Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,120 --> 00:02:18,560
- Was it 205?
- 205th
2
00:02:24,120 --> 00:02:26,240
What the hell, man?
3
00:02:27,560 --> 00:02:29,240
(Yelling)
4
00:02:29,400 --> 00:02:31,440
Keep your mouth shut!
5
00:02:32,800 --> 00:02:36,440
Fucking ...!
Sit down!
6
00:02:40,800 --> 00:02:43,200
- What?
- Tristan?
7
00:02:47,040 --> 00:02:49,200
Who the hell are you?
8
00:02:50,840 --> 00:02:55,960
- Did you call the cops?
- They should not be fucking here!
9
00:02:56,120 --> 00:02:58,920
Are you good now? Are you happy?
10
00:02:59,080 --> 00:03:02,640
Why don't we just talk?
What are you doing out here in the country?
11
00:03:02,800 --> 00:03:05,520
I live here.
What are you doing here?
12
00:03:05,680 --> 00:03:09,360
- What's wrong? What is this?
- It's not shit.
13
00:03:09,520 --> 00:03:13,040
- Have you used your own shit?
- Fuck, you're a fagot.
14
00:03:13,200 --> 00:03:17,360
If it is to have the elf in there, take him.
15
00:03:17,520 --> 00:03:20,280
He didn't do anything. Fuck off!
16
00:03:21,000 --> 00:03:23,720
What the hell?
You smashed down my door!
17
00:03:23,880 --> 00:03:26,600
Now sit down
and relax.
18
00:03:26,760 --> 00:03:29,920
- You ruined my door, man!
- Sit down.
19
00:03:30,080 --> 00:03:34,520
- Do you have a warrant?
- What's in there? Move.
20
00:03:40,880 --> 00:03:43,400
- Don't!
- Go to the kitchen!
21
00:03:43,560 --> 00:03:45,600
This is my apartment.
22
00:03:45,760 --> 00:03:50,280
- Simon. We need some assistance.
- I told you to sit down.
23
00:03:50,440 --> 00:03:53,720
The police are here.
They have broken into our apartment.
24
00:03:53,880 --> 00:03:56,480
- Andreas!
- Don't, man!
25
00:03:56,640 --> 00:03:59,160
Don't do that!
26
00:04:00,400 --> 00:04:05,400
- Let me go! Ouch!
- Now don't move!
27
00:04:05,560 --> 00:04:08,480
- I got him.
- Damn!
28
00:04:08,640 --> 00:04:11,720
Oh, oh, oh, oh!
29
00:04:11,880 --> 00:04:15,480
- Is that your child?
- It is ours, fucking cunt!
30
00:04:15,640 --> 00:04:18,680
You have a young Tristan?
This is a joke.
31
00:04:18,840 --> 00:04:21,160
Come here, little buddy.
32
00:04:22,680 --> 00:04:26,000
Sh. Up with you.
Sh sh.
33
00:04:27,640 --> 00:04:30,720
- Give him to me.
- Stop. Sit down.
34
00:04:30,880 --> 00:04:33,000
Sit down, I said!
35
00:04:33,160 --> 00:04:35,880
- What's your name?
- Sanne.
36
00:04:37,320 --> 00:04:41,200
- Why do you have a child with a psychopath?
- What's it to you, man?
37
00:04:41,360 --> 00:04:44,160
- Are you a junkie? What?
- No.
38
00:04:47,160 --> 00:04:49,480
- Are you sure?
- Yes.
39
00:04:50,760 --> 00:04:54,480
He is also ice cold.
Give him some damn clothes.
40
00:04:56,240 --> 00:04:59,320
- Give him to me now.
- And you?
41
00:04:59,480 --> 00:05:01,520
- No.
- No?
42
00:05:02,480 --> 00:05:06,400
- Do you have infant formula?
- Tristan drank it.
43
00:05:06,560 --> 00:05:08,560
Shut up, bitch!
44
00:05:10,240 --> 00:05:13,440
- So.
- Now give him to me. Give him to me!
45
00:05:13,600 --> 00:05:15,680
Give him to me.
46
00:05:15,840 --> 00:05:19,360
(Baby crying)
Yes, it's not funny.
47
00:05:19,520 --> 00:05:22,560
- Hi there.
- Give him to me.
48
00:05:46,480 --> 00:05:48,360
(Baby crying)
49
00:05:48,520 --> 00:05:51,680
- Hello!
- Hi, honey.
50
00:05:56,160 --> 00:05:58,480
Oh, how nice.
51
00:05:59,360 --> 00:06:02,640
Hey, little man. Hello.
52
00:06:04,040 --> 00:06:07,600
- Why did you call?
- You have been so strong.
53
00:06:07,760 --> 00:06:12,880
- It was stupid. Sorry.
- It's okay. But it was weird.
54
00:06:13,040 --> 00:06:17,480
There was some trouble in an apartment.
One guy I had arrested in Copenhagen.
55
00:06:21,960 --> 00:06:25,440
And then it turns out,
he's got a little boy.
56
00:06:26,840 --> 00:06:30,840
This baby was covered
in his own shit and piss. Ice cold.
57
00:06:32,520 --> 00:06:37,360
And then I just...
So I wanted to call you.
58
00:06:40,320 --> 00:06:44,200
Yes, I did.
You are just about to fall asleep.
59
00:06:46,680 --> 00:06:48,560
You're so fine.
60
00:07:02,240 --> 00:07:05,040
(Baby whining)
Oh, are you mad now?
61
00:07:13,000 --> 00:07:15,280
(Baby crying)
62
00:07:25,040 --> 00:07:28,440
- I'll drive with him.
- No, I will.
63
00:07:38,840 --> 00:07:40,560
Shh.
64
00:07:40,720 --> 00:07:43,680
- Shouldn't I come with you?
- No, you go to sleep.
65
00:08:28,160 --> 00:08:31,080
You gotta get your pacifier.
66
00:08:31,240 --> 00:08:33,080
(Baby crying)
67
00:08:37,000 --> 00:08:41,400
Shh, shh. Shh, shh.
68
00:08:41,560 --> 00:08:45,800
There. It's all right. So.
69
00:08:49,440 --> 00:08:51,680
So. It's all right.
70
00:08:58,280 --> 00:09:01,760
You just wanted to go for a ride
so you can fall asleep.
71
00:09:18,200 --> 00:09:22,080
When your child is otherwise sound and healthy,
it can't be forced to be taken away.
72
00:09:22,240 --> 00:09:25,440
It looked like shit!
They're junkies!
73
00:09:27,440 --> 00:09:29,920
Her drug test is negative.
74
00:09:30,080 --> 00:09:33,160
Why were we not announced that
Tristan was released?
75
00:09:33,320 --> 00:09:37,760
Because he has a registered address
in Værebroparken.
76
00:09:37,920 --> 00:09:41,440
Otherwise they had informed.
He is out on three years probation.
77
00:09:41,600 --> 00:09:44,840
- We better know it.
- He is not listed as the father.
78
00:09:45,000 --> 00:09:48,560
Only because there is no child support
was to retrieve.
79
00:09:49,520 --> 00:09:53,080
Now see what he usually does to his girls.
80
00:09:53,240 --> 00:09:59,080
The man must be locked up again. The child should
be taken away. The man is the star psychopath.
81
00:09:59,240 --> 00:10:04,400
We need something on him.
He will end up beating them both to death.
82
00:10:07,720 --> 00:10:10,440
- Andreas?
- Yes.
