:08:19,289
Oh, my God!
233
00:08:19,291 --> 00:08:20,590
Huh.
234
00:08:20,592 --> 00:08:23,126
Well, I'm not about to make
a Batman exit right now,
235
00:08:23,128 --> 00:08:25,628
but has that thing
always been over there?
236
00:08:25,630 --> 00:08:27,096
Over where?
237
00:08:27,098 --> 00:08:28,398
What are you doing, Peter?
238
00:08:28,400 --> 00:08:29,966
Ah, you looked back
too fast.
239
00:08:37,409 --> 00:08:39,075
Good afternoon, I'm Tom Tucker.
240
00:08:39,077 --> 00:08:42,111
Today, we bring you a disturbing
case of child pornography.
241
00:08:42,113 --> 00:08:44,414
Local teenage scumbag
Chris Griffin,
242
00:08:44,416 --> 00:08:46,082
whose name will be omitted here,
243
00:08:46,084 --> 00:08:47,750
was caught sending,
quote-unquote,
244
00:08:47,752 --> 00:08:49,452
"graphic selfies of his hog"--
245
00:08:49,454 --> 00:08:51,254
not sure where
that quote is from--
246
00:08:51,256 --> 00:08:53,089
to another underage student.
247
00:08:53,091 --> 00:08:56,793
Coming up next, teleprompter guy
puts the period in a weird.
248
00:08:56,795 --> 00:08:58,361
Place.
249
00:08:58,363 --> 00:08:59,929
Oh, this is awful.
250
00:08:59,931 --> 00:09:02,599
Now everyone in town
knows I'm a sex offender!
251
00:09:02,601 --> 00:09:04,534
We know you didn't
mean any harm, Chris.
252
00:09:04,536 --> 00:09:06,269
We're just living
in a different time.
253
00:09:06,271 --> 00:09:07,770
When I was your age,
254
00:09:07,772 --> 00:09:09,806
boys used to just
whip it out on the bus.
255
00:09:09,808 --> 00:09:12,442
Can't I just go on the news
and tell everyone I'm sorry?
256
00:09:12,444 --> 00:09:14,210
Oh, I wish you
could, sweetie,
257
00:09:14,212 --> 00:09:16,546
but the law says that,
as a sex offender,
258
00:09:16,548 --> 00:09:18,982
you have to complete
a rehabilitation course.
259
00:09:18,984 --> 00:09:20,950
Oh, that sounds awful.
260
00:09:20,952 --> 00:09:23,386
Eh, can't be any worse
than our trip to Hawaii.
261
00:09:23,388 --> 00:09:25,822
Okay, before you do
anything else,
262
00:09:25,824 --> 00:09:28,157
I'm deathly allergic
to pineapple, pork,
263
00:09:28,159 --> 00:09:29,792
rum, macadamia nuts,
264
00:09:29,794 --> 00:09:32,128
stupid tiny guitars,
overpriced golf,
265
00:09:32,130 --> 00:09:34,330
sentimental
military stuff, lava,
266
00:09:34,332 --> 00:09:36,366
people who I can't tell
are black or Asian,
267
00:09:36,368 --> 00:09:38,635
apostrophes,
anyone twirling flames,
268
00:09:38,637 --> 00:09:40,470
second weddings
and linen pants.
269
00:09:40,472 --> 00:09:42,305
Is there anything
you're not allergic to?
270
00:09:42,307 --> 00:09:43,640
Yeah, the Epcot Center.
271
00:09:43,642 --> 00:09:45,909
Where I wanted to go.
272
00:09:49,648 --> 00:09:52,148
Good evening, I'm Glenn
Quagmire, your instructor.
273
00:09:52,150 --> 00:09:53,650
Everyone look to your left.
274
00:09:53,652 --> 00:09:55,151
Now look to your right.
275
00:09:55,153 --> 00:09:56,986
All of you are sex offenders,
276
00:09:56,988 --> 00:09:59,222
and statistically
you will all be here again.
277
00:09:59,224 --> 00:10:02,225
Because this has never worked
in the history of doing this.
278
00:10:02,227 --> 00:10:05,094
Now, today, we have a new
member-- giggity-- Chris G.
