All language subtitles for En.Chance.Til

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,120 --> 00:02:18,560 - Was it 205? - 205th 2 00:02:24,120 --> 00:02:26,240 What the hell, man? 3 00:02:27,560 --> 00:02:29,240 (Yelling) 4 00:02:29,400 --> 00:02:31,440 Keep your mouth shut! 5 00:02:32,800 --> 00:02:36,440 Fucking ...! Sit down! 6 00:02:40,800 --> 00:02:43,200 - What? - Tristan? 7 00:02:47,040 --> 00:02:49,200 Who the hell are you? 8 00:02:50,840 --> 00:02:55,960 - Did you call the cops? - They should not be fucking here! 9 00:02:56,120 --> 00:02:58,920 Are you good now? Are you happy? 10 00:02:59,080 --> 00:03:02,640 Why don't we just talk? What are you doing out here in the country? 11 00:03:02,800 --> 00:03:05,520 I live here. What are you doing here? 12 00:03:05,680 --> 00:03:09,360 - What's wrong? What is this? - It's not shit. 13 00:03:09,520 --> 00:03:13,040 - Have you used your own shit? - Fuck, you're a fagot. 14 00:03:13,200 --> 00:03:17,360 If it is to have the elf in there, take him. 15 00:03:17,520 --> 00:03:20,280 He didn't do anything. Fuck off! 16 00:03:21,000 --> 00:03:23,720 What the hell? You smashed down my door! 17 00:03:23,880 --> 00:03:26,600 Now sit down and relax. 18 00:03:26,760 --> 00:03:29,920 - You ruined my door, man! - Sit down. 19 00:03:30,080 --> 00:03:34,520 - Do you have a warrant? - What's in there? Move. 20 00:03:40,880 --> 00:03:43,400 - Don't! - Go to the kitchen! 21 00:03:43,560 --> 00:03:45,600 This is my apartment. 22 00:03:45,760 --> 00:03:50,280 - Simon. We need some assistance. - I told you to sit down. 23 00:03:50,440 --> 00:03:53,720 The police are here. They have broken into our apartment. 24 00:03:53,880 --> 00:03:56,480 - Andreas! - Don't, man! 25 00:03:56,640 --> 00:03:59,160 Don't do that! 26 00:04:00,400 --> 00:04:05,400 - Let me go! Ouch! - Now don't move! 27 00:04:05,560 --> 00:04:08,480 - I got him. - Damn! 28 00:04:08,640 --> 00:04:11,720 Oh, oh, oh, oh! 29 00:04:11,880 --> 00:04:15,480 - Is that your child? - It is ours, fucking cunt! 30 00:04:15,640 --> 00:04:18,680 You have a young Tristan? This is a joke. 31 00:04:18,840 --> 00:04:21,160 Come here, little buddy. 32 00:04:22,680 --> 00:04:26,000 Sh. Up with you. Sh sh. 33 00:04:27,640 --> 00:04:30,720 - Give him to me. - Stop. Sit down. 34 00:04:30,880 --> 00:04:33,000 Sit down, I said! 35 00:04:33,160 --> 00:04:35,880 - What's your name? - Sanne. 36 00:04:37,320 --> 00:04:41,200 - Why do you have a child with a psychopath? - What's it to you, man? 37 00:04:41,360 --> 00:04:44,160 - Are you a junkie? What? - No. 38 00:04:47,160 --> 00:04:49,480 - Are you sure? - Yes. 39 00:04:50,760 --> 00:04:54,480 He is also ice cold. Give him some damn clothes. 40 00:04:56,240 --> 00:04:59,320 - Give him to me now. - And you? 41 00:04:59,480 --> 00:05:01,520 - No. - No? 42 00:05:02,480 --> 00:05:06,400 - Do you have infant formula? - Tristan drank it. 43 00:05:06,560 --> 00:05:08,560 Shut up, bitch! 44 00:05:10,240 --> 00:05:13,440 - So. - Now give him to me. Give him to me! 45 00:05:13,600 --> 00:05:15,680 Give him to me. 46 00:05:15,840 --> 00:05:19,360 (Baby crying) Yes, it's not funny. 47 00:05:19,520 --> 00:05:22,560 - Hi there. - Give him to me. 48 00:05:46,480 --> 00:05:48,360 (Baby crying) 49 00:05:48,520 --> 00:05:51,680 - Hello! - Hi, honey. 50 00:05:56,160 --> 00:05:58,480 Oh, how nice. 51 00:05:59,360 --> 00:06:02,640 Hey, little man. Hello. 52 00:06:04,040 --> 00:06:07,600 - Why did you call? - You have been so strong. 53 00:06:07,760 --> 00:06:12,880 - It was stupid. Sorry. - It's okay. But it was weird. 54 00:06:13,040 --> 00:06:17,480 There was some trouble in an apartment. One guy I had arrested in Copenhagen. 55 00:06:21,960 --> 00:06:25,440 And then it turns out, he's got a little boy. 56 00:06:26,840 --> 00:06:30,840 This baby was covered in his own shit and piss. Ice cold. 57 00:06:32,520 --> 00:06:37,360 And then I just... So I wanted to call you. 58 00:06:40,320 --> 00:06:44,200 Yes, I did. You are just about to fall asleep. 59 00:06:46,680 --> 00:06:48,560 You're so fine. 60 00:07:02,240 --> 00:07:05,040 (Baby whining) Oh, are you mad now? 61 00:07:13,000 --> 00:07:15,280 (Baby crying) 62 00:07:25,040 --> 00:07:28,440 - I'll drive with him. - No, I will. 63 00:07:38,840 --> 00:07:40,560 Shh. 64 00:07:40,720 --> 00:07:43,680 - Shouldn't I come with you? - No, you go to sleep. 65 00:08:28,160 --> 00:08:31,080 You gotta get your pacifier. 66 00:08:31,240 --> 00:08:33,080 (Baby crying) 67 00:08:37,000 --> 00:08:41,400 Shh, shh. Shh, shh. 68 00:08:41,560 --> 00:08:45,800 There. It's all right. So. 69 00:08:49,440 --> 00:08:51,680 So. It's all right. 70 00:08:58,280 --> 00:09:01,760 You just wanted to go for a ride so you can fall asleep. 71 00:09:18,200 --> 00:09:22,080 When your child is otherwise sound and healthy, it can't be forced to be taken away. 72 00:09:22,240 --> 00:09:25,440 It looked like shit! They're junkies! 73 00:09:27,440 --> 00:09:29,920 Her drug test is negative. 74 00:09:30,080 --> 00:09:33,160 Why were we not announced that Tristan was released? 75 00:09:33,320 --> 00:09:37,760 Because he has a registered address in Værebroparken. 76 00:09:37,920 --> 00:09:41,440 Otherwise they had informed. He is out on three years probation. 77 00:09:41,600 --> 00:09:44,840 - We better know it. - He is not listed as the father. 78 00:09:45,000 --> 00:09:48,560 Only because there is no child support was to retrieve. 79 00:09:49,520 --> 00:09:53,080 Now see what he usually does to his girls. 80 00:09:53,240 --> 00:09:59,080 The man must be locked up again. The child should be taken away. The man is the star psychopath. 81 00:09:59,240 --> 00:10:04,400 We need something on him. He will end up beating them both to death. 