Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,877 --> 00:01:11,179
[woman screaming]
2
00:01:15,518 --> 00:01:18,386
♪♪ [continues]
3
00:01:26,829 --> 00:01:28,529
FEMALE DEEJAY:
This is spring break 2014,
4
00:01:28,531 --> 00:01:30,298
Panama City Beach, Florida,
5
00:01:30,300 --> 00:01:32,633
one of the many destinations
around the country
6
00:01:32,635 --> 00:01:34,034
where college students go
7
00:01:34,036 --> 00:01:36,003
when they have
the week off from school.
8
00:01:36,005 --> 00:01:39,106
It gets wild, it gets crazy,
and anything goes!
9
00:01:39,108 --> 00:01:42,843
♪ If you can't see the switch
then you had better find it ♪
10
00:01:42,845 --> 00:01:44,945
[phone ringing]
11
00:01:44,947 --> 00:01:47,047
♪ Right now it's sink or swim ♪
12
00:01:47,049 --> 00:01:48,982
♪ You'll likely love the hype ♪
13
00:01:48,984 --> 00:01:50,284
♪ Get used to turn it up ♪
14
00:01:50,286 --> 00:01:52,453
MICK: Hey, babe.
LAURIE: Where are you?
15
00:01:52,455 --> 00:01:54,722
MICK: On our way.
Had to grab Joey.
16
00:01:54,724 --> 00:01:56,056
JOEY: Hey, doll!
17
00:01:56,058 --> 00:01:57,758
LAURIE: [laughs]
Is that Joey?
18
00:01:57,760 --> 00:01:59,193
MICK: Yeah, one and only.
19
00:01:59,195 --> 00:02:00,728
LAURIE: Well, get your ass here.
I'm ready.
20
00:02:00,730 --> 00:02:02,296
♪ Can make your heart drop ♪
21
00:02:02,298 --> 00:02:04,365
♪ It shows you still got it ♪
22
00:02:04,367 --> 00:02:08,502
♪ A perfect time
to panic, panic ♪
23
00:02:08,504 --> 00:02:11,939
♪ When nothing's
as you planned it ♪
24
00:02:11,941 --> 00:02:14,375
♪ A perfect time to panic ♪
25
00:02:15,411 --> 00:02:17,678
FAITH: Hey, boys.
MICK: Hello.
26
00:02:17,680 --> 00:02:19,913
LAURIE: You all ready?
MICK: Get those bags, ladies?
27
00:02:19,915 --> 00:02:23,417
♪ Here to slow you down
so you don't ever fight it ♪
28
00:02:23,419 --> 00:02:26,186
♪ But when we stuck, we react
then we started to move ♪
29
00:02:26,188 --> 00:02:28,021
LAURIE: Whoo! Here we go!
30
00:02:28,023 --> 00:02:31,259
♪ This place is soaked in gas
and we need to ignite it ♪
31
00:02:31,261 --> 00:02:33,127
♪ Right now
it's fight or flight ♪
32
00:02:33,129 --> 00:02:35,095
♪ Right now it's sink or swim ♪
33
00:02:35,097 --> 00:02:36,997
♪ You used to love the hype ♪
34
00:02:36,999 --> 00:02:38,733
♪ Remember, drive it up ♪
35
00:02:38,735 --> 00:02:42,570
♪ We gotta jump ship
Crowd into the exits ♪
36
00:02:42,572 --> 00:02:47,541
♪ You know I think
it's a perfect time to panic ♪
37
00:02:47,543 --> 00:02:48,776
MICK: Ready? Let's go.
38
00:02:48,778 --> 00:02:50,311
[cheering]
39
00:02:50,313 --> 00:02:52,680
♪ It shows you still got it ♪
40
00:02:52,682 --> 00:02:56,584
♪ A perfect time
to panic, panic ♪
41
00:02:56,586 --> 00:02:59,720
♪ When nothing's
as you planned it ♪
42
00:02:59,722 --> 00:03:02,222
♪ A perfect time
to panic, panic ♪
43
00:03:02,224 --> 00:03:05,660
Stop. I really feel like
I'm being violated, guys.
44
00:03:05,662 --> 00:03:07,762
Come on, juicy lady.
45
00:03:07,764 --> 00:03:11,365
♪ A perfect time to panic ♪
46
00:03:11,367 --> 00:03:14,502
FAITH: No, we're not.
JOEY: Yes, we are, babe.
47
00:03:14,504 --> 00:03:17,438
You and alcohol and me.
48
00:03:17,440 --> 00:03:20,508
- Magic's gonna happen.
- No.
49
00:03:20,510 --> 00:03:21,942
Ugh!
50
00:03:21,944 --> 00:03:25,313
No! Stop with the kisses. Stop!
51
00:03:25,315 --> 00:03:28,683
♪ We gotta jump ship
Crowd into the exits ♪
52
00:03:28,685 --> 00:03:32,186
♪ You know I think
it's a perfect time to panic ♪
53
00:03:32,188 --> 00:03:36,023
♪ Don't need no teardrops
Can make your heart drop ♪
54
00:03:36,025 --> 00:03:38,492
♪ It shows you still got it ♪
55
00:03:38,494 --> 00:03:41,862
♪ A perfect time to panic ♪
56
00:03:41,864 --> 00:03:43,664
MICK: Where the fuck are we?
57
00:03:43,666 --> 00:03:45,165
JOEY: Fuck it.
58
00:03:45,167 --> 00:03:48,869
MICK: Dude, you were supposed
to be on directions.
59
00:03:48,871 --> 00:03:50,838
JOEY: Make a left.
60
00:03:50,840 --> 00:03:52,973
- Make a right.
- [all laugh]
61
00:03:52,975 --> 00:03:54,742
MICK: Voice inside my head
just told me.
62
00:03:54,744 --> 00:03:58,813
I got a feeling about this.
I feel good about this one.
63
00:03:58,815 --> 00:04:01,048
LAURIE: I was totally lost.
64
00:04:03,419 --> 00:04:05,419
HOST: Our friend, he's here
with a word of warning
65
00:04:05,421 --> 00:04:07,921
for these spring breakers
and also their parents.
66
00:04:07,923 --> 00:04:09,957
- Then later, the search con...
- [station switches]
67
00:04:09,959 --> 00:04:13,927
LAURIE: You guys, what's this
place like we're staying at?
68
00:04:13,929 --> 00:04:16,864
MICK: Lots of drunk sluts
everywhere. I don't know.
69
00:04:16,866 --> 00:04:19,066
LAURIE: Didn't you reserve it?
70
00:04:19,068 --> 00:04:22,102
MICK: Uh, yeah,
but I booked it online.
71
00:04:22,104 --> 00:04:24,438
LAURIE: Oh, yeah, yeah, yeah.
72
00:04:24,440 --> 00:04:26,106
JOEY: How much longer
till we get there?
73
00:04:26,108 --> 00:04:28,208
LAURIE: Like five hours.
74
00:04:28,210 --> 00:04:30,411
JOEY: I have no service
out here.
75
00:04:30,413 --> 00:04:33,213
LAURIE: I thought I was just
following this until it said...
76
00:04:33,215 --> 00:04:34,749
Isn't there a sign for Florida?
77
00:04:34,751 --> 00:04:36,049
MICK: Joey, is that right?
78
00:04:36,051 --> 00:04:37,451
JOEY: No, keep going straight.
79
00:04:37,453 --> 00:04:39,920
You gotta get back
on the interstate.
80
00:04:39,922 --> 00:04:43,391
MICK: I sent you the link.
LAURIE: Yeah, it was cool.
81
00:04:43,393 --> 00:04:44,492
Ugh!
82
00:04:44,494 --> 00:04:47,995
- Who's on directions right now?
- Me!
83
00:04:47,997 --> 00:04:50,865
- You know where you're going?
- No. You're on directions.
84
00:04:50,867 --> 00:04:52,566
- Okay, I'm sorry.
- Careful.
85
00:04:52,568 --> 00:04:53,868
FAITH: Are we supposed
to turn here?
86
00:04:53,870 --> 00:04:58,038
LAURIE: Really?
Come on, Mick.
87
00:04:58,040 --> 00:05:01,509
JOEY: So I was feeling it and
then chilling it all healed...
88
00:05:01,511 --> 00:05:04,912
MICK: Oh, my God,
are you rapping right now?
89
00:05:04,914 --> 00:05:07,214
JOEY: Yeah, I rap.
I can spit.
90
00:05:07,216 --> 00:05:09,016
Faith can spit some rhymes.
Let me hear you spit some.
91
00:05:09,018 --> 00:05:10,684
LAURIE: Let's hear it, Faith.
92
00:05:10,686 --> 00:05:12,286
FAITH: All I got is Iggy.
93
00:05:12,288 --> 00:05:13,888
MICK: Iggy, that's not rap.
That's like...
94
00:05:13,890 --> 00:05:17,257
- I don't know what that is.
- That's all I got.
95
00:05:17,259 --> 00:05:18,759
♪ Faith, I got some bass
all over the place ♪
96
00:05:18,761 --> 00:05:20,728
♪ I'm gonna rhyme
Every single time ♪
97
00:05:20,730 --> 00:05:22,963
♪ I'm on the freestyle
I'm gonna rhyme every time ♪
98
00:05:22,965 --> 00:05:25,365
[laughing]
99
00:05:25,367 --> 00:05:27,367
MICK: You have a double life
I don't know about?
100
00:05:27,369 --> 00:05:30,905
- I get it from my mama!
- [laughing]
101
00:05:30,907 --> 00:05:32,440
That's funny.
102
00:05:33,543 --> 00:05:36,009
This can't be the right way.
103
00:05:36,011 --> 00:05:38,045
How long have we
been on this road?
104
00:05:38,047 --> 00:05:40,648
Detour took us this way.
105
00:05:40,650 --> 00:05:43,317
Well, it looks
really fucking creepy.
106
00:05:43,319 --> 00:05:44,852
JOEY: I'll protect you.
107
00:05:44,854 --> 00:05:46,821
Protect me, my ass.
108
00:05:46,823 --> 00:05:49,990
I'll protect that ass.
109
00:05:49,992 --> 00:05:53,327
You're so gross! Ugh!
110
00:05:53,329 --> 00:05:54,428
Stop it!
111
00:05:55,665 --> 00:05:58,298
♪♪
112
00:06:10,580 --> 00:06:13,146
I can feel your
pervert heat vision
113
00:06:13,148 --> 00:06:14,949
burning a hole in my bra.
114
00:06:14,951 --> 00:06:18,786
Go be a hormone somewhere else.
115
00:06:18,788 --> 00:06:21,722
You really need to get laid.
116
00:06:21,724 --> 00:06:23,824
I'm trying to,
but you keep teasing me.
117
00:06:23,826 --> 00:06:25,292
Because you're pathetic!
118
00:06:25,294 --> 00:06:27,327
You are the ultimate cock tease!
You just want me so bad.
119
00:06:27,329 --> 00:06:28,395
- I don't.
- You can't have me.
120
00:06:28,397 --> 00:06:32,165
Guys? I think we're lost.
121
00:06:32,167 --> 00:06:33,767
- Great.
- Shit.
122
00:06:50,085 --> 00:06:51,919
[sets parking brake]
123
00:06:51,921 --> 00:06:55,756
Um, this look like
some Route 66 type of shit.
124
00:06:55,758 --> 00:06:58,191
Maybe we should wait
until the next stop.
125
00:06:58,193 --> 00:06:59,727
There might not be another one
for a while.
126
00:06:59,729 --> 00:07:02,396
I mean, were you planning
on pissing in here?
127
00:07:02,398 --> 00:07:04,899
Because I am not
pissing in there.
128
00:07:04,901 --> 00:07:06,534
I don't have to pee.
129
00:07:09,005 --> 00:07:11,005
It'll only be a minute.
130
00:07:11,007 --> 00:07:12,205
Faith, come on.
131
00:07:12,207 --> 00:07:14,441
- Is it even open?
- I'll go.
132
00:07:14,443 --> 00:07:16,209
FAITH: Yeah, he'll go.
133
00:07:16,211 --> 00:07:18,245
I'll stay in here
with Sleeping Beauty.
134
00:07:18,247 --> 00:07:22,550
You know, we can sneak
out back, do a little...
135
00:07:25,087 --> 00:07:27,922
Not enough liquor yet?