83
00:10:10,600 --> 00:10:13,840
- Is Simon free?
- Yes, it's his son's birthday.
84
00:10:14,000 --> 00:10:18,120
He's at a restaurant with
Trine and her new husband.
85
00:10:18,280 --> 00:10:21,200
- It is, isn't it?
- We must see.
86
00:10:21,920 --> 00:10:24,080
Come on, man! Hey!
87
00:10:28,560 --> 00:10:31,520
Is it okay if
I have a drink?
88
00:10:35,240 --> 00:10:37,320
What's up, man?
89
00:10:38,680 --> 00:10:42,440
It is a good scheme.
I can get rid of your dirty money.
90
00:10:42,600 --> 00:10:46,480
Then I can get a free drink.
That's okay. Isn't it?
91
00:10:46,640 --> 00:10:48,920
Isn't it a good system?
92
00:10:49,080 --> 00:10:53,240
- You know, they all are gay?
- Is it true?
93
00:10:53,400 --> 00:10:55,960
- What's your name?
- Pamela.
94
00:10:56,120 --> 00:10:58,480
They are all gay.
95
00:11:00,240 --> 00:11:03,600
Come on, dammit.
I just need a drink.
96
00:11:03,760 --> 00:11:05,840
(Baby crying)
97
00:11:14,160 --> 00:11:17,040
- I'm going.
- No, you go to sleep.
98
00:11:27,320 --> 00:11:30,120
(Mobile buzz)
99
00:11:35,320 --> 00:11:37,920
- Hello?
- Andreas? I>
100
00:11:38,080 --> 00:11:41,120
- Who is it?
- Klaus from Dollhouse. Listen. I>
101
00:11:41,280 --> 00:11:44,440
Simon drank a lot. I>
102
00:11:51,080 --> 00:11:54,560
I have to run.
It is Simon. You know how it is.
103
00:11:54,720 --> 00:11:58,440
- Should I go with you?
- Take Alexander to the strip club?
104
00:11:58,600 --> 00:12:00,640
I'll skip that.
105
00:12:17,800 --> 00:12:21,440
- What do you want?
- Is this your...
106
00:12:25,600 --> 00:12:27,680
Where is he?
107
00:12:27,840 --> 00:12:30,040
Whoa, whoa! Stop!
108
00:12:30,200 --> 00:12:31,920
Stop!
109
00:12:32,080 --> 00:12:35,400
Get down!
Sit down.
110
00:12:35,560 --> 00:12:38,240
Okay? It ends here.
111
00:12:40,960 --> 00:12:44,920
- I have got him.
- We'll sit down and have a drink.
112
00:12:49,680 --> 00:12:53,080
Boy, look at this.
It's damn disgusting, Simon.
113
00:12:53,240 --> 00:12:57,600
- Why didn't you buy a stove?
- I don't cook.
114
00:12:57,760 --> 00:13:01,480
Albert won't get past if it looks like this.
115
00:13:01,640 --> 00:13:05,920
Albert does not come here anyway.
He's with his swim teacher.
116
00:13:06,080 --> 00:13:09,120
How was the dinner?
Did you say something stupid?
117
00:13:09,280 --> 00:13:14,000
I didn't fucking say anything stupid.
I sat there and smiled for four hours.
118
00:13:15,520 --> 00:13:19,440
Friendly and all that
to his swim teacher.
119
00:13:19,600 --> 00:13:22,960
Although we have talked about
not giving him something big -
120
00:13:23,120 --> 00:13:26,720
- He gives him an iPhone.
And I'm coming with football gloves.
121
00:13:26,880 --> 00:13:30,480
Don't feel sorry for yourself. Take your coffee.
122
00:13:30,640 --> 00:13:34,960
Swim Teacher, that's no damn
job. Anyone can be a swim teacher.
123
00:13:35,120 --> 00:13:38,320
Simon. You will have to
to go to sleep now.
124
00:13:38,480 --> 00:13:42,200
I may as well be a swimming instructor,
if that's what.
125
00:13:42,360 --> 00:13:45,960
I can do a damn good splash-around out there
from eight to four.
126
00:13:46,120 --> 00:13:48,520
You can still get three hours of sleep.
127
00:13:49,440 --> 00:13:53,280
You will need to take
your shit together. Stay off the booze.
128
00:13:55,600 --> 00:14:00,840
You can also go out on the island to my mother's
cabin, if you like.
129
00:14:04,120 --> 00:14:07,920
I'm on the toilet.
And I'll have a glass of milk.
130
00:14:13,280 --> 00:14:15,120
No, no.
131
00:14:26,240 --> 00:14:27,680
(Simon belches)
132
00:15:09,840 --> 00:15:11,560
Try to see.
133
00:15:12,880 --> 00:15:15,240
It is quite sick, man.
134
00:15:18,320 --> 00:15:21,520
He can wear
it for confirmation. Perfect.
135
00:15:21,680 --> 00:15:25,880
Typical mother. It is easier
to send something than to get even.
136
00:15:28,640 --> 00:15:31,840
- Is he sleeping?
- Yes. He's sleeping
137
00:15:37,680 --> 00:15:39,560
Good night.
138
00:16:01,040 --> 00:16:03,160
I can't believe he's here.
139
00:16:05,080 --> 00:16:09,520
Imagine that we have him now.
I still havn't grasped it.
140
00:16:09,680 --> 00:16:13,560
I think he is good
in drawing the attention to himself.
141
00:16:15,600 --> 00:16:17,640
Do you regret it?
142
00:16:18,640 --> 00:16:20,960
Why do you say that?
143
00:16:23,320 --> 00:16:27,200
Why do you say that? I love him.
He is the most important thing in my life.
144
00:16:27,360 --> 00:16:31,400
- Why would you say such a thing ?!
- Anna, Anna ...
145
00:16:31,560 --> 00:16:35,360
I just meant,
it's a bit harder than we thought.
146
00:16:36,160 --> 00:16:38,240
Sorry.
147
00:16:50,840 --> 00:16:52,800
(Baby crying)
148
00:16:52,960 --> 00:16:55,960
(She sighs)
(Both laugh)
149
00:16:57,200 --> 00:16:59,240
(Baby crying)
150
00:17:25,040 --> 00:17:28,200
- I'm getting ready here.
- Sonny must have food.
151
00:17:28,360 --> 00:17:32,560
Do not touch him.
He is fine there. I mean it.
152
00:17:32,720 --> 00:17:37,360
- He'll just start crying.
- He is fine. Do you hear me?
153
00:17:37,520 --> 00:17:40,160
(Loud yelp)
I'll take him.
154
00:17:40,320 --> 00:17:43,160
Sanne! Put him down.
155
00:17:44,160 --> 00:17:46,320
Sanne ...
156
00:17:55,200 --> 00:17:57,800
Shh, shh.
157
00:17:57,960 --> 00:18:00,680
- Make him.
- He's hungry.
158
00:18:00,840 --> 00:18:03,880
What is it
you fucking do not understand?
159
00:18:04,040 --> 00:18:07,520
- He must have food.
- Well, must he have some food?
160
00:18:07,680 --> 00:18:11,720
Have I asked you to go here?
Do you hear what I say?
161
00:18:13,600 --> 00:18:17,160
So then, tax,
there's nothing to be afraid of.
162
00:18:17,320 --> 00:18:19,960
No, it's not there. Come on.
163
00:18:20,960 --> 00:18:24,240
Yes, that's not good either.
Shut up.