279
00:10:05,096 --> 00:10:06,663
ALL:
Hi, Chris.
280
00:10:06,665 --> 00:10:07,830
All right, before we begin,
281
00:10:07,832 --> 00:10:09,332
whoever's driving
a windowless van
282
00:10:09,334 --> 00:10:11,401
painted like an ice cream truck,
your lights are on.
283
00:10:13,939 --> 00:10:15,939
Okay, next,
let's take a few minutes
284
00:10:15,941 --> 00:10:17,907
to talk about
our new, fake interests.
285
00:10:17,909 --> 00:10:19,609
Here's a clay pot I made.
286
00:10:19,611 --> 00:10:21,678
I've started following
girls' field hockey.
287
00:10:21,680 --> 00:10:22,779
No, come on.
288
00:10:22,781 --> 00:10:24,514
You're supposed to pick
from the list.
289
00:10:24,516 --> 00:10:26,716
Mr. Quagmire,
this is terrible.
290
00:10:26,718 --> 00:10:28,952
And do I really
have to be here?
291
00:10:28,954 --> 00:10:30,753
Well, the law does
give you a choice.
292
00:10:30,755 --> 00:10:32,121
This or chemical
castration.
293
00:10:32,123 --> 00:10:34,123
What's that?
You take a
ton of pills
294
00:10:34,125 --> 00:10:35,959
that completely wipe
out all sexuality.
295
00:10:35,961 --> 00:10:37,694
Oh, is that what
Michael Moore did?
296
00:10:37,696 --> 00:10:39,629
No, but I understand
why you'd think that.
297
00:10:39,631 --> 00:10:41,531
Now, do you want
to see the list?
298
00:10:41,533 --> 00:10:43,900
I could take a whack at
hand-distressing furniture.
299
00:10:43,902 --> 00:10:45,602
We don't say "whack."
300
00:10:52,043 --> 00:10:54,110
(grunting loudly)
301
00:11:00,719 --> 00:11:01,784
Very good, Stewie.
302
00:11:01,786 --> 00:11:03,553
You grunt like
a Hungarian lesbian.
303
00:11:03,555 --> 00:11:05,054
(sighs)
Thanks, Dimitri.
304
00:11:05,056 --> 00:11:07,624
And, uh, your testicle's hanging
out of your shorts again.
305
00:11:07,626 --> 00:11:08,958
I am cooling it.
306
00:11:08,960 --> 00:11:10,793
But where is
this partner of yours?
307
00:11:10,795 --> 00:11:13,262
I don't know. He was supposed
to be here 15 minutes ago.
308
00:11:13,264 --> 00:11:14,998
(laughter)
You're right.
309
00:11:15,000 --> 00:11:16,432
So, anyway,
my ex said,
310
00:11:16,434 --> 00:11:18,401
"If you bring home
one more tennis trophy,
311
00:11:18,403 --> 00:11:19,802
I am out of here."
312
00:11:19,804 --> 00:11:21,237
Well, she was gone
in two days.
313
00:11:21,239 --> 00:11:23,239
(laughter)
314
00:11:23,241 --> 00:11:24,507
Oh, Brian.
315
00:11:24,509 --> 00:11:26,643
"O'Brien"?
That's my Irish cousin.
316
00:11:26,645 --> 00:11:29,078
(laughter)
317
00:11:29,080 --> 00:11:30,346
What are you doing?!
318
00:11:30,348 --> 00:11:32,148
We're supposed to be
practicing for the tournament.
319
00:11:32,150 --> 00:11:33,983
Stewie, relax.
I promise we'll practice,
320
00:11:33,985 --> 00:11:35,351
but we just ordered bisque.
321
00:11:35,353 --> 00:11:36,619
How are you
paying for that?
322
00:11:36,621 --> 00:11:38,087
Well, if you must know,
323
00:11:38,089 --> 00:11:40,089
we're putting it on Philippa's
husband's account.
324
00:11:40,091 --> 00:11:41,591
Does Burt know
about this?
325
00:11:41,593 --> 00:11:43,526
He would if he wasn't
working all the time.
