Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,802 --> 00:00:13,886
(Zug rattert)
2
00:00:21,980 --> 00:00:24,848
(melancholische Musik)
3
00:00:52,302 --> 00:00:54,589
(geheimnisvolle Musik)
4
00:01:30,424 --> 00:01:33,383
(Cioma, off) "Geben Sie an,
welche Wertsachen Sie besitzen,
5
00:01:33,594 --> 00:01:38,044
Sparguthaben in deutscher oder
fremder Währung, Schmuck..."
6
00:01:40,601 --> 00:01:44,755
"Aufgrund Ihrer baldigen
Evakuierung in den Osten,
7
00:01:45,063 --> 00:01:48,522
müssen Sie Ihr Vermögen
vollständig auflisten.
8
00:01:48,775 --> 00:01:51,483
Bei Verstößen
gegen das Verfügungsverbot
9
00:01:51,653 --> 00:01:53,940
drohen polizeiliche Maßnahmen."
10
00:01:54,197 --> 00:01:57,440
Papa sagt, dass das alles
seine Ordnung hat.
11
00:01:57,618 --> 00:01:59,610
Was soll daran in Ordnung sein,
12
00:01:59,786 --> 00:02:02,244
in den Osten
evakuiert zu werden?
13
00:02:04,249 --> 00:02:06,866
Um Gottes willen, Cioma,
was machst du?
14
00:02:07,127 --> 00:02:08,584
Du bist verrückt.
15
00:02:08,754 --> 00:02:12,043
- Du bringst uns ins Gefängnis.
- Ich bin noch nicht fertig.
16
00:02:14,968 --> 00:02:16,584
Cioma.
17
00:02:17,929 --> 00:02:19,465
Mama.
18
00:02:20,307 --> 00:02:21,923
Ich will hierbleiben.
19
00:02:23,018 --> 00:02:24,680
Ich will leben.
20
00:02:49,461 --> 00:02:51,544
(melancholische Musik)
21
00:02:51,713 --> 00:02:53,796
(Zug rattert)
22
00:02:59,888 --> 00:03:02,926
(Mann) Da sitzen dann
die Leute sehr friedlich.
23
00:03:03,100 --> 00:03:07,834
Auch ich hatte
in meiner Vorstellung das Bild
24
00:03:08,689 --> 00:03:11,727
von sauberen
25
00:03:12,943 --> 00:03:15,185
Tannenholzbaracken.
26
00:03:15,987 --> 00:03:18,604
Da wohnen nun
die jüdischen Arbeiter,
27
00:03:18,740 --> 00:03:21,778
die gehen von da aus
an irgendeine Arbeitsstelle,
28
00:03:21,952 --> 00:03:23,739
wo sie arbeiten müssen.
29
00:03:24,162 --> 00:03:26,245
Das war so das Bild.
30
00:03:27,040 --> 00:03:29,248
Martin Israel Cohen!
31
00:03:29,418 --> 00:03:32,081
(Cioma) Die Stille
wurde nur unterbrochen
32
00:03:32,295 --> 00:03:34,503
von einem Ausrufer.
33
00:03:34,715 --> 00:03:36,502
Der brüllte.
34
00:03:37,718 --> 00:03:41,382
"Martin Israel Cohen!"
35
00:03:41,638 --> 00:03:44,381
Martin Israel Cohen!
36
00:03:44,641 --> 00:03:46,303
Es ist so, wie der...
37
00:03:47,686 --> 00:03:50,178
Hahn bei den...
38
00:03:50,981 --> 00:03:53,314
Bremer Stadtmusikanten,
39
00:03:54,025 --> 00:03:58,099
der brüllt, kräht so laut,
weil er zeigen will,
40
00:03:58,280 --> 00:04:01,523
dass er noch nicht reif
für den Kochtopf ist.
41
00:04:02,117 --> 00:04:03,483
Meldeamt!
42
00:04:03,660 --> 00:04:05,572
(Cioma) Plötzlich hieß es...
43
00:04:05,746 --> 00:04:06,862
(Ausrufer) Cioma Israel...
44
00:04:07,038 --> 00:04:10,873
(Cioma)
...Cioma Israel Schönhaus.
45
00:04:11,626 --> 00:04:14,334
Na ja. Dann war ich dran.
46
00:04:14,880 --> 00:04:18,749
(Ausrufer)
Cioma Israel Schönhaus!
47
00:04:19,176 --> 00:04:20,508
Arbeitsamt.
48
00:04:20,677 --> 00:04:25,206
(Cioma, off) Sie deportieren
keine Juden in Zwangsarbeit.
49
00:04:25,390 --> 00:04:26,801
(Mann) Papiere alle da?
50
00:04:26,975 --> 00:04:29,262
(Cioma, off)
Vielleicht ist das ein Ausweg?
51
00:04:29,436 --> 00:04:31,928
Letzter Arbeitsplatz?
52
00:04:32,105 --> 00:04:34,688
Gustav Genschow,
Maschinengewehrfabrik.
53
00:04:34,941 --> 00:04:37,775
Irgendwelche
Lohnzahlungen offen?
54
00:04:38,445 --> 00:04:42,064
Eigentlich hat die Firma
mich reklamiert.
55
00:04:42,324 --> 00:04:43,986
(spannungsvolle Musik)
56
00:04:45,744 --> 00:04:48,327
Steht da nicht,
dass ich zurückgestellt bin?
57
00:04:48,497 --> 00:04:50,363
Dass die mich brauchen?
58
00:04:50,540 --> 00:04:53,078
Gustav Genschow
Maschinengewehre.
59
00:04:53,251 --> 00:04:56,244
Ich bin einer der Schnellsten.
180 Läufe die Stunde.
60
00:04:56,880 --> 00:04:58,246
(Mann) Komm jetzt.
61
00:04:58,507 --> 00:05:01,090
(Frau) Warum muss ich
allein ins Lager?
62
00:05:02,677 --> 00:05:06,216
Warum kann ich nicht
bei meiner Tante bleiben?
63
00:05:06,389 --> 00:05:08,301
Lasst mich hier!
64
00:05:15,190 --> 00:05:16,431
Sie können gehen.
65
00:05:16,691 --> 00:05:19,274
"Also, Sie können gehen."
66
00:05:19,444 --> 00:05:20,651
Sag ich: "Wohin?"
67
00:05:20,946 --> 00:05:23,529
In die Fabrik.
Sie sind zurückgestellt.
68
00:05:26,743 --> 00:05:29,861
(Ausrufer) Anna Sarah Hösch.
69
00:05:30,121 --> 00:05:32,579
Können wir den Jungen
allein lassen?
70
00:05:32,749 --> 00:05:34,615
Natürlich bleibt er hier.
71
00:05:34,793 --> 00:05:37,251
Vielleicht kann er uns retten.
72
00:05:37,379 --> 00:05:41,168
- (Aufseher) Komm jetzt.
- Ich habe meinen Koffer dabei.
73
00:05:46,555 --> 00:05:49,673
- Wir wollen uns verabschieden.
- Bitte.
74
00:05:49,933 --> 00:05:53,643
(traurige Musik,
Mutter schluchzt)
75
00:06:04,030 --> 00:06:07,865
(Mutter) Cioma, kannst du die
frankieren und einwerfen?
76
00:06:08,034 --> 00:06:10,151
Für meine Arbeitskollegin.
77
00:06:10,412 --> 00:06:13,075
Ich konnte mich
nicht verabschieden.
78
00:06:13,331 --> 00:06:16,790
Ich habe vergessen,
sie einzuwerfen. Wie blöd!
79
00:06:16,960 --> 00:06:18,542
Das reicht.
80
00:06:18,712 --> 00:06:21,420
Vergiss es nicht.
Versprich es mir!
81
00:06:21,715 --> 00:06:24,253
(Cioma, off)
Meine Eltern verschwinden.
82
00:06:24,426 --> 00:06:27,385
Ich weiß nicht,
wo man sie hinbringt.
83
00:06:27,637 --> 00:06:30,050
Vielleicht sehe ich sie
nie wieder.
84
00:06:39,900 --> 00:06:41,983
(schnelle Tanzmusik)
85
00:06:44,362 --> 00:06:46,445
(leises Kichern)
86
00:06:53,830 --> 00:06:55,287
Wollen wir?
87
00:06:55,457 --> 00:07:00,191
Wir hatten alle Schallplatten,
auch amerikanische.
88
00:07:00,378 --> 00:07:04,703
Danach haben wir getanzt, auch
wenn wir nie Tanzstunde hatten.
89
00:07:04,925 --> 00:07:08,464
Teil unserer Jugend
ist ja verschwunden.
90
00:07:08,637 --> 00:07:10,720
Die haben wir gar nicht gehabt.
91
00:07:10,972 --> 00:07:14,306
(Ruth, off) In die Tanzlokale
dürfen wir nicht mehr.
92
00:07:14,517 --> 00:07:17,555
So treffen wir uns
bei Freunden, um zu tanzen.
93
00:07:17,854 --> 00:07:21,097
Warum hat dein Bruder
dich nicht früher mitgebracht?
94
00:07:21,274 --> 00:07:25,268
(Ruth) Wir sind bei Bruno, dem
Freund meines Bruders Jochen,
95
00:07:25,487 --> 00:07:28,901
der mit seiner Freundin Ellen
und mir hier ist.
96
00:07:29,074 --> 00:07:32,738
Je schlimmer die Gesetze
wurden gegen Juden,
97
00:07:32,994 --> 00:07:37,603
desto mehr
spielten wir mit der Idee,
98
00:07:37,916 --> 00:07:39,782
unterzutauchen.
99
00:07:39,960 --> 00:07:43,249
Besonders mein Bruder
hatte gehört,
100
00:07:43,505 --> 00:07:46,589
dass junge Leute
die Sache gemacht haben.
101
00:07:46,883 --> 00:07:49,296
Zwei meiner Kollegen
bekamen ihre Listen.
102
00:07:49,594 --> 00:07:51,176
Sie tauchen unter.
103
00:07:51,346 --> 00:07:53,838
(Ruth, Gegenwart)
Wir nannten das "flitzen".
104
00:07:54,099 --> 00:07:58,424
Er sprach mit meinen Eltern
darüber, die das ablehnten.
105
00:07:59,270 --> 00:08:00,806
Du weißt doch, wie Papa ist.
106
00:08:01,064 --> 00:08:03,727
Und was ist, wenn
jemand anderes mit ihm spricht?
107
00:08:05,068 --> 00:08:06,400
Wer denn?
108
00:08:06,653 --> 00:08:09,111
Was ist mit Frau Gehre?
109
00:08:09,322 --> 00:08:12,360
Warum fragt man
nicht zuerst die Gehres?
110
00:08:12,534 --> 00:08:13,900
Na ja, also das
111
00:08:14,160 --> 00:08:17,198
hat mein Vater dann eingesehen.
112
00:08:18,123 --> 00:08:21,207
Ich habe Sie gebeten, mit uns
zu sprechen, Frau Gehre,
113
00:08:21,376 --> 00:08:25,485
weil meine Kinder das wollen
und keine Ruhe gegeben haben.
114
00:08:27,841 --> 00:08:30,128
Ich habe gesagt,
es sei aussichtslos.
115
00:08:30,760 --> 00:08:32,376
Wir sind zu viert.
116
00:08:32,637 --> 00:08:34,924
Jochen hat eine Freundin,
Ellen.
117
00:08:35,098 --> 00:08:37,465
Und Ellens Mutter
ist auch dabei.
118
00:08:37,642 --> 00:08:40,430
Völlig unmöglich,
so viele zu verstecken.
119
00:08:45,316 --> 00:08:48,309
Mich als Arzt kennen
in Kreuzberg so viele,
120
00:08:48,528 --> 00:08:51,020
dass ich nicht
rausgehen könnte.
121
00:08:51,239 --> 00:08:52,571
Völlig unmöglich.
122
00:08:52,699 --> 00:08:55,487
Und niemand kann sagen,
wie lange das dauert.
123
00:08:55,744 --> 00:08:57,610
Und selbst wenn...
124
00:08:59,372 --> 00:09:02,991
Wir werden die ganze Zeit
auf andere angewiesen sein.
125
00:09:03,168 --> 00:09:05,581
Für alles. Wie soll das gehen?
126
00:09:06,838 --> 00:09:09,376
Mein Mann und ich
vergessen Ihnen nie,
127
00:09:09,549 --> 00:09:12,758
dass Sie unsere Tochter geheilt
haben, als sie krank war.
128
00:09:14,095 --> 00:09:17,759
Wir tun alles, um Ihnen
und Ihrer Familie zu helfen.
129
00:09:19,017 --> 00:09:23,011
Wir haben eine Kammer hinter
der Küche, für ein Bett.
130
00:09:23,188 --> 00:09:24,850
Da können Sie bleiben.
131
00:09:25,106 --> 00:09:28,144
Für Ruth, Jochen und Ihre Frau
finden wir auch was.
132
00:09:32,197 --> 00:09:35,440
(Ruth, Gegenwart)
Aber ein zweifelhaftes Gefühl,
133
00:09:36,659 --> 00:09:40,278
denn man wusste nicht,
was geschieht,
134
00:09:40,538 --> 00:09:42,154
wenn man flitzt.
135
00:09:42,332 --> 00:09:44,164
(Ruth) Habt ihr alles?
136
00:09:44,334 --> 00:09:46,747
(Ruth, Gegenwart)
Wir überlegten nicht,
137
00:09:46,920 --> 00:09:48,752
wie lange es dauern wird.
138
00:09:48,922 --> 00:09:52,836
Hätte man nachgedacht,
hätte man es nicht gemacht.
139
00:09:54,511 --> 00:09:56,594
(melancholische Musik)
140
00:09:59,057 --> 00:10:01,720
Für uns war es halb so schlimm
141
00:10:01,976 --> 00:10:03,717
wie für meine Eltern.
142
00:10:03,895 --> 00:10:07,059
Denn bis wir
untergetaucht sind,
143
00:10:07,315 --> 00:10:09,648
haben wir zusammengewohnt.
144
00:10:09,901 --> 00:10:11,858
- Vaters Leselampe.
- Hier drin.
145
00:10:12,028 --> 00:10:14,645
- Und die andere Tasche?
- Wir haben alles.
146
00:10:14,906 --> 00:10:20,812
(Ruth) Jetzt wussten sie nicht,
wo wir untergebracht waren.
147
00:10:21,079 --> 00:10:26,780
Sie wussten nicht, was wir
am Tag machen. Wo...
148
00:10:26,960 --> 00:10:30,203
Sind wir draußen irgendwo?
Es muss eine...
149
00:10:30,463 --> 00:10:34,617
schwere Situation für meine
Eltern gewesen sein.
150
00:10:37,637 --> 00:10:39,720
(spannungsvolle Musik)
151
00:10:42,517 --> 00:10:44,474
(flüstert) Mutter, komm.
152
00:11:00,326 --> 00:11:02,659
(Schaffner) Jemand zugestiegen?