82 00:10:07,720 --> 00:10:10,440 - Andreas? - Yes. 83 00:10:10,600 --> 00:10:13,840 - Is Simon free? - Yes, it's his son's birthday. 84 00:10:14,000 --> 00:10:18,120 He's at a restaurant with Trine and her new husband. 85 00:10:18,280 --> 00:10:21,200 - It is, isn't it? - We must see. 86 00:10:21,920 --> 00:10:24,080 Come on, man! Hey! 87 00:10:28,560 --> 00:10:31,520 Is it okay if I have a drink? 88 00:10:35,240 --> 00:10:37,320 What's up, man? 89 00:10:38,680 --> 00:10:42,440 It is a good scheme. I can get rid of your dirty money. 90 00:10:42,600 --> 00:10:46,480 Then I can get a free drink. That's okay. Isn't it? 91 00:10:46,640 --> 00:10:48,920 Isn't it a good system? 92 00:10:49,080 --> 00:10:53,240 - You know, they all are gay? - Is it true? 93 00:10:53,400 --> 00:10:55,960 - What's your name? - Pamela. 94 00:10:56,120 --> 00:10:58,480 They are all gay. 95 00:11:00,240 --> 00:11:03,600 Come on, dammit. I just need a drink. 96 00:11:03,760 --> 00:11:05,840 (Baby crying) 97 00:11:14,160 --> 00:11:17,040 - I'm going. - No, you go to sleep. 98 00:11:27,320 --> 00:11:30,120 (Mobile buzz) 99 00:11:35,320 --> 00:11:37,920 - Hello? - Andreas? 100 00:11:38,080 --> 00:11:41,120 - Who is it? - Klaus from Dollhouse. Listen. 101 00:11:41,280 --> 00:11:44,440 Simon drank a lot. 102 00:11:51,080 --> 00:11:54,560 I have to run. It is Simon. You know how it is. 103 00:11:54,720 --> 00:11:58,440 - Should I go with you? - Take Alexander to the strip club? 104 00:11:58,600 --> 00:12:00,640 I'll skip that. 105 00:12:17,800 --> 00:12:21,440 - What do you want? - Is this your... 106 00:12:25,600 --> 00:12:27,680 Where is he? 107 00:12:27,840 --> 00:12:30,040 Whoa, whoa! Stop! 108 00:12:30,200 --> 00:12:31,920 Stop! 109 00:12:32,080 --> 00:12:35,400 Get down! Sit down. 110 00:12:35,560 --> 00:12:38,240 Okay? It ends here. 111 00:12:40,960 --> 00:12:44,920 - I have got him. - We'll sit down and have a drink. 112 00:12:49,680 --> 00:12:53,080 Boy, look at this. It's damn disgusting, Simon. 113 00:12:53,240 --> 00:12:57,600 - Why didn't you buy a stove? - I don't cook. 114 00:12:57,760 --> 00:13:01,480 Albert won't get past if it looks like this. 115 00:13:01,640 --> 00:13:05,920 Albert does not come here anyway. He's with his swim teacher. 116 00:13:06,080 --> 00:13:09,120 How was the dinner? Did you say something stupid? 117 00:13:09,280 --> 00:13:14,000 I didn't fucking say anything stupid. I sat there and smiled for four hours. 118 00:13:15,520 --> 00:13:19,440 Friendly and all that to his swim teacher. 119 00:13:19,600 --> 00:13:22,960 Although we have talked about not giving him something big - 120 00:13:23,120 --> 00:13:26,720 - He gives him an iPhone. And I'm coming with football gloves. 121 00:13:26,880 --> 00:13:30,480 Don't feel sorry for yourself. Take your coffee. 122 00:13:30,640 --> 00:13:34,960 Swim Teacher, that's no damn job. Anyone can be a swim teacher. 123 00:13:35,120 --> 00:13:38,320 Simon. You will have to to go to sleep now. 124 00:13:38,480 --> 00:13:42,200 I may as well be a swimming instructor, if that's what. 125 00:13:42,360 --> 00:13:45,960 I can do a damn good splash-around out there from eight to four. 126 00:13:46,120 --> 00:13:48,520 You can still get three hours of sleep. 127 00:13:49,440 --> 00:13:53,280 You will need to take your shit together. Stay off the booze. 128 00:13:55,600 --> 00:14:00,840 You can also go out on the island to my mother's cabin, if you like. 129 00:14:04,120 --> 00:14:07,920 I'm on the toilet. And I'll have a glass of milk. 130 00:14:13,280 --> 00:14:15,120 No, no. 131 00:14:26,240 --> 00:14:27,680 (Simon belches) 132 00:15:09,840 --> 00:15:11,560 Try to see. 133 00:15:12,880 --> 00:15:15,240 It is quite sick, man. 134 00:15:18,320 --> 00:15:21,520 He can wear it for confirmation. Perfect. 135 00:15:21,680 --> 00:15:25,880 Typical mother. It is easier to send something than to get even. 136 00:15:28,640 --> 00:15:31,840 - Is he sleeping? - Yes. He's sleeping 137 00:15:37,680 --> 00:15:39,560 Good night. 138 00:16:01,040 --> 00:16:03,160 I can't believe he's here. 139 00:16:05,080 --> 00:16:09,520 Imagine that we have him now. I still havn't grasped it. 140 00:16:09,680 --> 00:16:13,560 I think he is good in drawing the attention to himself. 141 00:16:15,600 --> 00:16:17,640 Do you regret it? 142 00:16:18,640 --> 00:16:20,960 Why do you say that? 143 00:16:23,320 --> 00:16:27,200 Why do you say that? I love him. He is the most important thing in my life. 144 00:16:27,360 --> 00:16:31,400 - Why would you say such a thing ?! - Anna, Anna ... 145 00:16:31,560 --> 00:16:35,360 I just meant, it's a bit harder than we thought. 146 00:16:36,160 --> 00:16:38,240 Sorry. 147 00:16:50,840 --> 00:16:52,800 (Baby crying) 148 00:16:52,960 --> 00:16:55,960 (She sighs) (Both laugh) 149 00:16:57,200 --> 00:16:59,240 (Baby crying) 150 00:17:25,040 --> 00:17:28,200 - I'm getting ready here. - Sonny must have food. 151 00:17:28,360 --> 00:17:32,560 Do not touch him. He is fine there. I mean it. 152 00:17:32,720 --> 00:17:37,360 - He'll just start crying. - He is fine. Do you hear me? 153 00:17:37,520 --> 00:17:40,160 (Loud yelp) I'll take him. 154 00:17:40,320 --> 00:17:43,160 Sanne! Put him down. 155 00:17:44,160 --> 00:17:46,320 Sanne ... 156 00:17:55,200 --> 00:17:57,800 Shh, shh. 157 00:17:57,960 --> 00:18:00,680 - Make him. - He's hungry. 158 00:18:00,840 --> 00:18:03,880 What is it you fucking do not understand? 159 00:18:04,040 --> 00:18:07,520 - He must have food. - Well, must he have some food? 160 00:18:07,680 --> 00:18:11,720 Have I asked you to go here? Do you hear what I say? 161 00:18:13,600 --> 00:18:17,160 So then, tax, there's nothing to be afraid of. 162 00:18:17,320 --> 00:18:19,960 No, it's not there. Come on. 163 00:18:20,960 --> 00:18:24,240 Yes, that's not good either. Shut up. 164 00:18:24,400 --> 00:18:27,640 Stay there. You will be there. I mean it. 165 00:18:31,920 --> 00:18:34,120 (Baby crying loudly) 166 00:18:36,600 --> 00:18:38,800 So ... 