326
00:11:43,528 --> 00:11:45,528
Thank you, Brian.
327
00:11:45,530 --> 00:11:48,264
Now, come on, let's have more
hard liquor and creamy soups.
328
00:11:48,266 --> 00:11:49,766
Ugh.
329
00:11:53,438 --> 00:11:55,872
Meg, can you hand me
the paper plates?
330
00:11:55,874 --> 00:11:57,940
I can't believe we're
having an ice cream cake
331
00:11:57,942 --> 00:12:00,309
to celebrate Chris graduating
from sex offender school.
332
00:12:00,311 --> 00:12:02,311
Well, the opportunities
to celebrate
333
00:12:02,313 --> 00:12:04,113
don't come often
in this household.
334
00:12:04,115 --> 00:12:07,984
There he is, Mr.
Former Sex Offender.
335
00:12:07,986 --> 00:12:09,719
But Mom, it's not
that big a deal.
336
00:12:09,721 --> 00:12:11,821
All I did was finish
those creepy classes.
337
00:12:11,823 --> 00:12:13,956
I know, but now your
record is clear.
338
00:12:13,958 --> 00:12:16,292
You can go back to
being a normal boy
339
00:12:16,294 --> 00:12:18,061
and put all this
behind you.
340
00:12:18,063 --> 00:12:19,729
Hey, Chris, wait till
you see the funny thing
341
00:12:19,731 --> 00:12:21,497
I had 'em put
on your cake.
342
00:12:21,499 --> 00:12:23,700
"Happy sixth
birthday, Timmy"?
343
00:12:23,702 --> 00:12:25,368
Uh-oh, they must
have mixed them up.
344
00:12:25,370 --> 00:12:28,204
"Nice crank,
you dirty little bastard"?
345
00:12:28,206 --> 00:12:29,472
Sorry, I'll take that.
346
00:12:29,474 --> 00:12:31,708
Here's your cake.
I ate a great deal of it.
347
00:12:37,048 --> 00:12:38,147
Oh, there you are.
348
00:12:38,149 --> 00:12:39,882
How was your first
day out of rehab?
349
00:12:39,884 --> 00:12:41,350
It was terrible.
350
00:12:41,352 --> 00:12:43,152
Taking that class
made no difference.
351
00:12:43,154 --> 00:12:45,321
Nobody wants anything
to do with me.
352
00:12:45,323 --> 00:12:46,556
Hi, Mr. Herbert.
353
00:12:46,558 --> 00:12:47,523
Oh, my God.
354
00:12:47,525 --> 00:12:48,524
Children, run!
355
00:12:48,526 --> 00:12:49,926
It's that pervert!
356
00:12:49,928 --> 00:12:51,194
Everybody into my
safety basement!
357
00:12:51,196 --> 00:12:52,261
(boys gasping, shouting)
358
00:12:52,263 --> 00:12:53,262
(sharp snap)
Oh!
359
00:12:53,264 --> 00:12:54,831
Oh, that
was a bad snap.
360
00:12:54,833 --> 00:12:56,199
I'm hurt, kids!
361
00:12:56,201 --> 00:12:59,302
Don't eat those popsicles
till I get down there!
362
00:13:04,008 --> 00:13:06,375
Well, I'm glad we're finally
getting some practice in.
363
00:13:06,377 --> 00:13:07,944
Yeah, nothing like
running around
364
00:13:07,946 --> 00:13:10,446
after eating
a seafood tower.
365
00:13:10,448 --> 00:13:11,881
What are you
doing here?
366
00:13:11,883 --> 00:13:13,282
You're supposed to
be at the baseline.
367
00:13:13,284 --> 00:13:14,684
Yeah, baseline,
baseline.
368
00:13:14,686 --> 00:13:16,552
Right, right.
He's serving to you.
369
00:13:16,554 --> 00:13:17,687
Get back there!
370
00:13:20,091 --> 00:13:21,190
(grunts)
371
00:13:23,762 --> 00:13:25,394
You've never played
tennis, have you?
372
00:13:25,396 --> 00:13:26,796
Not once.
Damn it, Brian!