136
00:07:27,924 --> 00:07:30,858
Baby, there's not enough beer
in that cooler.
137
00:07:30,860 --> 00:07:32,860
Shit, I could have
Charlie Sheen's liver,
138
00:07:32,862 --> 00:07:35,930
and there still wouldn't be
enough liquor in the world.
139
00:07:35,932 --> 00:07:37,565
Why you hate me?
140
00:07:37,567 --> 00:07:40,801
- But I love you.
- Can I get a kiss?
141
00:07:40,803 --> 00:07:42,235
Mm!
142
00:07:55,317 --> 00:07:58,452
Whoo! Hello!
143
00:07:58,454 --> 00:07:59,319
Hello!
144
00:07:59,321 --> 00:08:02,522
Anybody in here?
145
00:08:02,524 --> 00:08:03,958
Hello!
146
00:08:03,960 --> 00:08:05,192
That's weird.
147
00:08:05,194 --> 00:08:08,128
Mmm, cookies.
148
00:08:08,130 --> 00:08:09,597
- I'll be back.
- Okay.
149
00:08:09,599 --> 00:08:13,166
- I gotta go take a shit.
- All right, enjoy it.
150
00:08:16,038 --> 00:08:17,671
♪♪ [sting]
151
00:08:17,673 --> 00:08:19,473
Fuck.
152
00:08:19,475 --> 00:08:21,208
Fuck it.
153
00:08:26,616 --> 00:08:27,982
[grunts]
154
00:08:27,984 --> 00:08:32,285
[toilet gurgles]
155
00:08:38,794 --> 00:08:39,893
[grunts]
156
00:08:55,511 --> 00:08:57,645
♪♪ [chimes]
157
00:09:03,119 --> 00:09:07,554
WOMAN: My god is feeling
very happy, and I...
158
00:09:07,556 --> 00:09:12,159
[indistinct dialogue]
159
00:09:21,771 --> 00:09:23,603
- Those are $3 apiece.
- Jesus!
160
00:09:23,605 --> 00:09:26,206
Oh, I'm sorry.
I didn't mean to frighten you.
161
00:09:26,208 --> 00:09:28,341
No, no, it's okay.
I just didn't see you there.
162
00:09:28,343 --> 00:09:32,412
My, my, my, aren't you
a beautiful woman.
163
00:09:32,414 --> 00:09:34,247
I hope you don't mind me
saying that.
164
00:09:34,249 --> 00:09:37,084
It's just
you remind me of someone.
165
00:09:37,086 --> 00:09:39,987
My mother says that a person
who can still identify beauty
166
00:09:39,989 --> 00:09:43,023
never grows old, which
explains my youthful looks.
167
00:09:43,025 --> 00:09:45,059
I'm just playing anyway.
168
00:09:45,061 --> 00:09:46,426
- Roy.
- Laurie.
169
00:09:46,428 --> 00:09:48,528
Roy Toussaint.
Anything I can assist you with?
170
00:09:48,530 --> 00:09:50,998
Directions, actually.
I think we may be like...
171
00:09:51,000 --> 00:09:52,733
Say no more.
Spring breakers.
172
00:09:52,735 --> 00:09:56,036
Yeah. A few of us are
meeting some college buddies
173
00:09:56,038 --> 00:09:57,171
at the beach this weekend.
174
00:09:57,173 --> 00:09:58,706
Of course, spring break.
175
00:09:58,708 --> 00:10:01,141
Amateur sophomoric decadence
at its finest.
176
00:10:01,143 --> 00:10:03,610
Anyway, you took Exit 14,
correct?
177
00:10:03,612 --> 00:10:05,645
It's supposed to reroute you
to Exit 15.
178
00:10:05,647 --> 00:10:06,847
It's supposed to do it,
179
00:10:06,849 --> 00:10:08,782
but you just took
the wrong exit.
180
00:10:08,784 --> 00:10:11,251
- Happens every so often.
- Good, so it's not just me?
181
00:10:11,253 --> 00:10:13,053
Oh, no, simple mistake.
182
00:10:13,055 --> 00:10:15,856
Mick.
183
00:10:15,858 --> 00:10:17,157
Jesus, Mick.
184
00:10:17,159 --> 00:10:18,658
What?
185
00:10:21,663 --> 00:10:24,231
I think I wanna tell Laurie
about what happened.
186
00:10:24,233 --> 00:10:27,000
What? No.
187
00:10:27,002 --> 00:10:29,603
God no.
188
00:10:29,605 --> 00:10:30,637
No.
189
00:10:30,639 --> 00:10:32,172
Jesus, Mick, this is killing me.
190
00:10:32,174 --> 00:10:34,775
I don't care what
it's doing to you.
191
00:10:34,777 --> 00:10:36,710
No. Fuck no.
192
00:10:36,712 --> 00:10:38,511
She's my best friend.
193
00:10:38,513 --> 00:10:42,349
Why now, Faith?
Can't we just go to the beach?
194
00:10:42,351 --> 00:10:44,151
Blow off a little fucking steam?
195
00:10:44,153 --> 00:10:45,886
I'm gonna have to deal
with this bullshit?
196
00:10:45,888 --> 00:10:47,955
Having sex with me was bullshit?
197
00:10:47,957 --> 00:10:50,057
It was a mistake, Faith!
198
00:10:50,059 --> 00:10:52,025
You said it yourself.
199
00:10:52,027 --> 00:10:56,363
I thought we agreed
to keep this between us.
200
00:10:56,365 --> 00:10:58,632
Well, things changed.
201
00:10:58,634 --> 00:11:01,969
No, they haven't.
202
00:11:01,971 --> 00:11:04,071
We're friends, okay?
203
00:11:04,073 --> 00:11:07,040
If I remember correctly,
we've been friends longer.
204
00:11:07,042 --> 00:11:10,110
So I need you to have
my back on this one.
205
00:11:10,112 --> 00:11:12,279
Don't flake out on me.
206
00:11:12,281 --> 00:11:14,248
Not now.
207
00:11:14,250 --> 00:11:15,515
Whatever.
208
00:11:22,992 --> 00:11:24,691
This will work.
209
00:11:35,404 --> 00:11:36,870
- So that's it?
- That's it.
210
00:11:36,872 --> 00:11:38,806
Just turn around
and take Exit 14?
211
00:11:38,808 --> 00:11:40,373
You just turn around,
go to Exit 14.
212
00:11:40,375 --> 00:11:43,877
That's about seven or
eight or so miles down the road.
213
00:11:43,879 --> 00:11:45,078
Thank you.
214
00:11:47,883 --> 00:11:50,284
Oh, ever since I took
this photography class,
215
00:11:50,286 --> 00:11:51,551
I kinda have the bug.
216
00:11:51,553 --> 00:11:53,720
- May I?
- Sure, sure.
217
00:11:53,722 --> 00:11:54,888
Hang on.
218
00:11:54,890 --> 00:11:56,924
- Go ahead.
- [giggles]
219
00:11:59,028 --> 00:12:01,695
JOEY: Guess I had to take
more than just a whiz.
220
00:12:01,697 --> 00:12:03,797
So gross.
Well, thanks for everything.
221
00:12:03,799 --> 00:12:05,765
- We have to get outta here.
- Okay.
222
00:12:05,767 --> 00:12:07,134
- You work here?
- Yeah.
223
00:12:07,136 --> 00:12:09,169
A dog wouldn't shit
in that bathroom.
224
00:12:09,171 --> 00:12:11,071
How do you know?
225
00:12:11,073 --> 00:12:13,707
[chuckles]
Hang on.
226
00:12:13,709 --> 00:12:15,209
Aren't you forgetting something?
227
00:12:15,211 --> 00:12:16,776
No, no, I couldn't.
228
00:12:16,778 --> 00:12:18,578
Come on.
Take it. It's a gift.
229
00:12:18,580 --> 00:12:19,913
Well, at least let me
pay for it.
230
00:12:19,915 --> 00:12:21,548
My mother always said
what's bought
231
00:12:21,550 --> 00:12:23,450
is cheaper than a gift.
232
00:12:23,452 --> 00:12:25,185
Come on, take it.
Here, put it on.
233
00:12:25,187 --> 00:12:26,619
Thank you.
234
00:12:26,621 --> 00:12:29,723
Hey, can I get one of those too?
235
00:12:29,725 --> 00:12:31,959
[chuckles]
Uh, no.
236
00:12:31,961 --> 00:12:34,527
I mean, I'm out of free gifts
for today, okay?
237
00:12:34,529 --> 00:12:38,265
- But in case you're in need...
- Awesome.
238
00:12:38,267 --> 00:12:40,968
I'm not leaving Laurie.
239
00:12:40,970 --> 00:12:43,303
I don't care
what you fucking tell her.
240
00:12:43,305 --> 00:12:44,604
I'll lie.
241
00:12:44,606 --> 00:12:46,406
- I said whatever, okay?
- Okay.
242
00:12:46,408 --> 00:12:48,141
I'm driving now, you fuckers.
243
00:12:48,143 --> 00:12:49,776
Faith, why don't you
sit up front?
244
00:12:49,778 --> 00:12:51,278
- It's steaming in here.
- It is really hot.
245
00:12:51,280 --> 00:12:56,049
- Someone having sex?
- We just met the craziest guy.
246
00:12:56,051 --> 00:12:57,150
[engine starts]
247
00:12:57,152 --> 00:12:58,785
Very nice.
248
00:13:06,395 --> 00:13:07,627
[giggling]
249
00:13:12,368 --> 00:13:17,704
♪♪ [ominous]
250
00:13:19,041 --> 00:13:22,509
- Houston, we have a problem.
- What did you do?
251
00:13:22,511 --> 00:13:25,012
JOEY: I didn't do anything!
252
00:13:25,014 --> 00:13:26,947
FAITH: Well, it was working fine
when Laurie was driving.
253
00:13:26,949 --> 00:13:28,548
It's not starting.
It's dead.
254
00:13:28,550 --> 00:13:31,118
FAITH: Well, try it again!
255
00:13:31,120 --> 00:13:32,319
Try it again!
256
00:13:32,321 --> 00:13:33,520
It doesn't work!
257
00:13:33,522 --> 00:13:36,189
FAITH: Oh, my God.
258
00:13:36,191 --> 00:13:38,058
Are you serious?
259
00:13:40,829 --> 00:13:43,230
JOEY: What do you think it is?
Check the battery.
260
00:13:43,232 --> 00:13:44,998
It's the starter.
It's always the starter.
261
00:13:45,000 --> 00:13:46,599
MICK: It's not the battery
or the starter.
262
00:13:46,601 --> 00:13:48,368
This is what we get
for letting you drive.
263
00:13:48,370 --> 00:13:51,104
Aah! This sucks!
This fucking sucks!
264
00:13:51,106 --> 00:13:54,341
We should be knee deep in
college pussy now in Florida,
265
00:13:54,343 --> 00:13:56,944
and we're stuck
in the middle of the woods!
266
00:13:56,946 --> 00:13:58,245
- Should've taken my car!
- Relax, man!
267
00:13:58,247 --> 00:13:59,879
Your fucking car
always breaks down on us!
268
00:13:59,881 --> 00:14:02,515
- Just be quiet, all right?
- Fix it.
269
00:14:02,517 --> 00:14:05,118
- Fix it, man!
- Hey, settle down, man.
270
00:14:05,120 --> 00:14:08,488
Let me check the fluids
again, all right?
271
00:14:08,490 --> 00:14:12,025
- Okay, this isn't...
- We're fine. Yeah, we're fine.
272
00:14:12,027 --> 00:14:14,928
Some spring break
this is turning out to be.
273
00:14:14,930 --> 00:14:18,298
Maybe it'll be a funny story
to tell our kids one day, huh?
274
00:14:18,300 --> 00:14:21,835
Kids? That's never been a word
I thought I'd hear you utter.
275
00:14:21,837 --> 00:14:24,771
- Van's dead.
- What do we do now?
276
00:14:24,773 --> 00:14:27,074
Wait, wait a second.
277
00:14:28,310 --> 00:14:29,776
Roy!
278
00:14:29,778 --> 00:14:31,578
- Let's call him.
- I'll call him.
279
00:14:31,580 --> 00:14:35,248
With what phone, guys?