167 00:18:38,960 --> 00:18:42,600 Yes. Shh, shh. 168 00:18:49,440 --> 00:18:52,120 - Come on. - He must have some milk. 169 00:18:52,280 --> 00:18:55,360 Come on. Come here. 170 00:18:56,360 --> 00:18:59,360 Come on. You there! 171 00:19:00,160 --> 00:19:04,080 - Stay down! - I do not have anything! 172 00:19:04,240 --> 00:19:08,200 You will be there, or I fucking pans you one. 173 00:19:08,360 --> 00:19:12,000 (Baby crying) So ... so. 174 00:19:13,240 --> 00:19:15,240 Stay down! 175 00:19:19,720 --> 00:19:22,680 Yes. Well, it's sweet. 176 00:20:50,200 --> 00:20:51,720 So ... 177 00:20:59,560 --> 00:21:01,800 No, no, no. 178 00:21:04,000 --> 00:21:05,920 No, no, no. 179 00:21:07,600 --> 00:21:10,640 Wake up. Wake up. 180 00:21:10,800 --> 00:21:13,920 Wake up now, come on. 181 00:21:14,560 --> 00:21:17,680 Wake up! Wake up. 182 00:21:17,840 --> 00:21:20,400 Wake up. Wake up. 183 00:21:29,120 --> 00:21:31,240 No! Wake up! 184 00:21:33,000 --> 00:21:35,400 - Wake up. - Anna? 185 00:21:36,680 --> 00:21:40,320 - Anna? - No! 186 00:21:41,600 --> 00:21:43,480 Anna? 187 00:21:44,480 --> 00:21:46,480 Move away! 188 00:21:51,120 --> 00:21:52,720 Do something. 189 00:21:55,400 --> 00:21:59,120 Do something. Just do something! 190 00:22:00,160 --> 00:22:03,640 - Do something! - Call an ambulance. 191 00:22:28,320 --> 00:22:32,760 Anna, call an ambulance. You must call an ambulance. 192 00:23:08,480 --> 00:23:11,360 If you call, they'll take him away. 193 00:23:14,600 --> 00:23:17,920 - He's dead, Anna. - Why do you say that? 194 00:23:18,920 --> 00:23:21,680 - You are insane. - He's dead. 195 00:23:21,840 --> 00:23:24,240 We need to call. 196 00:23:26,200 --> 00:23:29,960 - No phone calls. - I have to call. 197 00:23:31,880 --> 00:23:33,680 No. 198 00:23:33,840 --> 00:23:36,360 - Anna, he ... - No !! 199 00:23:37,960 --> 00:23:40,960 I have to call. 200 00:23:43,520 --> 00:23:46,520 If they take him, I'll kill myself! 201 00:23:49,440 --> 00:23:51,680 - Anna? - No! 202 00:23:51,840 --> 00:23:54,600 - Anna, come here. - No! 203 00:23:55,920 --> 00:23:58,880 - No! - Anna, sit down! 204 00:24:00,160 --> 00:24:02,240 - No phone calls. - No. 205 00:24:02,400 --> 00:24:05,240 If they take him, I'll kill myself! 206 00:24:08,560 --> 00:24:11,640 I will kill myself. I mean it. 207 00:24:12,640 --> 00:24:15,640 - I mean it. - I understand. 208 00:24:30,920 --> 00:24:33,320 Want some food? 209 00:24:35,200 --> 00:24:36,880 Come on. 210 00:24:41,040 --> 00:24:42,800 Come on. 211 00:24:44,360 --> 00:24:46,280 Eat a little. 212 00:24:48,280 --> 00:24:50,200 Eat something. 213 00:24:53,440 --> 00:24:55,240 Anna? 214 00:25:01,240 --> 00:25:05,440 - Come on. - You need to get some sleep, honey. 215 00:25:05,600 --> 00:25:09,320 You just ... You must take these pills, honey. 216 00:25:10,840 --> 00:25:13,080 So you can sleep. 217 00:25:15,560 --> 00:25:17,480 - Here. - Thank you. 218 00:25:25,280 --> 00:25:27,720 It's all right. Drink. 219 00:25:31,120 --> 00:25:33,520 Here. 220 00:25:33,680 --> 00:25:36,720 - No phone calls. - I won't call. 221 00:25:39,560 --> 00:25:41,720 You must sleep. 222 00:25:44,400 --> 00:25:48,320 - No phone calls, right? - I won't call. I promise. 223 00:25:50,000 --> 00:25:51,480 Thank you. 224 00:26:02,680 --> 00:26:05,200 He won't eat. 225 00:28:26,760 --> 00:28:29,560 (Mobile buzzing) 226 00:28:38,640 --> 00:28:41,840 Leave a message after the beep. 227 00:29:36,240 --> 00:29:38,200 (Baby crying) 228 00:29:55,000 --> 00:29:57,080 Shh, shh. 229 00:30:18,080 --> 00:30:20,120 (Rattle) 230 00:30:40,320 --> 00:30:42,200 (Andreas crying) 231 00:31:25,280 --> 00:31:27,120 (Honking) 232 00:31:47,240 --> 00:31:50,840 (Andreas screaming and crying) (Baby crying) 233 00:32:06,720 --> 00:32:08,880 My little treasure. 234 00:32:29,160 --> 00:32:31,400 (Infant babble) 235 00:33:15,320 --> 00:33:18,720 - Alexander? - It is not Alexander. 236 00:33:19,680 --> 00:33:21,960 It's another baby. 237 00:33:29,680 --> 00:33:32,440 - Alex ... - It is not him. 238 00:33:36,400 --> 00:33:38,000 Ok. 239 00:33:53,520 --> 00:33:55,960 I have taken their child. 240 00:33:56,920 --> 00:34:00,080 Those people that I've talked about. Tristan. 241 00:34:06,480 --> 00:34:09,680 I left Alexander there. 242 00:34:09,840 --> 00:34:12,200 I have taken him. 243 00:34:24,400 --> 00:34:27,080 - I want Alexander. - He's dead. 244 00:34:27,240 --> 00:34:29,760 - He's dead. - Where is he? 245 00:34:30,800 --> 00:34:33,080 He has died, Anna. 246 00:34:41,080 --> 00:34:43,840 We don't have a child anymore. 247 00:34:53,360 --> 00:34:56,080 We don't have Alexander anymore. 248 00:35:01,160 --> 00:35:04,200 I want Alexander. Where is he? 249 00:35:05,920 --> 00:35:07,800 Where is he? 250 00:36:17,640 --> 00:36:19,640 (Humming) 251 00:36:26,240 --> 00:36:28,840 Hey, Sonny. Sonny? 252 00:36:33,840 --> 00:36:35,400 Sonny. 253 00:36:41,040 --> 00:36:43,120 Hey! Hey! 254 00:36:54,800 --> 00:36:56,920 Sanne! 255 00:36:57,080 --> 00:36:59,000 Sonny? Sonny? 256 00:37:03,120 --> 00:37:05,280 Come on. Sanne! 257 00:37:06,840 --> 00:37:09,320 - Sanne, come here! - Yes. Relax. 258 00:37:09,480 --> 00:37:12,360 Come, come, come. Sanne, come on! 259 00:37:12,560 --> 00:37:14,480 Sonny. Sonny. 260 00:37:14,640 --> 00:37:16,960 - Sanne! - Yes. Calm down. 261 00:37:17,120 --> 00:37:21,160 Try and take him up. Check whether he is breathing. 262 00:37:22,200 --> 00:37:25,200 Of course, he's breathing. 263 00:37:28,120 --> 00:37:31,040 - What the hell, man ?! - Is he breathing? 264 00:37:31,200 --> 00:37:34,680 - What the hell have you done? - Check if he is breathing. 