373
00:13:26,798 --> 00:13:28,231
I entered us in
that tournament
374
00:13:28,233 --> 00:13:29,632
because you said
you could play!
375
00:13:29,634 --> 00:13:31,033
And I will not
be humiliated
376
00:13:31,035 --> 00:13:33,536
in front of shallow,
rich alcoholics!
377
00:13:37,475 --> 00:13:39,075
Hey, Chris.
378
00:13:39,077 --> 00:13:41,110
I see you walked
across the grass again
379
00:13:41,112 --> 00:13:42,745
instead of
using the walk.
380
00:13:42,747 --> 00:13:44,447
You're really wearing
a path, aren't you?
381
00:13:44,449 --> 00:13:45,948
We call that
Chris's Trail.
382
00:13:45,950 --> 00:13:46,949
Right there.
383
00:13:46,951 --> 00:13:48,451
Chris's Trail.
384
00:13:48,453 --> 00:13:50,887
Mr. Quagmire,
I completed that sex rehab
385
00:13:50,889 --> 00:13:52,588
and I paid my debt to society,
386
00:13:52,590 --> 00:13:55,324
but people are still afraid of
me, like I'm some kind of creep.
387
00:13:55,326 --> 00:13:56,993
How do I get them to treat me
388
00:13:56,995 --> 00:13:58,795
the way they did
before all this happened?
389
00:13:58,797 --> 00:14:00,563
You can't. I'm sorry, Chris,
390
00:14:00,565 --> 00:14:02,632
but you're just gonna have
to accept that from now on,
391
00:14:02,634 --> 00:14:04,634
people are gonna see you
as a sex-crazed pervert.
392
00:14:04,636 --> 00:14:06,903
And there's nothing
you can do to change that.
393
00:14:06,905 --> 00:14:09,739
Wait a minute,
maybe there is.
394
00:14:09,741 --> 00:14:11,307
Thanks, Mr. Quagmire.
395
00:14:11,309 --> 00:14:12,341
No problem, Chris.
396
00:14:12,343 --> 00:14:13,576
You keep that
chin up, huh?
397
00:14:13,578 --> 00:14:14,577
I will.
398
00:14:14,579 --> 00:14:16,145
Hey, can I ring
your doorbell?
399
00:14:16,147 --> 00:14:17,413
No, I'd rather you...
(doorbell rings)
400
00:14:17,415 --> 00:14:18,414
(cat shrieks)
401
00:14:18,416 --> 00:14:19,782
That's why "no," Chris.
402
00:14:19,784 --> 00:14:21,083
That's why "no."
403
00:14:27,759 --> 00:14:30,193
Chris? What the hell
happened to you?
404
00:14:30,195 --> 00:14:31,661
(androgynous voice):
Mother, Father,
405
00:14:31,663 --> 00:14:34,463
I decided to have myself
chemically castrated.
406
00:14:34,465 --> 00:14:36,098
Why the hell would
you do that?!
407
00:14:36,100 --> 00:14:38,501
Now nobody will have
any reason to be afraid of me
408
00:14:38,503 --> 00:14:40,102
or think I'm a pervert,
409
00:14:40,104 --> 00:14:43,139
and everybody can just
treat me like normal again.
410
00:14:43,141 --> 00:14:46,542
Oh, my God, I can't believe
my son's some kind of weirdo!
411
00:14:46,544 --> 00:14:48,044
Oop, here comes
another sandwich.
412
00:14:50,682 --> 00:14:52,515
I can't even look at you.
413
00:14:59,524 --> 00:15:01,524
(androgynous voice):
Has anyone seen my sandals?
414
00:15:01,526 --> 00:15:03,359
Yeah, no, nobody's seen
your sandals.
415
00:15:03,361 --> 00:15:05,895
Well, I'll just have
to make another pair.
416
00:15:05,897 --> 00:15:08,865
Look, Chris, I know you
think chemical castration
417
00:15:08,867 --> 00:15:10,333
is gonna solve
your problems,
418
00:15:10,335 --> 00:15:12,869
but you have to stop
taking those pills.
419
00:15:12,871 --> 00:15:14,370
I don't have to do anything,
420
00:15:14,372 --> 00:15:16,405
besides get to the wind chime
store before it closes.
