Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,418 --> 00:01:16,626
Now, Ian!
2
00:01:27,460 --> 00:01:30,001
Ready?
3
00:01:34,085 --> 00:01:38,335
- You've lost it.
- I had it only a few seconds ago!
4
00:01:39,376 --> 00:01:42,126
Yeah... Great!
5
00:02:17,376 --> 00:02:19,334
I found it.
6
00:02:19,335 --> 00:02:24,000
If anything happens...
Eight o'clock?
7
00:02:24,001 --> 00:02:28,293
- Break a leg?
- I think we will.
8
00:02:52,918 --> 00:02:58,251
Are we going to say all this?
Fuck, the world's falling apart.
9
00:02:59,168 --> 00:03:01,376
Jesus Christ, are we on?
10
00:03:03,251 --> 00:03:08,875
Throughout the night several
thousand people have gone missing, -
11
00:03:08,876 --> 00:03:11,334
-including some of the national police.
12
00:03:11,335 --> 00:03:16,125
They are hiring in new people using
Wilco's technology chips.
13
00:03:16,126 --> 00:03:19,584
That's making them as smart
as any national officer.
14
00:03:19,585 --> 00:03:25,167
I apologise for the delay of this
broadcast. The network is busy.
15
00:03:25,168 --> 00:03:29,250
It is being used by people
in much bigger need than our's.
16
00:03:29,251 --> 00:03:35,335
All I can say right now is -
stay tuned, stay safe.
17
00:03:56,501 --> 00:03:58,543
Dylan!
18
00:04:04,293 --> 00:04:09,875
Hey, pal. I've noticed you've
been acting a bit strange lately, -
19
00:04:09,876 --> 00:04:12,918
- So is something wrong?
20
00:04:13,793 --> 00:04:18,335
Mum and dad are just travelling.
You know that, right?
21
00:04:21,418 --> 00:04:28,625
All right. I know it's not your
birthday party for another nine hours.
22
00:04:28,626 --> 00:04:32,460
But I've got you something.
23
00:04:33,835 --> 00:04:38,584
It's the quarterback chip. Just place
it in the thing on your wrist.
24
00:04:38,585 --> 00:04:42,917
And then you know all there is to
know about being a quarterback. Cool'?
25
00:04:42,918 --> 00:04:45,210
Go and get dressed.
We'll be late.
26
00:05:15,751 --> 00:05:19,418
Thank you very much.
27
00:05:20,918 --> 00:05:23,335
Please!
28
00:05:23,543 --> 00:05:26,000
Please!
29
00:05:26,001 --> 00:05:27,918
Thank you.
30
00:05:46,251 --> 00:05:50,585
- Are they not open yet?
- There doesn't seem to be anyone here.
31
00:05:57,751 --> 00:06:00,960
- 7:10.
- It' strange, isn't it?
32
00:06:02,543 --> 00:06:05,460
Yes.
Come on, Dylan.
33
00:06:13,710 --> 00:06:19,251
I have to get back to work. Go to bed,
and I'll be there when you wake up.
34
00:06:21,793 --> 00:06:23,960
I love you.
35
00:06:37,918 --> 00:06:42,459
Hey, Ian!
What are you doing here, Shorty?
36
00:06:42,460 --> 00:06:47,000
Long time, no see!
Where are you working these days?
37
00:06:47,001 --> 00:06:51,335
I just applied for a job
with some pretty high ranking people.
38
00:06:54,543 --> 00:06:59,126
Oh, shit.
Hey, Ian. I forgot my wallet.
39
00:07:03,293 --> 00:07:09,626
Are you sure? Thank you, Ian.
You're the man, Ian! He's the man!
40
00:07:23,876 --> 00:07:26,251
What's this?
41
00:07:50,251 --> 00:07:53,293
Watch it!
42
00:08:03,376 --> 00:08:05,293
Dylan!
43
00:09:04,001 --> 00:09:06,960
IN LOVING MEMORY OF DYLAN
2040-2046
44
00:10:27,501 --> 00:10:29,751
Ok. Fill me in.
45
00:10:32,210 --> 00:10:37,210
Jane, we have 30,000 people missing.
46
00:10:38,543 --> 00:10:43,834
- 30,000?
- The number is rising as we speak.
47
00:10:43,835 --> 00:10:47,876
- Since when?
- 2 a.m. this morning.
48
00:11:41,043 --> 00:11:47,000
At every work hour, in every country,
there is a spike on the graph.
49
00:11:47,001 --> 00:11:52,585
Of course, the graph is
changing drastically, as we speak.
50
00:11:53,585 --> 00:11:59,625
We are receiving tons of calls,
but if you look closely...
51
00:11:59,626 --> 00:12:05,335
- This means?
- We will get three times as many calls.
52
00:12:05,501 --> 00:12:09,625
The average work hour is 8 a.m.?
53
00:12:09,626 --> 00:12:12,210
That's correct.
54
00:12:12,376 --> 00:12:15,710
- What time is it?
- 7:20.
