Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,868 --> 00:00:06,535
"Doubtful Victory"
2
00:00:34,033 --> 00:00:36,200
I picked it up at Jinsung Group that day.
3
00:00:36,300 --> 00:00:40,201
Get rid of people Kang Cheolgi
knows one by one in front of him.
4
00:00:40,300 --> 00:00:42,367
Let's call your dad, Park Suchil.
5
00:00:42,400 --> 00:00:43,600
-Help!
-Kang.
6
00:00:43,734 --> 00:00:45,068
-Help me!
-Wait.
7
00:00:45,100 --> 00:00:46,767
I think I know where Kang Cheolgi is.
8
00:00:46,868 --> 00:00:47,836
Don't move.
9
00:00:49,300 --> 00:00:50,834
Isn't this plan too dangerous?
10
00:00:50,934 --> 00:00:53,201
This is the only way to end this.
11
00:00:53,267 --> 00:00:56,400
You are under arrest for kidnapping,
assault, and false imprisonment.
12
00:00:58,634 --> 00:01:00,502
Baek Kyung is dead.
13
00:01:03,434 --> 00:01:04,368
Whose is this?
14
00:01:04,400 --> 00:01:06,201
That's my dad's.
15
00:01:06,300 --> 00:01:07,467
Kang Cheolgi.
16
00:01:07,534 --> 00:01:08,534
Where is Kang Cheolgi?
17
00:01:08,567 --> 00:01:10,867
It was Kang Cheolgi who was
on the roof top that day.
18
00:01:10,934 --> 00:01:13,768
Ten years ago, I was on the rooftop
of Jinsung Group building.
19
00:01:13,801 --> 00:01:16,068
Of course I saw how Chairman Jin died.
20
00:01:16,167 --> 00:01:18,001
Who was the second detective?
21
00:01:18,067 --> 00:01:19,868
The first detective just left,
22
00:01:19,934 --> 00:01:21,967
and it was the second detective
who wrapped it up.
23
00:01:22,133 --> 00:01:24,001
Just look at some pictures
before you leave.
24
00:01:24,067 --> 00:01:25,067
Excuse me.
25
00:01:26,934 --> 00:01:28,368
So you still recognize me?
26
00:01:29,934 --> 00:01:31,868
Mr Choi has disappeared.
27
00:01:37,734 --> 00:01:39,535
Mr Choi!
28
00:01:39,634 --> 00:01:40,535
911!
29
00:01:44,167 --> 00:01:45,135
911!
30
00:02:09,567 --> 00:02:11,567
Jinyoung! Jinyoung!
31
00:02:23,734 --> 00:02:27,235
She was bleeding and it took us
some time to close the wound,
32
00:02:27,267 --> 00:02:29,068
but thankfully, it's not too bad.
33
00:02:29,767 --> 00:02:33,034
The knife wound wasn't deep,
so she just needs to heal.
34
00:02:34,501 --> 00:02:36,835
If this is a stabbing case,
we need to report this...
35
00:02:36,868 --> 00:02:37,502
Yes.
36
00:02:38,133 --> 00:02:38,767
I'm...
37
00:02:40,467 --> 00:02:41,534
...a police officer.
38
00:02:42,567 --> 00:02:44,268
The patient is also a police officer.
39
00:02:44,901 --> 00:02:47,502
Since the patient seems to be in shock,
40
00:02:48,167 --> 00:02:49,801
help her settle down and rest.
41
00:02:49,868 --> 00:02:51,535
Okay, thank you.
42
00:03:12,234 --> 00:03:13,835
Did you get the culprit?
43
00:03:15,400 --> 00:03:16,201
No.
44
00:03:17,868 --> 00:03:19,035
What about Mr Choi?
45
00:03:20,167 --> 00:03:21,334
He's in surgery right now.
46
00:03:21,400 --> 00:03:24,667
But it's not looking so good.
47
00:03:24,868 --> 00:03:26,035
I see.
48
00:03:27,000 --> 00:03:29,200
The culprit seemed to be skilled
with the knife.
49
00:03:30,400 --> 00:03:32,101
If I was a bit faster...
50
00:03:33,133 --> 00:03:35,900
Hey, you were stabbed as well.
51
00:03:36,400 --> 00:03:38,034
You're lucky to be hurt only this much.
52
00:03:38,067 --> 00:03:39,868
It could've been much worse.
53
00:03:40,234 --> 00:03:42,102
Since it didn't get much worse,
it's not a big deal.
54
00:03:42,167 --> 00:03:43,868
What do you mean it's not a big deal?
55
00:03:43,968 --> 00:03:45,902
You were stabbed in my place.
56
00:03:45,934 --> 00:03:47,701
What if you got hurt even more?
57
00:03:49,801 --> 00:03:51,135
Are you angry at me?
58
00:03:51,200 --> 00:03:53,168
Yes, I am angry at you.
59
00:03:53,801 --> 00:03:56,402
I will take the beating and the stabbing.
60
00:03:56,467 --> 00:03:57,335
From now on...
61
00:03:58,534 --> 00:03:59,901
...don't put yourself in danger.
62
00:04:00,400 --> 00:04:03,700
I am tired of people
getting hurt in my place.
63
00:04:06,467 --> 00:04:08,301
Why is that because of you?
64
00:04:11,601 --> 00:04:14,001
Hey, how can you do this
to a sick patient?
65
00:04:14,634 --> 00:04:15,602
Where are you going?
66
00:04:17,133 --> 00:04:17,967
To the crime scene.
67
00:04:19,400 --> 00:04:20,368
Jinyoung!
68
00:04:21,434 --> 00:04:23,868
My goodness, Jinyoung. What happened?
69
00:04:23,968 --> 00:04:25,669
-How badly were you hurt?
-It hurts.
70
00:04:25,701 --> 00:04:26,535
Where...
71
00:04:27,067 --> 00:04:28,167
This is driving me crazy.
72
00:04:28,234 --> 00:04:30,401
You are driving me mad.
73
00:04:30,434 --> 00:04:32,567
This is why I tried to stop you.
74
00:04:32,801 --> 00:04:34,535
It would've been better for you
to just study there,
75
00:04:34,567 --> 00:04:36,934
since you were accepted
into the ivy league.
76
00:04:36,968 --> 00:04:39,702
Then I could live in the States with you.
77
00:04:40,000 --> 00:04:42,300
You became like this...
78
00:04:42,367 --> 00:04:46,434
...because you stayed here to become
a detective. Where does it hurt?
79
00:04:51,400 --> 00:04:54,001
Why is there trouble every day?
80
00:04:54,501 --> 00:04:56,268
I'm sorry, Detective Jin was...
81
00:04:56,300 --> 00:04:59,667
I know, I was on the phone
with her on the way here.
82
00:04:59,868 --> 00:05:02,168
She sounded tired, but she sounded fine.
What about you?
83
00:05:02,567 --> 00:05:03,401
I'm fine.
84
00:05:03,434 --> 00:05:05,434
Oh my goodness.
Things could've been worse.
85
00:05:05,501 --> 00:05:11,435
How can someone swing a knife
in front of a police station?
86
00:05:11,501 --> 00:05:12,369
I know, right.
87
00:05:12,968 --> 00:05:15,535
Is Mr Choi's surgery still going on?
88
00:05:15,701 --> 00:05:16,335
Yes.
89
00:05:16,501 --> 00:05:18,801
Will anything come up?
It was on a street.
90
00:05:18,834 --> 00:05:21,635
There might be something to pick up,
but it probably useless.
91
00:05:27,501 --> 00:05:28,068
Yes.
92
00:05:29,767 --> 00:05:30,301
Pardon?
93
00:05:34,067 --> 00:05:35,001
I understand.
94
00:05:36,334 --> 00:05:37,068
What?
95
00:05:39,000 --> 00:05:39,901
Mr Choi...
96
00:05:40,567 --> 00:05:41,767
...has passed away.
97
00:05:42,033 --> 00:05:42,700
What?
98
00:05:44,100 --> 00:05:46,867
Why was he released in the first place?
Damn it!
99
00:05:47,767 --> 00:05:51,034
I will go to the hospital and
request for Mr Choi's autopsy,
100
00:05:51,400 --> 00:05:55,268
so you guys collect
the CCTV around the area.
101
00:05:55,734 --> 00:05:57,101
-I'm leaving.
-Yes.
102
00:06:24,567 --> 00:06:25,934
I want to make a phone call.
103
00:06:26,667 --> 00:06:28,234
Can you give me some space?
104
00:06:29,167 --> 00:06:31,234
Turn off the camera as well.
105
00:06:55,200 --> 00:06:58,300
When Mr Choi was checking the photos...
106
00:07:00,534 --> 00:07:02,502
...someone came in and sat.
107
00:07:03,968 --> 00:07:04,936
After that...
108
00:07:07,400 --> 00:07:09,500
...Mr Choi suddenly left.
109
00:07:11,100 --> 00:07:11,667
Why?
110
00:07:16,801 --> 00:07:18,068
What are you doing here?