421
00:15:16,407 --> 00:15:18,341
There can't be
a whole store.
422
00:15:18,343 --> 00:15:20,810
To be fair, they also have
a couple of kaleidoscopes.
423
00:15:20,812 --> 00:15:22,078
Ah, can I come?
424
00:15:22,080 --> 00:15:24,213
Lois, can I go to the store
with that thing?
425
00:15:24,215 --> 00:15:27,817
Splendid. I'll go get
my burlap wallet.
426
00:15:27,819 --> 00:15:31,721
Wow, we rolled three gutter
balls on these kids, huh?
427
00:15:43,101 --> 00:15:45,568
My word, Brian,
you're really improving.
428
00:15:45,570 --> 00:15:46,936
We might actually
win this thing.
429
00:15:46,938 --> 00:15:48,571
Thanks. You know,
I just pretend
430
00:15:48,573 --> 00:15:50,273
that tennis ball
is Mitch McConnell
431
00:15:50,275 --> 00:15:52,508
trying to roll back subsidies
on the Affordable Care Act,
432
00:15:52,510 --> 00:15:53,943
and I'm like, "Nope!"
433
00:15:53,945 --> 00:15:55,945
Yeah, I-I don't... I don't
need to hear your process.
434
00:15:55,947 --> 00:15:57,380
Look, I'm just happy
you pushed me,
435
00:15:57,382 --> 00:15:58,781
'cause now I can't wait
for that tournament.
436
00:15:58,783 --> 00:16:00,616
I know,
it's gonna be great.
437
00:16:00,618 --> 00:16:03,586
And I already know exactly
where I'm gonna put that trophy.
438
00:16:03,588 --> 00:16:05,021
So the baby died?
439
00:16:05,023 --> 00:16:06,455
Yeah, the baby died.
440
00:16:06,457 --> 00:16:08,691
But, look, first place.
441
00:16:12,897 --> 00:16:15,898
Chris, your mother and I want
you to stop taking them pills.
442
00:16:15,900 --> 00:16:18,234
There's a lot of great things
about having a sex drive
443
00:16:18,236 --> 00:16:20,303
that you're missing out on.
Like what?
444
00:16:20,305 --> 00:16:23,039
Well, there's the post-orgy
meals at a swingers party.
445
00:16:23,041 --> 00:16:25,308
Come on, let's eat with
these wonderful people.
446
00:16:25,310 --> 00:16:27,710
Hey, everybody,
try my wife's ambrosia.
447
00:16:27,712 --> 00:16:30,713
If you liked my wife's snizz,
you're gonna love her ambrosia.
448
00:16:30,715 --> 00:16:32,748
I was thinking about
this seven-layer dip
449
00:16:32,750 --> 00:16:34,884
the whole time I
was chowing Ronald.
450
00:16:34,886 --> 00:16:36,319
I don't like this.
451
00:16:36,321 --> 00:16:37,753
I want to go home.
452
00:16:37,755 --> 00:16:38,955
You know what's sad?
453
00:16:38,957 --> 00:16:41,891
There's hardly any other
fathers and sons here.
454
00:16:45,897 --> 00:16:47,163
I don't know, Lois.
455
00:16:47,165 --> 00:16:49,332
I just don't think Chris
is gonna change his mind.
456
00:16:49,334 --> 00:16:50,733
(sighs)
I know.
457
00:16:50,735 --> 00:16:52,001
It's only a matter of time
458
00:16:52,003 --> 00:16:53,602
before he shaves
one side of his head
459
00:16:53,604 --> 00:16:55,571
and swoops the rest
of the hair over.
460
00:16:55,573 --> 00:16:57,907
Why, is that...
is that bad?
461
00:16:57,909 --> 00:17:00,009
Good early
evening, everyone.
462
00:17:00,011 --> 00:17:02,011
I have celebratory news.
463
00:17:02,013 --> 00:17:06,182
With all the free time, I'm
no longer devoting to onanism...
464
00:17:06,184 --> 00:17:07,984
That's spanking it?
Yes, Peter.
465
00:17:07,986 --> 00:17:10,820
...I have managed to redirect
that energy into my studies.