55
00:12:15,876 --> 00:12:19,375
Ian Finch, 18 years old,
no siblings, just moved.
56
00:12:19,376 --> 00:12:24,292
Your family adopted a young boy
a year and a half ago.
57
00:12:24,293 --> 00:12:27,334
Nothing unusual.
58
00:12:27,335 --> 00:12:32,334
Today you were reported missing
after not showing up at Wilco's.
59
00:12:32,335 --> 00:12:37,210
A bit too hasty, maybe, but some
people are a bit too protective.
60
00:12:38,126 --> 00:12:42,460
Where exactly were you?
61
00:12:47,293 --> 00:12:49,918
Excuse me, Mr Finch.
62
00:12:50,501 --> 00:12:53,417
You know...
63
00:12:53,418 --> 00:12:58,668
These handcuffs are really comfortable.
Are they your wife's?
64
00:12:59,668 --> 00:13:03,167
Listen, Ian!
You're in a pretty bad situation.
65
00:13:03,168 --> 00:13:07,043
It pleases me to say that so are you.
66
00:13:08,710 --> 00:13:13,710
You know, I hate politics.
I really do.
67
00:13:23,335 --> 00:13:26,875
A politician once said...
A wise one, actually.
68
00:13:26,876 --> 00:13:31,084
He said that the airways
should belong to the people.
69
00:13:31,085 --> 00:13:34,000
If a TV signal comes to my property, -
70
00:13:34,001 --> 00:13:40,043
- I should feel free to do
any damn thing I want with it.
71
00:13:41,251 --> 00:13:45,417
And right now
you remind me of a TV signal.
72
00:13:45,418 --> 00:13:49,125
- This is my house.
- Really?
73
00:13:49,126 --> 00:13:53,584
I'm pretty sure
I've spent the past year here.
74
00:13:53,585 --> 00:13:55,167
What?
75
00:13:55,168 --> 00:13:58,500
I live here. Is that so hard to get?
76
00:13:58,501 --> 00:14:01,917
Well, yeah...
77
00:14:01,918 --> 00:14:07,543
I don't want to waste any more time.
I think you should leave now.
78
00:14:08,251 --> 00:14:10,001
Excuse me.
79
00:14:24,251 --> 00:14:27,251
I said
you should aim more to the right.
80
00:14:28,793 --> 00:14:31,710
I tend to always lean to that side,
you see...
81
00:14:36,585 --> 00:14:38,418
That's more like it.
82
00:14:38,918 --> 00:14:45,625
- Where's Dylan?
- My brother? You're getting better.
83
00:14:45,626 --> 00:14:49,335
Dylan? My brother Dylan?
84
00:14:55,043 --> 00:14:58,875
Speak up! I can't hear you!
85
00:14:58,876 --> 00:15:04,543
Tiny kid, keeps to himself.
86
00:15:13,001 --> 00:15:18,500
- He's my brother.
- He's your brother?
87
00:15:18,501 --> 00:15:24,460
You and your brother Dylan
live in this house?
88
00:15:26,335 --> 00:15:30,959
You don't find that a bit strange?
89
00:15:30,960 --> 00:15:37,834
So it is just a lot
of coincidental similarities, -
90
00:15:37,835 --> 00:15:42,917
- that may not be
so coincidental after all.
91
00:15:42,918 --> 00:15:45,543
What have you done to him?!
92
00:15:45,710 --> 00:15:49,542
To Dylan? I haven't clone anything.
I was going to ask you the same.
93
00:15:49,543 --> 00:15:54,210
I'm his big brother.
You seem to know a lot about him.
94
00:15:57,835 --> 00:16:01,418
You really don't get it!
Do you have to have it the hard way?
95
00:16:38,710 --> 00:16:43,042
- Do we just have to wait 15 minutes?
- Yes.
96
00:16:43,043 --> 00:16:48,250
Hopefully all hell breaks loose,
and we get an idea of what's going on.
97
00:16:48,251 --> 00:16:52,042
- I have something to show you, Riddley.
- Riddley?
98
00:16:52,043 --> 00:16:55,750
I thought I was handling the case.
99
00:16:55,751 --> 00:16:59,792
Riddley seems more...
100
00:16:59,793 --> 00:17:02,251
I'm taking this case, Michael.
101
00:17:14,168 --> 00:17:16,750
Listen up, everyone!
102
00:17:16,751 --> 00:17:20,417
Meet the new head chief
of this investigation, Jane Scott.
103
00:17:20,418 --> 00:17:23,709
This is all new to us.
It is strange and frightening.
104
00:17:23,710 --> 00:17:27,375
I ask you all to give your best.
105
00:17:27,376 --> 00:17:30,959
Even though some of our staff
has been reported missing.
106
00:17:30,960 --> 00:17:34,250
I leave the rest to Miss Scott.
107
00:17:34,251 --> 00:17:38,209
They are so young and so few.
108
00:17:38,210 --> 00:17:41,626
Best on the planet.
109
00:17:42,626 --> 00:17:45,501
Right, let's get to work, people!