153
00:11:02,829 --> 00:11:05,321
Als die Schulen
geschlossen wurden,
154
00:11:05,582 --> 00:11:10,362
wurde ich "dienstverpflichtet",
so nannte man das damals,
155
00:11:10,545 --> 00:11:13,037
auf dem jüdischen Friedhof.
156
00:11:13,339 --> 00:11:15,956
(Eugen, off) So sehe ich Helga
nur am Wochenende.
157
00:11:16,217 --> 00:11:18,880
Wenn ich frei habe
von der Zwangsarbeit.
158
00:11:20,555 --> 00:11:22,638
(traurige Musik)
159
00:11:24,934 --> 00:11:28,928
(Schaffner) Was wagst du dich,
mit dem Bus zu fahren?
160
00:11:29,105 --> 00:11:33,065
- Ich habe eine Genehmigung.
- Zeig mal her! Aber plötzlich!
161
00:11:33,276 --> 00:11:35,984
(bedrohliche Musik)
162
00:11:36,154 --> 00:11:39,363
(Schaffner) "Darf als Jude
die Linie Kreuzberg benutzen,
163
00:11:39,532 --> 00:11:41,899
da sein Arbeitsweg
über 7 km beträgt."
164
00:11:42,160 --> 00:11:46,394
Ab sieben Kilometer bekam man
das. Darunter ging man zu Fuß.
165
00:11:47,749 --> 00:11:51,663
Aber "Sitzen" stand da nicht,
oder habe ich mich verlesen?
166
00:12:01,554 --> 00:12:05,093
Auch da ist es mir passiert,
dass mir Leute
167
00:12:05,350 --> 00:12:08,263
ein Päckchen Zigaretten
zugesteckt haben,
168
00:12:08,436 --> 00:12:10,598
obwohl ich nicht geraucht habe.
169
00:12:10,855 --> 00:12:13,939
Das war auch nicht
der Sinn der Sache.
170
00:12:14,192 --> 00:12:17,731
Sie wollten zeigen, dass sie
nicht einverstanden waren.
171
00:12:21,491 --> 00:12:24,825
(Eugen, off) Dabei wissen
die meisten nicht mal,
172
00:12:25,036 --> 00:12:27,369
was uns
alles verboten worden ist.
173
00:12:27,538 --> 00:12:31,647
Wir dürfen keine Radios
oder Fahrräder mehr besitzen,
174
00:12:31,876 --> 00:12:35,540
sogar Haustiere müssen Juden
bei den Behörden abgeben.
175
00:12:36,506 --> 00:12:38,543
(Eugen, Gegenwart)
Man kannte die Typen
176
00:12:38,675 --> 00:12:40,541
in Hut und Ledermantel.
177
00:12:40,718 --> 00:12:43,131
Ich wusste,
das waren Gestapobeamte.
178
00:12:43,304 --> 00:12:46,638
Dein Stern ist nicht
vorschriftsgemäß angenäht.
179
00:12:50,019 --> 00:12:52,306
- Name?
- Eugen Friede.
180
00:12:54,107 --> 00:12:57,225
Eugen Israel Friede!
181
00:12:57,402 --> 00:12:59,644
Eugen Israel Friede.
182
00:12:59,862 --> 00:13:01,148
Straße?
183
00:13:01,322 --> 00:13:04,110
Belle-Alliance-Straße 28,
Kreuzberg.
184
00:13:08,788 --> 00:13:10,324
Pass bloß auf!
185
00:13:12,709 --> 00:13:14,746
Und näh
deinen Stern wieder an.
186
00:13:14,919 --> 00:13:16,911
Verdammter Judenbengel.
187
00:13:17,088 --> 00:13:19,125
(bedrohliche Musik)
188
00:13:21,009 --> 00:13:24,002
Meine Mutter nähte unter Tränen
189
00:13:24,262 --> 00:13:26,379
den Stern wieder an.
190
00:13:26,556 --> 00:13:28,843
Mein Vater sagte:
191
00:13:29,017 --> 00:13:34,593
Er kann nicht hierbleiben.
Es ist zu gefährlich hier.
192
00:13:34,856 --> 00:13:38,099
In ein paar Tagen
werden sie ihn holen.
193
00:13:38,276 --> 00:13:39,983
Vielleicht schon morgen.
194
00:13:40,194 --> 00:13:43,562
Aber wir können ihn
doch nicht allein...
195
00:13:45,158 --> 00:13:47,320
Er ist doch erst 16!
196
00:13:49,454 --> 00:13:51,537
(traurige Musik)
197
00:13:57,128 --> 00:13:59,962
(Eugen, off) Ich bin
der Einzige in der Familie,
198
00:14:00,131 --> 00:14:01,963
der den Stern tragen muss.
199
00:14:02,175 --> 00:14:04,337
Glaubst du,
mir fällt das leicht?
200
00:14:04,510 --> 00:14:08,345
(Eugen, off) Julius ist
mein Stiefvater und kein Jude.
201
00:14:08,598 --> 00:14:11,557
Daher muss meine Mutter
den Stern auch nicht tragen.
202
00:14:11,726 --> 00:14:13,092
Hier.
203
00:14:13,353 --> 00:14:14,685
Ich habe ihn angenäht.
204
00:14:16,230 --> 00:14:18,017
Komm, probier ihn mal an.
205
00:14:21,194 --> 00:14:23,481
Ich finde jemanden,
der dich aufnimmt.
206
00:14:23,738 --> 00:14:27,812
Das war eigentlich
der Tag meiner...
207
00:14:27,992 --> 00:14:30,609
An dem Tag
begann meine Illegalität.
208
00:14:32,914 --> 00:14:35,782
(Stiefvater) Vielleicht
ist es nur für ein paar Tage.
209
00:14:55,895 --> 00:14:57,682
(Frau) Ich war bei
einer befreundeten Familie.
210
00:14:57,939 --> 00:15:02,013
Die haben mich aufgenommen
nach dem Tod meiner Mutter,
211
00:15:02,193 --> 00:15:04,731
damit ich nicht
ins Waisenhaus kam.
212
00:15:04,904 --> 00:15:07,772
Diese Familie
wurde vor mir deportiert.
213
00:15:07,949 --> 00:15:09,781
Ich war nicht auf der Liste,
214
00:15:09,951 --> 00:15:13,410
sodass ich weiterhin
in der Wohnung bleiben konnte.
215
00:15:14,539 --> 00:15:18,078
(Hanni, off) Ich müsste
im Betrieb Fallschirme nähen.
216
00:15:18,251 --> 00:15:21,119
Aber von den Seidenfäden
habe ich eine Entzündung.
217
00:15:21,295 --> 00:15:23,878
Ich werde
von einem Arzt behandelt,
218
00:15:24,048 --> 00:15:27,382
obwohl der eigentlich
keine Juden behandeln darf.
219
00:15:27,552 --> 00:15:31,171
(Auto nähert sich,
Bremsen quietschen)
220
00:15:32,390 --> 00:15:34,507
(Autotüren schlagen)
221
00:15:34,767 --> 00:15:38,101
(aufgeregte Rufe)
222
00:15:39,856 --> 00:15:42,064
(Tür wird aufgeschlagen)
223
00:15:42,233 --> 00:15:44,941
(Schritte, lautes Klopfen)
224
00:15:45,111 --> 00:15:48,445
(Mann) Aufmachen!
Geheime Staatspolizei.
225
00:15:48,573 --> 00:15:50,690
(bedrohliche Musik)
226
00:15:50,867 --> 00:15:52,950
(Schritte auf der Treppe)
227
00:15:53,119 --> 00:15:56,453
(verzweifelte Frauenstimme,
lautes Klopfen)
228
00:15:56,622 --> 00:15:59,160
(Hanni, Gegenwart)
Dann hat's geklopft.
229
00:16:00,168 --> 00:16:01,830
Man muss sich festhalten.
230
00:16:02,044 --> 00:16:06,653
Wenn es an einer Tür klopft,
muss man aufmachen.
231
00:16:06,883 --> 00:16:08,169
Das ist normal.
232
00:16:08,342 --> 00:16:12,667
Das ist eine Regung, die ich
mir vorher nie überlegt habe.
233
00:16:12,847 --> 00:16:15,715
(Klopfen, Mann ruft)
Aufmachen! Gestapo!
234
00:16:15,892 --> 00:16:17,975
(energisches Klopfen)
235
00:16:20,271 --> 00:16:24,505
Da war mir klar, dass ich
aus dem Haus raus musste.
236
00:16:24,775 --> 00:16:27,768
(Schritte und Poltern,
Motor startet)
237
00:16:27,945 --> 00:16:31,974
(Hanni, Gegenwart) Ich habe
gewartet, bis alles ruhig war.
238
00:16:32,200 --> 00:16:34,738
(Motorenknattern)
239
00:16:34,911 --> 00:16:37,119
(Autotüren schlagen)
240
00:16:37,288 --> 00:16:39,746
(laute Rufe)
241
00:16:39,916 --> 00:16:42,454
(Autotüren schlagen,
Motor startet)
242
00:16:42,627 --> 00:16:46,166
(Motorenknattern wird leiser)
243
00:16:46,422 --> 00:16:48,505
(bedrohliche Musik)
244
00:16:50,343 --> 00:16:52,209
(Hanni, off)
Ich kann nichts retten
245
00:16:52,386 --> 00:16:55,094
und nehme nur Tasche
und Mantel mit.
246
00:16:56,766 --> 00:16:58,974
(bedrohliche Musik)
247
00:17:05,858 --> 00:17:09,852
Ich kann nicht sagen, ob ich
große Angst hatte oder nicht.
248
00:17:10,029 --> 00:17:12,863
Ich hatte einfach
einen Lebenswillen.
249
00:17:13,032 --> 00:17:14,864
So kann man es nennen.
250
00:17:19,872 --> 00:17:22,910
Ich gehe zu einer Freundin
meiner verstorbenen Mutter.
251
00:17:23,084 --> 00:17:26,168
Ich kann aber nur
ein paar Nächte bleiben.
252
00:17:26,420 --> 00:17:31,370
Bei den Leuten habe ich zuerst
den Stern abgetrennt.
253
00:17:31,634 --> 00:17:36,414
Aber meine Papiere wagte
ich nicht sofort zu vernichten.
254
00:17:36,597 --> 00:17:38,259
Wir müssen aufpassen.
255
00:17:38,432 --> 00:17:40,014
Die Nachbarin.
256
00:17:43,771 --> 00:17:48,756
Aber wie das weitergehen sollte
mit Essen oder irgendwas,
257
00:17:49,068 --> 00:17:51,401
hatte ich keine Ahnung.
258
00:17:51,571 --> 00:17:54,780
Aber ich glaube, so ist das,
wenn man 17 ist.
259
00:17:55,449 --> 00:17:58,112
(Maschinengeräusch)
260
00:18:01,747 --> 00:18:05,707
Ich habe die Eltern
einfach ausgeblendet.
261
00:18:09,797 --> 00:18:13,165
Ich war nur noch ich allein.
262
00:18:13,426 --> 00:18:15,292
Ich kam in die Wohnung zurück
263
00:18:15,469 --> 00:18:20,795
und hatte die Idee, den ganzen
Hausrat zu verkaufen.
264
00:18:20,975 --> 00:18:24,810
(Cioma, off) Bevor die Gestapo
auf dieselbe Idee kommt.
265
00:18:32,320 --> 00:18:33,686
Wie hast'n das geschafft?
266
00:18:36,240 --> 00:18:37,947
- Was?
- Noch hier zu sein.
267
00:18:39,452 --> 00:18:41,660
Ich bin kriegswichtig.
268
00:18:41,829 --> 00:18:44,037
Wie lange
sie uns wohl noch brauchen?
269
00:18:44,290 --> 00:18:48,159
(Cioma, off) Leider zeigte ich
Manfred den gefälschten Pass.
270
00:18:48,336 --> 00:18:50,794
Und nun kommt er
mit dem Papier.
271
00:18:51,047 --> 00:18:55,952
Offenbar bin ich nicht der
Einzige, der untertauchen will.
272
00:18:56,177 --> 00:18:59,545
Das Foto muss ausgewechselt
werden. Er ist untergetaucht.
273
00:18:59,805 --> 00:19:03,914
Er braucht was zum Ausweisen,
damit er auf die Straße kann.
274
00:19:04,226 --> 00:19:05,592
Kriegst du das hin?
275
00:19:07,688 --> 00:19:09,771
(unheilvolle Musik)
276
00:19:20,618 --> 00:19:22,701
(Donnern)
277
00:19:22,870 --> 00:19:25,783
(Cioma, off)
Das ganze Haus wurde geräumt.
278
00:19:25,956 --> 00:19:28,744
In der Wohnung
bin ich nicht mehr sicher.
279
00:19:28,918 --> 00:19:31,752
Jederzeit
kann die Gestapo kommen.
280
00:19:31,921 --> 00:19:35,414
Ich versuche, ruhig zu bleiben
und mir vorzustellen,
281
00:19:35,591 --> 00:19:38,208
was der nächste Schritt ist.
282
00:19:39,428 --> 00:19:44,333
Dann kam die Idee mit
den Zimmervermittlungsbüros.
283
00:19:46,143 --> 00:19:49,136
(Cioma, off) Ich habe
das gelbe Ding abgetrennt
284
00:19:49,397 --> 00:19:51,434
und ging zum Bahnhof Zoo.
285
00:19:51,607 --> 00:19:53,348
Da ich zum Militär
eingezogen werde...
286
00:19:53,526 --> 00:19:57,236
(Cioma, Gegenwart) Die Frau
am Schalter hat nicht zugehört.
287
00:19:57,488 --> 00:19:58,319
(Frau) Der Nächste!
288
00:19:58,572 --> 00:20:03,978
"Hier haben Sie eine
Adressliste. Der Nächste!"
289
00:20:04,161 --> 00:20:06,699
Und schon war ich abserviert.
290
00:20:06,872 --> 00:20:08,738
Ich dachte:
'So einfach geht das?'
291
00:20:08,999 --> 00:20:14,075
(Cioma, off) Man muss sich
nicht mal ausweisen.
292
00:20:14,338 --> 00:20:18,002
Berlin kommt mir vor
wie ein Bahnhof von Männern,
293
00:20:18,134 --> 00:20:20,376
die zu ihren Regimentern
einrücken müssen
294
00:20:20,553 --> 00:20:22,465
und kurz ein Zimmer brauchen.
295
00:20:28,644 --> 00:20:30,806
Ich erscheine spät,
296
00:20:31,021 --> 00:20:34,230
um mich erst am nächsten Tag
polizeilich melden zu müssen.
297
00:20:34,400 --> 00:20:36,687
Aber da bin ich
schon wieder weg.
298
00:20:42,825 --> 00:20:44,908
(Türklingel)
299
00:20:46,162 --> 00:20:48,074
(Frau) Ja, ich komme!
300
00:20:48,247 --> 00:20:53,823
(Cioma, Gegenwart) Bis dann
eine blonde Wagnerfigur...
301
00:20:54,086 --> 00:20:58,570
Die sah mich an und ich
erzählte meine Geschichte.
302
00:20:58,799 --> 00:21:01,507
Onkel aus Köln, ausgebombt.