466
00:17:10,822 --> 00:17:14,256
In fact, today I received
the Kaplan Prize in biology.
467
00:17:14,258 --> 00:17:16,258
Chris, that's great!
468
00:17:16,260 --> 00:17:19,628
Not only that, I got the highest
score on my Spanish test,
469
00:17:19,630 --> 00:17:21,764
and I even joined
the debate team.
470
00:17:21,766 --> 00:17:23,666
That's amazing!
471
00:17:23,668 --> 00:17:26,669
All right, well, I'm gonna
put some flowers in a wagon
472
00:17:26,671 --> 00:17:28,571
and walk around town.
473
00:17:30,208 --> 00:17:31,607
You know what, Peter?
474
00:17:31,609 --> 00:17:33,976
Maybe there's a silver
lining to this fiasco.
475
00:17:33,978 --> 00:17:35,978
Not thinking about
sex all the time
476
00:17:35,980 --> 00:17:38,848
seems to have allowed Chris
to excel in other areas.
477
00:17:38,850 --> 00:17:40,216
He does seem sharper.
478
00:17:40,218 --> 00:17:42,118
Heck, the old Chris
couldn't even figure out
479
00:17:42,120 --> 00:17:44,120
the self-checkout
at the supermarket.
480
00:17:44,122 --> 00:17:46,489
REGISTER: (beeps) Please place
the item in the bagging area.
481
00:17:46,491 --> 00:17:48,891
Please remove the item
from the bagging area.
482
00:17:48,893 --> 00:17:51,894
Please take a plastic bag
from the bagging area.
483
00:17:51,896 --> 00:17:54,430
Please put the bag over
your head and tighten.
484
00:17:55,800 --> 00:17:57,867
(gasping)
485
00:18:00,738 --> 00:18:02,204
(laughing)
(laughing)
486
00:18:02,206 --> 00:18:04,173
I told you I could
make him do it.
487
00:18:04,175 --> 00:18:05,474
That's hard-core, man.
488
00:18:05,476 --> 00:18:07,476
You're hard-core.
489
00:18:12,650 --> 00:18:14,316
All right, Brian,
we win this set,
490
00:18:14,318 --> 00:18:15,518
the tournament's ours.
491
00:18:15,520 --> 00:18:16,852
Yeah, come on,
let's do this.
492
00:18:16,854 --> 00:18:18,988
I can already see our
names in the newsletter,
493
00:18:18,990 --> 00:18:21,424
right below the deaths
from the previous quarter.
494
00:18:29,700 --> 00:18:31,600
Out.
What?!
495
00:18:31,602 --> 00:18:32,768
Your ball was long.
496
00:18:32,770 --> 00:18:34,003
Are you (bleep) me?!
497
00:18:34,005 --> 00:18:35,204
That thing was in!
498
00:18:35,206 --> 00:18:36,605
You're gonna penalize us
499
00:18:36,607 --> 00:18:39,575
because you're a blind (bleep)
blue jacket (bleep)?!
500
00:18:39,577 --> 00:18:40,843
Stewie, calm down.
501
00:18:40,845 --> 00:18:42,411
I will drop you
to your knees
502
00:18:42,413 --> 00:18:44,447
and shove my racket so
far down your throat
503
00:18:44,449 --> 00:18:46,615
you'll be (bleep)
my grip for a week!
504
00:18:46,617 --> 00:18:48,017
Warning, Mr. Griffin.
505
00:18:48,019 --> 00:18:50,386
Oh, you're warning me?!
I'm warning you!
506
00:18:50,388 --> 00:18:53,089
I'm gonna go to your house
and (bleep) your wife!
507
00:18:53,091 --> 00:18:56,058
You proud of yourself,
tennis club security guard?
508
00:18:56,060 --> 00:18:57,893
Your kids look up to you?
Big man.
509
00:18:57,895 --> 00:19:00,296
Throwing out a baby and a dog.
Tough guy.
510
00:19:00,298 --> 00:19:02,731
Maybe I'll see you later when
you don't have that name tag on.
511
00:19:02,733 --> 00:19:04,133
I thought your
shot was in.