280
00:14:35,250 --> 00:14:37,684
♪♪ [ominous]
281
00:14:47,096 --> 00:14:48,528
All right.
282
00:14:48,530 --> 00:14:50,663
- Can you fix it?
- Can I fix it?
283
00:14:50,665 --> 00:14:53,367
I can fix anything, but I can't
give you an honest assessment
284
00:14:53,369 --> 00:14:55,002
till I get back to the shop.
285
00:14:55,004 --> 00:14:59,906
It'll be a tight fit,
but let's climb in. Come on.
286
00:15:02,744 --> 00:15:05,712
LAURIE: She's beautiful.
Who is she?
287
00:15:05,714 --> 00:15:08,081
This beautiful woman
was my mother.
288
00:15:08,083 --> 00:15:10,183
It's hard to imagine
something this beautiful
289
00:15:10,185 --> 00:15:12,919
spewed out something
as wretched as me, huh?
290
00:15:12,921 --> 00:15:14,854
It's the only picture
I have of her.
291
00:15:14,856 --> 00:15:16,223
She was a fine woman.
292
00:15:16,225 --> 00:15:17,757
I'm sure she was.
293
00:15:17,759 --> 00:15:19,126
Smells like a boiling
asshole in here.
294
00:15:19,128 --> 00:15:20,727
Can we open up a window, please?
295
00:15:20,729 --> 00:15:21,961
[laughing]
296
00:15:21,963 --> 00:15:23,696
Excuse our friend over there.
297
00:15:23,698 --> 00:15:26,133
- He's always like that.
- Okay.
298
00:15:31,173 --> 00:15:34,307
NEWSWOMAN: A serial killer is on
the loose in the Daytona area,
299
00:15:34,309 --> 00:15:36,743
murdering three women
in the past few months.
300
00:15:36,745 --> 00:15:39,112
NEWSMAN: Police are really,
really concerned about this
301
00:15:39,114 --> 00:15:42,715
and the fact that this guy
may in fact strike again.
302
00:15:42,717 --> 00:15:45,152
NEWSWOMAN: There was one story
that I read about that said
303
00:15:45,154 --> 00:15:48,221
that they weren't ruling out
that this might be a person,
304
00:15:48,223 --> 00:15:50,557
a figure of authority that was
committing these crimes.
305
00:15:50,559 --> 00:15:53,927
MAN: We are not focusing on
any one particular observation,
306
00:15:53,929 --> 00:15:56,029
- so it could be anybody.
- [whistles]
307
00:15:56,031 --> 00:15:57,764
You know he's gonna
screw us on the price.
308
00:15:57,766 --> 00:15:59,099
Don't worry about the price.
309
00:15:59,101 --> 00:16:00,333
I'll put it on my dad's
credit card.
310
00:16:00,335 --> 00:16:02,735
- Hey there.
- Well?
311
00:16:02,737 --> 00:16:04,071
You want the good news
or the bad news?
312
00:16:04,073 --> 00:16:05,972
- Can you fix it?
- I can.
313
00:16:05,974 --> 00:16:08,808
That's it?
What does that mean?
314
00:16:08,810 --> 00:16:10,810
We get it. How much?
315
00:16:10,812 --> 00:16:13,313
- Nothing.
- Wait, what?
316
00:16:13,315 --> 00:16:14,614
Don't worry about it.
It's on the house.
317
00:16:14,616 --> 00:16:16,183
JOEY: You said there's bad news.
318
00:16:16,185 --> 00:16:19,052
- What's the bad news?
- A whole litany of things wrong.
319
00:16:19,054 --> 00:16:21,321
You got a defective fuel pump.
I can't fix that overnight.
320
00:16:21,323 --> 00:16:23,190
Anyway, I'm sorry
for the inconvenience.
321
00:16:23,192 --> 00:16:24,857
You're doing us a huge favor.
322
00:16:24,859 --> 00:16:26,726
Honestly, we all really
appreciate it.
323
00:16:26,728 --> 00:16:27,727
LAURIE: Why are you
doing this?
324
00:16:27,729 --> 00:16:29,329
I remember I was young once,
325
00:16:29,331 --> 00:16:32,165
and I remember I could've
used a hand a time or two,
326
00:16:32,167 --> 00:16:34,301
and my mother always said,
"Do something for people.
327
00:16:34,303 --> 00:16:35,735
It lays a seed
in your consciousness,
328
00:16:35,737 --> 00:16:37,404
and one day
that seed will grow."
329
00:16:37,406 --> 00:16:39,606
You think you could
help us out one more time?
330
00:16:39,608 --> 00:16:41,074
What's that?
331
00:16:41,076 --> 00:16:42,675
Point us in the direction
of the closest hotel.
332
00:16:42,677 --> 00:16:43,943
Oh, that's forever.
333
00:16:43,945 --> 00:16:46,480
Anyway, y'all in college?
334
00:16:46,482 --> 00:16:47,847
Yeah, we're in school. Why?
335
00:16:47,849 --> 00:16:49,483
They're the best years
of your life.
336
00:16:49,485 --> 00:16:50,683
You should cherish them.
337
00:16:50,685 --> 00:16:52,719
This is a special time.
338
00:16:52,721 --> 00:16:55,288
And I think I can help you.
339
00:16:55,290 --> 00:16:56,590
I wanna help you.
340
00:16:56,592 --> 00:16:59,326
Mr. Toussaint.
341
00:16:59,328 --> 00:17:01,628
Mr. Toussaint was my father.
Call me Roy.
342
00:17:01,630 --> 00:17:03,196
Roy's my boy over here.
343
00:17:03,198 --> 00:17:06,299
Hey, look, your bags are already
in the back of the truck.
344
00:17:06,301 --> 00:17:09,202
I won't take no for an answer,
so come on, let's go.
345
00:17:09,204 --> 00:17:10,370
JOEY: Let's go.
346
00:17:23,652 --> 00:17:25,084
Come on.
347
00:17:25,086 --> 00:17:27,387
MICK: This is kinda far out,
isn't it?
348
00:17:27,389 --> 00:17:30,223
Not really. You go back behind
the woods, behind the cabin,
349
00:17:30,225 --> 00:17:32,659
it'll get you back to the shop
quick, less than two miles.
350
00:17:32,661 --> 00:17:35,162
- I'm game if you guys are.
- Looks nice to me.
351
00:17:35,164 --> 00:17:36,763
Place ain't had no life
in it for years,
352
00:17:36,765 --> 00:17:38,765
and you kids staying here
could do the place some good,
353
00:17:38,767 --> 00:17:40,333
do me some good.
354
00:17:40,335 --> 00:17:43,503
Come on, let's take a look,
come on.
355
00:17:43,505 --> 00:17:47,106
All of a sudden, I got
a bad feeling about this.
356
00:17:47,108 --> 00:17:48,441
What have we got to lose?
357
00:17:48,443 --> 00:17:50,477
Besides, it's only
for one night.
358
00:17:50,479 --> 00:17:51,911
What can go wrong?
359
00:17:51,913 --> 00:17:53,680
ROY: Come on!
360
00:17:58,253 --> 00:18:01,120
JOEY: It's nicer than
I expected, actually.
361
00:18:01,122 --> 00:18:02,989
Please feel free
to take a look around.
362
00:18:02,991 --> 00:18:05,492
I got the fridge well stocked.
363
00:18:05,494 --> 00:18:06,926
Beer?
364
00:18:06,928 --> 00:18:08,961
Whatever's in there,
you help yourself to it.
365
00:18:08,963 --> 00:18:10,664
I don't know what to say.
366
00:18:10,666 --> 00:18:12,899
It's like you're an angel.
Any way we can repay you?
367
00:18:12,901 --> 00:18:14,301
I don't know about an angel now.
368
00:18:14,303 --> 00:18:16,736
Oh, you know, there is
something you can do.
369
00:18:16,738 --> 00:18:18,071
Come on, okay, come on.
370
00:18:19,341 --> 00:18:21,274
Totally gonna
bang your girl, bro.
371
00:18:21,276 --> 00:18:22,442
Shut up.
372
00:18:22,444 --> 00:18:24,811
He's probably got
a Viagra on standby.
373
00:18:24,813 --> 00:18:27,414
I said shut up, Joey.
374
00:18:29,818 --> 00:18:31,050
[yelps]
375
00:18:31,052 --> 00:18:32,452
- [laughing]
- Ugh! Get rid of it!
376
00:18:32,454 --> 00:18:34,721
I don't do voodoo dolls.
I need to pee.
377
00:18:34,723 --> 00:18:36,323
[laughs]
378
00:18:36,325 --> 00:18:37,957
This stupid thing.
379
00:18:50,071 --> 00:18:51,438
[sighs]
380
00:18:54,008 --> 00:18:57,410
♪♪ [child singing]
381
00:19:08,790 --> 00:19:11,258
[faint whispers]
382
00:19:18,767 --> 00:19:21,501
[toilet flushes]
383
00:19:29,444 --> 00:19:32,312
[faint whispers]
384
00:19:37,286 --> 00:19:38,585
[banging]
JOEY: Knock knock!
385
00:19:38,587 --> 00:19:39,586
Damn it, Joey!
386
00:19:39,588 --> 00:19:41,888
Ugh! I hate you!
387
00:19:41,890 --> 00:19:43,290
JOEY: Ow!
388
00:19:48,597 --> 00:19:52,332
This is my mother's room.
My mother's.
389
00:19:52,334 --> 00:19:55,402
It's the nicest room
in the whole house.
390
00:19:55,404 --> 00:19:57,771
The most special guests
stay in here.
391
00:19:57,773 --> 00:20:00,039
And, um...
392
00:20:02,477 --> 00:20:04,076
I just trust you.
393
00:20:04,078 --> 00:20:07,614
Listen, your place
is in safe hands.
394
00:20:07,616 --> 00:20:11,017
Well, I can't thank you enough.
Thank you so much.
395
00:20:11,019 --> 00:20:16,823
No more thank-yous.
I got a good feeling about you.
396
00:20:16,825 --> 00:20:20,059
A really good feeling.
397
00:20:20,061 --> 00:20:24,030
My mother's hair was
the same shade of color.
398
00:20:24,032 --> 00:20:26,899
Except shorter.
399
00:20:26,901 --> 00:20:29,836
- Ponytail, like that.
- [laughing]
400
00:20:32,006 --> 00:20:34,341
I think I should go.
401
00:20:42,584 --> 00:20:44,250
Ugh.
402
00:20:45,620 --> 00:20:47,153
Ooh!
403
00:21:07,776 --> 00:21:09,409
Ooh!
404
00:21:12,881 --> 00:21:15,181
Got beer, guys!
405
00:21:18,687 --> 00:21:20,019
Whoa!
406
00:21:20,021 --> 00:21:21,888
So how come all the mirrors
are covered?
407
00:21:21,890 --> 00:21:23,256
Oh, the mirrors?
408
00:21:24,659 --> 00:21:26,359
It's mostly superstition.
409
00:21:27,729 --> 00:21:30,497
I'd leave them covered.
My mother used to tell me
410
00:21:30,499 --> 00:21:33,433
that there's another world
on that side of the mirror.
411
00:21:33,435 --> 00:21:34,934
You wouldn't wanna
mess with that,
412
00:21:34,936 --> 00:21:37,336
so I wouldn't touch the mirrors.
413
00:21:37,338 --> 00:21:40,540
Well, it's getting late, so...
414
00:21:40,542 --> 00:21:43,109
Oh, come on, Roy,
get wasted with us.
415
00:21:43,111 --> 00:21:45,077
I wanna get you drunk.
416
00:21:45,079 --> 00:21:46,646
I bet you're an animal.
417
00:21:46,648 --> 00:21:49,015
Let the man go, Joey.
He's gotta go.
418
00:21:49,017 --> 00:21:50,450
Why, dude?
There's nothing to do here.
419
00:21:50,452 --> 00:21:52,385
There's no TV,
there's no computers.
420
00:21:52,387 --> 00:21:54,487
It's like the fucking '70s
up in here.
421
00:21:54,489 --> 00:21:56,389
I don't know. I kinda like it
out here, you know?
422
00:21:56,391 --> 00:21:57,990
Without all the distractions.
423
00:21:57,992 --> 00:22:00,927
Screw that. Roy, what is there
to do for fun around here?