110
00:17:45,668 --> 00:17:50,750
What are we're dealing with? What
happens at 8? Why are people missing?
111
00:17:50,751 --> 00:17:55,500
Are they dead? Thousands
of people don't just disappear!
112
00:17:55,501 --> 00:17:59,501
I want to know where they are.
113
00:18:00,001 --> 00:18:04,250
Were you aware
that three billion people were missing?
114
00:18:04,251 --> 00:18:06,125
- No.
- Then how do you explain...
115
00:18:06,126 --> 00:18:09,168
- I don't.
- Excuse me?
116
00:18:13,543 --> 00:18:16,460
Do I have your attention?
117
00:18:17,751 --> 00:18:20,293
Do you see that guy over there?
118
00:18:21,001 --> 00:18:25,043
Is that muscles, or is he just fat?
119
00:18:48,335 --> 00:18:53,542
He's dead.
A year and a half ago.
120
00:18:53,543 --> 00:18:58,000
- I thought so until you showed up.
- Why didn't you kill me?
121
00:18:58,001 --> 00:19:03,543
- Do you want me to?
- How come he never mentioned you?
122
00:19:16,168 --> 00:19:18,625
What is this?
123
00:19:18,626 --> 00:19:24,000
When I look at myself in the mirror,
I find only sadness, emptiness...
124
00:19:24,001 --> 00:19:27,710
As if I don't exist.
125
00:19:32,543 --> 00:19:36,584
What's going on?
I don't understand anything!
126
00:19:36,585 --> 00:19:40,459
I've been trying to tell you. I could
show you, but you won't like it.
127
00:19:40,460 --> 00:19:45,168
You just tried to kill me,
and now you're offering your help?
128
00:19:46,210 --> 00:19:53,334
Let's just say that your business
is just as much my business.
129
00:19:53,335 --> 00:19:56,001
I want to find him too.
130
00:20:14,418 --> 00:20:17,125
- Let him go, Finch!
- Are you in love with him?
131
00:20:17,126 --> 00:20:21,001
You're acting like a child.
There is no way out of here!
132
00:20:23,585 --> 00:20:27,085
Drop him!
133
00:20:29,918 --> 00:20:31,918
You're a lucky man.
134
00:20:48,251 --> 00:20:53,792
Are they in a different country?
Ls Soviet up and running again?
135
00:20:53,793 --> 00:20:56,542
Millions of people don't
just disappear!
136
00:20:56,543 --> 00:21:02,667
They're not in any country. Population
and heat signals have decreased.
137
00:21:02,668 --> 00:21:08,042
Flights have been cancelled.
Shops and schools stay closed.
138
00:21:08,043 --> 00:21:10,792
It seems
like people are just... gone.
139
00:21:10,793 --> 00:21:14,168
That's a good start. Write it down
and put it on the main screen.
140
00:21:15,043 --> 00:21:18,918
Jane?
Who's this guy?
141
00:21:21,210 --> 00:21:23,292
Did he kill his own brother?
142
00:21:23,293 --> 00:21:29,376
Is this the legendary case
everyone is talking about?
143
00:21:30,626 --> 00:21:34,335
I hope this is important.
144
00:21:39,085 --> 00:21:43,875
He killed his brother, disappeared
and the case got locked down.
145
00:21:43,876 --> 00:21:48,500
He's wanted everywhere. He even
ranks higher than most terrorists.
146
00:21:48,501 --> 00:21:52,292
And they've done
some pretty bad stuff.
147
00:21:52,293 --> 00:21:57,084
Jane... Didn't you spend
half a year on this guy?
148
00:21:57,085 --> 00:22:01,709
Did you ever find his brother?
149
00:22:01,710 --> 00:22:07,251
He killed a family member,
he didn't slaughter a whole town.
150
00:22:07,835 --> 00:22:11,625
What's with all the fuzz?
151
00:22:11,626 --> 00:22:17,168
The brother was not found.
Only blood and what seemed to be...
152
00:22:18,460 --> 00:22:21,668
body parts.
153
00:22:21,835 --> 00:22:27,542
We did spend half a year on the case,
but he disappeared into thin air.
154
00:22:27,543 --> 00:22:32,000
Like a light switch had been
turned off. The system lost him.
155
00:22:32,001 --> 00:22:35,250
We lost him. That's why.
156
00:22:35,251 --> 00:22:41,167
The first time we lose since 2014,
we lose to a teenager.
157
00:22:41,168 --> 00:22:45,542
What did we do wrong?
Is this all part of his plan?
158
00:22:45,543 --> 00:22:48,542
If he's still alive.
159
00:22:48,543 --> 00:22:53,792
- You think he's still alive?
- What's this got to do with anything?
160
00:22:53,793 --> 00:22:55,626
Jane...
161
00:22:58,126 --> 00:23:01,667
- Show me. What have you got?
- Take a look here.
162
00:23:01,668 --> 00:23:05,625
Since we introduced teleportation,
we have more missing people.
163
00:23:05,626 --> 00:23:09,250
- Explain.