164
00:18:24,400 --> 00:18:27,640
Stay there. You will be there.
I mean it.
165
00:18:31,920 --> 00:18:34,120
(Baby crying loudly)
166
00:18:36,600 --> 00:18:38,800
So ...
167
00:18:38,960 --> 00:18:42,600
Yes. Shh, shh.
168
00:18:49,440 --> 00:18:52,120
- Come on.
- He must have some milk.
169
00:18:52,280 --> 00:18:55,360
Come on. Come here.
170
00:18:56,360 --> 00:18:59,360
Come on.
You there!
171
00:19:00,160 --> 00:19:04,080
- Stay down!
- I do not have anything!
172
00:19:04,240 --> 00:19:08,200
You will be there,
or I fucking pans you one.
173
00:19:08,360 --> 00:19:12,000
(Baby crying)
So ... so.
174
00:19:13,240 --> 00:19:15,240
Stay down!
175
00:19:19,720 --> 00:19:22,680
Yes. Well, it's sweet.
176
00:20:50,200 --> 00:20:51,720
So ...
177
00:20:59,560 --> 00:21:01,800
No, no, no.
178
00:21:04,000 --> 00:21:05,920
No, no, no.
179
00:21:07,600 --> 00:21:10,640
Wake up. Wake up.
180
00:21:10,800 --> 00:21:13,920
Wake up now, come on.
181
00:21:14,560 --> 00:21:17,680
Wake up! Wake up.
182
00:21:17,840 --> 00:21:20,400
Wake up. Wake up.
183
00:21:29,120 --> 00:21:31,240
No! Wake up!
184
00:21:33,000 --> 00:21:35,400
- Wake up.
- Anna?
185
00:21:36,680 --> 00:21:40,320
- Anna?
- No!
186
00:21:41,600 --> 00:21:43,480
Anna?
187
00:21:44,480 --> 00:21:46,480
Move away!
188
00:21:51,120 --> 00:21:52,720
Do something.
189
00:21:55,400 --> 00:21:59,120
Do something.
Just do something!
190
00:22:00,160 --> 00:22:03,640
- Do something!
- Call an ambulance.
191
00:22:28,320 --> 00:22:32,760
Anna, call an ambulance.
You must call an ambulance.
192
00:23:08,480 --> 00:23:11,360
If you call,
they'll take him away.
193
00:23:14,600 --> 00:23:17,920
- He's dead, Anna.
- Why do you say that?
194
00:23:18,920 --> 00:23:21,680
- You are insane.
- He's dead.
195
00:23:21,840 --> 00:23:24,240
We need to call.
196
00:23:26,200 --> 00:23:29,960
- No phone calls.
- I have to call.
197
00:23:31,880 --> 00:23:33,680
No.
198
00:23:33,840 --> 00:23:36,360
- Anna, he ...
- No !!
199
00:23:37,960 --> 00:23:40,960
I have to call.
200
00:23:43,520 --> 00:23:46,520
If they take him,
I'll kill myself!
201
00:23:49,440 --> 00:23:51,680
- Anna?
- No!
202
00:23:51,840 --> 00:23:54,600
- Anna, come here.
- No!
203
00:23:55,920 --> 00:23:58,880
- No!
- Anna, sit down!
204
00:24:00,160 --> 00:24:02,240
- No phone calls.
- No.
205
00:24:02,400 --> 00:24:05,240
If they take him,
I'll kill myself!
206
00:24:08,560 --> 00:24:11,640
I will kill myself. I mean it.
207
00:24:12,640 --> 00:24:15,640
- I mean it.
- I understand.
208
00:24:30,920 --> 00:24:33,320
Want some food?
209
00:24:35,200 --> 00:24:36,880
Come on.
210
00:24:41,040 --> 00:24:42,800
Come on.
211
00:24:44,360 --> 00:24:46,280
Eat a little.
212
00:24:48,280 --> 00:24:50,200
Eat something.
213
00:24:53,440 --> 00:24:55,240
Anna?
214
00:25:01,240 --> 00:25:05,440
- Come on.
- You need to get some sleep, honey.
215
00:25:05,600 --> 00:25:09,320
You just ...
You must take these pills, honey.
216
00:25:10,840 --> 00:25:13,080
So you can sleep.
217
00:25:15,560 --> 00:25:17,480
- Here.
- Thank you.
218
00:25:25,280 --> 00:25:27,720
It's all right. Drink.
219
00:25:31,120 --> 00:25:33,520
Here.
220
00:25:33,680 --> 00:25:36,720
- No phone calls.
- I won't call.
221
00:25:39,560 --> 00:25:41,720
You must sleep.
222
00:25:44,400 --> 00:25:48,320
- No phone calls, right?
- I won't call. I promise.
223
00:25:50,000 --> 00:25:51,480
Thank you.
224
00:26:02,680 --> 00:26:05,200
He won't eat.
225
00:28:26,760 --> 00:28:29,560
(Mobile buzzing)
226
00:28:38,640 --> 00:28:41,840
Leave a message after the beep. I>
227
00:29:36,240 --> 00:29:38,200
(Baby crying)
228
00:29:55,000 --> 00:29:57,080
Shh, shh.
229
00:30:18,080 --> 00:30:20,120
(Rattle)
230
00:30:40,320 --> 00:30:42,200
(Andreas crying)
231
00:31:25,280 --> 00:31:27,120
(Honking)
232
00:31:47,240 --> 00:31:50,840
(Andreas screaming and crying)
(Baby crying)
233
00:32:06,720 --> 00:32:08,880
My little treasure.
234
00:32:29,160 --> 00:32:31,400
(Infant babble)
235
00:33:15,320 --> 00:33:18,720
- Alexander?
- It is not Alexander.
236
00:33:19,680 --> 00:33:21,960
It's another baby.
237
00:33:29,680 --> 00:33:32,440
- Alex ...
- It is not him.
238
00:33:36,400 --> 00:33:38,000
Ok.
239
00:33:53,520 --> 00:33:55,960
I have taken their child.
240
00:33:56,920 --> 00:34:00,080
Those people that I've talked about.
Tristan.
241
00:34:06,480 --> 00:34:09,680
I left Alexander there.
242
00:34:09,840 --> 00:34:12,200
I have taken him.
243
00:34:24,400 --> 00:34:27,080
- I want Alexander.
- He's dead.
244
00:34:27,240 --> 00:34:29,760
- He's dead.
- Where is he?
245
00:34:30,800 --> 00:34:33,080
He has died, Anna.
246
00:34:41,080 --> 00:34:43,840
We don't have a child anymore.
247
00:34:53,360 --> 00:34:56,080
We don't have Alexander anymore.
248
00:35:01,160 --> 00:35:04,200
I want Alexander.
Where is he?
249
00:35:05,920 --> 00:35:07,800
Where is he?
250
00:36:17,640 --> 00:36:19,640
(Humming)
251
00:36:26,240 --> 00:36:28,840
Hey, Sonny. Sonny?
252
00:36:33,840 --> 00:36:35,400
Sonny.
253
00:36:41,040 --> 00:36:43,120
Hey! Hey!
254
00:36:54,800 --> 00:36:56,920
Sanne!
255
00:36:57,080 --> 00:36:59,000
Sonny? Sonny?
256
00:37:03,120 --> 00:37:05,280
Come on. Sanne!
257
00:37:06,840 --> 00:37:09,320
- Sanne, come here!
- Yes. Relax.
258
00:37:09,480 --> 00:37:12,360
Come, come, come.