424
00:22:00,929 --> 00:22:04,130
You wanna get high? I bet you'd
like some weed right now.
425
00:22:04,132 --> 00:22:05,698
Do you ever stop?
426
00:22:05,700 --> 00:22:07,600
Joey, is it?
427
00:22:07,602 --> 00:22:09,769
I used to be like you
when I was younger.
428
00:22:09,771 --> 00:22:11,270
JOEY: I knew it.
429
00:22:11,272 --> 00:22:12,605
Yeah, so I'm gonna tell you
what I used to do
430
00:22:12,607 --> 00:22:15,107
to pass the time
when I was your age.
431
00:22:15,109 --> 00:22:16,910
What's that?
432
00:22:16,912 --> 00:22:18,244
We'd tell stories.
433
00:22:18,246 --> 00:22:19,712
- Cool.
- Can I sit?
434
00:22:19,714 --> 00:22:21,815
Yeah.
435
00:22:21,817 --> 00:22:24,818
My mother used to tell me
stories about this place.
436
00:22:24,820 --> 00:22:26,018
Like a ghost story?
437
00:22:26,020 --> 00:22:28,020
Exactly like a ghost story.
438
00:22:29,424 --> 00:22:34,060
They say a woman died in
this cabin over 150 years ago.
439
00:22:35,497 --> 00:22:38,465
She was poisoned
by her true love.
440
00:22:38,467 --> 00:22:42,635
A love that she sacrificed
her family for to be with.
441
00:22:44,272 --> 00:22:46,238
His family's business
ran the town,
442
00:22:46,240 --> 00:22:49,308
and their relationship
was bad for business.
443
00:22:49,310 --> 00:22:52,278
The town was convinced
she was a witch,
444
00:22:52,280 --> 00:22:55,114
so they talked him
into killing her.
445
00:22:56,685 --> 00:23:00,386
After her true love killed her,
he immediately regretted it,
446
00:23:00,388 --> 00:23:02,489
and he vowed to bring her back,
447
00:23:02,491 --> 00:23:06,192
so he himself
turned to witchcraft.
448
00:23:10,031 --> 00:23:15,902
He darkened the room and chanted
around the alter five times.
449
00:23:15,904 --> 00:23:17,737
"Come back to me, Desiree.
450
00:23:17,739 --> 00:23:19,305
Come back to me, Desiree.
451
00:23:19,307 --> 00:23:21,641
Come back to me, Desiree."
452
00:23:23,344 --> 00:23:28,548
When he was done, she returned.
453
00:23:28,550 --> 00:23:31,851
She was sickly,
racked with pain.
454
00:23:31,853 --> 00:23:37,490
The pain was so overwhelming
that she almost died again.
455
00:23:37,492 --> 00:23:39,392
But he couldn't have that,
456
00:23:39,394 --> 00:23:41,861
so he dug even deeper
into his witchcraft.
457
00:23:41,863 --> 00:23:45,632
But nothing worked,
except for a sacrifice.
458
00:23:48,937 --> 00:23:51,604
Let me guess, a human one.
459
00:23:51,606 --> 00:23:54,106
That's the way the story goes.
460
00:23:54,108 --> 00:23:55,307
Dig this.
461
00:23:55,309 --> 00:24:00,680
He killed his sister...
462
00:24:00,682 --> 00:24:02,582
to heal Desiree.
463
00:24:02,584 --> 00:24:06,619
Killed her, and then
he waited and he waited,
464
00:24:06,621 --> 00:24:10,222
and then suddenly...
she got better.
465
00:24:10,224 --> 00:24:12,425
Desiree must have been
one bad bitch.
466
00:24:12,427 --> 00:24:14,427
Killed her sister
and then revived her.
467
00:24:14,429 --> 00:24:17,063
She was a bad bitch
and a vision.
468
00:24:17,065 --> 00:24:20,399
She was a vision.
She was a fantasy
469
00:24:20,401 --> 00:24:23,736
and an illusion of a lover.
470
00:24:23,738 --> 00:24:26,205
'Cause once she
regained her form,
471
00:24:26,207 --> 00:24:29,709
she passionately kissed him
on the mouth,
472
00:24:29,711 --> 00:24:32,912
and then she killed the son of
a bitch for what he did to her.
473
00:24:32,914 --> 00:24:35,048
[laughing]
474
00:24:35,050 --> 00:24:36,849
What a bitch.
475
00:24:36,851 --> 00:24:39,719
I gotta get going. Hey, look,
there's some extra towels
476
00:24:39,721 --> 00:24:40,787
and blankets back there.
477
00:24:40,789 --> 00:24:42,555
In case things
get wild around here,
478
00:24:42,557 --> 00:24:44,156
there's a first-aid kit
in the bathroom back there
479
00:24:44,158 --> 00:24:45,357
for the boo-boos,
all right?
480
00:24:45,359 --> 00:24:46,960
You wanna be a nurse, right?
481
00:24:46,962 --> 00:24:48,795
How do you know that?
482
00:24:48,797 --> 00:24:51,397
Look, you kids have
a safe and fun night.
483
00:24:51,399 --> 00:24:53,199
- I'll see ya.
- Night, Roy.
484
00:24:56,771 --> 00:24:59,271
Do you guys believe
in any of what Roy had to say?
485
00:24:59,273 --> 00:25:01,373
I don't know.
This place is kinda creepy.
486
00:25:01,375 --> 00:25:02,675
I mean, it could've happened.
487
00:25:02,677 --> 00:25:04,677
Even if it did,
it's over 100 years ago.
488
00:25:04,679 --> 00:25:07,379
My phone's dying. You guys have
a charger I can borrow?
489
00:25:07,381 --> 00:25:09,281
I think I left mine in the car.
490
00:25:09,283 --> 00:25:12,752
I might have mine in my purse.
491
00:25:12,754 --> 00:25:16,689
- You're like a child.
- Have any of you seen my phone?
492
00:25:18,192 --> 00:25:20,226
All right, well,
everybody save their juice.
493
00:25:20,228 --> 00:25:22,595
Somebody's gotta call Roy
when the car's ready.
494
00:25:22,597 --> 00:25:24,864
Yeah, mine's fully charged.
We're good.
495
00:25:24,866 --> 00:25:27,033
What are we gonna do now?
496
00:25:27,035 --> 00:25:29,568
No TVs, no computers.
497
00:25:29,570 --> 00:25:31,771
Spring break is ruined.
This sucks.
498
00:25:31,773 --> 00:25:35,341
I don't know about you guys, but
Sleeping Beauty needs her rest.
499
00:25:35,343 --> 00:25:37,176
What is wrong with you, Faith?
500
00:25:37,178 --> 00:25:38,911
We should be getting drunk!
501
00:25:38,913 --> 00:25:40,246
We are meant to get drunk!
502
00:25:40,248 --> 00:25:42,281
I propose...
503
00:25:42,283 --> 00:25:44,884
we take shots until we drop.
504
00:25:44,886 --> 00:25:46,452
- I don't know about that.
- Come on, guys!
505
00:25:46,454 --> 00:25:48,454
Stop being little bitches!
506
00:25:48,456 --> 00:25:52,091
Last man standing...
507
00:25:52,093 --> 00:25:55,394
is the king or queen
of spring break.
508
00:25:55,396 --> 00:25:56,963
I don't know.
509
00:25:56,965 --> 00:26:00,800
Okay, we will drink
until we wanna stop.
510
00:26:00,802 --> 00:26:04,070
You can stop drinking
whenever you want,
511
00:26:04,072 --> 00:26:05,905
but you have to pay a toll.
512
00:26:05,907 --> 00:26:07,473
What's the toll?
513
00:26:07,475 --> 00:26:11,177
It's a price to pay
when you wanna stop drinking.
514
00:26:11,179 --> 00:26:13,012
Like a dare or something?
515
00:26:13,014 --> 00:26:16,649
Like a dare or something.
516
00:26:17,919 --> 00:26:19,752
Deal?
517
00:26:19,754 --> 00:26:22,722
I don't know. This is stupid.
Let's just go to bed.
518
00:26:22,724 --> 00:26:25,825
No, I think it sounds
like a great idea.
519
00:26:25,827 --> 00:26:27,393
I'm in. Are you?
520
00:26:27,395 --> 00:26:30,529
- Are you?
- Why are you such a bitch?
521
00:26:30,531 --> 00:26:32,331
I'm tired, man.
We got a big day tomorrow.
522
00:26:32,333 --> 00:26:35,467
I'm gonna take this banana,
and I'm gonna fucking hit you.
523
00:26:35,469 --> 00:26:37,003
This place gives me
the creeps anyway.
524
00:26:37,005 --> 00:26:38,370
What is wrong with you?
525
00:26:38,372 --> 00:26:40,539
Get the stick out
of your ass, Mick.
526
00:26:40,541 --> 00:26:41,941
LAURIE: Come on, guys.
This is gonna be awesome.
527
00:26:41,943 --> 00:26:43,509
All right, all right, let's go.
528
00:26:43,511 --> 00:26:45,144
Come on, line 'em up, let's go.
529
00:26:45,146 --> 00:26:47,880
♪♪ [rock]
530
00:26:47,882 --> 00:26:49,749
[mumbling]
531
00:26:49,751 --> 00:26:51,650
All right,
I'll do the happy dance.
532
00:26:51,652 --> 00:26:54,286
What was she, ten?
Faith was too.
533
00:26:54,288 --> 00:26:56,155
Hey, don't throw me under!
534
00:26:56,157 --> 00:26:58,524
Dude, you are the biggest liar
in history, you know that?
535
00:26:58,526 --> 00:27:02,528
Lying is as American
as apple pie.
536
00:27:02,530 --> 00:27:04,597
Oh, did you know that
the English actually brought
537
00:27:04,599 --> 00:27:07,266
the apple pie to America
in the 18th century?
538
00:27:07,268 --> 00:27:09,235
- That proves my point.
- What?
539
00:27:09,237 --> 00:27:10,803
Everyone here is a liar.
540
00:27:10,805 --> 00:27:14,907
Okay, if we're all liars,
then maybe...
541
00:27:14,909 --> 00:27:17,543
we all try not to lie.
542
00:27:18,847 --> 00:27:21,047
What?
543
00:27:21,049 --> 00:27:24,016
Come on, I drank more than
all you bitches combined!
544
00:27:24,018 --> 00:27:25,451
Dude, you're the...
545
00:27:25,453 --> 00:27:26,719
He's the one
talking all the shit,
546
00:27:26,721 --> 00:27:28,121
and he's the first
one to bow out.
547
00:27:28,123 --> 00:27:29,188
LAURIE: Right?
548
00:27:29,190 --> 00:27:30,522
Fine, fine, fine, fine.
549
00:27:30,524 --> 00:27:31,824
I'll take my punishment.
550
00:27:31,826 --> 00:27:33,359
- Pay the toll.
- I'll pay the toll.
551
00:27:33,361 --> 00:27:34,393
What's it gonna be?
552
00:27:34,395 --> 00:27:37,063
How about we...
553
00:27:37,065 --> 00:27:40,767
send your mama a penis pic!
554
00:27:40,769 --> 00:27:42,601
Whoo!
555
00:27:42,603 --> 00:27:44,837
[Mick laughs]
No way.
556
00:27:44,839 --> 00:27:48,407
I will be a trooper!
Whoa, whoa.
557
00:27:48,409 --> 00:27:52,111
- He's doing it.
- I will take this toll!
558
00:27:52,113 --> 00:27:57,183
And I will send this picture
not only to my mother,
559
00:27:57,185 --> 00:27:59,852
but to my grandmother!
560
00:27:59,854 --> 00:28:01,020
FAITH: Whoo!
561
00:28:01,022 --> 00:28:02,889
MICK: No way.
FAITH: Is this real life?
562
00:28:02,891 --> 00:28:05,925
He's doing it!
Oh, my God!
563
00:28:05,927 --> 00:28:09,862
You and my grandmother
have the same number.
564
00:28:13,401 --> 00:28:15,868
I can barely see anything.
565
00:28:15,870 --> 00:28:18,004
It looks like a little turtle.
[laughing]
566
00:28:18,006 --> 00:28:20,039
JOEY: So what?
I got a small dick!
567
00:28:20,041 --> 00:28:22,308
LAURIE: I wouldn't announce that
to the world.
568
00:28:22,310 --> 00:28:25,211
- Laurie!
