All language subtitles for Electricity

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,320 --> 00:02:27,405 Can I have twenties and tens, please? 2 00:02:30,278 --> 00:02:31,784 You got a name? 3 00:02:31,903 --> 00:02:34,286 Might have. Who's asking? 4 00:02:34,403 --> 00:02:36,074 - It's me asking. - Well, who's "me"? 5 00:02:36,195 --> 00:02:38,364 No, you first. I took the initiative. 6 00:02:38,487 --> 00:02:40,821 Well, I took it back and I've got your money. 7 00:02:40,945 --> 00:02:44,240 So are you asking for change or do you want to know my name? 8 00:02:45,445 --> 00:02:47,164 Gotta be the change then, really. 9 00:02:54,403 --> 00:02:58,456 - Lily. My name's Lily. - See you later, Lily. 10 00:04:39,444 --> 00:04:43,201 Here's the breath. Here's the breeze. 11 00:04:44,153 --> 00:04:45,574 Here's the shimmer. 12 00:04:48,069 --> 00:04:51,862 And I'm Alice falling down the rabbit hole. 13 00:05:10,319 --> 00:05:11,492 Are you with us'? 14 00:05:33,402 --> 00:05:35,571 Get off. Get... Let me out of here. 15 00:05:39,569 --> 00:05:40,742 Are you OK? 16 00:05:45,902 --> 00:05:48,237 - Where am I? - Nearly home. 17 00:05:52,110 --> 00:05:55,619 - Just leave me, I'll be fine. - Come on, you're alright. 18 00:06:05,527 --> 00:06:06,997 Nearly there. 19 00:06:12,694 --> 00:06:14,199 Every time... 20 00:06:14,319 --> 00:06:17,530 Every bloody time I get a date... 21 00:06:19,110 --> 00:06:21,694 "some bastard calls an ambulance." 22 00:06:31,402 --> 00:06:33,571 I could stay and help clean you up, Lily. 23 00:06:37,527 --> 00:06:38,487 Cheers. 24 00:06:40,985 --> 00:06:43,071 Not like I'm short of practice, is it? 25 00:06:44,319 --> 00:06:47,080 - You sure? - Yeah. 26 00:07:01,193 --> 00:07:02,485 Safe now. 27 00:07:03,193 --> 00:07:04,745 Home, sleep, safe now. 28 00:07:40,652 --> 00:07:45,238 When I was a kid, I used to think I turned invisible during a fit, 29 00:07:45,360 --> 00:07:46,746 like Houdini. 30 00:07:49,610 --> 00:07:51,613 But I can't remember what happens. 31 00:07:52,443 --> 00:07:57,575 An electric storm starts in my skull and my brain just takes a detour. 32 00:08:08,193 --> 00:08:12,025 The bright sparks scanned my head for the first time when I was a baby. 33 00:08:12,026 --> 00:08:14,741 I had this large lump just behind my left ear. 34 00:08:16,943 --> 00:08:20,403 That's where Mam chucked us down the stairs when I was two 35 00:08:20,526 --> 00:08:22,115 cos I wouldn't stop crying. 36 00:08:29,693 --> 00:08:31,910 I wanted to be out there in the cold wet sand 37 00:08:32,026 --> 00:08:34,741 running with the kids and screaming my head off. 38 00:08:36,485 --> 00:08:38,239 Looking for a target to hit. 39 00:08:38,360 --> 00:08:40,658 Something to dig my nails and teeth info. 40 00:08:44,318 --> 00:08:48,703 I drew my face and I was this giant with the children in my mouth 41 00:08:48,818 --> 00:08:50,370 and I was eating 'em up. 42 00:08:51,151 --> 00:08:53,368 The little bastards kept on screaming. 43 00:08:55,318 --> 00:08:59,194 I put it all down in my head book, to help me remember. 44 00:09:01,276 --> 00:09:02,781 To keep me safe. 45 00:09:13,859 --> 00:09:16,325 I hope you're feeling better. 46 00:09:16,443 --> 00:09:17,403 Yeah. 47 00:09:21,109 --> 00:09:24,653 Anything you need, you know, you just ask. OK? 48 00:09:26,776 --> 00:09:28,115 Thanks, Al. 49 00:09:28,234 --> 00:09:29,621 You see this? 50 00:09:32,193 --> 00:09:33,484 It's yours. 51 00:09:35,859 --> 00:09:37,151 Anytime. 52 00:09:37,943 --> 00:09:39,910 No need to hurry back to work. 53 00:09:46,942 --> 00:09:48,329 Hello? 54 00:10:01,609 --> 00:10:03,826 Your mum passed away peacefully, love. 55 00:10:03,942 --> 00:10:06,988 I can't remember her face. How am I gonna know it's her? 56 00:10:07,109 --> 00:10:09,989 You'll remember, don't worry. It comes to you. 57 00:10:50,900 --> 00:10:52,619 ♪ Roll on, babe 58 00:10:53,442 --> 00:10:55,659 ♪ Don't you roll so slow 59 00:10:56,359 --> 00:10:58,907 ♪ When the wheel don't turn 60 00:11:01,067 --> 00:11:03,864 ♪ You don't roll no more 61 00:11:05,400 --> 00:11:07,450 ♪ I dreamt last night 62 00:11:08,192 --> 00:11:10,823 ♪ Ole Lola was dead 63 00:11:10,942 --> 00:11:13,241 ♪ I saw the apron string 64 00:11:15,900 --> 00:11:18,448 ♪ All around her head 65 00:11:22,984 --> 00:11:24,405 ♪ Roll on, babe 66 00:11:25,567 --> 00:11:28,447 ♪ Don't you roll so slow 67 00:11:28,567 --> 00:11:30,949 ♪ When the wheel don't turn 68 00:11:33,192 --> 00:11:36,368 ♪ You don't roll no more 69 00:11:39,192 --> 00:11:41,989 Fit-tastic spastic. 70 00:11:42,108 --> 00:11:44,443 That's what the kids on the estate called me. 71 00:11:45,858 --> 00:11:49,201 Our Mikey picked 'em off, one by one. 72 00:11:56,525 --> 00:12:00,199 - That's a bit fancy, innit? - No way. Proper nice that is. 73 00:12:04,942 --> 00:12:06,992 Barbara, have you seen Sharon? 74 00:12:08,483 --> 00:12:13,995 My older brother Barry, he used to tell everyone I was adopted. 75 00:12:22,942 --> 00:12:24,328 HEY- 76 00:12:26,275 --> 00:12:27,282 So go on then. 77 00:12:27,400 --> 00:12:30,245 - What have I gotta do, Barry'? - Who's that in the cat'? 78 00:12:30,358 --> 00:12:32,740 Al. Like it's any of your business. 79 00:12:33,775 --> 00:12:37,319 He's me boss. And a good, good mate. 80 00:12:37,441 --> 00:12:39,243 He's here to protect my interests. 81 00:12:49,858 --> 00:12:51,991 We should have done more to help her, you know. 82 00:12:55,066 --> 00:12:57,365 So anyway, what's up with your hand? 83 00:12:58,775 --> 00:13:01,572 Badge of honour, baby. 84 00:13:02,316 --> 00:13:03,489 It's howl make a living. 85 00:13:03,608 --> 00:13:05,741 - What, you do tattoos? - Do I bloody heck. 86 00:13:05,900 --> 00:13:08,401 Play poker. Live by the night. 87 00:13:08,525 --> 00:13:11,570 Slick O'Connor. Thought you might have heard of me. 88 00:13:11,691 --> 00:13:14,369 Er, no. Sorry. 89 00:13:42,608 --> 00:13:45,322 Look out! Bloody hell, Lily! 90 00:13:48,108 --> 00:13:50,111 It's alright. Lily. 91 00:14:15,774 --> 00:14:17,612 Mikey, look. 92 00:14:19,524 --> 00:14:22,985 This is the Big Dipper. I put them there. 93 00:14:24,066 --> 00:14:25,488 Seven stars. 94 00:14:27,358 --> 00:14:30,320 The one with the red's a red dwarf. 95 00:14:35,232 --> 00:14:38,444 Don't you like it? What's wrong? 96 00:14:39,691 --> 00:14:41,990 It's ace. Love it. 97 00:14:44,732 --> 00:14:46,238 Mikey. 98 00:14:46,816 --> 00:14:48,819 Right, hands on buzzers. 99 00:14:50,191 --> 00:14:52,952 What would you do, Lily, if you had money? 100 00:14:53,066 --> 00:14:54,618 Never thought about it. 101 00:14:54,732 --> 00:14:57,115 Well, think now. Think big, think fast. 102 00:14:58,399 --> 00:14:59,951 I've worked it all out. 103 00:15:00,566 --> 00:15:04,654 Intestacy rules state we apply for administration 104 00:15:04,774 --> 00:15:06,859 and we distribute the proceeds. 105 00:15:07,774 --> 00:15:11,282 To who and what fucking proceeds? This lot's worth shit. 106 00:15:11,399 --> 00:15:15,108 To her next of kin. Us. 107 00:15:15,232 --> 00:15:20,032 This luxury, four-bed fucking apartment with the ocean views now belongs to us. 108 00:15:21,066 --> 00:15:24,159 Agent just left. Got a mug lined up already. 109 00:15:24,982 --> 00:15:29,450 Sixty bags of sand. Even in this fucking state. 110 00:15:31,399 --> 00:15:33,568 That's thirty grand each. 111 00:15:33,690 --> 00:15:35,112 What about Mikey'? 112 00:15:36,107 --> 00:15:39,532 What about Mikey'? No one's seen him in years. 113 00:15:39,649 --> 00:15:44,070 But he's got a right, too, ain't he? He's still family, too. 114 00:15:44,232 --> 00:15:47,326 Oh, way I see it, Lil, is he made his choice. 115 00:15:48,399 --> 00:15:51,113 What choice? Like he told you he didn't want the money? 116 00:15:52,607 --> 00:15:54,740 No, Lily, that's not what I'm saying. 