303
00:21:01,677 --> 00:21:05,091
Mein Onkel wurde leider
ausgebombt. Darf ich?
304
00:21:06,515 --> 00:21:08,723
Da ich sowieso
zum Militär einrücke,
305
00:21:08,976 --> 00:21:11,593
hat er mein altes Zimmer
bei meinen Eltern
306
00:21:11,771 --> 00:21:15,060
und ich suche mir für
ein paar Nächte eine Bleibe.
307
00:21:16,650 --> 00:21:19,063
Sie sagt ungerührt: "Horst!"
308
00:21:19,320 --> 00:21:22,028
Horst, da ist einer
wegen dem Zimmer!
309
00:21:22,281 --> 00:21:25,695
(Cioma, Gegenwart)
Horst kommt raus. Verschwitzt.
310
00:21:25,910 --> 00:21:29,745
An der Stirn sieht man den
Abdruck von der Uniformmütze.
311
00:21:29,997 --> 00:21:33,331
Herr Sturmführer, mein Onkel
ist ausgebombt bei Köln.
312
00:21:33,501 --> 00:21:36,289
Da ich bald einrücke,
hat er mein altes Zimmer.
313
00:21:36,545 --> 00:21:38,628
(spannungsvolle Musik)
314
00:21:47,723 --> 00:21:50,215
- Hier kann Ihr Koffer hin.
- Jawohl.
315
00:21:53,562 --> 00:21:56,145
Was ist mit der
polizeilichen Meldung?
316
00:21:57,525 --> 00:21:59,767
Verdammt.
317
00:21:59,944 --> 00:22:02,277
Es ist ja schon halb acht.
318
00:22:02,446 --> 00:22:05,314
- Das machen Sie morgen früh.
- Jawohl.
319
00:22:06,826 --> 00:22:08,488
"Siehst du,
320
00:22:08,661 --> 00:22:12,530
wären alle so vernünftig,
wie dieser junge Mann,
321
00:22:13,791 --> 00:22:17,820
dann gäbe es weniger Probleme
mit den Bombengeschädigten."
322
00:22:18,838 --> 00:22:21,205
(Eugen, off)
Ich bin bei Bekannten.
323
00:22:21,465 --> 00:22:25,619
Sie sind Kommunisten
und haben selbst keine Kinder.
324
00:22:25,803 --> 00:22:29,513
Das Schlimmste ist, dass ich
Helga nicht mehr sehen kann.
325
00:22:29,682 --> 00:22:32,470
Wir haben uns
nicht mal verabschiedet.
326
00:22:33,602 --> 00:22:34,968
Nicht nur, dass man
327
00:22:35,229 --> 00:22:36,845
die Leute nicht kennt.
328
00:22:37,022 --> 00:22:40,606
Man merkt auch schon
nach kurzer Zeit,
329
00:22:40,776 --> 00:22:44,315
dass die Leute Angst haben
und nicht wollen,
330
00:22:44,572 --> 00:22:46,154
dass ich da bin.
331
00:22:46,323 --> 00:22:49,031
Wie Kraut und Rüben
durcheinander.
332
00:22:49,201 --> 00:22:50,942
Wo hast du denn das gelernt?
333
00:22:51,078 --> 00:22:53,821
(Eugen, Gegenwart)
Ich habe mich unwohl gefühlt.
334
00:22:57,418 --> 00:23:01,378
Geh weg vom Fenster. Ich will
nicht, dass dich jemand sieht!
335
00:23:03,883 --> 00:23:07,797
(Eugen, off) Nach zwei Wochen
sagten sie: "Es kommt Besuch.
336
00:23:08,012 --> 00:23:10,174
Wir können
ihn nicht hierbehalten."
337
00:23:10,389 --> 00:23:12,426
(Eugen, Gegenwart)
Aber es waren Kommunisten.
338
00:23:12,683 --> 00:23:18,885
Sie haben mich wieder an
andere Genossen weitergereicht.
339
00:23:19,064 --> 00:23:20,896
Das war mein großes Glück.
340
00:23:30,075 --> 00:23:34,069
(Ruth, off) Ich schlafe bei
einer Bekannten meiner Mutter,
341
00:23:34,246 --> 00:23:35,953
muss aber morgens gehen.
342
00:23:40,502 --> 00:23:42,289
(Türklingel)
343
00:23:42,546 --> 00:23:46,415
Meine Mutter und mein Bruder
sind bei Frau Léfèvre.
344
00:23:46,550 --> 00:23:49,634
Auch eine ehemalige Patientin
meines Vaters.
345
00:23:49,887 --> 00:23:54,917
Dort ging ich hin
und verbrachte den Tag dort.
346
00:23:55,184 --> 00:23:57,847
Eigentlich war das ganz schön.
347
00:24:03,817 --> 00:24:05,900
(traurige Musik)
348
00:24:16,538 --> 00:24:21,238
Wir müssen leise sein und
das Schlafzimmer ist ungeheizt,
349
00:24:21,543 --> 00:24:25,253
aber es ist besser,
als draußen herumzulaufen.
350
00:24:25,464 --> 00:24:28,582
Wir beschäftigen uns
mit Gesellschaftsspielen.
351
00:24:28,801 --> 00:24:30,633
Nach ein paar Tagen
erkennen wir,
352
00:24:30,803 --> 00:24:33,841
welcher Nachbar
das Haus verlässt oder kommt.
353
00:24:34,098 --> 00:24:36,761
(flüstert)
Der Mann aus dem Dritten.
354
00:24:42,481 --> 00:24:43,813
H...
355
00:24:43,983 --> 00:24:45,724
(gedämpfter Husten)
356
00:24:47,486 --> 00:24:49,728
Jochens Husten wird schlimmer.
357
00:24:51,198 --> 00:24:52,655
Nicht gucken.
358
00:25:01,250 --> 00:25:04,960
Was wollen wir mit dem
schönen braunen Haar machen?
359
00:25:05,129 --> 00:25:06,620
Färben, bitte.
360
00:25:06,797 --> 00:25:08,538
(Hanni, Gegenwart)
Ich musste mich verändern.
361
00:25:08,716 --> 00:25:10,423
Sie möchte sie blond haben.
362
00:25:10,592 --> 00:25:13,209
(Hanni, Gegenwart)
Eine andere Frisur.
363
00:25:13,387 --> 00:25:14,548
Meine Nichte.
364
00:25:14,680 --> 00:25:17,764
(Hanni, Gegenwart)
Man hat lange versucht,
365
00:25:18,017 --> 00:25:19,383
dass ich anders aussehe.
366
00:25:19,601 --> 00:25:21,058
(Friseur) Wie blond?
367
00:25:21,228 --> 00:25:24,687
(Hanni, off) Andere Frauen
sind auch blond geworden.
368
00:25:24,940 --> 00:25:26,727
Aus Eitelkeit oder Mode.
369
00:25:29,153 --> 00:25:31,395
(Friseur) Ja, ja.
370
00:25:31,613 --> 00:25:35,027
Bisschen Schmerz muss sein,
wenn man hübsch sein will.
371
00:25:35,200 --> 00:25:38,238
Das kriegen wir
in einer Sitzung nicht hin.
372
00:25:39,955 --> 00:25:43,414
Wir machen für morgen und
übermorgen noch einen Termin.
373
00:25:43,667 --> 00:25:44,748
Gleiche Zeit wie heute?
374
00:25:46,545 --> 00:25:47,752
Ja.
375
00:25:49,006 --> 00:25:51,544
- Wie heißt du?
- Hanni.
376
00:25:51,675 --> 00:25:54,292
- Einfach nur Hanni?
- Hannelore.
377
00:25:55,637 --> 00:25:57,378
Hannelore. Und weiter?
378
00:25:58,724 --> 00:25:59,931
Winkler.
379
00:26:00,184 --> 00:26:01,846
Hannelore Winkler.
380
00:26:03,937 --> 00:26:08,046
Das war H und W. Den Namen
würde ich nicht vergessen.
381
00:26:08,233 --> 00:26:11,943
Aber später war es schwierig,
meinen Namen wiederzufinden.
382
00:26:14,490 --> 00:26:16,573
(schwermütige Musik)
383
00:26:23,540 --> 00:26:27,204
(Hanni, off)
Mit neuem Namen und Aussehen
384
00:26:27,377 --> 00:26:29,494
wurde ich jemand anders.
385
00:26:29,671 --> 00:26:31,913
Irgendwas
ist von mir abgefallen.
386
00:26:43,352 --> 00:26:46,845
Heil Hitler. Bäcker, vom Amt
für Bombengeschädigte.
387
00:26:47,106 --> 00:26:49,849
(Ruth, Gegenwart)
Es gab eine Verordnung.
388
00:26:50,150 --> 00:26:52,517
Wenn man eine große Wohnung
389
00:26:52,694 --> 00:26:56,563
mit einer bestimmten Anzahl
von Zimmern hatte,
390
00:26:56,782 --> 00:27:01,562
musste man Leute aufnehmen,
die ausgebombt waren.
391
00:27:01,870 --> 00:27:04,738
Ich möchte überprüfen,
wie groß Ihre Wohnung ist.
392
00:27:04,873 --> 00:27:07,911
Ich habe gleich
einen wichtigen Arzttermin.
393
00:27:08,085 --> 00:27:10,168
- Wie viele Zimmer haben Sie?
- Drei.
394
00:27:12,464 --> 00:27:13,955
(Mann) Wohnzimmer.
395
00:27:14,174 --> 00:27:16,211
(bedrohliche Musik)
396
00:27:17,219 --> 00:27:19,586
- Schlafzimmer.
- Warten Sie.
397
00:27:19,763 --> 00:27:23,792
Lassen Sie mich kurz schauen,
ob ich mein Bett gemacht habe.
398
00:27:23,976 --> 00:27:26,514
Sie wohnen mit Ihrem Mann hier.
399
00:27:26,645 --> 00:27:29,012
Mein Mann ist bereits gefallen.
400
00:27:31,525 --> 00:27:32,686
Mein Beileid.
401
00:27:35,529 --> 00:27:37,646
(bedrohliche Musik)
402
00:27:40,159 --> 00:27:43,118
(Mann) Platz genug
für eine ganze Familie.
403
00:27:43,328 --> 00:27:46,992
Hören Sie, das hier
ist mein Schlafzimmer.
404
00:27:49,168 --> 00:27:50,784
(unterdrücktes Husten)
405
00:27:51,044 --> 00:27:52,956
- War da was?
- Kommen Sie.
406
00:27:53,130 --> 00:27:55,622
Das ist das Zimmer
meiner Tochter.
407
00:27:58,677 --> 00:28:02,387
Hier kann man auch noch
Betten reinstellen. Also fünf.
408
00:28:03,724 --> 00:28:05,215
Bitte sehr.
409
00:28:09,980 --> 00:28:12,643
(Mann)
Sie hören bald wieder von uns.
410
00:28:20,449 --> 00:28:25,149
(Ruth, Gegenwart) Wir hörten,
dass das Zimmer abgegeben wird
411
00:28:25,329 --> 00:28:28,367
an die Leute,
die ausgebombt waren.
412
00:28:28,540 --> 00:28:34,526
Das hatte zur Folge, dass wir
dieses Versteck verloren.
413
00:28:37,090 --> 00:28:38,922
(Mann) Heil Hitler!
414
00:28:43,096 --> 00:28:45,133
(heitere Musik)
415
00:28:46,516 --> 00:28:50,135
Entschuldigung, ich komme
von der Zimmervermittlung.
416
00:28:51,897 --> 00:28:54,731
Ich habe Ihre Adresse
von der Zimmervermittlung.
417
00:28:59,905 --> 00:29:03,444
Heil Hitler, Frau Anker.
Ich komme wegen des Zimmers.
418
00:29:03,617 --> 00:29:05,358
Danke schön.
419
00:29:09,331 --> 00:29:13,360
So ging das ungefähr 20-mal.
420
00:29:13,502 --> 00:29:15,209
Bis dann
421
00:29:15,420 --> 00:29:18,879
eine sehr liebenswürdige...
422
00:29:19,049 --> 00:29:20,585
(Cioma) Schönen guten Abend!
423
00:29:20,801 --> 00:29:23,509
...etwas rundliche Frau...
424
00:29:23,762 --> 00:29:25,628
Sie sind Frau Schirmacher?
425
00:29:25,889 --> 00:29:28,677
Sie sah mich gütig an
und meinte, sie sei das.
426
00:29:29,559 --> 00:29:31,846
- Kommen Sie rein.
- Vielen Dank!
427
00:29:35,732 --> 00:29:37,394
Das riecht aber gut!
428
00:29:38,986 --> 00:29:42,024
Ins Kinderzimmer muss er also,
der alte Herr.
429
00:29:42,197 --> 00:29:43,733
Jawohl.
430
00:29:45,659 --> 00:29:47,742
(Frau) So, das ist das Zimmer.
431
00:29:51,081 --> 00:29:53,915
- Sie wohnen bisher zu Hause?
- Ja.
432
00:29:54,167 --> 00:29:57,751
Kriegen Sie zu Hause
noch Ihre Lebensmittelmarken?
433
00:29:58,338 --> 00:30:00,079
Ja.
434
00:30:00,299 --> 00:30:03,007
Dann sind Sie zu Hause
noch angemeldet?
435
00:30:03,510 --> 00:30:04,921
Natürlich, ja.
436
00:30:05,095 --> 00:30:08,964
Und warum muss ich Sie hier
noch ein zweites Mal anmelden?
437
00:30:09,141 --> 00:30:12,555
"Wenn ich das nicht tue,
spare ich die Steuern."
438
00:30:12,811 --> 00:30:14,222
Ich melde Sie nicht an.
439
00:30:14,980 --> 00:30:16,972
(Cioma, off)
Ich könnte sie umarmen.
440
00:30:17,274 --> 00:30:19,436
Es ist sauber
und bleibt sauber.
441
00:30:19,693 --> 00:30:23,847
Ich habe endlich was gefunden,
wo ich bleiben kann.
442
00:30:24,114 --> 00:30:26,197
(Frau summt Melodie)
443
00:30:29,619 --> 00:30:33,454
(Radiosprecher) Nachrichten
des drahtlosen Dienstes.
444
00:30:33,623 --> 00:30:35,285
Zuvor die Zeitangabe.
445
00:30:35,500 --> 00:30:38,208
Mit dem Gongschlag
ist es 17 Uhr.
446
00:30:38,378 --> 00:30:40,461
(Türklingel)
447
00:30:40,630 --> 00:30:42,792
Vom Oberkommando
der Wehrmacht...
448
00:30:42,966 --> 00:30:44,923
Der Junge ist da.
449
00:30:45,135 --> 00:30:48,594
...verstärkten
die Bolschewisten
450
00:30:48,722 --> 00:30:51,681
den Druck
gegen die deutschen Linien.
451
00:30:51,850 --> 00:30:53,466
Ja, ja, ja.
452
00:30:54,603 --> 00:30:56,560
(Frau) So.
453
00:30:57,814 --> 00:31:02,924
Die Horns sind gegen Hitler und
wollten mich sofort aufnehmen.
454
00:31:03,111 --> 00:31:04,352
Friede.