- Whoa!
569
00:28:25,213 --> 00:28:28,214
It's your time to drink.
570
00:28:28,216 --> 00:28:30,683
It's your turn.
571
00:28:30,685 --> 00:28:31,818
Okay.
572
00:28:31,820 --> 00:28:33,352
MICK: You don't have to do that.
573
00:28:33,354 --> 00:28:36,255
- No, it's fine.
- You sure?
574
00:28:36,257 --> 00:28:38,224
FAITH: Come on, Laurie.
575
00:28:38,226 --> 00:28:41,060
When Joey stops drinking,
that's a sign.
576
00:28:41,062 --> 00:28:42,661
[laughing]
577
00:28:42,663 --> 00:28:46,032
- You gotta summon Desiree!
- No.
578
00:28:46,034 --> 00:28:48,100
No way, man. Too creepy.
579
00:28:48,102 --> 00:28:50,903
Summon Desiree!
580
00:28:50,905 --> 00:28:53,806
It's fine. I'll do it.
581
00:28:57,411 --> 00:28:59,879
- What do I have to do?
- We need an altar.
582
00:29:01,515 --> 00:29:05,784
Careful. We need it
to pray to Desiree.
583
00:29:05,786 --> 00:29:07,053
Desiree!
584
00:29:07,055 --> 00:29:08,587
MICK: Stop!
Don't break Roy's stuff!
585
00:29:08,589 --> 00:29:09,922
JOEY: Move this shit over here!
586
00:29:09,924 --> 00:29:11,790
LAURIE: This is Roy's house.
587
00:29:11,792 --> 00:29:15,461
Hey, Desiree,
let me fix your arms.
588
00:29:15,463 --> 00:29:17,529
[laughing]
589
00:29:17,531 --> 00:29:20,867
I am going to give you
a temple for you to use,
590
00:29:20,869 --> 00:29:25,604
for you to raise our spirits.
591
00:29:27,375 --> 00:29:29,375
We need a sacrifice.
592
00:29:29,377 --> 00:29:31,543
Roy said the voodoo doll.
593
00:29:31,545 --> 00:29:33,012
You know this is crazy, right?
594
00:29:33,014 --> 00:29:37,449
Come on, dude.
Let's just go with it.
595
00:29:37,451 --> 00:29:40,819
So how do we do it?
What do we do?
596
00:29:40,821 --> 00:29:41,921
FAITH: Ow!
597
00:29:41,923 --> 00:29:44,957
JOEY: Shh!
FAITH: You fuck!
598
00:29:44,959 --> 00:29:48,727
- What do we do?
- You make an offering.
599
00:29:48,729 --> 00:29:51,330
[whispers]
To Desiree.
600
00:29:51,332 --> 00:29:53,599
- Watch out.
- [laughing]
601
00:29:53,601 --> 00:29:55,601
Don't need him
breathing all over my girl.
602
00:29:55,603 --> 00:29:57,669
FAITH: Somebody's krunk!
603
00:29:57,671 --> 00:29:58,971
LAURIE: Offering.
604
00:29:58,973 --> 00:30:01,073
MICK: You know
this is crazy, right?
605
00:30:06,614 --> 00:30:10,783
Okay, you guys, let's do this.
All of us.
606
00:30:10,785 --> 00:30:13,252
Desiree, come back to me.
607
00:30:13,254 --> 00:30:16,289
Desiree, come back to me.
608
00:30:16,291 --> 00:30:18,457
Desiree, come back to me!
609
00:30:18,459 --> 00:30:20,793
Desiree, come back to me.
610
00:30:20,795 --> 00:30:23,195
Stop!
611
00:30:23,197 --> 00:30:24,964
We didn't do the last one.
612
00:30:24,966 --> 00:30:29,368
Laurie, you have to do
the last one.
613
00:30:29,370 --> 00:30:32,972
Are you guys just scared?
Okay.
614
00:30:32,974 --> 00:30:36,242
You... You don't have
to do this. It's stupid.
615
00:30:36,244 --> 00:30:38,311
It's not a big deal.
It's not a big deal.
616
00:30:38,313 --> 00:30:40,146
FAITH: Get off me!
617
00:30:40,148 --> 00:30:42,815
Desiree, come back to me.
618
00:30:42,817 --> 00:30:45,184
[screaming]
Oh, my God!
619
00:30:48,056 --> 00:30:50,823
[laughing]
620
00:30:50,825 --> 00:30:52,858
That... That was spooky.
621
00:30:52,860 --> 00:30:54,260
- Yeah.
- That was so scary.
622
00:30:54,262 --> 00:30:55,794
It's this ol' house.
623
00:30:55,796 --> 00:30:57,863
Looked like it was
an electrical glitch somewhere.
624
00:30:57,865 --> 00:30:59,332
JOEY: That was spooky.
625
00:30:59,334 --> 00:31:01,434
You believe.
626
00:31:01,436 --> 00:31:03,735
You believe it was Desiree!
627
00:31:03,737 --> 00:31:06,973
- I know you do!
- It's okay. Sit down, bud.
628
00:31:06,975 --> 00:31:08,841
You okay?
629
00:31:08,843 --> 00:31:10,709
It's just my locket.
I don't know where it is.
630
00:31:10,711 --> 00:31:13,779
- Just get it in the morning.
- Yeah.
631
00:31:13,781 --> 00:31:15,714
Babe, it's just
some stupid locket.
632
00:31:15,716 --> 00:31:17,016
Come on, let's go to bed.
633
00:31:17,018 --> 00:31:18,917
FAITH: No, I don't
wanna go to bed.
634
00:31:18,919 --> 00:31:21,620
I wanna keep playing.
I don't wanna go to bed.
635
00:31:21,622 --> 00:31:23,389
- LAURIE: Okay.
- FAITH: Me next.
636
00:31:23,391 --> 00:31:24,523
Laurie, let's do it.
637
00:31:25,860 --> 00:31:28,427
I'm willing to pay the toll.
Ask me anything.
638
00:31:28,429 --> 00:31:31,530
Just go for it.
639
00:31:31,532 --> 00:31:33,299
- Are you ready?
- Yeah.
640
00:31:33,301 --> 00:31:36,469
Okay. Um...
641
00:31:36,471 --> 00:31:39,305
Deepest, darkest secret.
642
00:31:39,307 --> 00:31:41,340
Deepest secret.
643
00:31:41,342 --> 00:31:43,976
That's kinda personal,
don't you think?
644
00:31:43,978 --> 00:31:45,844
She doesn't have to answer that.
645
00:31:45,846 --> 00:31:48,314
I'll tell you.
646
00:31:48,316 --> 00:31:52,118
- LAURIE: Are you sure?
- I wanna tell you.
647
00:31:55,789 --> 00:31:58,690
Four months ago...
648
00:31:58,692 --> 00:32:01,293
I had an abortion.
649
00:32:01,295 --> 00:32:02,928
JOEY: Shit!
650
00:32:02,930 --> 00:32:04,763
You're joking, right?
651
00:32:06,367 --> 00:32:07,766
I wish I was.
652
00:32:07,768 --> 00:32:11,303
Shit!
[coughs]
653
00:32:11,305 --> 00:32:13,305
Why didn't you tell me?
654
00:32:13,307 --> 00:32:18,044
I couldn't.
I couldn't tell anyone.
655
00:32:18,046 --> 00:32:20,913
I can't believe you
went through that alone.
656
00:32:20,915 --> 00:32:22,848
He didn't want me.
657
00:32:22,850 --> 00:32:25,918
And he didn't want
the baby, so...
658
00:32:25,920 --> 00:32:27,920
I had to take care of it.
659
00:32:27,922 --> 00:32:30,856
You're like the hottest
girl at school.
660
00:32:30,858 --> 00:32:33,125
What asshole would
treat you like that?
661
00:32:33,127 --> 00:32:36,295
Okay. I think
that's enough for one day.
662
00:32:36,297 --> 00:32:37,430
Everybody's tired.
663
00:32:37,432 --> 00:32:39,152
- We should just...
- No!
664
00:32:40,601 --> 00:32:42,901
I wanna keep playing.
665
00:32:44,505 --> 00:32:46,872
Faith...
666
00:32:46,874 --> 00:32:48,974
I know you, but let's go.
667
00:32:48,976 --> 00:32:52,111
We'll go and talk about this.
668
00:32:52,113 --> 00:32:54,447
Why?
669
00:32:54,449 --> 00:32:57,883
What's it gonna change?
670
00:32:57,885 --> 00:33:00,186
What's done is done, right?
671
00:33:03,824 --> 00:33:05,191
Mick, come on.
672
00:33:06,894 --> 00:33:09,295
Are you willing to pay the toll?
673
00:33:09,297 --> 00:33:11,029
I'm done.
674
00:33:19,107 --> 00:33:20,306
Wait, Faith.
675
00:33:27,215 --> 00:33:29,014
Where everybody go?
676
00:34:04,218 --> 00:34:05,951
[phone ringing]
677
00:34:08,789 --> 00:34:11,089
- Hey, buddy, what's up?
- Hey, Dad?
678
00:34:11,091 --> 00:34:13,425
Sorry it took so long to call.
We ran into some car trouble.
679
00:34:13,427 --> 00:34:14,426
Car trouble?
680
00:34:14,428 --> 00:34:16,395
Where are you?
681
00:34:16,397 --> 00:34:18,096
Somewhere off Highway 131.
682
00:34:18,098 --> 00:34:20,299
Somewhere off Highway 131.
Yeah, that's a lot of help.
683
00:34:20,301 --> 00:34:23,135
Listen, buddy,
if you have car trouble,
684
00:34:23,137 --> 00:34:25,103
I'm happy to come there
and fix it for you.
685
00:34:25,105 --> 00:34:27,839
- After all, it is my car.
- I'm not a kid.
686
00:34:27,841 --> 00:34:29,708
Mick, listen to me.
687
00:34:29,710 --> 00:34:32,244
If you are in trouble,
or if you've been drinking,
688
00:34:32,246 --> 00:34:35,047
I am your father.
I am happy to come out
689
00:34:35,049 --> 00:34:37,082
and take care
of the problem for you.
690
00:34:37,084 --> 00:34:39,885
Hang on a second.
Hang on.
691
00:34:45,226 --> 00:34:46,925
Someone there?
692
00:34:52,266 --> 00:34:54,099
Roy, is that you?
693
00:34:54,101 --> 00:34:55,967
Hang on.
Who the hell is Roy?
694
00:34:55,969 --> 00:34:58,304
Hey, Dad, I'm gonna
have to call you back.
695
00:34:58,306 --> 00:35:00,673
For some reason, my battery's
draining really fast.
696
00:35:00,675 --> 00:35:02,408
No, I'm not...
697
00:35:07,315 --> 00:35:09,415
Roy.
698
00:35:23,731 --> 00:35:26,332
Goddamn it, Faith.
699
00:35:35,809 --> 00:35:39,077
It's only because I am drunk,
and I'm depressed.
700
00:35:39,079 --> 00:35:43,515
♪♪ [rock]
701
00:35:43,517 --> 00:35:45,050
Okay.
702
00:35:59,867 --> 00:36:01,933
Look, it doesn't mean anything.
703
00:36:01,935 --> 00:36:03,569
It's just sex.
704
00:36:03,571 --> 00:36:06,872
♪♪ [continues]
705
00:36:06,874 --> 00:36:09,275
[laughing]
706
00:36:17,184 --> 00:36:19,418
Why are you acting
like such an ass?
707
00:36:19,420 --> 00:36:21,820
Not now, Laurie.
708
00:36:21,822 --> 00:36:23,422
Well, have you at least
seen my bag?
709
00:36:23,424 --> 00:36:25,324
I don't know. You probably
left it in the tow truck.
710
00:36:25,326 --> 00:36:27,192
Why don't you call
your new friend Roy?
711
00:36:27,194 --> 00:36:29,274
He'll probably bring it
right over for you.
712
00:36:34,302 --> 00:36:37,202
Can I at least borrow
one of your T-shirts?
713
00:36:38,906 --> 00:36:40,306
Jerk.
714
00:36:42,910 --> 00:36:49,948
♪♪ [ominous]
715
00:37:02,463 --> 00:37:03,696
[door closes]
716
00:37:03,698 --> 00:37:07,199
[footsteps]
717
00:37:07,201 --> 00:37:08,233
Mick.