Sanne, come on!
259
00:37:12,560 --> 00:37:14,480
Sonny. Sonny.
260
00:37:14,640 --> 00:37:16,960
- Sanne!
- Yes. Calm down.
261
00:37:17,120 --> 00:37:21,160
Try and take him up. Check whether he is breathing.
262
00:37:22,200 --> 00:37:25,200
Of course, he's breathing.
263
00:37:28,120 --> 00:37:31,040
- What the hell, man ?!
- Is he breathing?
264
00:37:31,200 --> 00:37:34,680
- What the hell have you done?
- Check if he is breathing.
265
00:37:34,840 --> 00:37:38,240
He draws breath?
(She cries)
266
00:37:38,400 --> 00:37:41,040
Check if he's breathing.
267
00:37:44,000 --> 00:37:47,080
What the hell?
You fucking killed him.
268
00:37:47,240 --> 00:37:48,960
Fuck!
269
00:37:51,400 --> 00:37:54,440
Fuck, fuck, fuck.
We are going to jail.
270
00:37:54,600 --> 00:37:57,800
We are both going to jail.
It's fucking lie.
271
00:37:57,960 --> 00:38:00,840
Fuck, fuck. Fuck! Fuck!
272
00:38:28,320 --> 00:38:29,920
Sh.
273
00:38:35,320 --> 00:38:37,680
It is not fair.
274
00:38:38,920 --> 00:38:43,800
It is not right that we get to
lose Alexander, and they get to destroy him.
275
00:38:46,520 --> 00:38:49,640
You can't
lose a child, Anna.
276
00:38:49,800 --> 00:38:54,160
I lost him.
Alexander is still dead.
277
00:39:04,800 --> 00:39:06,360
Right?
278
00:39:07,680 --> 00:39:13,000
You said,
that you would kill yourself. No?
279
00:39:14,200 --> 00:39:17,440
You said,
that you would kill yourself.
280
00:39:32,080 --> 00:39:34,360
When I met you, you said -
281
00:39:34,520 --> 00:39:38,240
- That the only thing you ever wanted,
was to have a child.
282
00:39:41,760 --> 00:39:43,760
He's ours now.
283
00:40:35,600 --> 00:40:37,360
Simon? I>
284
00:40:44,160 --> 00:40:48,680
I need your help.
Call as soon as you hear my message. I>
285
00:40:54,400 --> 00:40:57,200
(Cell phone rings)
Hello, Simon.
286
00:40:59,680 --> 00:41:01,480
Hello.
287
00:41:04,680 --> 00:41:06,720
Everything is fine.
288
00:41:08,920 --> 00:41:11,920
- What do you mean?
- The message that you've left.
289
00:41:12,080 --> 00:41:14,800
You sounded
as if you've seen a ghost.
290
00:41:14,960 --> 00:41:17,840
I was just ...
Everything's all right now. I>
291
00:41:18,000 --> 00:41:20,920
Are you sure?
Is Anna okay? Alexander?
292
00:41:21,080 --> 00:41:23,800
Yes, yes. Anna is doing fine. I>
293
00:41:23,960 --> 00:41:26,760
Should I just come over?
294
00:41:52,720 --> 00:41:54,680
Sonny is not dead!
295
00:41:55,600 --> 00:41:58,240
- What are you doing?
- He is not dead!
296
00:41:58,400 --> 00:42:01,600
- Shut up, shut up.
- Sonny is not dead!
297
00:42:05,040 --> 00:42:08,240
(She cries)
Shut up.
298
00:42:09,480 --> 00:42:12,280
Shut up.
Do you hear what I say?
299
00:42:14,960 --> 00:42:18,640
If you shout again,
I'll cut your throat.
300
00:42:19,520 --> 00:42:22,040
Do you hear what I say?
301
00:42:27,480 --> 00:42:31,360
Yes, it is good. It's good. So.
302
00:42:44,440 --> 00:42:48,080
- It is not Sonny.
- Keep your fucking mouth shut.
303
00:42:48,240 --> 00:42:51,720
They seem different,
when they are dead, man!
304
00:42:53,160 --> 00:42:56,120
- It's Sonny!
- Listen.
305
00:42:56,280 --> 00:42:58,920
I won't go back.
306
00:42:59,080 --> 00:43:03,040
I'm not going back and do time
because of you. Do you understand?
307
00:43:03,200 --> 00:43:07,000
We have to do something.
I have a plan, okay?
308
00:43:09,080 --> 00:43:13,920
And we follow through with it.
Trust me, baby. Okay.
309
00:43:15,600 --> 00:43:19,640
Let him go now. Let him go.
Come on, baby. Come, come.
310
00:43:21,840 --> 00:43:23,960
That's great, honey.
311
00:43:31,120 --> 00:43:34,680
Huh?
(Sings)
312
00:43:44,560 --> 00:43:48,760
- What was that?
- They haven't reported it yet.
313
00:43:48,920 --> 00:43:52,000
- Why not?
- Because they just don't care.
314
00:43:52,160 --> 00:43:54,560
They are safe and sound.
315
00:43:54,720 --> 00:43:58,240
- Someone will find out.
- There's nothing to find out.
316
00:43:58,400 --> 00:44:02,720
They will never suspect us.
Come here. Here.
317
00:44:06,720 --> 00:44:11,920
It is no crime. It would
it be if Tristan have smashed him.
318
00:44:12,920 --> 00:44:15,440
We're going to save him.
319
00:44:17,000 --> 00:44:20,040
I know it's hard to see that now.
320
00:44:20,200 --> 00:44:22,360
We do something.
321
00:44:40,040 --> 00:44:42,080
(The banks)
322
00:44:44,040 --> 00:44:46,400
Oh, damn.
323
00:44:49,120 --> 00:44:51,440
- Hello, Simon.
- Hello.
324
00:44:54,480 --> 00:44:58,800
- May I come in?
- No. Lets just go out.
325
00:44:58,960 --> 00:45:01,760
- You sounded strange on the phone.
- Everything is fine.
326
00:45:01,920 --> 00:45:04,720
- I can see that it's not.
- Go now.
327
00:45:04,880 --> 00:45:08,200
I won't go anywhere. You look like shit.
328
00:45:10,480 --> 00:45:13,760
It is Anna.
She is not feeling well.
329
00:45:15,640 --> 00:45:19,320
I have to go back to her, okay?
330
00:45:19,480 --> 00:45:21,000
We'll see.
331
00:45:21,160 --> 00:45:24,240
- Let me know if there's anything.
- Yes, yes.
332
00:45:26,400 --> 00:45:29,160
Did you say that there was something wrong with me?
333
00:45:31,680 --> 00:45:36,200
Why the hell
would you say that there's something wrong with me?
334
00:45:36,360 --> 00:45:38,720
- Sorry.
- Stop it!
335
00:45:38,880 --> 00:45:43,440
It's fucking not me,
there is something wrong with! It is you!
336
00:45:43,600 --> 00:45:45,400
It is you.
337
00:45:49,080 --> 00:45:50,800
Anna?
338
00:46:00,920 --> 00:46:03,880
Hello, you. Hello.
339
00:46:05,520 --> 00:46:07,000
So.
340
00:46:08,720 --> 00:46:12,280
Maybe we should ask your parents
to come and help?
341
00:46:12,440 --> 00:46:16,080
- They still wouldn't come.
- No.
342
00:46:21,760 --> 00:46:26,000
I must go to work and find out
why they didn't report it.