117 00:15:57,107 --> 00:15:59,157 But you're saying you've seen him, yeah? 118 00:15:59,732 --> 00:16:01,533 No. No, I haven't, no. 119 00:16:02,315 --> 00:16:04,116 Not in years, like I said. 120 00:16:05,149 --> 00:16:08,194 - Why, have you'? - Why d'you think I'm asking? 121 00:16:10,649 --> 00:16:12,070 Ah. 122 00:16:13,107 --> 00:16:16,236 OK. I'll leave the papers with you. 123 00:16:18,024 --> 00:16:19,315 Think it over. 124 00:16:21,440 --> 00:16:23,325 I'm taking the fucking crab. 125 00:16:43,565 --> 00:16:46,575 ♪ Keep me clean 126 00:16:46,690 --> 00:16:48,528 ♪ Keep me warm 127 00:16:49,607 --> 00:16:51,775 ♪ Keep my sou} away from harm 128 00:16:54,732 --> 00:16:56,486 ♪ Keep the night 129 00:16:57,982 --> 00:16:59,570 ♪ Keep the day 130 00:17:00,482 --> 00:17:04,737 ♪ Keep the in between away 131 00:17:16,690 --> 00:17:19,321 - ♪ Hold that second. - Mikey! 132 00:17:19,440 --> 00:17:21,988 - ♪ Hold the time - I'll come back for you. 133 00:17:22,106 --> 00:17:25,485 - ♪ Hold that picture in your mind - I love you, Mikey. 134 00:17:26,606 --> 00:17:28,444 - ♪ Hold the smoke. - Just fuck off, Barry! 135 00:17:29,856 --> 00:17:31,575 ♪ Hold the fire 136 00:17:32,940 --> 00:17:35,701 ♪ Hold all that you desire 137 00:17:35,815 --> 00:17:36,988 Mikey. 138 00:17:38,481 --> 00:17:39,607 Mikey. 139 00:17:40,981 --> 00:17:42,273 Mikey. 140 00:18:08,440 --> 00:18:10,075 Have you gotta be back? 141 00:18:11,398 --> 00:18:14,360 Not specially. Why? 142 00:18:14,481 --> 00:18:17,326 Our Barry must be bloody desperate for that money. 143 00:18:19,648 --> 00:18:21,367 I wanna go see him. 144 00:18:22,189 --> 00:18:25,034 - Strike while the iron's hot. Hmm? - Yeah. 145 00:18:53,273 --> 00:18:55,441 This better be fucking good. Who is it? 146 00:18:55,564 --> 00:18:58,527 - Oh, Lily. It's Lily. - Alright, come up. 147 00:19:08,731 --> 00:19:10,651 Poker night, baby. 148 00:19:10,773 --> 00:19:14,198 Game on next door as we speak. Shh. 149 00:19:15,314 --> 00:19:16,321 Oh! 150 00:19:16,439 --> 00:19:19,699 Come on, come on, come on, come on, come on. Come on, you bastard. 151 00:19:19,856 --> 00:19:21,408 So I've looked over the paperwork 152 00:19:21,522 --> 00:19:23,988 and I'm signing nothing till we agree Mikey's share. 153 00:19:24,106 --> 00:19:26,488 Whoa, chill out, we'll talk business when I'm done. 154 00:19:26,606 --> 00:19:29,616 - Well, why not now? - Poker night, baby. 155 00:19:29,731 --> 00:19:32,065 I told you, this is how a man makes a living. 156 00:19:32,189 --> 00:19:34,192 We'll talk business when I'm done. 157 00:19:34,314 --> 00:19:36,447 Well, how long's that gonna be? 158 00:19:36,564 --> 00:19:40,563 As long as it takes for me to beat these dozy bastards. 159 00:19:41,981 --> 00:19:43,367 And I will. 160 00:19:49,147 --> 00:19:51,482 - Got mates in Saltbum, you know. - Yeah? 161 00:19:53,147 --> 00:19:55,482 - Thought I saw you once or twice. - Shit. 162 00:19:55,606 --> 00:19:57,858 - You used to drink in The New Inn. - Yeah. 163 00:19:57,981 --> 00:20:01,359 You used to dye your hair jet black from time to time. 164 00:20:01,481 --> 00:20:03,199 Fucking hell, Barry. 165 00:20:04,647 --> 00:20:07,823 I wanted to talk to you. Course I did. 166 00:20:09,356 --> 00:20:12,615 You know, you were just a kid when I left home. I didn't know what to say. 167 00:20:13,731 --> 00:20:16,492 Weren't much of a family but, fuck it, 168 00:20:16,605 --> 00:20:18,691 I want you and me to get to know each other. 169 00:20:19,397 --> 00:20:22,692 Now come here. Come here, bring it in. 170 00:20:23,730 --> 00:20:25,319 Bring it in. 171 00:20:28,022 --> 00:20:31,365 Call. Looks like you lads have come prepared. 172 00:20:33,480 --> 00:20:35,032 Spin the fucking card. 173 00:20:36,605 --> 00:20:37,945 There's a fifty. 174 00:20:39,439 --> 00:20:41,406 Don't get any ideas. 175 00:20:57,855 --> 00:20:59,823 Mikey went to London last I heard. 176 00:20:59,939 --> 00:21:01,858 - Yeah. - Mmm. 177 00:21:03,480 --> 00:21:06,158 Owes me money. Owes every fucker. 178 00:21:06,647 --> 00:21:09,278 I gave him a helping hand when he came out of prison, 179 00:21:09,397 --> 00:21:11,614 like a big bro should. 180 00:21:13,230 --> 00:21:16,774 Fucking lovely little Mikey? He ain't fucking lovely little Mikey no more, 181 00:21:16,897 --> 00:21:18,616 let me tell you that. 182 00:21:18,730 --> 00:21:22,274 And the way I see it is the past, right... 183 00:21:24,522 --> 00:21:28,398 The past is best left in the past. Leave it there. That's my old saying. 184 00:21:29,522 --> 00:21:31,738 I wanna believe in you, you know. 185 00:21:32,813 --> 00:21:36,950 I hope you do. Don't want you to be a stranger. 186 00:21:38,022 --> 00:21:39,278 Eh? 187 00:21:42,938 --> 00:21:44,823 And I'm finding him, OK'? 188 00:21:53,605 --> 00:21:57,362 Mikey kept getting in fights, mainly sticking up for me. 189 00:21:58,938 --> 00:22:00,776 Then he got taken away for good. 190 00:22:03,438 --> 00:22:05,441 Mam washed her hands of me an' all. 191 00:22:06,188 --> 00:22:08,985 Rang Social Services and then I was gone, too. 192 00:22:11,771 --> 00:22:14,699 I wrote to Mikey when he was in juvey 193 00:22:14,813 --> 00:22:17,907 but if was like he'd disappeared off the face of the Earth. 194 00:23:07,730 --> 00:23:09,199 OK. 195 00:23:10,271 --> 00:23:12,109 OK, my opinion, right. 196 00:23:13,896 --> 00:23:17,025 Hand to the magic maker and all that shite. 197 00:23:18,896 --> 00:23:20,532 I reckon Mikey's dead. 198 00:23:22,229 --> 00:23:25,192 Nah. No fucking way. 199 00:23:26,771 --> 00:23:29,533 I went looking for him once or twice meself. 200 00:23:30,271 --> 00:23:32,653 Missing Persons Helpline and all that. 201 00:23:32,771 --> 00:23:34,406 Nothing. 202 00:23:34,521 --> 00:23:37,864 Not a word in four fucking years, and he knew where to find me. 203 00:23:41,896 --> 00:23:43,366 Right. 204 00:23:45,104 --> 00:23:46,609 Brace yourself. 205 00:23:47,938 --> 00:23:49,194 Wow. 206 00:23:50,646 --> 00:23:52,614 You said bring a pic. 207 00:23:52,729 --> 00:23:54,483 Ah, Jesus. 208 00:23:56,979 --> 00:24:01,980 See, Mikey was engaged to this mad bitch. Sylvia Smith. 209 00:24:02,104 --> 00:24:04,866 Fucking mind-game queen, big time. 210 00:24:06,396 --> 00:24:11,279 Told Mikey she was up the duff. Didn't work out. He went into one. 211 00:24:11,396 --> 00:24:14,691 She fucked off back to London where she came from. 212 00:24:14,812 --> 00:24:17,278 Fucking Tarzan there went after her. 213 00:24:18,354 --> 00:24:19,990 That's all I know. 214 00:24:22,937 --> 00:24:24,656 You ever been to Vegas? You'd love it. 215 00:24:26,479 --> 00:24:27,984 Nah. 216 00:24:28,812 --> 00:24:30,234 Come with me. 217 00:24:32,229 --> 00:24:36,566 Fly out tomorrow. First fucking class all the way. 218 00:24:37,896 --> 00:24:40,527 Come with. Eh? 219 00:24:42,979 --> 00:24:44,401 Nah. 220 00:24:57,604 --> 00:24:59,607 'Time and date's on the ticket. 221 00:25:05,645 --> 00:25:08,739 People know you here, you know? 222 00:25:10,979 --> 00:25:11,986 You're safe. 223 00:25:12,104 --> 00:25:15,031 I'm not a spazmo, for fuck's sake. 224 00:25:15,979 --> 00:25:17,614 I have epilepsy is all. 225 00:25:25,770 --> 00:25:27,904 Should have done this ten years ago. 226 00:25:31,187 --> 00:25:35,323 Nah. You weren't ready, love. 227 00:25:40,645 --> 00:25:43,774 I'm not leaving forever, OK? 228 00:25:44,729 --> 00:25:47,774 Just till it's sorted and I find Mikey. 229 00:25:52,270 --> 00:25:53,859 Just be careful, love. 230 00:27:07,228 --> 00:27:08,401 - Oi. Watch it. - Sorry. 231 00:27:08,478 --> 00:27:10,279 Excuse me, got any change? 232 00:27:10,936 --> 00:27:13,733 - What? - You got any change, please? 233 00:27:13,853 --> 00:27:14,896 Er, no, sorry. 234 00:27:29,145 --> 00:27:30,614 Eighth floor. 