718
00:37:10,103 --> 00:37:12,338
Mick, did you hear that?
719
00:37:16,410 --> 00:37:17,476
Mick.
720
00:37:18,646 --> 00:37:20,612
There's somebody here.
721
00:38:21,041 --> 00:38:22,641
[screaming]
722
00:38:23,711 --> 00:38:25,110
You okay?
723
00:38:25,112 --> 00:38:27,713
Yeah. Just a bad dream.
That's all.
724
00:38:27,715 --> 00:38:29,481
[thump]
725
00:38:29,483 --> 00:38:31,517
What was that?
726
00:38:33,754 --> 00:38:35,020
Stay here.
727
00:38:41,729 --> 00:38:43,094
Faith?
728
00:38:51,104 --> 00:38:52,971
Joey, is that you?
729
00:38:54,875 --> 00:38:57,476
Joey, is that you?
730
00:39:01,582 --> 00:39:04,182
- [groan]
- Joey?
731
00:39:04,184 --> 00:39:06,885
- [gasping]
- Hey, you all right?
732
00:39:06,887 --> 00:39:08,420
Come on, get up.
733
00:39:13,828 --> 00:39:15,861
Laurie!
734
00:39:15,863 --> 00:39:17,028
I got ya.
735
00:39:17,030 --> 00:39:20,065
[vomiting]
736
00:39:20,067 --> 00:39:22,501
All right, get it out.
737
00:39:24,905 --> 00:39:27,038
- You scared me.
- [coughing]
738
00:39:31,311 --> 00:39:33,479
You had me worried
for a minute there, buddy.
739
00:39:33,481 --> 00:39:35,080
LAURIE: Do you think
he needs a doctor?
740
00:39:35,082 --> 00:39:36,247
I'm fine!
741
00:39:36,249 --> 00:39:37,516
FAITH: I'll call.
742
00:39:40,688 --> 00:39:44,990
♪♪ [ominous]
743
00:39:50,931 --> 00:39:53,398
[wind howling]
744
00:40:03,878 --> 00:40:05,276
[bird squawks]
745
00:40:11,051 --> 00:40:14,753
[crow cawing]
746
00:40:18,492 --> 00:40:19,958
- Okay?
- Yeah, I'm good.
747
00:40:19,960 --> 00:40:20,993
Okay.
748
00:40:20,995 --> 00:40:22,561
Has anyone seen my phone?
749
00:40:22,563 --> 00:40:24,997
Behind my bed, there's blood.
750
00:40:24,999 --> 00:40:26,565
[vomits]
751
00:40:26,567 --> 00:40:27,866
Ohh!
752
00:40:27,868 --> 00:40:29,601
Jesus! Get him into bed!
753
00:40:29,603 --> 00:40:31,302
- What the hell, Joey?
- I'm sorry.
754
00:40:31,304 --> 00:40:32,704
Get him into bed!
755
00:40:32,706 --> 00:40:34,973
FAITH: Don't even think
about barfing on me!
756
00:40:34,975 --> 00:40:36,174
JOEY: I'm sorry.
757
00:40:37,077 --> 00:40:38,744
I'm sorry.
758
00:40:40,581 --> 00:40:42,681
Babe, you'll be fine.
It's just a little throw-up.
759
00:40:42,683 --> 00:40:44,482
So gross!
760
00:40:46,787 --> 00:40:50,288
I always feel like this
happens to me!
761
00:40:50,290 --> 00:40:52,390
Baby, it's fine.
762
00:40:54,795 --> 00:41:00,065
♪♪ [ominous]
763
00:41:22,355 --> 00:41:23,889
How's Joey?
764
00:41:23,891 --> 00:41:26,592
He's fine.
He just needs to sleep it off.
765
00:41:26,594 --> 00:41:29,928
You sure you didn't see my bag?
You didn't bring it in?
766
00:41:29,930 --> 00:41:31,863
I haven't seen it.
767
00:41:31,865 --> 00:41:34,866
Well, I don't have
anything to wear.
768
00:41:34,868 --> 00:41:37,035
I'm okay with that.
769
00:41:37,037 --> 00:41:39,004
I'm serious.
I don't have anything to wear.
770
00:41:39,006 --> 00:41:41,106
Okay, throw on one of
my old T-shirts then.
771
00:41:41,108 --> 00:41:43,575
We'll figure it out later.
772
00:41:43,577 --> 00:41:47,145
- Your T-shirts smell like Roy.
- [chuckles]
773
00:41:51,318 --> 00:41:52,818
What are you doing?
774
00:41:54,187 --> 00:41:56,154
Did you put this here?
775
00:41:56,156 --> 00:41:57,889
What? No.
776
00:41:57,891 --> 00:42:01,359
Look at this dress.
Isn't it pretty?
777
00:42:01,361 --> 00:42:04,096
You're not actually gonna
wear that, are you?
778
00:42:04,098 --> 00:42:05,831
It's my size.
779
00:42:05,833 --> 00:42:08,767
Yeah, but that could be
a dead woman's dress.
780
00:42:08,769 --> 00:42:10,435
[sighs]
781
00:42:10,437 --> 00:42:12,070
I thought you didn't
believe the story.
782
00:42:12,072 --> 00:42:14,205
I don't. I just don't want you
walking around
783
00:42:14,207 --> 00:42:15,841
in a muumuu dress.
784
00:42:24,217 --> 00:42:25,250
Perfect fit.
785
00:42:25,252 --> 00:42:27,452
Yeah. Sexy.
786
00:42:28,555 --> 00:42:29,755
God.
787
00:42:29,757 --> 00:42:31,156
What's up?
788
00:42:31,158 --> 00:42:33,391
My phone just died.
789
00:42:33,393 --> 00:42:35,027
Where's your phone?
790
00:42:35,029 --> 00:42:36,327
I haven't seen it.
791
00:42:36,329 --> 00:42:37,896
- You haven't seen it?
- No.
792
00:42:37,898 --> 00:42:40,298
How are we supposed to call
a mechanic with no phone?
793
00:42:40,300 --> 00:42:42,600
I don't know.
794
00:42:46,106 --> 00:42:47,438
Where you going?
795
00:42:47,440 --> 00:42:50,942
I'll be back.
796
00:42:50,944 --> 00:42:57,248
♪♪ [eerie]
797
00:43:02,455 --> 00:43:04,455
Hey, what are you doing?
798
00:43:08,261 --> 00:43:11,462
Laurie, what are you doing?
799
00:43:14,835 --> 00:43:16,367
Nothing.
800
00:43:16,369 --> 00:43:17,635
I'm fine.
801
00:43:19,073 --> 00:43:22,507
What about you?
How are you?
802
00:43:22,509 --> 00:43:24,275
I'm doing okay.
803
00:43:24,277 --> 00:43:25,711
Faith, seriously,
804
00:43:25,713 --> 00:43:28,479
please tell me
what's the matter.
805
00:43:33,520 --> 00:43:37,122
You may need to ask
your boyfriend.
806
00:43:37,124 --> 00:43:39,725
What's that supposed to mean?
807
00:43:39,727 --> 00:43:41,793
There's something wrong
with Joey.
808
00:43:46,867 --> 00:43:51,269
[gasping, coughing]
809
00:43:57,044 --> 00:43:58,710
I don't know what to do.
810
00:43:58,712 --> 00:44:00,078
There's nothing we can do.
We just have to wait it out.
811
00:44:00,080 --> 00:44:01,346
Help me turn him on his side.
812
00:44:01,348 --> 00:44:03,048
Do we stick something
in his mouth?
813
00:44:03,050 --> 00:44:05,117
No, he'll just spit it out.
Help me turn him on his side!
814
00:44:05,119 --> 00:44:07,252
I'm trying, Faith! Jesus!
815
00:44:07,254 --> 00:44:10,088
- It's all right, buddy.
- You think he's gonna be okay?
816
00:44:10,090 --> 00:44:12,390
I don't know. I don't even know
what's wrong with him!
817
00:44:12,392 --> 00:44:15,526
- I could use a hand over here!
- Okay!
818
00:44:27,007 --> 00:44:28,173
He's sleeping now.
819
00:44:28,175 --> 00:44:29,841
Where's his phone?
820
00:44:29,843 --> 00:44:32,477
I don't know.
I haven't seen it.
821
00:44:37,117 --> 00:44:40,152
Hey, Joey.
822
00:44:40,154 --> 00:44:42,654
Joey, where's your phone, buddy?
823
00:44:43,924 --> 00:44:45,957
Hey, Joey.
824
00:44:45,959 --> 00:44:47,392
Joey.
825
00:44:56,804 --> 00:44:58,203
Joey!
826
00:44:58,205 --> 00:45:00,272
Where's your phone, buddy?
827
00:45:00,274 --> 00:45:02,140
Joey!
828
00:45:02,142 --> 00:45:04,375
Joey, where's your phone?
829
00:45:04,377 --> 00:45:05,844
Goddamn it.
830
00:45:12,552 --> 00:45:14,953
No phones anywhere?
831
00:45:14,955 --> 00:45:17,155
No one has a phone?
Where have all our phones gone?
832
00:45:17,157 --> 00:45:18,824
This is insane.
833
00:45:20,894 --> 00:45:22,593
I'm gonna head to the auto shop.
834
00:45:22,595 --> 00:45:24,662
Maybe there's a phone there
we can use.
835
00:45:24,664 --> 00:45:26,764
We gotta get Joey some help
and get the hell outta here.
836
00:45:26,766 --> 00:45:28,533
Uh, it's 6 a.m.
I highly doubt
837
00:45:28,535 --> 00:45:30,068
anyone's gonna
be there at this time.
838
00:45:30,070 --> 00:45:31,937
Well, do you know
what's wrong with Joey?
839
00:45:31,939 --> 00:45:34,739
I don't know,
alcohol poisoning maybe?
840
00:45:34,741 --> 00:45:36,808
I mean, you did give him
a lot of liquor last night.
841
00:45:36,810 --> 00:45:38,910
Poisoning?
Are you kidding me?
842
00:45:38,912 --> 00:45:41,546
Are you trying
to put this on me?
843
00:45:41,548 --> 00:45:42,981
If I remember correctly, Faith,
844
00:45:42,983 --> 00:45:44,850
we were all getting
pretty smashed last night.
845
00:45:44,852 --> 00:45:46,985
I didn't see you
doing anything to stop it.
846
00:45:46,987 --> 00:45:48,453
Just chill out.
847
00:45:48,455 --> 00:45:49,587
Our friend's sick.
848
00:45:49,589 --> 00:45:50,922
Can we focus on that?
849
00:45:50,924 --> 00:45:52,357
Yeah, and what if
it's contagious?
850
00:45:52,359 --> 00:45:53,825
[laughs]
851
00:45:53,827 --> 00:45:56,328
Hangovers and seizures
aren't contagious.
852
00:45:56,330 --> 00:45:57,863
Stupidity, however...
853
00:45:57,865 --> 00:45:59,430
LAURIE: Enough!
854
00:45:59,432 --> 00:46:03,401
You know what?
I got a brilliant idea.
855
00:46:03,403 --> 00:46:05,270
We should let Faith here
handle it.
856
00:46:05,272 --> 00:46:07,705
You're used to making sound
medical decisions, right?
857
00:46:07,707 --> 00:46:09,341
LAURIE: Guys, just stop!
858
00:46:09,343 --> 00:46:12,710
Okay? I don't know
what's going on with you guys,
859
00:46:12,712 --> 00:46:13,879
but our friend is sick.
860
00:46:13,881 --> 00:46:15,513
Can you just take care of him?
861
00:46:15,515 --> 00:46:16,814
We're gonna go to the auto shop
862
00:46:16,816 --> 00:46:18,183
and try and call for help.
863
00:46:18,185 --> 00:46:19,450
Yeah, sure.
864
00:46:21,255 --> 00:46:22,420
You're such a jerk.
865
00:46:22,422 --> 00:46:23,721
Oh, am I, Faith?
866
00:46:23,723 --> 00:46:26,457
Is that what you think?
867
00:46:44,111 --> 00:46:47,078
Are we even going the right way?
868
00:46:47,080 --> 00:46:49,981
- We're going the right way.
- How do you know?