343
00:46:27,200 --> 00:46:30,200
So Alexander is just there.
344
00:46:36,240 --> 00:46:39,200
I wish I could be there.
345
00:46:40,360 --> 00:46:42,880
I will not be a mother.
346
00:46:45,680 --> 00:46:48,880
- Come on.
- I don't think I'm supposed to.
347
00:46:50,640 --> 00:46:53,280
I miss Alexander.
348
00:46:57,040 --> 00:46:59,120
I do too.
349
00:47:32,640 --> 00:47:35,200
Huh? Huh?
350
00:47:35,960 --> 00:47:37,440
Hello.
351
00:47:41,800 --> 00:47:45,800
Should we turn around here?
So we can take a nap.
352
00:47:46,800 --> 00:47:49,800
Should you have a little nap?
353
00:47:57,160 --> 00:47:59,800
Excuse me? Hey! Do you have a light?
354
00:48:04,600 --> 00:48:06,960
Thank you. Hello.
355
00:48:09,240 --> 00:48:12,520
Yes? What?
356
00:48:14,800 --> 00:48:19,160
From whom?
No, damn it! It's fucking lie!
357
00:48:25,120 --> 00:48:26,840
Hey!
358
00:48:29,480 --> 00:48:32,000
Hey! Hey!
359
00:48:33,840 --> 00:48:36,720
- What happened?
- He ran away with Sonny!
360
00:48:36,880 --> 00:48:39,640
- He ran away with my son!
- Who?
361
00:48:39,800 --> 00:48:43,120
Call the police! Hey! Hey!
362
00:48:44,720 --> 00:48:48,680
No! Come back!
Come back!
363
00:48:56,160 --> 00:48:59,680
I have to ask about it.
Is Anna okay?
364
00:49:02,280 --> 00:49:04,680
- What's the matter?
- Hold up.
365
00:49:04,840 --> 00:49:10,840
A baby of seven weeks has disappeared
on a playground at Solbakken. i>
366
00:49:11,000 --> 00:49:13,560
Station 5 here. We are on the way.
367
00:49:13,720 --> 00:49:15,520
(Siren)
368
00:49:30,720 --> 00:49:34,160
Good morning. As you can see,
We have closed off the area.
369
00:49:34,320 --> 00:49:37,880
- He ran that way.
- Is it those who have lost a child?
370
00:49:38,040 --> 00:49:41,160
We can cancel the barrier.
No, Tristan?
371
00:49:41,320 --> 00:49:44,080
- What did you say?
- We don't need a barrier.
372
00:49:44,240 --> 00:49:47,840
He does not believe a damn thing I'm saying.
I stand there talking on my phone.
373
00:49:48,000 --> 00:49:51,880
A guy comes running,
takes my son and runs in that direction.
374
00:49:52,040 --> 00:49:56,000
I get them to call.
And I run down to a parked car.
375
00:49:56,160 --> 00:49:58,400
I couldn't see the plates.
376
00:49:58,560 --> 00:50:01,600
- He looked Eastern European.
- Shut up.
377
00:50:01,760 --> 00:50:05,600
- I run after him ...
- Hey, hey. Wait right here.
378
00:50:05,760 --> 00:50:08,200
Look at me, Sanne.
379
00:50:08,360 --> 00:50:11,000
Look at me.
Where is Sonny?
380
00:50:11,160 --> 00:50:13,200
Someone took him.
381
00:50:13,360 --> 00:50:17,600
- Where is Sonny?
- Someone has taken him, dammit!
382
00:50:19,920 --> 00:50:23,840
Someone has taken him?
You didn't just forget him somewhere?
383
00:50:30,720 --> 00:50:33,960
Tristan.
Tristan, come here.
384
00:50:34,120 --> 00:50:36,360
- What?
- Come here.
385
00:50:36,520 --> 00:50:40,160
- I know that you are lying.
- What are you talking about?
386
00:50:40,320 --> 00:50:43,280
Tell me,
where did you hide the child.
387
00:50:43,440 --> 00:50:47,880
- My son has been kidnapped.
- Tell me. Where is he?
388
00:50:48,040 --> 00:50:52,760
- I said, I ran after ...
- What the hell have you done to him?
389
00:50:54,240 --> 00:50:58,120
- Hey, hey!
- You got a fucking problem?
390
00:50:59,240 --> 00:51:01,600
Now relax, okay?
391
00:51:05,600 --> 00:51:08,360
- Sorry.
- What the hell's wrong with you?
392
00:51:08,520 --> 00:51:11,480
It just seems absurd.
393
00:51:11,640 --> 00:51:14,880
- We can't know that for sure.
- You can tell he's lying.
394
00:51:15,040 --> 00:51:18,600
I know damn well he's lying.
Quiet, right?
395
00:51:20,160 --> 00:51:23,920
So let us take her.
I can break her in two seconds.
396
00:51:32,520 --> 00:51:35,080
-
397
00:51:38,280 --> 00:51:40,480
What have you done with him?
398
00:51:40,640 --> 00:51:44,560
Don't bother.
We know he hasn't been kidnapped.
399
00:51:44,720 --> 00:51:48,120
We are not idiots.
You've lied to us the whole time.
400
00:51:48,280 --> 00:51:51,200
How have you done with him?
401
00:51:51,360 --> 00:51:54,160
Is he dead?
Have you killed him?
402
00:51:56,800 --> 00:52:00,080
- He is not dead.
- Where is he then?
403
00:52:02,320 --> 00:52:06,040
- He is not dead.
- What have you done to Sonny, Sanne?
404
00:52:06,200 --> 00:52:09,600
- It is not him.
- What have you done to Sonny?
405
00:52:09,760 --> 00:52:14,000
- It is not him.
- "It's not him," you say.
406
00:52:14,160 --> 00:52:16,480
Who was it?
407
00:52:16,640 --> 00:52:20,160
We don't think that
you did anything to Sonny.
408
00:52:20,320 --> 00:52:24,120
If something has happened to Sonny,
it doens't have to be your fault.
409
00:52:24,280 --> 00:52:29,240
If you let Tristan do something stupid
with him, we can't help you.
410
00:52:29,400 --> 00:52:34,520
I think there're enough people like me
who have children. I am a bad mother.
411
00:52:34,680 --> 00:52:37,880
But I have never
harmed him.
412
00:52:41,400 --> 00:52:45,360
Yes, I think you're a bad mother.
You should never have had children.
413
00:52:45,520 --> 00:52:49,840
As of me, you can rot
in prison. It depends on you.
414
00:52:56,680 --> 00:53:00,040
I could feel it
if he was dead. He is not dead.
415
00:54:14,520 --> 00:54:16,360
- Hello!
- Hello.
416
00:54:27,360 --> 00:54:29,080
Wow.
417
00:54:32,320 --> 00:54:37,080
My parents can not come for Christmas,
if the food is not in order.
418
00:54:37,240 --> 00:54:39,840
So it is a rehearsal dinner.
419
00:54:42,280 --> 00:54:43,560
Banquet.
420
00:54:43,720 --> 00:54:46,960
- Are you hungry?
- Yes.
421
00:54:49,760 --> 00:54:52,400
Sit. Lets eat.
422
00:54:52,560 --> 00:54:54,480
Hi there. Hello.
423
00:54:56,800 --> 00:54:59,360
- Are you awake?
- Andreas ...
424
00:55:03,400 --> 00:55:08,800
We'll make it work.
It will be OK.
425
00:55:49,440 --> 00:55:51,400
Anna?