265 00:37:34,840 --> 00:37:38,240 He draws breath? (She cries) 266 00:37:38,400 --> 00:37:41,040 Check if he's breathing. 267 00:37:44,000 --> 00:37:47,080 What the hell? You fucking killed him. 268 00:37:47,240 --> 00:37:48,960 Fuck! 269 00:37:51,400 --> 00:37:54,440 Fuck, fuck, fuck. We are going to jail. 270 00:37:54,600 --> 00:37:57,800 We are both going to jail. It's fucking lie. 271 00:37:57,960 --> 00:38:00,840 Fuck, fuck. Fuck! Fuck! 272 00:38:28,320 --> 00:38:29,920 Sh. 273 00:38:35,320 --> 00:38:37,680 It is not fair. 274 00:38:38,920 --> 00:38:43,800 It is not right that we get to lose Alexander, and they get to destroy him. 275 00:38:46,520 --> 00:38:49,640 You can't lose a child, Anna. 276 00:38:49,800 --> 00:38:54,160 I lost him. Alexander is still dead. 277 00:39:04,800 --> 00:39:06,360 Right? 278 00:39:07,680 --> 00:39:13,000 You said, that you would kill yourself. No? 279 00:39:14,200 --> 00:39:17,440 You said, that you would kill yourself. 280 00:39:32,080 --> 00:39:34,360 When I met you, you said - 281 00:39:34,520 --> 00:39:38,240 - That the only thing you ever wanted, was to have a child. 282 00:39:41,760 --> 00:39:43,760 He's ours now. 283 00:40:35,600 --> 00:40:37,360 Simon? 284 00:40:44,160 --> 00:40:48,680 I need your help. Call as soon as you hear my message. 285 00:40:54,400 --> 00:40:57,200 (Cell phone rings) Hello, Simon. 286 00:40:59,680 --> 00:41:01,480 Hello. 287 00:41:04,680 --> 00:41:06,720 Everything is fine. 288 00:41:08,920 --> 00:41:11,920 - What do you mean? - The message that you've left. 289 00:41:12,080 --> 00:41:14,800 You sounded as if you've seen a ghost. 290 00:41:14,960 --> 00:41:17,840 I was just ... Everything's all right now. 291 00:41:18,000 --> 00:41:20,920 Are you sure? Is Anna okay? Alexander? 292 00:41:21,080 --> 00:41:23,800 Yes, yes. Anna is doing fine. 293 00:41:23,960 --> 00:41:26,760 Should I just come over? 294 00:41:52,720 --> 00:41:54,680 Sonny is not dead! 295 00:41:55,600 --> 00:41:58,240 - What are you doing? - He is not dead! 296 00:41:58,400 --> 00:42:01,600 - Shut up, shut up. - Sonny is not dead! 297 00:42:05,040 --> 00:42:08,240 (She cries) Shut up. 298 00:42:09,480 --> 00:42:12,280 Shut up. Do you hear what I say? 299 00:42:14,960 --> 00:42:18,640 If you shout again, I'll cut your throat. 300 00:42:19,520 --> 00:42:22,040 Do you hear what I say? 301 00:42:27,480 --> 00:42:31,360 Yes, it is good. It's good. So. 302 00:42:44,440 --> 00:42:48,080 - It is not Sonny. - Keep your fucking mouth shut. 303 00:42:48,240 --> 00:42:51,720 They seem different, when they are dead, man! 304 00:42:53,160 --> 00:42:56,120 - It's Sonny! - Listen. 305 00:42:56,280 --> 00:42:58,920 I won't go back. 306 00:42:59,080 --> 00:43:03,040 I'm not going back and do time because of you. Do you understand? 307 00:43:03,200 --> 00:43:07,000 We have to do something. I have a plan, okay? 308 00:43:09,080 --> 00:43:13,920 And we follow through with it. Trust me, baby. Okay. 309 00:43:15,600 --> 00:43:19,640 Let him go now. Let him go. Come on, baby. Come, come. 310 00:43:21,840 --> 00:43:23,960 That's great, honey. 311 00:43:31,120 --> 00:43:34,680 Huh? (Sings) 312 00:43:44,560 --> 00:43:48,760 - What was that? - They haven't reported it yet. 313 00:43:48,920 --> 00:43:52,000 - Why not? - Because they just don't care. 314 00:43:52,160 --> 00:43:54,560 They are safe and sound. 315 00:43:54,720 --> 00:43:58,240 - Someone will find out. - There's nothing to find out. 316 00:43:58,400 --> 00:44:02,720 They will never suspect us. Come here. Here. 317 00:44:06,720 --> 00:44:11,920 It is no crime. It would it be if Tristan have smashed him. 318 00:44:12,920 --> 00:44:15,440 We're going to save him. 319 00:44:17,000 --> 00:44:20,040 I know it's hard to see that now. 320 00:44:20,200 --> 00:44:22,360 We do something. 321 00:44:40,040 --> 00:44:42,080 (The banks) 322 00:44:44,040 --> 00:44:46,400 Oh, damn. 323 00:44:49,120 --> 00:44:51,440 - Hello, Simon. - Hello. 324 00:44:54,480 --> 00:44:58,800 - May I come in? - No. Lets just go out. 325 00:44:58,960 --> 00:45:01,760 - You sounded strange on the phone. - Everything is fine. 326 00:45:01,920 --> 00:45:04,720 - I can see that it's not. - Go now. 327 00:45:04,880 --> 00:45:08,200 I won't go anywhere. You look like shit. 328 00:45:10,480 --> 00:45:13,760 It is Anna. She is not feeling well. 329 00:45:15,640 --> 00:45:19,320 I have to go back to her, okay? 330 00:45:19,480 --> 00:45:21,000 We'll see. 331 00:45:21,160 --> 00:45:24,240 - Let me know if there's anything. - Yes, yes. 332 00:45:26,400 --> 00:45:29,160 Did you say that there was something wrong with me? 333 00:45:31,680 --> 00:45:36,200 Why the hell would you say that there's something wrong with me? 334 00:45:36,360 --> 00:45:38,720 - Sorry. - Stop it! 335 00:45:38,880 --> 00:45:43,440 It's fucking not me, there is something wrong with! It is you! 336 00:45:43,600 --> 00:45:45,400 It is you. 337 00:45:49,080 --> 00:45:50,800 Anna? 338 00:46:00,920 --> 00:46:03,880 Hello, you. Hello. 339 00:46:05,520 --> 00:46:07,000 So. 340 00:46:08,720 --> 00:46:12,280 Maybe we should ask your parents to come and help? 341 00:46:12,440 --> 00:46:16,080 - They still wouldn't come. - No. 342 00:46:21,760 --> 00:46:26,000 I must go to work and find out why they didn't report it. 343 00:46:27,200 --> 00:46:30,200 So Alexander is just there. 344 00:46:36,240 --> 00:46:39,200 I wish I could be there. 345 00:46:40,360 --> 00:46:42,880 I will not be a mother. 346 00:46:45,680 --> 00:46:48,880 - Come on. - I don't think I'm supposed to. 347 00:46:50,640 --> 00:46:53,280 I miss Alexander. 348 00:46:57,040 --> 00:46:59,120 I do too. 349 00:47:32,640 --> 00:47:35,200 Huh? Huh? 350 00:47:35,960 --> 00:47:37,440 Hello. 