- What if something happened that night?
164
00:23:09,251 --> 00:23:12,417
Four billion people
use a teleporter every day.
165
00:23:12,418 --> 00:23:16,667
That's impossible. We tested it
for ages before we made it public.
166
00:23:16,668 --> 00:23:19,750
Did you use a teleporter yesterday?
167
00:23:19,751 --> 00:23:25,084
I walked. I never liked the concept
of being torn apart and put together.
168
00:23:25,085 --> 00:23:30,418
Did anyone here
use a teleporter yesterday?
169
00:23:35,210 --> 00:23:39,793
We need to pay someone a visit.
Lexington street. You come with me.
170
00:23:51,376 --> 00:23:55,335
- Where are we going?
- Lexington...
171
00:23:58,751 --> 00:24:02,417
- Why did you do that?
- Do what?
172
00:24:02,418 --> 00:24:05,750
- You just shot her.
- Come on! You think they're real?
173
00:24:05,751 --> 00:24:10,292
- She seems pretty real to me.
- Actually real?
174
00:24:10,293 --> 00:24:13,626
One hand washes the other.
Somebody has to clean up.
175
00:24:14,918 --> 00:24:18,375
- We're going to Lexington street.
- What will we find there?
176
00:24:18,376 --> 00:24:23,250
- Do you know how to handle a gun?
- Why do I need a gun?
177
00:24:23,251 --> 00:24:27,459
- Do you know how to handle a gun?
- My dad used to take me hunting.
178
00:24:27,460 --> 00:24:32,585
Anybody can pull a trigger,
that's not why I'm asking.
179
00:24:34,876 --> 00:24:37,543
Use it. Now.
180
00:24:40,835 --> 00:24:43,210
Take this.
181
00:25:14,335 --> 00:25:17,210
GIVE US BACK OUR IDENTITY
182
00:25:28,710 --> 00:25:32,625
- What was all that about?
- Forget it. It happens all the time.
183
00:25:32,626 --> 00:25:37,710
The "Give Us Back Our identity" idiots.
You'll get your answers.
184
00:25:44,126 --> 00:25:46,709
- Thomas Wilfred?
- Yes, that's me.
185
00:25:46,710 --> 00:25:50,167
We have a problem.
You might have the solution.
186
00:25:50,168 --> 00:25:53,501
Is that right?
I just made some coffee. Come in!
187
00:26:06,001 --> 00:26:10,625
- Sir Wilfred...
- Call me Thomas.
188
00:26:10,626 --> 00:26:13,167
Right... Thomas, this is Ian Finch.
189
00:26:13,168 --> 00:26:17,542
I know who you are.
You don't have to tell me.
190
00:26:17,543 --> 00:26:22,668
I don't know you,
but you're not from around here.
191
00:26:26,543 --> 00:26:30,125
The coffee doesn't quite
taste the same, does it?
192
00:26:30,126 --> 00:26:35,960
The newspaper doesn't feel the same.
But you can't put your finger on it.
193
00:26:41,418 --> 00:26:45,210
Where is that bloody mirror?!
194
00:26:49,043 --> 00:26:51,876
Oh, well. I'll show you.
195
00:26:59,168 --> 00:27:04,126
To you this may sound familiar,
but we have a guest. Take a look.
196
00:27:25,501 --> 00:27:28,668
Do you ever work out?
197
00:27:34,585 --> 00:27:37,250
What do you want?
198
00:27:37,251 --> 00:27:42,335
We'd like to ask you some questions
about your latest invention.
199
00:27:44,918 --> 00:27:47,668
Police, open up!
200
00:27:54,918 --> 00:27:57,625
Aren't you going to invite us in?
201
00:27:57,626 --> 00:28:02,167
I'm sure you can do what you want
to do without seeing my kitchen.
202
00:28:02,168 --> 00:28:05,085
Is that wine in his cup?
203
00:28:06,210 --> 00:28:08,334
This is trespassing!
204
00:28:08,335 --> 00:28:12,542
You're under surveillance
by National Security.
205
00:28:12,543 --> 00:28:16,334
You and your teleportation invention
has killed a billion people.
206
00:28:16,335 --> 00:28:20,375
That's not true. I didn't do that.
I swear on my mother's grave.
207
00:28:20,376 --> 00:28:24,293
Sit down! We need to talk.
208
00:28:30,460 --> 00:28:33,709
I still don't understand
what this is.
209
00:28:33,710 --> 00:28:37,625
Why is my house old, dusty
and turned into a fortress?
210
00:28:37,626 --> 00:28:42,709
- Where's my brother?
- You don't belong here.
211
00:28:42,710 --> 00:28:47,293
You're in the wrong place.
Just like me and him.
212
00:28:49,918 --> 00:28:52,500
That is why
you can't see your reflection.
213
00:28:52,501 --> 00:28:56,625
The world is trying to tell you
that you're in the wrong place.
214
00:28:56,626 --> 00:28:59,500
I never thought it would happen
to anyone but me.