455
00:31:04,529 --> 00:31:06,771
(Eugen, Gegenwart)
Sie hatten einen Garten,
456
00:31:07,032 --> 00:31:09,490
ein Einfamilienhaus,
457
00:31:09,659 --> 00:31:13,323
und sie hatten
ein schönes Lampengeschäft.
458
00:31:13,497 --> 00:31:15,238
Radios, Lampen...
459
00:31:15,374 --> 00:31:16,831
Sie hatten eine Tochter.
460
00:31:17,042 --> 00:31:20,786
Das ist Ruth, unsere Tochter.
Sag mal Guten Tag, Ruth.
461
00:31:21,004 --> 00:31:23,462
- Guten Tag!
- Eugen.
462
00:31:23,632 --> 00:31:28,491
(Eugen, off) Sicher bleibe ich
hier bis zum Ende des Krieges.
463
00:31:33,642 --> 00:31:38,718
Der Tochter hat es einfach
Spaß gemacht, zu flirten.
464
00:31:38,897 --> 00:31:42,971
Das war ganz offensichtlich,
vom ersten Moment an.
465
00:31:43,151 --> 00:31:45,438
Und ich muss ehrlich sagen,
466
00:31:45,612 --> 00:31:48,776
Helga ist sehr schnell
in weite Ferne gerückt.
467
00:31:48,990 --> 00:31:51,653
Die war dann nicht mehr
so aktuell.
468
00:31:54,496 --> 00:31:56,203
(Frau) Bitte schön.
469
00:31:56,373 --> 00:31:59,332
Frau Horn, Herr Horn,
470
00:31:59,501 --> 00:32:02,414
Sie wissen ja gar nicht,
wie dankbar wir sind,
471
00:32:02,671 --> 00:32:06,210
dass Sie Eugen eine Weile
bei sich wohnen lassen.
472
00:32:06,383 --> 00:32:08,045
(Frau Horn) Sehr gern.
473
00:32:09,761 --> 00:32:11,718
(Cioma, off) Von den Leuten,
474
00:32:11,888 --> 00:32:13,971
für die ich
den Wehrpass gefälscht habe,
475
00:32:14,141 --> 00:32:17,100
bekomme ich eine Adresse
im vornehmen Grunewald.
476
00:32:17,227 --> 00:32:21,141
Dort will mich
ein Dr. Kaufmann kennenlernen.
477
00:32:25,402 --> 00:32:27,769
Ist Ihnen auch niemand gefolgt?
478
00:32:34,661 --> 00:32:38,895
(Cioma, Gegenwart) Das war eine
schöne, traditionelle Villa.
479
00:32:39,207 --> 00:32:44,613
Ein reiches Berliner Haus
von einem Oberregierungsrat
480
00:32:44,880 --> 00:32:47,623
im Rechnungshof
des Deutschen Reichs.
481
00:32:47,799 --> 00:32:50,041
Guten Tag, angenehm.
482
00:32:55,515 --> 00:32:58,053
Wir haben Ihre
bearbeiteten Papiere gesehen.
483
00:32:58,310 --> 00:33:01,223
Eine gute Arbeit.
Wo haben Sie das gelernt?
484
00:33:01,396 --> 00:33:04,764
- Auf der Kunstgewerbeschule.
- Wir haben das überprüft.
485
00:33:19,456 --> 00:33:20,992
Bitte.
486
00:33:28,632 --> 00:33:31,591
Was amüsiert Sie
an einem Ausweisdokument,
487
00:33:31,801 --> 00:33:35,420
das einem Verfolgten wie Ihnen
das Leben rettet?
488
00:33:35,680 --> 00:33:37,717
Es ist nur
die Berufsbezeichnung.
489
00:33:37,891 --> 00:33:40,599
Sie sieht nicht aus
wie ein Hilfszimmermädchen.
490
00:33:41,520 --> 00:33:43,637
(Kaufmann) Haben Sie Werkzeug?
491
00:33:43,813 --> 00:33:45,679
Ja, von der Ausbildung.
492
00:33:45,857 --> 00:33:47,689
Ich habe auch
eine Ösenmaschine.
493
00:33:47,943 --> 00:33:49,354
Gut, Schönhaus.
494
00:33:50,570 --> 00:33:51,981
Also...
495
00:33:52,239 --> 00:33:54,276
(Cioma, Gegenwart)
Die Zusammenarbeit begann.
496
00:33:54,533 --> 00:33:55,944
Er gab mir zuerst
497
00:33:56,201 --> 00:33:59,945
drei oder vier Ausweise,
und als ihm das gefiel,
498
00:34:00,205 --> 00:34:03,448
bekam ich immer am Freitag
499
00:34:03,625 --> 00:34:06,083
eine Portion von 20 Ausweisen.
500
00:34:06,336 --> 00:34:08,419
(melancholische Musik)
501
00:34:15,470 --> 00:34:18,884
(Hanni, off) Tagsüber
bin ich auf der Straße.
502
00:34:20,058 --> 00:34:22,846
Ich gehe dorthin,
wo viele Menschen sind.
503
00:34:23,061 --> 00:34:25,678
Am Ku'damm
falle ich am wenigsten auf.
504
00:34:25,814 --> 00:34:27,100
Hoffe ich.
505
00:34:28,692 --> 00:34:30,308
Solange ich noch meinen Namen
506
00:34:30,569 --> 00:34:33,232
und mein Aussehen hatte,
507
00:34:33,405 --> 00:34:35,738
musste ich mich ja ducken.
508
00:34:36,533 --> 00:34:39,947
Nun musste ich lernen,
nicht mehr geduckt zu sein.
509
00:34:40,120 --> 00:34:43,739
Man muss lernen,
sich wie andere zu bewegen
510
00:34:43,915 --> 00:34:49,116
und versuchen, nicht Angst zu
haben oder zurückzuschrecken.
511
00:34:49,379 --> 00:34:51,962
Ich darf mich nicht
ängstlich zeigen.
512
00:34:52,173 --> 00:34:54,881
Es kann dir keiner was tun,
513
00:34:55,010 --> 00:34:57,878
denn du bist offiziell
nicht mehr da.
514
00:34:58,054 --> 00:35:00,011
Guten Tag, junge Dame.
515
00:35:01,308 --> 00:35:04,176
- Die Filme interessieren Sie?
- Ich weiß noch nicht.
516
00:35:04,352 --> 00:35:05,843
Ich zwang mich dazu,
517
00:35:06,104 --> 00:35:08,642
anders zu reagieren.
518
00:35:08,898 --> 00:35:10,434
Darf ich Sie ins Kino einladen?
519
00:35:10,692 --> 00:35:13,275
Vielleicht
übertreibt man dann dabei.
520
00:35:13,528 --> 00:35:15,736
Nein, danke.
Mein Verlobter kommt.
521
00:35:15,864 --> 00:35:17,730
Schade, auf Wiedersehen.
522
00:35:19,743 --> 00:35:21,826
(ruhige Musik)
523
00:35:31,171 --> 00:35:33,959
(Hanni, off)
Ich sehe mich immer genau um.
524
00:35:34,132 --> 00:35:38,616
Ich lasse meine Augen schweifen
und schaue mir jeden an,
525
00:35:38,803 --> 00:35:42,547
falls ich, Gott behüte,
ein bekanntes Gesicht entdecke.
526
00:35:42,807 --> 00:35:45,140
Ich verhalte mich
wie alle anderen.
527
00:35:45,393 --> 00:35:48,557
Aber ich passe auf, ob mich
jemand erkennen könnte.
528
00:35:50,106 --> 00:35:52,189
(Gemurmel)
529
00:35:53,610 --> 00:35:55,647
Zwei Fassbrausen, bitte.
530
00:35:57,781 --> 00:36:00,194
- Guten Tag.
- Hallo, Frau Berger.
531
00:36:03,787 --> 00:36:06,871
Ich habe dir was mitgebracht.
Es brennt etwas.
532
00:36:07,916 --> 00:36:09,202
Danke.
533
00:36:12,003 --> 00:36:16,783
Etwas Geld für dich. Du musst
bald wieder zum Friseur.
534
00:36:18,218 --> 00:36:20,301
(melancholische Musik)
535
00:36:22,639 --> 00:36:25,052
(Hanni, off) Ich dachte,
ich bin die Einzige.
536
00:36:25,308 --> 00:36:29,143
Ich konnte mir nie vorstellen,
dass andere dasselbe tun.
537
00:36:32,857 --> 00:36:37,136
(Ruth) Es war Verdunkelung
wegen der Bombenangriffe.
538
00:36:37,404 --> 00:36:40,647
Das war an und für sich
zu unserem Vorteil.
539
00:36:40,824 --> 00:36:44,933
Erstens waren abends
wenig Leute auf der Straße,
540
00:36:45,120 --> 00:36:46,656
wenn überhaupt.
541
00:36:46,830 --> 00:36:48,321
Und wenn,
542
00:36:48,581 --> 00:36:50,789
dann konnten sie
einen nicht erkennen.
543
00:36:50,959 --> 00:36:53,076
(spannungsvolle Musik)
544
00:36:55,505 --> 00:36:56,746
(flüstert) Papa.
545
00:36:56,923 --> 00:37:00,997
(Ruth, off) Man lebt von
Stunde zu Stunde, Tag zu Tag.
546
00:37:02,178 --> 00:37:04,921
Und Jochen? Wie geht's ihm?
547
00:37:05,098 --> 00:37:08,933
Jochen hat was gefunden.
In einer Werkstatt.
548
00:37:09,102 --> 00:37:10,968
Er kann dort auch arbeiten.
549
00:37:11,771 --> 00:37:13,103
Nicht weit von hier.
550
00:37:13,273 --> 00:37:15,981
- Mutter?
- Bei einer Frau in Wedding.
551
00:37:17,777 --> 00:37:19,439
Seit ein paar Tagen.
552
00:37:19,612 --> 00:37:22,070
(Schritte werden lauter)
553
00:37:25,452 --> 00:37:27,535
(Schritte werden leiser)
554
00:37:35,628 --> 00:37:37,836
Ich weiß nicht, wo Bruno ist.
555
00:37:40,592 --> 00:37:43,300
Er ist seit ein paar Tagen
verschwunden.
556
00:37:45,180 --> 00:37:48,139
- Vielleicht haben die ihn...
- Er ist schlau.
557
00:37:48,349 --> 00:37:50,215
Den erwischen die nicht.
558
00:37:50,393 --> 00:37:51,929
Von Frau Gehre was zu essen.
559
00:37:52,187 --> 00:37:57,638
Es kam natürlich noch
die Sache mit dem Essen dazu.
560
00:37:57,817 --> 00:38:01,356
Das wurde eine furchtbare...
561
00:38:02,822 --> 00:38:06,851
Das war mit das Schlimmste,
nicht genug zu haben.
562
00:38:07,035 --> 00:38:09,778
Keiner war satt.
563
00:38:09,954 --> 00:38:12,537
Jeder war immer etwas hungrig.
564
00:38:12,707 --> 00:38:14,824
Man konnte sich nie satt essen.
565
00:38:15,084 --> 00:38:16,746
Auf keiner Seite.
566
00:38:16,920 --> 00:38:20,914
Weder wir Untergetauchten noch
die, die uns geholfen haben.
567
00:38:21,090 --> 00:38:23,423
Eine furchtbare Situation.
568
00:38:23,635 --> 00:38:26,252
Ich kann vielleicht
auch arbeiten.
569
00:38:26,429 --> 00:38:29,638
- In einem kleinen Geschäft.
- In einem Geschäft?
570
00:38:29,849 --> 00:38:32,057
Ja,
aber erst nach Ladenschluss.
571
00:38:32,227 --> 00:38:34,514
Ich kann dort sauber machen.
572
00:38:34,646 --> 00:38:36,638
Die stellen da keine Fragen.
573
00:38:39,400 --> 00:38:42,484
Papa, es wird alles gut.
Mach dir keine Sorgen.
574
00:38:43,404 --> 00:38:46,272
- Ja?
- Pass auf dich auf.
575
00:38:50,286 --> 00:38:52,369
(traurige Musik)
576
00:39:00,797 --> 00:39:02,880
(ferne Kinderstimmen)
577
00:39:12,809 --> 00:39:14,300
(Klopfen)
578
00:39:15,770 --> 00:39:17,261
Moment, bitte!
579
00:39:34,163 --> 00:39:36,997
(Frau lacht)
Sie sind ein Stubenhocker!
580
00:39:37,166 --> 00:39:41,126
Ich habe Kaffee gemacht.
Trinken Sie mit mir?
581
00:39:44,299 --> 00:39:47,212
Damit verbringen Sie also
so viel Zeit in Ihrem Zimmer.
582
00:39:47,427 --> 00:39:50,386
Ja, es ist eher
so ein Zeitvertreib.
583
00:39:50,555 --> 00:39:52,717
- Mhm.
- Als Ausgleich nach der Arbeit.
584
00:39:52,974 --> 00:39:55,887
- Hobby, sozusagen.
- Sozusagen, ja.
585
00:39:56,769 --> 00:39:59,728
Beruflich mache ich
technische Zeichnungen.
586
00:40:01,441 --> 00:40:05,845
Ich bin neugierig, was für
Sachen Sie beruflich zeichnen.
587
00:40:06,029 --> 00:40:08,692
Dass Sie hier in Berlin
so wichtig sind.
588
00:40:10,491 --> 00:40:12,323
Aber mir ist es recht,
589
00:40:12,493 --> 00:40:15,452
einen so ordentlichen
Untermieter zu haben.
590
00:40:15,705 --> 00:40:18,243
Aber ich habe etwas gemacht,
591
00:40:18,458 --> 00:40:21,496
was mir dazu geholfen hat,
592
00:40:22,003 --> 00:40:27,830
das Wohlwollen
der Vermieterin zu gewinnen.
593
00:40:28,051 --> 00:40:31,294
Ich habe mein Bett
selber gemacht.
594
00:40:31,512 --> 00:40:35,837
So, als wenn ich das von
Zuhause her so gewöhnt bin.
595
00:40:38,186 --> 00:40:43,762
Die Wirtin hatte also praktisch
gar keine Arbeit mit mir.
596
00:40:44,025 --> 00:40:45,937
(singen) Hoch soll er leben
597
00:40:46,110 --> 00:40:48,067
Hoch soll er leben
598
00:40:48,196 --> 00:40:52,110
Dreimal hoch
599
00:40:53,201 --> 00:40:56,069
Warte! Eugen, mach ein Foto!
600
00:40:56,245 --> 00:40:59,659
(Eugen, off) Sogar mein Vater
kommt zu Herr Horns Geburtstag.
601
00:40:59,832 --> 00:41:03,906
Illegalität und Verstecktsein
hab ich mir anders vorgestellt.
602
00:41:04,087 --> 00:41:05,703
(Eugen) Lächeln!
603
00:41:06,631 --> 00:41:10,500
(Eugen, Gegenwart) Zu essen
hatten wir, was wir brauchten.
