All language subtitles for Die.Unsichtbaren.Wir.wollen.leben.2017.German.1080p.BluRay.x264-ENCOUNTERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,802 --> 00:00:13,886 (Zug rattert) 2 00:00:21,980 --> 00:00:24,848 (melancholische Musik) 3 00:00:52,302 --> 00:00:54,589 (geheimnisvolle Musik) 4 00:01:30,424 --> 00:01:33,383 (Cioma, off) "Geben Sie an, welche Wertsachen Sie besitzen, 5 00:01:33,594 --> 00:01:38,044 Sparguthaben in deutscher oder fremder Währung, Schmuck..." 6 00:01:40,601 --> 00:01:44,755 "Aufgrund Ihrer baldigen Evakuierung in den Osten, 7 00:01:45,063 --> 00:01:48,522 müssen Sie Ihr Vermögen vollständig auflisten. 8 00:01:48,775 --> 00:01:51,483 Bei Verstößen gegen das Verfügungsverbot 9 00:01:51,653 --> 00:01:53,940 drohen polizeiliche Maßnahmen." 10 00:01:54,197 --> 00:01:57,440 Papa sagt, dass das alles seine Ordnung hat. 11 00:01:57,618 --> 00:01:59,610 Was soll daran in Ordnung sein, 12 00:01:59,786 --> 00:02:02,244 in den Osten evakuiert zu werden? 13 00:02:04,249 --> 00:02:06,866 Um Gottes willen, Cioma, was machst du? 14 00:02:07,127 --> 00:02:08,584 Du bist verrückt. 15 00:02:08,754 --> 00:02:12,043 - Du bringst uns ins Gefängnis. - Ich bin noch nicht fertig. 16 00:02:14,968 --> 00:02:16,584 Cioma. 17 00:02:17,929 --> 00:02:19,465 Mama. 18 00:02:20,307 --> 00:02:21,923 Ich will hierbleiben. 19 00:02:23,018 --> 00:02:24,680 Ich will leben. 20 00:02:49,461 --> 00:02:51,544 (melancholische Musik) 21 00:02:51,713 --> 00:02:53,796 (Zug rattert) 22 00:02:59,888 --> 00:03:02,926 (Mann) Da sitzen dann die Leute sehr friedlich. 23 00:03:03,100 --> 00:03:07,834 Auch ich hatte in meiner Vorstellung das Bild 24 00:03:08,689 --> 00:03:11,727 von sauberen 25 00:03:12,943 --> 00:03:15,185 Tannenholzbaracken. 26 00:03:15,987 --> 00:03:18,604 Da wohnen nun die jüdischen Arbeiter, 27 00:03:18,740 --> 00:03:21,778 die gehen von da aus an irgendeine Arbeitsstelle, 28 00:03:21,952 --> 00:03:23,739 wo sie arbeiten müssen. 29 00:03:24,162 --> 00:03:26,245 Das war so das Bild. 30 00:03:27,040 --> 00:03:29,248 Martin Israel Cohen! 31 00:03:29,418 --> 00:03:32,081 (Cioma) Die Stille wurde nur unterbrochen 32 00:03:32,295 --> 00:03:34,503 von einem Ausrufer. 33 00:03:34,715 --> 00:03:36,502 Der brüllte. 34 00:03:37,718 --> 00:03:41,382 "Martin Israel Cohen!" 35 00:03:41,638 --> 00:03:44,381 Martin Israel Cohen! 36 00:03:44,641 --> 00:03:46,303 Es ist so, wie der... 37 00:03:47,686 --> 00:03:50,178 Hahn bei den... 38 00:03:50,981 --> 00:03:53,314 Bremer Stadtmusikanten, 39 00:03:54,025 --> 00:03:58,099 der brüllt, kräht so laut, weil er zeigen will, 40 00:03:58,280 --> 00:04:01,523 dass er noch nicht reif für den Kochtopf ist. 41 00:04:02,117 --> 00:04:03,483 Meldeamt! 42 00:04:03,660 --> 00:04:05,572 (Cioma) Plötzlich hieß es... 43 00:04:05,746 --> 00:04:06,862 (Ausrufer) Cioma Israel... 44 00:04:07,038 --> 00:04:10,873 (Cioma) ...Cioma Israel Schönhaus. 45 00:04:11,626 --> 00:04:14,334 Na ja. Dann war ich dran. 46 00:04:14,880 --> 00:04:18,749 (Ausrufer) Cioma Israel Schönhaus! 47 00:04:19,176 --> 00:04:20,508 Arbeitsamt. 48 00:04:20,677 --> 00:04:25,206 (Cioma, off) Sie deportieren keine Juden in Zwangsarbeit. 49 00:04:25,390 --> 00:04:26,801 (Mann) Papiere alle da? 50 00:04:26,975 --> 00:04:29,262 (Cioma, off) Vielleicht ist das ein Ausweg? 51 00:04:29,436 --> 00:04:31,928 Letzter Arbeitsplatz? 52 00:04:32,105 --> 00:04:34,688 Gustav Genschow, Maschinengewehrfabrik. 53 00:04:34,941 --> 00:04:37,775 Irgendwelche Lohnzahlungen offen? 54 00:04:38,445 --> 00:04:42,064 Eigentlich hat die Firma mich reklamiert. 55 00:04:42,324 --> 00:04:43,986 (spannungsvolle Musik) 56 00:04:45,744 --> 00:04:48,327 Steht da nicht, dass ich zurückgestellt bin? 57 00:04:48,497 --> 00:04:50,363 Dass die mich brauchen? 58 00:04:50,540 --> 00:04:53,078 Gustav Genschow Maschinengewehre. 59 00:04:53,251 --> 00:04:56,244 Ich bin einer der Schnellsten. 180 Läufe die Stunde. 60 00:04:56,880 --> 00:04:58,246 (Mann) Komm jetzt. 61 00:04:58,507 --> 00:05:01,090 (Frau) Warum muss ich allein ins Lager? 62 00:05:02,677 --> 00:05:06,216 Warum kann ich nicht bei meiner Tante bleiben? 63 00:05:06,389 --> 00:05:08,301 Lasst mich hier! 64 00:05:15,190 --> 00:05:16,431 Sie können gehen. 65 00:05:16,691 --> 00:05:19,274 "Also, Sie können gehen." 66 00:05:19,444 --> 00:05:20,651 Sag ich: "Wohin?" 67 00:05:20,946 --> 00:05:23,529 In die Fabrik. Sie sind zurückgestellt. 68 00:05:26,743 --> 00:05:29,861 (Ausrufer) Anna Sarah Hösch. 69 00:05:30,121 --> 00:05:32,579 Können wir den Jungen allein lassen? 70 00:05:32,749 --> 00:05:34,615 Natürlich bleibt er hier. 71 00:05:34,793 --> 00:05:37,251 Vielleicht kann er uns retten. 72 00:05:37,379 --> 00:05:41,168 - (Aufseher) Komm jetzt. - Ich habe meinen Koffer dabei. 73 00:05:46,555 --> 00:05:49,673 - Wir wollen uns verabschieden. - Bitte. 74 00:05:49,933 --> 00:05:53,643 (traurige Musik, Mutter schluchzt) 75 00:06:04,030 --> 00:06:07,865 (Mutter) Cioma, kannst du die frankieren und einwerfen? 76 00:06:08,034 --> 00:06:10,151 Für meine Arbeitskollegin. 77 00:06:10,412 --> 00:06:13,075 Ich konnte mich nicht verabschieden. 78 00:06:13,331 --> 00:06:16,790 Ich habe vergessen, sie einzuwerfen. Wie blöd! 79 00:06:16,960 --> 00:06:18,542 Das reicht. 80 00:06:18,712 --> 00:06:21,420 Vergiss es nicht. Versprich es mir! 81 00:06:21,715 --> 00:06:24,253 (Cioma, off) Meine Eltern verschwinden. 82 00:06:24,426 --> 00:06:27,385 Ich weiß nicht, wo man sie hinbringt. 83 00:06:27,637 --> 00:06:30,050 Vielleicht sehe ich sie nie wieder. 84 00:06:39,900 --> 00:06:41,983 (schnelle Tanzmusik) 85 00:06:44,362 --> 00:06:46,445 (leises Kichern) 86 00:06:53,830 --> 00:06:55,287 Wollen wir? 87 00:06:55,457 --> 00:07:00,191 Wir hatten alle Schallplatten, auch amerikanische. 88 00:07:00,378 --> 00:07:04,703 Danach haben wir getanzt, auch wenn wir nie Tanzstunde hatten. 89 00:07:04,925 --> 00:07:08,464 Teil unserer Jugend ist ja verschwunden. 90 00:07:08,637 --> 00:07:10,720 Die haben wir gar nicht gehabt. 91 00:07:10,972 --> 00:07:14,306 (Ruth, off) In die Tanzlokale dürfen wir nicht mehr. 92 00:07:14,517 --> 00:07:17,555 So treffen wir uns bei Freunden, um zu tanzen. 93 00:07:17,854 --> 00:07:21,097 Warum hat dein Bruder dich nicht früher mitgebracht? 94 00:07:21,274 --> 00:07:25,268 (Ruth) Wir sind bei Bruno, dem Freund meines Bruders Jochen, 95 00:07:25,487 --> 00:07:28,901 der mit seiner Freundin Ellen und mir hier ist. 96 00:07:29,074 --> 00:07:32,738 Je schlimmer die Gesetze wurden gegen Juden, 97 00:07:32,994 --> 00:07:37,603 desto mehr spielten wir mit der Idee, 98 00:07:37,916 --> 00:07:39,782 unterzutauchen. 99 00:07:39,960 --> 00:07:43,249 Besonders mein Bruder hatte gehört, 100 00:07:43,505 --> 00:07:46,589 dass junge Leute die Sache gemacht haben. 101 00:07:46,883 --> 00:07:49,296 Zwei meiner Kollegen bekamen ihre Listen. 102 00:07:49,594 --> 00:07:51,176 Sie tauchen unter. 103 00:07:51,346 --> 00:07:53,838 (Ruth, Gegenwart) Wir nannten das "flitzen". 104 00:07:54,099 --> 00:07:58,424 Er sprach mit meinen Eltern darüber, die das ablehnten. 105 00:07:59,270 --> 00:08:00,806 Du weißt doch, wie Papa ist. 106 00:08:01,064 --> 00:08:03,727 Und was ist, wenn jemand anderes mit ihm spricht? 107 00:08:05,068 --> 00:08:06,400 Wer denn? 108 00:08:06,653 --> 00:08:09,111 Was ist mit Frau Gehre? 109 00:08:09,322 --> 00:08:12,360 Warum fragt man nicht zuerst die Gehres? 110 00:08:12,534 --> 00:08:13,900 Na ja, also das 111 00:08:14,160 --> 00:08:17,198 hat mein Vater dann eingesehen. 112 00:08:18,123 --> 00:08:21,207 Ich habe Sie gebeten, mit uns zu sprechen, Frau Gehre, 113 00:08:21,376 --> 00:08:25,485 weil meine Kinder das wollen und keine Ruhe gegeben haben. 114 00:08:27,841 --> 00:08:30,128 Ich habe gesagt, es sei aussichtslos. 115 00:08:30,760 --> 00:08:32,376 Wir sind zu viert. 116 00:08:32,637 --> 00:08:34,924 Jochen hat eine Freundin, Ellen. 117 00:08:35,098 --> 00:08:37,465 Und Ellens Mutter ist auch dabei. 118 00:08:37,642 --> 00:08:40,430 Völlig unmöglich, so viele zu verstecken. 119 00:08:45,316 --> 00:08:48,309 Mich als Arzt kennen in Kreuzberg so viele, 120 00:08:48,528 --> 00:08:51,020 dass ich nicht rausgehen könnte. 121 00:08:51,239 --> 00:08:52,571 Völlig unmöglich. 122 00:08:52,699 --> 00:08:55,487 Und niemand kann sagen, wie lange das dauert. 123 00:08:55,744 --> 00:08:57,610 Und selbst wenn... 124 00:08:59,372 --> 00:09:02,991 Wir werden die ganze Zeit auf andere angewiesen sein. 125 00:09:03,168 --> 00:09:05,581 Für alles. Wie soll das gehen? 126 00:09:06,838 --> 00:09:09,376 Mein Mann und ich vergessen Ihnen nie, 127 00:09:09,549 --> 00:09:12,758 dass Sie unsere Tochter geheilt haben, als sie krank war. 128 00:09:14,095 --> 00:09:17,759 Wir tun alles, um Ihnen und Ihrer Familie zu helfen. 129 00:09:19,017 --> 00:09:23,011 Wir haben eine Kammer hinter der Küche, für ein Bett. 130 00:09:23,188 --> 00:09:24,850 Da können Sie bleiben. 131 00:09:25,106 --> 00:09:28,144 Für Ruth, Jochen und Ihre Frau finden wir auch was. 132 00:09:32,197 --> 00:09:35,440 (Ruth, Gegenwart) Aber ein zweifelhaftes Gefühl, 133 00:09:36,659 --> 00:09:40,278 denn man wusste nicht, was geschieht, 134 00:09:40,538 --> 00:09:42,154 wenn man flitzt. 135 00:09:42,332 --> 00:09:44,164 (Ruth) Habt ihr alles? 136 00:09:44,334 --> 00:09:46,747 (Ruth, Gegenwart) Wir überlegten nicht, 137 00:09:46,920 --> 00:09:48,752 wie lange es dauern wird. 138 00:09:48,922 --> 00:09:52,836 Hätte man nachgedacht, hätte man es nicht gemacht. 139 00:09:54,511 --> 00:09:56,594 (melancholische Musik) 140 00:09:59,057 --> 00:10:01,720 Für uns war es halb so schlimm 141 00:10:01,976 --> 00:10:03,717 wie für meine Eltern. 142 00:10:03,895 --> 00:10:07,059 Denn bis wir untergetaucht sind, 143 00:10:07,315 --> 00:10:09,648 haben wir zusammengewohnt. 144 00:10:09,901 --> 00:10:11,858 - Vaters Leselampe. - Hier drin. 145 00:10:12,028 --> 00:10:14,645 - Und die andere Tasche? - Wir haben alles. 146 00:10:14,906 --> 00:10:20,812 (Ruth) Jetzt wussten sie nicht, wo wir untergebracht waren. 147 00:10:21,079 --> 00:10:26,780 Sie wussten nicht, was wir am Tag machen. Wo... 148 00:10:26,960 --> 00:10:30,203 Sind wir draußen irgendwo? Es muss eine... 149 00:10:30,463 --> 00:10:34,617 schwere Situation für meine Eltern gewesen sein. 150 00:10:37,637 --> 00:10:39,720 (spannungsvolle Musik) 151 00:10:42,517 --> 00:10:44,474 (flüstert) Mutter, komm. 152 00:11:00,326 --> 00:11:02,659 (Schaffner) Jemand zugestiegen? 153 00:11:02,829 --> 00:11:05,321 Als die Schulen geschlossen wurden, 154 00:11:05,582 --> 00:11:10,362 wurde ich "dienstverpflichtet", so nannte man das damals, 155 00:11:10,545 --> 00:11:13,037 auf dem jüdischen Friedhof. 156 00:11:13,339 --> 00:11:15,956 (Eugen, off) So sehe ich Helga nur am Wochenende. 157 00:11:16,217 --> 00:11:18,880 Wenn ich frei habe von der Zwangsarbeit. 158 00:11:20,555 --> 00:11:22,638 (traurige Musik) 159 00:11:24,934 --> 00:11:28,928 (Schaffner) Was wagst du dich, mit dem Bus zu fahren? 160 00:11:29,105 --> 00:11:33,065 - Ich habe eine Genehmigung. - Zeig mal her! Aber plötzlich! 161 00:11:33,276 --> 00:11:35,984 (bedrohliche Musik) 162 00:11:36,154 --> 00:11:39,363 (Schaffner) "Darf als Jude die Linie Kreuzberg benutzen, 163 00:11:39,532 --> 00:11:41,899 da sein Arbeitsweg über 7 km beträgt." 164 00:11:42,160 --> 00:11:46,394 Ab sieben Kilometer bekam man das. Darunter ging man zu Fuß. 165 00:11:47,749 --> 00:11:51,663 Aber "Sitzen" stand da nicht, oder habe ich mich verlesen? 166 00:12:01,554 --> 00:12:05,093 Auch da ist es mir passiert, dass mir Leute 167 00:12:05,350 --> 00:12:08,263 ein Päckchen Zigaretten zugesteckt haben, 168 00:12:08,436 --> 00:12:10,598 obwohl ich nicht geraucht habe. 169 00:12:10,855 --> 00:12:13,939 Das war auch nicht der Sinn der Sache. 170 00:12:14,192 --> 00:12:17,731 Sie wollten zeigen, dass sie nicht einverstanden waren. 171 00:12:21,491 --> 00:12:24,825 (Eugen, off) Dabei wissen die meisten nicht mal, 172 00:12:25,036 --> 00:12:27,369 was uns alles verboten worden ist. 173 00:12:27,538 --> 00:12:31,647 Wir dürfen keine Radios oder Fahrräder mehr besitzen, 174 00:12:31,876 --> 00:12:35,540 sogar Haustiere müssen Juden bei den Behörden abgeben. 175 00:12:36,506 --> 00:12:38,543 (Eugen, Gegenwart) Man kannte die Typen 176 00:12:38,675 --> 00:12:40,541 in Hut und Ledermantel. 177 00:12:40,718 --> 00:12:43,131 Ich wusste, das waren Gestapobeamte. 178 00:12:43,304 --> 00:12:46,638 Dein Stern ist nicht vorschriftsgemäß angenäht. 179 00:12:50,019 --> 00:12:52,306 - Name? - Eugen Friede. 180 00:12:54,107 --> 00:12:57,225 Eugen Israel Friede! 181 00:12:57,402 --> 00:12:59,644 Eugen Israel Friede. 182 00:12:59,862 --> 00:13:01,148 Straße? 183 00:13:01,322 --> 00:13:04,110 Belle-Alliance-Straße 28, Kreuzberg. 184 00:13:08,788 --> 00:13:10,324 Pass bloß auf! 185 00:13:12,709 --> 00:13:14,746 Und näh deinen Stern wieder an. 186 00:13:14,919 --> 00:13:16,911 Verdammter Judenbengel. 187 00:13:17,088 --> 00:13:19,125 (bedrohliche Musik) 188 00:13:21,009 --> 00:13:24,002 Meine Mutter nähte unter Tränen 189 00:13:24,262 --> 00:13:26,379 den Stern wieder an. 190 00:13:26,556 --> 00:13:28,843 Mein Vater sagte: 191 00:13:29,017 --> 00:13:34,593 Er kann nicht hierbleiben. Es ist zu gefährlich hier. 192 00:13:34,856 --> 00:13:38,099 In ein paar Tagen werden sie ihn holen. 193 00:13:38,276 --> 00:13:39,983 Vielleicht schon morgen. 194 00:13:40,194 --> 00:13:43,562 Aber wir können ihn doch nicht allein... 195 00:13:45,158 --> 00:13:47,320 Er ist doch erst 16! 196 00:13:49,454 --> 00:13:51,537 (traurige Musik) 197 00:13:57,128 --> 00:13:59,962 (Eugen, off) Ich bin der Einzige in der Familie, 198 00:14:00,131 --> 00:14:01,963 der den Stern tragen muss. 199 00:14:02,175 --> 00:14:04,337 Glaubst du, mir fällt das leicht? 