869
00:46:49,983 --> 00:46:51,917
It's not like we could
see any of this last night.
870
00:46:51,919 --> 00:46:55,053
Because all these trails
lead to the same place.
871
00:46:55,055 --> 00:46:58,990
♪♪ [ominous]
872
00:48:49,236 --> 00:48:51,036
This place creeps me out.
873
00:49:07,187 --> 00:49:08,453
MICK: Hey.
874
00:49:08,455 --> 00:49:10,121
Babe, hey.
875
00:49:10,123 --> 00:49:13,491
What's going on
with you and Faith?
876
00:49:13,493 --> 00:49:15,060
Don't say nothing.
877
00:49:15,062 --> 00:49:17,362
I don't know what else to say.
It's nothing.
878
00:49:17,364 --> 00:49:20,665
It's been a crazy couple days.
Come on, everybody...
879
00:49:20,667 --> 00:49:23,201
- Did you sleep with her?
- What?
880
00:49:23,203 --> 00:49:25,470
You heard me. Did you fuck her?
Tell me the truth!
881
00:49:25,472 --> 00:49:28,473
I don't know what she told you,
but it's not what you think.
882
00:49:28,475 --> 00:49:32,210
She didn't tell me anything.
883
00:49:32,212 --> 00:49:34,612
I just suspected it,
and you confirmed it.
884
00:49:34,614 --> 00:49:36,448
Jesus, Mick.
885
00:49:36,450 --> 00:49:39,284
That was your baby!
886
00:49:39,286 --> 00:49:40,952
Laurie...
887
00:49:40,954 --> 00:49:43,288
I didn't know.
888
00:49:43,290 --> 00:49:46,491
- Laurie, wait, I didn't know!
- Don't touch me!
889
00:49:46,493 --> 00:49:49,260
Laurie, will you just wait for...
Just stop for a second!
890
00:49:49,262 --> 00:49:50,595
Let me talk to you!
891
00:49:52,265 --> 00:49:54,699
- Laurie.
- No!
892
00:49:56,403 --> 00:49:58,236
Laurie, wait!
893
00:49:58,238 --> 00:50:00,972
♪♪ [ominous]
894
00:50:34,741 --> 00:50:39,277
[groaning]
895
00:50:39,279 --> 00:50:42,480
[screaming]
896
00:50:42,482 --> 00:50:45,116
[groaning continues]
897
00:51:57,624 --> 00:51:59,056
Joey?
898
00:52:04,664 --> 00:52:06,097
Joey?
899
00:52:07,701 --> 00:52:10,501
Joey? Joey!
900
00:52:19,546 --> 00:52:22,247
[line ringing]
901
00:52:22,249 --> 00:52:24,415
Oh, thank God.
Hello? Hello?
902
00:52:24,417 --> 00:52:26,718
MAN: 911 dispatch.
How may I help you?
903
00:52:26,720 --> 00:52:28,486
My friend is sick, badly sick.
904
00:52:28,488 --> 00:52:30,955
We need help, but we don't
have any transportation.
905
00:52:30,957 --> 00:52:32,624
Me and my friends, we...
906
00:52:32,626 --> 00:52:34,825
Ma'am, ma'am, I'm gonna
need you to slow down.
907
00:52:34,827 --> 00:52:37,462
- First, what's your name?
- What does that matter?
908
00:52:37,464 --> 00:52:39,631
I said my friend is sick,
and now I can't find him!
909
00:52:39,633 --> 00:52:42,133
We need help! Just send the
fucking police! We're stranded!
910
00:52:42,135 --> 00:52:44,001
Ma'am, we're dispatching units
right now.
911
00:52:44,003 --> 00:52:45,637
Can you just confirm
your location?
912
00:52:45,639 --> 00:52:48,506
The location is not coming up
in the system.
913
00:52:48,508 --> 00:52:50,708
Um, I don't know.
We're at some cabin.
914
00:52:50,710 --> 00:52:52,443
I don't know the address.
915
00:52:52,445 --> 00:52:54,979
Can you tell me what you're
close to? Any landmarks?
916
00:52:54,981 --> 00:52:57,415
Um, let me think. Um...
917
00:52:57,417 --> 00:53:00,718
There's a gas station a mile up
the way, next to a repair shop.
918
00:53:00,720 --> 00:53:03,888
Do you know the name
of the street you are on?
919
00:53:03,890 --> 00:53:07,057
Um, um, let me think. Um...
920
00:53:07,059 --> 00:53:10,495
Okay, we were coming down
Highway 131 and then...
921
00:53:10,497 --> 00:53:13,698
and then we took Exit 14.
922
00:53:13,700 --> 00:53:15,099
Exit 14.
923
00:53:15,101 --> 00:53:17,835
Ma'am, did you say Exit 14?
924
00:53:17,837 --> 00:53:20,538
Exit 14 off Highway 131?
925
00:53:20,540 --> 00:53:21,906
Yeah, I think that's it.
926
00:53:21,908 --> 00:53:25,876
Ma'am, there is no Exit 14.
927
00:53:25,878 --> 00:53:28,179
What?
928
00:53:28,181 --> 00:53:30,147
Hello?
929
00:53:30,149 --> 00:53:31,849
Hello!
930
00:53:31,851 --> 00:53:33,551
Hello!
931
00:53:34,921 --> 00:53:36,854
♪♪ [sting]
932
00:53:36,856 --> 00:53:38,289
Joey?
933
00:53:41,695 --> 00:53:44,862
[distant scream]
934
00:53:44,864 --> 00:53:47,598
MICK: Laurie!
935
00:53:47,600 --> 00:53:48,999
Laurie!
936
00:53:51,204 --> 00:53:53,471
Just stop for a second.
Let me explain.
937
00:53:53,473 --> 00:53:56,874
You slept with my best friend!
It's over!
938
00:53:56,876 --> 00:53:58,710
Laurie! Laurie!
939
00:53:58,712 --> 00:54:00,478
I just wanna get to Roy's,
use his phone
940
00:54:00,480 --> 00:54:02,580
and then get
the hell outta here!
941
00:54:02,582 --> 00:54:04,882
Laurie, it was a mistake.
942
00:54:04,884 --> 00:54:06,651
We're a mistake.
943
00:54:06,653 --> 00:54:08,919
- Laurie, please!
- I just want to go home!
944
00:54:08,921 --> 00:54:11,155
- Laurie, please just listen...
- Alone!
945
00:54:11,157 --> 00:54:14,459
You don't understand.
It's not what you think.
946
00:54:15,829 --> 00:54:17,194
Laurie!
947
00:54:17,196 --> 00:54:20,231
Laurie, wait a second!
Laurie!
948
00:54:41,120 --> 00:54:43,788
How'd you know
that key was in there?
949
00:54:43,790 --> 00:54:44,922
Laurie!
950
00:54:45,792 --> 00:54:46,924
LAURIE: Hello?
951
00:54:49,863 --> 00:54:51,128
It's locked.
952
00:54:51,130 --> 00:54:54,265
- Laurie.
- Roy?
953
00:54:54,267 --> 00:54:55,966
- Laurie.
- What?
954
00:54:55,968 --> 00:54:59,203
Your bag.
It's right here.
955
00:54:59,205 --> 00:55:01,906
So is your camera.
956
00:55:01,908 --> 00:55:03,674
It's all here.
957
00:55:03,676 --> 00:55:05,576
Look at this.
958
00:55:05,578 --> 00:55:08,279
- Look at what?
- This.
959
00:55:08,281 --> 00:55:09,980
How is that possible?
960
00:55:09,982 --> 00:55:12,049
I don't know.
961
00:55:12,051 --> 00:55:14,419
I have no idea.
962
00:55:15,955 --> 00:55:17,688
We gotta get the hell
outta here now.
963
00:55:17,690 --> 00:55:19,590
Wait, the phone!
964
00:55:23,630 --> 00:55:24,995
It's dead.
965
00:55:24,997 --> 00:55:27,498
Fuck the phone.
Just look for the keys.
966
00:55:27,500 --> 00:55:30,100
They gotta be
around here somewhere.
967
00:55:42,949 --> 00:55:44,214
LAURIE: Did you find them?
968
00:55:44,216 --> 00:55:46,517
No. Just keep looking.
969
00:55:46,519 --> 00:55:48,419
It's gotta be
around here somewhere.
970
00:55:48,421 --> 00:55:51,288
- Where you going?
- I'm gonna check inside.
971
00:56:01,835 --> 00:56:06,971
♪♪ [ominous]
972
00:56:06,973 --> 00:56:09,239
What the fuck?
973
00:57:06,799 --> 00:57:10,635
"Betrayal, regret, sacrifice,
974
00:57:10,637 --> 00:57:13,070
revenge, rebirth.
975
00:57:13,072 --> 00:57:15,673
One transference."
976
00:57:15,675 --> 00:57:17,274
What?
977
00:57:22,615 --> 00:57:24,549
- ♪♪ [sting]
- Oh!
978
00:57:24,551 --> 00:57:25,716
Got 'em.
979
00:57:30,423 --> 00:57:32,557
What if it doesn't work?
980
00:57:34,093 --> 00:57:37,494
I'm starting to thing this
is all part of some sick plan.
981
00:57:37,496 --> 00:57:41,098
We were lured here or something.
982
00:57:41,100 --> 00:57:44,535
We gotta get Joey and Faith
and get the hell outta here.
983
00:57:44,537 --> 00:57:46,637
[engine stalls]
984
00:57:46,639 --> 00:57:48,773
Shit!
985
00:57:48,775 --> 00:57:50,608
Stay in the car.
986
00:58:03,222 --> 00:58:04,589
All right, try it now!
987
00:58:04,591 --> 00:58:06,757
[engine starts]
988
00:58:09,829 --> 00:58:12,096
No one's supposed
to be back here.
989
00:58:12,098 --> 00:58:15,933
I didn't think anyone got up
this early on a Saturday morning
990
00:58:15,935 --> 00:58:17,201
but me.
991
00:58:17,203 --> 00:58:20,671
- Huh. Ma chérie.
- Roy.
992
00:58:20,673 --> 00:58:22,506
Yeah, we thought we'd get
on the road, you know?
993
00:58:22,508 --> 00:58:24,341
Just try and beat traffic.
994
00:58:24,343 --> 00:58:27,211
Ah, right, spring breakers.
Traffic will be heavy.
995
00:58:27,213 --> 00:58:29,814
Yeah, that's smart. See?
He had everything figured out.
996
00:58:29,816 --> 00:58:33,117
I see why you like him.
He's intelligent.
997
00:58:33,119 --> 00:58:37,187
You also made your way into
my shop pretty intelligent too.
998
00:58:37,189 --> 00:58:39,657
- No, we didn't break in.
- It's fine, it's fine.
999
00:58:39,659 --> 00:58:42,593
My mama always told me
to keep a key in the tire
1000
00:58:42,595 --> 00:58:44,862
in case she stopped by
and I wasn't here.
1001
00:58:44,864 --> 00:58:47,431
- What are you talking about?
- What?
1002
00:58:47,433 --> 00:58:48,866
We just wanna leave.
1003
00:58:48,868 --> 00:58:50,868
Leave?
1004
00:58:50,870 --> 00:58:53,137
Listen, we appreciate
your hospitality.
1005
00:58:53,139 --> 00:58:54,872
You've been very kind to us.
1006
00:58:54,874 --> 00:58:57,207
We just wanna know
if the car's ready.
1007
00:58:57,209 --> 00:59:00,577
[engine starts]
1008
00:59:00,579 --> 00:59:03,147
I think you already know the
answer to that question, huh?
1009
00:59:03,149 --> 00:59:04,782
Like I said,
we just wanna leave.
1010
00:59:04,784 --> 00:59:06,751
- What are you doing?
- Laurie, get back in the car!
1011
00:59:06,753 --> 00:59:09,253
Laurie, please,
get back in the fucking car!
1012
00:59:09,255 --> 00:59:11,588
What kind of language is that
to use around a young lady?
1013
00:59:11,590 --> 00:59:13,157
Didn't your mama teach you
anything about manners, Mick?
1014
00:59:13,159 --> 00:59:15,526
Roy, please!
We just wanna leave!
1015
00:59:19,265 --> 00:59:20,665
I don't wanna hurt you.
1016
00:59:20,667 --> 00:59:22,933
Hurt me? Wow.