235 00:28:16,061 --> 00:28:17,531 ♪ Lily Jane 236 00:28:17,644 --> 00:28:20,228 ♪ Tall as a crane 237 00:28:20,353 --> 00:28:24,690 ♪ Tie your hair with a daisy chain 238 00:28:24,811 --> 00:28:26,861 ♪ Lily Jane 239 00:28:26,978 --> 00:28:28,981 ♪ Little Lily Jane 240 00:28:29,103 --> 00:28:33,654 ♪ Lost your head in the stars again 241 00:28:34,894 --> 00:28:39,778 ♪ Lost your head in the stars again 242 00:28:59,894 --> 00:29:01,281 Hi. 243 00:29:02,686 --> 00:29:04,819 I need it back, it's the only one I've got. 244 00:29:04,936 --> 00:29:06,358 Uh-huh. 245 00:29:10,144 --> 00:29:13,604 His wife's name's Sylvia. Or ex-wife now, probably. 246 00:29:13,727 --> 00:29:15,279 Maiden name Smith. 247 00:29:15,394 --> 00:29:19,613 Our Mikey followed her down to London but I don't know where in London. 248 00:29:21,061 --> 00:29:25,149 Sylvia O'Connor or Smith. Age approximately thirties. 249 00:29:25,269 --> 00:29:26,478 Yeah. 250 00:29:27,102 --> 00:29:29,485 We charge in advance for the first six hours. 251 00:29:31,436 --> 00:29:34,067 And I'll be in touch as soon as I have anything. 252 00:29:34,894 --> 00:29:37,146 Well, what do you think are the chances, though? 253 00:29:37,269 --> 00:29:41,026 Well, neglected as a child. Criminal record. 254 00:29:41,144 --> 00:29:43,396 We don't know about his alcohol or drug habits. 255 00:29:43,519 --> 00:29:45,439 You won't like what I'm gonna say 256 00:29:45,561 --> 00:29:49,816 but you've described someone who could well end up sleeping rough. 257 00:29:53,852 --> 00:29:57,443 I picture him in a doorway, a lump of rags. 258 00:29:57,560 --> 00:30:01,104 Acky black fingers and a white mastic cup. 259 00:30:01,227 --> 00:30:03,277 Does he ever think about me'? 260 00:30:03,394 --> 00:30:05,479 Have any idea how much he means to me? 261 00:30:07,060 --> 00:30:10,983 Excuse me. Erm, this is my brother. Erm, do... do you know him? 262 00:30:11,102 --> 00:30:14,361 Excuse me. Erm, this is my brother, he's called Mikey. 263 00:30:14,477 --> 00:30:15,769 Er, do you recognise him'? 264 00:30:15,894 --> 00:30:17,399 Excuse me. 265 00:30:17,519 --> 00:30:19,071 Do you recognise this guy? 266 00:30:39,519 --> 00:30:41,107 Eighth floor. 267 00:31:05,227 --> 00:31:08,522 Measuring my life in pills. Two in the morning. 268 00:31:08,643 --> 00:31:10,812 Two in the afternoon. Two in the evening. 269 00:31:11,643 --> 00:31:15,566 Like full stops. Just hope life keeps happening in between. 270 00:31:40,977 --> 00:31:43,821 - Excuse me. - You got any change? 271 00:31:43,935 --> 00:31:45,144 Yeah. 272 00:31:46,060 --> 00:31:47,897 Oh, cheers, mate. 273 00:31:48,018 --> 00:31:51,230 Er, this is Mikey. Mikey O'Connor. Er, do you recognise him? 274 00:31:51,351 --> 00:31:54,481 No, look, I'm sorry, I don't know him. Good luck, mate. 275 00:32:00,351 --> 00:32:03,481 Oi! Are you hungry? 276 00:32:03,601 --> 00:32:04,644 Yeah. 277 00:32:04,768 --> 00:32:07,150 Come on, I'm getting you summat to eat. 278 00:32:08,101 --> 00:32:10,235 - Can we get Chinese? - Yeah. 279 00:32:11,143 --> 00:32:14,852 Look, you religious or something? You're doing your good deed for the day'? 280 00:32:14,976 --> 00:32:16,363 No. 281 00:32:19,143 --> 00:32:22,852 Say Mikey was on the streets, how would I find him? 282 00:32:24,101 --> 00:32:25,855 Mate, are you for real? 283 00:32:26,893 --> 00:32:28,481 I don't fucking know. 284 00:32:31,476 --> 00:32:32,981 What's your name? 285 00:32:34,435 --> 00:32:37,978 Lily. My name's Lily. 286 00:32:38,101 --> 00:32:40,519 - Well, I'm Rachel. - Hello. 287 00:32:44,726 --> 00:32:46,611 You really love him, then? 288 00:32:47,268 --> 00:32:48,773 Yeah. 289 00:32:48,893 --> 00:32:52,271 He was the one good thing I had growing up. My diamond. 290 00:32:55,309 --> 00:33:00,738 OK. Well... there's the police... 291 00:33:00,851 --> 00:33:02,984 - Oh, wait a minute. - Actually, tell you what, 292 00:33:03,101 --> 00:33:07,154 there's, erm, there's a hostel for blokes that we could go to. 293 00:33:07,268 --> 00:33:08,773 What's that called? 294 00:33:09,726 --> 00:33:12,441 Don't worry about it, I'll take you. Come on. 295 00:33:12,559 --> 00:33:15,237 - What, are we going now'? - Yes, let's go. 296 00:33:19,518 --> 00:33:21,236 So where's this place? 297 00:33:21,351 --> 00:33:25,523 Oh, it's, erm, it's not far. It's just round the corner. 298 00:33:26,684 --> 00:33:29,813 - So this is it? - Yeah. 299 00:33:33,601 --> 00:33:35,320 Come on. 300 00:33:35,434 --> 00:33:38,314 If he's going by his real name, he's not stayed here. 301 00:33:38,434 --> 00:33:43,186 If he's using a different one, the possibilities are endless. 302 00:33:43,268 --> 00:33:45,982 Easy does it now. Hey, hey. Calm down now. 303 00:33:46,101 --> 00:33:48,732 Excuse me. Excuse me. Excuse me, have you got a tab? 304 00:33:48,851 --> 00:33:51,482 I'm just in the middle of something. Down... 305 00:33:51,601 --> 00:33:53,153 On your way, mate. 306 00:33:53,267 --> 00:33:55,068 Go and fuck off. 307 00:33:55,184 --> 00:33:58,195 - Calm down. - I'm not pissed. Fuck off. 308 00:33:58,309 --> 00:34:01,189 Sorry, love. I wish I could be more help. 309 00:34:02,309 --> 00:34:03,861 Thanks. Come on. 310 00:34:10,059 --> 00:34:11,351 Eighth floor. 311 00:34:24,684 --> 00:34:26,189 I've got your drink. 312 00:34:27,809 --> 00:34:29,444 Oh, cheers, mate. 313 00:35:49,642 --> 00:35:50,898 Rachel? 314 00:36:22,058 --> 00:36:23,445 Excuse me. 315 00:36:28,017 --> 00:36:31,774 Got robbed of my pills this morning. I have temporal lobe epilepsy. 316 00:36:32,517 --> 00:36:34,271 Were you hurt in the robbery? 317 00:36:34,392 --> 00:36:36,276 No. I was just foolish. 318 00:36:37,017 --> 00:36:38,984 Well, have you been to the police? 319 00:36:39,100 --> 00:36:42,027 - The pills are dangerous, you know. - I might after. 320 00:36:43,266 --> 00:36:44,819 Just need my meds first. 321 00:36:46,933 --> 00:36:49,648 Which anti-epileptics do you usually take'? 322 00:36:49,725 --> 00:36:53,103 I've written 'em down. How many a day and what times. 323 00:36:59,808 --> 00:37:03,019 How long since you last had your levels checked'? 324 00:37:03,141 --> 00:37:05,642 Can't remember. Sorry. 325 00:37:05,766 --> 00:37:09,357 And how long are you planning on being down here for, Lily? 326 00:37:09,475 --> 00:37:12,568 I'm alright with my dose, I just... I just want a repeat. 327 00:37:15,683 --> 00:37:19,274 I'll issue a repeat for now, but if you were my patient, 328 00:37:19,391 --> 00:37:23,018 I'd want your levels checked and a look at newer treatments. 329 00:37:23,850 --> 00:37:26,694 I'm surprised you've been on these for so long. 330 00:37:26,808 --> 00:37:28,479 Er, maybe cos they work. 331 00:37:41,891 --> 00:37:43,147 Hello? 332 00:37:43,266 --> 00:37:47,438 Hello. This is Mr Morris regarding your missing brother Mikey. 333 00:37:47,558 --> 00:37:51,350 I have some addresses that might fit for a Sylvia Smith in London. 334 00:37:52,224 --> 00:37:54,393 - I'll send them to you now. - OK. 335 00:37:55,016 --> 00:37:56,356 Best of luck. 336 00:38:07,266 --> 00:38:08,392 Hiya. 337 00:38:08,516 --> 00:38:10,815 - Erm, does Sylvia Smith live here? - Sorry, who'? 338 00:38:10,933 --> 00:38:12,059 - Blonde hair. - No. 339 00:38:35,807 --> 00:38:37,099 Sorry. 340 00:38:52,766 --> 00:38:54,520 Sorry. 341 00:39:05,266 --> 00:39:07,814 Waiting for the fit to come, 342 00:39:07,932 --> 00:39:09,852 for my spirit to rip itself out of me 343 00:39:09,974 --> 00:39:13,814 and send me back to that moment when I couldn't walk, but I could fly. 344 00:39:16,932 --> 00:39:19,480 That 'time Mam chucked me down the stairs, 345 00:39:19,599 --> 00:39:22,230 repeating like a stuck record over and over. 346 00:40:09,974 --> 00:40:12,735 Oh, hello. Erm, I'm looking for Sylvia Smith. 347 00:40:12,849 --> 00:40:14,022 Does she live here? 348 00:40:14,140 --> 00:40:15,397 Simon. 