426
00:55:53,360 --> 00:55:54,960
Anna?
427
00:56:42,200 --> 00:56:45,080
What happened?
Did something happen?
428
00:56:46,840 --> 00:56:49,160
Please take him.
429
00:56:51,960 --> 00:56:57,200
Take him. He must be cold.
He cried so much, so I took him up.
430
00:56:59,920 --> 00:57:04,000
- I think I'll call ...
- No, he could get sick. Take him.
431
00:57:05,920 --> 00:57:07,560
Take him.
432
00:57:09,280 --> 00:57:12,440
You must help me.
He'll be sick.
433
00:57:14,320 --> 00:57:17,960
- Take him.
- Don't worry, okay? Relax.
434
00:57:21,680 --> 00:57:25,080
Take him! Take him to your truck!
435
00:57:25,840 --> 00:57:30,560
I'll put him in the warmth, okay?
And then we go together to the city.
436
00:57:31,560 --> 00:57:34,680
- Yes?
- Yes. Thank you.
437
00:57:56,480 --> 00:57:58,200
Hey! Hey!
438
00:58:11,960 --> 00:58:14,560
Help! Shit!
439
00:58:17,120 --> 00:58:18,800
Shit!
440
00:58:37,720 --> 00:58:40,160
(Cell phone rings)
441
00:58:44,440 --> 00:58:47,160
- Hello!
- Hello?
442
00:58:48,160 --> 97:44:20,000
Who is it?
What did you say?
443
00:59:11,440 --> 00:59:16,000
So I go up to her ... Suddenly
I just stand with that child in my arms.
444
00:59:16,160 --> 00:59:19,560
As soon as I turn around
and looked at her ...
445
00:59:19,720 --> 00:59:23,640
... Over the fence there.
She jumped down there.
446
00:59:26,320 --> 00:59:30,280
She just asked if I
would put the baby into the heat.
447
00:59:30,440 --> 00:59:32,280
(Baby crying)
448
00:59:35,720 --> 00:59:38,160
Fuck, man. She just runs off.
449
00:59:57,560 --> 00:59:59,000
Shh.
450
01:00:28,560 --> 01:00:32,480
Glad you came. He is inside
in the bedroom with the baby.
451
01:00:51,840 --> 01:00:56,920
Try and hear. I am not the one
to say nothing of the situation.
452
01:00:57,080 --> 01:01:00,800
But I'm
really sorry about Anna.
453
01:01:03,680 --> 01:01:04,960
Mm.
454
01:01:07,560 --> 01:01:10,280
I'm damn sorry, Andreas.
455
01:01:24,120 --> 01:01:27,840
It's as if he knows that something has
happened. His gaze changed.
456
01:01:28,000 --> 01:01:30,800
Simon, you should go now.
457
01:01:30,960 --> 01:01:33,240
Go. Go!
458
01:01:33,400 --> 01:01:35,760
- Now just go.
- Ok.
459
01:01:35,920 --> 01:01:37,360
Go!
460
01:01:46,200 --> 01:01:51,040
Either way, you should know
I'm here for you.
461
01:02:00,960 --> 01:02:02,880
(Crying)
462
01:02:03,880 --> 01:02:06,200
So, dear.
463
01:02:10,160 --> 01:02:12,920
So so.
(Baby crying)
464
01:02:16,000 --> 01:02:17,680
So so.
465
01:03:08,880 --> 01:03:11,160
And they are...
466
01:03:15,760 --> 01:03:18,120
Come on in.
467
01:03:18,280 --> 01:03:22,040
It makes me feel so bad.
I'm sorry.
468
01:03:37,560 --> 01:03:41,040
- There is also a little milk.
- No thanks.
469
01:03:41,200 --> 01:03:46,480
Ingrid and I think that a coffin made out of
would be really nice.
470
01:03:50,000 --> 01:03:53,160
- You can of course choose it yourself.
- Of course.
471
01:03:54,280 --> 01:03:57,280
There is a little sugar,
if you like.
472
01:03:57,440 --> 01:04:03,000
Or white? That might be
more common here in Denmark?
473
01:04:03,160 --> 01:04:06,560
- You can do both.
- We do as I want to.
474
01:04:08,280 --> 01:04:11,920
With regard to hymns and flowers ...
475
01:04:12,080 --> 01:04:17,120
We can't remember,
if Anna had a favorite flower.
476
01:04:17,280 --> 01:04:22,040
But Ingrid loves the lilies,
so maybe you could choose that?
477
01:04:23,040 --> 01:04:26,280
- Should I keep him a little for you?
- No.
478
01:04:27,760 --> 01:04:29,920
He has been great.
479
01:04:31,320 --> 01:04:34,480
We should have come earlier.
480
01:04:34,640 --> 01:04:36,520
Yes.
481
01:05:46,120 --> 01:05:48,880
I think
you should take a few weeks off.
482
01:05:49,040 --> 01:05:53,080
There's also an
internship if you need something going on.
483
01:05:53,240 --> 01:05:57,560
Simon, you take Thomas along
with you. And then get some rest.
484
01:06:02,200 --> 01:06:07,400
I am ready. It makes sense
to me, if we can find the child.
485
01:06:11,920 --> 01:06:14,640
There is nothing
on the surveillance cameras.
486
01:06:14,800 --> 01:06:18,080
It is only you who have seen
a man take your child.
487
01:06:18,240 --> 01:06:21,800
- A man, you can not describe.
- I described him 20 times.
488
01:06:21,960 --> 01:06:25,960
You've described 20 different guys.
You just need one with a wooden legs.
489
01:06:26,120 --> 01:06:30,720
I know nothing! You use your
time on the victim! Fucking find him!
490
01:06:30,880 --> 01:06:34,280
We're going to find him.
And you know what happens then?
491
01:06:34,440 --> 01:06:39,320
- So do you time.
- You've decided that it's me.
492
01:06:39,480 --> 01:06:43,920
Shut up, Tristan.
Sanne told everything.
493
01:06:44,080 --> 01:06:47,160
What did she say?
494
01:06:47,320 --> 01:06:51,960
She has not said a damn thing. It is
illegal to lie to the police.
495
01:06:52,120 --> 01:06:56,120
She said, that you found him dead
on the bathroom floor.
496
01:07:00,800 --> 01:07:05,080
She told that you panicked.
And then you took him.
497
01:07:05,920 --> 01:07:09,280
So now we want to know:
Where did you take him?
498
01:07:15,600 --> 01:07:19,640
She also said that it was you
who killed him.
499
01:07:24,080 --> 01:07:26,520
Where is he? I>
500
01:07:33,040 --> 01:07:37,360
Come on, Tristan.
Come on. No?
501
01:07:39,680 --> 01:07:45,240
Okay, I'll tell everything.
I have tried to protect Sanne.
502
01:07:46,240 --> 01:07:49,600
I come out in the morning,
I have just woken up.
503
01:07:49,760 --> 01:07:55,120
And there he is, Sonny, dead in
the bathroom. I swear.
504
01:07:55,280 --> 01:07:58,040
I have done nothing. Nothing.
505
01:08:00,480 --> 01:08:02,360
What did you do?
506
01:08:02,520 --> 01:08:07,320
Sanne must admit it,
I didn't have anything to do with him.
507
01:08:07,480 --> 01:08:11,120
I am not going to jail for something
I have not done.
508
01:08:12,280 --> 01:08:16,160
How the hell did you know about
the bathroom floor?
509
01:08:16,320 --> 01:08:18,840
It was just a guess.