200 00:14:04,510 --> 00:14:08,345 (Eugen, off) Julius ist mein Stiefvater und kein Jude. 201 00:14:08,598 --> 00:14:11,557 Daher muss meine Mutter den Stern auch nicht tragen. 202 00:14:11,726 --> 00:14:13,092 Hier. 203 00:14:13,353 --> 00:14:14,685 Ich habe ihn angenäht. 204 00:14:16,230 --> 00:14:18,017 Komm, probier ihn mal an. 205 00:14:21,194 --> 00:14:23,481 Ich finde jemanden, der dich aufnimmt. 206 00:14:23,738 --> 00:14:27,812 Das war eigentlich der Tag meiner... 207 00:14:27,992 --> 00:14:30,609 An dem Tag begann meine Illegalität. 208 00:14:32,914 --> 00:14:35,782 (Stiefvater) Vielleicht ist es nur für ein paar Tage. 209 00:14:55,895 --> 00:14:57,682 (Frau) Ich war bei einer befreundeten Familie. 210 00:14:57,939 --> 00:15:02,013 Die haben mich aufgenommen nach dem Tod meiner Mutter, 211 00:15:02,193 --> 00:15:04,731 damit ich nicht ins Waisenhaus kam. 212 00:15:04,904 --> 00:15:07,772 Diese Familie wurde vor mir deportiert. 213 00:15:07,949 --> 00:15:09,781 Ich war nicht auf der Liste, 214 00:15:09,951 --> 00:15:13,410 sodass ich weiterhin in der Wohnung bleiben konnte. 215 00:15:14,539 --> 00:15:18,078 (Hanni, off) Ich müsste im Betrieb Fallschirme nähen. 216 00:15:18,251 --> 00:15:21,119 Aber von den Seidenfäden habe ich eine Entzündung. 217 00:15:21,295 --> 00:15:23,878 Ich werde von einem Arzt behandelt, 218 00:15:24,048 --> 00:15:27,382 obwohl der eigentlich keine Juden behandeln darf. 219 00:15:27,552 --> 00:15:31,171 (Auto nähert sich, Bremsen quietschen) 220 00:15:32,390 --> 00:15:34,507 (Autotüren schlagen) 221 00:15:34,767 --> 00:15:38,101 (aufgeregte Rufe) 222 00:15:39,856 --> 00:15:42,064 (Tür wird aufgeschlagen) 223 00:15:42,233 --> 00:15:44,941 (Schritte, lautes Klopfen) 224 00:15:45,111 --> 00:15:48,445 (Mann) Aufmachen! Geheime Staatspolizei. 225 00:15:48,573 --> 00:15:50,690 (bedrohliche Musik) 226 00:15:50,867 --> 00:15:52,950 (Schritte auf der Treppe) 227 00:15:53,119 --> 00:15:56,453 (verzweifelte Frauenstimme, lautes Klopfen) 228 00:15:56,622 --> 00:15:59,160 (Hanni, Gegenwart) Dann hat's geklopft. 229 00:16:00,168 --> 00:16:01,830 Man muss sich festhalten. 230 00:16:02,044 --> 00:16:06,653 Wenn es an einer Tür klopft, muss man aufmachen. 231 00:16:06,883 --> 00:16:08,169 Das ist normal. 232 00:16:08,342 --> 00:16:12,667 Das ist eine Regung, die ich mir vorher nie überlegt habe. 233 00:16:12,847 --> 00:16:15,715 (Klopfen, Mann ruft) Aufmachen! Gestapo! 234 00:16:15,892 --> 00:16:17,975 (energisches Klopfen) 235 00:16:20,271 --> 00:16:24,505 Da war mir klar, dass ich aus dem Haus raus musste. 236 00:16:24,775 --> 00:16:27,768 (Schritte und Poltern, Motor startet) 237 00:16:27,945 --> 00:16:31,974 (Hanni, Gegenwart) Ich habe gewartet, bis alles ruhig war. 238 00:16:32,200 --> 00:16:34,738 (Motorenknattern) 239 00:16:34,911 --> 00:16:37,119 (Autotüren schlagen) 240 00:16:37,288 --> 00:16:39,746 (laute Rufe) 241 00:16:39,916 --> 00:16:42,454 (Autotüren schlagen, Motor startet) 242 00:16:42,627 --> 00:16:46,166 (Motorenknattern wird leiser) 243 00:16:46,422 --> 00:16:48,505 (bedrohliche Musik) 244 00:16:50,343 --> 00:16:52,209 (Hanni, off) Ich kann nichts retten 245 00:16:52,386 --> 00:16:55,094 und nehme nur Tasche und Mantel mit. 246 00:16:56,766 --> 00:16:58,974 (bedrohliche Musik) 247 00:17:05,858 --> 00:17:09,852 Ich kann nicht sagen, ob ich große Angst hatte oder nicht. 248 00:17:10,029 --> 00:17:12,863 Ich hatte einfach einen Lebenswillen. 249 00:17:13,032 --> 00:17:14,864 So kann man es nennen. 250 00:17:19,872 --> 00:17:22,910 Ich gehe zu einer Freundin meiner verstorbenen Mutter. 251 00:17:23,084 --> 00:17:26,168 Ich kann aber nur ein paar Nächte bleiben. 252 00:17:26,420 --> 00:17:31,370 Bei den Leuten habe ich zuerst den Stern abgetrennt. 253 00:17:31,634 --> 00:17:36,414 Aber meine Papiere wagte ich nicht sofort zu vernichten. 254 00:17:36,597 --> 00:17:38,259 Wir müssen aufpassen. 255 00:17:38,432 --> 00:17:40,014 Die Nachbarin. 256 00:17:43,771 --> 00:17:48,756 Aber wie das weitergehen sollte mit Essen oder irgendwas, 257 00:17:49,068 --> 00:17:51,401 hatte ich keine Ahnung. 258 00:17:51,571 --> 00:17:54,780 Aber ich glaube, so ist das, wenn man 17 ist. 259 00:17:55,449 --> 00:17:58,112 (Maschinengeräusch) 260 00:18:01,747 --> 00:18:05,707 Ich habe die Eltern einfach ausgeblendet. 261 00:18:09,797 --> 00:18:13,165 Ich war nur noch ich allein. 262 00:18:13,426 --> 00:18:15,292 Ich kam in die Wohnung zurück 263 00:18:15,469 --> 00:18:20,795 und hatte die Idee, den ganzen Hausrat zu verkaufen. 264 00:18:20,975 --> 00:18:24,810 (Cioma, off) Bevor die Gestapo auf dieselbe Idee kommt. 265 00:18:32,320 --> 00:18:33,686 Wie hast'n das geschafft? 266 00:18:36,240 --> 00:18:37,947 - Was? - Noch hier zu sein. 267 00:18:39,452 --> 00:18:41,660 Ich bin kriegswichtig. 268 00:18:41,829 --> 00:18:44,037 Wie lange sie uns wohl noch brauchen? 269 00:18:44,290 --> 00:18:48,159 (Cioma, off) Leider zeigte ich Manfred den gefälschten Pass. 270 00:18:48,336 --> 00:18:50,794 Und nun kommt er mit dem Papier. 271 00:18:51,047 --> 00:18:55,952 Offenbar bin ich nicht der Einzige, der untertauchen will. 272 00:18:56,177 --> 00:18:59,545 Das Foto muss ausgewechselt werden. Er ist untergetaucht. 273 00:18:59,805 --> 00:19:03,914 Er braucht was zum Ausweisen, damit er auf die Straße kann. 274 00:19:04,226 --> 00:19:05,592 Kriegst du das hin? 275 00:19:07,688 --> 00:19:09,771 (unheilvolle Musik) 276 00:19:20,618 --> 00:19:22,701 (Donnern) 277 00:19:22,870 --> 00:19:25,783 (Cioma, off) Das ganze Haus wurde geräumt. 278 00:19:25,956 --> 00:19:28,744 In der Wohnung bin ich nicht mehr sicher. 279 00:19:28,918 --> 00:19:31,752 Jederzeit kann die Gestapo kommen. 280 00:19:31,921 --> 00:19:35,414 Ich versuche, ruhig zu bleiben und mir vorzustellen, 281 00:19:35,591 --> 00:19:38,208 was der nächste Schritt ist. 282 00:19:39,428 --> 00:19:44,333 Dann kam die Idee mit den Zimmervermittlungsbüros. 283 00:19:46,143 --> 00:19:49,136 (Cioma, off) Ich habe das gelbe Ding abgetrennt 284 00:19:49,397 --> 00:19:51,434 und ging zum Bahnhof Zoo. 285 00:19:51,607 --> 00:19:53,348 Da ich zum Militär eingezogen werde... 286 00:19:53,526 --> 00:19:57,236 (Cioma, Gegenwart) Die Frau am Schalter hat nicht zugehört. 287 00:19:57,488 --> 00:19:58,319 (Frau) Der Nächste! 288 00:19:58,572 --> 00:20:03,978 "Hier haben Sie eine Adressliste. Der Nächste!" 289 00:20:04,161 --> 00:20:06,699 Und schon war ich abserviert. 290 00:20:06,872 --> 00:20:08,738 Ich dachte: 'So einfach geht das?' 291 00:20:08,999 --> 00:20:14,075 (Cioma, off) Man muss sich nicht mal ausweisen. 292 00:20:14,338 --> 00:20:18,002 Berlin kommt mir vor wie ein Bahnhof von Männern, 293 00:20:18,134 --> 00:20:20,376 die zu ihren Regimentern einrücken müssen 294 00:20:20,553 --> 00:20:22,465 und kurz ein Zimmer brauchen. 295 00:20:28,644 --> 00:20:30,806 Ich erscheine spät, 296 00:20:31,021 --> 00:20:34,230 um mich erst am nächsten Tag polizeilich melden zu müssen. 297 00:20:34,400 --> 00:20:36,687 Aber da bin ich schon wieder weg. 298 00:20:42,825 --> 00:20:44,908 (Türklingel) 299 00:20:46,162 --> 00:20:48,074 (Frau) Ja, ich komme! 300 00:20:48,247 --> 00:20:53,823 (Cioma, Gegenwart) Bis dann eine blonde Wagnerfigur... 301 00:20:54,086 --> 00:20:58,570 Die sah mich an und ich erzählte meine Geschichte. 302 00:20:58,799 --> 00:21:01,507 Onkel aus Köln, ausgebombt. 303 00:21:01,677 --> 00:21:05,091 Mein Onkel wurde leider ausgebombt. Darf ich? 304 00:21:06,515 --> 00:21:08,723 Da ich sowieso zum Militär einrücke, 305 00:21:08,976 --> 00:21:11,593 hat er mein altes Zimmer bei meinen Eltern 306 00:21:11,771 --> 00:21:15,060 und ich suche mir für ein paar Nächte eine Bleibe. 307 00:21:16,650 --> 00:21:19,063 Sie sagt ungerührt: "Horst!" 308 00:21:19,320 --> 00:21:22,028 Horst, da ist einer wegen dem Zimmer! 309 00:21:22,281 --> 00:21:25,695 (Cioma, Gegenwart) Horst kommt raus. Verschwitzt. 310 00:21:25,910 --> 00:21:29,745 An der Stirn sieht man den Abdruck von der Uniformmütze. 311 00:21:29,997 --> 00:21:33,331 Herr Sturmführer, mein Onkel ist ausgebombt bei Köln. 312 00:21:33,501 --> 00:21:36,289 Da ich bald einrücke, hat er mein altes Zimmer. 313 00:21:36,545 --> 00:21:38,628 (spannungsvolle Musik) 314 00:21:47,723 --> 00:21:50,215 - Hier kann Ihr Koffer hin. - Jawohl. 315 00:21:53,562 --> 00:21:56,145 Was ist mit der polizeilichen Meldung? 316 00:21:57,525 --> 00:21:59,767 Verdammt. 317 00:21:59,944 --> 00:22:02,277 Es ist ja schon halb acht. 318 00:22:02,446 --> 00:22:05,314 - Das machen Sie morgen früh. - Jawohl. 319 00:22:06,826 --> 00:22:08,488 "Siehst du, 320 00:22:08,661 --> 00:22:12,530 wären alle so vernünftig, wie dieser junge Mann, 321 00:22:13,791 --> 00:22:17,820 dann gäbe es weniger Probleme mit den Bombengeschädigten." 322 00:22:18,838 --> 00:22:21,205 (Eugen, off) Ich bin bei Bekannten. 323 00:22:21,465 --> 00:22:25,619 Sie sind Kommunisten und haben selbst keine Kinder. 324 00:22:25,803 --> 00:22:29,513 Das Schlimmste ist, dass ich Helga nicht mehr sehen kann. 325 00:22:29,682 --> 00:22:32,470 Wir haben uns nicht mal verabschiedet. 326 00:22:33,602 --> 00:22:34,968 Nicht nur, dass man 327 00:22:35,229 --> 00:22:36,845 die Leute nicht kennt. 328 00:22:37,022 --> 00:22:40,606 Man merkt auch schon nach kurzer Zeit, 329 00:22:40,776 --> 00:22:44,315 dass die Leute Angst haben und nicht wollen, 330 00:22:44,572 --> 00:22:46,154 dass ich da bin. 331 00:22:46,323 --> 00:22:49,031 Wie Kraut und Rüben durcheinander. 332 00:22:49,201 --> 00:22:50,942 Wo hast du denn das gelernt? 333 00:22:51,078 --> 00:22:53,821 (Eugen, Gegenwart) Ich habe mich unwohl gefühlt. 334 00:22:57,418 --> 00:23:01,378 Geh weg vom Fenster. Ich will nicht, dass dich jemand sieht! 335 00:23:03,883 --> 00:23:07,797 (Eugen, off) Nach zwei Wochen sagten sie: "Es kommt Besuch. 336 00:23:08,012 --> 00:23:10,174 Wir können ihn nicht hierbehalten." 337 00:23:10,389 --> 00:23:12,426 (Eugen, Gegenwart) Aber es waren Kommunisten. 338 00:23:12,683 --> 00:23:18,885 Sie haben mich wieder an andere Genossen weitergereicht. 339 00:23:19,064 --> 00:23:20,896 Das war mein großes Glück. 340 00:23:30,075 --> 00:23:34,069 (Ruth, off) Ich schlafe bei einer Bekannten meiner Mutter, 341 00:23:34,246 --> 00:23:35,953 muss aber morgens gehen. 342 00:23:40,502 --> 00:23:42,289 (Türklingel) 343 00:23:42,546 --> 00:23:46,415 Meine Mutter und mein Bruder sind bei Frau Léfèvre. 344 00:23:46,550 --> 00:23:49,634 Auch eine ehemalige Patientin meines Vaters. 345 00:23:49,887 --> 00:23:54,917 Dort ging ich hin und verbrachte den Tag dort. 346 00:23:55,184 --> 00:23:57,847 Eigentlich war das ganz schön. 347 00:24:03,817 --> 00:24:05,900 (traurige Musik) 348 00:24:16,538 --> 00:24:21,238 Wir müssen leise sein und das Schlafzimmer ist ungeheizt, 349 00:24:21,543 --> 00:24:25,253 aber es ist besser, als draußen herumzulaufen. 350 00:24:25,464 --> 00:24:28,582 Wir beschäftigen uns mit Gesellschaftsspielen. 351 00:24:28,801 --> 00:24:30,633 Nach ein paar Tagen erkennen wir, 352 00:24:30,803 --> 00:24:33,841 welcher Nachbar das Haus verlässt oder kommt. 353 00:24:34,098 --> 00:24:36,761 (flüstert) Der Mann aus dem Dritten. 354 00:24:42,481 --> 00:24:43,813 H... 355 00:24:43,983 --> 00:24:45,724 (gedämpfter Husten) 356 00:24:47,486 --> 00:24:49,728 Jochens Husten wird schlimmer. 357 00:24:51,198 --> 00:24:52,655 Nicht gucken. 358 00:25:01,250 --> 00:25:04,960 Was wollen wir mit dem schönen braunen Haar machen? 359 00:25:05,129 --> 00:25:06,620 Färben, bitte. 360 00:25:06,797 --> 00:25:08,538 (Hanni, Gegenwart) Ich musste mich verändern. 361 00:25:08,716 --> 00:25:10,423 Sie möchte sie blond haben. 362 00:25:10,592 --> 00:25:13,209 (Hanni, Gegenwart) Eine andere Frisur. 363 00:25:13,387 --> 00:25:14,548 Meine Nichte. 364 00:25:14,680 --> 00:25:17,764 (Hanni, Gegenwart) Man hat lange versucht, 365 00:25:18,017 --> 00:25:19,383 dass ich anders aussehe. 366 00:25:19,601 --> 00:25:21,058 (Friseur) Wie blond? 367 00:25:21,228 --> 00:25:24,687 (Hanni, off) Andere Frauen sind auch blond geworden. 368 00:25:24,940 --> 00:25:26,727 Aus Eitelkeit oder Mode. 369 00:25:29,153 --> 00:25:31,395 (Friseur) Ja, ja. 370 00:25:31,613 --> 00:25:35,027 Bisschen Schmerz muss sein, wenn man hübsch sein will. 371 00:25:35,200 --> 00:25:38,238 Das kriegen wir in einer Sitzung nicht hin. 372 00:25:39,955 --> 00:25:43,414 Wir machen für morgen und übermorgen noch einen Termin. 373 00:25:43,667 --> 00:25:44,748 Gleiche Zeit wie heute? 374 00:25:46,545 --> 00:25:47,752 Ja. 375 00:25:49,006 --> 00:25:51,544 - Wie heißt du? - Hanni. 376 00:25:51,675 --> 00:25:54,292 - Einfach nur Hanni? - Hannelore. 377 00:25:55,637 --> 00:25:57,378 Hannelore. Und weiter? 378 00:25:58,724 --> 00:25:59,931 Winkler. 379 00:26:00,184 --> 00:26:01,846 Hannelore Winkler. 380 00:26:03,937 --> 00:26:08,046 Das war H und W. Den Namen würde ich nicht vergessen. 381 00:26:08,233 --> 00:26:11,943 Aber später war es schwierig, meinen Namen wiederzufinden. 382 00:26:14,490 --> 00:26:16,573 (schwermütige Musik) 383 00:26:23,540 --> 00:26:27,204 (Hanni, off) Mit neuem Namen und Aussehen 384 00:26:27,377 --> 00:26:29,494 wurde ich jemand anders. 385 00:26:29,671 --> 00:26:31,913 Irgendwas ist von mir abgefallen. 386 00:26:43,352 --> 00:26:46,845 Heil Hitler. Bäcker, vom Amt für Bombengeschädigte. 387 00:26:47,106 --> 00:26:49,849 (Ruth, Gegenwart) Es gab eine Verordnung. 388 00:26:50,150 --> 00:26:52,517 Wenn man eine große Wohnung 389 00:26:52,694 --> 00:26:56,563 mit einer bestimmten Anzahl von Zimmern hatte, 390 00:26:56,782 --> 00:27:01,562 musste man Leute aufnehmen, die ausgebombt waren. 