604
00:41:10,760 --> 00:41:14,549
Frau Horn hat alles, was wir
an Lebensmitteln brauchten,
605
00:41:14,806 --> 00:41:18,299
auch ohne die Rationsmarken
abgeben zu müssen, bekommen.
606
00:41:18,518 --> 00:41:20,259
Es ging uns gut.
607
00:41:20,520 --> 00:41:23,012
Es war
ein richtig gutes Leben.
608
00:41:23,189 --> 00:41:24,521
Für eine kurze Zeit.
609
00:41:24,774 --> 00:41:28,233
Esst nicht so viel. Wir haben
heute Abend noch Täubchen.
610
00:41:28,403 --> 00:41:30,611
(Frau Horn) Das waren
die ersten Forsythien.
611
00:41:32,407 --> 00:41:34,490
(ruhige Musik)
612
00:41:42,750 --> 00:41:44,867
(Türklingel)
613
00:41:50,717 --> 00:41:52,504
(Kaufmann) Gute Arbeit!
614
00:41:52,719 --> 00:41:54,301
Und schnell waren Sie.
615
00:41:57,306 --> 00:41:59,389
Zwei weitere Kennkarten.
616
00:42:05,023 --> 00:42:07,140
Ist das der Mann von eben.
617
00:42:07,316 --> 00:42:10,935
Es ist nicht gut, mehr zu
wissen, als zwingend notwendig.
618
00:42:11,195 --> 00:42:13,357
Es gibt nur wenige,
die schweigen können,
619
00:42:13,531 --> 00:42:16,820
wenn man ihnen die Finger
zwischen eine Tür klemmt
620
00:42:16,993 --> 00:42:18,234
und sie zuschlägt.
621
00:42:18,494 --> 00:42:20,201
Verstehen Sie?
622
00:42:20,371 --> 00:42:22,237
Hier, Ihr Lohn.
623
00:42:23,166 --> 00:42:26,625
Lebensmittelkarten.
Zwei Sätze pro Ausweis.
624
00:42:26,753 --> 00:42:30,747
Lassen Sie sich nicht
beim Weiterverkaufen erwischen.
625
00:42:32,008 --> 00:42:34,876
Ihre Arbeit
ist von größter Wichtigkeit.
626
00:42:35,053 --> 00:42:37,761
- Sind Sie sich dessen bewusst?
- Jawohl.
627
00:42:44,645 --> 00:42:47,638
(Ruth, off) Ich muss wieder
das Quartier wechseln.
628
00:42:47,815 --> 00:42:52,174
Bin bei Ellen, die bei einer
Bekannten unterm Dach wohnt.
629
00:42:56,074 --> 00:42:58,157
(traurige Musik)
630
00:42:59,577 --> 00:43:01,284
Was nähst du denn da?
631
00:43:01,454 --> 00:43:04,413
(Ruth, Gegenwart) Nachdem wir
eine Weile untergetaucht waren,
632
00:43:04,665 --> 00:43:07,453
fiel uns
die Decke auf den Kopf.
633
00:43:08,544 --> 00:43:12,573
Also sagte sie: "Gehen wir
vielleicht mal ins Kino."
634
00:43:12,840 --> 00:43:17,620
Es gab viele Kriegswitwen.
Das fiel nicht weiter auf.
635
00:43:17,887 --> 00:43:19,879
Das meinst du nicht ernst.
636
00:43:22,183 --> 00:43:25,176
Das ist die perfekte Tarnung
für draußen.
637
00:43:25,436 --> 00:43:27,519
(ruhige Musik)
638
00:43:29,232 --> 00:43:31,565
Zweimal Parkett, bitte.
639
00:43:35,404 --> 00:43:37,691
- (Verkäuferin) Bitte.
- Danke.
640
00:43:39,158 --> 00:43:41,241
(Programmmusik)
641
00:43:43,579 --> 00:43:46,367
(Ruth, off)
Kino bietet viele Vorteile.
642
00:43:46,541 --> 00:43:50,501
Siegesmeldungen sind
zwar nicht ermutigend für uns,
643
00:43:50,670 --> 00:43:52,377
aber es ist schön warm.
644
00:43:52,630 --> 00:43:56,909
Und man kann sich im Dunkeln
sicher fühlen.
645
00:43:57,135 --> 00:43:58,501
Halbwegs.
646
00:43:59,554 --> 00:44:02,046
(Sprecher) Die Bauern
sind durch Sowjethorden...
647
00:44:02,223 --> 00:44:04,089
(Soldat) Ist hier noch frei?
648
00:44:04,350 --> 00:44:08,060
(Sprecher) Dörfer und Felder
wurden in Ödland verwandelt.
649
00:44:08,312 --> 00:44:11,726
(Programmmusik)
Weiter vorwärts nach...
650
00:44:11,941 --> 00:44:15,025
Der Soldat
hat zu dir rüber geguckt.
651
00:44:15,194 --> 00:44:18,904
Nicht so, als ob er was
von dir wollte. Er dachte eher:
652
00:44:19,073 --> 00:44:23,033
'Diese zwei Frauen.
So jung und schon Witwen!'
653
00:44:23,202 --> 00:44:25,068
(Ruth, Gegenwart)
Das ist das Komische.
654
00:44:25,246 --> 00:44:29,275
Wir fanden in vielen
Situationen was Ulkiges.
655
00:44:29,542 --> 00:44:34,117
Wir sind alle überzeugt davon,
dass uns das geholfen hat.
656
00:44:37,216 --> 00:44:39,674
- (Mädchen kichern)
- (Ruth) Pst!
657
00:44:43,514 --> 00:44:44,846
Ellen?
658
00:44:45,516 --> 00:44:47,849
Ellen Lewinsky, bist du's?
659
00:44:48,102 --> 00:44:49,934
Ellen!
660
00:44:51,480 --> 00:44:53,597
(bedrohliche Musik)
661
00:45:00,156 --> 00:45:01,692
Wer war das?
662
00:45:03,576 --> 00:45:04,817
Stella.
663
00:45:04,994 --> 00:45:06,201
Stella?
664
00:45:06,454 --> 00:45:10,038
Wir haben gehört,
dass es jüdische Spitzel gab,
665
00:45:10,208 --> 00:45:12,871
die für die Gestapo
gearbeitet haben.
666
00:45:13,044 --> 00:45:15,457
Da tauchten
verschiedene Namen auf.
667
00:45:15,671 --> 00:45:19,825
Einer war Stella Goldschlag,
die Ellen kannte.
668
00:45:20,051 --> 00:45:22,634
Du hast mit ihr gearbeitet?
669
00:45:27,350 --> 00:45:31,584
Sie war in der Abteilung
nebenan. Ich sah sie ab und zu.
670
00:45:31,854 --> 00:45:35,643
Mutter hat gehört, dass sie
für die Gestapo spitzelt,
671
00:45:35,858 --> 00:45:39,317
draußen rumläuft
und nach Untergetauchten sucht.
672
00:45:39,570 --> 00:45:42,938
Als Belohnung
hatte die Gestapo gesagt,
673
00:45:43,115 --> 00:45:47,974
sie würden, im Falle Stellas,
auf die Eltern aufpassen,
674
00:45:48,162 --> 00:45:51,326
dass die Eltern
nicht abtransportiert werden.
675
00:45:51,499 --> 00:45:55,949
Die wurden nachher natürlich
trotzdem abtransportiert.
676
00:46:06,597 --> 00:46:10,216
(Cioma, off) Ich gehe mittags
manchmal zum Ku'damm,
677
00:46:10,393 --> 00:46:14,262
wo man ohne Bezugscheine noch
was Ordentliches essen kann.
678
00:46:16,023 --> 00:46:19,232
Hier treffe ich meinen Freund
Ludwig Lichtwitz.
679
00:46:19,402 --> 00:46:20,938
Zwei Tassen Kaffee, bitte.
680
00:46:21,112 --> 00:46:23,729
(Cioma, off) Er ist auch Jude
und untergetaucht.
681
00:46:23,990 --> 00:46:27,779
Er verkauft für mich
meine Lebensmittelmarken.
682
00:46:30,997 --> 00:46:35,322
Überhaupt verfügt Ludwig
über allerlei Beziehungen.
683
00:46:35,501 --> 00:46:37,868
Ich hab was für uns.
'ne Werkstatt.
684
00:46:38,045 --> 00:46:42,005
In Moabit in der Waldstraße.
Viele Leute, absolut sicher.
685
00:46:42,258 --> 00:46:44,716
(bedrohliche Musik)
686
00:46:44,927 --> 00:46:47,010
(Zugrattern)
687
00:46:50,016 --> 00:46:52,133
(melancholische Musik)
688
00:47:01,444 --> 00:47:02,651
Da ist sie.
689
00:47:06,907 --> 00:47:09,365
(Cioma, Gegenwart)
Ludwig war befreundet
690
00:47:09,618 --> 00:47:12,110
mit einem Chauffeur
der afghanischen Botschaft.
691
00:47:12,288 --> 00:47:18,365
Der Chauffeur hat den Laden
offiziell im Namen der...
692
00:47:20,629 --> 00:47:23,463
afghanischen Botschaft
gemietet.
693
00:47:23,716 --> 00:47:27,335
Der Vermieter denkt, die
Botschaft stellt hier Zeug ab.
694
00:47:27,511 --> 00:47:30,800
Kein Mensch fragt,
wer hier ein- und ausgeht.
695
00:47:38,272 --> 00:47:39,558
- Kein Haken?
- Kein Haken.
696
00:47:39,732 --> 00:47:42,566
(Cioma, Gegenwart) Es gab noch
einen Dritten im Bunde.
697
00:47:42,735 --> 00:47:44,772
- (Klopfen)
- Das ist Werner.
698
00:47:45,029 --> 00:47:46,520
Werner Scharff.
699
00:47:46,781 --> 00:47:51,060
Eine aus der Geschichte der
Illegalität bekannte Figur.
700
00:47:51,243 --> 00:47:52,905
Er ist Elektriker
in der jüdischen Gemeinde.
701
00:47:53,079 --> 00:47:54,411
Die gibt es noch?
702
00:47:54,580 --> 00:47:58,540
Ein paar Leute sind noch da.
Die brauchen sie ja noch.
703
00:47:58,793 --> 00:48:04,950
Die jüdische Gemeinde wurde
von der Gestapo übernommen.
704
00:48:05,132 --> 00:48:08,091
Aber weil Werner Scharff
alle Leitungen
705
00:48:08,219 --> 00:48:10,552
und
elektrischen Kontakte kannte,
706
00:48:10,721 --> 00:48:12,337
haben sie ihn mit übernommen.
707
00:48:12,598 --> 00:48:16,012
Du bist der Zeichner
mit den Lebensmittelmarken?
708
00:48:16,268 --> 00:48:19,102
- Bist ja gut informiert!
- Keine Sorge.
709
00:48:19,355 --> 00:48:20,937
Hier stört dich keiner.
710
00:48:21,190 --> 00:48:24,399
(Cioma, Gegenwart) Die Bewohner
sahen uns kommen und gehen.
711
00:48:24,652 --> 00:48:26,894
(Werner)
Falls mal doch einer kommt.
712
00:48:27,154 --> 00:48:29,862
Wenn sie uns fragten,
was wir machen,
713
00:48:30,032 --> 00:48:33,025
sagten wir: "Kriegsgeheimnis."
714
00:48:33,202 --> 00:48:37,561
Darum lebten wir
ziemlich sicher in dem Haus.
715
00:48:37,832 --> 00:48:42,316
Das war eigentlich
eine normal aussehende Bleibe.
716
00:48:42,503 --> 00:48:44,711
Und die hat
in diesem Sinne funktioniert.
717
00:48:44,922 --> 00:48:47,460
- Bisschen kurz?
- Sieht gut aus.
718
00:48:58,269 --> 00:49:00,352
(traurige Musik)
719
00:49:05,776 --> 00:49:09,190
(Hanni, off) Die Familie, bei
der ich war, wurde denunziert,
720
00:49:09,405 --> 00:49:12,022
weil ein junger Mann ab und an
bei ihnen übernachtete.
721
00:49:12,199 --> 00:49:13,406
Ein Deserteur.
722
00:49:13,576 --> 00:49:16,114
Nun kann ich
nicht mehr dort schlafen.
723
00:49:16,287 --> 00:49:19,621
Es klopft und pocht immer
stärker in meinem Finger.
724
00:49:19,790 --> 00:49:22,533
Ich weiß nicht mehr,
was ich machen soll.
725
00:49:23,502 --> 00:49:25,744
(melancholische Musik)
726
00:49:48,527 --> 00:49:50,940
- (Klopfen)
- (Frau) Hallo?
727
00:49:51,113 --> 00:49:53,901
(Rütteln)
(Frau) Wer ist 'n da drin?
728
00:49:54,074 --> 00:49:57,283
- (erneutes Klopfen)
- (Frau) Alles in Ordnung?
729
00:49:57,453 --> 00:50:00,446
- (Rütteln und Klopfen)
- (Mann) Wir rufen die Polizei.
730
00:50:00,623 --> 00:50:03,331
Ich komme schon.
Mir war nur schlecht.
731
00:50:05,044 --> 00:50:07,411
(Frau)
Was machen Sie hier so lange?
732
00:50:07,588 --> 00:50:09,545
Ist Ihnen nicht gut?
733
00:50:10,132 --> 00:50:12,044
Es geht schon wieder.
734
00:50:13,427 --> 00:50:16,135
Wir wollen hier
keine Scherereien haben.
735
00:50:16,388 --> 00:50:20,417
(Hanni, off) Noch schlimmer als
mein Finger und die Müdigkeit
736
00:50:20,601 --> 00:50:22,593
ist das Gefühl,
verrückt zu werden,
737
00:50:22,853 --> 00:50:25,311
weil ich
mit niemandem reden kann.
738
00:50:30,694 --> 00:50:33,528
(Hanni, Gegenwart)
Ich hatte immer das Gefühl,
739
00:50:33,697 --> 00:50:36,735
dass jemand eine Hand
über mich hält.
740
00:50:36,992 --> 00:50:41,192
Vielleicht war es mein Vater.
Es ist nur ein feeling.
741
00:50:41,372 --> 00:50:43,284
Man kann es nicht wissen.
742
00:50:47,920 --> 00:50:50,207
So, jetzt kann's raus.
743
00:50:52,091 --> 00:50:54,378
Warte noch.
Ist noch nicht fertig.
744
00:51:01,267 --> 00:51:03,304
(ruhige Musik)
745
00:51:03,477 --> 00:51:05,810
(Frau Horn, fern)
Im Geschäft wissen sie doch,
746
00:51:05,980 --> 00:51:07,937
wie viel wir immer einkaufen.
747
00:51:08,107 --> 00:51:10,144
(Herr Horn, gedämpft)
Halt die Klappe!
748
00:51:10,317 --> 00:51:13,355
(Frau Horn) Ich habe nur
gesagt, wir haben einen Gast,
749
00:51:13,612 --> 00:51:16,150
und ob sie mir
etwas mehr geben kann.
750
00:51:16,448 --> 00:51:18,815
(Herr Horn) Du sollst
nicht so viel quatschen!
751
00:51:19,034 --> 00:51:20,570
(Frau Horn)
Ich hab nichts gesagt!