510
01:08:50,000 --> 01:08:52,040
- Good afternoon.
- Good afternoon.
511
01:08:52,200 --> 01:08:55,680
Can I have five minutes alone
with her?
512
01:08:55,840 --> 01:08:58,720
Are sweet to close the door after you?
513
01:09:01,000 --> 01:09:03,120
How are you?
514
01:09:04,320 --> 01:09:07,760
Tristan has admitted
that Sonny is dead.
515
01:09:09,480 --> 01:09:11,520
It is not him.
516
01:09:11,680 --> 01:09:16,200
You sat with the dead child in your arms for several
hours and said, "What have I done?"
517
01:09:16,360 --> 01:09:21,840
What have you done? What
happened? How did Sonny die?
518
01:09:23,200 --> 01:09:25,000
It is not him.
519
01:09:25,160 --> 01:09:28,880
People look very different
when they are dead.
520
01:09:29,760 --> 01:09:33,800
Nothing's going to happen to you.
Just tell us the truth.
521
01:09:33,960 --> 01:09:38,320
I don't know where he is.
Tristan buried him.
522
01:09:42,360 --> 01:09:45,520
Did he say where? Where?
523
01:09:46,320 --> 01:09:50,440
Where did he burry him?
Where has he buried him, Sanne?
524
01:10:01,760 --> 01:10:05,760
Did I tell you what they do
in prison to child murderers?
525
01:10:06,720 --> 01:10:09,880
Several have been poured
boiling water in the crotch.
526
01:10:10,040 --> 01:10:12,120
Look at me.
527
01:10:12,280 --> 01:10:15,600
You don't have to say anything anymore.
You'll go out soon.
528
01:10:27,120 --> 01:10:28,680
So.
529
01:10:34,320 --> 01:10:36,800
Mother? Mother?
530
01:10:39,080 --> 01:10:40,880
Yes, what is it?
531
01:10:41,040 --> 01:10:45,440
I need to run for few hours.
It's just some work.
532
01:10:45,600 --> 01:10:48,600
Then I'll take him.
Nårh, it's allright.
533
01:10:50,960 --> 01:10:52,520
Thank you.
534
01:10:56,400 --> 01:10:58,480
(Door buzzer)
535
01:11:01,600 --> 01:11:05,040
The police. I need to talk to
a patient. Sanne Thomsen.
536
01:11:05,200 --> 01:11:08,040
- One moment.
- Thank you.
537
01:11:15,520 --> 01:11:18,440
Andreas Juhl.
I need to talk to Sanne Thomsen.
538
01:11:18,600 --> 01:11:20,960
- Right now?
- Right now.
539
01:11:21,120 --> 01:11:23,280
She is sleeping.
540
01:11:27,320 --> 01:11:30,040
- Yes, just sit there.
- Thank you.
541
01:11:45,320 --> 01:11:47,600
(Women crying)
542
01:11:50,840 --> 01:11:53,720
(Alarm buzzer)
543
01:11:57,840 --> 01:12:00,000
I want him back!
544
01:12:06,440 --> 01:12:08,640
I want him back!
545
01:12:08,800 --> 01:12:13,960
No! Don't!
He is not dead! Sonny is not dead!
546
01:12:21,000 --> 01:12:24,080
Don't.
He is not dead!
547
01:12:24,240 --> 01:12:27,440
- Take it easy, Sanne.
- Here is the syringe.
548
01:12:29,240 --> 01:12:31,920
Why are you doing this to me?
549
01:12:35,880 --> 01:12:38,200
I want him back!
550
01:14:19,120 --> 01:14:22,040
Well, Tristan.
How are you?
551
01:14:24,120 --> 01:14:26,680
You are fucked, huh?
552
01:14:26,840 --> 01:14:31,040
Tell us now.
What have you done with Alexander's corpse?
553
01:14:32,560 --> 01:14:35,280
- Who the hell is Alexander?
- Sonny.
554
01:14:40,120 --> 01:14:44,200
If what you and Sanne say
is true, you have been very unlucky.
555
01:14:44,360 --> 01:14:48,080
Death occurs.
It's not your fault.
556
01:14:48,240 --> 01:14:51,720
But if we do not find the body
and get the autopsy -
557
01:14:51,880 --> 01:14:54,920
- You will be convicted of murder.
You know.
558
01:14:55,080 --> 01:14:59,360
It's your choice.
Think about it Tristan.
559
01:15:02,560 --> 01:15:06,120
- I took him out in a forest.
- Where?
560
01:15:06,280 --> 01:15:08,600
I took him out in a forest.
561
01:15:09,600 --> 01:15:13,920
I took a bicycle and drove out.
I don't know where. I>
562
01:15:14,080 --> 01:15:19,000
What did you say? You don't know
where you burried your own son ?!
563
01:15:19,160 --> 01:15:21,240
I was out.
564
01:15:21,400 --> 01:15:26,480
I want to show you how,
if I can figure it out. i>
565
01:15:27,120 --> 01:15:31,840
I would like to be allowed to
to say one thing first.
566
01:15:32,000 --> 01:15:34,840
It is Sanne, who did this.
567
01:15:35,000 --> 01:15:39,040
I think she has strangled him.
She has tried many times.
568
01:15:39,200 --> 01:15:42,920
I really tried
to stop her many times.
569
01:15:43,080 --> 01:15:47,760
She woudn't have killed him directly.
She should never have had him.
570
01:15:47,920 --> 01:15:52,080
That's fucked up that she
takes care of him when she has clients.
571
01:15:52,240 --> 01:15:54,880
She's a whore, okay?
572
01:15:55,040 --> 01:15:58,520
Now she has
turned my little boy to death.
573
01:16:01,920 --> 01:16:03,560
Andreas!
574
01:16:04,560 --> 01:16:06,600
Andreas! Stop it!
575
01:16:06,760 --> 01:16:10,200
Andreas!
Stop it!
576
01:16:18,200 --> 01:16:19,800
(Door opens)
577
01:16:25,040 --> 01:16:28,520
- Now you go home.
- I'm sorry.
578
01:16:28,680 --> 01:16:32,520
You go home now.
Take a sleeping pill and get some sleep.
579
01:16:32,680 --> 01:16:36,360
As normal people.
And then talk about it with someone.
580
01:16:36,520 --> 01:16:38,760
Other than your mother!
581
01:16:39,680 --> 01:16:43,000
Go home.
And Simon take over from here.
582
01:16:43,160 --> 01:16:47,800
It will all be understood. And then
are you going to talk to a psychologist.
583
01:16:57,400 --> 01:17:01,360
- Tristan Markussens
custody extended by four weeks.
584
01:17:01,520 --> 01:17:05,240
Four weeks for something,
I have not done?
585
01:17:05,400 --> 01:17:08,960
Tristan, hear what I say.
In addition to the current case -
586
01:17:09,120 --> 01:17:13,480
- They have seized about
a kilo of hard drugs from your aunt's place.
587
01:17:13,640 --> 01:17:17,280
My aunt's place! I have no idea
what Kirsten is doing!
588
01:17:17,440 --> 01:17:21,200
In addition, they seized
a weapon with your fingerprints -
589
01:17:21,360 --> 01:17:26,000
- From your i> residence. The maximum penalty
is up to six years for these conditions.
590
01:17:26,160 --> 01:17:30,320
Therefore I extend Tristan Markussens
custody by four weeks.
591
01:17:30,480 --> 01:17:34,000
- Fucking cunt!