391 00:27:01,870 --> 00:27:04,738 Ich möchte überprüfen, wie groß Ihre Wohnung ist. 392 00:27:04,873 --> 00:27:07,911 Ich habe gleich einen wichtigen Arzttermin. 393 00:27:08,085 --> 00:27:10,168 - Wie viele Zimmer haben Sie? - Drei. 394 00:27:12,464 --> 00:27:13,955 (Mann) Wohnzimmer. 395 00:27:14,174 --> 00:27:16,211 (bedrohliche Musik) 396 00:27:17,219 --> 00:27:19,586 - Schlafzimmer. - Warten Sie. 397 00:27:19,763 --> 00:27:23,792 Lassen Sie mich kurz schauen, ob ich mein Bett gemacht habe. 398 00:27:23,976 --> 00:27:26,514 Sie wohnen mit Ihrem Mann hier. 399 00:27:26,645 --> 00:27:29,012 Mein Mann ist bereits gefallen. 400 00:27:31,525 --> 00:27:32,686 Mein Beileid. 401 00:27:35,529 --> 00:27:37,646 (bedrohliche Musik) 402 00:27:40,159 --> 00:27:43,118 (Mann) Platz genug für eine ganze Familie. 403 00:27:43,328 --> 00:27:46,992 Hören Sie, das hier ist mein Schlafzimmer. 404 00:27:49,168 --> 00:27:50,784 (unterdrücktes Husten) 405 00:27:51,044 --> 00:27:52,956 - War da was? - Kommen Sie. 406 00:27:53,130 --> 00:27:55,622 Das ist das Zimmer meiner Tochter. 407 00:27:58,677 --> 00:28:02,387 Hier kann man auch noch Betten reinstellen. Also fünf. 408 00:28:03,724 --> 00:28:05,215 Bitte sehr. 409 00:28:09,980 --> 00:28:12,643 (Mann) Sie hören bald wieder von uns. 410 00:28:20,449 --> 00:28:25,149 (Ruth, Gegenwart) Wir hörten, dass das Zimmer abgegeben wird 411 00:28:25,329 --> 00:28:28,367 an die Leute, die ausgebombt waren. 412 00:28:28,540 --> 00:28:34,526 Das hatte zur Folge, dass wir dieses Versteck verloren. 413 00:28:37,090 --> 00:28:38,922 (Mann) Heil Hitler! 414 00:28:43,096 --> 00:28:45,133 (heitere Musik) 415 00:28:46,516 --> 00:28:50,135 Entschuldigung, ich komme von der Zimmervermittlung. 416 00:28:51,897 --> 00:28:54,731 Ich habe Ihre Adresse von der Zimmervermittlung. 417 00:28:59,905 --> 00:29:03,444 Heil Hitler, Frau Anker. Ich komme wegen des Zimmers. 418 00:29:03,617 --> 00:29:05,358 Danke schön. 419 00:29:09,331 --> 00:29:13,360 So ging das ungefähr 20-mal. 420 00:29:13,502 --> 00:29:15,209 Bis dann 421 00:29:15,420 --> 00:29:18,879 eine sehr liebenswürdige... 422 00:29:19,049 --> 00:29:20,585 (Cioma) Schönen guten Abend! 423 00:29:20,801 --> 00:29:23,509 ...etwas rundliche Frau... 424 00:29:23,762 --> 00:29:25,628 Sie sind Frau Schirmacher? 425 00:29:25,889 --> 00:29:28,677 Sie sah mich gütig an und meinte, sie sei das. 426 00:29:29,559 --> 00:29:31,846 - Kommen Sie rein. - Vielen Dank! 427 00:29:35,732 --> 00:29:37,394 Das riecht aber gut! 428 00:29:38,986 --> 00:29:42,024 Ins Kinderzimmer muss er also, der alte Herr. 429 00:29:42,197 --> 00:29:43,733 Jawohl. 430 00:29:45,659 --> 00:29:47,742 (Frau) So, das ist das Zimmer. 431 00:29:51,081 --> 00:29:53,915 - Sie wohnen bisher zu Hause? - Ja. 432 00:29:54,167 --> 00:29:57,751 Kriegen Sie zu Hause noch Ihre Lebensmittelmarken? 433 00:29:58,338 --> 00:30:00,079 Ja. 434 00:30:00,299 --> 00:30:03,007 Dann sind Sie zu Hause noch angemeldet? 435 00:30:03,510 --> 00:30:04,921 Natürlich, ja. 436 00:30:05,095 --> 00:30:08,964 Und warum muss ich Sie hier noch ein zweites Mal anmelden? 437 00:30:09,141 --> 00:30:12,555 "Wenn ich das nicht tue, spare ich die Steuern." 438 00:30:12,811 --> 00:30:14,222 Ich melde Sie nicht an. 439 00:30:14,980 --> 00:30:16,972 (Cioma, off) Ich könnte sie umarmen. 440 00:30:17,274 --> 00:30:19,436 Es ist sauber und bleibt sauber. 441 00:30:19,693 --> 00:30:23,847 Ich habe endlich was gefunden, wo ich bleiben kann. 442 00:30:24,114 --> 00:30:26,197 (Frau summt Melodie) 443 00:30:29,619 --> 00:30:33,454 (Radiosprecher) Nachrichten des drahtlosen Dienstes. 444 00:30:33,623 --> 00:30:35,285 Zuvor die Zeitangabe. 445 00:30:35,500 --> 00:30:38,208 Mit dem Gongschlag ist es 17 Uhr. 446 00:30:38,378 --> 00:30:40,461 (Türklingel) 447 00:30:40,630 --> 00:30:42,792 Vom Oberkommando der Wehrmacht... 448 00:30:42,966 --> 00:30:44,923 Der Junge ist da. 449 00:30:45,135 --> 00:30:48,594 ...verstärkten die Bolschewisten 450 00:30:48,722 --> 00:30:51,681 den Druck gegen die deutschen Linien. 451 00:30:51,850 --> 00:30:53,466 Ja, ja, ja. 452 00:30:54,603 --> 00:30:56,560 (Frau) So. 453 00:30:57,814 --> 00:31:02,924 Die Horns sind gegen Hitler und wollten mich sofort aufnehmen. 454 00:31:03,111 --> 00:31:04,352 Friede. 455 00:31:04,529 --> 00:31:06,771 (Eugen, Gegenwart) Sie hatten einen Garten, 456 00:31:07,032 --> 00:31:09,490 ein Einfamilienhaus, 457 00:31:09,659 --> 00:31:13,323 und sie hatten ein schönes Lampengeschäft. 458 00:31:13,497 --> 00:31:15,238 Radios, Lampen... 459 00:31:15,374 --> 00:31:16,831 Sie hatten eine Tochter. 460 00:31:17,042 --> 00:31:20,786 Das ist Ruth, unsere Tochter. Sag mal Guten Tag, Ruth. 461 00:31:21,004 --> 00:31:23,462 - Guten Tag! - Eugen. 462 00:31:23,632 --> 00:31:28,491 (Eugen, off) Sicher bleibe ich hier bis zum Ende des Krieges. 463 00:31:33,642 --> 00:31:38,718 Der Tochter hat es einfach Spaß gemacht, zu flirten. 464 00:31:38,897 --> 00:31:42,971 Das war ganz offensichtlich, vom ersten Moment an. 465 00:31:43,151 --> 00:31:45,438 Und ich muss ehrlich sagen, 466 00:31:45,612 --> 00:31:48,776 Helga ist sehr schnell in weite Ferne gerückt. 467 00:31:48,990 --> 00:31:51,653 Die war dann nicht mehr so aktuell. 468 00:31:54,496 --> 00:31:56,203 (Frau) Bitte schön. 469 00:31:56,373 --> 00:31:59,332 Frau Horn, Herr Horn, 470 00:31:59,501 --> 00:32:02,414 Sie wissen ja gar nicht, wie dankbar wir sind, 471 00:32:02,671 --> 00:32:06,210 dass Sie Eugen eine Weile bei sich wohnen lassen. 472 00:32:06,383 --> 00:32:08,045 (Frau Horn) Sehr gern. 473 00:32:09,761 --> 00:32:11,718 (Cioma, off) Von den Leuten, 474 00:32:11,888 --> 00:32:13,971 für die ich den Wehrpass gefälscht habe, 475 00:32:14,141 --> 00:32:17,100 bekomme ich eine Adresse im vornehmen Grunewald. 476 00:32:17,227 --> 00:32:21,141 Dort will mich ein Dr. Kaufmann kennenlernen. 477 00:32:25,402 --> 00:32:27,769 Ist Ihnen auch niemand gefolgt? 478 00:32:34,661 --> 00:32:38,895 (Cioma, Gegenwart) Das war eine schöne, traditionelle Villa. 479 00:32:39,207 --> 00:32:44,613 Ein reiches Berliner Haus von einem Oberregierungsrat 480 00:32:44,880 --> 00:32:47,623 im Rechnungshof des Deutschen Reichs. 481 00:32:47,799 --> 00:32:50,041 Guten Tag, angenehm. 482 00:32:55,515 --> 00:32:58,053 Wir haben Ihre bearbeiteten Papiere gesehen. 483 00:32:58,310 --> 00:33:01,223 Eine gute Arbeit. Wo haben Sie das gelernt? 484 00:33:01,396 --> 00:33:04,764 - Auf der Kunstgewerbeschule. - Wir haben das überprüft. 485 00:33:19,456 --> 00:33:20,992 Bitte. 486 00:33:28,632 --> 00:33:31,591 Was amüsiert Sie an einem Ausweisdokument, 487 00:33:31,801 --> 00:33:35,420 das einem Verfolgten wie Ihnen das Leben rettet? 488 00:33:35,680 --> 00:33:37,717 Es ist nur die Berufsbezeichnung. 489 00:33:37,891 --> 00:33:40,599 Sie sieht nicht aus wie ein Hilfszimmermädchen. 490 00:33:41,520 --> 00:33:43,637 (Kaufmann) Haben Sie Werkzeug? 491 00:33:43,813 --> 00:33:45,679 Ja, von der Ausbildung. 492 00:33:45,857 --> 00:33:47,689 Ich habe auch eine Ösenmaschine. 493 00:33:47,943 --> 00:33:49,354 Gut, Schönhaus. 494 00:33:50,570 --> 00:33:51,981 Also... 495 00:33:52,239 --> 00:33:54,276 (Cioma, Gegenwart) Die Zusammenarbeit begann. 496 00:33:54,533 --> 00:33:55,944 Er gab mir zuerst 497 00:33:56,201 --> 00:33:59,945 drei oder vier Ausweise, und als ihm das gefiel, 498 00:34:00,205 --> 00:34:03,448 bekam ich immer am Freitag 499 00:34:03,625 --> 00:34:06,083 eine Portion von 20 Ausweisen. 500 00:34:06,336 --> 00:34:08,419 (melancholische Musik) 501 00:34:15,470 --> 00:34:18,884 (Hanni, off) Tagsüber bin ich auf der Straße. 502 00:34:20,058 --> 00:34:22,846 Ich gehe dorthin, wo viele Menschen sind. 503 00:34:23,061 --> 00:34:25,678 Am Ku'damm falle ich am wenigsten auf. 504 00:34:25,814 --> 00:34:27,100 Hoffe ich. 505 00:34:28,692 --> 00:34:30,308 Solange ich noch meinen Namen 506 00:34:30,569 --> 00:34:33,232 und mein Aussehen hatte, 507 00:34:33,405 --> 00:34:35,738 musste ich mich ja ducken. 508 00:34:36,533 --> 00:34:39,947 Nun musste ich lernen, nicht mehr geduckt zu sein. 509 00:34:40,120 --> 00:34:43,739 Man muss lernen, sich wie andere zu bewegen 510 00:34:43,915 --> 00:34:49,116 und versuchen, nicht Angst zu haben oder zurückzuschrecken. 511 00:34:49,379 --> 00:34:51,962 Ich darf mich nicht ängstlich zeigen. 512 00:34:52,173 --> 00:34:54,881 Es kann dir keiner was tun, 513 00:34:55,010 --> 00:34:57,878 denn du bist offiziell nicht mehr da. 514 00:34:58,054 --> 00:35:00,011 Guten Tag, junge Dame. 515 00:35:01,308 --> 00:35:04,176 - Die Filme interessieren Sie? - Ich weiß noch nicht. 516 00:35:04,352 --> 00:35:05,843 Ich zwang mich dazu, 517 00:35:06,104 --> 00:35:08,642 anders zu reagieren. 518 00:35:08,898 --> 00:35:10,434 Darf ich Sie ins Kino einladen? 519 00:35:10,692 --> 00:35:13,275 Vielleicht übertreibt man dann dabei. 520 00:35:13,528 --> 00:35:15,736 Nein, danke. Mein Verlobter kommt. 521 00:35:15,864 --> 00:35:17,730 Schade, auf Wiedersehen. 522 00:35:19,743 --> 00:35:21,826 (ruhige Musik) 523 00:35:31,171 --> 00:35:33,959 (Hanni, off) Ich sehe mich immer genau um. 524 00:35:34,132 --> 00:35:38,616 Ich lasse meine Augen schweifen und schaue mir jeden an, 525 00:35:38,803 --> 00:35:42,547 falls ich, Gott behüte, ein bekanntes Gesicht entdecke. 526 00:35:42,807 --> 00:35:45,140 Ich verhalte mich wie alle anderen. 527 00:35:45,393 --> 00:35:48,557 Aber ich passe auf, ob mich jemand erkennen könnte. 528 00:35:50,106 --> 00:35:52,189 (Gemurmel) 529 00:35:53,610 --> 00:35:55,647 Zwei Fassbrausen, bitte. 530 00:35:57,781 --> 00:36:00,194 - Guten Tag. - Hallo, Frau Berger. 531 00:36:03,787 --> 00:36:06,871 Ich habe dir was mitgebracht. Es brennt etwas. 532 00:36:07,916 --> 00:36:09,202 Danke. 533 00:36:12,003 --> 00:36:16,783 Etwas Geld für dich. Du musst bald wieder zum Friseur. 534 00:36:18,218 --> 00:36:20,301 (melancholische Musik) 535 00:36:22,639 --> 00:36:25,052 (Hanni, off) Ich dachte, ich bin die Einzige. 536 00:36:25,308 --> 00:36:29,143 Ich konnte mir nie vorstellen, dass andere dasselbe tun. 537 00:36:32,857 --> 00:36:37,136 (Ruth) Es war Verdunkelung wegen der Bombenangriffe. 538 00:36:37,404 --> 00:36:40,647 Das war an und für sich zu unserem Vorteil. 539 00:36:40,824 --> 00:36:44,933 Erstens waren abends wenig Leute auf der Straße, 540 00:36:45,120 --> 00:36:46,656 wenn überhaupt. 541 00:36:46,830 --> 00:36:48,321 Und wenn, 542 00:36:48,581 --> 00:36:50,789 dann konnten sie einen nicht erkennen. 543 00:36:50,959 --> 00:36:53,076 (spannungsvolle Musik) 544 00:36:55,505 --> 00:36:56,746 (flüstert) Papa. 545 00:36:56,923 --> 00:37:00,997 (Ruth, off) Man lebt von Stunde zu Stunde, Tag zu Tag. 546 00:37:02,178 --> 00:37:04,921 Und Jochen? Wie geht's ihm? 547 00:37:05,098 --> 00:37:08,933 Jochen hat was gefunden. In einer Werkstatt. 548 00:37:09,102 --> 00:37:10,968 Er kann dort auch arbeiten. 549 00:37:11,771 --> 00:37:13,103 Nicht weit von hier. 550 00:37:13,273 --> 00:37:15,981 - Mutter? - Bei einer Frau in Wedding. 551 00:37:17,777 --> 00:37:19,439 Seit ein paar Tagen. 552 00:37:19,612 --> 00:37:22,070 (Schritte werden lauter) 553 00:37:25,452 --> 00:37:27,535 (Schritte werden leiser) 554 00:37:35,628 --> 00:37:37,836 Ich weiß nicht, wo Bruno ist. 555 00:37:40,592 --> 00:37:43,300 Er ist seit ein paar Tagen verschwunden. 556 00:37:45,180 --> 00:37:48,139 - Vielleicht haben die ihn... - Er ist schlau. 557 00:37:48,349 --> 00:37:50,215 Den erwischen die nicht. 558 00:37:50,393 --> 00:37:51,929 Von Frau Gehre was zu essen. 559 00:37:52,187 --> 00:37:57,638 Es kam natürlich noch die Sache mit dem Essen dazu. 560 00:37:57,817 --> 00:38:01,356 Das wurde eine furchtbare... 561 00:38:02,822 --> 00:38:06,851 Das war mit das Schlimmste, nicht genug zu haben. 562 00:38:07,035 --> 00:38:09,778 Keiner war satt. 563 00:38:09,954 --> 00:38:12,537 Jeder war immer etwas hungrig. 564 00:38:12,707 --> 00:38:14,824 Man konnte sich nie satt essen. 565 00:38:15,084 --> 00:38:16,746 Auf keiner Seite. 566 00:38:16,920 --> 00:38:20,914 Weder wir Untergetauchten noch die, die uns geholfen haben. 567 00:38:21,090 --> 00:38:23,423 Eine furchtbare Situation. 568 00:38:23,635 --> 00:38:26,252 Ich kann vielleicht auch arbeiten. 569 00:38:26,429 --> 00:38:29,638 - In einem kleinen Geschäft. - In einem Geschäft? 570 00:38:29,849 --> 00:38:32,057 Ja, aber erst nach Ladenschluss. 571 00:38:32,227 --> 00:38:34,514 Ich kann dort sauber machen. 572 00:38:34,646 --> 00:38:36,638 Die stellen da keine Fragen. 573 00:38:39,400 --> 00:38:42,484 Papa, es wird alles gut. Mach dir keine Sorgen. 574 00:38:43,404 --> 00:38:46,272 - Ja? - Pass auf dich auf. 575 00:38:50,286 --> 00:38:52,369 (traurige Musik) 576 00:39:00,797 --> 00:39:02,880 (ferne Kinderstimmen) 577 00:39:12,809 --> 00:39:14,300 (Klopfen) 578 00:39:15,770 --> 00:39:17,261 Moment, bitte! 579 00:39:34,163 --> 00:39:36,997 (Frau lacht) Sie sind ein Stubenhocker! 580 00:39:37,166 --> 00:39:41,126 Ich habe Kaffee gemacht. Trinken Sie mit mir? 581 00:39:44,299 --> 00:39:47,212 Damit verbringen Sie also so viel Zeit in Ihrem Zimmer. 582 00:39:47,427 --> 00:39:50,386 Ja, es ist eher so ein Zeitvertreib. 583 00:39:50,555 --> 00:39:52,717 - Mhm. - Als Ausgleich nach der Arbeit. 584 00:39:52,974 --> 00:39:55,887 - Hobby, sozusagen. - Sozusagen, ja. 585 00:39:56,769 --> 00:39:59,728 Beruflich mache ich technische Zeichnungen. 586 00:40:01,441 --> 00:40:05,845 Ich bin neugierig, was für Sachen Sie beruflich zeichnen. 587 00:40:06,029 --> 00:40:08,692 Dass Sie hier in Berlin so wichtig sind. 588 00:40:10,491 --> 00:40:12,323 Aber mir ist es recht, 589 00:40:12,493 --> 00:40:15,452 einen so ordentlichen Untermieter zu haben. 590 00:40:15,705 --> 00:40:18,243 Aber ich habe etwas gemacht, 591 00:40:18,458 --> 00:40:21,496 was mir dazu geholfen hat, 592 00:40:22,003 --> 00:40:27,830 das Wohlwollen der Vermieterin zu gewinnen. 