752
00:51:20,828 --> 00:51:24,447
Warum fragt mich der Metzger,
ob wir einen Juden verstecken?
753
00:51:26,292 --> 00:51:30,321
Das war der Moment, wo ich ganz
schnell verschwinden musste.
754
00:51:30,588 --> 00:51:34,457
(Herr Horn) Weißt du, was das
für uns alle bedeuten kann?
755
00:51:34,717 --> 00:51:37,460
(Eugen, Gegenwart)
Die Frau wurde hysterisch:
756
00:51:37,636 --> 00:51:40,299
"Dein Papa
soll dich sofort abholen!"
757
00:51:40,472 --> 00:51:42,464
Der Junge
muss sofort verschwinden.
758
00:51:49,523 --> 00:51:51,606
(traurige Musik)
759
00:51:58,073 --> 00:52:01,692
(Eugen, off) So enden die
schönen Tage bei den Horns.
760
00:52:01,869 --> 00:52:06,148
Wir warten auf einen Mann, der
mich aus Berlin herausbringt.
761
00:52:06,332 --> 00:52:07,914
(Klopfen)
762
00:52:08,626 --> 00:52:11,664
Dann kam Winkler
eines Nachmittags.
763
00:52:11,920 --> 00:52:14,128
(Frau Horn)
Das ist Herr Winkler.
764
00:52:16,967 --> 00:52:19,926
(Eugen, Gegenwart) Er hat mich
angeguckt und gesagt:
765
00:52:20,137 --> 00:52:23,630
"Pack den Koffer,
wir fahren nach Luckenwalde."
766
00:52:23,891 --> 00:52:27,259
Es ist eine Dreiviertelstunde
mit der Bahn. Bleib hinter mir.
767
00:52:30,898 --> 00:52:32,981
(traurige Musik)
768
00:52:35,611 --> 00:52:40,812
Ich war zum ersten Mal nach
langer Zeit auf der Straße.
769
00:52:42,034 --> 00:52:46,063
Ich hatte Angst,
weil es zu dem Zeitpunkt
770
00:52:46,288 --> 00:52:49,247
keine jungen Männer
771
00:52:49,500 --> 00:52:53,244
in meinem Alter gab,
die keine Uniform hatten.
772
00:52:53,504 --> 00:52:59,490
Jemand wie ich, völlig
in Zivil, war eine Seltenheit.
773
00:53:00,177 --> 00:53:02,385
(unheilvolle Musik)
774
00:53:05,849 --> 00:53:09,263
Das war
ein ganzes Stück Zugfahrt.
775
00:53:09,436 --> 00:53:12,520
Die Angst war groß,
dass eine Kontrolle kommt.
776
00:53:14,024 --> 00:53:17,608
Ich vermied,
anderen ins Gesicht zu gucken.
777
00:53:18,946 --> 00:53:24,181
Winkler hat sich hingesetzt
und ganz ruhig Zeitung gelesen.
778
00:53:24,368 --> 00:53:26,485
Ich habe mich
woanders hingesetzt.
779
00:53:26,662 --> 00:53:29,200
Wir setzten
uns bewusst auseinander
780
00:53:29,456 --> 00:53:31,288
und es ging toll
bis Luckenwalde.
781
00:53:39,758 --> 00:53:42,125
(Mann) Du bist also der Eugen.
782
00:53:42,302 --> 00:53:44,259
- Ich bin Horst.
- Hallo, Horst.
783
00:53:44,513 --> 00:53:46,846
- Spielst du Fußball?
- Ja.
784
00:53:47,683 --> 00:53:50,676
(Winkler)
Stellt euch mal nebeneinander.
785
00:53:50,936 --> 00:53:54,100
Sein Sohn,
der meine Figur hatte
786
00:53:54,356 --> 00:53:57,144
und ein Jahr jünger war,
Horst,
787
00:53:57,401 --> 00:53:59,563
und
die elfjährige Tochter Ruth.
788
00:53:59,778 --> 00:54:04,637
Du kannst Horsts HJ-Uniform
tragen. Dann kannst du raus.
789
00:54:04,908 --> 00:54:07,070
Das ist der Cousin von dir,
Eugen.
790
00:54:07,327 --> 00:54:11,436
Vier Leute wohnten in einer
kleinen Zweizimmerwohnung.
791
00:54:11,623 --> 00:54:13,410
Zwei Zimmer.
792
00:54:13,584 --> 00:54:15,792
Und da bin ich
aufgenommen worden.
793
00:54:16,044 --> 00:54:18,912
Guten Abend, Eugen.
Schön, dass du da bist.
794
00:54:19,089 --> 00:54:20,375
Vielen Dank.
795
00:54:20,632 --> 00:54:23,170
(beschwingte Musik)
796
00:54:23,469 --> 00:54:27,053
(Cioma, off) Endlich habe ich
einen Ort zum Arbeiten.
797
00:54:29,391 --> 00:54:31,348
(Cioma, Gegenwart)
Mit jedem Ausweis
798
00:54:31,560 --> 00:54:33,768
gehst du
ein weiteres Risiko ein.
799
00:54:34,021 --> 00:54:35,637
Brauchst du das?
800
00:54:36,565 --> 00:54:38,682
Ich sagte, ich mache das gerne.
801
00:54:38,942 --> 00:54:41,355
Es hat mir gekribbelt.
802
00:54:41,528 --> 00:54:43,485
Ich hatte das Gefühl,
das ist eine Arbeit...
803
00:54:43,739 --> 00:54:46,823
Nie hat mir eine Arbeit
so viel Spaß gemacht wie da.
804
00:54:47,075 --> 00:54:48,941
(Cioma, off)
Kaufmann und Helene Jacobs
805
00:54:49,203 --> 00:54:52,196
besorgen die Ausweise
hilfsbereiter Berliner,
806
00:54:52,372 --> 00:54:54,489
die ihre Papiere
als verloren melden.
807
00:54:54,666 --> 00:54:58,376
Echte Dokumente also, bei denen
ich keinen Fehler machen darf,
808
00:54:58,545 --> 00:55:01,162
wenn ich Fotos auswechsle
und Stempel nachzeichne.
809
00:55:01,381 --> 00:55:03,668
Ich brauche auch bald Papiere.
810
00:55:03,926 --> 00:55:06,464
Ich hab gehört,
wir sind auch bald dran.
811
00:55:06,595 --> 00:55:10,214
Die jüdische Reichsvereinigung
wird auch aufgelöst.
812
00:55:11,600 --> 00:55:14,513
Hat mir
ein Gestapo-Knilch verraten.
813
00:55:14,770 --> 00:55:16,477
Ist nett von ihm, was?
814
00:55:17,147 --> 00:55:20,766
Wer mich schnappen will, muss
an meinem Kollegen vorbei.
815
00:55:20,943 --> 00:55:23,560
Ich lass mich
von denen nicht verhaften.
816
00:55:25,113 --> 00:55:27,355
(Ruth, off)
Wir haben keine Bleibe
817
00:55:27,533 --> 00:55:29,490
und waren nachts draußen.
818
00:55:29,743 --> 00:55:33,407
Es war unentwegt
Schnee und Eis. Kalt.
819
00:55:33,580 --> 00:55:37,199
Und sehr oft, wenn ich
gar keine Unterkunft hatte,
820
00:55:37,417 --> 00:55:42,197
bin ich auch auf den Straßen
gelaufen bis zum Morgen,
821
00:55:42,464 --> 00:55:46,378
bis ich dann wieder in die eine
oder andere Wohnung konnte.
822
00:55:46,552 --> 00:55:48,635
Das ist alles etwas verwischt.
823
00:55:48,762 --> 00:55:51,095
Aber die Idee,
824
00:55:51,348 --> 00:55:54,557
dass es Winter war,
das ist so deutlich.
825
00:55:54,726 --> 00:55:56,467
Ich kann es direkt fühlen.
826
00:55:56,645 --> 00:55:57,886
Wissen Sie?
827
00:55:58,063 --> 00:56:03,093
Leerer Magen. Keine Aussicht
auf eine warme Mahlzeit.
828
00:56:03,318 --> 00:56:07,153
Überhaupt nicht. Nicht mal
auf eine Tasse Kaffee.
829
00:56:07,322 --> 00:56:11,851
Und dann nicht zu wissen,
wo man bleibt.
830
00:56:20,919 --> 00:56:25,198
Mama, von welchem Onkel
ist Eugen der Sohn?
831
00:56:25,465 --> 00:56:27,832
Mach deine Hausaufgaben weiter.
832
00:56:31,430 --> 00:56:36,005
Sie hat die Mutter gedrängelt:
"Wer ist das und was will er?
833
00:56:36,184 --> 00:56:38,927
Er ist bei uns
und er ist kein Cousin von mir.
834
00:56:39,104 --> 00:56:40,845
Ich will wissen, wer das ist."
835
00:56:41,064 --> 00:56:44,978
Die Mutter hat sie beiseite
genommen und gesagt:
836
00:56:45,110 --> 00:56:48,023
Eugen ist ein Jude,
den wir hier verstecken.
837
00:56:48,572 --> 00:56:52,681
"Warum verstecken wir ihn?"
"Die Nazis bringen ihn um."
838
00:56:52,868 --> 00:56:54,154
Das möchten wir nicht.
839
00:56:54,328 --> 00:56:59,984
(Eugen, Gegenwart) Viele Kinder
haben ihre Eltern verraten.
840
00:57:00,250 --> 00:57:01,866
Dazu wurden sie aufgefordert
841
00:57:02,085 --> 00:57:04,577
in der Hitlerjugend,
wenn sie merken,
842
00:57:04,755 --> 00:57:08,374
dass die Eltern mit der Politik
nicht einverstanden waren.
843
00:57:09,760 --> 00:57:11,843
(beunruhigende Musik)
844
00:57:15,933 --> 00:57:21,259
Einmal ist mir was
ganz Saumäßiges passiert.
845
00:57:24,733 --> 00:57:27,271
Weißt du, wo die Zeitung
von heute Morgen ist?
846
00:57:27,527 --> 00:57:29,109
"Ludwig,
847
00:57:29,279 --> 00:57:32,443
wo ist die Zeitung, die hier
auf dem Schreibtisch lag?"
848
00:57:32,616 --> 00:57:33,777
"Die Zeitung?"
849
00:57:34,034 --> 00:57:36,492
Ich habe den Ofen
damit geheizt.
850
00:57:36,662 --> 00:57:37,903
Bist du wahnsinnig?
851
00:57:40,040 --> 00:57:42,657
Da lagen ungefähr
20 Ausweise drin.
852
00:57:44,503 --> 00:57:48,532
Um Gottes willen! Wie soll ich
das Dr. Kaufmann erklären?
853
00:57:48,799 --> 00:57:51,758
Erzählen Sie, was Sie wollen.
Ich glaube es nicht.
854
00:57:51,969 --> 00:57:55,588
"Eine Kennkarte
auf dem schwarzen Markt
855
00:57:55,764 --> 00:57:58,598
kostet ein paar Tausend Mark.
856
00:57:58,809 --> 00:58:00,266
Was Sie da verbrannt haben..."
857
00:58:00,560 --> 00:58:02,927
Das ist ein Vermögen.
858
00:58:03,188 --> 00:58:06,431
Die Leute
warten auf ihre Papiere.
859
00:58:06,608 --> 00:58:08,224
Es geht um Leben und Tod.
860
00:58:08,485 --> 00:58:12,479
Haben Sie mit den Kennkarten
nichts anderes gemacht?
861
00:58:12,656 --> 00:58:15,444
Ich schwöre es
beim Leben meiner Eltern.
862
00:58:17,285 --> 00:58:20,995
(Cioma, Gegenwart)
Den Kaufmann habe ich verehrt.
863
00:58:21,164 --> 00:58:22,700
Wenn man merkt,
864
00:58:22,958 --> 00:58:27,158
wie man einen verachtenden
Blick ertragen muss,
865
00:58:27,337 --> 00:58:29,294
ist das sehr unangenehm.
866
00:58:29,506 --> 00:58:32,544
Cioma, ich bin nicht sicher,
ob das stimmt.
867
00:58:33,635 --> 00:58:36,173
Aber wir brauchen Ihre Hilfe.
868
00:58:36,346 --> 00:58:39,680
Ich hoffe, wir können
Ihnen weiterhin vertrauen.
869
00:58:47,274 --> 00:58:49,766
(Türklingel)
870
00:58:49,985 --> 00:58:51,442
Heil Hitler.
871
00:58:51,695 --> 00:58:53,732
(Radiomusik)
872
00:58:55,198 --> 00:58:58,066
Wenn Sie ablegen möchten,
bitte schön.
873
00:58:59,953 --> 00:59:01,410
(Frau)
Schön, dass es geklappt hat.
874
00:59:01,663 --> 00:59:04,747
Es gibt viel zu tun
in der großen Wohnung.
875
00:59:05,000 --> 00:59:07,538
Durch Leute, die Ellen kannte,
876
00:59:07,711 --> 00:59:10,419
sind wir dorthin gekommen.
877
00:59:11,048 --> 00:59:12,459
Mein Mann.
878
00:59:12,716 --> 00:59:14,457
(Mann) Tag, die Damen.
879
00:59:15,260 --> 00:59:16,751
Wehlen.
880
00:59:17,054 --> 00:59:18,295
Er wusste,
881
00:59:18,555 --> 00:59:20,467
dass wir jüdisch
und untergetaucht waren.
882
00:59:20,682 --> 00:59:22,389
Aber er wusste
unsere Namen nicht.
883
00:59:22,601 --> 00:59:23,637
Und Sie sind?
884
00:59:23,894 --> 00:59:25,760
- Lise...
- Marianne.
885
00:59:25,937 --> 00:59:26,973
Liselotte.
886
00:59:27,230 --> 00:59:29,688
Hans, mach bitte das Radio aus.
887
00:59:30,817 --> 00:59:33,901
Hoffentlich tun sie mal was
gegen die Bomber hier.
888
00:59:34,071 --> 00:59:36,609
Man kann kaum schlafen
vor lauter Siegesmeldungen.
889
00:59:36,865 --> 00:59:40,279
Er und seine Frau sagten,
wir könnten saubermachen.
890
00:59:40,452 --> 00:59:42,535
Boy, haben wir saubergemacht.
891
00:59:42,788 --> 00:59:44,620
Und auf die Kinder aufpassen.
892
00:59:44,790 --> 00:59:47,248
Das sind unsere Kinder.
(Telefon klingelt)
893
00:59:47,417 --> 00:59:49,500
Das ist unsere Große, Hilde.
894
00:59:49,753 --> 00:59:51,164
Das ist Fritzi.
895
00:59:51,338 --> 00:59:52,454
Wehlen?
896
00:59:52,714 --> 00:59:56,253
Er wusste, wer wir sind,
und hat nichts gesagt.
897
00:59:57,094 --> 00:59:59,552
Er hat uns beschützt.
898
00:59:59,805 --> 01:00:02,013
Richtiggehend beschützt.
899
01:00:03,767 --> 01:00:06,054
Wir haben da
fabelhaft zu essen gekriegt.