I> - Can we get the prisoner out?
592
01:17:39,280 --> 01:17:42,680
- I found something!
- Keep an eye on him.
593
01:17:54,520 --> 01:17:57,120
Someone dug here recently.
594
01:18:34,160 --> 01:18:37,520
Andrew, this is Simon here.
We have found the body.
595
01:18:38,680 --> 01:18:43,120
We'll take it for autopsy. I'll call you
tomorrow when we have an answer.
596
01:18:45,560 --> 01:18:48,120
Andrew, are you there? I>
597
01:18:49,960 --> 01:18:52,000
Andreas? - Are you there? I>
598
01:18:54,000 --> 01:18:55,880
Andreas? I>
599
01:19:34,480 --> 01:19:36,120
Good morning.
600
01:19:36,280 --> 01:19:38,280
Hello. Please.
601
01:19:42,400 --> 01:19:45,920
- Well, you are early.
- It's just me.
602
01:19:46,080 --> 01:19:49,520
- Should I come back later?
- No, no.
603
01:19:50,480 --> 01:19:53,600
There are no signs of external damage.
604
01:19:53,760 --> 01:19:56,920
But CT and X-ray
was very revealing.
605
01:19:57,080 --> 01:19:59,200
Here is the child's head.
606
01:19:59,360 --> 01:20:04,480
The fresh bleeding derived from
a subdural hematoma, which is the most evident here.
607
01:20:05,320 --> 01:20:07,240
Can you see it?
608
01:20:08,160 --> 01:20:10,000
What did you say?
609
01:20:10,160 --> 01:20:13,600
There was a bleeding here
under the hard meninges.
610
01:20:13,760 --> 01:20:18,440
There is also a hygrom,
a fluid-filled cavity, -
611
01:20:18,600 --> 01:20:22,200
- Derived from
one or more previous bleedings.
612
01:20:22,360 --> 01:20:25,800
However, the fresh bleeding
has beaten the child to death.
613
01:20:29,880 --> 01:20:33,760
Let me show you here ...
I have taken a picture of the torso.
614
01:20:33,920 --> 01:20:38,880
There are some broken ribs,
characteristic of shake violence.
615
01:20:39,040 --> 01:20:42,640
Where the offender sticked his fingers
in the body and shaked the baby.
616
01:20:45,240 --> 01:20:49,120
What we are dealing with is
shaken baby syndrome. I>
617
01:20:51,360 --> 01:20:55,840
Now, I am not the police,
but this is a manslaughter.
618
01:21:29,600 --> 01:21:31,680
(Sniffles)
619
01:21:45,640 --> 01:21:47,440
Andreas? I>
620
01:21:52,560 --> 01:21:54,280
Andreas?
621
01:21:56,160 --> 01:21:57,800
Andreas?
622
01:22:04,720 --> 01:22:09,920
What the hell are you doing here? Why are
you sitting here for? Have you been there?
623
01:22:11,160 --> 01:22:14,960
You are bleeding.
What did you do to your fingers?
624
01:22:15,760 --> 01:22:19,960
(Automobile engine)
Hey, hey. What is happening?
625
01:22:22,480 --> 01:22:25,080
I know it's hard now.
626
01:22:26,120 --> 01:22:29,280
I want to help you.
627
01:22:31,960 --> 01:22:34,760
Andreas, dammit.
628
01:22:34,920 --> 01:22:36,880
Get out of here!
629
01:22:49,000 --> 01:22:51,600
- Hello.
- Hello, darling.
630
01:22:55,480 --> 01:22:57,640
Andreas?
631
01:23:14,440 --> 01:23:16,880
What's happening?
632
01:23:19,760 --> 01:23:22,000
What are you doing?
633
01:23:25,880 --> 01:23:29,160
- What are you doing? Your hand!
- Mother! Sit down.
634
01:23:29,320 --> 01:23:31,240
Sit down. Stop!
635
01:23:33,320 --> 01:23:36,320
Andrew, what is happening?
Would you tell ...
636
01:23:38,920 --> 01:23:40,520
Andreas?
637
01:25:06,800 --> 01:25:09,320
What have you done
Alexander's body? I>
638
01:25:09,480 --> 01:25:11,800
Who the hell is Alexander? I>
639
01:25:11,960 --> 01:25:16,320
It's not him. I
could tell if he was dead. i>
640
01:25:37,200 --> 01:25:38,640
Hello.
641
01:25:38,800 --> 01:25:41,000
(Babble)
642
01:25:41,840 --> 01:25:43,440
Yes ...
643
01:25:46,320 --> 01:25:48,400
What are saying?
644
01:25:49,360 --> 01:25:51,360
You came again.
645
01:25:52,640 --> 01:25:55,880
You're so fine. You're so fine.
646
01:26:39,880 --> 01:26:43,600
If you want to get rid of me,
you need to try harder.
647
01:26:45,240 --> 01:26:47,360
Where is Sonny?
648
01:26:51,040 --> 01:26:55,440
I should have figured it out sooner,
but the idea was too crazy.
649
01:27:02,600 --> 01:27:05,640
I thought,
it was the right thing to do.
650
01:27:05,800 --> 01:27:08,520
It was the right thing to do.
651
01:27:11,640 --> 01:27:14,800
Of course it wasn't
the right thing to do.
652
01:27:17,720 --> 01:27:20,600
I didn't know,
Anna ...
653
01:27:23,520 --> 01:27:27,320
When I woke up in the night,
and he screamed, it was...
654
01:27:28,360 --> 01:27:30,560
He screamed for help.
655
01:27:32,520 --> 01:27:34,880
He screamed for help.
656
01:27:36,800 --> 01:27:39,680
They will all understand,
what you have done.
657
01:27:39,840 --> 01:27:42,960
But he should be back
with his mother.
658
01:27:43,120 --> 01:27:46,280
She'll never get out of it.
659
01:27:47,800 --> 01:27:51,680
He'll go to a foster family.
There's nothing you can do about it.
660
01:27:51,840 --> 01:27:54,280
It's not your business, okay?
661
01:28:16,120 --> 01:28:19,680
You're redundant,
but you probably won't go to prison.
662
01:28:19,840 --> 01:28:24,960
These are extenuating circumstances.
You'll certainly get a suspended sentence.
663
01:28:25,120 --> 01:28:30,280
I'll have to tell her yourself.
Take me over to her.
664
01:29:39,080 --> 01:29:41,640
- Here.
- Sonny ...
665
01:29:46,720 --> 01:29:48,600
Hello.
666
01:29:52,280 --> 01:29:54,000
Hello.
667
01:30:20,480 --> 01:30:22,720
Sanne...
668
01:30:22,880 --> 01:30:24,680
Sorry.
669
01:33:06,280 --> 01:33:08,240
Are you lost?
670
01:33:13,520 --> 01:33:16,720
- No.
- My mom forgot screws.
671
01:33:19,240 --> 01:33:21,680
I've got a hammer.
672
01:33:23,160 --> 01:33:25,840
I just can't get it out.
673
01:33:31,560 --> 01:33:33,760
What's your name?
674
01:33:34,600 --> 01:33:36,840
Sonny.
675
01:33:38,040 --> 01:33:41,440
Are you sure you're not lost?
676
01:33:41,600 --> 01:33:44,440
Yes, I work here.
677
01:37:41,640 --> 01:33:44,440
Danish texts: Malene Hollnagel
Scandinavian Text Service 2015
Translated by Bittersweetpoison
50246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.