593 00:40:28,051 --> 00:40:31,294 Ich habe mein Bett selber gemacht. 594 00:40:31,512 --> 00:40:35,837 So, als wenn ich das von Zuhause her so gewöhnt bin. 595 00:40:38,186 --> 00:40:43,762 Die Wirtin hatte also praktisch gar keine Arbeit mit mir. 596 00:40:44,025 --> 00:40:45,937 (singen) Hoch soll er leben 597 00:40:46,110 --> 00:40:48,067 Hoch soll er leben 598 00:40:48,196 --> 00:40:52,110 Dreimal hoch 599 00:40:53,201 --> 00:40:56,069 Warte! Eugen, mach ein Foto! 600 00:40:56,245 --> 00:40:59,659 (Eugen, off) Sogar mein Vater kommt zu Herr Horns Geburtstag. 601 00:40:59,832 --> 00:41:03,906 Illegalität und Verstecktsein hab ich mir anders vorgestellt. 602 00:41:04,087 --> 00:41:05,703 (Eugen) Lächeln! 603 00:41:06,631 --> 00:41:10,500 (Eugen, Gegenwart) Zu essen hatten wir, was wir brauchten. 604 00:41:10,760 --> 00:41:14,549 Frau Horn hat alles, was wir an Lebensmitteln brauchten, 605 00:41:14,806 --> 00:41:18,299 auch ohne die Rationsmarken abgeben zu müssen, bekommen. 606 00:41:18,518 --> 00:41:20,259 Es ging uns gut. 607 00:41:20,520 --> 00:41:23,012 Es war ein richtig gutes Leben. 608 00:41:23,189 --> 00:41:24,521 Für eine kurze Zeit. 609 00:41:24,774 --> 00:41:28,233 Esst nicht so viel. Wir haben heute Abend noch Täubchen. 610 00:41:28,403 --> 00:41:30,611 (Frau Horn) Das waren die ersten Forsythien. 611 00:41:32,407 --> 00:41:34,490 (ruhige Musik) 612 00:41:42,750 --> 00:41:44,867 (Türklingel) 613 00:41:50,717 --> 00:41:52,504 (Kaufmann) Gute Arbeit! 614 00:41:52,719 --> 00:41:54,301 Und schnell waren Sie. 615 00:41:57,306 --> 00:41:59,389 Zwei weitere Kennkarten. 616 00:42:05,023 --> 00:42:07,140 Ist das der Mann von eben. 617 00:42:07,316 --> 00:42:10,935 Es ist nicht gut, mehr zu wissen, als zwingend notwendig. 618 00:42:11,195 --> 00:42:13,357 Es gibt nur wenige, die schweigen können, 619 00:42:13,531 --> 00:42:16,820 wenn man ihnen die Finger zwischen eine Tür klemmt 620 00:42:16,993 --> 00:42:18,234 und sie zuschlägt. 621 00:42:18,494 --> 00:42:20,201 Verstehen Sie? 622 00:42:20,371 --> 00:42:22,237 Hier, Ihr Lohn. 623 00:42:23,166 --> 00:42:26,625 Lebensmittelkarten. Zwei Sätze pro Ausweis. 624 00:42:26,753 --> 00:42:30,747 Lassen Sie sich nicht beim Weiterverkaufen erwischen. 625 00:42:32,008 --> 00:42:34,876 Ihre Arbeit ist von größter Wichtigkeit. 626 00:42:35,053 --> 00:42:37,761 - Sind Sie sich dessen bewusst? - Jawohl. 627 00:42:44,645 --> 00:42:47,638 (Ruth, off) Ich muss wieder das Quartier wechseln. 628 00:42:47,815 --> 00:42:52,174 Bin bei Ellen, die bei einer Bekannten unterm Dach wohnt. 629 00:42:56,074 --> 00:42:58,157 (traurige Musik) 630 00:42:59,577 --> 00:43:01,284 Was nähst du denn da? 631 00:43:01,454 --> 00:43:04,413 (Ruth, Gegenwart) Nachdem wir eine Weile untergetaucht waren, 632 00:43:04,665 --> 00:43:07,453 fiel uns die Decke auf den Kopf. 633 00:43:08,544 --> 00:43:12,573 Also sagte sie: "Gehen wir vielleicht mal ins Kino." 634 00:43:12,840 --> 00:43:17,620 Es gab viele Kriegswitwen. Das fiel nicht weiter auf. 635 00:43:17,887 --> 00:43:19,879 Das meinst du nicht ernst. 636 00:43:22,183 --> 00:43:25,176 Das ist die perfekte Tarnung für draußen. 637 00:43:25,436 --> 00:43:27,519 (ruhige Musik) 638 00:43:29,232 --> 00:43:31,565 Zweimal Parkett, bitte. 639 00:43:35,404 --> 00:43:37,691 - (Verkäuferin) Bitte. - Danke. 640 00:43:39,158 --> 00:43:41,241 (Programmmusik) 641 00:43:43,579 --> 00:43:46,367 (Ruth, off) Kino bietet viele Vorteile. 642 00:43:46,541 --> 00:43:50,501 Siegesmeldungen sind zwar nicht ermutigend für uns, 643 00:43:50,670 --> 00:43:52,377 aber es ist schön warm. 644 00:43:52,630 --> 00:43:56,909 Und man kann sich im Dunkeln sicher fühlen. 645 00:43:57,135 --> 00:43:58,501 Halbwegs. 646 00:43:59,554 --> 00:44:02,046 (Sprecher) Die Bauern sind durch Sowjethorden... 647 00:44:02,223 --> 00:44:04,089 (Soldat) Ist hier noch frei? 648 00:44:04,350 --> 00:44:08,060 (Sprecher) Dörfer und Felder wurden in Ödland verwandelt. 649 00:44:08,312 --> 00:44:11,726 (Programmmusik) Weiter vorwärts nach... 650 00:44:11,941 --> 00:44:15,025 Der Soldat hat zu dir rüber geguckt. 651 00:44:15,194 --> 00:44:18,904 Nicht so, als ob er was von dir wollte. Er dachte eher: 652 00:44:19,073 --> 00:44:23,033 'Diese zwei Frauen. So jung und schon Witwen!' 653 00:44:23,202 --> 00:44:25,068 (Ruth, Gegenwart) Das ist das Komische. 654 00:44:25,246 --> 00:44:29,275 Wir fanden in vielen Situationen was Ulkiges. 655 00:44:29,542 --> 00:44:34,117 Wir sind alle überzeugt davon, dass uns das geholfen hat. 656 00:44:37,216 --> 00:44:39,674 - (Mädchen kichern) - (Ruth) Pst! 657 00:44:43,514 --> 00:44:44,846 Ellen? 658 00:44:45,516 --> 00:44:47,849 Ellen Lewinsky, bist du's? 659 00:44:48,102 --> 00:44:49,934 Ellen! 660 00:44:51,480 --> 00:44:53,597 (bedrohliche Musik) 661 00:45:00,156 --> 00:45:01,692 Wer war das? 662 00:45:03,576 --> 00:45:04,817 Stella. 663 00:45:04,994 --> 00:45:06,201 Stella? 664 00:45:06,454 --> 00:45:10,038 Wir haben gehört, dass es jüdische Spitzel gab, 665 00:45:10,208 --> 00:45:12,871 die für die Gestapo gearbeitet haben. 666 00:45:13,044 --> 00:45:15,457 Da tauchten verschiedene Namen auf. 667 00:45:15,671 --> 00:45:19,825 Einer war Stella Goldschlag, die Ellen kannte. 668 00:45:20,051 --> 00:45:22,634 Du hast mit ihr gearbeitet? 669 00:45:27,350 --> 00:45:31,584 Sie war in der Abteilung nebenan. Ich sah sie ab und zu. 670 00:45:31,854 --> 00:45:35,643 Mutter hat gehört, dass sie für die Gestapo spitzelt, 671 00:45:35,858 --> 00:45:39,317 draußen rumläuft und nach Untergetauchten sucht. 672 00:45:39,570 --> 00:45:42,938 Als Belohnung hatte die Gestapo gesagt, 673 00:45:43,115 --> 00:45:47,974 sie würden, im Falle Stellas, auf die Eltern aufpassen, 674 00:45:48,162 --> 00:45:51,326 dass die Eltern nicht abtransportiert werden. 675 00:45:51,499 --> 00:45:55,949 Die wurden nachher natürlich trotzdem abtransportiert. 676 00:46:06,597 --> 00:46:10,216 (Cioma, off) Ich gehe mittags manchmal zum Ku'damm, 677 00:46:10,393 --> 00:46:14,262 wo man ohne Bezugscheine noch was Ordentliches essen kann. 678 00:46:16,023 --> 00:46:19,232 Hier treffe ich meinen Freund Ludwig Lichtwitz. 679 00:46:19,402 --> 00:46:20,938 Zwei Tassen Kaffee, bitte. 680 00:46:21,112 --> 00:46:23,729 (Cioma, off) Er ist auch Jude und untergetaucht. 681 00:46:23,990 --> 00:46:27,779 Er verkauft für mich meine Lebensmittelmarken. 682 00:46:30,997 --> 00:46:35,322 Überhaupt verfügt Ludwig über allerlei Beziehungen. 683 00:46:35,501 --> 00:46:37,868 Ich hab was für uns. 'ne Werkstatt. 684 00:46:38,045 --> 00:46:42,005 In Moabit in der Waldstraße. Viele Leute, absolut sicher. 685 00:46:42,258 --> 00:46:44,716 (bedrohliche Musik) 686 00:46:44,927 --> 00:46:47,010 (Zugrattern) 687 00:46:50,016 --> 00:46:52,133 (melancholische Musik) 688 00:47:01,444 --> 00:47:02,651 Da ist sie. 689 00:47:06,907 --> 00:47:09,365 (Cioma, Gegenwart) Ludwig war befreundet 690 00:47:09,618 --> 00:47:12,110 mit einem Chauffeur der afghanischen Botschaft. 691 00:47:12,288 --> 00:47:18,365 Der Chauffeur hat den Laden offiziell im Namen der... 692 00:47:20,629 --> 00:47:23,463 afghanischen Botschaft gemietet. 693 00:47:23,716 --> 00:47:27,335 Der Vermieter denkt, die Botschaft stellt hier Zeug ab. 694 00:47:27,511 --> 00:47:30,800 Kein Mensch fragt, wer hier ein- und ausgeht. 695 00:47:38,272 --> 00:47:39,558 - Kein Haken? - Kein Haken. 696 00:47:39,732 --> 00:47:42,566 (Cioma, Gegenwart) Es gab noch einen Dritten im Bunde. 697 00:47:42,735 --> 00:47:44,772 - (Klopfen) - Das ist Werner. 698 00:47:45,029 --> 00:47:46,520 Werner Scharff. 699 00:47:46,781 --> 00:47:51,060 Eine aus der Geschichte der Illegalität bekannte Figur. 700 00:47:51,243 --> 00:47:52,905 Er ist Elektriker in der jüdischen Gemeinde. 701 00:47:53,079 --> 00:47:54,411 Die gibt es noch? 702 00:47:54,580 --> 00:47:58,540 Ein paar Leute sind noch da. Die brauchen sie ja noch. 703 00:47:58,793 --> 00:48:04,950 Die jüdische Gemeinde wurde von der Gestapo übernommen. 704 00:48:05,132 --> 00:48:08,091 Aber weil Werner Scharff alle Leitungen 705 00:48:08,219 --> 00:48:10,552 und elektrischen Kontakte kannte, 706 00:48:10,721 --> 00:48:12,337 haben sie ihn mit übernommen. 707 00:48:12,598 --> 00:48:16,012 Du bist der Zeichner mit den Lebensmittelmarken? 708 00:48:16,268 --> 00:48:19,102 - Bist ja gut informiert! - Keine Sorge. 709 00:48:19,355 --> 00:48:20,937 Hier stört dich keiner. 710 00:48:21,190 --> 00:48:24,399 (Cioma, Gegenwart) Die Bewohner sahen uns kommen und gehen. 711 00:48:24,652 --> 00:48:26,894 (Werner) Falls mal doch einer kommt. 712 00:48:27,154 --> 00:48:29,862 Wenn sie uns fragten, was wir machen, 713 00:48:30,032 --> 00:48:33,025 sagten wir: "Kriegsgeheimnis." 714 00:48:33,202 --> 00:48:37,561 Darum lebten wir ziemlich sicher in dem Haus. 715 00:48:37,832 --> 00:48:42,316 Das war eigentlich eine normal aussehende Bleibe. 716 00:48:42,503 --> 00:48:44,711 Und die hat in diesem Sinne funktioniert. 717 00:48:44,922 --> 00:48:47,460 - Bisschen kurz? - Sieht gut aus. 718 00:48:58,269 --> 00:49:00,352 (traurige Musik) 719 00:49:05,776 --> 00:49:09,190 (Hanni, off) Die Familie, bei der ich war, wurde denunziert, 720 00:49:09,405 --> 00:49:12,022 weil ein junger Mann ab und an bei ihnen übernachtete. 721 00:49:12,199 --> 00:49:13,406 Ein Deserteur. 722 00:49:13,576 --> 00:49:16,114 Nun kann ich nicht mehr dort schlafen. 723 00:49:16,287 --> 00:49:19,621 Es klopft und pocht immer stärker in meinem Finger. 724 00:49:19,790 --> 00:49:22,533 Ich weiß nicht mehr, was ich machen soll. 725 00:49:23,502 --> 00:49:25,744 (melancholische Musik) 726 00:49:48,527 --> 00:49:50,940 - (Klopfen) - (Frau) Hallo? 727 00:49:51,113 --> 00:49:53,901 (Rütteln) (Frau) Wer ist 'n da drin? 728 00:49:54,074 --> 00:49:57,283 - (erneutes Klopfen) - (Frau) Alles in Ordnung? 729 00:49:57,453 --> 00:50:00,446 - (Rütteln und Klopfen) - (Mann) Wir rufen die Polizei. 730 00:50:00,623 --> 00:50:03,331 Ich komme schon. Mir war nur schlecht. 731 00:50:05,044 --> 00:50:07,411 (Frau) Was machen Sie hier so lange? 732 00:50:07,588 --> 00:50:09,545 Ist Ihnen nicht gut? 733 00:50:10,132 --> 00:50:12,044 Es geht schon wieder. 734 00:50:13,427 --> 00:50:16,135 Wir wollen hier keine Scherereien haben. 735 00:50:16,388 --> 00:50:20,417 (Hanni, off) Noch schlimmer als mein Finger und die Müdigkeit 736 00:50:20,601 --> 00:50:22,593 ist das Gefühl, verrückt zu werden, 737 00:50:22,853 --> 00:50:25,311 weil ich mit niemandem reden kann. 738 00:50:30,694 --> 00:50:33,528 (Hanni, Gegenwart) Ich hatte immer das Gefühl, 739 00:50:33,697 --> 00:50:36,735 dass jemand eine Hand über mich hält. 740 00:50:36,992 --> 00:50:41,192 Vielleicht war es mein Vater. Es ist nur ein feeling. 741 00:50:41,372 --> 00:50:43,284 Man kann es nicht wissen. 742 00:50:47,920 --> 00:50:50,207 So, jetzt kann's raus. 743 00:50:52,091 --> 00:50:54,378 Warte noch. Ist noch nicht fertig. 744 00:51:01,267 --> 00:51:03,304 (ruhige Musik) 745 00:51:03,477 --> 00:51:05,810 (Frau Horn, fern) Im Geschäft wissen sie doch, 746 00:51:05,980 --> 00:51:07,937 wie viel wir immer einkaufen. 747 00:51:08,107 --> 00:51:10,144 (Herr Horn, gedämpft) Halt die Klappe! 748 00:51:10,317 --> 00:51:13,355 (Frau Horn) Ich habe nur gesagt, wir haben einen Gast, 749 00:51:13,612 --> 00:51:16,150 und ob sie mir etwas mehr geben kann. 750 00:51:16,448 --> 00:51:18,815 (Herr Horn) Du sollst nicht so viel quatschen! 751 00:51:19,034 --> 00:51:20,570 (Frau Horn) Ich hab nichts gesagt! 752 00:51:20,828 --> 00:51:24,447 Warum fragt mich der Metzger, ob wir einen Juden verstecken? 753 00:51:26,292 --> 00:51:30,321 Das war der Moment, wo ich ganz schnell verschwinden musste. 754 00:51:30,588 --> 00:51:34,457 (Herr Horn) Weißt du, was das für uns alle bedeuten kann? 755 00:51:34,717 --> 00:51:37,460 (Eugen, Gegenwart) Die Frau wurde hysterisch: 756 00:51:37,636 --> 00:51:40,299 "Dein Papa soll dich sofort abholen!" 757 00:51:40,472 --> 00:51:42,464 Der Junge muss sofort verschwinden. 758 00:51:49,523 --> 00:51:51,606 (traurige Musik) 759 00:51:58,073 --> 00:52:01,692 (Eugen, off) So enden die schönen Tage bei den Horns. 760 00:52:01,869 --> 00:52:06,148 Wir warten auf einen Mann, der mich aus Berlin herausbringt. 761 00:52:06,332 --> 00:52:07,914 (Klopfen) 762 00:52:08,626 --> 00:52:11,664 Dann kam Winkler eines Nachmittags. 763 00:52:11,920 --> 00:52:14,128 (Frau Horn) Das ist Herr Winkler. 764 00:52:16,967 --> 00:52:19,926 (Eugen, Gegenwart) Er hat mich angeguckt und gesagt: 765 00:52:20,137 --> 00:52:23,630 "Pack den Koffer, wir fahren nach Luckenwalde." 766 00:52:23,891 --> 00:52:27,259 Es ist eine Dreiviertelstunde mit der Bahn. Bleib hinter mir. 767 00:52:30,898 --> 00:52:32,981 (traurige Musik) 768 00:52:35,611 --> 00:52:40,812 Ich war zum ersten Mal nach langer Zeit auf der Straße. 769 00:52:42,034 --> 00:52:46,063 Ich hatte Angst, weil es zu dem Zeitpunkt 770 00:52:46,288 --> 00:52:49,247 keine jungen Männer 771 00:52:49,500 --> 00:52:53,244 in meinem Alter gab, die keine Uniform hatten. 772 00:52:53,504 --> 00:52:59,490 Jemand wie ich, völlig in Zivil, war eine Seltenheit. 773 00:53:00,177 --> 00:53:02,385 (unheilvolle Musik) 774 00:53:05,849 --> 00:53:09,263 Das war ein ganzes Stück Zugfahrt. 775 00:53:09,436 --> 00:53:12,520 Die Angst war groß, dass eine Kontrolle kommt. 776 00:53:14,024 --> 00:53:17,608 Ich vermied, anderen ins Gesicht zu gucken. 777 00:53:18,946 --> 00:53:24,181 Winkler hat sich hingesetzt und ganz ruhig Zeitung gelesen. 778 00:53:24,368 --> 00:53:26,485 Ich habe mich woanders hingesetzt. 779 00:53:26,662 --> 00:53:29,200 Wir setzten uns bewusst auseinander 780 00:53:29,456 --> 00:53:31,288 und es ging toll bis Luckenwalde. 