215
00:28:59,501 --> 00:29:05,917
One and a half years ago teleportation
was invented. I had long worked on it.
216
00:29:05,918 --> 00:29:10,750
One and a half years ago, to the
general public, the world changed.
217
00:29:10,751 --> 00:29:15,000
This morning
30,000 people were missing.
218
00:29:15,001 --> 00:29:20,584
Two minutes ago one billion had
vanished. We don't know where they are.
219
00:29:20,585 --> 00:29:24,917
We don't know if they are still alive.
They are gone.
220
00:29:24,918 --> 00:29:28,042
And you think
it has something to do with me?
221
00:29:28,043 --> 00:29:33,500
1.5 years ago the percentage
of missing people rose by 2%.
222
00:29:33,501 --> 00:29:39,834
This year there is a 15% increase.
Your invention might be involved.
223
00:29:39,835 --> 00:29:44,375
Get out of my house! This is bullshit!
Do you think I'm a terrorist?
224
00:29:44,376 --> 00:29:48,417
We are not the regular mall police.
225
00:29:48,418 --> 00:29:52,500
- We need your help.
- Then you'd better bring them...
226
00:29:52,501 --> 00:29:56,293
You made me spill my wine!
...coffee!
227
00:29:58,210 --> 00:30:03,042
So, somewhere in this world,
but not in this world, -
228
00:30:03,043 --> 00:30:08,584
- my five year old brother is trying to
kill himself, and I can't do anything?
229
00:30:08,585 --> 00:30:11,376
I'm afraid so.
230
00:30:13,210 --> 00:30:18,500
And there is no way back?
How did you get back?
231
00:30:18,501 --> 00:30:23,792
Some time ago I came across
some powerful people.
232
00:30:23,793 --> 00:30:28,334
With their help I managed to create
a gateway between the two worlds.
233
00:30:28,335 --> 00:30:33,250
It just happened. Just like you,
I couldn't see anything different.
234
00:30:33,251 --> 00:30:38,250
I could see things were different,
but couldn't put my finger on it.
235
00:30:38,251 --> 00:30:44,334
I was telling myself it was the same,
but then I met myself.
236
00:30:44,335 --> 00:30:46,917
You met yourself?
237
00:30:46,918 --> 00:30:50,459
Yes, and that's why we need your help.
238
00:30:50,460 --> 00:30:56,292
You created this, and you are
the only one who knows it by heart.
239
00:30:56,293 --> 00:31:00,834
- What are my chances?
- Of getting away unnoticed?
240
00:31:00,835 --> 00:31:03,834
None, I'm afraid.
241
00:31:03,835 --> 00:31:06,875
This has happened before
to a few people, me included.
242
00:31:06,876 --> 00:31:12,417
- You went missing in your teleporter?
- No.
243
00:31:12,418 --> 00:31:16,625
I was sent to an alternate universe,
a bit like this.
244
00:31:16,626 --> 00:31:21,834
- This is my alternate reality.
- I'm sorry, but I don't follow.
245
00:31:21,835 --> 00:31:27,917
When you teleport you get dissolved
into atoms and you get reassembled.
246
00:31:27,918 --> 00:31:32,459
When I teleported, something happened.
The atoms collided.
247
00:31:32,460 --> 00:31:38,042
If atoms collide you get a nuclear bomb
or something odd happens.
248
00:31:38,043 --> 00:31:41,792
- Odd?
- They have been working on this.
249
00:31:41,793 --> 00:31:47,792
My atoms collided and I ended up here
in this godforsaken world.
250
00:31:47,793 --> 00:31:51,084
This is my alternate reality.
251
00:31:51,085 --> 00:31:52,876
Can you repeat this process?
252
00:31:53,668 --> 00:31:58,875
It would be almost impossible
to travel between the two realities.
253
00:31:58,876 --> 00:32:02,959
- Why? You've done it before.
- It's quite self-explanatory.
254
00:32:02,960 --> 00:32:08,084
You have all these collisions.
You could even lose body parts.
255
00:32:08,085 --> 00:32:12,584
You could end up with 1/3 in Moscow
and 2/3 in New York.
256
00:32:12,585 --> 00:32:16,959
- You'd come home in pieces!
- How did you do it?
257
00:32:16,960 --> 00:32:20,959
I didn't. My other self did it.
He brought someone with him.
258
00:32:20,960 --> 00:32:24,293
He was the one who got back
without it being a coincident.
259
00:32:25,126 --> 00:32:29,709
I don't think you realize
the seriousness. People may be dead.
260
00:32:29,710 --> 00:32:35,209
They could be scattered around Europe
for all I know.
261
00:32:35,210 --> 00:32:41,167
You might find an arm on my doorstep.
Sorry, pig lady, but I can't help you.
262
00:32:41,168 --> 00:32:46,001
The only thing I know,
is that I know nothing at all.
263
00:32:54,251 --> 00:32:59,334
It's possible, but dangerous. I
can't explain why you're not dead yet.
264
00:32:59,335 --> 00:33:05,834
People from different realities
commit suicide or start riots.