900
01:00:06,228 --> 01:00:09,187
Es war eine ideale Situation.
901
01:00:17,322 --> 01:00:21,556
(Cioma, off) Die Arbeit bei
Kaufmann bringt viel Geld ein.
902
01:00:21,743 --> 01:00:24,406
Von den verkauften
Lebensmittelmarken
903
01:00:24,579 --> 01:00:27,162
erfülle ich mir
einen Kindheitstraum.
904
01:00:27,332 --> 01:00:30,200
Ich habe mir ein gebrauchtes
Segelboot gekauft.
905
01:00:30,377 --> 01:00:33,870
(Cioma, Gegenwart) Ludwig
meinte, das wäre verrückt.
906
01:00:34,131 --> 01:00:37,169
"Mir ist es schon
an Land gefährlich genug.
907
01:00:37,300 --> 01:00:39,917
Ich komme nicht
zu dir aufs Boot."
908
01:00:41,763 --> 01:00:43,470
Aber ich fand, das ist...
909
01:00:44,975 --> 01:00:46,466
Das hat mich gestärkt.
910
01:00:47,310 --> 01:00:48,801
Das Segelboot.
911
01:00:52,190 --> 01:00:54,307
(Programmmusik)
912
01:00:59,865 --> 01:01:01,982
Ich ging ins Kino.
913
01:01:02,242 --> 01:01:04,199
Ich weiß nicht mehr,
in welchen Film.
914
01:01:04,369 --> 01:01:07,828
Ich wunderte mich, dass
der Platz neben mir leer blieb.
915
01:01:09,374 --> 01:01:12,208
(Sprecher) Die Dritte
mit 25 Infanteriedivisionen
916
01:01:12,377 --> 01:01:16,486
und 15 Panzerverbänden
geführte Großoffensive
917
01:01:16,673 --> 01:01:18,539
ist unter großen Blutopfern
918
01:01:18,717 --> 01:01:21,801
und dem Verlust von 500
Panzern für die Bolschewisten
919
01:01:21,970 --> 01:01:23,506
blutig zusammengebrochen.
920
01:01:23,763 --> 01:01:26,380
So der Angreifer sich zeigt,
wird er...
921
01:01:26,641 --> 01:01:29,133
Dann war das Kino aus.
922
01:01:29,311 --> 01:01:32,349
Es war ein komischer Liebesfilm
oder so.
923
01:01:32,647 --> 01:01:34,604
(Mann) Verzeihung.
924
01:01:35,442 --> 01:01:38,355
Hätten Sie Lust,
mit mir spazieren zu gehen?
925
01:01:39,696 --> 01:01:41,062
Ja, also, ich...
926
01:01:41,323 --> 01:01:44,066
Ich habe meinen
Einberufungsbefehl bekommen.
927
01:01:44,284 --> 01:01:47,118
Ich bin in drei Tagen Soldat.
928
01:01:48,997 --> 01:01:52,206
Das hat mich erstens
ein bisschen angerührt
929
01:01:52,375 --> 01:01:55,789
und zweitens hatte ich
nichts anderes zu tun.
930
01:01:56,087 --> 01:01:59,626
- Wohnst du nicht in der Nähe?
- Nein, in Tempelhof.
931
01:02:00,926 --> 01:02:02,462
Bei deinen Eltern?
932
01:02:03,511 --> 01:02:05,878
Bei Freunden meiner Mutter.
933
01:02:06,473 --> 01:02:09,261
Und wieso gehst du
immer hier ins Kino?
934
01:02:10,268 --> 01:02:11,975
Woher weißt du das?
935
01:02:13,855 --> 01:02:17,884
Meine Mutter hat mir erzählt,
dass du immer ins Kino gehst.
936
01:02:18,068 --> 01:02:21,061
(Hanni, Gegenwart) Die
Kassiererin war seine Mutter.
937
01:02:21,321 --> 01:02:23,813
Und da war
eine Platzanweiserin.
938
01:02:23,990 --> 01:02:28,315
Er hat ihr angewiesen,
den Platz nicht zu besetzen.
939
01:02:30,330 --> 01:02:32,367
Das hast du schlau angestellt.
940
01:02:32,624 --> 01:02:37,108
Wahrscheinlich hatte er andere
Absichten. Das weiß ich nicht.
941
01:02:40,340 --> 01:02:41,626
Hanni...
942
01:02:44,219 --> 01:02:46,085
Ich wollte dich fragen,
943
01:02:46,346 --> 01:02:48,383
ob du meine Mutter
besuchen kannst.
944
01:02:49,808 --> 01:02:52,846
Du möchtest,
dass ich deine Mutter besuche?
945
01:02:53,103 --> 01:02:54,435
Ja.
946
01:02:54,604 --> 01:02:56,470
Mein Vater ist sehr alt.
947
01:02:56,648 --> 01:02:58,355
Sie hat sonst niemanden.
948
01:02:59,192 --> 01:03:03,926
Damit sie jemanden hat,
mit dem sie sprechen konnte.
949
01:03:04,739 --> 01:03:07,447
Da ich jetzt wegmuss,
950
01:03:07,575 --> 01:03:09,988
soll sie sich nicht
alleine fühlen.
951
01:03:13,164 --> 01:03:14,325
Ja.
952
01:03:20,547 --> 01:03:22,789
(Cioma, off)
Werner ist abgetaucht.
953
01:03:22,966 --> 01:03:24,832
Mit den richtigen Papieren
954
01:03:25,093 --> 01:03:28,427
kann man sich bei
einer Kontrolle sicher fühlen.
955
01:03:28,680 --> 01:03:31,923
Ich rufe vorher an,
ob die Luft rein ist.
956
01:03:37,605 --> 01:03:41,394
Gefährlich wird es aber,
wenn einen jemand erkennt.
957
01:03:44,487 --> 01:03:46,649
(unheilvolle Musik)
958
01:03:46,906 --> 01:03:50,935
Er hat nicht aufgepasst
und in der Kabine telefoniert.
959
01:03:53,705 --> 01:03:56,664
Wo er fertig ist
und rausgehen will...
960
01:03:56,916 --> 01:03:59,158
Wen haben wir denn da?
961
01:04:00,879 --> 01:04:04,908
"So, und Sie kommen mit."
Er wurde verhaftet.
962
01:04:05,759 --> 01:04:08,126
Kannst du mich nicht
laufen lassen?
963
01:04:08,345 --> 01:04:11,383
(Cioma, off) Sie werden
aus ihm rausprügeln wollen,
964
01:04:11,556 --> 01:04:13,673
wo er sich aufgehalten hat.
965
01:04:14,809 --> 01:04:18,098
Wir müssen sicher sein,
ob die Luft noch rein ist.
966
01:04:19,397 --> 01:04:22,390
Offenbar hat er im Verhör
dichtgehalten
967
01:04:22,567 --> 01:04:24,809
und uns nicht verraten.
968
01:04:25,487 --> 01:04:28,525
- (lautes Gelächter)
- (Mann) Immer wieder gut!
969
01:04:28,698 --> 01:04:30,530
Wegen der Bombenangriffe
970
01:04:30,784 --> 01:04:33,697
wurde die Frau
mit den Kindern evakuiert.
971
01:04:35,705 --> 01:04:41,111
Herr Wehlen war dann noch
weiter allein im Appartement.
972
01:04:41,419 --> 01:04:43,376
(Glas klingelt)
973
01:04:43,630 --> 01:04:45,713
Mein lieber Oberst Wehlen.
974
01:04:45,965 --> 01:04:49,083
Ich bin überrascht,
was Sie uns zu bieten haben.
975
01:04:49,302 --> 01:04:52,386
Warum sollen sich nur
unsere Stäbe in Paris
976
01:04:52,639 --> 01:04:54,676
ein Leben wie Gott
in Frankreich erlauben?
977
01:04:54,933 --> 01:04:57,346
Der hatte alles.
978
01:04:57,519 --> 01:04:58,885
Wunderbares Essen.
979
01:04:59,145 --> 01:05:01,808
Er hat sich
auf dem Schwarzmarkt betätigt.
980
01:05:01,981 --> 01:05:05,975
Aber in großen Sachen,
nicht nur in kleinen.
981
01:05:06,236 --> 01:05:08,899
Nicht nur Ihr Wein
ist allerbeste Wahl.
982
01:05:09,155 --> 01:05:11,272
Schinken aus Bayonne!
983
01:05:11,449 --> 01:05:15,068
Sechs Monate gereift.
Beste Qualität.
984
01:05:15,328 --> 01:05:18,492
Wir hatten dauernd
irgendwelche Partys.
985
01:05:18,665 --> 01:05:22,124
Ellen und ich haben gekocht,
was da war.
986
01:05:22,377 --> 01:05:24,539
Dann mussten wir es servieren.
987
01:05:24,838 --> 01:05:26,625
(anzüglich) Hm.
988
01:05:26,881 --> 01:05:28,873
Schlank wie ein Reh, hm?
989
01:05:30,718 --> 01:05:34,177
Die ganzen Männer waren
inzwischen auch betrunken.
990
01:05:34,347 --> 01:05:38,797
Da mussten wir sehr flink
auf unseren Füßen sein.
991
01:05:39,060 --> 01:05:42,770
Und so hübsche dunkle Augen.
Wie bei 'ner Jüdin.
992
01:05:44,399 --> 01:05:47,392
- Es gibt keine Juden in Berlin.
- (Gelächter)
993
01:05:51,156 --> 01:05:53,398
Die Mädchen
kommen aus gutem Haus.
994
01:05:53,575 --> 01:05:56,909
Bringen Sie ihnen die gleiche
Wertschätzung entgegen
995
01:05:57,078 --> 01:05:58,785
wie dem Wein.
996
01:05:58,997 --> 01:06:00,954
Ein Château Batailley.
997
01:06:02,167 --> 01:06:05,285
- Aus unserem schönen Bordeaux.
- (alle) Oh!
998
01:06:06,129 --> 01:06:08,212
- (Wehlen) Zum Wohl!
- (alle) Zum Wohl!
999
01:06:08,465 --> 01:06:10,422
- Auf den Führer!
- Auf den Führer!
1000
01:06:10,675 --> 01:06:12,382
(Gläser klirren)
1001
01:06:12,677 --> 01:06:14,760
(Glocke schlägt)
1002
01:06:33,281 --> 01:06:34,613
(Frau) Cioma?
1003
01:06:34,824 --> 01:06:36,781
Wir kennen uns doch.
1004
01:06:37,035 --> 01:06:38,116
Von der Schule.
1005
01:06:38,369 --> 01:06:41,282
Die Stella. Ja, ja.
1006
01:06:41,456 --> 01:06:46,281
Das war ein toller Moment, als
ich da am KaDeWe vorbeiging.
1007
01:06:47,170 --> 01:06:50,959
Ich sagte: "Hallo, Stella.
Wollen wir was trinken?"
1008
01:06:51,132 --> 01:06:52,748
Sagt die: "Ja."
1009
01:06:53,009 --> 01:06:55,217
(geheimnisvolle Musik)
1010
01:06:55,345 --> 01:06:58,008
(Cioma, Gegenwart) Ich wäre
gerne ihr Freund gewesen.
1011
01:06:58,181 --> 01:07:01,845
Aber ich war nicht so attraktiv
wie die anderen Burschen.
1012
01:07:02,101 --> 01:07:03,592
Die hatte immer
1013
01:07:03,853 --> 01:07:05,640
einen Kranz
von Burschen um sich.
1014
01:07:05,813 --> 01:07:07,896
Scheint dir gut zu gehen.
1015
01:07:11,277 --> 01:07:14,111
Ich hätte dich gern
damals angesprochen.
1016
01:07:14,322 --> 01:07:15,608
In der Schule.
1017
01:07:15,865 --> 01:07:20,099
(Cioma, Gegenwart) Ich habe
meine Hand auf ihre gelegt.
1018
01:07:20,787 --> 01:07:23,029
Sie hat sie nicht weggezogen.
1019
01:07:24,541 --> 01:07:27,830
Da dachte ich:
"Hoppla, das ist gut."
1020
01:07:39,138 --> 01:07:41,221
(geheimnisvolle Musik)
1021
01:07:43,935 --> 01:07:45,096
Stella?
1022
01:07:45,353 --> 01:07:48,721
"Soll ich dir
mein illegales Zimmer zeigen?"
1023
01:07:48,898 --> 01:07:51,641
Das von der Frau Schirmacher.
1024
01:07:52,819 --> 01:07:54,355
Da sagt sie: "Ja."
1025
01:07:55,071 --> 01:07:56,858
Du bist echt verrückt.
1026
01:07:59,450 --> 01:08:00,782
Na komm.
1027
01:08:01,661 --> 01:08:04,449
Mit dem Bus
sind es nur zwei Stationen.
1028
01:08:06,332 --> 01:08:08,369
Machst du nicht einen Fehler?
1029
01:08:10,545 --> 01:08:14,084
Ich habe das Gefühl,
da hat ein Engel eingegriffen.
1030
01:08:14,340 --> 01:08:15,797
Doch.
1031
01:08:17,844 --> 01:08:19,210
Du hast recht.
1032
01:08:24,309 --> 01:08:27,768
Das war
eine Liebeserklärung von ihr.
1033
01:08:27,937 --> 01:08:31,180
Dass sie gesagt hat:
"Machst du keinen Fehler?"
1034
01:08:31,357 --> 01:08:33,144
Denn...
1035
01:08:33,318 --> 01:08:36,026
sie hat in der Regel
die Leute verraten.
1036
01:08:42,327 --> 01:08:45,115
Eins, zwei, drei,
vier, fünf, raus.
1037
01:08:46,331 --> 01:08:48,698
(Klopfen, Hund bellt)
1038
01:08:54,964 --> 01:08:57,081
(erneutes Klopfen)
1039
01:09:00,428 --> 01:09:03,592
(Mann) Ein Freund schickt uns.
Ist Ihr Mann da?
1040
01:09:05,099 --> 01:09:07,557
Kommen Sie, ich lasse Sie rein.
1041
01:09:10,938 --> 01:09:13,180
(Eugen, Gegenwart)
Wenn es klingelte,
1042
01:09:13,316 --> 01:09:16,104
ging ich
ins Schlafzimmer der Winklers.
1043
01:09:16,361 --> 01:09:18,648
Da war so eine Nische
zwischen Wand
1044
01:09:18,905 --> 01:09:20,521
und Kleiderschrank.
1045
01:09:20,698 --> 01:09:23,281
In die stellte ich mich und zog
1046
01:09:23,576 --> 01:09:25,112
einen Kleiderständer davor.
1047
01:09:25,286 --> 01:09:27,073
Kommt rein.
1048
01:09:28,706 --> 01:09:31,039
Mein Mann ist jeden Moment da.
1049
01:09:31,292 --> 01:09:32,703
Nehmt Platz.
1050
01:09:34,420 --> 01:09:36,503
(unheilvolle Musik)
1051
01:09:42,679 --> 01:09:44,341
Herr Winkler?
1052
01:09:45,973 --> 01:09:48,716
Wir haben Ihre Adresse
von Günter Samuel.