351 00:47:41,800 --> 00:47:45,800 Should we turn around here? So we can take a nap. 352 00:47:46,800 --> 00:47:49,800 Should you have a little nap? 353 00:47:57,160 --> 00:47:59,800 Excuse me? Hey! Do you have a light? 354 00:48:04,600 --> 00:48:06,960 Thank you. Hello. 355 00:48:09,240 --> 00:48:12,520 Yes? What? 356 00:48:14,800 --> 00:48:19,160 From whom? No, damn it! It's fucking lie! 357 00:48:25,120 --> 00:48:26,840 Hey! 358 00:48:29,480 --> 00:48:32,000 Hey! Hey! 359 00:48:33,840 --> 00:48:36,720 - What happened? - He ran away with Sonny! 360 00:48:36,880 --> 00:48:39,640 - He ran away with my son! - Who? 361 00:48:39,800 --> 00:48:43,120 Call the police! Hey! Hey! 362 00:48:44,720 --> 00:48:48,680 No! Come back! Come back! 363 00:48:56,160 --> 00:48:59,680 I have to ask about it. Is Anna okay? 364 00:49:02,280 --> 00:49:04,680 - What's the matter? - Hold up. 365 00:49:04,840 --> 00:49:10,840 A baby of seven weeks has disappeared on a playground at Solbakken. 366 00:49:11,000 --> 00:49:13,560 Station 5 here. We are on the way. 367 00:49:13,720 --> 00:49:15,520 (Siren) 368 00:49:30,720 --> 00:49:34,160 Good morning. As you can see, We have closed off the area. 369 00:49:34,320 --> 00:49:37,880 - He ran that way. - Is it those who have lost a child? 370 00:49:38,040 --> 00:49:41,160 We can cancel the barrier. No, Tristan? 371 00:49:41,320 --> 00:49:44,080 - What did you say? - We don't need a barrier. 372 00:49:44,240 --> 00:49:47,840 He does not believe a damn thing I'm saying. I stand there talking on my phone. 373 00:49:48,000 --> 00:49:51,880 A guy comes running, takes my son and runs in that direction. 374 00:49:52,040 --> 00:49:56,000 I get them to call. And I run down to a parked car. 375 00:49:56,160 --> 00:49:58,400 I couldn't see the plates. 376 00:49:58,560 --> 00:50:01,600 - He looked Eastern European. - Shut up. 377 00:50:01,760 --> 00:50:05,600 - I run after him ... - Hey, hey. Wait right here. 378 00:50:05,760 --> 00:50:08,200 Look at me, Sanne. 379 00:50:08,360 --> 00:50:11,000 Look at me. Where is Sonny? 380 00:50:11,160 --> 00:50:13,200 Someone took him. 381 00:50:13,360 --> 00:50:17,600 - Where is Sonny? - Someone has taken him, dammit! 382 00:50:19,920 --> 00:50:23,840 Someone has taken him? You didn't just forget him somewhere? 383 00:50:30,720 --> 00:50:33,960 Tristan. Tristan, come here. 384 00:50:34,120 --> 00:50:36,360 - What? - Come here. 385 00:50:36,520 --> 00:50:40,160 - I know that you are lying. - What are you talking about? 386 00:50:40,320 --> 00:50:43,280 Tell me, where did you hide the child. 387 00:50:43,440 --> 00:50:47,880 - My son has been kidnapped. - Tell me. Where is he? 388 00:50:48,040 --> 00:50:52,760 - I said, I ran after ... - What the hell have you done to him? 389 00:50:54,240 --> 00:50:58,120 - Hey, hey! - You got a fucking problem? 390 00:50:59,240 --> 00:51:01,600 Now relax, okay? 391 00:51:05,600 --> 00:51:08,360 - Sorry. - What the hell's wrong with you? 392 00:51:08,520 --> 00:51:11,480 It just seems absurd. 393 00:51:11,640 --> 00:51:14,880 - We can't know that for sure. - You can tell he's lying. 394 00:51:15,040 --> 00:51:18,600 I know damn well he's lying. Quiet, right? 395 00:51:20,160 --> 00:51:23,920 So let us take her. I can break her in two seconds. 396 00:51:32,520 --> 00:51:35,080 - 397 00:51:38,280 --> 00:51:40,480 What have you done with him? 398 00:51:40,640 --> 00:51:44,560 Don't bother. We know he hasn't been kidnapped. 399 00:51:44,720 --> 00:51:48,120 We are not idiots. You've lied to us the whole time. 400 00:51:48,280 --> 00:51:51,200 How have you done with him? 401 00:51:51,360 --> 00:51:54,160 Is he dead? Have you killed him? 402 00:51:56,800 --> 00:52:00,080 - He is not dead. - Where is he then? 403 00:52:02,320 --> 00:52:06,040 - He is not dead. - What have you done to Sonny, Sanne? 404 00:52:06,200 --> 00:52:09,600 - It is not him. - What have you done to Sonny? 405 00:52:09,760 --> 00:52:14,000 - It is not him. - "It's not him," you say. 406 00:52:14,160 --> 00:52:16,480 Who was it? 407 00:52:16,640 --> 00:52:20,160 We don't think that you did anything to Sonny. 408 00:52:20,320 --> 00:52:24,120 If something has happened to Sonny, it doens't have to be your fault. 409 00:52:24,280 --> 00:52:29,240 If you let Tristan do something stupid with him, we can't help you. 410 00:52:29,400 --> 00:52:34,520 I think there're enough people like me who have children. I am a bad mother. 411 00:52:34,680 --> 00:52:37,880 But I have never harmed him. 412 00:52:41,400 --> 00:52:45,360 Yes, I think you're a bad mother. You should never have had children. 413 00:52:45,520 --> 00:52:49,840 As of me, you can rot in prison. It depends on you. 414 00:52:56,680 --> 00:53:00,040 I could feel it if he was dead. He is not dead. 415 00:54:14,520 --> 00:54:16,360 - Hello! - Hello. 416 00:54:27,360 --> 00:54:29,080 Wow. 417 00:54:32,320 --> 00:54:37,080 My parents can not come for Christmas, if the food is not in order. 418 00:54:37,240 --> 00:54:39,840 So it is a rehearsal dinner. 419 00:54:42,280 --> 00:54:43,560 Banquet. 420 00:54:43,720 --> 00:54:46,960 - Are you hungry? - Yes. 421 00:54:49,760 --> 00:54:52,400 Sit. Lets eat. 422 00:54:52,560 --> 00:54:54,480 Hi there. Hello. 423 00:54:56,800 --> 00:54:59,360 - Are you awake? - Andreas ... 424 00:55:03,400 --> 00:55:08,800 We'll make it work. It will be OK. 425 00:55:49,440 --> 00:55:51,400 Anna? 426 00:55:53,360 --> 00:55:54,960 Anna? 427 00:56:42,200 --> 00:56:45,080 What happened? Did something happen? 428 00:56:46,840 --> 00:56:49,160 Please take him. 429 00:56:51,960 --> 00:56:57,200 Take him. He must be cold. He cried so much, so I took him up. 430 00:56:59,920 --> 00:57:04,000 - I think I'll call ... - No, he could get sick. Take him. 431 00:57:05,920 --> 00:57:07,560 Take him. 432 00:57:09,280 --> 00:57:12,440 You must help me. He'll be sick. 433 00:57:14,320 --> 00:57:17,960 - Take him. - Don't worry, okay? Relax. 