111
00:07:18,100 --> 00:07:19,267
You haven't go home yet?
112
00:07:19,801 --> 00:07:21,468
-Are you done from the scene?
-Yes.
113
00:07:22,133 --> 00:07:23,533
What are you doing?
114
00:07:23,634 --> 00:07:26,502
I'm going to leave after wrapping up here.
115
00:07:28,000 --> 00:07:32,100
Is it possible for you to
collect a fingerprint?
116
00:07:33,100 --> 00:07:34,300
What fingerprint?
117
00:07:34,334 --> 00:07:38,935
From the back of this chair,
I want fingerprint from here.
118
00:07:39,000 --> 00:07:42,734
Anyone who comes into this room
moved this chair.
119
00:07:43,267 --> 00:07:44,634
Are you suspicious of something?
120
00:07:44,701 --> 00:07:46,168
Well...
121
00:07:46,267 --> 00:07:48,734
The fingerprints from there will
all belong to the detectives.
122
00:07:49,501 --> 00:07:50,369
You're right.
123
00:07:50,801 --> 00:07:53,868
But can you please do it?
124
00:07:54,167 --> 00:07:54,901
Fine.
125
00:07:56,167 --> 00:07:58,901
I'll do it, so go home and rest.
126
00:07:59,767 --> 00:08:00,468
Thank you.
127
00:09:05,000 --> 00:09:06,067
Yes, hello.
128
00:09:17,834 --> 00:09:20,234
"Traditional Boxing"
129
00:09:29,534 --> 00:09:31,235
"Traditional Boxing"
130
00:10:53,501 --> 00:10:55,501
Were you picking apples
from field or something?
131
00:10:55,934 --> 00:10:58,268
Why are you sweating so much in winter?
132
00:10:59,801 --> 00:11:01,035
What about your mother?
133
00:11:01,300 --> 00:11:03,333
She went home to change.
134
00:11:03,868 --> 00:11:06,535
She stayed beside me all night.
135
00:11:07,367 --> 00:11:09,534
What about the doctor? Did he come by?
136
00:11:09,734 --> 00:11:12,801
He said I can be discharged today
after seeing how I feel.
137
00:11:12,834 --> 00:11:14,668
Oh... Are you...
138
00:11:16,667 --> 00:11:17,834
Does it hurt a lot?
139
00:11:18,634 --> 00:11:20,235
Of course, it hurts a lot.
140
00:11:20,801 --> 00:11:24,235
But I feel better
after getting a painkiller.
141
00:11:26,067 --> 00:11:28,367
Hey, lighten up.
142
00:11:28,734 --> 00:11:31,235
It didn't happen
because I tried to save you.
143
00:11:31,267 --> 00:11:35,501
A witness appeared in 10 years
and someone tried to kill that witness.
144
00:11:35,534 --> 00:11:38,101
There is no reason to kill Mr Choi...
145
00:11:38,200 --> 00:11:40,101
...except to cover up
my father's suicide case.
146
00:11:41,234 --> 00:11:44,434
I really wanted to catch that stabber.
147
00:11:45,701 --> 00:11:48,502
Something would've came up
if we dug into who hired him.
148
00:11:50,567 --> 00:11:56,001
So, don't think that I took
the knife in your place.
149
00:11:58,868 --> 00:12:00,235
I got it.
150
00:12:01,067 --> 00:12:02,701
Still, don't do that from now on.
151
00:12:05,734 --> 00:12:07,034
I'm begging you.
152
00:12:13,300 --> 00:12:14,201
Apple.
153
00:12:15,334 --> 00:12:17,801
I always ate it whenever I was sick
since I was little.
154
00:12:19,767 --> 00:12:25,234
My dad used to scoop pieces
with a spoon and fed it to me.
155
00:12:27,100 --> 00:12:29,200
It's weird, right? Childish as well.
156
00:12:29,667 --> 00:12:33,635
Since my family was rich,
I could've just put it into a blender...
157
00:12:34,667 --> 00:12:38,001
...but I scoop it with a spoon
like a grandmother.
158
00:12:40,801 --> 00:12:45,834
But whenever I eat it this way, I feel
better when I wake up the next day.
159
00:12:48,334 --> 00:12:52,235
One time, when I was in the States,
I was really sick.
160
00:12:53,534 --> 00:12:56,268
I don't know how
my father knew, but he came.
161
00:12:58,000 --> 00:13:01,667
He fed me an apple using a spoon
all night long.
162
00:13:03,167 --> 00:13:04,868
And went back when I fell asleep.
163
00:13:06,767 --> 00:13:08,568
He was so busy...
164
00:13:09,834 --> 00:13:12,702
...but he came by because
he heard that I was sick.
165
00:13:19,267 --> 00:13:22,501
I really want to catch him.
166
00:13:24,567 --> 00:13:26,168
The bad guy who killed my dad.
167
00:13:38,501 --> 00:13:39,634
Aren't you going to work?
168
00:13:40,400 --> 00:13:42,934
Yes, I will.
169
00:13:43,734 --> 00:13:46,335
But I need to stop by somewhere
before that.
170
00:13:46,834 --> 00:13:47,568
Where to?
171
00:13:47,767 --> 00:13:51,967
We need to find out
why Mr Choi was released.
172
00:13:56,133 --> 00:13:59,600
So, you came here to fight with me
about that?
173
00:14:01,133 --> 00:14:03,467
I'm not here to argue,
but I just want to ask.
174
00:14:03,667 --> 00:14:04,568
Why did you release...
175
00:14:05,901 --> 00:14:07,135
...Mr Choi?
176
00:14:07,167 --> 00:14:09,334
I only didn't turn in the bench warrant...
177
00:14:09,701 --> 00:14:11,569
...due to insufficient reason.
178
00:14:11,601 --> 00:14:16,135
He had a lot of debts and a swindler
who would surely run away.
179
00:14:16,634 --> 00:14:20,901
Even I know that it's weirder
to not issue a warrant.
180
00:14:23,467 --> 00:14:25,001
This is the first time I'm laughing today.
181
00:14:25,267 --> 00:14:26,934
You seem like a real detective right now.
182
00:14:28,634 --> 00:14:33,701
Well, I guess you remember things
like that since you passed...
183
00:14:34,100 --> 00:14:36,400
...the police exam
no matter how long ago it was.
184
00:14:36,434 --> 00:14:39,201
I need to go to work.
Aren't you going to answer me?
185
00:14:40,834 --> 00:14:42,501
The day after Chairman Jin's death,
186
00:14:43,200 --> 00:14:45,500
a large amount was deposited
into Mr Choi's account.
187
00:14:46,968 --> 00:14:50,202
And I had information that
the money came from Lee Gwangho.
188
00:14:52,968 --> 00:14:56,135
Who sent that money and
why did he do it?
189
00:14:57,501 --> 00:15:01,235
Of course, it was Lee Gwangho who
wanted to keep his mouth shut.
190
00:15:02,234 --> 00:15:08,068
Mr Choi was the last witness
of Chairman Jin's death.
191
00:15:09,234 --> 00:15:11,035
Are you saying that Lee Gwangho...
192
00:15:12,033 --> 00:15:14,267
...is connected to Chairman Jin's death?
193
00:15:17,367 --> 00:15:18,801
You can find that out for yourself.
194
00:15:22,067 --> 00:15:23,401
You still don't know very well.
195
00:15:23,834 --> 00:15:24,768
If that was true,
196
00:15:26,501 --> 00:15:28,968
then Mr Choi would've died already.
197
00:15:29,067 --> 00:15:33,734
Lee Gwangho... He would never use
his money to shut people up.
198
00:15:34,968 --> 00:15:35,936
Agreed.
199
00:15:36,968 --> 00:15:37,635
Then...
200
00:15:38,834 --> 00:15:41,934
...why did he kill Mr Choi now?
201
00:15:48,354 --> 00:15:49,463
There must be a new reason...
202
00:15:50,467 --> 00:15:52,168
...to kill him.
203
00:15:52,400 --> 00:15:54,600
What could be the reason...
204
00:15:56,133 --> 00:15:57,266
...that didn't exist before?
205
00:15:58,367 --> 00:15:59,968
To make a fool out of you.
206
00:16:02,033 --> 00:16:06,967
Wouldn't you be the one who is in most
trouble since Mr Choi died this way?
207
00:16:07,067 --> 00:16:08,467
I am laughing for the second time today.
208
00:16:08,501 --> 00:16:12,668
How could he kill someone
just to make a fool out of me?
209
00:16:13,100 --> 00:16:14,701
You still don't know him?
210
00:16:15,300 --> 00:16:17,801
They are more than capable of doing it.
211
00:16:17,868 --> 00:16:18,736
No.
212
00:16:19,934 --> 00:16:22,034
The risk would be too great.
213
00:16:22,667 --> 00:16:24,734
Then the police would investigate it
right away.
214
00:16:27,033 --> 00:16:28,767
They were in a rush.
215
00:16:29,667 --> 00:16:33,767
To make a fool out of me
was just an added bonus.