349 00:40:18,182 --> 00:40:22,484 Hiya. I'm looking for Sylvia Smith. I'm Mikey's sister, Lily O'Connor. 350 00:40:22,599 --> 00:40:23,559 No Sylvia here. 351 00:40:23,682 --> 00:40:26,265 She would have been up north like four or five years ago. 352 00:40:26,390 --> 00:40:28,472 Hon, you deaf? What am I telling you? 353 00:40:28,474 --> 00:40:30,393 Or maybe she lived here before you'? 354 00:40:31,390 --> 00:40:33,228 Sorry, I can't help. 355 00:40:40,598 --> 00:40:43,182 Our mom's died. I need to find Mikey. 356 00:40:43,307 --> 00:40:44,895 Give us five minutes. 357 00:40:45,973 --> 00:40:47,941 Look, I'm not here to kick off. Please. 358 00:40:48,057 --> 00:40:49,858 Look, I just saw him the once. 359 00:40:49,973 --> 00:40:53,351 He came to the house and we had a few choice words. 360 00:40:53,473 --> 00:40:54,730 That was it. 361 00:40:54,848 --> 00:40:57,231 - Haven't you talked to your Barry'? - Why? 362 00:40:58,598 --> 00:41:00,648 You obviously haven't, then. 363 00:41:00,765 --> 00:41:05,067 The kid that answered the door... It's Mikey's son, innit? 364 00:41:09,557 --> 00:41:10,978 None of your business. 365 00:41:12,140 --> 00:41:14,558 It's Barry you wanna be talking to, not me. 366 00:41:14,682 --> 00:41:16,352 Barry'? You're saying Barry, yeah? 367 00:41:16,515 --> 00:41:19,360 Barry was the last one who saw Mikey. 368 00:41:19,473 --> 00:41:21,523 You heard me, darling, now get lost. 369 00:41:22,848 --> 00:41:25,017 Surely Mikey would have wanted to keep in touch. 370 00:41:25,140 --> 00:41:26,610 He must know he's got a son. 371 00:41:30,681 --> 00:41:35,517 You mess with my family and you'll wish you'd never been born. 372 00:41:40,890 --> 00:41:44,480 If I knew, I'd tell you. I really would. 373 00:41:50,640 --> 00:41:52,311 I can't catch my... 374 00:41:55,306 --> 00:41:56,563 I can't catch my... 375 00:42:54,556 --> 00:42:55,978 You OK? 376 00:42:57,389 --> 00:43:00,649 Can I give you a lift back somewhere? Call someone? 377 00:43:01,598 --> 00:43:03,067 Eighth floor. 378 00:43:03,181 --> 00:43:04,935 Mikey... 379 00:43:17,431 --> 00:43:19,896 Seep, thin as paper. 380 00:43:21,931 --> 00:43:24,349 A gap like a pillow in my memory. 381 00:43:28,264 --> 00:43:31,393 Hiya, this is room 5-1-5. 382 00:43:32,139 --> 00:43:34,854 I was just wondering, what day is it, please? 383 00:43:34,972 --> 00:43:37,687 - It's Wednesday, madam. - Fuck. 384 00:43:38,681 --> 00:43:40,518 Anything else I can help you with? 385 00:43:40,639 --> 00:43:43,354 No, I... I just lost two days, that's all. 386 00:43:44,597 --> 00:43:45,937 Chop it UP- 387 00:43:48,806 --> 00:43:50,524 Chop it out of my fife. 388 00:43:51,347 --> 00:43:52,769 All these outtakes. 389 00:43:53,514 --> 00:43:56,062 What would they look like if you put them all together? 390 00:44:02,472 --> 00:44:03,433 Hello? 391 00:44:03,556 --> 00:44:05,274 - Is that Mel? - Yes, speaking. 392 00:44:06,181 --> 00:44:09,606 Erm, I found your number in my bag. I have epilepsy. 393 00:44:10,347 --> 00:44:12,813 Sorry, but I... I just don't really know who you are. 394 00:44:12,931 --> 00:44:15,229 Oh, is that Lily? Are you OK? 395 00:44:15,347 --> 00:44:16,899 Yeah, fine, thanks. 396 00:44:17,014 --> 00:44:19,692 Oh, it's lust that I was worried about you. 397 00:44:19,806 --> 00:44:20,813 Why? 398 00:44:20,931 --> 00:44:23,147 I was coming out of the tube on my way home from work 399 00:44:23,264 --> 00:44:26,310 and you were just lying there. I wanted to cal! An ambulance but... 400 00:44:26,430 --> 00:44:28,019 - But I kicked off? - Yeah. 401 00:44:28,139 --> 00:44:32,062 Yeah, I'm sorry, it's just what I do. I just can't stand ambulances. 402 00:44:32,180 --> 00:44:33,981 Oh, yeah, that's alright. 403 00:44:34,097 --> 00:44:38,731 Actually I'd... I'd like to meet you then and say thanks property. 404 00:44:38,847 --> 00:44:40,482 Oh, right. Oh, erm... 405 00:44:40,555 --> 00:44:44,348 Yeah, I just don't really know that many people in London and I'm not a loon, 406 00:44:44,472 --> 00:44:47,187 - if that's what you're thinking. - No. No, no, no. 407 00:44:47,305 --> 00:44:48,857 Of course not, it's just, erm... 408 00:44:48,972 --> 00:44:53,108 Alright then, well, take care and thanks again, yeah. 409 00:44:53,222 --> 00:44:56,351 OK, listen. Erm, what about tonight? A drink tonight? 410 00:44:56,472 --> 00:44:58,641 OK, yeah. Erm, great. 411 00:44:58,764 --> 00:45:01,146 Cool. I'll text you an address. Yeah? 412 00:45:01,264 --> 00:45:02,769 Brilliant. 413 00:45:29,388 --> 00:45:32,185 - Excuse me, please. - Oh, Lily. Lily. 414 00:45:32,930 --> 00:45:34,482 - You're Mel. - Yeah. 415 00:45:45,597 --> 00:45:48,856 - So anyway, thanks for meeting me. - Yeah, sure. 416 00:45:48,972 --> 00:45:51,650 And listen, you were... You were fine, by the way. 417 00:45:51,763 --> 00:45:54,015 Erm, so don't worry about it. 418 00:45:54,138 --> 00:45:57,398 Just a bit dazed and, er, you didn't say very much. 419 00:45:57,513 --> 00:46:00,014 You were sort of more muttering and, erm... 420 00:46:00,138 --> 00:46:01,774 Gosh, that sounds awful, I'm sorry. 421 00:46:01,930 --> 00:46:04,396 Oh, no, that's what I do. It's like being blah-di-blah 422 00:46:04,513 --> 00:46:07,773 on about something when you're pissed and you've no idea the next day. 423 00:46:07,888 --> 00:46:10,105 Thrash, get up, get on with it, that's what I say. 424 00:46:11,472 --> 00:46:15,345 Yep. Erm, er, so you told me the name of a hotel. 425 00:46:15,347 --> 00:46:17,848 We jumped in a cab and we went straight there. 426 00:46:17,971 --> 00:46:20,934 And you kept mentioning a Mikey. Mikey'? 427 00:46:23,846 --> 00:46:25,482 - My brother. - Hmm. 428 00:46:26,763 --> 00:46:29,311 Yeah, he's lost, you know, that's why I'm in London. 429 00:46:29,430 --> 00:46:31,515 I found his ex, though. Right miserable cow. 430 00:46:33,930 --> 00:46:38,848 Gosh, that must be, erm, must be tough, the bruises and stuff. 431 00:46:38,971 --> 00:46:43,143 What people must say. Sorry, I didn't mean to embarrass you. 432 00:46:43,263 --> 00:46:46,595 Honestly, I didn't mean it like that. It's just that when I was younger 433 00:46:46,596 --> 00:46:50,140 I was covered in cuts and bruises all the time cos I beat up my little sisters 434 00:46:50,263 --> 00:46:53,606 - and my big brothers beat me up... - Just hearing her talk, 435 00:46:53,721 --> 00:46:56,684 the brick in my stomach turned into a flower. 436 00:46:56,805 --> 00:46:59,139 And you kept saying Al. 437 00:46:59,263 --> 00:47:00,982 You were saying you wished I was Al. 438 00:47:01,096 --> 00:47:02,483 - Yeah, he's my boss. - Right. 439 00:47:02,596 --> 00:47:05,311 I could just see him here. He'd be asking where the karaoke is. 440 00:47:09,346 --> 00:47:12,689 - You leaving town? - No, no, I'm just getting a new hotel. 441 00:47:12,805 --> 00:47:15,103 I found out how much the other one were costing me. 442 00:47:15,221 --> 00:47:18,646 OK. Erm, where's the new hotel? 443 00:47:19,554 --> 00:47:21,807 Oh, I dunno yet. I'm gonna have a look around. 444 00:47:21,929 --> 00:47:24,095 - What, now'? - Yeah. 445 00:47:24,096 --> 00:47:27,355 Lily, don't you think it's a bit late to be looking for a hotel? 446 00:47:28,679 --> 00:47:30,564 It is a bit late to be looking for a hotel. 447 00:47:30,679 --> 00:47:34,768 Listen, I have a spare room at my place if you'd, erm, like to stay there. 448 00:47:34,888 --> 00:47:36,855 No, you're alright but ta for the thought. 449 00:47:36,971 --> 00:47:40,396 No, listen, honestly. You're not gonna find a hotel at this time of night. 