434 00:57:21,680 --> 00:57:25,080 Take him! Take him to your truck! 435 00:57:25,840 --> 00:57:30,560 I'll put him in the warmth, okay? And then we go together to the city. 436 00:57:31,560 --> 00:57:34,680 - Yes? - Yes. Thank you. 437 00:57:56,480 --> 00:57:58,200 Hey! Hey! 438 00:58:11,960 --> 00:58:14,560 Help! Shit! 439 00:58:17,120 --> 00:58:18,800 Shit! 440 00:58:37,720 --> 00:58:40,160 (Cell phone rings) 441 00:58:44,440 --> 00:58:47,160 - Hello! - Hello? 442 00:58:48,160 --> 97:44:20,000 Who is it? What did you say? 443 00:59:11,440 --> 00:59:16,000 So I go up to her ... Suddenly I just stand with that child in my arms. 444 00:59:16,160 --> 00:59:19,560 As soon as I turn around and looked at her ... 445 00:59:19,720 --> 00:59:23,640 ... Over the fence there. She jumped down there. 446 00:59:26,320 --> 00:59:30,280 She just asked if I would put the baby into the heat. 447 00:59:30,440 --> 00:59:32,280 (Baby crying) 448 00:59:35,720 --> 00:59:38,160 Fuck, man. She just runs off. 449 00:59:57,560 --> 00:59:59,000 Shh. 450 01:00:28,560 --> 01:00:32,480 Glad you came. He is inside in the bedroom with the baby. 451 01:00:51,840 --> 01:00:56,920 Try and hear. I am not the one to say nothing of the situation. 452 01:00:57,080 --> 01:01:00,800 But I'm really sorry about Anna. 453 01:01:03,680 --> 01:01:04,960 Mm. 454 01:01:07,560 --> 01:01:10,280 I'm damn sorry, Andreas. 455 01:01:24,120 --> 01:01:27,840 It's as if he knows that something has happened. His gaze changed. 456 01:01:28,000 --> 01:01:30,800 Simon, you should go now. 457 01:01:30,960 --> 01:01:33,240 Go. Go! 458 01:01:33,400 --> 01:01:35,760 - Now just go. - Ok. 459 01:01:35,920 --> 01:01:37,360 Go! 460 01:01:46,200 --> 01:01:51,040 Either way, you should know I'm here for you. 461 01:02:00,960 --> 01:02:02,880 (Crying) 462 01:02:03,880 --> 01:02:06,200 So, dear. 463 01:02:10,160 --> 01:02:12,920 So so. (Baby crying) 464 01:02:16,000 --> 01:02:17,680 So so. 465 01:03:08,880 --> 01:03:11,160 And they are... 466 01:03:15,760 --> 01:03:18,120 Come on in. 467 01:03:18,280 --> 01:03:22,040 It makes me feel so bad. I'm sorry. 468 01:03:37,560 --> 01:03:41,040 - There is also a little milk. - No thanks. 469 01:03:41,200 --> 01:03:46,480 Ingrid and I think that a coffin made out of would be really nice. 470 01:03:50,000 --> 01:03:53,160 - You can of course choose it yourself. - Of course. 471 01:03:54,280 --> 01:03:57,280 There is a little sugar, if you like. 472 01:03:57,440 --> 01:04:03,000 Or white? That might be more common here in Denmark? 473 01:04:03,160 --> 01:04:06,560 - You can do both. - We do as I want to. 474 01:04:08,280 --> 01:04:11,920 With regard to hymns and flowers ... 475 01:04:12,080 --> 01:04:17,120 We can't remember, if Anna had a favorite flower. 476 01:04:17,280 --> 01:04:22,040 But Ingrid loves the lilies, so maybe you could choose that? 477 01:04:23,040 --> 01:04:26,280 - Should I keep him a little for you? - No. 478 01:04:27,760 --> 01:04:29,920 He has been great. 479 01:04:31,320 --> 01:04:34,480 We should have come earlier. 480 01:04:34,640 --> 01:04:36,520 Yes. 481 01:05:46,120 --> 01:05:48,880 I think you should take a few weeks off. 482 01:05:49,040 --> 01:05:53,080 There's also an internship if you need something going on. 483 01:05:53,240 --> 01:05:57,560 Simon, you take Thomas along with you. And then get some rest. 484 01:06:02,200 --> 01:06:07,400 I am ready. It makes sense to me, if we can find the child. 485 01:06:11,920 --> 01:06:14,640 There is nothing on the surveillance cameras. 486 01:06:14,800 --> 01:06:18,080 It is only you who have seen a man take your child. 487 01:06:18,240 --> 01:06:21,800 - A man, you can not describe. - I described him 20 times. 488 01:06:21,960 --> 01:06:25,960 You've described 20 different guys. You just need one with a wooden legs. 489 01:06:26,120 --> 01:06:30,720 I know nothing! You use your time on the victim! Fucking find him! 490 01:06:30,880 --> 01:06:34,280 We're going to find him. And you know what happens then? 491 01:06:34,440 --> 01:06:39,320 - So do you time. - You've decided that it's me. 492 01:06:39,480 --> 01:06:43,920 Shut up, Tristan. Sanne told everything. 493 01:06:44,080 --> 01:06:47,160 What did she say? 494 01:06:47,320 --> 01:06:51,960 She has not said a damn thing. It is illegal to lie to the police. 495 01:06:52,120 --> 01:06:56,120 She said, that you found him dead on the bathroom floor. 496 01:07:00,800 --> 01:07:05,080 She told that you panicked. And then you took him. 497 01:07:05,920 --> 01:07:09,280 So now we want to know: Where did you take him? 498 01:07:15,600 --> 01:07:19,640 She also said that it was you who killed him. 499 01:07:24,080 --> 01:07:26,520 Where is he? 500 01:07:33,040 --> 01:07:37,360 Come on, Tristan. Come on. No? 501 01:07:39,680 --> 01:07:45,240 Okay, I'll tell everything. I have tried to protect Sanne. 502 01:07:46,240 --> 01:07:49,600 I come out in the morning, I have just woken up. 503 01:07:49,760 --> 01:07:55,120 And there he is, Sonny, dead in the bathroom. I swear. 504 01:07:55,280 --> 01:07:58,040 I have done nothing. Nothing. 505 01:08:00,480 --> 01:08:02,360 What did you do? 506 01:08:02,520 --> 01:08:07,320 Sanne must admit it, I didn't have anything to do with him. 507 01:08:07,480 --> 01:08:11,120 I am not going to jail for something I have not done. 508 01:08:12,280 --> 01:08:16,160 How the hell did you know about the bathroom floor? 509 01:08:16,320 --> 01:08:18,840 It was just a guess. 510 01:08:50,000 --> 01:08:52,040 - Good afternoon. - Good afternoon. 