216
00:16:34,133 --> 00:16:39,834
Are you saying that
Mr Choi knew something?
217
00:16:41,567 --> 00:16:42,468
Maybe.
218
00:16:45,267 --> 00:16:47,267
But Mr Choi probably didn't know that...
219
00:16:47,934 --> 00:16:49,768
...it was an important clue.
220
00:16:53,167 --> 00:16:58,901
If you're right,
then he should've died way back then.
221
00:16:59,834 --> 00:17:01,201
He was killed yesterday...
222
00:17:01,968 --> 00:17:06,869
...because an important clue
was about to be revealed.
223
00:17:08,067 --> 00:17:10,234
That means you asked him a right question.
224
00:17:13,234 --> 00:17:15,135
Think about it, Detective Oh.
225
00:17:15,434 --> 00:17:16,968
What did you ask Mr Choi...
226
00:17:17,067 --> 00:17:19,467
...but didn't get to hear the answer.
227
00:17:28,234 --> 00:17:32,202
Then do you remember
the face of the first detective?
228
00:17:48,033 --> 00:17:48,700
You're here?
229
00:17:49,934 --> 00:17:52,368
You should've came early
on a day like this.
230
00:17:52,400 --> 00:17:54,500
We were up all night watching the CCTV.
231
00:17:54,834 --> 00:17:57,802
Chief Inspector also watched Mr Choi's
autopsy all night as well.
232
00:17:59,934 --> 00:18:02,067
Minpyo, Minpyo.
233
00:18:03,334 --> 00:18:04,001
Yes.
234
00:18:04,701 --> 00:18:06,001
You're here?
235
00:18:06,868 --> 00:18:09,168
-Hey, come to work early.
-Minpyo.
236
00:18:09,534 --> 00:18:10,667
I already did it.
237
00:18:10,801 --> 00:18:11,702
You did?
238
00:18:12,334 --> 00:18:14,268
I'm sorry. I didn't know.
239
00:18:15,467 --> 00:18:18,968
Hey, then check this for me.
240
00:18:19,601 --> 00:18:23,901
The CCTV records from
the estimated route of the killer.
241
00:18:24,167 --> 00:18:26,401
Keep your eyes open and
watch it carefully.
242
00:18:28,367 --> 00:18:28,968
You're here.
243
00:18:29,100 --> 00:18:30,901
Hey, did you find anything?
244
00:18:31,434 --> 00:18:34,601
As we expected, the stabbing
was not captured on the camera.
245
00:18:34,701 --> 00:18:37,435
People were swarmed around Mr Choi,
246
00:18:37,467 --> 00:18:40,268
and there wasn't any CCTV around
where Detective Jin was.
247
00:18:40,300 --> 00:18:44,867
I found someone with similar physiques
who went into the subway station.
248
00:18:45,133 --> 00:18:48,101
Now,w e only need Detective Oh
to wrap things up.
249
00:18:48,133 --> 00:18:51,467
You guys go through
all the CCTV recordings.
250
00:18:52,100 --> 00:18:53,167
Hey, Detective Oh.
251
00:18:54,300 --> 00:18:56,300
Find out more about Mr Choi.
252
00:18:56,901 --> 00:19:00,068
According to the autopsy,
they sent a professional killer.
253
00:19:00,501 --> 00:19:02,735
He was killed in one swift stab.
254
00:19:03,234 --> 00:19:06,935
That means he really wanted
to get rid of Mr Choi.
255
00:19:07,133 --> 00:19:10,133
Yes. And they were also in a hurry...
256
00:19:10,567 --> 00:19:12,934
...to do this
in front of a police department.
257
00:19:13,000 --> 00:19:13,834
Right.
258
00:19:14,300 --> 00:19:16,934
So, find out more about Mr Choi.
259
00:19:17,868 --> 00:19:18,535
Yes.
260
00:19:18,901 --> 00:19:21,668
Are you sending him alone?
261
00:19:22,200 --> 00:19:24,134
Why would he be alone?
262
00:19:24,400 --> 00:19:26,734
He is Jinyoung's avatar.
263
00:19:27,000 --> 00:19:30,501
It's not like Jinyoung would keep
on staying in the hospital.
264
00:19:32,434 --> 00:19:35,968
Of course. The Chief Inspector
knows me very well.
265
00:19:36,033 --> 00:19:37,967
He told us not to be too noticeable.
266
00:19:38,067 --> 00:19:39,834
You're álready on a verge of
getting disciplinary action.
267
00:19:40,067 --> 00:19:41,935
People found out that you were
involved in the case.
268
00:19:42,000 --> 00:19:44,167
I already know,
so you don't need to explain it.
269
00:19:44,934 --> 00:19:46,835
So, where did you stop by?
270
00:19:47,234 --> 00:19:50,768
Mr Choi's office and the cricket farm.
271
00:19:50,934 --> 00:19:53,067
But I think he only rented it sometimes.
272
00:19:53,167 --> 00:19:55,467
He only rented it
when he was swindling people.
273
00:19:57,667 --> 00:19:59,867
Then you need to find his family first.
274
00:20:01,701 --> 00:20:04,935
I don't know anything since I haven't been
in contact with him since the divorce.
275
00:20:05,968 --> 00:20:09,535
Honestly, I didn't want to hold his
funeral, but because of my kids...
276
00:20:09,934 --> 00:20:11,668
I'm doing this as a way of respect.
277
00:20:12,434 --> 00:20:13,068
I see.
278
00:20:16,567 --> 00:20:18,501
Based on his credit card records...
279
00:20:18,834 --> 00:20:22,001
...he mostly spent his time in this
neighborhood between night and morning.
280
00:20:22,067 --> 00:20:23,434
Have you seen this person before?
281
00:20:25,133 --> 00:20:25,867
Thank you.
282
00:20:25,901 --> 00:20:28,901
That means he lived somewhere
in that neighborhood.
283
00:20:32,167 --> 00:20:33,300
No.
284
00:20:33,701 --> 00:20:36,268
There isn't anyone who knows Mr Choi.
285
00:20:36,467 --> 00:20:38,034
I found nothing all day.
286
00:20:38,501 --> 00:20:40,335
Hey, there was also nothing in CCTV too.
287
00:20:40,567 --> 00:20:43,700
The killer must've changed his outfit
at the train station and escaped.
288
00:20:44,000 --> 00:20:46,400
Everyone left work all discouraged.
289
00:20:47,033 --> 00:20:48,901
Hey, it's open.
290
00:20:49,934 --> 00:20:51,334
Great.
291
00:20:51,734 --> 00:20:53,201
Attached file.
292
00:20:53,701 --> 00:20:54,535
Here.
293
00:20:54,968 --> 00:20:56,802
Press save and...
294
00:21:00,667 --> 00:21:01,501
Here....
295
00:21:02,400 --> 00:21:03,400
...print.
296
00:21:04,801 --> 00:21:06,468
Hey, it's working. It's working.
297
00:21:12,634 --> 00:21:13,801
Hey, there's a lot.
298
00:21:14,801 --> 00:21:16,635
Thanks anyway.
299
00:21:21,534 --> 00:21:23,201
I only did that for me.
300
00:21:23,334 --> 00:21:24,734
So, work hard.
301
00:21:25,734 --> 00:21:27,201
I'm going to sleep, bye.
302
00:22:08,100 --> 00:22:10,901
"Chief Kwak. Manager Gi. Killer?"
303
00:22:17,834 --> 00:22:18,802
Here you go.
304
00:22:19,634 --> 00:22:21,068
Thank you.
305
00:22:25,501 --> 00:22:26,835
This is mixed coffee.
306
00:22:26,868 --> 00:22:29,335
-I don't drink this, it's too sweet.
-Really?
307
00:22:29,501 --> 00:22:30,268
Okay.
308
00:22:31,133 --> 00:22:35,101
And here's the fingerprint report
from the interrogation room chair.
309
00:22:35,167 --> 00:22:37,334
-It's out already?
-It is ready.
310
00:22:37,567 --> 00:22:39,301
But what did I say?
311
00:22:39,667 --> 00:22:42,234
They all belong to detectives.
312
00:22:43,000 --> 00:22:43,601
Goodness.
313
00:22:43,801 --> 00:22:45,669
My shoulders are hurting
from doing all the work.
314
00:22:45,734 --> 00:22:49,168
-I'll bring you something else to drink.
-No, it's okay.
315
00:22:49,501 --> 00:22:53,068
It's okay. I'm happy to support a new
passionate detective for this job.
316
00:22:53,200 --> 00:22:54,168
Then...
317
00:22:54,501 --> 00:22:57,534
...who was the last person
to touch the chair?
318
00:22:57,567 --> 00:22:59,001
How would I know that?
319
00:22:59,200 --> 00:23:02,667
The fingerprint from the last
person who touched it...
320
00:23:02,734 --> 00:23:06,301
...should be clearer than older ones.
321
00:23:06,968 --> 00:23:10,569
Then, Detective Jin's fingerprint
must be the clearest, right?
322
00:23:10,667 --> 00:23:14,667
It wasn't Detective Jin.