450 00:47:40,513 --> 00:47:43,440 - I live just round the corner. - I wouldn't wanna put you out. 451 00:47:43,554 --> 00:47:47,098 You're really not. It's no sweat. I live round the comer. You might as well. 452 00:47:47,929 --> 00:47:50,691 - OK, then, but just for tonight, then. - Yeah. 453 00:47:50,804 --> 00:47:52,724 - Alright. Come on. - Sure. 454 00:48:21,221 --> 00:48:24,101 Yeah, that's great. Thanks for that. 455 00:48:24,221 --> 00:48:28,227 That'll work and I'll, erm, I'll be in in about half an hour. 456 00:48:28,346 --> 00:48:32,352 Twenty minutes. Great. Thank you. Bye. 457 00:48:37,221 --> 00:48:39,769 Sorry to rush you. 458 00:48:39,887 --> 00:48:45,481 Erm, I've just gotta get... gotta get the, er, the train. 459 00:48:47,262 --> 00:48:48,223 You ready? 460 00:48:48,346 --> 00:48:49,353 - Yeah. - Cool. 461 00:48:52,804 --> 00:48:56,561 Erm, are you sure you don't wanna stay another couple of days? 462 00:48:56,679 --> 00:49:00,934 Cheers, but I can't... You know, I don't really know how to say thanks as it is. 463 00:49:01,054 --> 00:49:03,472 OK. Well, I'm this way so... 464 00:49:04,804 --> 00:49:08,597 - But we'll stay in touch, yeah? - Yeah, I'd really like that. 465 00:49:09,304 --> 00:49:10,430 Good luck. 466 00:49:10,554 --> 00:49:16,065 ♪ The speed's working I see it in everyone 467 00:49:16,179 --> 00:49:20,267 Mikey came to me in the night, swimming in my dreams. 468 00:49:20,387 --> 00:49:26,562 ♪ Like a lost idea under light bulb sun 469 00:49:26,679 --> 00:49:30,353 We were messing around like we did when we were kids. 470 00:49:30,470 --> 00:49:35,898 ♪ Your eyes ready for takeoff melt in your head 471 00:49:41,679 --> 00:49:46,016 ♪ What a beautiful state we're in 472 00:50:06,054 --> 00:50:07,808 - Boo. - Fuck me. 473 00:50:08,803 --> 00:50:10,937 It's Lily. It's loopy Lily. 474 00:50:11,053 --> 00:50:12,844 - Do you remember me? - Yeah. 475 00:50:12,845 --> 00:50:18,013 Well, look, no, look, look, I am... I'm so sorry about... about your stuff. 476 00:50:18,137 --> 00:50:20,021 - I'm sorry. - No, it's alright. 477 00:50:20,137 --> 00:50:22,982 But, but... check this, though, yeah. 478 00:50:23,095 --> 00:50:27,350 I... I saw him and I was like, "It can't be. It can't." 479 00:50:27,470 --> 00:50:30,232 So, look, I'll show you. Come on, he's around here. Look. 480 00:50:30,345 --> 00:50:32,016 What, Mikey'? 481 00:50:32,137 --> 00:50:34,056 Er, yeah, yeah. 482 00:50:35,095 --> 00:50:36,766 Do I get a reward? 483 00:50:45,720 --> 00:50:49,596 Lily, can I have some money for some tamazzia, please? 484 00:50:49,720 --> 00:50:52,019 Fuck off. Yeah, fuck off! 485 00:51:03,470 --> 00:51:07,428 Lily, hey, it's Mel. I was just wondering how you got on. 486 00:51:10,220 --> 00:51:12,057 " Lily?" 487 00:51:14,386 --> 00:51:17,314 Lily, just come here. Yeah? 488 00:51:32,261 --> 00:51:34,762 You forgot to ask me the most important question. 489 00:51:34,886 --> 00:51:36,438 What's that? 490 00:51:36,553 --> 00:51:40,606 Am I gonna spaz out and piss all over the place every so often? 491 00:51:42,678 --> 00:51:45,393 Cos the answer's yeah, I will. 492 00:51:49,720 --> 00:51:50,929 Lily, erm... 493 00:51:51,053 --> 00:51:53,435 And you don't mind'? You honestly don't mind? 494 00:51:55,136 --> 00:51:58,312 I don't mind. I honestly don't mind. 495 00:52:10,844 --> 00:52:13,392 Spinosaurus. Is that the best one? 496 00:52:13,511 --> 00:52:15,561 That's your favourite one, isn't it? 497 00:52:15,678 --> 00:52:17,598 Alright, baby, be good. 498 00:52:17,719 --> 00:52:21,393 Alright, off you go. Go and play with Leo. Bye. 499 00:52:26,469 --> 00:52:28,224 Sylvia, I've gotta talk to you. 500 00:52:28,594 --> 00:52:30,846 I'm calling the police if you don't leave me alone. 501 00:52:30,969 --> 00:52:34,145 OK, do it then. You've been crying. 502 00:52:34,261 --> 00:52:35,813 Nothing to do with you. 503 00:52:40,053 --> 00:52:41,605 Sylvia, please. 504 00:52:43,386 --> 00:52:45,720 OK, but I'm not talking to you in the house. 505 00:52:48,553 --> 00:52:51,764 He was a beautiful boy, wasn't he? Mikey. 506 00:52:51,886 --> 00:52:54,434 - Yeah. - Seeing him in that picture. 507 00:52:54,553 --> 00:52:56,141 Yeah, he was ace. 508 00:53:00,803 --> 00:53:02,473 Mikey's my biggest regret. 509 00:53:04,094 --> 00:53:06,512 I met him on holiday, me and my mum. 510 00:53:07,844 --> 00:53:11,684 He was in a club, dancing with a flippin' snake. 511 00:53:12,594 --> 00:53:13,934 Really? 512 00:53:15,302 --> 00:53:20,186 I'm not saying he was perfect even then but, elm, 513 00:53:20,302 --> 00:53:21,772 I loved the bones of him. 514 00:53:25,511 --> 00:53:27,763 Didn't stop me from hurting him, though. 515 00:53:28,677 --> 00:53:31,355 - All because of that bastard. - What? 516 00:53:37,802 --> 00:53:40,386 Simon isn't Mikey's kid, he's Barry's. 517 00:53:43,677 --> 00:53:46,688 It took two, I'm not making excuses, but, erm... 518 00:53:48,427 --> 00:53:50,395 We broke Mikey's heart. 519 00:53:53,219 --> 00:53:57,604 How was he, Mikey, last time you saw him? 520 00:54:01,135 --> 00:54:04,063 - Put your Barry in the hospital. - Shit! 521 00:54:07,427 --> 00:54:08,932 Then he pissed off. 522 00:54:10,010 --> 00:54:13,104 Oh... pissed off where? 523 00:54:15,719 --> 00:54:19,718 Promise me you don't want Mikey for any bad reason. 524 00:54:19,719 --> 00:54:21,010 I promise. 525 00:54:24,135 --> 00:54:27,098 Steve Clarkson was his new name. 526 00:54:27,885 --> 00:54:30,433 Try The Grace Inn in Balham. 527 00:54:30,552 --> 00:54:33,930 But if you say I told you, I'll fucking wring your neck. 528 00:54:58,427 --> 00:54:59,849 Excuse me. 529 00:55:03,677 --> 00:55:05,063 Here, have a look. 530 00:55:09,843 --> 00:55:10,969 You never. 531 00:55:14,343 --> 00:55:15,895 Tequila, please. 532 00:55:20,968 --> 00:55:22,355 Three pounds. 533 00:55:26,718 --> 00:55:29,563 Steve Clarkson. He used to work here. You know him? 534 00:55:29,677 --> 00:55:30,850 Never heard of him. 535 00:55:31,927 --> 00:55:34,060 Well, how long have you been here? 536 00:55:34,177 --> 00:55:37,139 - What are you, Immigration? - Steve Clarkson. Just look at him. 537 00:55:37,260 --> 00:55:40,768 "No" is what I said. Enjoy your drink. 538 00:55:50,552 --> 00:55:52,057 Fancy another? 539 00:55:52,927 --> 00:55:55,771 - Get my own, ta. - Let me guess. Yorkshire? 540 00:55:56,468 --> 00:56:00,059 Watch it. Lancashire born, Lancashire bred. Thick in arm, thick in head. 541 00:56:01,468 --> 00:56:04,183 - What line of work are you in? - I ain't decided yet. 542 00:56:04,301 --> 00:56:06,684 Ah, mysterious. I like it. 543 00:56:08,593 --> 00:56:10,063 What about you'? 544 00:56:10,926 --> 00:56:15,513 I am an electrical contractor. Got four vans on the road. 545 00:56:15,635 --> 00:56:18,645 Can't miss 'em. "Dave's Electrics“ down the side." 546 00:56:18,760 --> 00:56:20,597 Let me gum. Dave. 547 00:56:22,968 --> 00:56:24,805 And you're after Stevie. 548 00:56:24,926 --> 00:56:26,266 What, you know him'? 549 00:56:28,135 --> 00:56:29,770 Name first. 550 00:56:30,468 --> 00:56:32,767 Lily. My name's Lily. 551 00:56:34,301 --> 00:56:36,304 Yeah, I know Stevie. 552 00:56:36,426 --> 00:56:39,104 Yeah, yeah, yeah. Go on, then, where is he? 553 00:56:39,218 --> 00:56:40,806 - You got a number? - No. 554 00:56:42,926 --> 00:56:46,055 The Stevie I'm thinking about, he had a sister called Lily. 555 00:56:46,176 --> 00:56:48,310 - Always talking about her. - Bollocks. 556 00:56:52,343 --> 00:56:55,721 This, er, Lily had epilepsy. 557 00:56:56,926 --> 00:57:00,221 Her mum threw her down the stairs when she was a baby. Is that you? 558 00:57:05,009 --> 00:57:07,854 - Hungry'? - I might be. 559 00:57:07,968 --> 00:57:09,852 Well, make your bloody mind up. 560 00:57:11,759 --> 00:57:13,763 Yeah, I am. 561 00:57:15,593 --> 00:57:18,603 Right. Well, I'll drink up, then. 562 00:57:21,093 --> 00:57:23,973 All I can do is talk to a friend of a friend. 563 00:57:24,093 --> 00:57:27,802 Months since I've seen Stevie. He's a good lad but he moves around. 