511 01:08:52,200 --> 01:08:55,680 Can I have five minutes alone with her? 512 01:08:55,840 --> 01:08:58,720 Are sweet to close the door after you? 513 01:09:01,000 --> 01:09:03,120 How are you? 514 01:09:04,320 --> 01:09:07,760 Tristan has admitted that Sonny is dead. 515 01:09:09,480 --> 01:09:11,520 It is not him. 516 01:09:11,680 --> 01:09:16,200 You sat with the dead child in your arms for several hours and said, "What have I done?" 517 01:09:16,360 --> 01:09:21,840 What have you done? What happened? How did Sonny die? 518 01:09:23,200 --> 01:09:25,000 It is not him. 519 01:09:25,160 --> 01:09:28,880 People look very different when they are dead. 520 01:09:29,760 --> 01:09:33,800 Nothing's going to happen to you. Just tell us the truth. 521 01:09:33,960 --> 01:09:38,320 I don't know where he is. Tristan buried him. 522 01:09:42,360 --> 01:09:45,520 Did he say where? Where? 523 01:09:46,320 --> 01:09:50,440 Where did he burry him? Where has he buried him, Sanne? 524 01:10:01,760 --> 01:10:05,760 Did I tell you what they do in prison to child murderers? 525 01:10:06,720 --> 01:10:09,880 Several have been poured boiling water in the crotch. 526 01:10:10,040 --> 01:10:12,120 Look at me. 527 01:10:12,280 --> 01:10:15,600 You don't have to say anything anymore. You'll go out soon. 528 01:10:27,120 --> 01:10:28,680 So. 529 01:10:34,320 --> 01:10:36,800 Mother? Mother? 530 01:10:39,080 --> 01:10:40,880 Yes, what is it? 531 01:10:41,040 --> 01:10:45,440 I need to run for few hours. It's just some work. 532 01:10:45,600 --> 01:10:48,600 Then I'll take him. Nårh, it's allright. 533 01:10:50,960 --> 01:10:52,520 Thank you. 534 01:10:56,400 --> 01:10:58,480 (Door buzzer) 535 01:11:01,600 --> 01:11:05,040 The police. I need to talk to a patient. Sanne Thomsen. 536 01:11:05,200 --> 01:11:08,040 - One moment. - Thank you. 537 01:11:15,520 --> 01:11:18,440 Andreas Juhl. I need to talk to Sanne Thomsen. 538 01:11:18,600 --> 01:11:20,960 - Right now? - Right now. 539 01:11:21,120 --> 01:11:23,280 She is sleeping. 540 01:11:27,320 --> 01:11:30,040 - Yes, just sit there. - Thank you. 541 01:11:45,320 --> 01:11:47,600 (Women crying) 542 01:11:50,840 --> 01:11:53,720 (Alarm buzzer) 543 01:11:57,840 --> 01:12:00,000 I want him back! 544 01:12:06,440 --> 01:12:08,640 I want him back! 545 01:12:08,800 --> 01:12:13,960 No! Don't! He is not dead! Sonny is not dead! 546 01:12:21,000 --> 01:12:24,080 Don't. He is not dead! 547 01:12:24,240 --> 01:12:27,440 - Take it easy, Sanne. - Here is the syringe. 548 01:12:29,240 --> 01:12:31,920 Why are you doing this to me? 549 01:12:35,880 --> 01:12:38,200 I want him back! 550 01:14:19,120 --> 01:14:22,040 Well, Tristan. How are you? 551 01:14:24,120 --> 01:14:26,680 You are fucked, huh? 552 01:14:26,840 --> 01:14:31,040 Tell us now. What have you done with Alexander's corpse? 553 01:14:32,560 --> 01:14:35,280 - Who the hell is Alexander? - Sonny. 554 01:14:40,120 --> 01:14:44,200 If what you and Sanne say is true, you have been very unlucky. 555 01:14:44,360 --> 01:14:48,080 Death occurs. It's not your fault. 556 01:14:48,240 --> 01:14:51,720 But if we do not find the body and get the autopsy - 557 01:14:51,880 --> 01:14:54,920 - You will be convicted of murder. You know. 558 01:14:55,080 --> 01:14:59,360 It's your choice. Think about it Tristan. 559 01:15:02,560 --> 01:15:06,120 - I took him out in a forest. - Where? 560 01:15:06,280 --> 01:15:08,600 I took him out in a forest. 561 01:15:09,600 --> 01:15:13,920 I took a bicycle and drove out. I don't know where. 562 01:15:14,080 --> 01:15:19,000 What did you say? You don't know where you burried your own son ?! 563 01:15:19,160 --> 01:15:21,240 I was out. 564 01:15:21,400 --> 01:15:26,480 I want to show you how, if I can figure it out. 565 01:15:27,120 --> 01:15:31,840 I would like to be allowed to to say one thing first. 566 01:15:32,000 --> 01:15:34,840 It is Sanne, who did this. 567 01:15:35,000 --> 01:15:39,040 I think she has strangled him. She has tried many times. 568 01:15:39,200 --> 01:15:42,920 I really tried to stop her many times. 569 01:15:43,080 --> 01:15:47,760 She woudn't have killed him directly. She should never have had him. 570 01:15:47,920 --> 01:15:52,080 That's fucked up that she takes care of him when she has clients. 571 01:15:52,240 --> 01:15:54,880 She's a whore, okay? 572 01:15:55,040 --> 01:15:58,520 Now she has turned my little boy to death. 573 01:16:01,920 --> 01:16:03,560 Andreas! 574 01:16:04,560 --> 01:16:06,600 Andreas! Stop it! 575 01:16:06,760 --> 01:16:10,200 Andreas! Stop it! 576 01:16:18,200 --> 01:16:19,800 (Door opens) 577 01:16:25,040 --> 01:16:28,520 - Now you go home. - I'm sorry. 578 01:16:28,680 --> 01:16:32,520 You go home now. Take a sleeping pill and get some sleep. 579 01:16:32,680 --> 01:16:36,360 As normal people. And then talk about it with someone. 580 01:16:36,520 --> 01:16:38,760 Other than your mother! 581 01:16:39,680 --> 01:16:43,000 Go home. And Simon take over from here. 582 01:16:43,160 --> 01:16:47,800 It will all be understood. And then are you going to talk to a psychologist. 583 01:16:57,400 --> 01:17:01,360 - Tristan Markussens custody extended by four weeks. 584 01:17:01,520 --> 01:17:05,240 Four weeks for something, I have not done? 585 01:17:05,400 --> 01:17:08,960 Tristan, hear what I say. In addition to the current case - 586 01:17:09,120 --> 01:17:13,480 - They have seized about a kilo of hard drugs from your aunt's place. 587 01:17:13,640 --> 01:17:17,280 My aunt's place! I have no idea what Kirsten is doing! 588 01:17:17,440 --> 01:17:21,200 In addition, they seized a weapon with your fingerprints - 589 01:17:21,360 --> 01:17:26,000 - From your residence. The maximum penalty is up to six years for these conditions. 590 01:17:26,160 --> 01:17:30,320 Therefore I extend Tristan Markussens custody by four weeks. 591 01:17:30,480 --> 01:17:34,000 - Fucking cunt! - Can we get the prisoner out? 592 01:17:39,280 --> 01:17:42,680 - I found something! - Keep an eye on him. 593 01:17:54,520 --> 01:17:57,120 Someone dug here recently. 