323
00:23:16,334 --> 00:23:18,302
Take it out, let's see.
324
00:23:23,334 --> 00:23:24,168
Look at this.
325
00:23:25,267 --> 00:23:27,235
Superintendent Jang's
fingerprint is the clearest.
326
00:23:27,300 --> 00:23:30,333
Look his fingerprint is
the clearest, right?
327
00:23:31,300 --> 00:23:33,168
Superintendent Jang Pilseong?
328
00:23:33,234 --> 00:23:36,102
Superintendent Jang's fingerprint is on
top of Detective Jin's fingerprint.
329
00:23:36,133 --> 00:23:38,567
He sure is a busy person.
330
00:23:38,601 --> 00:23:43,569
Why would a superintendent
go into an interrogation room?
331
00:23:44,267 --> 00:23:46,868
That means Superintendent Jang...
332
00:23:46,934 --> 00:23:49,668
...touched the chair
after Detective Jin, right?
333
00:23:49,734 --> 00:23:51,101
That's what I meant.
334
00:23:51,567 --> 00:23:53,301
Were you listening at all?
335
00:24:10,200 --> 00:24:11,734
"Jang Pilseong"
336
00:24:13,367 --> 00:24:14,500
What are you doing here?
337
00:24:16,467 --> 00:24:18,001
-Why are you not going in?
-Hello.
338
00:24:21,667 --> 00:24:24,067
You need to clock in time well
even when you're a newbie.
339
00:24:42,467 --> 00:24:43,234
You're here.
340
00:24:43,801 --> 00:24:45,101
What are you doing in my room?
341
00:24:45,701 --> 00:24:47,734
You're the one who's late.
342
00:24:49,000 --> 00:24:51,033
You told me to come to your room
as soon as I come to work.
343
00:24:51,734 --> 00:24:53,635
Did you fly here?
Why did you arrive so quickly?
344
00:24:57,901 --> 00:24:58,802
How is Jinyoung?
345
00:24:58,868 --> 00:25:00,469
She seems better.
346
00:25:00,534 --> 00:25:02,534
When I talked to her on the phone,
she was getting ready to be discharged.
347
00:25:02,634 --> 00:25:04,502
As if her personality will allow her
to stay longer in the hospital.
348
00:25:07,734 --> 00:25:08,734
What about the killer?
349
00:25:09,767 --> 00:25:11,468
Did you find anything?
350
00:25:12,067 --> 00:25:14,100
We're just starting.
351
00:25:15,367 --> 00:25:17,367
Since it was a professional,
he didn't leave any clues.
352
00:25:17,601 --> 00:25:18,768
So, you're not going to find any?
353
00:25:18,834 --> 00:25:20,501
We just can't find any.
354
00:25:21,701 --> 00:25:24,502
We're going to dig around Mr Choi.
355
00:25:24,868 --> 00:25:26,901
What would you find from digging into him?
356
00:25:28,100 --> 00:25:31,734
Goodnesss. My blood level is
rising really high lately.
357
00:25:32,200 --> 00:25:34,701
Why does your team cause trouble
all the time?
358
00:25:36,334 --> 00:25:39,367
Stop doing this.
Just work on small things, okay?
359
00:25:39,534 --> 00:25:41,934
How can there be small or large cases?
360
00:25:43,501 --> 00:25:45,634
If you don't have anything else to say,
can I go?
361
00:25:45,701 --> 00:25:49,901
Didn't you say that your friend
is a producer at a broadcast station?
362
00:25:49,934 --> 00:25:51,401
You want to be on TV?
363
00:25:51,701 --> 00:25:53,901
Why? Are you going to compete
in an election or something?
364
00:25:53,934 --> 00:25:55,535
What election?
365
00:25:56,300 --> 00:25:59,001
I just wanted to help out
the Hidden Case Task Team.
366
00:25:59,868 --> 00:26:02,135
But he's a producer
for a home shopping channel.
367
00:26:02,434 --> 00:26:04,768
-If you have something to sell...
-Whatever.
368
00:26:05,234 --> 00:26:06,168
What a flop.
369
00:26:09,033 --> 00:26:09,967
Just go.
370
00:26:14,234 --> 00:26:18,568
Oh, you know that time when
we chased after Baek Kyung?
371
00:26:19,534 --> 00:26:21,368
-Who?
-Baek Kyung.
372
00:26:22,934 --> 00:26:24,368
That hitman who committed suicide?
373
00:26:24,467 --> 00:26:25,301
Yes.
374
00:26:26,133 --> 00:26:29,034
By any chance, during the chasing...
375
00:26:29,400 --> 00:26:33,301
...did you tell anyone about our plan?
376
00:26:34,801 --> 00:26:36,368
Who would I tell about that?
377
00:26:36,601 --> 00:26:37,734
Is there a problem?
378
00:26:37,801 --> 00:26:41,769
Well Minpyo said he only reported to you,
379
00:26:42,133 --> 00:26:44,867
but it seems like the plan was leaked.
380
00:26:45,000 --> 00:26:46,300
So what are you trying to say?
381
00:26:47,000 --> 00:26:49,300
Who was the information leaked to?
382
00:26:50,133 --> 00:26:51,233
If not, never mind.
383
00:26:52,901 --> 00:26:53,635
I'm leaving.
384
00:26:55,534 --> 00:26:57,135
The prosecutor assigned to our team...
385
00:26:58,067 --> 00:26:59,634
...is Prosecutor Kim Yunsu, right?
386
00:27:00,067 --> 00:27:02,301
He seems to be failing a lot these days.
387
00:27:02,634 --> 00:27:03,435
I'm leaving.
388
00:27:10,000 --> 00:27:10,934
Wait.
389
00:27:12,467 --> 00:27:15,401
Why would I quit, sir?
390
00:27:16,367 --> 00:27:18,500
Prosecutor is a public servant.
391
00:27:19,000 --> 00:27:22,234
You can't just fire me because
the higher-ups don't like me.
392
00:27:23,234 --> 00:27:25,334
And of course, I won't
go to the countryside.
393
00:27:26,300 --> 00:27:28,500
According to the Prosecutor's Office Act
Section 8...
394
00:27:32,100 --> 00:27:36,300
The deputy director always hangs up
first when I ask to do things by law.
395
00:28:00,868 --> 00:28:02,469
You're here? Have a seat.
396
00:28:09,434 --> 00:28:12,235
You interviewed these debtors?
397
00:28:12,300 --> 00:28:16,134
Yes. I interviewed them as witnesses
at the scene on that day.
398
00:28:17,367 --> 00:28:18,500
Anyway...
399
00:28:19,033 --> 00:28:21,901
...are you still our team's
assigned prosecutor?
400
00:28:22,033 --> 00:28:23,267
Not officially.
401
00:28:23,734 --> 00:28:25,268
I'm on the waiting list.
402
00:28:26,634 --> 00:28:28,435
Then this is a bit complicated.
403
00:28:28,734 --> 00:28:29,635
I'll continue.
404
00:28:31,033 --> 00:28:33,800
How did these debtors know to come here?
405
00:28:34,267 --> 00:28:38,400
It seems like someone told them ahead
that he will be released.
406
00:28:38,534 --> 00:28:41,567
If they were just waiting,
they should've been in front of jail,
407
00:28:42,601 --> 00:28:44,469
but how did they know
he was at the police station?
408
00:28:44,734 --> 00:28:48,867
I heard that someone
told their representative.
409
00:28:49,534 --> 00:28:50,268
Who is it?
410
00:28:50,501 --> 00:28:53,135
That would be the prosecution.
411
00:28:53,534 --> 00:28:57,301
You guys would know things faster than us.
412
00:28:57,434 --> 00:29:03,534
Even if we contacted them,
would they have time to gather that fast?
413
00:29:04,167 --> 00:29:08,801
Mr Choi left by himself
only after minutes you called.
414
00:29:11,300 --> 00:29:12,400
Who could it be on our side?
415
00:29:13,167 --> 00:29:16,300
The phone number who called them was...
416
00:29:18,634 --> 00:29:19,535
...this.
417
00:29:19,601 --> 00:29:20,835
Can you call the number right now?
418
00:29:21,601 --> 00:29:22,435
Yes.
419
00:29:30,501 --> 00:29:31,302
Superintendent?
420
00:29:33,234 --> 00:29:34,234
Superintendent.
421
00:29:36,033 --> 00:29:37,667
I don't know this number.
422
00:29:42,868 --> 00:29:44,736
Don't tell me you're using a ghost phone?
423
00:30:02,334 --> 00:30:04,467
Let's go eat,
Superintendent Jang is buying.
424
00:30:05,501 --> 00:30:06,435
Superintendent?
425
00:30:06,534 --> 00:30:09,801
Yes. Minpyo is joining us there
so we just need to go there.
426
00:30:09,934 --> 00:30:14,234
While eating there,
just say yes to everything.
427
00:30:14,267 --> 00:30:14,934
Let's go.
428
00:30:15,267 --> 00:30:17,934
But...I have to finish up some stuff.