564 00:57:27,926 --> 00:57:29,894 He did some plastering for a mate. 565 00:57:30,009 --> 00:57:31,728 So how well do you know him? 566 00:57:31,843 --> 00:57:34,308 Look, I'm doing my best for you. What else can I say? 567 00:57:34,426 --> 00:57:36,227 Knight in shining armour, me. 568 00:57:37,718 --> 00:57:40,183 - Know what? - What? 569 00:57:41,218 --> 00:57:44,477 There must be something wrong with my eyes cos I can't take 'em off you. 570 00:57:44,593 --> 00:57:47,722 If I said you had a beautiful body, would you hold it against me? 571 00:57:47,843 --> 00:57:50,805 Where d'you get that from? Your dad'? 572 00:57:50,926 --> 00:57:52,894 I wanted to ask more about Mikey 573 00:57:53,009 --> 00:57:57,181 but things got a little bit hazy around here. 574 00:57:59,967 --> 00:58:02,017 He told me I was gorgeous. 575 00:58:04,301 --> 00:58:05,687 I felt gorgeous. 576 00:58:47,592 --> 00:58:48,599 Lily? 577 00:58:49,384 --> 00:58:52,264 Lily, it's OK! It's OK, I've got... I've got you. 578 00:58:53,217 --> 00:58:55,848 OK... Please, Lily. 579 00:58:55,967 --> 00:58:57,133 Lily, can you hear me? 580 00:58:57,134 --> 00:58:58,050 Lily, can you hear me? 581 00:59:13,092 --> 00:59:14,432 Good morning. 582 00:59:18,842 --> 00:59:20,394 I had one, didn't I? 583 00:59:20,509 --> 00:59:21,765 Yeah. 584 00:59:24,634 --> 00:59:25,890 You OK'? 585 00:59:28,634 --> 00:59:32,094 I felt completely powerless. And I... 586 00:59:34,259 --> 00:59:37,553 I thought you were going to... to die on me. 587 00:59:38,842 --> 00:59:40,632 - I'm still here. - Oh, I know. Thank God. 588 00:59:40,634 --> 00:59:41,262 - I'm still here. - Oh, I know. Thank God. 589 00:59:41,384 --> 00:59:43,931 - I'm sorry. - Please don't be upset. 590 00:59:49,258 --> 00:59:51,511 - Do you know what I fancy'? - What? 591 00:59:54,342 --> 00:59:55,132 You know I never have a bath, just in case I go off on one? 592 00:59:55,133 --> 00:59:58,761 You know I never have a bath, just in case I go off on one? 593 01:00:00,800 --> 01:00:05,102 If I leave the door open, can you be around, just in case? 594 01:00:05,217 --> 01:00:07,184 Yeah. 595 01:00:07,300 --> 01:00:09,138 Oi course. 596 01:00:09,258 --> 01:00:09,632 ♪ You wanna sleep with common people 597 01:00:09,633 --> 01:00:12,016 ♪ You wanna sleep with common people 598 01:00:12,133 --> 01:00:15,843 ♪ You wanna sleep with common people like you 599 01:00:15,967 --> 01:00:18,645 ♪ And dance and drink and screw 600 01:00:18,758 --> 01:00:23,096 ♪ Because there's nothing else to do-o-o 601 01:00:28,633 --> 01:00:30,719 Lily? '. 602 01:00:30,842 --> 01:00:32,430 Lily? 603 01:00:32,550 --> 01:00:35,726 Erm, I want us to be good friends, yeah? 604 01:00:36,758 --> 01:00:38,678 Yeah. God, me, too. 605 01:00:38,800 --> 01:00:39,132 Erm... 606 01:00:39,133 --> 01:00:39,892 Erm... 607 01:00:41,342 --> 01:00:44,056 Cos I've been a bit... I've been a bit solitary lately. 608 01:00:45,258 --> 01:00:50,141 I was in a relationship that ended badly and it was my fault. 609 01:00:50,258 --> 01:00:51,680 Pissed off a lot of people. 610 01:00:51,800 --> 01:00:53,632 Erm, but I think I should tell you that it was with a woman. 611 01:00:53,633 --> 01:00:56,762 Erm, but I think I should tell you that it was with a woman. 612 01:01:03,425 --> 01:01:07,810 This isn't why you asked me to stay, is it? Because I'm not a lezzer. 613 01:01:08,883 --> 01:01:12,510 When I first met you, you had blood coming out of your mouth, so, no. 614 01:01:12,633 --> 01:01:16,093 No, it was not the first thing that came through my mind. 615 01:01:18,466 --> 01:01:22,425 You know, my... my auntie was supposed to be a lezzer but... 616 01:01:22,550 --> 01:01:22,632 But then she had a kid so I don't suppose she could have been, right? 617 01:01:22,633 --> 01:01:26,556 But then she had a kid so I don't suppose she could have been, right? 618 01:01:26,675 --> 01:01:30,467 What, so lesbians can't have kids? Is that a biological fact, is it? 619 01:01:30,591 --> 01:01:34,182 - No. No, that's not what I'm saying. - Well, what are you saying? 620 01:01:34,300 --> 01:01:36,267 Well, you know... 621 01:01:39,300 --> 01:01:42,310 Just things are never what they seem, are they? 622 01:01:43,466 --> 01:01:46,512 No. No, they're not. 623 01:01:47,674 --> 01:01:50,092 Oh, Mel, will you get that for me? 624 01:01:56,883 --> 01:01:58,048 Hello? 625 01:01:58,049 --> 01:02:00,467 Is that the most beautiful girl in the world? 626 01:02:00,591 --> 01:02:04,763 - Yeah, yeah, yeah, yeah. Hiya, Dave. - I've talked to Stevie. Let's meet. 627 01:02:04,883 --> 01:02:06,132 What, he'll be there? 628 01:02:06,133 --> 01:02:06,263 What, he'll be there? 629 01:02:06,383 --> 01:02:08,465 At The Grace Inn. Ten-ish, yeah? 630 01:02:08,466 --> 01:02:10,350 No, but Stevie'll be there? 631 01:02:10,466 --> 01:02:12,599 Oh, what, so you're not bothered if I am? 632 01:02:12,716 --> 01:02:15,431 No. No, that's... That's not what I meant. 633 01:02:16,216 --> 01:02:18,799 Look, we're not talking about the most reliable bloke, 634 01:02:18,883 --> 01:02:20,632 - but I'm on the case, yeah? - Thanks. 635 01:02:20,633 --> 01:02:22,517 - but I'm on the case, yeah? - Thanks. 636 01:02:22,633 --> 01:02:23,924 See you. 637 01:02:39,049 --> 01:02:40,850 Oi. Alright? 638 01:02:40,966 --> 01:02:43,976 - Yeah. How are you? - How you doing? 639 01:02:44,091 --> 01:02:46,592 - So, erm, Mikey? - Who? 640 01:02:46,716 --> 01:02:49,631 - I mean Steve. - Letting me in on all your secrets now. 641 01:02:49,632 --> 01:02:49,893 - I mean Steve. - Letting me in on all your secrets now. 642 01:02:50,007 --> 01:02:52,176 - Are you sure he's your brother? - Yeah. 643 01:02:52,299 --> 01:02:53,390 Just kidding. 644 01:02:53,507 --> 01:02:55,226 Let's have a drink. 645 01:02:57,424 --> 01:03:00,683 - So Steve'll be here later, yeah? - Yeah. So what'll it be? 646 01:03:00,799 --> 01:03:03,928 Split a bottle of the house red but I really wouldn't recommend it. 647 01:03:04,049 --> 01:03:04,131 - Vodka Coke, please. - Good thinking. 648 01:03:04,132 --> 01:03:06,266 - Vodka Coke, please. - Good thinking. 649 01:03:10,507 --> 01:03:14,514 - Hey! Alright? - Yeah, I'm alright. 650 01:03:18,091 --> 01:03:18,631 Lil. 651 01:03:18,632 --> 01:03:19,474 Lil. 652 01:03:21,549 --> 01:03:22,758 Mikey. 653 01:03:26,591 --> 01:03:28,261 Sorry for the run-around. 654 01:03:29,591 --> 01:03:31,925 I've had a few tricks played on me lately. 655 01:03:32,049 --> 01:03:33,341 Jesus. 656 01:03:37,216 --> 01:03:38,851 How you doing? 657 01:03:40,965 --> 01:03:42,850 How are you? 658 01:03:46,257 --> 01:03:47,430 Yeah, I'm OK. 659 01:03:55,174 --> 01:03:56,596 Mom died. 660 01:03:57,840 --> 01:04:00,139 We sold her house, me and Barry. 661 01:04:02,799 --> 01:04:04,185 There's money for you. 662 01:04:06,465 --> 01:04:09,594 - How much'? - Nearly twenty grand. 663 01:04:11,090 --> 01:04:13,010 The house was in a right state. 664 01:04:17,424 --> 01:04:19,142 It's good to see you. 665 01:04:20,090 --> 01:04:21,263 You, too. 666 01:04:25,882 --> 01:04:27,434 Do you mind if I...? 667 01:04:29,882 --> 01:04:31,631 Sorry, I just really need to do this. 668 01:04:31,632 --> 01:04:32,343 Sorry, I just really need to do this. 669 01:04:32,465 --> 01:04:33,852 Don't, Lil. 670 01:04:33,965 --> 01:04:36,928 You know, I-I should have come and found you sooner. 671 01:04:37,048 --> 01:04:38,886 If you wanted me to, that is. 672 01:04:41,507 --> 01:04:43,344 No, maybe you didn't. 673 01:04:47,257 --> 01:04:49,426 Or else you would've come and found me, right? 674 01:04:55,590 --> 01:04:58,387 Look, I'm sorry it didn't work out with Sylvia. 675 01:04:59,548 --> 01:05:00,631 Can't you fucking bastards leave any part of me alone? 676 01:05:00,632 --> 01:05:02,220 Can't you fucking bastards leave any part of me alone? 