781 00:53:39,758 --> 00:53:42,125 (Mann) Du bist also der Eugen. 782 00:53:42,302 --> 00:53:44,259 - Ich bin Horst. - Hallo, Horst. 783 00:53:44,513 --> 00:53:46,846 - Spielst du Fußball? - Ja. 784 00:53:47,683 --> 00:53:50,676 (Winkler) Stellt euch mal nebeneinander. 785 00:53:50,936 --> 00:53:54,100 Sein Sohn, der meine Figur hatte 786 00:53:54,356 --> 00:53:57,144 und ein Jahr jünger war, Horst, 787 00:53:57,401 --> 00:53:59,563 und die elfjährige Tochter Ruth. 788 00:53:59,778 --> 00:54:04,637 Du kannst Horsts HJ-Uniform tragen. Dann kannst du raus. 789 00:54:04,908 --> 00:54:07,070 Das ist der Cousin von dir, Eugen. 790 00:54:07,327 --> 00:54:11,436 Vier Leute wohnten in einer kleinen Zweizimmerwohnung. 791 00:54:11,623 --> 00:54:13,410 Zwei Zimmer. 792 00:54:13,584 --> 00:54:15,792 Und da bin ich aufgenommen worden. 793 00:54:16,044 --> 00:54:18,912 Guten Abend, Eugen. Schön, dass du da bist. 794 00:54:19,089 --> 00:54:20,375 Vielen Dank. 795 00:54:20,632 --> 00:54:23,170 (beschwingte Musik) 796 00:54:23,469 --> 00:54:27,053 (Cioma, off) Endlich habe ich einen Ort zum Arbeiten. 797 00:54:29,391 --> 00:54:31,348 (Cioma, Gegenwart) Mit jedem Ausweis 798 00:54:31,560 --> 00:54:33,768 gehst du ein weiteres Risiko ein. 799 00:54:34,021 --> 00:54:35,637 Brauchst du das? 800 00:54:36,565 --> 00:54:38,682 Ich sagte, ich mache das gerne. 801 00:54:38,942 --> 00:54:41,355 Es hat mir gekribbelt. 802 00:54:41,528 --> 00:54:43,485 Ich hatte das Gefühl, das ist eine Arbeit... 803 00:54:43,739 --> 00:54:46,823 Nie hat mir eine Arbeit so viel Spaß gemacht wie da. 804 00:54:47,075 --> 00:54:48,941 (Cioma, off) Kaufmann und Helene Jacobs 805 00:54:49,203 --> 00:54:52,196 besorgen die Ausweise hilfsbereiter Berliner, 806 00:54:52,372 --> 00:54:54,489 die ihre Papiere als verloren melden. 807 00:54:54,666 --> 00:54:58,376 Echte Dokumente also, bei denen ich keinen Fehler machen darf, 808 00:54:58,545 --> 00:55:01,162 wenn ich Fotos auswechsle und Stempel nachzeichne. 809 00:55:01,381 --> 00:55:03,668 Ich brauche auch bald Papiere. 810 00:55:03,926 --> 00:55:06,464 Ich hab gehört, wir sind auch bald dran. 811 00:55:06,595 --> 00:55:10,214 Die jüdische Reichsvereinigung wird auch aufgelöst. 812 00:55:11,600 --> 00:55:14,513 Hat mir ein Gestapo-Knilch verraten. 813 00:55:14,770 --> 00:55:16,477 Ist nett von ihm, was? 814 00:55:17,147 --> 00:55:20,766 Wer mich schnappen will, muss an meinem Kollegen vorbei. 815 00:55:20,943 --> 00:55:23,560 Ich lass mich von denen nicht verhaften. 816 00:55:25,113 --> 00:55:27,355 (Ruth, off) Wir haben keine Bleibe 817 00:55:27,533 --> 00:55:29,490 und waren nachts draußen. 818 00:55:29,743 --> 00:55:33,407 Es war unentwegt Schnee und Eis. Kalt. 819 00:55:33,580 --> 00:55:37,199 Und sehr oft, wenn ich gar keine Unterkunft hatte, 820 00:55:37,417 --> 00:55:42,197 bin ich auch auf den Straßen gelaufen bis zum Morgen, 821 00:55:42,464 --> 00:55:46,378 bis ich dann wieder in die eine oder andere Wohnung konnte. 822 00:55:46,552 --> 00:55:48,635 Das ist alles etwas verwischt. 823 00:55:48,762 --> 00:55:51,095 Aber die Idee, 824 00:55:51,348 --> 00:55:54,557 dass es Winter war, das ist so deutlich. 825 00:55:54,726 --> 00:55:56,467 Ich kann es direkt fühlen. 826 00:55:56,645 --> 00:55:57,886 Wissen Sie? 827 00:55:58,063 --> 00:56:03,093 Leerer Magen. Keine Aussicht auf eine warme Mahlzeit. 828 00:56:03,318 --> 00:56:07,153 Überhaupt nicht. Nicht mal auf eine Tasse Kaffee. 829 00:56:07,322 --> 00:56:11,851 Und dann nicht zu wissen, wo man bleibt. 830 00:56:20,919 --> 00:56:25,198 Mama, von welchem Onkel ist Eugen der Sohn? 831 00:56:25,465 --> 00:56:27,832 Mach deine Hausaufgaben weiter. 832 00:56:31,430 --> 00:56:36,005 Sie hat die Mutter gedrängelt: "Wer ist das und was will er? 833 00:56:36,184 --> 00:56:38,927 Er ist bei uns und er ist kein Cousin von mir. 834 00:56:39,104 --> 00:56:40,845 Ich will wissen, wer das ist." 835 00:56:41,064 --> 00:56:44,978 Die Mutter hat sie beiseite genommen und gesagt: 836 00:56:45,110 --> 00:56:48,023 Eugen ist ein Jude, den wir hier verstecken. 837 00:56:48,572 --> 00:56:52,681 "Warum verstecken wir ihn?" "Die Nazis bringen ihn um." 838 00:56:52,868 --> 00:56:54,154 Das möchten wir nicht. 839 00:56:54,328 --> 00:56:59,984 (Eugen, Gegenwart) Viele Kinder haben ihre Eltern verraten. 840 00:57:00,250 --> 00:57:01,866 Dazu wurden sie aufgefordert 841 00:57:02,085 --> 00:57:04,577 in der Hitlerjugend, wenn sie merken, 842 00:57:04,755 --> 00:57:08,374 dass die Eltern mit der Politik nicht einverstanden waren. 843 00:57:09,760 --> 00:57:11,843 (beunruhigende Musik) 844 00:57:15,933 --> 00:57:21,259 Einmal ist mir was ganz Saumäßiges passiert. 845 00:57:24,733 --> 00:57:27,271 Weißt du, wo die Zeitung von heute Morgen ist? 846 00:57:27,527 --> 00:57:29,109 "Ludwig, 847 00:57:29,279 --> 00:57:32,443 wo ist die Zeitung, die hier auf dem Schreibtisch lag?" 848 00:57:32,616 --> 00:57:33,777 "Die Zeitung?" 849 00:57:34,034 --> 00:57:36,492 Ich habe den Ofen damit geheizt. 850 00:57:36,662 --> 00:57:37,903 Bist du wahnsinnig? 851 00:57:40,040 --> 00:57:42,657 Da lagen ungefähr 20 Ausweise drin. 852 00:57:44,503 --> 00:57:48,532 Um Gottes willen! Wie soll ich das Dr. Kaufmann erklären? 853 00:57:48,799 --> 00:57:51,758 Erzählen Sie, was Sie wollen. Ich glaube es nicht. 854 00:57:51,969 --> 00:57:55,588 "Eine Kennkarte auf dem schwarzen Markt 855 00:57:55,764 --> 00:57:58,598 kostet ein paar Tausend Mark. 856 00:57:58,809 --> 00:58:00,266 Was Sie da verbrannt haben..." 857 00:58:00,560 --> 00:58:02,927 Das ist ein Vermögen. 858 00:58:03,188 --> 00:58:06,431 Die Leute warten auf ihre Papiere. 859 00:58:06,608 --> 00:58:08,224 Es geht um Leben und Tod. 860 00:58:08,485 --> 00:58:12,479 Haben Sie mit den Kennkarten nichts anderes gemacht? 861 00:58:12,656 --> 00:58:15,444 Ich schwöre es beim Leben meiner Eltern. 862 00:58:17,285 --> 00:58:20,995 (Cioma, Gegenwart) Den Kaufmann habe ich verehrt. 863 00:58:21,164 --> 00:58:22,700 Wenn man merkt, 864 00:58:22,958 --> 00:58:27,158 wie man einen verachtenden Blick ertragen muss, 865 00:58:27,337 --> 00:58:29,294 ist das sehr unangenehm. 866 00:58:29,506 --> 00:58:32,544 Cioma, ich bin nicht sicher, ob das stimmt. 867 00:58:33,635 --> 00:58:36,173 Aber wir brauchen Ihre Hilfe. 868 00:58:36,346 --> 00:58:39,680 Ich hoffe, wir können Ihnen weiterhin vertrauen. 869 00:58:47,274 --> 00:58:49,766 (Türklingel) 870 00:58:49,985 --> 00:58:51,442 Heil Hitler. 871 00:58:51,695 --> 00:58:53,732 (Radiomusik) 872 00:58:55,198 --> 00:58:58,066 Wenn Sie ablegen möchten, bitte schön. 873 00:58:59,953 --> 00:59:01,410 (Frau) Schön, dass es geklappt hat. 874 00:59:01,663 --> 00:59:04,747 Es gibt viel zu tun in der großen Wohnung. 875 00:59:05,000 --> 00:59:07,538 Durch Leute, die Ellen kannte, 876 00:59:07,711 --> 00:59:10,419 sind wir dorthin gekommen. 877 00:59:11,048 --> 00:59:12,459 Mein Mann. 878 00:59:12,716 --> 00:59:14,457 (Mann) Tag, die Damen. 879 00:59:15,260 --> 00:59:16,751 Wehlen. 880 00:59:17,054 --> 00:59:18,295 Er wusste, 881 00:59:18,555 --> 00:59:20,467 dass wir jüdisch und untergetaucht waren. 882 00:59:20,682 --> 00:59:22,389 Aber er wusste unsere Namen nicht. 883 00:59:22,601 --> 00:59:23,637 Und Sie sind? 884 00:59:23,894 --> 00:59:25,760 - Lise... - Marianne. 885 00:59:25,937 --> 00:59:26,973 Liselotte. 886 00:59:27,230 --> 00:59:29,688 Hans, mach bitte das Radio aus. 887 00:59:30,817 --> 00:59:33,901 Hoffentlich tun sie mal was gegen die Bomber hier. 888 00:59:34,071 --> 00:59:36,609 Man kann kaum schlafen vor lauter Siegesmeldungen. 889 00:59:36,865 --> 00:59:40,279 Er und seine Frau sagten, wir könnten saubermachen. 890 00:59:40,452 --> 00:59:42,535 Boy, haben wir saubergemacht. 891 00:59:42,788 --> 00:59:44,620 Und auf die Kinder aufpassen. 892 00:59:44,790 --> 00:59:47,248 Das sind unsere Kinder. (Telefon klingelt) 893 00:59:47,417 --> 00:59:49,500 Das ist unsere Große, Hilde. 894 00:59:49,753 --> 00:59:51,164 Das ist Fritzi. 895 00:59:51,338 --> 00:59:52,454 Wehlen? 896 00:59:52,714 --> 00:59:56,253 Er wusste, wer wir sind, und hat nichts gesagt. 897 00:59:57,094 --> 00:59:59,552 Er hat uns beschützt. 898 00:59:59,805 --> 01:00:02,013 Richtiggehend beschützt. 899 01:00:03,767 --> 01:00:06,054 Wir haben da fabelhaft zu essen gekriegt. 900 01:00:06,228 --> 01:00:09,187 Es war eine ideale Situation. 901 01:00:17,322 --> 01:00:21,556 (Cioma, off) Die Arbeit bei Kaufmann bringt viel Geld ein. 902 01:00:21,743 --> 01:00:24,406 Von den verkauften Lebensmittelmarken 903 01:00:24,579 --> 01:00:27,162 erfülle ich mir einen Kindheitstraum. 904 01:00:27,332 --> 01:00:30,200 Ich habe mir ein gebrauchtes Segelboot gekauft. 905 01:00:30,377 --> 01:00:33,870 (Cioma, Gegenwart) Ludwig meinte, das wäre verrückt. 906 01:00:34,131 --> 01:00:37,169 "Mir ist es schon an Land gefährlich genug. 907 01:00:37,300 --> 01:00:39,917 Ich komme nicht zu dir aufs Boot." 908 01:00:41,763 --> 01:00:43,470 Aber ich fand, das ist... 909 01:00:44,975 --> 01:00:46,466 Das hat mich gestärkt. 910 01:00:47,310 --> 01:00:48,801 Das Segelboot. 911 01:00:52,190 --> 01:00:54,307 (Programmmusik) 912 01:00:59,865 --> 01:01:01,982 Ich ging ins Kino. 913 01:01:02,242 --> 01:01:04,199 Ich weiß nicht mehr, in welchen Film. 914 01:01:04,369 --> 01:01:07,828 Ich wunderte mich, dass der Platz neben mir leer blieb. 915 01:01:09,374 --> 01:01:12,208 (Sprecher) Die Dritte mit 25 Infanteriedivisionen 916 01:01:12,377 --> 01:01:16,486 und 15 Panzerverbänden geführte Großoffensive 917 01:01:16,673 --> 01:01:18,539 ist unter großen Blutopfern 918 01:01:18,717 --> 01:01:21,801 und dem Verlust von 500 Panzern für die Bolschewisten 919 01:01:21,970 --> 01:01:23,506 blutig zusammengebrochen. 920 01:01:23,763 --> 01:01:26,380 So der Angreifer sich zeigt, wird er... 921 01:01:26,641 --> 01:01:29,133 Dann war das Kino aus. 922 01:01:29,311 --> 01:01:32,349 Es war ein komischer Liebesfilm oder so. 923 01:01:32,647 --> 01:01:34,604 (Mann) Verzeihung. 924 01:01:35,442 --> 01:01:38,355 Hätten Sie Lust, mit mir spazieren zu gehen? 925 01:01:39,696 --> 01:01:41,062 Ja, also, ich... 926 01:01:41,323 --> 01:01:44,066 Ich habe meinen Einberufungsbefehl bekommen. 927 01:01:44,284 --> 01:01:47,118 Ich bin in drei Tagen Soldat. 928 01:01:48,997 --> 01:01:52,206 Das hat mich erstens ein bisschen angerührt 929 01:01:52,375 --> 01:01:55,789 und zweitens hatte ich nichts anderes zu tun. 930 01:01:56,087 --> 01:01:59,626 - Wohnst du nicht in der Nähe? - Nein, in Tempelhof. 931 01:02:00,926 --> 01:02:02,462 Bei deinen Eltern? 932 01:02:03,511 --> 01:02:05,878 Bei Freunden meiner Mutter. 933 01:02:06,473 --> 01:02:09,261 Und wieso gehst du immer hier ins Kino? 934 01:02:10,268 --> 01:02:11,975 Woher weißt du das? 935 01:02:13,855 --> 01:02:17,884 Meine Mutter hat mir erzählt, dass du immer ins Kino gehst. 936 01:02:18,068 --> 01:02:21,061 (Hanni, Gegenwart) Die Kassiererin war seine Mutter. 937 01:02:21,321 --> 01:02:23,813 Und da war eine Platzanweiserin. 938 01:02:23,990 --> 01:02:28,315 Er hat ihr angewiesen, den Platz nicht zu besetzen. 939 01:02:30,330 --> 01:02:32,367 Das hast du schlau angestellt. 940 01:02:32,624 --> 01:02:37,108 Wahrscheinlich hatte er andere Absichten. Das weiß ich nicht. 941 01:02:40,340 --> 01:02:41,626 Hanni... 942 01:02:44,219 --> 01:02:46,085 Ich wollte dich fragen, 943 01:02:46,346 --> 01:02:48,383 ob du meine Mutter besuchen kannst. 944 01:02:49,808 --> 01:02:52,846 Du möchtest, dass ich deine Mutter besuche? 945 01:02:53,103 --> 01:02:54,435 Ja. 946 01:02:54,604 --> 01:02:56,470 Mein Vater ist sehr alt. 947 01:02:56,648 --> 01:02:58,355 Sie hat sonst niemanden. 948 01:02:59,192 --> 01:03:03,926 Damit sie jemanden hat, mit dem sie sprechen konnte. 949 01:03:04,739 --> 01:03:07,447 Da ich jetzt wegmuss, 950 01:03:07,575 --> 01:03:09,988 soll sie sich nicht alleine fühlen. 951 01:03:13,164 --> 01:03:14,325 Ja. 952 01:03:20,547 --> 01:03:22,789 (Cioma, off) Werner ist abgetaucht. 953 01:03:22,966 --> 01:03:24,832 Mit den richtigen Papieren 954 01:03:25,093 --> 01:03:28,427 kann man sich bei einer Kontrolle sicher fühlen. 955 01:03:28,680 --> 01:03:31,923 Ich rufe vorher an, ob die Luft rein ist. 956 01:03:37,605 --> 01:03:41,394 Gefährlich wird es aber, wenn einen jemand erkennt. 957 01:03:44,487 --> 01:03:46,649 (unheilvolle Musik) 958 01:03:46,906 --> 01:03:50,935 Er hat nicht aufgepasst und in der Kabine telefoniert. 959 01:03:53,705 --> 01:03:56,664 Wo er fertig ist und rausgehen will... 960 01:03:56,916 --> 01:03:59,158 Wen haben wir denn da? 961 01:04:00,879 --> 01:04:04,908 "So, und Sie kommen mit." Er wurde verhaftet. 962 01:04:05,759 --> 01:04:08,126 Kannst du mich nicht laufen lassen? 963 01:04:08,345 --> 01:04:11,383 (Cioma, off) Sie werden aus ihm rausprügeln wollen, 964 01:04:11,556 --> 01:04:13,673 wo er sich aufgehalten hat. 965 01:04:14,809 --> 01:04:18,098 Wir müssen sicher sein, ob die Luft noch rein ist. 966 01:04:19,397 --> 01:04:22,390 Offenbar hat er im Verhör dichtgehalten 967 01:04:22,567 --> 01:04:24,809 und uns nicht verraten. 968 01:04:25,487 --> 01:04:28,525 - (lautes Gelächter) - (Mann) Immer wieder gut! 969 01:04:28,698 --> 01:04:30,530 Wegen der Bombenangriffe 970 01:04:30,784 --> 01:04:33,697 wurde die Frau mit den Kindern evakuiert. 971 01:04:35,705 --> 01:04:41,111 Herr Wehlen war dann noch weiter allein im Appartement. 972 01:04:41,419 --> 01:04:43,376 (Glas klingelt) 973 01:04:43,630 --> 01:04:45,713 Mein lieber Oberst Wehlen. 974 01:04:45,965 --> 01:04:49,083 Ich bin überrascht, was Sie uns zu bieten haben. 975 01:04:49,302 --> 01:04:52,386 Warum sollen sich nur unsere Stäbe in Paris 976 01:04:52,639 --> 01:04:54,676 ein Leben wie Gott in Frankreich erlauben? 