429
00:30:18,033 --> 00:30:20,033
Then you should've told me earlier.
430
00:30:20,467 --> 00:30:22,034
You acted like you were going.
431
00:30:23,100 --> 00:30:23,801
I'm going.
432
00:30:40,534 --> 00:30:43,435
Superintendent Jang's fingerprint is
above Detective Jin's fingerprint.
433
00:30:43,834 --> 00:30:46,268
He is sure a busy person.
434
00:30:46,901 --> 00:30:51,934
Why would a superintendent go
into an interrogation room?
435
00:32:36,634 --> 00:32:37,701
You know me, right?
436
00:32:39,467 --> 00:32:40,335
Or not?
437
00:32:42,133 --> 00:32:44,533
I'm sure that we've met before.
438
00:32:45,601 --> 00:32:46,601
Your face...
439
00:32:48,100 --> 00:32:49,200
...looks familiar.
440
00:32:52,701 --> 00:32:53,734
He already knew.
441
00:33:22,834 --> 00:33:23,501
Yes.
442
00:33:26,968 --> 00:33:29,902
Yes, I'll go there right away.
443
00:33:31,000 --> 00:33:31,601
Yes.
444
00:34:03,701 --> 00:34:05,435
I haven't left yet.
445
00:34:13,467 --> 00:34:14,667
I knew it.
446
00:34:15,367 --> 00:34:20,801
How dare a new officer get
my fingerprint and search my room?
447
00:34:24,133 --> 00:34:25,900
"A new officer."
448
00:34:27,601 --> 00:34:29,035
You know that's not true.
449
00:34:30,267 --> 00:34:30,934
What?
450
00:34:30,968 --> 00:34:33,936
I know the people who pretend not
to know me even when they do.
451
00:34:35,167 --> 00:34:36,167
Lee Gwangho...
452
00:34:37,434 --> 00:34:38,501
...and his friends.
453
00:34:38,667 --> 00:34:39,535
So...
454
00:34:40,767 --> 00:34:43,900
...should I go outside
and tell people who you are?
455
00:34:44,000 --> 00:34:45,534
Then should I tell people as well?
456
00:34:46,300 --> 00:34:50,867
That you were hiding a ghost phone
in your desk and who you were talking to.
457
00:34:54,133 --> 00:34:56,034
I can just go to prison.
458
00:34:57,767 --> 00:34:59,534
But you have a lot to lose.
459
00:35:00,567 --> 00:35:05,234
You can only show rock in this
rock, paper and scissors game.
460
00:35:07,601 --> 00:35:09,868
Since you hold so much in your hand...
461
00:35:09,934 --> 00:35:11,401
...don't threaten me
when I just show paper.
462
00:35:13,934 --> 00:35:15,134
It's tiring.
463
00:35:21,300 --> 00:35:22,333
Kim Jongsam.
464
00:35:24,767 --> 00:35:25,601
But then...
465
00:35:29,567 --> 00:35:31,934
...what were you talking about
with Mr Choi?
466
00:35:34,801 --> 00:35:36,669
Did Mr Choi recognize you right away?
467
00:35:38,501 --> 00:35:39,801
Is that why you killed him?
468
00:35:42,934 --> 00:35:45,401
If you killed him for
recognizing your face...
469
00:35:46,901 --> 00:35:49,034
...aren't you just admitting
to your crime?
470
00:35:51,167 --> 00:35:52,001
Chairman Jin.
471
00:35:54,767 --> 00:35:56,401
Did you kill him?
472
00:36:11,200 --> 00:36:12,200
You should just...
473
00:36:16,100 --> 00:36:18,001
...keep those kind of things to yourself.
474
00:36:19,667 --> 00:36:24,001
How can you win if you
shamelessly show all your cards?
475
00:36:27,267 --> 00:36:29,968
You sure don't have any basics.
476
00:37:21,300 --> 00:37:22,168
Look at this.
477
00:37:26,601 --> 00:37:28,634
What are you doing? Sit down.
478
00:37:29,601 --> 00:37:30,302
Where?
479
00:37:31,234 --> 00:37:31,935
Too little space?
480
00:37:33,767 --> 00:37:34,468
Come here.
481
00:37:34,968 --> 00:37:35,769
Hey.
482
00:37:36,367 --> 00:37:39,467
How can I sit on the same bed as you?
483
00:37:40,300 --> 00:37:42,634
Why can't you? It's not like
I'm telling you to lie down.
484
00:37:42,667 --> 00:37:44,201
You need to see the screen with me.
485
00:37:53,033 --> 00:37:57,300
See, my dad went to the bank at 9:00 PM.
486
00:37:57,501 --> 00:37:58,469
And...
487
00:37:59,100 --> 00:38:01,801
...he went to Odong Blowfish House
at 10:00 PM.
488
00:38:02,334 --> 00:38:05,501
Then, he left Odong Blowfish House
at 10:45 PM...
489
00:38:05,934 --> 00:38:08,967
...and went to Jinsung Group at 11:05 PM.
490
00:38:10,701 --> 00:38:13,635
But why did he go to the bank at 9:00 PM?
491
00:38:13,734 --> 00:38:16,468
He couldn't have met anyone
since it was closed.
492
00:38:16,501 --> 00:38:20,235
But wouldn't they meet with a chairman
of a large company?
493
00:38:20,701 --> 00:38:22,502
Here. Look.
494
00:38:23,100 --> 00:38:25,901
When he's going in,
he didn't hold anything.
495
00:38:26,033 --> 00:38:29,767
But when he came out, here,
a leather pouch.
496
00:38:29,901 --> 00:38:33,335
That means he brought
the leather pouch from the bank.
497
00:38:34,234 --> 00:38:38,135
He didn't take anything out of the car
after then.
498
00:38:38,234 --> 00:38:41,501
That means this should be in the car,
but it isn't.
499
00:38:41,601 --> 00:38:43,135
Did you ask the bank?
500
00:38:43,601 --> 00:38:44,135
Yes.
501
00:38:45,300 --> 00:38:47,667
I'm not certain yet since
it was 10 years ago.
502
00:38:48,734 --> 00:38:52,268
If he brought something out
from the bank at that time.
503
00:38:52,834 --> 00:38:54,601
It's a safe box.
504
00:38:55,167 --> 00:38:59,401
At the time,
that bank operated an automatic safe box.
505
00:38:59,767 --> 00:39:03,501
That means, he brought something
from the safe box,
506
00:39:03,567 --> 00:39:05,567
left it in the car, but it disappeared.
507
00:39:05,634 --> 00:39:08,535
Detective Jin thought
that Mr Choi took it.
508
00:39:08,834 --> 00:39:12,735
That night, Mr Choi helped to move
Detective Jin's trunk to his dad's car.
509
00:39:13,434 --> 00:39:17,834
Then, the case was revealed,
so we should be suspicious about it.
510
00:39:17,934 --> 00:39:19,468
Mr Choi.
511
00:39:21,534 --> 00:39:23,035
You haven't found his residence yet,
right?
512
00:39:24,801 --> 00:39:25,368
Yes.
513
00:39:26,934 --> 00:39:29,134
I'm sorry. We're in late from lunch.
514
00:39:29,234 --> 00:39:30,168
What?
515
00:39:30,434 --> 00:39:32,534
Weren't you supposed to eat
with Superintendent Jang?
516
00:39:32,601 --> 00:39:33,935
He didn't show up.
517
00:39:34,000 --> 00:39:37,033
He told us to wait,
but cancelled later on.
518
00:39:37,234 --> 00:39:38,968
Something must've happened.
519
00:39:40,400 --> 00:39:42,634
You couldn't find
where Mr Choi lives, right?
520
00:39:42,734 --> 00:39:44,934
I don't think he stayed in one place
for long.
521
00:39:45,334 --> 00:39:46,835
Maybe he lived in motels.
522
00:39:57,834 --> 00:40:01,435
I think I know where Mr Choi lived.
523
00:40:15,334 --> 00:40:17,734
Mr Choi really did live here.
524
00:40:17,767 --> 00:40:21,568
It was a good thing that we brought
his car here when we arrested him.
525
00:40:27,133 --> 00:40:27,934
I found it.
526
00:40:30,901 --> 00:40:32,001
This is it.
527
00:40:32,067 --> 00:40:34,267
This is what Chairman Jin
took from the bank.
528
00:40:38,801 --> 00:40:42,135
Isn't this Chairman Jin's
host phone that disappeared?
529
00:40:42,234 --> 00:40:43,334
I think so?
530
00:40:43,734 --> 00:40:45,168
We'll find out when we open it up.
531
00:40:51,267 --> 00:40:52,235
"Jin Jinyoung."
532
00:40:52,300 --> 00:40:54,700
It's Detective Jin's bank account.
533
00:40:56,767 --> 00:40:57,334
"Deposit: 10 million won
Withdrawal: 10 million won"
534
00:40:57,434 --> 00:40:58,701
Wow, that's ridiculous.
535
00:40:58,901 --> 00:41:00,702
She is really from a wealthy family.