677 01:05:02,340 --> 01:05:05,350 I'm sorry. Just come here, come here. 678 01:05:06,132 --> 01:05:07,850 It's alright, Mikey. 679 01:05:08,632 --> 01:05:10,551 Just get me the fucking money. 680 01:05:20,507 --> 01:05:22,510 Where is he? 681 01:05:22,632 --> 01:05:24,053 I'll have a word. 682 01:05:45,340 --> 01:05:46,975 He'll be in touch, he says. 683 01:05:47,840 --> 01:05:49,677 Is he alright? 684 01:05:54,048 --> 01:05:55,968 Go on, then. Drink up. 685 01:06:28,756 --> 01:06:31,257 It's OK. It's OK. 686 01:06:33,339 --> 01:06:35,722 What's with the scars'? 687 01:06:35,839 --> 01:06:39,134 Nothing's with them. I fell over. Tripped on a kerbstone. 688 01:06:40,423 --> 01:06:42,177 What, even the old ones? 689 01:06:42,298 --> 01:06:42,630 No, leave it, will you? 690 01:06:42,631 --> 01:06:44,385 No, leave it, will you? 691 01:06:56,673 --> 01:06:57,130 Lily? 692 01:06:57,131 --> 01:06:58,601 Lily? 693 01:06:58,714 --> 01:07:01,808 Lightness, like a wave, 694 01:07:01,923 --> 01:07:03,593 and I'm going, “No...“ 695 01:07:03,714 --> 01:07:04,675 Lily? 696 01:07:04,798 --> 01:07:07,014 Let me stay normal here at least. 697 01:07:07,964 --> 01:07:09,221 No. 698 01:07:38,506 --> 01:07:40,630 Lily. Lily, you're in an ambulance. Alright? 699 01:07:40,631 --> 01:07:41,389 Lily. Lily, you're in an ambulance. Alright? 700 01:07:41,506 --> 01:07:44,468 I'll fucking sue you, you twat. Get off me. 701 01:07:49,339 --> 01:07:51,472 Lily, stop! 702 01:07:59,756 --> 01:08:03,050 Lily. Lily, Lily! You're at the hospital. Calm down, calm down. 703 01:08:03,172 --> 01:08:07,131 It's OK, you're fine. Just need to get you inside. 704 01:08:07,256 --> 01:08:09,259 You coming, mate? 705 01:08:09,381 --> 01:08:09,630 Let's just get you in. 706 01:08:09,631 --> 01:08:10,922 Let's just get you in. 707 01:08:11,047 --> 01:08:14,058 - I don't wanna go in. - It's OK. Let's get you in the warm. 708 01:08:14,214 --> 01:08:15,506 Bye, Dave. 709 01:08:15,631 --> 01:08:17,266 That's great. 710 01:08:19,047 --> 01:08:20,434 And how do you feel afterwards 711 01:08:20,547 --> 01:08:22,515 - when you've come round? - I get tingling. 712 01:08:22,631 --> 01:08:24,129 - Is that alright? - Yeah. 713 01:08:24,131 --> 01:08:24,558 - Is that alright? - Yeah. 714 01:08:24,672 --> 01:08:27,303 - Just have to press a little bit. - Depends, really. 715 01:08:27,422 --> 01:08:29,591 They've told me the brain has no feeling. 716 01:08:30,672 --> 01:08:31,964 No nerves. 717 01:08:33,422 --> 01:08:35,472 It don't make sense. 718 01:08:35,589 --> 01:08:38,267 This thing that causes my body so much pain... 719 01:08:39,380 --> 01:08:41,514 ..if can't feel pain itself. 720 01:08:41,630 --> 01:08:45,506 Hmm. Your EEG shows abnormal brainwaves 721 01:08:45,630 --> 01:08:51,556 in keeping with temporal lobe epilepsy from the occipital temporal region. 722 01:08:52,630 --> 01:08:53,129 Right. First I'm going to change your medication. 723 01:08:53,130 --> 01:08:55,130 Right. First I'm going to change your medication. 724 01:08:55,214 --> 01:08:58,473 And then they talk and talk and talk. 725 01:08:58,589 --> 01:09:01,267 We'll taper you down on the old medication 726 01:09:01,380 --> 01:09:03,964 and at the same time, over a period of weeks... 727 01:09:04,089 --> 01:09:06,056 It's snow; Falling on my brain. 728 01:09:06,172 --> 01:09:07,629 We'll gradually increase your dose of the new medication. 729 01:09:07,630 --> 01:09:09,680 We'll gradually increase your dose of the new medication. 730 01:09:09,797 --> 01:09:14,965 I've actually made out a chart for you, in case you forget. 731 01:09:15,089 --> 01:09:16,428 Forget? 732 01:09:24,755 --> 01:09:28,346 My first fucking memory is lamotrigine. 733 01:09:28,463 --> 01:09:31,344 Then being confused-as as they moved me on to phenytoin. 734 01:09:31,463 --> 01:09:33,716 - Miss O'Connor... - Then they reduced my Mysoline 735 01:09:33,838 --> 01:09:37,129 and increased my sodium valproate. Then they stopped my Mysoline 736 01:09:37,130 --> 01:09:37,225 and increased my sodium valproate. Then they stopped my Mysoline 737 01:09:37,338 --> 01:09:40,799 and my phenytoin and replaced it with carba-fucking-mazepine. 738 01:09:40,922 --> 01:09:43,387 On and on and on and on. 739 01:09:43,505 --> 01:09:47,298 I can give you years, I can give you data, I can give you exact dosage. 740 01:09:48,380 --> 01:09:50,218 I don't do "forget", mate. 741 01:10:06,130 --> 01:10:09,638 All I want is my old meds back. 742 01:10:10,463 --> 01:10:12,632 You know when my scripts change... 743 01:10:14,547 --> 01:10:16,680 it messes with my head every time. 744 01:10:18,422 --> 01:10:20,629 If you wanna know why I've stayed on the old meds... 745 01:10:20,630 --> 01:10:22,799 If you wanna know why I've stayed on the old meds... 746 01:10:25,588 --> 01:10:27,307 it's cos I know who I am. 747 01:10:29,630 --> 01:10:33,636 I'm sorry, the consultant's made a full assessment. 748 01:10:36,255 --> 01:10:39,384 He thinks there's a very good chance that these meds 749 01:10:39,505 --> 01:10:42,800 will reduce the frequency and the severity of your seizures. 750 01:10:43,796 --> 01:10:46,048 Like I haven't heard this all before. 751 01:10:55,838 --> 01:10:59,891 So are you gonna give me a repeat of my old meds, please? 752 01:11:01,630 --> 01:11:02,720 I'm sorry. 753 01:11:42,213 --> 01:11:44,547 You've no idea how new drugs change me. 754 01:11:46,379 --> 01:11:48,429 They make me feel like a ghost. 755 01:11:49,963 --> 01:11:52,724 Words fall out of my mouth like vomit. 756 01:11:54,421 --> 01:11:56,803 My brain, a lump of cold metal. 757 01:11:59,088 --> 01:12:02,181 Nah, I'm not doing it. 758 01:12:09,879 --> 01:12:13,257 Hey-hey, little sis. I'm back, baby. 759 01:12:14,379 --> 01:12:16,761 Come and meet me. We got something for you. 760 01:12:18,129 --> 01:12:21,507 Like the boots? You're gonna love this. 761 01:12:27,837 --> 01:12:28,845 I don't want it. 762 01:12:30,046 --> 01:12:34,467 I've got it engraved for you. Take a look at least. 763 01:12:45,504 --> 01:12:48,005 Why did you tell me those lies'? 764 01:12:48,171 --> 01:12:51,549 You must have known I'd find out. That's what I just don't fucking get. 765 01:12:53,212 --> 01:12:55,298 Is that why you wanted me in Vegas instead, eh? 766 01:12:55,462 --> 01:12:57,880 No, I wanted you in Vegas cos you're my sister. 767 01:12:58,004 --> 01:12:59,213 Bollocks. 768 01:13:03,546 --> 01:13:07,552 OK. OK, cards-on-the-table time, eh? 769 01:13:10,087 --> 01:13:12,339 I wanted what you had with Mikey. 770 01:13:12,462 --> 01:13:14,963 What Mikey had with you, alright? 771 01:13:15,087 --> 01:13:17,304 Why can't I play happy families an' all? 772 01:13:18,962 --> 01:13:23,348 I could've not told you about Sylvia, but I give you the clues. 773 01:13:23,462 --> 01:13:26,425 What, so I could find out what a lying bastard you are? 774 01:13:27,337 --> 01:13:29,138 Yeah, that's about right. 775 01:13:31,295 --> 01:13:33,096 Take the bracelet, eh? 776 01:13:34,879 --> 01:13:36,301 Take it. 777 01:13:37,212 --> 01:13:38,764 It's just the start. 778 01:13:39,879 --> 01:13:42,925 The past is the past. Leave it there. 779 01:13:46,045 --> 01:13:48,807 Wrongs on both sides, you know, I agree but... 780 01:13:50,920 --> 01:13:54,429 we can make this work, Lil, both of us. All of us. 781 01:13:56,795 --> 01:13:58,964 You have no fucking idea, do you'? 782 01:14:05,670 --> 01:14:06,926 No. 783 01:14:09,254 --> 01:14:10,842 No, I guess I don't. 784 01:14:37,628 --> 01:14:40,639 - Mikey. What you doing here? - I'll be reasonable. 785 01:14:40,753 --> 01:14:42,010 What? 786 01:14:49,045 --> 01:14:51,546 I've been thinking it over. OK'? 787 01:14:52,503 --> 01:14:53,843 Alright. 