977 01:04:54,933 --> 01:04:57,346 Der hatte alles. 978 01:04:57,519 --> 01:04:58,885 Wunderbares Essen. 979 01:04:59,145 --> 01:05:01,808 Er hat sich auf dem Schwarzmarkt betätigt. 980 01:05:01,981 --> 01:05:05,975 Aber in großen Sachen, nicht nur in kleinen. 981 01:05:06,236 --> 01:05:08,899 Nicht nur Ihr Wein ist allerbeste Wahl. 982 01:05:09,155 --> 01:05:11,272 Schinken aus Bayonne! 983 01:05:11,449 --> 01:05:15,068 Sechs Monate gereift. Beste Qualität. 984 01:05:15,328 --> 01:05:18,492 Wir hatten dauernd irgendwelche Partys. 985 01:05:18,665 --> 01:05:22,124 Ellen und ich haben gekocht, was da war. 986 01:05:22,377 --> 01:05:24,539 Dann mussten wir es servieren. 987 01:05:24,838 --> 01:05:26,625 (anzüglich) Hm. 988 01:05:26,881 --> 01:05:28,873 Schlank wie ein Reh, hm? 989 01:05:30,718 --> 01:05:34,177 Die ganzen Männer waren inzwischen auch betrunken. 990 01:05:34,347 --> 01:05:38,797 Da mussten wir sehr flink auf unseren Füßen sein. 991 01:05:39,060 --> 01:05:42,770 Und so hübsche dunkle Augen. Wie bei 'ner Jüdin. 992 01:05:44,399 --> 01:05:47,392 - Es gibt keine Juden in Berlin. - (Gelächter) 993 01:05:51,156 --> 01:05:53,398 Die Mädchen kommen aus gutem Haus. 994 01:05:53,575 --> 01:05:56,909 Bringen Sie ihnen die gleiche Wertschätzung entgegen 995 01:05:57,078 --> 01:05:58,785 wie dem Wein. 996 01:05:58,997 --> 01:06:00,954 Ein Château Batailley. 997 01:06:02,167 --> 01:06:05,285 - Aus unserem schönen Bordeaux. - (alle) Oh! 998 01:06:06,129 --> 01:06:08,212 - (Wehlen) Zum Wohl! - (alle) Zum Wohl! 999 01:06:08,465 --> 01:06:10,422 - Auf den Führer! - Auf den Führer! 1000 01:06:10,675 --> 01:06:12,382 (Gläser klirren) 1001 01:06:12,677 --> 01:06:14,760 (Glocke schlägt) 1002 01:06:33,281 --> 01:06:34,613 (Frau) Cioma? 1003 01:06:34,824 --> 01:06:36,781 Wir kennen uns doch. 1004 01:06:37,035 --> 01:06:38,116 Von der Schule. 1005 01:06:38,369 --> 01:06:41,282 Die Stella. Ja, ja. 1006 01:06:41,456 --> 01:06:46,281 Das war ein toller Moment, als ich da am KaDeWe vorbeiging. 1007 01:06:47,170 --> 01:06:50,959 Ich sagte: "Hallo, Stella. Wollen wir was trinken?" 1008 01:06:51,132 --> 01:06:52,748 Sagt die: "Ja." 1009 01:06:53,009 --> 01:06:55,217 (geheimnisvolle Musik) 1010 01:06:55,345 --> 01:06:58,008 (Cioma, Gegenwart) Ich wäre gerne ihr Freund gewesen. 1011 01:06:58,181 --> 01:07:01,845 Aber ich war nicht so attraktiv wie die anderen Burschen. 1012 01:07:02,101 --> 01:07:03,592 Die hatte immer 1013 01:07:03,853 --> 01:07:05,640 einen Kranz von Burschen um sich. 1014 01:07:05,813 --> 01:07:07,896 Scheint dir gut zu gehen. 1015 01:07:11,277 --> 01:07:14,111 Ich hätte dich gern damals angesprochen. 1016 01:07:14,322 --> 01:07:15,608 In der Schule. 1017 01:07:15,865 --> 01:07:20,099 (Cioma, Gegenwart) Ich habe meine Hand auf ihre gelegt. 1018 01:07:20,787 --> 01:07:23,029 Sie hat sie nicht weggezogen. 1019 01:07:24,541 --> 01:07:27,830 Da dachte ich: "Hoppla, das ist gut." 1020 01:07:39,138 --> 01:07:41,221 (geheimnisvolle Musik) 1021 01:07:43,935 --> 01:07:45,096 Stella? 1022 01:07:45,353 --> 01:07:48,721 "Soll ich dir mein illegales Zimmer zeigen?" 1023 01:07:48,898 --> 01:07:51,641 Das von der Frau Schirmacher. 1024 01:07:52,819 --> 01:07:54,355 Da sagt sie: "Ja." 1025 01:07:55,071 --> 01:07:56,858 Du bist echt verrückt. 1026 01:07:59,450 --> 01:08:00,782 Na komm. 1027 01:08:01,661 --> 01:08:04,449 Mit dem Bus sind es nur zwei Stationen. 1028 01:08:06,332 --> 01:08:08,369 Machst du nicht einen Fehler? 1029 01:08:10,545 --> 01:08:14,084 Ich habe das Gefühl, da hat ein Engel eingegriffen. 1030 01:08:14,340 --> 01:08:15,797 Doch. 1031 01:08:17,844 --> 01:08:19,210 Du hast recht. 1032 01:08:24,309 --> 01:08:27,768 Das war eine Liebeserklärung von ihr. 1033 01:08:27,937 --> 01:08:31,180 Dass sie gesagt hat: "Machst du keinen Fehler?" 1034 01:08:31,357 --> 01:08:33,144 Denn... 1035 01:08:33,318 --> 01:08:36,026 sie hat in der Regel die Leute verraten. 1036 01:08:42,327 --> 01:08:45,115 Eins, zwei, drei, vier, fünf, raus. 1037 01:08:46,331 --> 01:08:48,698 (Klopfen, Hund bellt) 1038 01:08:54,964 --> 01:08:57,081 (erneutes Klopfen) 1039 01:09:00,428 --> 01:09:03,592 (Mann) Ein Freund schickt uns. Ist Ihr Mann da? 1040 01:09:05,099 --> 01:09:07,557 Kommen Sie, ich lasse Sie rein. 1041 01:09:10,938 --> 01:09:13,180 (Eugen, Gegenwart) Wenn es klingelte, 1042 01:09:13,316 --> 01:09:16,104 ging ich ins Schlafzimmer der Winklers. 1043 01:09:16,361 --> 01:09:18,648 Da war so eine Nische zwischen Wand 1044 01:09:18,905 --> 01:09:20,521 und Kleiderschrank. 1045 01:09:20,698 --> 01:09:23,281 In die stellte ich mich und zog 1046 01:09:23,576 --> 01:09:25,112 einen Kleiderständer davor. 1047 01:09:25,286 --> 01:09:27,073 Kommt rein. 1048 01:09:28,706 --> 01:09:31,039 Mein Mann ist jeden Moment da. 1049 01:09:31,292 --> 01:09:32,703 Nehmt Platz. 1050 01:09:34,420 --> 01:09:36,503 (unheilvolle Musik) 1051 01:09:42,679 --> 01:09:44,341 Herr Winkler? 1052 01:09:45,973 --> 01:09:48,716 Wir haben Ihre Adresse von Günter Samuel. 1053 01:09:49,852 --> 01:09:51,844 Wir waren in Theresienstadt. 1054 01:09:52,105 --> 01:09:54,438 (Winkler) Ihr seid aus dem Lager geflohen? 1055 01:09:54,607 --> 01:09:57,941 (Werner) Wir sind gelaufen. Immer nachts. 1056 01:09:58,194 --> 01:09:59,810 Soviel ich weiß, 1057 01:09:59,987 --> 01:10:03,901 gelang es nur drei Menschen, seit dieses Lager existierte, 1058 01:10:04,075 --> 01:10:06,032 lebend von dort wegzukommen. 1059 01:10:07,161 --> 01:10:09,118 Unter anderem Werner Scharff 1060 01:10:09,288 --> 01:10:11,746 und seiner Freundin Fancia Grün. 1061 01:10:12,041 --> 01:10:13,407 Das ist Eugen. 1062 01:10:13,626 --> 01:10:16,869 Ein jüdischer Junge. Den verstecken wir hier. 1063 01:10:17,046 --> 01:10:20,835 Frida, mach was zu essen. Die sind ja halb verhungert. 1064 01:10:21,092 --> 01:10:25,701 Wir haben um den Tisch gesessen und dann hat 1065 01:10:25,972 --> 01:10:31,082 er erzählt, der Werner Scharff, 1066 01:10:31,352 --> 01:10:33,059 was er wusste. 1067 01:10:33,229 --> 01:10:37,189 Das war das erste Mal, dass ich gehört habe, 1068 01:10:37,358 --> 01:10:39,850 was man mit Juden macht. 1069 01:10:40,111 --> 01:10:42,228 Die haben da alle umgebracht. 1070 01:10:42,405 --> 01:10:44,772 Am nächsten Tag sind die alle tot. 1071 01:10:46,367 --> 01:10:49,701 Die werden da vergast. Zu Tausenden. 1072 01:10:50,329 --> 01:10:53,447 Was sag ich, Zehntausende, Hunderttausende. 1073 01:10:54,959 --> 01:10:59,363 Er hat sofort erzählt, dass die Juden umgebracht würden. 1074 01:11:00,548 --> 01:11:04,383 Und dass Millionen von Juden 1075 01:11:05,470 --> 01:11:07,632 vergast und verbrannt würden. 1076 01:11:07,847 --> 01:11:10,214 Ich konnte mir das nicht vorstellen. 1077 01:11:10,433 --> 01:11:11,969 Ich fragte: "Warum? 1078 01:11:12,226 --> 01:11:16,061 Man hat ihnen alles genommen. Warum umbringen?" 1079 01:11:16,272 --> 01:11:19,185 "Ja, weil die Nazis ihre Weltanschauung haben, 1080 01:11:19,442 --> 01:11:25,223 dass Juden an allem Übel in der Welt schuld sind." 1081 01:11:25,448 --> 01:11:30,728 Sie müssten umgebracht werden. Das ist ihre Weltanschauung. 1082 01:11:53,100 --> 01:11:55,183 (ruhige Musik) 1083 01:12:01,901 --> 01:12:04,188 Entschuldigung? 1084 01:12:04,362 --> 01:12:06,103 Wir schließen jetzt. 1085 01:12:06,364 --> 01:12:09,528 Waren Sie nicht gestern schon in dem Film? 1086 01:12:10,284 --> 01:12:12,651 - Ja. - So doll ist er doch gar nicht. 1087 01:12:19,836 --> 01:12:21,543 Frau Kolzer? 1088 01:12:22,672 --> 01:12:24,880 Woher wissen Sie... 1089 01:12:25,049 --> 01:12:28,258 Ich war mit Ihrem Sohn spazieren. 1090 01:12:28,469 --> 01:12:29,835 Da hab ich ihr gesagt, 1091 01:12:30,054 --> 01:12:33,468 dass ich Jüdin und verfolgt bin und nicht weiß... 1092 01:12:33,683 --> 01:12:36,221 Ich weiß nicht, wo ich schlafen soll. 1093 01:12:38,020 --> 01:12:41,764 Da hat sie zu mir gesagt: "Sie kommen zu mir." 1094 01:12:43,526 --> 01:12:45,358 Warten Sie hier. 1095 01:12:46,612 --> 01:12:48,649 Ich schließe nur kurz ab. 1096 01:12:52,410 --> 01:12:54,777 Wenn uns jemand fragt, 1097 01:12:54,996 --> 01:12:58,489 bist du die Tochter meiner Schwester, meine Nichte. 1098 01:12:58,666 --> 01:13:00,749 (Hanni, Gegenwart) Man muss sich vorstellen, 1099 01:13:01,002 --> 01:13:05,452 die beiden Menschen waren... 1100 01:13:06,382 --> 01:13:08,795 sehr bescheiden situiert. 1101 01:13:09,010 --> 01:13:14,086 Nun kommt eine fremde Person, der sie aus dem Herzen raus... 1102 01:13:14,265 --> 01:13:15,426 Sie schläft. 1103 01:13:15,641 --> 01:13:17,132 ...Obdach geben... 1104 01:13:17,351 --> 01:13:18,808 Wir stellen die Liege auf. 1105 01:13:19,020 --> 01:13:21,683 ...für die sie ja zum Teil sorgen müssen. 1106 01:13:23,691 --> 01:13:27,845 Aber das ist mir erst später aufgegangen. 1107 01:13:28,112 --> 01:13:33,472 Das Einzige, was mir aufging, ist, dass ich gut schlief. 1108 01:13:33,659 --> 01:13:37,573 Und dass ich Menschen gefunden habe, die Menschen waren. 1109 01:13:47,632 --> 01:13:49,589 Jetzt. So. 1110 01:13:56,807 --> 01:14:00,961 - Was ist jetzt schon wieder? - Wo ist denn meine Tasche? 1111 01:14:01,228 --> 01:14:04,437 Mit der habe ich den Ofen angeheizt. 1112 01:14:05,775 --> 01:14:09,564 Da war alles drin. Brieftasche, Geld, Ausweise... 1113 01:14:09,820 --> 01:14:14,520 - Hast du die Tasche verloren? - Ja, in der Bahn. 1114 01:14:14,784 --> 01:14:16,525 Kaufmann. 1115 01:14:17,954 --> 01:14:20,446 Gut, ich warte. Danke. 1116 01:14:20,706 --> 01:14:24,860 Sein Vorgesetzter war ein Dr. Popitz. 1117 01:14:26,253 --> 01:14:30,612 Einer derer, die am 20. Juli später hingerichtet wurden. 1118 01:14:30,841 --> 01:14:34,380 Er rief den Popitz sofort an 1119 01:14:34,679 --> 01:14:36,636 und bat um dringende Auskunft. 1120 01:14:37,598 --> 01:14:41,558 (Cioma, Gegenwart) "Liegt gegen den Schönhaus etwas vor?" 1121 01:14:41,727 --> 01:14:44,686 Ist das sicher? Steckbrieflich? 1122 01:14:44,939 --> 01:14:46,931 (bedrohliche Musik) 1123 01:14:47,191 --> 01:14:48,898 Ja, danke. 1124 01:14:50,987 --> 01:14:52,649 Schönhaus... 1125 01:14:53,781 --> 01:14:57,775 Sie werden bereits gesucht. Kein Schritt mehr nach draußen. 1126 01:14:58,703 --> 01:15:02,287 Es gibt einen Steckbrief mit einem Foto aus Ihrem Pass. 1127 01:15:06,377 --> 01:15:08,744 Es ist nicht zu fassen. 1128 01:15:10,256 --> 01:15:13,215 Jetzt sind Sie rehabilitiert, Schönhaus. 1129 01:15:14,343 --> 01:15:17,381 Wenn Sie mit Ihren eigenen Sachen auch so liederlich sind. 1130 01:15:17,680 --> 01:15:19,592 "Jetzt glaube ich Ihnen, 1131 01:15:19,765 --> 01:15:25,171 dass die Ausweise damals im Kanonenofen verbrannt wurden." 1132 01:15:27,273 --> 01:15:31,142 Das Wichtigste ist, dass Sie eine neue Bleibe bekommen. 1133 01:15:32,278 --> 01:15:34,361 (Wählton) 1134 01:15:39,577 --> 01:15:41,864 (Freiton) 1135 01:15:42,038 --> 01:15:43,119 Jacobs? 1136 01:15:43,831 --> 01:15:45,914 (Hund bellt entfernt) 1137 01:15:46,959 --> 01:15:49,997 (Eugen, off) Herr Winkler sucht Unterkünfte 1138 01:15:50,171 --> 01:15:52,333 für die Theresienstadtflüchtlinge. 1139 01:15:52,590 --> 01:15:57,415 Doch Werner Scharff will nicht in Luckenwalde bleiben. 1140 01:15:57,762 --> 01:15:58,878 Er hat anderes vor. 1141 01:15:59,055 --> 01:16:01,763 Nur eine gute halbe Stunde von Bahnhof Zoo bis hier. 1142 01:16:01,932 --> 01:16:04,549 (Eugen, Gegenwart) Wahnsinn! 1143 01:16:04,810 --> 01:16:08,269 Wirklich ein ganz wahnsinniger Typ, der... 1144 01:16:10,649 --> 01:16:12,185 keine Angst hatte. 1145 01:16:12,443 --> 01:16:14,309 Wenn dich in Berlin jemand erkennt? 1146 01:16:14,487 --> 01:16:17,070 Soll ich mich bis Kriegsende verstecken? 1147 01:16:17,239 --> 01:16:20,983 Guck mal. Ist eine Kleine, aber tippt wie 'ne Große. 1148 01:16:22,036 --> 01:16:23,698 Er sagte vom ersten Tag an: 1149 01:16:23,871 --> 01:16:26,614 "Man muss was gegen die Nazis unternehmen." 1150 01:16:26,874 --> 01:16:28,331 Was wollt ihr damit? 1151 01:16:28,501 --> 01:16:30,788 Juden verstecken ist gut, aber es reicht nicht. 1152 01:16:31,003 --> 01:16:35,203 - Hast du ihr nicht... - Wir wollen was unternehmen. 1153 01:16:35,466 --> 01:16:37,924 Er kam mit Ideen, wie er sich vorstellte, 1154 01:16:38,094 --> 01:16:39,426 wie man den Widerstand 1155 01:16:39,720 --> 01:16:42,633 aufbauen und wie er aussehen könnte. 1156 01:16:42,807 --> 01:16:46,050 - Du hast doch Werner gehört. - Ja, na und? 1157 01:16:46,227 --> 01:16:48,935 Das vor Kindern zu erzählen, war gefährlich genug. 1158 01:16:49,105 --> 01:16:51,062 Wenn keiner was macht, passiert nichts. 1159 01:16:51,232 --> 01:16:55,226 Man müsse Flugblätter in Form von Kettenbriefen produzieren. 1160 01:16:55,402 --> 01:16:57,018 Wir machen Flugblätter! 1161 01:16:57,279 --> 01:17:02,730 Mit dem Ziel, die Bevölkerung über den 1162 01:17:02,910 --> 01:17:07,519 tatsächlichen Verlauf des Krieges zu informieren. 1163 01:17:07,790 --> 01:17:09,656 Dass der Krieg verloren ist! 1164 01:17:09,917 --> 01:17:13,911 Die Nazimörder wollen nur noch ihre eigene Haut retten! 1165 01:17:14,088 --> 01:17:17,798 Das müssen sie jetzt erfahren durch einen flammenden Appell! 1166 01:17:18,050 --> 01:17:21,168 Ich war begeistert. Hans Winkler war begeistert. 1167 01:17:21,428 --> 01:17:24,466 Nur Tante Frida hat das realistischer gesehen. 1168 01:17:24,723 --> 01:17:27,466 Du setzt meinem Mann Flöhe ins Ohr. 1169 01:17:27,601 --> 01:17:29,183 Ihr seid alle verrückt! 1170 01:17:29,311 --> 01:17:31,268 Werner hat sich das nicht ausgedacht! 1171 01:17:31,522 --> 01:17:34,139 Dass genau der, der dem Alten noch 1172 01:17:34,275 --> 01:17:38,429 diesen Floh ins Ohr setzt, alle reinreißen wird. 1173 01:17:39,405 --> 01:17:41,067 Hört mal. 1174 01:17:41,949 --> 01:17:45,784 "Mitbürger! Der von der Vorsehung verlassene Führer 1175 01:17:45,953 --> 01:17:49,572 und die Befehlshaber führen den verlorenen Kampf weiter, 1176 01:17:49,748 --> 01:17:51,284 um ihr eigenes Leben zu verlängern." 