265
00:33:05,835 --> 00:33:09,500
I almost did myself for a while.
266
00:33:09,501 --> 00:33:15,917
I need... We need to get back.
According to you we don't belong here.
267
00:33:15,918 --> 00:33:19,001
- I can't let my brother kill himself!
- My brother.
268
00:33:21,751 --> 00:33:25,710
Ok. Come with me.
I think I might be able to help.
269
00:34:01,793 --> 00:34:04,418
You have a bus?
270
00:34:08,085 --> 00:34:15,167
You need to find a chip that will
manually dissolve you into atoms-
271
00:34:15,168 --> 00:34:19,251
- and drive them together
with incredible force.
272
00:34:20,210 --> 00:34:23,210
Manually bump you off
to an alternate reality.
273
00:34:23,835 --> 00:34:29,250
It kills you
and puts you together again.
274
00:34:29,251 --> 00:34:34,585
You have to hope that the person
coming back is you in one piece.
275
00:34:36,335 --> 00:34:41,334
If you need to save this boy,
I can get you the chip.
276
00:34:41,335 --> 00:34:47,209
It's not going to be easy,
but you didn't expect that, did you?
277
00:34:47,210 --> 00:34:50,210
I've done it before.
278
00:34:51,335 --> 00:34:56,417
I have two chips left in my lab,
and you have to break in to get them.
279
00:34:56,418 --> 00:34:59,667
I can get you through the main doors,
but that's it.
280
00:34:59,668 --> 00:35:03,000
To get access to the chips
you need clearance.
281
00:35:03,001 --> 00:35:08,793
Or you need to be able to make
quick decisions and no mistakes.
282
00:35:11,918 --> 00:35:16,750
Remember, even if you do have a gun,
you don't have to kill people.
283
00:35:16,751 --> 00:35:21,668
Be creative. Sometimes the least
obvious is the most effective.
284
00:37:48,085 --> 00:37:52,501
I may be old, but I haven't lost my
touch. Make sure you don't either.
285
00:39:11,876 --> 00:39:16,209
- How is he?
- Not sure.
286
00:39:16,210 --> 00:39:21,209
Ever since we adopted him
he's been kind of strange.
287
00:39:21,210 --> 00:39:26,793
As if there was some sadness in him.
He was never really happy.
288
00:39:28,460 --> 00:39:31,250
Can I ask you a question?
289
00:39:31,251 --> 00:39:37,334
- What's with all the...
- The murders?
290
00:39:37,335 --> 00:39:42,460
Somebody has to clean up
the mess that we make.
291
00:39:43,335 --> 00:39:48,542
Most people won't do it,
or can't do it on their own.
292
00:39:48,543 --> 00:39:52,209
Sending people to this world
makes society unstable.
293
00:39:52,210 --> 00:39:57,292
Everybody in this world has a double.
294
00:39:57,293 --> 00:40:02,542
I'm just cleaning up.
295
00:40:02,543 --> 00:40:06,918
One hand washes the other?
296
00:40:17,668 --> 00:40:21,542
20 years ago
we started a virtual memory-program.
297
00:40:21,543 --> 00:40:25,584
We each stored our knowledge on a chip,
a second brain, really.
298
00:40:25,585 --> 00:40:30,959
If anything went wrong, we'd take
each other's experience and continue.
299
00:40:30,960 --> 00:40:35,668
Within this is all my knowledge
and experience from the last 20 years.
300
00:40:36,876 --> 00:40:40,751
- I can't...
- You'll need this to break in.
301
00:40:42,585 --> 00:40:46,334
- This is nothing to do with you.
- Listen, Ian.
302
00:40:46,335 --> 00:40:52,084
I've lived a good life. I've made
a gateway to an alternate universe.
303
00:40:52,085 --> 00:40:55,168
Now you go live yours.
304
00:41:00,168 --> 00:41:02,168
Let it go.
305
00:43:05,501 --> 00:43:08,043
I see every step you take, Ian.
306
00:43:10,043 --> 00:43:14,584
Excuse me, sir! Are you new here?
I haven't seen you before.
307
00:43:14,585 --> 00:43:17,210
Ian! There is someone on your tail.
308
00:43:20,376 --> 00:43:23,501
Excuse me.
I'm just trying to help you.
309
00:43:24,501 --> 00:43:26,335
Do something!
310
00:43:33,251 --> 00:43:36,709
Don't! Don't!
311
00:43:36,710 --> 00:43:40,418
If he sets off the alarm,
we're all blown.
312
00:44:01,751 --> 00:44:04,460
I need some hands here!
313
00:44:10,585 --> 00:44:13,251
Police! On the ground!
314
00:44:55,251 --> 00:44:59,001
What were you thinking!
If this blows, it's all on you.
315
00:44:59,918 --> 00:45:02,043
Here.
316
00:45:02,335 --> 00:45:04,293
Shit!
317
00:45:05,626 --> 00:45:07,626
Wait!
318
00:45:09,085 --> 00:45:11,126
Three, two, one, go!