788 01:14:56,253 --> 01:14:58,091 Twenty grand, you said. 789 01:14:58,212 --> 01:15:01,222 Well, just under. There was, like, legal fees and stuff. 790 01:15:02,378 --> 01:15:03,504 So where the fuck is it? 791 01:15:05,087 --> 01:15:08,630 Well I can... I could give you a cheque for my half. 792 01:15:08,795 --> 01:15:11,473 What's this "half' shite, Lil? I'm here for my money." 793 01:15:11,587 --> 01:15:13,305 Where's my fucking money? 794 01:15:13,420 --> 01:15:16,964 Well, I've got half of it in trust for you and then Barry's got the rest. 795 01:15:18,795 --> 01:15:22,137 Barry's got the rest. Trust. 796 01:15:23,003 --> 01:15:24,343 Fucking trust. 797 01:15:26,086 --> 01:15:28,460 I'm being really fucking reasonable. 798 01:15:28,461 --> 01:15:30,844 Mikey, are you alright? Are you in trouble'? 799 01:15:30,961 --> 01:15:34,754 - Do you owe someone money or summat? - Extremely fucking reasonable. 800 01:15:34,878 --> 01:15:37,556 But there are limits. D'you know what I'm saying? 801 01:15:40,420 --> 01:15:42,221 Why are you being an arsehole? 802 01:15:42,336 --> 01:15:44,174 You know this isn't who you are. 803 01:15:44,295 --> 01:15:47,056 I wanted to help you, for fuck's sake. 804 01:15:48,628 --> 01:15:51,425 - And what, I'm being an arsehole? - I didn't say that. 805 01:15:52,920 --> 01:15:55,681 Oh, so you brought me here to tell me I'm a fucking arsehole? 806 01:15:55,795 --> 01:15:57,714 You invited yourself. I was gonna text you. 807 01:15:57,836 --> 01:16:00,965 You're fucking lying! You brought me here to tell me I'm an arsehole! 808 01:16:01,086 --> 01:16:02,722 You're fucking off with my money! 809 01:16:02,836 --> 01:16:05,882 I'm in the nick of fucking time, by the looks of things. 810 01:16:18,586 --> 01:16:21,762 You want fucking arsehole, I'll show you fucking arsehole. 811 01:16:21,878 --> 01:16:23,632 Arsehole! 812 01:16:23,794 --> 01:16:26,757 I'll show you fucking arsehole! 813 01:16:28,544 --> 01:16:30,960 - How's that for arsehole? - Fucking stop it! 814 01:16:30,961 --> 01:16:35,216 Stop it! Stop it! 815 01:16:35,336 --> 01:16:36,722 No! 816 01:17:10,877 --> 01:17:13,046 You are really Mikey, aren't you'? 817 01:17:25,461 --> 01:17:30,095 I'm gonna go. It's good to know where I fucking stand. 818 01:17:30,211 --> 01:17:32,427 Mikey, that's bullshit! 819 01:17:32,544 --> 01:17:34,049 Mikey! 820 01:18:04,627 --> 01:18:06,428 I'm sorry, Mel. 821 01:18:06,544 --> 01:18:08,547 Just let me know where I can buy everything 822 01:18:08,669 --> 01:18:10,802 and I'm gonna replace the lot, I promise. 823 01:18:15,127 --> 01:18:18,422 You gave that fucking psychopath my address? 824 01:18:18,544 --> 01:18:22,680 I'll move out. I'm just gonna get everything like it was. 825 01:18:31,419 --> 01:18:32,834 Lily. 826 01:18:32,835 --> 01:18:35,170 Lily, Lily, Lily. OK, OK, come on. 827 01:18:37,960 --> 01:18:39,217 It's alright. 828 01:19:02,252 --> 01:19:05,049 Lightness. Like a wave. 829 01:19:06,168 --> 01:19:07,638 But it's stuck. 830 01:19:08,918 --> 01:19:10,305 It's stuck in my throat. 831 01:19:42,460 --> 01:19:44,344 I'm cleaning my brain out. 832 01:19:49,043 --> 01:19:50,881 Turning the lights up full. 833 01:19:59,585 --> 01:20:02,796 The bright sparks always said that a big fit could kill me. 834 01:20:07,626 --> 01:20:09,676 I want to flare, 835 01:20:09,793 --> 01:20:11,792 to blister, 836 01:20:11,793 --> 01:20:13,002 to blind. 837 01:20:42,210 --> 01:20:45,339 Electricity flowing through me. 838 01:20:45,460 --> 01:20:48,221 I want to shed my skin and fly around the club 839 01:20:48,335 --> 01:20:50,669 all green and blue and white lights. 840 01:20:52,085 --> 01:20:54,632 And my brothers, flying with me. 841 01:21:23,876 --> 01:21:25,677 Lily! Lily, Lily! 842 01:21:28,709 --> 01:21:31,127 No, stop! Stop! 843 01:21:32,918 --> 01:21:34,672 Lily! 844 01:22:34,917 --> 01:22:37,383 Erm, try not to rub your arms. 845 01:22:40,209 --> 01:22:42,212 They're full of stinging water. 846 01:22:42,334 --> 01:22:44,835 We had to do some tests when you came in. 847 01:22:46,792 --> 01:22:50,549 We found no trace of medication in your system. 848 01:22:50,667 --> 01:22:54,258 What happened? Did you lose your tablets again? 849 01:22:54,417 --> 01:22:56,716 There's green lights out at sea. 850 01:23:00,209 --> 01:23:02,508 Did you experience hallucinations? 851 01:23:04,709 --> 01:23:06,759 Bloody hope that's what they were. 852 01:23:07,917 --> 01:23:10,844 We've started you properly on the new drug 853 01:23:10,959 --> 01:23:13,293 and it really has proved very effective. 854 01:23:15,125 --> 01:23:18,752 Death's white, you know. Not black. 855 01:23:19,625 --> 01:23:21,924 You just keep resting, yes? 856 01:23:22,875 --> 01:23:25,210 Oh, and, erm, Lily... 857 01:23:26,584 --> 01:23:29,215 Why aren't you wearing your identity tag? 858 01:23:29,334 --> 01:23:31,171 Cos I'm not a fucking dog. 859 01:23:35,084 --> 01:23:36,340 OK. 860 01:24:07,500 --> 01:24:08,970 Mikey's share. 861 01:24:12,042 --> 01:24:13,333 As promised. 862 01:24:30,000 --> 01:24:31,968 Little Lily Jane. 863 01:24:33,125 --> 01:24:34,677 Tall as a crane. 864 01:24:39,042 --> 01:24:40,214 Yeah. 865 01:24:50,958 --> 01:24:55,130 You weren't here last time I looked, or were you? 866 01:24:55,250 --> 01:24:57,466 I called him. 867 01:25:13,416 --> 01:25:14,838 I'm sorry. 868 01:25:17,708 --> 01:25:20,007 I just had to see what'd happen, I think. 869 01:25:21,625 --> 01:25:25,713 I'm not gonna die again. I done that. 870 01:27:03,957 --> 01:27:05,925 Sorry for how I was at the flat. 871 01:27:08,166 --> 01:27:10,299 It's Mel you wanna apologise to. 872 01:27:14,582 --> 01:27:17,048 Well, you tell her I'm sorry. 873 01:27:18,707 --> 01:27:20,094 Yeah. 874 01:27:27,999 --> 01:27:29,800 You were wrong about Barry. 875 01:27:33,832 --> 01:27:35,005 And that's from me. 876 01:27:37,541 --> 01:27:41,759 You know, all I want is for you to be free. That's all. 877 01:27:53,874 --> 01:27:55,509 I don't deserve it. 878 01:28:01,457 --> 01:28:07,217 The more I've loved something in me life, the more I've broken it. 879 01:28:12,082 --> 01:28:15,092 You were the one person I had to stay away from the most. 880 01:28:22,290 --> 01:28:24,258 You do believe me, don't you? 881 01:28:30,207 --> 01:28:32,541 I'm not chasing after you again. 882 01:28:33,874 --> 01:28:37,796 You've got my number. If I change it, you'll know. 883 01:28:40,040 --> 01:28:44,461 If you want me in your life, you find me. 884 01:28:46,707 --> 01:28:48,508 I love you, Mikey. 885 01:29:01,082 --> 01:29:02,883 I love you, Lil. 886 01:29:40,540 --> 01:29:43,301 ♪ Oh, where I come from 887 01:29:43,415 --> 01:29:45,465 ♪ There ain't nobody 888 01:29:46,290 --> 01:29:48,921 ♪ Nobody quite like you 889 01:29:50,206 --> 01:29:54,711 ♪ Who, blessed my soul, is cold on Sunday 890 01:29:54,831 --> 01:29:58,007 ♪ And always evades the truth 891 01:29:59,081 --> 01:30:03,549 ♪ Whose lingo comes from God knows where 892 01:30:03,665 --> 01:30:07,043 ♪ And he surely knows more than I 893 01:30:07,998 --> 01:30:12,466 ♪ Who also knows how mocked I am 894 01:30:12,581 --> 01:30:16,172 ♪ When you call me your kuschty rye 895 01:30:16,915 --> 01:30:21,252 ♪ And I say hey, hey, honey 896 01:30:21,373 --> 01:30:24,964 ♪ I hold you way up too high for me 897 01:30:26,748 --> 01:30:30,422 ♪ Whoa, now come on, baby 898 01:30:30,540 --> 01:30:34,498 ♪ I put you way up too high for me 899 01:30:45,081 --> 01:30:48,838 ♪ Hey, hey, honey 900 01:30:48,956 --> 01:30:52,547 ♪ I hold you way up too high for me 901 01:30:54,289 --> 01:30:57,335 ♪ Whoa, now come on, baby 902 01:30:57,998 --> 01:31:01,672 ♪ I put you way up too high for me 903 01:31:03,164 --> 01:31:06,838 ♪ Whoa, sugar 904 01:31:06,956 --> 01:31:11,045 ♪ I hold you way up too high for me 68801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.