594 01:18:34,160 --> 01:18:37,520 Andrew, this is Simon here. We have found the body. 595 01:18:38,680 --> 01:18:43,120 We'll take it for autopsy. I'll call you tomorrow when we have an answer. 596 01:18:45,560 --> 01:18:48,120 Andrew, are you there? 597 01:18:49,960 --> 01:18:52,000 Andreas? - Are you there? 598 01:18:54,000 --> 01:18:55,880 Andreas? 599 01:19:34,480 --> 01:19:36,120 Good morning. 600 01:19:36,280 --> 01:19:38,280 Hello. Please. 601 01:19:42,400 --> 01:19:45,920 - Well, you are early. - It's just me. 602 01:19:46,080 --> 01:19:49,520 - Should I come back later? - No, no. 603 01:19:50,480 --> 01:19:53,600 There are no signs of external damage. 604 01:19:53,760 --> 01:19:56,920 But CT and X-ray was very revealing. 605 01:19:57,080 --> 01:19:59,200 Here is the child's head. 606 01:19:59,360 --> 01:20:04,480 The fresh bleeding derived from a subdural hematoma, which is the most evident here. 607 01:20:05,320 --> 01:20:07,240 Can you see it? 608 01:20:08,160 --> 01:20:10,000 What did you say? 609 01:20:10,160 --> 01:20:13,600 There was a bleeding here under the hard meninges. 610 01:20:13,760 --> 01:20:18,440 There is also a hygrom, a fluid-filled cavity, - 611 01:20:18,600 --> 01:20:22,200 - Derived from one or more previous bleedings. 612 01:20:22,360 --> 01:20:25,800 However, the fresh bleeding has beaten the child to death. 613 01:20:29,880 --> 01:20:33,760 Let me show you here ... I have taken a picture of the torso. 614 01:20:33,920 --> 01:20:38,880 There are some broken ribs, characteristic of shake violence. 615 01:20:39,040 --> 01:20:42,640 Where the offender sticked his fingers in the body and shaked the baby. 616 01:20:45,240 --> 01:20:49,120 What we are dealing with is shaken baby syndrome. 617 01:20:51,360 --> 01:20:55,840 Now, I am not the police, but this is a manslaughter. 618 01:21:29,600 --> 01:21:31,680 (Sniffles) 619 01:21:45,640 --> 01:21:47,440 Andreas? 620 01:21:52,560 --> 01:21:54,280 Andreas? 621 01:21:56,160 --> 01:21:57,800 Andreas? 622 01:22:04,720 --> 01:22:09,920 What the hell are you doing here? Why are you sitting here for? Have you been there? 623 01:22:11,160 --> 01:22:14,960 You are bleeding. What did you do to your fingers? 624 01:22:15,760 --> 01:22:19,960 (Automobile engine) Hey, hey. What is happening? 625 01:22:22,480 --> 01:22:25,080 I know it's hard now. 626 01:22:26,120 --> 01:22:29,280 I want to help you. 627 01:22:31,960 --> 01:22:34,760 Andreas, dammit. 628 01:22:34,920 --> 01:22:36,880 Get out of here! 629 01:22:49,000 --> 01:22:51,600 - Hello. - Hello, darling. 630 01:22:55,480 --> 01:22:57,640 Andreas? 631 01:23:14,440 --> 01:23:16,880 What's happening? 632 01:23:19,760 --> 01:23:22,000 What are you doing? 633 01:23:25,880 --> 01:23:29,160 - What are you doing? Your hand! - Mother! Sit down. 634 01:23:29,320 --> 01:23:31,240 Sit down. Stop! 635 01:23:33,320 --> 01:23:36,320 Andrew, what is happening? Would you tell ... 636 01:23:38,920 --> 01:23:40,520 Andreas? 637 01:25:06,800 --> 01:25:09,320 What have you done Alexander's body? 638 01:25:09,480 --> 01:25:11,800 Who the hell is Alexander? 639 01:25:11,960 --> 01:25:16,320 It's not him. I could tell if he was dead. 640 01:25:37,200 --> 01:25:38,640 Hello. 641 01:25:38,800 --> 01:25:41,000 (Babble) 642 01:25:41,840 --> 01:25:43,440 Yes ... 643 01:25:46,320 --> 01:25:48,400 What are saying? 644 01:25:49,360 --> 01:25:51,360 You came again. 645 01:25:52,640 --> 01:25:55,880 You're so fine. You're so fine. 646 01:26:39,880 --> 01:26:43,600 If you want to get rid of me, you need to try harder. 647 01:26:45,240 --> 01:26:47,360 Where is Sonny? 648 01:26:51,040 --> 01:26:55,440 I should have figured it out sooner, but the idea was too crazy. 649 01:27:02,600 --> 01:27:05,640 I thought, it was the right thing to do. 650 01:27:05,800 --> 01:27:08,520 It was the right thing to do. 651 01:27:11,640 --> 01:27:14,800 Of course it wasn't the right thing to do. 652 01:27:17,720 --> 01:27:20,600 I didn't know, Anna ... 653 01:27:23,520 --> 01:27:27,320 When I woke up in the night, and he screamed, it was... 654 01:27:28,360 --> 01:27:30,560 He screamed for help. 655 01:27:32,520 --> 01:27:34,880 He screamed for help. 656 01:27:36,800 --> 01:27:39,680 They will all understand, what you have done. 657 01:27:39,840 --> 01:27:42,960 But he should be back with his mother. 658 01:27:43,120 --> 01:27:46,280 She'll never get out of it. 659 01:27:47,800 --> 01:27:51,680 He'll go to a foster family. There's nothing you can do about it. 660 01:27:51,840 --> 01:27:54,280 It's not your business, okay? 661 01:28:16,120 --> 01:28:19,680 You're redundant, but you probably won't go to prison. 662 01:28:19,840 --> 01:28:24,960 These are extenuating circumstances. You'll certainly get a suspended sentence. 663 01:28:25,120 --> 01:28:30,280 I'll have to tell her yourself. Take me over to her. 664 01:29:39,080 --> 01:29:41,640 - Here. - Sonny ... 665 01:29:46,720 --> 01:29:48,600 Hello. 666 01:29:52,280 --> 01:29:54,000 Hello. 667 01:30:20,480 --> 01:30:22,720 Sanne... 668 01:30:22,880 --> 01:30:24,680 Sorry. 669 01:33:06,280 --> 01:33:08,240 Are you lost? 670 01:33:13,520 --> 01:33:16,720 - No. - My mom forgot screws. 671 01:33:19,240 --> 01:33:21,680 I've got a hammer. 672 01:33:23,160 --> 01:33:25,840 I just can't get it out. 673 01:33:31,560 --> 01:33:33,760 What's your name? 674 01:33:34,600 --> 01:33:36,840 Sonny. 675 01:33:38,040 --> 01:33:41,440 Are you sure you're not lost? 676 01:33:41,600 --> 01:33:44,440 Yes, I work here. 677 01:37:41,640 --> 01:33:44,440 Danish texts: Malene Hollnagel Scandinavian Text Service 2015 Translated by Bittersweetpoison 50246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.