319
00:45:17,918 --> 00:45:21,334
- It's locked.
- How are we going to use these chips?
320
00:45:21,335 --> 00:45:23,251
I don't know.
We need Mr Wilfred!
321
00:45:30,293 --> 00:45:32,585
Fire at will!
322
00:45:33,501 --> 00:45:35,585
That's an order, goddamn it!
323
00:45:48,168 --> 00:45:52,710
Come on, get up!
The door isn't locked. Come on.
324
00:46:24,418 --> 00:46:27,710
Do you have any idea
how to use these things?
325
00:46:31,168 --> 00:46:35,751
- No, but Thomas does.
- He just died.
326
00:46:39,168 --> 00:46:41,293
Thomas just died!
327
00:46:43,418 --> 00:46:46,668
- We don't know how to get back.
- Great!
328
00:46:56,376 --> 00:46:59,251
Let's just improvise.
329
00:47:15,876 --> 00:47:17,835
Now, Ian!
330
00:47:27,960 --> 00:47:30,376
Are you ready?
331
00:47:33,210 --> 00:47:38,501
- You've lost it?
- I swear I had it a few seconds ago.
332
00:47:40,376 --> 00:47:42,585
Yeah...
Great.
333
00:48:26,418 --> 00:48:31,876
- I found it.
- If anything happens: 8 o'clock?
334
00:48:34,335 --> 00:48:38,626
- Break a leg?
- I think we will.
335
00:48:48,293 --> 00:48:51,085
Did we make it'?
336
00:48:53,835 --> 00:48:57,417
Ian Finch, 18 years old,
no siblings, just moved.
337
00:48:57,418 --> 00:49:02,375
Your family adopted a young boy
one and a half years ago.
338
00:49:02,376 --> 00:49:05,126
Nothing unusual.
339
00:49:05,418 --> 00:49:10,334
Today you were reported missing
after not showing up at Wilco's.
340
00:49:10,335 --> 00:49:14,085
A bit too hasty maybe, but some
people are a bit too protective.
341
00:49:15,460 --> 00:49:19,626
Where exactly were you?
342
00:49:23,501 --> 00:49:29,542
I don't think you realize
the seriousness of this matter.
343
00:49:29,543 --> 00:49:36,126
Are you aware that you are the only
one of three billion who has returned?
344
00:49:38,043 --> 00:49:41,042
Are you accusing me of mass murder?
345
00:49:41,043 --> 00:49:44,875
At this point, yes, I'm afraid so.
346
00:49:44,876 --> 00:49:51,126
We have reason to believe
that you are working with this man.
347
00:49:52,251 --> 00:49:58,792
His brother is the boy
your family adopted.
348
00:49:58,793 --> 00:50:04,793
The man killed this boy's twin a week
before the other went to an orphanage.
349
00:50:05,960 --> 00:50:11,792
Why would I co-operate with him if
he's killed my stepbrother's brother?
350
00:50:11,793 --> 00:50:18,209
Cameras picked him up walking
out of the station one hour ago.
351
00:50:18,210 --> 00:50:22,293
Then we found you
in the exactly the same shape.
352
00:50:29,210 --> 00:50:32,210
Excuse me, Mr Finch...
353
00:50:32,460 --> 00:50:34,960
You know...
354
00:50:35,293 --> 00:50:40,668
These handcuffs are really comfortable.
Are they your wife's?
355
00:50:41,668 --> 00:50:44,500
You are in
a pretty bad situation here.
356
00:50:44,501 --> 00:50:49,751
It pleases me to say
that so are you.
357
00:50:50,918 --> 00:50:54,210
Calm down, Riddley.
358
00:50:56,251 --> 00:51:02,375
- Ian, about teleportation...
- You don't know yet?
359
00:51:02,376 --> 00:51:06,334
What the hell am I doing here then?
360
00:51:06,335 --> 00:51:13,460
You don't know that everyone went
missing when using your teleporters?
361
00:51:15,543 --> 00:51:17,459
Don't tell me you don't know?
362
00:51:17,460 --> 00:51:21,959
Were you aware
that 3 billion people were missing?
363
00:51:21,960 --> 00:51:27,543
- No.
- Then how do you explain...
364
00:51:31,126 --> 00:51:34,251
Do I have your attention?
365
00:51:35,251 --> 00:51:38,625
Do you see that guy over there?
366
00:51:38,626 --> 00:51:42,335
Is that muscles, or is he just fat?
367
00:51:45,085 --> 00:51:48,042
- Let him go Finch.
- Are you in love with him?
368
00:51:48,043 --> 00:51:51,501
You're acting like a child!
There's no way out of here!
369
00:51:54,376 --> 00:51:59,251
Drop him. She wants you alive,
but you know I'll take the shot.
370
00:52:04,668 --> 00:52:07,335
You're a lucky man.
371
00:52:17,460 --> 00:52:20,335
- On time.
- Should be.
372
00:52:42,418 --> 00:52:46,875
- The interrogator mentioned you.
- What about?