512
00:19:04,135 --> 00:19:05,968
Oh, hey, pound it, dude.
513
00:19:09,907 --> 00:19:11,941
So to find the area
of this circle,
514
00:19:11,943 --> 00:19:15,311
we're going to need to use pi,
whose digits go on forever.
515
00:19:15,313 --> 00:19:18,781
(chuckles) Can you imagine
if our pi was endless?
516
00:19:18,783 --> 00:19:21,150
We'd all be changing
our belt sizes.
517
00:19:21,152 --> 00:19:23,152
(chuckles)
518
00:19:23,154 --> 00:19:25,221
Thanks, Chris.
519
00:19:25,223 --> 00:19:26,789
Wow, that was
really something.
520
00:19:26,791 --> 00:19:28,290
Marcy?
521
00:19:28,292 --> 00:19:31,327
I had no idea you were
such an amazing tutor.
522
00:19:31,329 --> 00:19:32,661
And I really like
your pendant.
523
00:19:32,663 --> 00:19:36,165
Thanks, but why are you
being so nice to me?
524
00:19:36,167 --> 00:19:38,167
You got me in so much
trouble before.
525
00:19:38,169 --> 00:19:40,169
Yeah, I'm really
sorry about that.
526
00:19:40,171 --> 00:19:42,238
That was just my dumb,
overprotective dad.
527
00:19:42,240 --> 00:19:43,739
Really?
528
00:19:43,741 --> 00:19:46,442
Yeah, he took my phone to look
at pictures of my friends,
529
00:19:46,444 --> 00:19:48,010
and he found the
one you sent.
530
00:19:48,012 --> 00:19:49,578
I bet that caught him
by surprise.
531
00:19:49,580 --> 00:19:50,846
Definitely.
532
00:19:50,848 --> 00:19:54,316
Well, I hope you know
that's not who I am anymore.
533
00:19:54,318 --> 00:19:58,320
I do, and I hope I didn't
cause you too much trouble.
534
00:20:02,493 --> 00:20:04,460
(alarm blaring)
535
00:20:04,462 --> 00:20:05,861
This is not a drill!
536
00:20:05,863 --> 00:20:07,830
I repeat, not a drill!
537
00:20:09,500 --> 00:20:11,934
Good to be back doing
this again, huh, Bill?
538
00:20:11,936 --> 00:20:13,769
What, shoveling
coal into a penis?
539
00:20:13,771 --> 00:20:15,004
I was sleeping.
540
00:20:16,374 --> 00:20:17,640
What's happening?!
541
00:20:17,642 --> 00:20:19,041
(normal voice):
I don't know.
542
00:20:19,043 --> 00:20:21,177
Someone... someone get me
nude art books!
543
00:20:21,179 --> 00:20:23,279
I need nude art books!
544
00:20:23,281 --> 00:20:25,114
Oh, good, Chris.
545
00:20:25,116 --> 00:20:27,116
You can hang this
New York Times back on...
546
00:20:27,118 --> 00:20:29,952
(gasps):
Oh, a pee-pee!
547
00:20:33,691 --> 00:20:36,125
Well, Chris, you
killed that librarian,
548
00:20:36,127 --> 00:20:38,561
but we're glad to have you
back to your old self.
549
00:20:38,563 --> 00:20:41,197
Mrs. Lapardo worked at
that school for 54 years.
550
00:20:41,199 --> 00:20:42,798
Well, at least
she saw a little wang
551
00:20:42,800 --> 00:20:44,166
before taking that dirt nap.
552
00:20:44,168 --> 00:20:45,501
Thanks, you guys.
553
00:20:45,503 --> 00:20:48,637
I guess chemical castration
isn't for everyone.
554
00:20:48,639 --> 00:20:51,574
I-Is that... is that
the lesson for this week?
555
00:20:51,576 --> 00:20:54,577
Uh, I guess it's that or
be kinder on the tennis court.
556
00:20:54,579 --> 00:20:56,078
Where have you been?
557
00:21:32,049 --> 00:21:34,116
Captioned by
Media Access Group at WGBH
557
00:21:35,305 --> 00:21:41,398
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
41299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.