536
00:41:00,834 --> 00:41:03,001
A bank account with 10 million won.
537
00:41:03,033 --> 00:41:07,767
What good will that do
when Mr Choi took it all.
538
00:41:09,033 --> 00:41:10,534
What if he got caught back then.
539
00:41:10,601 --> 00:41:13,569
He probably put it
through money laundering...
540
00:41:13,634 --> 00:41:16,301
...and put it in different account.
541
00:41:19,133 --> 00:41:20,667
The day after Chairman Jin's death,
542
00:41:21,400 --> 00:41:23,767
ridiculous amount of money was
deposited into Mr Choi's bank account.
543
00:41:24,334 --> 00:41:28,935
So first, Detective Oh, please give
the ghost phone to the forensic team.
544
00:41:29,067 --> 00:41:31,568
Minpyo and Daewoong, you guys
find out on how the money...
545
00:41:31,634 --> 00:41:33,268
-...in the account rotated around.
-Yes.
546
00:41:33,367 --> 00:41:36,068
Find out as much as you can.
547
00:41:36,167 --> 00:41:37,035
Yes. Understood.
548
00:41:40,033 --> 00:41:40,634
Hey.
549
00:41:40,834 --> 00:41:41,435
Yes.
550
00:41:41,667 --> 00:41:44,101
Did you request fingerprint analysis
to Jo Manseok?
551
00:41:44,767 --> 00:41:45,334
Yes.
552
00:41:46,567 --> 00:41:48,700
How could you do that
without my permission?
553
00:41:49,067 --> 00:41:49,668
Why?
554
00:41:50,434 --> 00:41:52,467
I was suspicious about some stuff.
555
00:41:52,567 --> 00:41:54,234
What were you suspicious about?
What did you find?
556
00:41:57,801 --> 00:41:59,435
Superintendent Jang Pilseong.
557
00:42:01,834 --> 00:42:02,735
Superintendent Jang?
558
00:42:07,400 --> 00:42:08,467
Tell me what you found.
559
00:42:10,167 --> 00:42:11,668
Well...
560
00:42:21,100 --> 00:42:22,934
Are you already preparing to move?
561
00:42:24,801 --> 00:42:25,901
No way.
562
00:42:26,434 --> 00:42:30,634
My quick-tempered boss
caused a ruckus here.
563
00:42:30,734 --> 00:42:32,235
But why did you call me?
564
00:42:33,234 --> 00:42:35,135
Please talk comfortably, Taejeong.
565
00:42:35,801 --> 00:42:37,368
This is a personal meeting.
566
00:42:39,601 --> 00:42:42,601
You treat me like a
lawyer when you sat there.
567
00:42:42,968 --> 00:42:46,101
And now you treat me as a colleague
when you're in a tight spot?
568
00:42:46,167 --> 00:42:48,734
I don't just treat anybody nicely.
569
00:42:49,367 --> 00:42:50,634
I am treating you this way...
570
00:42:50,667 --> 00:42:54,268
...because you're the one who can
turn things around.
571
00:42:55,467 --> 00:42:57,834
Turn things around? Me?
572
00:42:58,133 --> 00:42:58,800
Yes.
573
00:43:06,868 --> 00:43:08,102
You know Mr Park, right?
574
00:43:15,000 --> 00:43:17,200
Yes. You do know him.
575
00:43:18,734 --> 00:43:22,734
This is Mr Park's ghost phone.
576
00:43:28,267 --> 00:43:28,934
Why?
577
00:43:30,033 --> 00:43:34,333
How can you guys be so careless
when using ghost phones?
578
00:43:34,634 --> 00:43:36,968
Based on his bank record...
579
00:43:37,000 --> 00:43:40,100
...he received money for his job. Also...
580
00:43:44,467 --> 00:43:46,335
...it is sent directly to bank account
of Mr Park's mother-in-law.
581
00:43:49,033 --> 00:43:53,700
I guess the mother-in-law's bank
account was the easiest, right?
582
00:43:54,801 --> 00:43:59,068
But what good will that do when
the depositor is your company?
583
00:44:01,434 --> 00:44:08,302
When I found this phone,
I threatend him by saying that...
584
00:44:08,400 --> 00:44:10,700
...I'll put him in prion
if he dares to even tell you about it.
585
00:44:11,934 --> 00:44:15,568
He then shut his mouth
and told me everything about you.
586
00:44:17,200 --> 00:44:18,934
If you wanted to commit a crime,
587
00:44:19,000 --> 00:44:21,400
you should've hired
a more courageous person.
588
00:44:22,000 --> 00:44:25,000
Or you could've made him loyal
by giving him more money.
589
00:44:25,067 --> 00:44:26,001
Enough.
590
00:44:27,734 --> 00:44:28,867
What do you want?
591
00:44:30,734 --> 00:44:34,201
It's nice to work with people
in the same field as you.
592
00:44:35,067 --> 00:44:37,901
We know what each other wants.
593
00:44:39,834 --> 00:44:42,234
You know right away
that you broke the law...
594
00:44:42,300 --> 00:44:45,934
...by buying out prosecutors and
detectives for information.
595
00:44:47,901 --> 00:44:51,869
But this is surely worth
an arrest warrant.
596
00:44:51,901 --> 00:44:53,869
So, what is it that you want?
597
00:44:55,534 --> 00:44:57,667
I told you before.
598
00:44:58,367 --> 00:45:02,068
Please change things around
to be favorable to me.
599
00:45:02,200 --> 00:45:03,333
And how can I do that?
600
00:45:03,534 --> 00:45:06,235
Are you really going to be like this?
601
00:45:06,767 --> 00:45:09,368
Who doesn't know about connections
within the prosecution?
602
00:45:10,300 --> 00:45:14,834
There's a rumor about some race to
get on Lee Gwangho's good side.
603
00:45:16,734 --> 00:45:19,335
Use your influence on the prosecution.
604
00:45:20,534 --> 00:45:26,168
The higher-ups will do anything
to get acquainted with politics.
605
00:45:27,901 --> 00:45:30,602
And you know how popular Lee Gwangho's
scholarship is these days.
606
00:45:35,033 --> 00:45:38,767
I am not asking for a lot.
607
00:45:39,634 --> 00:45:43,801
Just let me stay here.
608
00:45:44,481 --> 00:45:45,054
Okay?
609
00:45:46,934 --> 00:45:48,201
Taejeong.
610
00:45:50,467 --> 00:45:54,968
Then, I will rely on you to put
my name back on the desk.
611
00:45:56,767 --> 00:45:57,635
Is that good?
612
00:46:02,868 --> 00:46:04,068
Thank you.
613
00:46:19,167 --> 00:46:22,801
You can't tell anyone else...
614
00:46:23,467 --> 00:46:24,867
...about what you just told me now.
615
00:46:25,267 --> 00:46:28,634
Minpyo, Daewoong, and Jinyoung, got it?
616
00:46:28,868 --> 00:46:29,502
Yes.
617
00:46:29,667 --> 00:46:31,401
So far, this is only speculation.
618
00:46:31,767 --> 00:46:32,468
But...
619
00:46:33,868 --> 00:46:35,502
...the Superintendent already knows.
620
00:46:38,267 --> 00:46:39,201
Damn it.
621
00:46:43,100 --> 00:46:43,701
Hey!
622
00:46:44,133 --> 00:46:47,333
Even I won't believe you
until you find a concrete evidence.
623
00:46:47,734 --> 00:46:51,968
So, don't act rashly
and decide on things by yourself, got it?
624
00:46:52,167 --> 00:46:52,734
Okay.
625
00:46:57,234 --> 00:46:57,801
Yes.
626
00:47:00,267 --> 00:47:00,968
Okay.
627
00:47:04,033 --> 00:47:06,233
"Call History"
628
00:47:08,634 --> 00:47:10,368
-It's a list of call history.
-Yes.
629
00:47:10,400 --> 00:47:14,667
I organized the record on the phone
and there are only two numbers.
630
00:47:14,701 --> 00:47:21,035
You're right, 8839 was called often
and 3698 was called twice.
631
00:47:21,133 --> 00:47:22,767
Then we can't find
whose phone number it is...
632
00:47:22,801 --> 00:47:24,702
...since the record is from 10 years ago,
right?
633
00:47:24,801 --> 00:47:25,769
Right.
634
00:47:26,000 --> 00:47:28,601
Just be aware of this since we found it.
635
00:47:29,033 --> 00:47:31,534
What's more important is
a voice record file.
636
00:47:31,667 --> 00:47:33,635
There was a voice record file?
637
00:47:33,734 --> 00:47:36,501
What number was it from?
638
00:47:36,567 --> 00:47:38,468
The number that was called twice.
639
00:47:38,968 --> 00:47:41,135
-We're trying to recover it, so just wait.
-Yes.
640
00:47:41,200 --> 00:47:43,233
Okay. Thank you.
641
00:48:02,501 --> 00:48:04,469
Yes, uncle. It's me.
642
00:48:05,601 --> 00:48:06,801
We need to meet.
643
00:48:09,434 --> 00:48:11,035
Where have you been sleeping?