373
00:52:46,876 --> 00:52:51,210
Something inappropriate at the moment.
374
00:52:57,793 --> 00:53:01,001
Please, Ian.
These people are real.
375
00:53:03,126 --> 00:53:06,709
You should become an actor!
376
00:53:06,710 --> 00:53:10,168
You've just played along
all this time.
377
00:53:13,085 --> 00:53:16,085
I'm not up for any games.
378
00:53:17,793 --> 00:53:23,168
Another riot. They have probably
realized how many people are gone.
379
00:53:27,043 --> 00:53:34,043
My brother, the boy Wilfred died for,
the one we're risking our lives for...
380
00:53:36,001 --> 00:53:40,959
- it was all your fault, wasn't it'?
- Are you taking about the murder?
381
00:53:40,960 --> 00:53:45,126
Can you even remember
seeing your brother in the mirror?
382
00:53:49,751 --> 00:53:51,585
Open fire!
383
00:53:57,210 --> 00:54:00,334
Somehow, your brother from
the world we were just in, -
384
00:54:00,335 --> 00:54:06,210
- the alternate reality, managed
to end up in this world. Our world.
385
00:54:07,960 --> 00:54:12,293
I panicked! There were two of them
and they were fighting.
386
00:54:12,460 --> 00:54:15,793
There wasn't a single hair
that didn't look the same.
387
00:54:17,751 --> 00:54:20,293
I killed one of them.
388
00:54:21,668 --> 00:54:25,043
I didn't mean to...
389
00:54:27,251 --> 00:54:29,668
Get your shit together!
390
00:54:29,876 --> 00:54:34,126
I was the one respecting you.
Remember that?
391
00:54:35,335 --> 00:54:38,335
Let's not change that.
392
00:54:48,460 --> 00:54:50,126
We're home now.
393
00:54:51,335 --> 00:54:53,168
Go!
394
00:54:59,168 --> 00:55:03,000
- Why didn't you try to get back?
- Are you serious?
395
00:55:03,001 --> 00:55:06,501
Do you think
I could survive this on my own?
396
00:55:19,960 --> 00:55:22,875
Not bad. No, Ian!
397
00:55:22,876 --> 00:55:27,751
I know you want to see him, but we
need to get through many teleporters.
398
00:55:33,126 --> 00:55:36,667
Are you going in there?
399
00:55:36,668 --> 00:55:38,918
Three billion!
400
00:56:07,335 --> 00:56:09,459
They are using the teleporters!
401
00:56:09,460 --> 00:56:13,500
Listen up! They are using
the teleporters in order to escape.
402
00:56:13,501 --> 00:56:19,750
I want them here! Change their
location. Shoot them! I want them here!
403
00:56:19,751 --> 00:56:22,251
Here?
404
00:56:31,376 --> 00:56:35,210
- Halt! You're under arrest!
- Oh, really?
405
00:56:44,001 --> 00:56:47,460
Where are they? I need their location!
406
00:56:50,585 --> 00:56:53,668
Relocate the Plaza teleporter
right now.
407
00:56:58,460 --> 00:57:00,793
Where did my gun go?
408
00:57:04,251 --> 00:57:08,043
John, are you there?
Where are they?
409
00:57:11,210 --> 00:57:15,418
Relocate every teleporter back here.
410
00:57:15,710 --> 00:57:18,168
- Everyone?
- Yes!
411
00:57:20,835 --> 00:57:24,710
They're changing
the teleporters locations!
412
00:57:25,585 --> 00:57:29,376
Are they all relocated here?
413
00:57:43,376 --> 00:57:45,626
What are you waiting for?
414
00:57:46,210 --> 00:57:50,085
- She's real. She's...
- We don't have time for this.
415
00:57:50,335 --> 00:57:53,043
But...
416
00:57:57,335 --> 00:57:59,418
Come on!
417
00:59:05,710 --> 00:59:08,334
It's over. I won't let you push me.
418
00:59:08,335 --> 00:59:13,250
Is that what you said when you killed
yourself? She wanted your place.
419
00:59:13,251 --> 00:59:18,959
You're not from here. You're that
other person Wilfred talked about.
420
00:59:18,960 --> 00:59:23,000
You brought this guy to cover it up.
421
00:59:23,001 --> 00:59:25,792
- What's he talking about.
- It's obvious!
422
00:59:25,793 --> 00:59:30,584
The only person who seems to know
what is going on. You killed him...
423
00:59:30,585 --> 00:59:36,626
Now I'm the threatening one,
so you bring the police force after me!
424
00:59:38,001 --> 00:59:43,167
I have a five year old brother
at home. He killed the wrong version.
425
00:59:43,168 --> 00:59:49,417
You know it is hard to live in a World
where you have nothing to relate to.
426
00:59:49,418 --> 00:59:52,542
I know you do.
427
00:59:52,543 --> 00:59:56,043
Now let me go.
428
01:00:41,710 --> 01:00:43,793
Dylan...
429
01:00:52,585 --> 01:00:55,210
Happy birthday, kiddo.
35666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.