1017
00:59:22,935 --> 00:59:25,536
I fixed your van,
1018
00:59:25,538 --> 00:59:28,605
invited you to my home,
gave you food,
1019
00:59:28,607 --> 00:59:31,408
and you thank me
by breaking into my shop
1020
00:59:31,410 --> 00:59:33,410
and pointing my gun at me?
1021
00:59:33,412 --> 00:59:35,680
Now, my mama always told me
that people
1022
00:59:35,682 --> 00:59:37,247
mistake kindness for weakness.
1023
00:59:37,249 --> 00:59:40,117
Well, fuck your mother!
1024
00:59:40,119 --> 00:59:42,553
Yeah, fuck her!
1025
00:59:42,555 --> 00:59:46,924
Her quotes, whatever weird shit
she taught you, fuck her, man!
1026
00:59:46,926 --> 00:59:49,727
Everything she taught you
was wrong.
1027
00:59:49,729 --> 00:59:54,065
You're just a weird, twisted,
fucked up old man.
1028
00:59:54,067 --> 00:59:56,701
You know how to use that thing?
1029
00:59:56,703 --> 00:59:58,435
Pretty old.
1030
00:59:58,437 --> 00:59:59,670
Pretty old.
1031
00:59:59,672 --> 01:00:03,074
Hey, listen, give me the gun,
1032
01:00:03,076 --> 01:00:05,776
and we'll pretend that
this thing never happened.
1033
01:00:05,778 --> 01:00:07,411
I'm warning you!
1034
01:00:07,413 --> 01:00:10,915
I know you kids had a wild night
drinking and all.
1035
01:00:10,917 --> 01:00:12,583
I know you're tired
1036
01:00:12,585 --> 01:00:14,284
and your friend is a little
under the weather.
1037
01:00:14,286 --> 01:00:16,821
What? How'd you know that?
1038
01:00:17,790 --> 01:00:21,491
How did you know Joey was sick?
1039
01:00:21,493 --> 01:00:23,694
What did you do to him?
1040
01:00:23,696 --> 01:00:27,064
This ain't how this is
supposed to play out.
1041
01:00:27,066 --> 01:00:28,065
Play out?
1042
01:00:28,067 --> 01:00:30,835
[grunts]
Mick?
1043
01:00:34,841 --> 01:00:36,607
Laurie?
1044
01:00:36,609 --> 01:00:40,044
I'm gonna get you help.
Stay with me.
1045
01:00:40,046 --> 01:00:42,312
You can still save her!
1046
01:00:42,314 --> 01:00:45,950
It's okay.
I got you, I got you.
1047
01:00:51,590 --> 01:00:54,158
- ♪♪ [sting]
- [engine starts]
1048
01:00:54,160 --> 01:00:55,860
MICK: It's okay.
1049
01:00:58,030 --> 01:01:00,264
Laurie?
1050
01:01:00,266 --> 01:01:02,967
Laurie, look at me.
1051
01:01:02,969 --> 01:01:05,636
Laurie, look at me!
1052
01:01:27,226 --> 01:01:28,425
Faith!
1053
01:01:30,329 --> 01:01:31,662
Joey!
1054
01:01:34,100 --> 01:01:36,033
Faith!
1055
01:01:36,035 --> 01:01:38,803
[groaning]
1056
01:01:45,244 --> 01:01:46,443
Joey!
1057
01:01:49,015 --> 01:01:50,380
Faith!
1058
01:01:52,885 --> 01:01:56,420
Okay, we gotta do something
about that.
1059
01:01:58,090 --> 01:01:59,623
Laurie?
1060
01:02:00,893 --> 01:02:03,194
Laurie, hey.
1061
01:02:03,196 --> 01:02:04,761
Laurie.
1062
01:02:06,165 --> 01:02:07,298
Laurie.
1063
01:02:07,300 --> 01:02:10,734
Hey, hey!
1064
01:02:10,736 --> 01:02:12,803
Laurie!
1065
01:02:12,805 --> 01:02:15,172
Laurie!
1066
01:02:15,174 --> 01:02:16,740
No.
1067
01:02:16,742 --> 01:02:18,042
Laurie.
1068
01:02:21,480 --> 01:02:22,779
No, baby!
1069
01:02:22,781 --> 01:02:26,783
Don't leave me, babe.
Babe!
1070
01:02:26,785 --> 01:02:29,119
[sobbing]
1071
01:02:53,579 --> 01:02:55,746
I'm gonna make this right.
1072
01:02:57,350 --> 01:02:59,616
I'm gonna make this right.
1073
01:03:25,511 --> 01:03:28,145
[sobbing]
1074
01:03:58,677 --> 01:04:01,445
"Betrayal, regret, sacrifice."
1075
01:04:03,649 --> 01:04:05,916
[gasping]
1076
01:04:05,918 --> 01:04:07,584
Help me.
1077
01:04:09,088 --> 01:04:12,156
[gasps]
Help me.
1078
01:04:30,376 --> 01:04:31,976
I'm sorry.
1079
01:04:31,978 --> 01:04:33,243
I'm sorry.
1080
01:04:33,245 --> 01:04:35,145
[groans]
1081
01:04:35,147 --> 01:04:37,914
[coughs]
1082
01:05:00,473 --> 01:05:03,273
Laurie, come back to me.
1083
01:05:03,275 --> 01:05:05,876
Laurie, come back to me.
1084
01:05:05,878 --> 01:05:08,578
Laurie, come back to me.
1085
01:05:08,580 --> 01:05:12,582
Laurie, come back to me.
1086
01:05:12,584 --> 01:05:14,651
Laurie...
1087
01:05:14,653 --> 01:05:17,954
come back to me.
1088
01:05:17,956 --> 01:05:20,290
Please.
1089
01:05:20,292 --> 01:05:22,092
[sobbing]
1090
01:05:25,264 --> 01:05:27,264
[cries]
God!
1091
01:06:06,038 --> 01:06:07,304
Laurie?
1092
01:06:08,840 --> 01:06:11,675
[laughs]
Laurie!
1093
01:06:11,677 --> 01:06:14,010
Look at me.
[laughs]
1094
01:06:18,617 --> 01:06:20,717
Mick?
1095
01:06:20,719 --> 01:06:22,886
- Laurie.
- [groaning]
1096
01:06:27,393 --> 01:06:29,560
Let me look at you.
1097
01:06:29,562 --> 01:06:31,228
Roy?
1098
01:06:32,731 --> 01:06:35,932
No, baby, it's me, it's Mick.
1099
01:06:35,934 --> 01:06:37,968
Laurie, it's Mick.
1100
01:06:42,674 --> 01:06:45,109
It's okay, it's me.
1101
01:06:46,712 --> 01:06:48,112
Stay away from me.
1102
01:06:48,114 --> 01:06:50,280
Laurie, it's me,
it's your boyfriend.
1103
01:06:50,282 --> 01:06:53,484
- Laurie, it's me, it's Mick.
- Stay away from me!
1104
01:06:53,486 --> 01:06:55,085
Laurie?
1105
01:06:59,057 --> 01:07:00,657
Roy?
1106
01:07:00,659 --> 01:07:01,992
Laurie, it's Mick!
1107
01:07:01,994 --> 01:07:03,693
Roy!
1108
01:07:11,437 --> 01:07:12,769
Stay away from me!
1109
01:07:12,771 --> 01:07:15,305
Laurie, it's me, it's Mick!
1110
01:07:17,075 --> 01:07:19,743
Roy? Roy!
1111
01:07:22,515 --> 01:07:23,614
[screams]
1112
01:07:23,616 --> 01:07:25,081
[groans]
1113
01:07:40,466 --> 01:07:42,098
[groans]
1114
01:08:11,963 --> 01:08:14,331
- Mick!
- Laurie?
1115
01:08:24,376 --> 01:08:25,475
[screams]
1116
01:08:42,595 --> 01:08:44,094
Laurie!
1117
01:09:08,387 --> 01:09:09,519
Laurie?
1118
01:09:12,558 --> 01:09:13,790
Laurie!
1119
01:09:23,502 --> 01:09:24,801
No!
1120
01:09:26,171 --> 01:09:27,404
Laurie.
1121
01:09:28,774 --> 01:09:30,874
I feel weird.
1122
01:09:32,944 --> 01:09:35,479
Laurie, Faith's dead.
1123
01:09:36,848 --> 01:09:38,915
I can't find Joey anywhere.
1124
01:09:40,218 --> 01:09:43,219
You stabbed me in the leg.
1125
01:09:44,490 --> 01:09:46,890
I didn't...
I must've blacked out.
1126
01:09:46,892 --> 01:09:51,628
I don't remember anything.
I don't remember anything.
1127
01:09:51,630 --> 01:09:53,697
You didn't do anything.
1128
01:09:53,699 --> 01:09:55,932
Laurie, you didn't do anything.
1129
01:09:55,934 --> 01:09:58,335
Everything is my fault.
1130
01:09:58,337 --> 01:10:04,174
Faith, Joey, you,
it's all my fault.
1131
01:10:15,086 --> 01:10:16,486
[bone cracks]
1132
01:10:20,125 --> 01:10:25,995
♪♪ [somber]
1133
01:11:07,105 --> 01:11:09,906
- There you are, Roy.
- Hello, Mama.
1134
01:11:09,908 --> 01:11:12,108
You are just the sweetest thing.
1135
01:11:14,646 --> 01:11:16,880
I almost forgot.
1136
01:11:21,953 --> 01:11:25,455
Roy, you did exceptional.
1137
01:11:25,457 --> 01:11:29,058
[chuckles]
Drink it all.
1138
01:11:29,060 --> 01:11:31,561
Shoot! A customer.
1139
01:11:32,831 --> 01:11:35,031
Okay, Ma, I'll be right back.
1140
01:12:13,038 --> 01:12:15,271
Hello! Anybody here?
Anybody home!
1141
01:12:15,273 --> 01:12:16,940
ROY: Hang on now!
1142
01:12:16,942 --> 01:12:19,108
- Hey, there.
- Hi.
1143
01:12:19,110 --> 01:12:22,546
- Can I help you?
- Yeah, I'm...
1144
01:12:22,548 --> 01:12:24,514
I'm a little worried
about my son.
1145
01:12:24,516 --> 01:12:27,016
He's been gone a couple of days
and won't answer his phone.
1146
01:12:27,018 --> 01:12:32,055
His name is Mick. I'm hoping
maybe you've seen him.
1147
01:12:32,057 --> 01:12:33,990
Uh...
1148
01:12:33,992 --> 01:12:36,059
It's possible, you know?
1149
01:12:36,061 --> 01:12:42,165
So many people come and go
through here, you know, so...
1150
01:12:42,167 --> 01:12:45,401
- Crowded place.
- Yeah.
1151
01:12:45,403 --> 01:12:48,738
Can I see that picture again?
1152
01:12:48,740 --> 01:12:51,341
- Sure.
- Thanks.
1153
01:12:51,343 --> 01:12:55,479
You gotta turn it.
Yeah, there you...
1154
01:12:55,481 --> 01:12:57,280
There you go.
1155
01:13:02,855 --> 01:13:05,555
Um...
1156
01:13:05,557 --> 01:13:07,357
Sorry.
1157
01:13:07,359 --> 01:13:09,392
It doesn't ring a bell.
1158
01:13:12,130 --> 01:13:14,731
You're sure about that.
1159
01:13:14,733 --> 01:13:18,568
Yup. Sure as you're
standing there.
1160
01:13:20,973 --> 01:13:23,272
That's pretty damn sure.
1161
01:13:23,274 --> 01:13:29,379
Listen, uh, if you should
happen to see him...
1162
01:13:32,784 --> 01:13:34,518
Take it.
1163
01:13:35,921 --> 01:13:38,588
Really?
[chuckles]
1164
01:13:38,590 --> 01:13:41,024
Yeah. Really.
1165
01:13:41,026 --> 01:13:43,159
ROY: Really.
1166
01:13:43,161 --> 01:13:44,661
Okay.
1167
01:13:44,663 --> 01:13:46,630
You know, I...
1168
01:13:46,632 --> 01:13:48,765
I didn't happen
to catch your name.
1169
01:13:52,504 --> 01:13:54,571
My name is Roy.
1170
01:13:57,776 --> 01:13:59,509
[gunshot]
80747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.