1177 01:17:51,542 --> 01:17:53,875 - Na, wie klingt das? - Das ist gut. 1178 01:17:54,044 --> 01:17:58,903 Wenn rauskommt, was ihr da vorhabt, hängen sie uns auf. 1179 01:18:06,724 --> 01:18:10,434 (Cioma, off) Dr. Kaufmann hat für mich eine Unterkunft. 1180 01:18:10,644 --> 01:18:13,887 Ich komme nur mit dem Bus dorthin. 1181 01:18:16,609 --> 01:18:18,817 Wegen der vielen Steckbriefe, 1182 01:18:19,069 --> 01:18:22,153 fahren wir spät abends zu Helene Jacobs, 1183 01:18:22,323 --> 01:18:24,280 wo ich in Sicherheit bin. 1184 01:18:24,408 --> 01:18:25,819 Hoffe ich. 1185 01:18:35,169 --> 01:18:37,252 Ist das Ihre Tasche? 1186 01:18:37,504 --> 01:18:39,416 "Gehört ihr beiden zusammen?" 1187 01:18:39,715 --> 01:18:42,924 - Was geht Sie das an? - Ganz ruhig, Junge. 1188 01:18:43,177 --> 01:18:45,885 "Ganz, ganz ruhig." 1189 01:18:47,348 --> 01:18:49,886 Und ich kombiniere. 1190 01:18:50,142 --> 01:18:53,556 Was ist das für einer? Älterer Kriminalbeamter... 1191 01:18:54,230 --> 01:18:56,847 Erlebt zum ersten Mal 1192 01:18:57,107 --> 01:19:00,271 in seiner Beamtenlaufbahn, dass er einen... 1193 01:19:00,527 --> 01:19:04,111 steckbrieflich Gesuchten vor sich hat. 1194 01:19:04,365 --> 01:19:07,199 Ich denke mir: 'So, jetzt ist Endstation. 1195 01:19:07,368 --> 01:19:09,485 Hier kommst du nie mehr raus.' 1196 01:19:11,163 --> 01:19:15,192 In dem Moment steht Ludwig auf und... 1197 01:19:15,376 --> 01:19:17,242 der steht auch auf. 1198 01:19:17,419 --> 01:19:19,001 Was wird er machen? 1199 01:19:19,171 --> 01:19:22,630 Der wird unten hinter der Treppe warten. 1200 01:19:23,550 --> 01:19:26,167 Oder er geht und verhaftet Ludwig. 1201 01:19:27,263 --> 01:19:28,595 (Bremse quietscht) 1202 01:19:28,847 --> 01:19:31,134 (unheilvolle Musik) 1203 01:19:34,270 --> 01:19:36,603 (Motor wird lauter) 1204 01:19:36,855 --> 01:19:38,687 Was muss ich jetzt machen? 1205 01:19:42,152 --> 01:19:46,511 Ganz langsam die Treppe runtergehen 1206 01:19:46,699 --> 01:19:48,531 und kein Geräusch machen. 1207 01:19:50,244 --> 01:19:54,478 Dann wartete ich, bis der Bus irgendeine Kurve nahm. 1208 01:19:54,748 --> 01:19:57,707 Da musste er langsamer fahren und ich sprang ab. 1209 01:20:05,592 --> 01:20:08,130 Zehn Minuten später kommt Ludwig. 1210 01:20:08,304 --> 01:20:10,796 Der war eine ganz trockene Wurzel. 1211 01:20:11,432 --> 01:20:13,765 Ich fragte: "Was war mit dem Typen?" 1212 01:20:13,934 --> 01:20:17,223 "Der ist unter der Treppe stehengeblieben." 1213 01:20:17,479 --> 01:20:20,688 (Eugen, off) Ein Freund hat uns einen Kopierer gegeben. 1214 01:20:20,899 --> 01:20:23,937 Er will helfen, die Flugblätter zu verschicken. 1215 01:20:24,111 --> 01:20:26,444 Der Wirt von der Bahnhofskneipe 1216 01:20:26,613 --> 01:20:29,230 hat Werner und Fancia bei sich untergebracht. 1217 01:20:29,408 --> 01:20:33,118 Werners Freundin kann sogar bei ihm im Ausschank arbeiten. 1218 01:20:33,287 --> 01:20:35,199 Sie haben sogar einen Namen: 1219 01:20:35,372 --> 01:20:37,864 Gemeinschaft für Frieden und Aufbau. 1220 01:20:38,000 --> 01:20:40,492 (Eugen, Gegenwart) Das ist das Einmalige 1221 01:20:40,753 --> 01:20:43,587 an dieser Organisation. 1222 01:20:43,756 --> 01:20:49,833 Dass es unbedarfte und kleine, ganz mutige Leute waren, 1223 01:20:50,054 --> 01:20:51,465 die viel versucht haben. 1224 01:20:51,638 --> 01:20:53,220 Wir müssen sie wachrütteln. 1225 01:20:53,390 --> 01:20:55,973 Keiner anderen Gruppe gelang es, 1226 01:20:56,226 --> 01:20:58,309 so viele Kettenbriefe... 1227 01:20:58,562 --> 01:21:00,554 Adressen in ganz Deutschland. 1228 01:21:00,814 --> 01:21:03,397 ...über das ganze damalige Reich zu verschicken. 1229 01:21:03,650 --> 01:21:06,984 Die Briefe stecken wir in Briefkästen in Berlin. 1230 01:21:08,864 --> 01:21:11,652 Den hab ich vom Amtsgericht mitgenommen. 1231 01:21:11,909 --> 01:21:14,151 Das war ein Freistempel für die Post. 1232 01:21:14,411 --> 01:21:18,030 Wir haben nicht mal Porto für die Kettenbriefe gezahlt. 1233 01:21:18,248 --> 01:21:22,448 (Winkler) Und damit zur Filiale unserer pünktlichen Post. 1234 01:21:22,628 --> 01:21:24,415 (spannungsvolle Musik) 1235 01:21:27,883 --> 01:21:32,367 Hans Winkler ist mit seiner elfjährigen Tochter Ruth 1236 01:21:32,679 --> 01:21:36,708 nach Berlin gefahren, wo er die Dinger in die Postkästen warf. 1237 01:21:36,892 --> 01:21:39,976 Bis seine Frau so sauer wurde und fragte, 1238 01:21:40,145 --> 01:21:44,720 ob er keine Angst hat, dass den Kindern was passiert. 1239 01:21:44,983 --> 01:21:47,350 - Habt ihr alle beisammen? - Keine Angst. 1240 01:21:47,528 --> 01:21:49,315 Niemand kontrolliert uns, 1241 01:21:49,488 --> 01:21:52,856 wenn ich mit ihr und dem Schulranzen unterwegs bin. 1242 01:21:53,909 --> 01:21:55,571 Komm mal her. 1243 01:21:57,996 --> 01:22:02,321 Siehst du? Besser geht's nicht. Glaub mir. 1244 01:22:09,216 --> 01:22:10,457 (Jacobs) Cioma. 1245 01:22:18,517 --> 01:22:22,352 Herr, wir beten für die, die nichts zu essen haben, 1246 01:22:22,521 --> 01:22:24,888 hungrig sind, und nicht wissen, was sie morgen essen. 1247 01:22:25,190 --> 01:22:27,523 - Amen. - Amen. 1248 01:22:39,329 --> 01:22:42,572 (Sirene heult) 1249 01:22:43,417 --> 01:22:47,286 (Cioma, Gegenwart) Das einzig Schlimme war der Fliegeralarm 1250 01:22:47,546 --> 01:22:52,121 und dass man Angst haben musste. Sie wohnte im 5. Stock. 1251 01:22:53,760 --> 01:22:58,494 Ludwig fuhr zum Stößensee und hat vom Boot alle Taue geholt. 1252 01:22:58,682 --> 01:23:00,264 Die banden wir an die Heizung 1253 01:23:00,517 --> 01:23:02,600 und ich bildete mir ein, 1254 01:23:02,769 --> 01:23:05,933 wenn eine Bombe einschlägt und nur 1255 01:23:06,190 --> 01:23:09,024 das Treppenhaus kaputt ist, aber die Fassade noch steht, 1256 01:23:09,193 --> 01:23:11,310 kann ich mich runterhangeln. 1257 01:23:11,570 --> 01:23:13,436 Ich musste es nie tun. 1258 01:23:13,697 --> 01:23:15,689 (Sirene wird leiser) 1259 01:23:19,036 --> 01:23:24,112 Bei den vielen Bomben kann auch die Feldpost unterbrochen sein. 1260 01:23:24,374 --> 01:23:26,366 Vielleicht ist der Brief nicht angekommen. 1261 01:23:26,627 --> 01:23:29,165 (Hanni, off) Ihr Mann ist gestorben 1262 01:23:29,338 --> 01:23:31,546 und sie hat Angst um ihren Sohn. 1263 01:23:31,798 --> 01:23:33,790 (Radiostimme im Hintergrund) 1264 01:23:36,220 --> 01:23:40,954 Ihm ist nichts passiert, sonst wäre längst jemand gekommen. 1265 01:23:41,225 --> 01:23:44,593 Dann fingen wir an, alleine miteinander zu leben. 1266 01:23:45,354 --> 01:23:47,721 Wie Mutter und Tochter. 1267 01:23:48,607 --> 01:23:51,691 Der Junge war weg. Wieder im Krieg. 1268 01:23:52,611 --> 01:23:56,070 Und wir stützten uns sozusagen gegenseitig. 1269 01:23:58,075 --> 01:24:00,362 Viel ist es nicht mehr. 1270 01:24:00,536 --> 01:24:04,246 Zweimal reicht's vielleicht noch, dann ist Schluss. 1271 01:24:04,414 --> 01:24:07,248 In der Apotheke haben sie auch nichts mehr. 1272 01:24:08,168 --> 01:24:10,876 Lang kann der Krieg nicht mehr dauern. 1273 01:24:11,129 --> 01:24:13,121 (Trommeln im Radio) 1274 01:24:18,345 --> 01:24:20,507 (Radiosprecher) Hier ist England. 1275 01:24:20,681 --> 01:24:22,718 Hier ist England. 1276 01:24:22,891 --> 01:24:25,634 Zunächst die Schlagzeilen. 1277 01:24:25,894 --> 01:24:30,094 Das ging so lange, bis eines Tages ein Telefonanruf kam. 1278 01:24:30,357 --> 01:24:31,723 (Telefon klingelt) 1279 01:24:38,949 --> 01:24:40,281 Jacobs. 1280 01:24:40,534 --> 01:24:43,322 Von einem Herrn Hallermann. 1281 01:24:43,453 --> 01:24:45,536 Er sucht Dr. Kaufmann. 1282 01:24:45,789 --> 01:24:47,906 Ich weiß nicht, wo Sie Kaufmann treffen können. 1283 01:24:48,166 --> 01:24:51,330 Ja. Hat das nicht bis morgen Zeit? 1284 01:24:51,503 --> 01:24:52,584 Gut. 1285 01:24:56,717 --> 01:24:59,710 Ein Bekannter von Kaufmann. Ich muss hin. 1286 01:25:04,349 --> 01:25:07,808 - Was, wenn es eine Falle ist? - Ja, vielleicht. 1287 01:25:07,978 --> 01:25:10,766 Aber wenn ich nicht gehe, kommen sie her. 1288 01:25:18,238 --> 01:25:21,572 Wenn ich in zwei Stunden nicht zurück bin, dann... 1289 01:25:26,580 --> 01:25:28,572 (traurige Musik) 1290 01:25:51,855 --> 01:25:54,973 Nachher habe ich erfahren, die kam... 1291 01:25:56,777 --> 01:26:00,316 und der Hallermann war da mit zwei Kriminalbeamten 1292 01:26:00,530 --> 01:26:02,271 und sagte: "Das ist sie." 1293 01:26:03,367 --> 01:26:05,279 Dann wurde Helene verhaftet. 1294 01:26:08,664 --> 01:26:11,907 (Cioma, off) Helene ist bis morgens nicht aufgetaucht. 1295 01:26:12,084 --> 01:26:16,318 Ich ging noch ein letztes Mal in die Werkstatt. 1296 01:26:18,006 --> 01:26:20,089 (unheilvolle Musik) 1297 01:26:21,259 --> 01:26:23,672 Dort habe ich ein Dokument deponiert, 1298 01:26:23,887 --> 01:26:26,630 das ich mir für den Fall vorbereitet habe. 1299 01:26:28,183 --> 01:26:31,847 Einen Wehrpass, der mich als Soldaten auf Urlaub ausweist. 1300 01:26:37,734 --> 01:26:40,351 Ich habe einen verrückten Plan. 1301 01:26:40,570 --> 01:26:43,062 Ich will mit dem Fahrrad quer durch Deutschland 1302 01:26:43,240 --> 01:26:47,200 und versuchen, über die Grenze in die Schweiz zu kommen. 1303 01:27:07,639 --> 01:27:09,722 (fernes Flugzeugbrummen) 1304 01:27:11,727 --> 01:27:13,218 Es sind täglich 1305 01:27:13,478 --> 01:27:17,678 Tausende von Flugzeugen über Luckenwalde geflogen. 1306 01:27:17,858 --> 01:27:22,262 Die B-52-Bomber. Ganze Pulks. 1307 01:27:22,446 --> 01:27:27,055 Das war wie ein Freudenfest, wenn die... 1308 01:27:27,325 --> 01:27:30,318 wie Silberfische über einen hinweggeflogen sind. 1309 01:27:30,454 --> 01:27:33,788 Man wusste, es kann nicht mehr allzu lange dauern. 1310 01:27:33,957 --> 01:27:35,619 (Eugen, off) Meine Eltern sind auch hier. 1311 01:27:35,792 --> 01:27:37,749 Mein Vater sollte zum Volkssturm. 1312 01:27:37,919 --> 01:27:39,785 Wäre ihm was zugestoßen, 1313 01:27:39,963 --> 01:27:42,205 hätte er meine Mutter nicht mehr schützen können, 1314 01:27:42,424 --> 01:27:44,837 und sie wäre in ein Lager geschickt worden. 1315 01:27:45,010 --> 01:27:47,218 Also sind sie abgetaucht. 1316 01:27:47,471 --> 01:27:50,384 Winkler hat uns eine Dachkammer besorgt. 1317 01:27:50,515 --> 01:27:53,098 Der Junge hört nicht mehr auf mich. 1318 01:27:53,310 --> 01:27:56,269 Julius, sag ihm, dass er mir helfen soll. 1319 01:27:57,814 --> 01:27:59,806 Eugen, komm, pack mit an. 1320 01:28:03,111 --> 01:28:05,103 Was sind das für Tabletten? 1321 01:28:05,280 --> 01:28:07,397 (spannungsvolle Musik) 1322 01:28:11,244 --> 01:28:12,906 Man weiß nie. 1323 01:28:15,332 --> 01:28:17,324 Für alle Fälle. 1324 01:28:19,044 --> 01:28:21,331 Der Krieg ist doch fast vorbei! 1325 01:28:22,881 --> 01:28:25,339 (Sirene heult) 1326 01:28:33,975 --> 01:28:38,755 (Ruth, Gegenwart) Am 3. Februar war ein großer Bombenangriff. 1327 01:28:38,980 --> 01:28:42,018 Ich war an dem Tag bei Wehlens 1328 01:28:42,275 --> 01:28:45,359 alleine im Haus, er war auch nicht da. 1329 01:28:49,074 --> 01:28:51,908 Uns kam nie der Gedanke, dass die Bomben 1330 01:28:52,160 --> 01:28:53,526 uns treffen könnten. 1331 01:28:53,703 --> 01:28:57,697 Das war nicht für uns gemeint, sondern für die Deutschen. 1332 01:28:58,458 --> 01:29:04,489 Aber wenn es dann einen Angriff gab, war es nicht wunderbar. 1333 01:29:05,841 --> 01:29:08,834 Es war ein zwiespältiges Gefühl. 1334 01:29:09,010 --> 01:29:13,210 Wir wollten ja, dass die gebombt werden. 1335 01:29:13,431 --> 01:29:14,717 Natürlich. 1336 01:29:14,975 --> 01:29:17,058 (spannungsvolle Musik) 1337 01:29:18,854 --> 01:29:21,562 Dann wollte ich nach Hause zur Fabrik. 1338 01:29:21,731 --> 01:29:24,064 Ich machte mich zu Fuß auf den Weg. 1339 01:29:24,359 --> 01:29:30,095 Das Schlimme war, je näher ich Berlin Mitte kam, 1340 01:29:30,365 --> 01:29:33,654 desto mehr Schaden habe ich gesehen. 1341 01:29:33,910 --> 01:29:37,574 Ausgebombte Häuser, 1342 01:29:37,831 --> 01:29:40,369 tote Pferde auf der Straße. 1343 01:29:40,625 --> 01:29:42,366 Tote Menschen. 1344 01:29:42,961 --> 01:29:46,580 Es war ganz entsetzlich, und ich bin... 1345 01:29:46,840 --> 01:29:49,253 vielleicht zwei Stunden gelaufen. 1346 01:29:49,426 --> 01:29:52,169 Es war wirklich ganz fürchterlich. 1347 01:29:52,387 --> 01:29:55,596 Ich bin dann hingekommen und in der Straße 1348 01:29:55,807 --> 01:30:00,541 ist nichts passiert, nicht bei Köhlers und nicht bei Gehres. 1349 01:30:00,729 --> 01:30:04,097 (Ruth, off) Mein Bruder ist in der Fabrik in Kreuzberg, 1350 01:30:04,357 --> 01:30:06,144 wo er auch schlafen kann. 1351 01:30:06,359 --> 01:30:10,559 Auch meine Mutter und Ellen dürfen tagsüber dort sein. 1352 01:30:11,197 --> 01:30:12,654 (Klopfen) 1353 01:30:14,826 --> 01:30:16,658 - (Jochen) Wer ist da? - Ich bin's. 1354 01:30:16,912 --> 01:30:20,121 (Ruth, Gegenwart) Mein Bruder und die anderen wussten nicht, 1355 01:30:20,373 --> 01:30:23,616 was mit mir wird. 1356 01:30:23,793 --> 01:30:26,957 Die hatten den Bombenangriff da 1357 01:30:27,213 --> 01:30:29,830 und wussten nicht, ob das auch bei Wehlens war. 1358 01:30:30,091 --> 01:30:32,128 Es war ein großes Wiedersehen. 1359 01:30:32,302 --> 01:30:34,840 Das war natürlich für alle... 1360 01:30:35,555 --> 01:30:38,138 Hach, ja, das ist... 1361 01:30:38,308 --> 01:30:41,972 Wir alle erinnern uns daran sehr genau. 1362 01:30:42,228 --> 01:30:45,221 (Eugen, off) Unsere Gruppe wurde verraten. 1363 01:30:45,398 --> 01:30:48,436 Hans Winkler und Werner Scharff sind verhaftet. 1364 01:30:48,610 --> 01:30:50,476 Meine Eltern und ich hoffen, 1365 01:30:50,654 --> 01:30:52,771 dass die Gestapo uns nicht findet. 