644
00:48:11,934 --> 00:48:13,268
You think I don't have a place to sleep?
645
00:48:14,400 --> 00:48:16,467
Don't worry, I'm doing fine.
646
00:48:20,434 --> 00:48:25,201
018-883-8839. Do you remember?
647
00:48:28,834 --> 00:48:33,068
The ghost phone number you used...
when we worked together 10 years ago.
648
00:48:34,868 --> 00:48:35,469
Yes.
649
00:48:36,901 --> 00:48:40,702
Why did you lie when you talked to
Chairman Jin on the phone a lot back then?
650
00:48:41,501 --> 00:48:43,901
How do you know Chairman Jin?
651
00:48:44,067 --> 00:48:45,501
I only met him once or twice...
652
00:48:47,734 --> 00:48:51,901
...while investigating corporation
political funds before the election.
653
00:48:52,133 --> 00:48:54,734
I don't know why he wanted to see me.
654
00:48:57,267 --> 00:48:59,901
You found Chairman Jin's ghost phone.
655
00:49:00,934 --> 00:49:01,902
Where was it?
656
00:49:02,467 --> 00:49:04,301
Just answer my question.
657
00:49:06,634 --> 00:49:08,401
It's good that you found it now.
658
00:49:09,100 --> 00:49:10,801
There should be a voice record file there
as well.
659
00:49:13,200 --> 00:49:15,134
Yes. It's being recovered.
660
00:49:16,701 --> 00:49:19,268
I think Chairman Jin recorded it
while on the phone.
661
00:49:20,267 --> 00:49:23,968
Was it Lee Gwangho?
662
00:49:26,334 --> 00:49:27,968
I'm sorry for worrying you.
663
00:49:29,234 --> 00:49:31,468
There wasn't much I could
do except to do what he...
664
00:49:31,534 --> 00:49:32,901
How can you say that?
665
00:49:33,133 --> 00:49:37,867
How can you ruin this now when we worked
so hard to kick out Kim Yunsu?
666
00:49:37,968 --> 00:49:41,335
I would've gone to prison
if I didn't do it.
667
00:49:41,367 --> 00:49:44,534
And if people find out that we
were paying the prosecution,
668
00:49:44,734 --> 00:49:48,535
then the truth about the governor
will all be exposed.
669
00:49:49,334 --> 00:49:53,135
So, your plan is more important than this?
670
00:49:53,300 --> 00:49:57,367
Then, you should've paid a more competent
person from the first place.
671
00:50:10,367 --> 00:50:11,934
Are you guys competing for a failure?
672
00:50:12,501 --> 00:50:14,701
Why do you all come in here
with a sour face?
673
00:50:15,000 --> 00:50:16,067
What is it now?
674
00:50:16,300 --> 00:50:18,134
Chairman Jin's ghost phone was found.
675
00:50:18,200 --> 00:50:19,300
What about it?
676
00:50:20,501 --> 00:50:21,701
I guess you didn't know.
677
00:50:22,200 --> 00:50:24,567
There was a recording file of
one of Chairman Jin's calls,
678
00:50:24,701 --> 00:50:26,402
although it's still under
the investigation...
679
00:50:26,634 --> 00:50:27,934
...the caller's voice...
680
00:50:28,367 --> 00:50:30,767
definitely belongs to you.
681
00:50:34,234 --> 00:50:35,634
On the day that Chairman Jin died,
682
00:50:35,734 --> 00:50:39,702
if you said anything that shouldn't
have been said in the call,
683
00:50:39,767 --> 00:50:45,101
-then we need to have a plan...
-Why are you planning that here?
684
00:50:45,167 --> 00:50:49,834
You should've just took it or broke it,
like you always did.
685
00:50:49,934 --> 00:50:51,967
You think I didn't know I should?
686
00:50:57,467 --> 00:50:58,968
Oh Ilseung has found out...
687
00:51:00,467 --> 00:51:04,101
...about what happened 10 years ago
on Jinsung Group's rooftop.
688
00:51:17,767 --> 00:51:20,635
What were you planning with Chairman Jin?
689
00:51:21,934 --> 00:51:23,668
We were going to catch Lee Gwangho.
690
00:51:24,834 --> 00:51:26,702
He ran out of funds
at the end of the election,
691
00:51:27,300 --> 00:51:30,268
so he was pressuring Chairman Jin
to provide the funds.
692
00:51:31,667 --> 00:51:34,667
They kept pressuring him even though
he already provided it once before.
693
00:51:35,367 --> 00:51:38,767
When Chairman Jin refused...
694
00:51:39,534 --> 00:51:44,634
...they pressured all the banks to push
Jinsung Group into bankruptcy.
695
00:51:44,901 --> 00:51:47,535
In the end, two days before
the presidential election,
696
00:51:47,634 --> 00:51:50,368
which was a day before
Jinsung Group went bankrupt...
697
00:51:50,400 --> 00:51:51,834
Chairman Jin threw the dice.
698
00:51:52,801 --> 00:51:55,801
Either provide the political funds
to avoid bankruptcy,
699
00:51:56,434 --> 00:51:59,801
or alleviate the pressure from the banks
by holding Lee Gwangho's weakness.
700
00:51:59,868 --> 00:52:04,235
Yes. In the end, Chairman Jin
chose to hold the weakness.
701
00:52:04,868 --> 00:52:06,035
Correct.
702
00:52:09,200 --> 00:52:10,534
Did you meet Kang Cheolgi?
703
00:52:15,501 --> 00:52:16,801
How did you know?
704
00:52:17,100 --> 00:52:18,467
That's easy.
705
00:52:20,234 --> 00:52:21,334
How much does he know?
706
00:52:24,100 --> 00:52:27,467
When Chairman Jin
got the voice recording file,
707
00:52:27,767 --> 00:52:30,767
we were going to meet and listen together
on the Jinsung Group's rooftop...
708
00:52:30,868 --> 00:52:32,935
...and meet reporters
to reveal everything.
709
00:52:33,200 --> 00:52:35,434
But Jang Pilseong came and ruined it.
710
00:52:37,367 --> 00:52:38,001
How...
711
00:52:39,434 --> 00:52:40,534
...do you know that?
712
00:52:42,000 --> 00:52:42,767
I knew it.
713
00:52:44,834 --> 00:52:46,668
You must've known about it.
714
00:52:49,868 --> 00:52:50,669
The real culprit is...
715
00:52:52,200 --> 00:52:54,400
Kang Cheolgi knew about it too?
716
00:52:55,033 --> 00:52:57,634
He should've told us before.
Why did he lie? Jeez.
717
00:52:58,234 --> 00:53:01,901
Hey, call him to give testimony
since he gave a false one last time.
718
00:53:02,567 --> 00:53:03,234
Yes.
719
00:53:03,601 --> 00:53:05,235
Minpyo and Daewoong is late.
720
00:53:05,901 --> 00:53:07,201
Let's go ahead first.
721
00:53:07,501 --> 00:53:08,634
Where to?
722
00:53:09,567 --> 00:53:10,401
This.
723
00:53:10,901 --> 00:53:12,602
The quality might not be great,
724
00:53:12,701 --> 00:53:14,602
but you can hear what they're saying.
725
00:53:17,033 --> 00:53:19,867
What time should I go
to the Ministry of Labor and Welfare?
726
00:53:20,033 --> 00:53:23,834
If you're coming empty-handed,
you can cancel now.
727
00:53:24,634 --> 00:53:28,034
How can I go empty-handed when I'm
going to see someone who needs money?
728
00:53:28,434 --> 00:53:30,801
You're the one who needs money
more than me.
729
00:53:31,501 --> 00:53:34,801
After the sunrise tomorrow,
Jinsung Group will bankrupt.
730
00:53:35,334 --> 00:53:36,968
Aren't you going to ask for a favor?
731
00:53:37,067 --> 00:53:39,301
Well, who's the one that
caused the bankruptcy?
732
00:53:39,767 --> 00:53:41,568
Just keep to the meeting time.
733
00:53:46,200 --> 00:53:50,400
I think they were arguing
over political funds.
734
00:53:51,100 --> 00:53:52,300
That scum.
735
00:53:52,968 --> 00:53:56,569
No, it's his voice, right?
736
00:53:56,968 --> 00:53:58,869
Yes. I think so.
737
00:54:13,067 --> 00:54:14,568
Don't worry about it too much.
738
00:54:14,667 --> 00:54:17,334
Since you don't usually say
anything important over the phone,
739
00:54:17,467 --> 00:54:20,068
there shouldn't be much
on Chairman Jin's ghost phone.
740
00:54:20,234 --> 00:54:22,135
Since Superintendent Jang
said he will take care of it,
741
00:54:22,501 --> 00:54:23,835
I will trust him on this.
742
00:54:24,767 --> 00:54:28,501
He needs to do something since his
life is also in the line.
743
00:54:30,200 --> 00:54:31,134
Well...
744
00:54:32,033 --> 00:54:37,500
I'm worried since Superintendent Jang's
life is literally on the line.
745
00:54:38,267 --> 00:54:41,201
You don't know
Superintendent Jang very well.
746
00:54:42,334 --> 00:54:44,701
Even if it kills him,
747
00:54:45,434 --> 00:54:48,368
he will bring the recording file.
The original one.
748
00:55:03,801 --> 00:55:06,001
It's been a long time
since I heard my dad's voice.
749
00:55:07,534 --> 00:55:09,834
I wish it was longer.
750
00:55:20,267 --> 00:55:23,300
Did you find anything from the rooftop?
751
00:55:24,434 --> 00:55:25,768
Well...
752
00:55:26,100 --> 00:55:27,167
...nothing.
753
00:55:27,868 --> 00:55:29,435
Did Lee Gwangho give the order?
754
00:55:30,300 --> 00:55:31,767
That's possible.
755
00:55:36,534 --> 00:55:37,667
But...
756
00:55:38,934 --> 00:55:40,934
...this won't be much use.
757
00:55:41,167 --> 00:55:44,968
Even if there was a deal
between dad and Lee Gwangho...
758
00:55:45,334 --> 00:55:47,268
...before the presidential election,
it's too far from the rooftop.
759
00:55:52,267 --> 00:55:53,868
We're back to square one.
760
00:55:55,334 --> 00:55:57,401
Hey, we can find it again.
761
00:55:57,467 --> 00:55:59,001
I heard that you're
getting discharged tomorrow.
762
00:55:59,067 --> 00:56:00,100
You should leave now.
763
00:56:00,334 --> 00:56:01,401
I want to go to sleep.
764
00:56:01,767 --> 00:56:02,635
Go.
765
00:57:02,868 --> 00:57:04,535
"How to check USB memory."
766
00:57:17,968 --> 00:57:18,936
What are you doing?
767
00:57:20,000 --> 00:57:21,434
Chief Inspector, look at this.
768
00:57:29,400 --> 00:57:30,101
Hey.
769
00:57:30,934 --> 00:57:33,134
Where did you get this?
770
00:57:33,434 --> 00:57:36,235
It was just on my desk.
771
00:57:36,434 --> 00:57:37,235
What are you guys doing?
772
00:57:44,367 --> 00:57:46,101
Why are you hiding it so quickly?
773
00:57:46,200 --> 00:57:49,734
I know that it's the CCTV footing
from Jinsung Group rooftop.
774
00:57:53,167 --> 00:57:54,467
I was the one who put it there.
775
00:57:55,367 --> 00:57:59,868
It's a gift for you two
since you guys want to ruin me.
776
00:58:00,667 --> 00:58:03,168
Are you playing a joke here?
777
00:58:03,901 --> 00:58:04,735
No.
778
00:58:05,000 --> 00:58:09,534
I took the original recording file
from Chairman Jin's ghost phone.
779
00:58:09,667 --> 00:58:11,901
What are you saying? That's evidence.
780
00:58:12,067 --> 00:58:13,434
This is evidence too.
781
00:58:13,601 --> 00:58:15,768
It's a pivotal evidence
in Chairman Jin's case,
782
00:58:15,868 --> 00:58:18,035
unlike the recording file.
783
00:58:18,067 --> 00:58:19,634
What are you trying to pull here?
784
00:58:19,667 --> 00:58:20,667
What do you think?
785
00:58:23,000 --> 00:58:25,667
What about you, Detective Oh?
You said you wanted to catch me.
786
00:58:26,234 --> 00:58:27,434
Then use that to do it.
787
00:58:27,501 --> 00:58:28,668
Hey, Jang Pilseong!
788
00:58:28,767 --> 00:58:29,534
What?
789
00:58:30,534 --> 00:58:31,667
You can't tell what I'm doing?
790
00:58:32,000 --> 00:58:34,033
I'm putting in an insurance
on Lee Gwangho.
791
00:58:34,133 --> 00:58:36,533
I am going to die because of you two.
792
00:58:36,634 --> 00:58:39,034
Do you just expect me to die
without a plan?
793
00:58:39,100 --> 00:58:40,867
You are stealing evidence!
794
00:58:40,934 --> 00:58:41,701
I know.
795
00:58:42,434 --> 00:58:45,968
Then bring the handcuffs and find me.
I'll be waiting in my room.
796
00:58:54,200 --> 00:58:56,701
Chief Inspector. What should we do?
797
00:58:56,767 --> 00:58:59,800
What do you think?
We do things by the book.
798
00:59:01,667 --> 00:59:03,234
I think he did something to prevent us...
799
00:59:03,501 --> 00:59:05,335
...from finding the original file, right?
800
00:59:06,501 --> 00:59:07,568
Why all of a sudden...
801
00:59:07,801 --> 00:59:12,402
It feels like he made a deal
with Lee Gwangho, right?
802
00:59:13,000 --> 00:59:17,234
Yes. Or Lee Gwangho may
have something against him.
803
00:59:18,501 --> 00:59:20,068
Hey, check the rest of the CCTV.
804
00:59:48,901 --> 00:59:49,968
"10:53 PM"
805
01:00:20,834 --> 01:00:23,735
Were you surprised that
I wasn't Kang Cheolgi?
806
01:00:24,968 --> 01:00:27,435
Don't worry, he is on his way.
807
01:00:29,801 --> 01:00:33,035
You're going to meet a reporter
with Detective Kang, right?
808
01:00:33,868 --> 01:00:34,836
How did you know?
809
01:00:36,667 --> 01:00:38,168
Do you have listening device on me?
810
01:00:38,767 --> 01:00:40,167
That is also illegal.
811
01:00:40,267 --> 01:00:41,634
Not if a detective does it.
812
01:00:41,934 --> 01:00:43,902
I'm doing it for the good of my country.
813
01:00:44,567 --> 01:00:47,234
No matter what you say,
my decision won't change.
814
01:00:47,400 --> 01:00:48,634
Just leave.
815
01:00:50,334 --> 01:00:51,334
What to do.
816
01:00:51,968 --> 01:00:53,469
I'm not here to convince you.
817
01:00:53,501 --> 01:00:56,868
President Lee Gwangho
does not convince others twice.
818
01:00:56,968 --> 01:00:58,435
He is still a candidate.
819
01:00:59,033 --> 01:01:02,534
By tomorrow morning,
he will step down from the race.
820
01:01:02,701 --> 01:01:04,402
I will make that happen.
821
01:01:05,434 --> 01:01:08,434
And you will resign as well.
822
01:01:08,801 --> 01:01:12,135
You took orders from Lee Gwangho
and receive scholarship every month...
823
01:01:12,234 --> 01:01:13,901
...into your mother-in-law's bank account.
824
01:01:16,067 --> 01:01:19,434
You must be excited about your promotion,
but it will come to an end.
825
01:01:20,067 --> 01:01:23,834
You will be punished instead of promoted.
826
01:01:26,567 --> 01:01:30,301
I knew that our new
president had good eyes.
827
01:01:30,801 --> 01:01:33,001
To be honest, before I came here,
828
01:01:33,701 --> 01:01:38,035
I wasn't sure if I had to follow
his will, but now I know.
829
01:01:41,701 --> 01:01:43,101
That he is right.
830
01:02:30,434 --> 01:02:33,001
Hey, let's go and arrest him.
831
01:02:34,100 --> 01:02:34,701
Yes.
832
01:02:43,501 --> 01:02:44,501
Chief Inspector.
833
01:03:29,501 --> 01:03:30,801
"Doubtful Victory"
834
01:03:32,367 --> 01:03:33,734
Keep your distance.
835
01:03:33,934 --> 01:03:34,902
Hey, Oh Ilseung.
836
01:03:34,968 --> 01:03:36,235
What were you doing?
837
01:03:36,300 --> 01:03:38,367
It's good that Detective Oh
listens to Chief Inspector well.
838
01:03:38,400 --> 01:03:39,433
What should we do now?
839
01:03:39,467 --> 01:03:40,834
Don't tell anyone.
840
01:03:40,868 --> 01:03:42,135
Especially Detective Jin.
841
01:03:42,234 --> 01:03:43,168
How does that make sense?
842
01:03:43,267 --> 01:03:44,068
Did you meet with Kang Cheolgi?
843
01:03:44,167 --> 01:03:46,200
Get Jang Pilseong first,
then Kang Cheolgi.
844
01:03:46,234 --> 01:03:48,601
Just tell me what I need to know.
845
01:03:48,667 --> 01:03:49,635
I came to turn myself in.
846
01:03:49,667 --> 01:03:51,601
I killed Chairman Jin Jeonggil.
847
01:03:51,634 --> 01:03:53,767
Why do you do whatever
you like to the end!
848
01:03:53,968 --> 01:03:54,802
Where are you going?
849
01:03:54,901 --> 01:03:56,201
You already knew, right?
850
01:03:56,234 --> 01:03:58,135
Didn't I tell you that...
851
01:03:59,701 --> 01:04:00,801
...it hurts to be deceived
by a team member?
852
01:04:08,452 --> 01:04:14,718
"Doubtful Victory"
63926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.