1366 01:30:52,948 --> 01:30:54,189 (lautes Klopfen) 1367 01:30:54,449 --> 01:30:57,442 Am 11. Dezember klopfte es an der Tür. 1368 01:30:57,702 --> 01:30:59,489 (Mann) Aufmachen! 1369 01:30:59,663 --> 01:31:03,122 Wenn wir ein Geräusch auf der Treppe hörten, 1370 01:31:03,291 --> 01:31:05,328 war ich im Schrank. 1371 01:31:06,252 --> 01:31:10,531 Ich konnte durch einen Ritz sehen, was sich abspielte, 1372 01:31:10,715 --> 01:31:13,002 und sah die beiden... 1373 01:31:13,176 --> 01:31:14,292 Geheime Staatspolizei. 1374 01:31:14,594 --> 01:31:16,176 ...die sich aufführten, 1375 01:31:16,388 --> 01:31:20,052 als würden sie ein ganzes Partisanennest ausheben. 1376 01:31:20,308 --> 01:31:21,890 (Mann) Wo ist der Junge? 1377 01:31:22,143 --> 01:31:24,260 - (Frau) Lassen Sie meinen Mann! - Halt's Maul! 1378 01:31:24,562 --> 01:31:26,519 Wo ist der Junge? 1379 01:31:27,148 --> 01:31:29,265 Der Eine riss die Schranktür auf. 1380 01:31:29,442 --> 01:31:31,149 Er wusste, es fehlt einer. 1381 01:31:31,403 --> 01:31:35,113 Sie wussten ja, dass wir da waren. Sie wussten alles. 1382 01:31:35,281 --> 01:31:36,442 Los, mitkommen! 1383 01:31:36,700 --> 01:31:38,612 Backpfeifen rechts und links. 1384 01:31:38,868 --> 01:31:41,110 Ich weiß auch noch, 1385 01:31:41,287 --> 01:31:43,995 ich wollte noch die notwendigsten Dinge einpacken. 1386 01:31:44,249 --> 01:31:46,411 Du brauchst keine Zahnbürste mehr. 1387 01:31:46,668 --> 01:31:48,455 Alle mitkommen! 1388 01:31:49,504 --> 01:31:51,587 (bedrohliche Musik) 1389 01:31:52,340 --> 01:31:53,956 (Mann) Dalli! 1390 01:32:00,515 --> 01:32:03,303 (Eugen, off) Aus dem ehemaligen jüdischen Krankenhaus 1391 01:32:03,560 --> 01:32:07,794 wurde die letzte Deportationssammelstelle. 1392 01:32:09,149 --> 01:32:13,018 Hierher kommen alle in der Stadt noch geschnappten Juden. 1393 01:32:13,194 --> 01:32:15,277 (Leute husten) 1394 01:32:16,364 --> 01:32:19,482 Meine Mutter brachten sie mit einem der letzten Transporte 1395 01:32:19,659 --> 01:32:21,400 nach Theresienstadt. 1396 01:32:21,578 --> 01:32:26,312 Mein Vater starb am Abend der Verhaftung an den Tabletten. 1397 01:32:28,960 --> 01:32:33,569 Ich bin noch wegen des Hochverratsprozesses hier, 1398 01:32:33,757 --> 01:32:36,875 der gegen Winkler und andere vorbereitet wird. 1399 01:32:38,678 --> 01:32:42,342 Ich habe nie damit gerechnet, nicht heil rauszukommen. 1400 01:32:42,599 --> 01:32:45,216 Ich war immer davon überzeugt, 1401 01:32:45,643 --> 01:32:47,760 dass ich da rauskomme. 1402 01:32:47,937 --> 01:32:51,101 Auf irgendeine Art und Weise komme ich da raus. 1403 01:32:52,150 --> 01:32:56,259 Ich kann es nur mit dem jungen Alter erklären 1404 01:32:56,446 --> 01:33:01,101 und mit der Vorstellung, nichts Böses getan zu haben. 1405 01:33:01,284 --> 01:33:04,868 Irgendwie werde ich aus dem Schlamassel rauskommen. 1406 01:33:05,121 --> 01:33:07,704 - Kannst du mir hinlegen. - (Jochen) Ja. 1407 01:33:07,832 --> 01:33:10,324 (Ruth, off) Bei Wehlens können wir nicht bleiben, 1408 01:33:10,502 --> 01:33:12,118 aber hier in der Werkstatt. 1409 01:33:12,295 --> 01:33:16,995 Der Besitzer, Herr Köhler, verbietet den Arbeitern Fragen, 1410 01:33:17,175 --> 01:33:20,259 da wir einen geheimen Kriegsauftrag hätten. 1411 01:33:20,512 --> 01:33:22,595 "Ich erzähle den anderen Leuten, 1412 01:33:22,722 --> 01:33:27,206 dass du eine besondere Anstellung durch Hitler hast, 1413 01:33:27,393 --> 01:33:30,557 und das wird okay sein." 1414 01:33:30,730 --> 01:33:32,892 (Klopfen) 1415 01:33:33,191 --> 01:33:34,477 (Jochen) Wer da? 1416 01:33:34,651 --> 01:33:36,734 (melancholische Musik) 1417 01:33:40,698 --> 01:33:42,189 (Ruth) Bruno! 1418 01:33:42,450 --> 01:33:44,487 (Ruth lacht) 1419 01:33:46,371 --> 01:33:47,862 (Jochen) Komm her. 1420 01:33:51,501 --> 01:33:53,458 Woher wusstest du, dass wir hier sind? 1421 01:33:53,670 --> 01:33:55,957 Die Frau wollte es erst nicht sagen... 1422 01:33:56,131 --> 01:33:57,838 (Ruth, off) Bruno darf auch bleiben. 1423 01:33:57,966 --> 01:34:01,755 In dem größer werdenden Chaos achtet niemand darauf. 1424 01:34:01,928 --> 01:34:03,760 Wenn nur der Krieg bald vorbei wäre. 1425 01:34:03,930 --> 01:34:06,013 (Jochen) Er hat Essen mitgebracht. 1426 01:34:07,976 --> 01:34:12,710 (Eugen, off) Nach einer Weile lande ich im Gestapo-Keller. 1427 01:34:12,897 --> 01:34:15,765 Und da bekomme ich es richtig mit der Angst. 1428 01:34:17,152 --> 01:34:21,431 Das war ein Verließ, wie ich es vorher noch nie gesehen hatte. 1429 01:34:21,656 --> 01:34:24,865 Die Leute waren an Händen und Füßen 1430 01:34:25,034 --> 01:34:27,026 an Eisenringe gekettet. 1431 01:34:28,955 --> 01:34:32,289 (Eugen, off) Immer wieder holen sie einen heraus, 1432 01:34:33,293 --> 01:34:35,455 der nicht mehr zurückkommt. 1433 01:34:36,713 --> 01:34:38,796 (unheilvolle Musik) 1434 01:34:44,679 --> 01:34:46,545 (Tür quietscht) 1435 01:34:50,935 --> 01:34:54,599 - Ist hier noch ein Deutscher? - Hier. 1436 01:34:54,731 --> 01:34:56,313 Aufstehen. 1437 01:34:57,817 --> 01:35:00,059 - Name? - Eugen Friede. 1438 01:35:00,236 --> 01:35:02,603 Eugen Israel Friede! 1439 01:35:02,864 --> 01:35:03,980 Mitkommen! 1440 01:35:04,240 --> 01:35:08,815 Er hat mich am Kragen gepackt und vor sich hin geschoben. 1441 01:35:08,995 --> 01:35:10,406 Er hat eine Tür geöffnet, 1442 01:35:10,580 --> 01:35:13,539 mir einen Tritt gegeben und ich war draußen. 1443 01:35:14,459 --> 01:35:16,792 Ich war in der Großen Hamburger Straße. 1444 01:35:17,045 --> 01:35:20,209 (Eugen, off) Ich weiß nicht, wie lange ich im Keller saß, 1445 01:35:20,381 --> 01:35:22,213 aber es ist ein besonderer Tag. 1446 01:35:22,383 --> 01:35:26,992 Es ist der 23. April 1945. Mein 19. Geburtstag. 1447 01:35:28,765 --> 01:35:32,475 (Eugen, Gegenwart) Ich versteckte mich ein paar Tage, 1448 01:35:32,727 --> 01:35:35,344 bis dann die Russen endgültig da waren. 1449 01:35:43,112 --> 01:35:46,822 (Ruth, off) Wir konnten uns fast zwei Jahre durchschlagen 1450 01:35:46,991 --> 01:35:50,575 und haben nun Angst, im Luftschutzkeller vor Kriegsende 1451 01:35:50,745 --> 01:35:52,031 verschüttet zu werden. 1452 01:35:52,288 --> 01:35:54,951 April '45 waren unentwegt 1453 01:35:55,208 --> 01:35:57,450 Bombenangriffe und Schießereien, 1454 01:35:57,627 --> 01:36:01,246 sodass man nicht mehr aus dem Keller rausging. 1455 01:36:01,422 --> 01:36:03,584 (Bombeneinschläge) 1456 01:36:04,759 --> 01:36:08,048 Zu essen gab es nichts, aber wir konnten 1457 01:36:08,221 --> 01:36:10,713 uns Wasser holen von einer Pumpe 1458 01:36:10,974 --> 01:36:12,431 in der Naunynstraße. 1459 01:36:12,600 --> 01:36:14,683 Um die Ecke von der Oranienstraße. 1460 01:36:14,894 --> 01:36:16,726 Ich gehe frisches Wasser holen. 1461 01:36:16,980 --> 01:36:18,767 Irgendwelche Männer hier? 1462 01:36:19,023 --> 01:36:22,937 (Ruth, Gegenwart) Jochen und Bruno waren im Kohlenkeller. 1463 01:36:23,111 --> 01:36:25,774 Die durften ja nicht gesehen werden. 1464 01:36:31,869 --> 01:36:33,701 Es war gefährlich, rauszugehen, 1465 01:36:33,955 --> 01:36:35,537 denn es flog vieles rum. 1466 01:36:35,748 --> 01:36:37,660 Ich hatte einen Eimer in der Hand 1467 01:36:37,917 --> 01:36:41,536 und ging um die Ecke, da sah ich schon die Pumpe. 1468 01:36:41,796 --> 01:36:44,379 Aber da waren zwei russische Soldaten. 1469 01:36:44,632 --> 01:36:46,715 (unheilvolle Musik) 1470 01:36:48,011 --> 01:36:50,719 Ich wusste nicht, wie mir geschah. 1471 01:36:50,888 --> 01:36:54,598 Russische Soldaten! Sind die wirklich schon hier? 1472 01:36:54,851 --> 01:36:57,013 Zurückgerannt in den Keller. 1473 01:36:57,186 --> 01:36:59,519 Ich rief: "Die Russen sind hier!" 1474 01:36:59,772 --> 01:37:02,731 Die Russen sind da. Der Krieg ist aus! 1475 01:37:02,984 --> 01:37:04,941 Der Krieg ist aus! 1476 01:37:06,279 --> 01:37:09,898 Wir wussten gar nicht, was wir tun sollten. 1477 01:37:10,074 --> 01:37:13,238 Die deutschen Frauen fingen an zu weinen. 1478 01:37:13,494 --> 01:37:17,408 Um Gottes willen. Was passiert jetzt mit uns? 1479 01:37:18,124 --> 01:37:20,616 Meine Mutter hat sofort den Saum 1480 01:37:20,877 --> 01:37:22,664 vom Mantel aufgetrennt. 1481 01:37:22,879 --> 01:37:24,586 Bevor wir untergetaucht waren, 1482 01:37:24,839 --> 01:37:29,824 hatte sie uns unsere jüdischen Kennkarten in den Saum genäht. 1483 01:37:31,262 --> 01:37:36,087 Dann kam ein russischer Soldat mit einem Gewehr in den Keller. 1484 01:37:36,351 --> 01:37:39,219 Er hat wie zum Schießen auf uns gezeigt 1485 01:37:39,479 --> 01:37:42,472 und meine Mutter sagte: "Nein, nein. 1486 01:37:42,732 --> 01:37:44,189 Wir sind jüdisch." 1487 01:37:44,359 --> 01:37:46,476 Der hat nichts verstanden 1488 01:37:46,694 --> 01:37:48,230 und ist wieder gegangen. 1489 01:37:48,488 --> 01:37:52,232 Die russische Armee hatte ja so einiges zu rächen. 1490 01:37:54,660 --> 01:37:56,242 Ich bin Jüdin. 1491 01:37:56,496 --> 01:37:57,987 Deutsche Frau! 1492 01:37:58,164 --> 01:38:01,077 - Nicht deutsche Frau, Jüdin. - (Mann) Deutsche Frau. 1493 01:38:01,334 --> 01:38:05,123 Hat mir keiner geglaubt. "Du nix Jüdin. 1494 01:38:05,338 --> 01:38:09,173 Hitler hat alle Juden tot gemacht. Und du bist blond." 1495 01:38:09,342 --> 01:38:12,631 Also, von Juden gar keine Sprache. 1496 01:38:12,804 --> 01:38:15,421 "Heute Nacht kommen wir dich besuchen." 1497 01:38:15,681 --> 01:38:17,638 Heute Nacht kommen wir, deutsche Frau. 1498 01:38:17,892 --> 01:38:20,635 Ich habe nicht gewartet, bis die kamen. 1499 01:38:24,565 --> 01:38:27,433 (Hanni, off) Ich muss wieder flüchten. 1500 01:38:27,610 --> 01:38:31,684 Aber wir sind zu zweit und unser Weg geht in die Freiheit. 1501 01:38:31,823 --> 01:38:33,940 (melancholische Musik) 1502 01:38:43,960 --> 01:38:46,543 Und dann standen mein Bruder und Bruno 1503 01:38:46,796 --> 01:38:49,413 auf dem Hof der Fabrik. 1504 01:38:49,590 --> 01:38:53,129 Es war zwei oder drei Tage später. 1505 01:38:53,386 --> 01:38:57,745 Da kam ein Soldat mit der Pistole auf die Jungs zu. 1506 01:38:58,015 --> 01:39:00,098 Nicht schießen. Wir sind Juden. 1507 01:39:00,226 --> 01:39:03,390 Hitler hat alle Juden totgemacht. 1508 01:39:03,646 --> 01:39:07,356 Nein, wir sind Juden. Wir haben uns versteckt. 1509 01:39:12,029 --> 01:39:13,645 Juden, ja? 1510 01:39:14,824 --> 01:39:19,183 Wenn ihr Juden seid, sagt mal Schma Jisrael auf. 1511 01:39:19,954 --> 01:39:23,118 Das Gebet kennt jeder jüdische Mensch, 1512 01:39:23,332 --> 01:39:25,449 auch wenn er nicht religiös ist. 1513 01:39:25,710 --> 01:39:27,417 Mach mal! 1514 01:39:29,130 --> 01:39:31,372 (sagen Gebet auf) 1515 01:39:52,653 --> 01:39:54,736 (einfühlsame Musik) 1516 01:39:56,574 --> 01:39:58,440 Schma Jisrael. 1517 01:40:02,872 --> 01:40:07,401 Er war jüdischer Offizier in der russischen Armee. 1518 01:40:07,585 --> 01:40:11,694 Wir wussten gar nicht, dass da jüdische Soldaten waren. 1519 01:40:55,383 --> 01:40:57,841 Man hat sehr verurteilt. 1520 01:40:58,594 --> 01:41:03,704 Man hat natürlich gedacht, dass ich voll Wut und Hass bin. 1521 01:41:03,891 --> 01:41:05,632 Aber das war ich nicht. 1522 01:41:05,810 --> 01:41:08,018 Ich konnte das ja nicht sein. 1523 01:41:08,187 --> 01:41:12,512 Erst jahrelang, monatelang nach dem Krieg 1524 01:41:12,692 --> 01:41:16,686 habe ich erfahren, was ich entgangen bin. 1525 01:41:27,665 --> 01:41:30,453 Wenn jemand auf der Welt einen gefragt hätte: 1526 01:41:30,626 --> 01:41:33,710 "Kannst du dir vorstellen, dass Deutsche 1527 01:41:33,879 --> 01:41:38,204 millionenfach unschuldige Menschen einfach umbringen?" 1528 01:41:38,384 --> 01:41:43,369 Hätte doch jeder gesagt: "Völlig absurde Idee. 1529 01:41:43,514 --> 01:41:45,426 Völliger Wahnsinn." 1530 01:41:47,602 --> 01:41:50,060 Ja, ist schon Wahnsinn. 1531 01:41:52,898 --> 01:41:57,883 Es ist einfach nicht zu fassen, denn zwischen... 1532 01:41:59,322 --> 01:42:02,406 Juden nicht mögen und Juden vergasen 1533 01:42:02,575 --> 01:42:05,238 liegen himmelweite Unterschiede. 1534 01:42:05,911 --> 01:42:10,111 Das ist etwas, was nicht zu verstehen ist. 1535 01:42:12,126 --> 01:42:15,494 Und das wird man noch lange nicht verstehen. 1536 01:42:36,275 --> 01:42:41,476 Vor allem, wenn ich hier über unsere Retter sprechen kann, 1537 01:42:41,656 --> 01:42:47,266 das war uns immer von großer Wichtigkeit, 1538 01:42:47,453 --> 01:42:51,197 wenn wir in Amerika zu Colleges oder... 1539 01:42:52,541 --> 01:42:54,703 Schulen gesprochen haben, 1540 01:42:54,877 --> 01:42:58,666 herauszuheben, dass es auch andere Deutsche gab. 1541 01:42:58,839 --> 01:43:00,546 Nämlich unsere Retter. 1542 01:43:00,675 --> 01:43:03,793 Die haben wir immer mit Namen benannt. 1543 01:43:03,969 --> 01:43:06,677 Die meisten wussten nicht, dass es so etwas gab. 1544 01:43:17,775 --> 01:43:22,555 Für mich gilt das Wort dieses Rabbis: 1545 01:43:22,738 --> 01:43:25,276 Wer einen Menschen gerettet hat... 1546 01:43:27,576 --> 01:43:30,239 der hat die ganze Welt gerettet. 1547 01:43:31,163 --> 01:43:35,363 Und dieser eine Mensch, das ist die Helene Jacobs. 1548 01:43:36,460 --> 01:43:38,452 Die steht... 1549 01:43:39,046 --> 01:43:40,878 für mich... 1550 01:43:41,340 --> 01:43:42,956 für alle Deutschen. 1551 01:43:43,134 --> 01:43:45,251 Man hat sie mal gefragt: 1552 01:43:47,346 --> 01:43:50,259 "Warum haben Sie das eigentlich gemacht?" 1553 01:43:51,892 --> 01:43:56,592 Sie antwortete: "Ich wollte mein Vaterland retten." 1554 01:43:58,858 --> 01:44:00,975 Und ich meine... 1555 01:44:03,446 --> 01:44:06,689 es ist ihr... 1556 01:44:07,742 --> 01:44:09,699 gelungen. 1557 01:50:18,946 --> 01:50:22,030 Untertitel: J. Szymanski, M. Urgesi 1558 01:50:22,199 --> 01:50:25,237 No Limits Media 2017 121881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.