1053
01:09:49,852 --> 01:09:51,844
Wir waren in Theresienstadt.
1054
01:09:52,105 --> 01:09:54,438
(Winkler) Ihr seid
aus dem Lager geflohen?
1055
01:09:54,607 --> 01:09:57,941
(Werner) Wir sind gelaufen.
Immer nachts.
1056
01:09:58,194 --> 01:09:59,810
Soviel ich weiß,
1057
01:09:59,987 --> 01:10:03,901
gelang es nur drei Menschen,
seit dieses Lager existierte,
1058
01:10:04,075 --> 01:10:06,032
lebend von dort wegzukommen.
1059
01:10:07,161 --> 01:10:09,118
Unter anderem Werner Scharff
1060
01:10:09,288 --> 01:10:11,746
und seiner
Freundin Fancia Grün.
1061
01:10:12,041 --> 01:10:13,407
Das ist Eugen.
1062
01:10:13,626 --> 01:10:16,869
Ein jüdischer Junge.
Den verstecken wir hier.
1063
01:10:17,046 --> 01:10:20,835
Frida, mach was zu essen.
Die sind ja halb verhungert.
1064
01:10:21,092 --> 01:10:25,701
Wir haben um den Tisch gesessen
und dann hat
1065
01:10:25,972 --> 01:10:31,082
er erzählt,
der Werner Scharff,
1066
01:10:31,352 --> 01:10:33,059
was er wusste.
1067
01:10:33,229 --> 01:10:37,189
Das war das erste Mal,
dass ich gehört habe,
1068
01:10:37,358 --> 01:10:39,850
was man mit Juden macht.
1069
01:10:40,111 --> 01:10:42,228
Die haben da alle umgebracht.
1070
01:10:42,405 --> 01:10:44,772
Am nächsten Tag
sind die alle tot.
1071
01:10:46,367 --> 01:10:49,701
Die werden da vergast.
Zu Tausenden.
1072
01:10:50,329 --> 01:10:53,447
Was sag ich, Zehntausende,
Hunderttausende.
1073
01:10:54,959 --> 01:10:59,363
Er hat sofort erzählt, dass
die Juden umgebracht würden.
1074
01:11:00,548 --> 01:11:04,383
Und dass Millionen von Juden
1075
01:11:05,470 --> 01:11:07,632
vergast und verbrannt würden.
1076
01:11:07,847 --> 01:11:10,214
Ich konnte mir
das nicht vorstellen.
1077
01:11:10,433 --> 01:11:11,969
Ich fragte: "Warum?
1078
01:11:12,226 --> 01:11:16,061
Man hat ihnen alles genommen.
Warum umbringen?"
1079
01:11:16,272 --> 01:11:19,185
"Ja, weil die Nazis
ihre Weltanschauung haben,
1080
01:11:19,442 --> 01:11:25,223
dass Juden an allem Übel
in der Welt schuld sind."
1081
01:11:25,448 --> 01:11:30,728
Sie müssten umgebracht werden.
Das ist ihre Weltanschauung.
1082
01:11:53,100 --> 01:11:55,183
(ruhige Musik)
1083
01:12:01,901 --> 01:12:04,188
Entschuldigung?
1084
01:12:04,362 --> 01:12:06,103
Wir schließen jetzt.
1085
01:12:06,364 --> 01:12:09,528
Waren Sie nicht gestern schon
in dem Film?
1086
01:12:10,284 --> 01:12:12,651
- Ja.
- So doll ist er doch gar nicht.
1087
01:12:19,836 --> 01:12:21,543
Frau Kolzer?
1088
01:12:22,672 --> 01:12:24,880
Woher wissen Sie...
1089
01:12:25,049 --> 01:12:28,258
Ich war
mit Ihrem Sohn spazieren.
1090
01:12:28,469 --> 01:12:29,835
Da hab ich ihr gesagt,
1091
01:12:30,054 --> 01:12:33,468
dass ich Jüdin und
verfolgt bin und nicht weiß...
1092
01:12:33,683 --> 01:12:36,221
Ich weiß nicht,
wo ich schlafen soll.
1093
01:12:38,020 --> 01:12:41,764
Da hat sie zu mir gesagt:
"Sie kommen zu mir."
1094
01:12:43,526 --> 01:12:45,358
Warten Sie hier.
1095
01:12:46,612 --> 01:12:48,649
Ich schließe nur kurz ab.
1096
01:12:52,410 --> 01:12:54,777
Wenn uns jemand fragt,
1097
01:12:54,996 --> 01:12:58,489
bist du die Tochter meiner
Schwester, meine Nichte.
1098
01:12:58,666 --> 01:13:00,749
(Hanni, Gegenwart)
Man muss sich vorstellen,
1099
01:13:01,002 --> 01:13:05,452
die beiden Menschen waren...
1100
01:13:06,382 --> 01:13:08,795
sehr bescheiden situiert.
1101
01:13:09,010 --> 01:13:14,086
Nun kommt eine fremde Person,
der sie aus dem Herzen raus...
1102
01:13:14,265 --> 01:13:15,426
Sie schläft.
1103
01:13:15,641 --> 01:13:17,132
...Obdach geben...
1104
01:13:17,351 --> 01:13:18,808
Wir stellen die Liege auf.
1105
01:13:19,020 --> 01:13:21,683
...für die sie ja
zum Teil sorgen müssen.
1106
01:13:23,691 --> 01:13:27,845
Aber das ist mir
erst später aufgegangen.
1107
01:13:28,112 --> 01:13:33,472
Das Einzige, was mir aufging,
ist, dass ich gut schlief.
1108
01:13:33,659 --> 01:13:37,573
Und dass ich Menschen gefunden
habe, die Menschen waren.
1109
01:13:47,632 --> 01:13:49,589
Jetzt. So.
1110
01:13:56,807 --> 01:14:00,961
- Was ist jetzt schon wieder?
- Wo ist denn meine Tasche?
1111
01:14:01,228 --> 01:14:04,437
Mit der habe ich
den Ofen angeheizt.
1112
01:14:05,775 --> 01:14:09,564
Da war alles drin.
Brieftasche, Geld, Ausweise...
1113
01:14:09,820 --> 01:14:14,520
- Hast du die Tasche verloren?
- Ja, in der Bahn.
1114
01:14:14,784 --> 01:14:16,525
Kaufmann.
1115
01:14:17,954 --> 01:14:20,446
Gut, ich warte. Danke.
1116
01:14:20,706 --> 01:14:24,860
Sein Vorgesetzter
war ein Dr. Popitz.
1117
01:14:26,253 --> 01:14:30,612
Einer derer, die am 20. Juli
später hingerichtet wurden.
1118
01:14:30,841 --> 01:14:34,380
Er rief den Popitz sofort an
1119
01:14:34,679 --> 01:14:36,636
und bat um dringende Auskunft.
1120
01:14:37,598 --> 01:14:41,558
(Cioma, Gegenwart) "Liegt gegen
den Schönhaus etwas vor?"
1121
01:14:41,727 --> 01:14:44,686
Ist das sicher? Steckbrieflich?
1122
01:14:44,939 --> 01:14:46,931
(bedrohliche Musik)
1123
01:14:47,191 --> 01:14:48,898
Ja, danke.
1124
01:14:50,987 --> 01:14:52,649
Schönhaus...
1125
01:14:53,781 --> 01:14:57,775
Sie werden bereits gesucht.
Kein Schritt mehr nach draußen.
1126
01:14:58,703 --> 01:15:02,287
Es gibt einen Steckbrief
mit einem Foto aus Ihrem Pass.
1127
01:15:06,377 --> 01:15:08,744
Es ist nicht zu fassen.
1128
01:15:10,256 --> 01:15:13,215
Jetzt sind Sie rehabilitiert,
Schönhaus.
1129
01:15:14,343 --> 01:15:17,381
Wenn Sie mit Ihren eigenen
Sachen auch so liederlich sind.
1130
01:15:17,680 --> 01:15:19,592
"Jetzt glaube ich Ihnen,
1131
01:15:19,765 --> 01:15:25,171
dass die Ausweise damals im
Kanonenofen verbrannt wurden."
1132
01:15:27,273 --> 01:15:31,142
Das Wichtigste ist, dass Sie
eine neue Bleibe bekommen.
1133
01:15:32,278 --> 01:15:34,361
(Wählton)
1134
01:15:39,577 --> 01:15:41,864
(Freiton)
1135
01:15:42,038 --> 01:15:43,119
Jacobs?
1136
01:15:43,831 --> 01:15:45,914
(Hund bellt entfernt)
1137
01:15:46,959 --> 01:15:49,997
(Eugen, off)
Herr Winkler sucht Unterkünfte
1138
01:15:50,171 --> 01:15:52,333
für
die Theresienstadtflüchtlinge.
1139
01:15:52,590 --> 01:15:57,415
Doch Werner Scharff will nicht
in Luckenwalde bleiben.
1140
01:15:57,762 --> 01:15:58,878
Er hat anderes vor.
1141
01:15:59,055 --> 01:16:01,763
Nur eine gute halbe Stunde
von Bahnhof Zoo bis hier.
1142
01:16:01,932 --> 01:16:04,549
(Eugen, Gegenwart)
Wahnsinn!
1143
01:16:04,810 --> 01:16:08,269
Wirklich ein
ganz wahnsinniger Typ, der...
1144
01:16:10,649 --> 01:16:12,185
keine Angst hatte.
1145
01:16:12,443 --> 01:16:14,309
Wenn dich in Berlin
jemand erkennt?
1146
01:16:14,487 --> 01:16:17,070
Soll ich mich
bis Kriegsende verstecken?
1147
01:16:17,239 --> 01:16:20,983
Guck mal. Ist eine Kleine,
aber tippt wie 'ne Große.
1148
01:16:22,036 --> 01:16:23,698
Er sagte vom ersten Tag an:
1149
01:16:23,871 --> 01:16:26,614
"Man muss was
gegen die Nazis unternehmen."
1150
01:16:26,874 --> 01:16:28,331
Was wollt ihr damit?
1151
01:16:28,501 --> 01:16:30,788
Juden verstecken ist gut,
aber es reicht nicht.
1152
01:16:31,003 --> 01:16:35,203
- Hast du ihr nicht...
- Wir wollen was unternehmen.
1153
01:16:35,466 --> 01:16:37,924
Er kam mit Ideen,
wie er sich vorstellte,
1154
01:16:38,094 --> 01:16:39,426
wie man den Widerstand
1155
01:16:39,720 --> 01:16:42,633
aufbauen
und wie er aussehen könnte.
1156
01:16:42,807 --> 01:16:46,050
- Du hast doch Werner gehört.
- Ja, na und?
1157
01:16:46,227 --> 01:16:48,935
Das vor Kindern zu erzählen,
war gefährlich genug.
1158
01:16:49,105 --> 01:16:51,062
Wenn keiner was macht,
passiert nichts.
1159
01:16:51,232 --> 01:16:55,226
Man müsse Flugblätter in Form
von Kettenbriefen produzieren.
1160
01:16:55,402 --> 01:16:57,018
Wir machen Flugblätter!
1161
01:16:57,279 --> 01:17:02,730
Mit dem Ziel,
die Bevölkerung über den
1162
01:17:02,910 --> 01:17:07,519
tatsächlichen Verlauf
des Krieges zu informieren.
1163
01:17:07,790 --> 01:17:09,656
Dass der Krieg verloren ist!
1164
01:17:09,917 --> 01:17:13,911
Die Nazimörder wollen nur noch
ihre eigene Haut retten!
1165
01:17:14,088 --> 01:17:17,798
Das müssen sie jetzt erfahren
durch einen flammenden Appell!
1166
01:17:18,050 --> 01:17:21,168
Ich war begeistert.
Hans Winkler war begeistert.
1167
01:17:21,428 --> 01:17:24,466
Nur Tante Frida
hat das realistischer gesehen.
1168
01:17:24,723 --> 01:17:27,466
Du setzt meinem Mann
Flöhe ins Ohr.
1169
01:17:27,601 --> 01:17:29,183
Ihr seid alle verrückt!
1170
01:17:29,311 --> 01:17:31,268
Werner hat sich das
nicht ausgedacht!
1171
01:17:31,522 --> 01:17:34,139
Dass genau der,
der dem Alten noch
1172
01:17:34,275 --> 01:17:38,429
diesen Floh ins Ohr setzt,
alle reinreißen wird.
1173
01:17:39,405 --> 01:17:41,067
Hört mal.
1174
01:17:41,949 --> 01:17:45,784
"Mitbürger! Der von der
Vorsehung verlassene Führer
1175
01:17:45,953 --> 01:17:49,572
und die Befehlshaber führen
den verlorenen Kampf weiter,
1176
01:17:49,748 --> 01:17:51,284
um ihr eigenes Leben
zu verlängern."
1177
01:17:51,542 --> 01:17:53,875
- Na, wie klingt das?
- Das ist gut.
1178
01:17:54,044 --> 01:17:58,903
Wenn rauskommt, was ihr da
vorhabt, hängen sie uns auf.
1179
01:18:06,724 --> 01:18:10,434
(Cioma, off) Dr. Kaufmann
hat für mich eine Unterkunft.
1180
01:18:10,644 --> 01:18:13,887
Ich komme
nur mit dem Bus dorthin.
1181
01:18:16,609 --> 01:18:18,817
Wegen der vielen Steckbriefe,
1182
01:18:19,069 --> 01:18:22,153
fahren wir spät abends
zu Helene Jacobs,
1183
01:18:22,323 --> 01:18:24,280
wo ich in Sicherheit bin.
1184
01:18:24,408 --> 01:18:25,819
Hoffe ich.
1185
01:18:35,169 --> 01:18:37,252
Ist das Ihre Tasche?
1186
01:18:37,504 --> 01:18:39,416
"Gehört ihr beiden zusammen?"
1187
01:18:39,715 --> 01:18:42,924
- Was geht Sie das an?
- Ganz ruhig, Junge.
1188
01:18:43,177 --> 01:18:45,885
"Ganz, ganz ruhig."
1189
01:18:47,348 --> 01:18:49,886
Und ich kombiniere.
1190
01:18:50,142 --> 01:18:53,556
Was ist das für einer?
Älterer Kriminalbeamter...
1191
01:18:54,230 --> 01:18:56,847
Erlebt zum ersten Mal
1192
01:18:57,107 --> 01:19:00,271
in seiner Beamtenlaufbahn,
dass er einen...
1193
01:19:00,527 --> 01:19:04,111
steckbrieflich Gesuchten
vor sich hat.
1194
01:19:04,365 --> 01:19:07,199
Ich denke mir:
'So, jetzt ist Endstation.
1195
01:19:07,368 --> 01:19:09,485
Hier kommst du nie mehr raus.'
1196
01:19:11,163 --> 01:19:15,192
In dem Moment
steht Ludwig auf und...
1197
01:19:15,376 --> 01:19:17,242
der steht auch auf.
1198
01:19:17,419 --> 01:19:19,001
Was wird er machen?
1199
01:19:19,171 --> 01:19:22,630
Der wird unten
hinter der Treppe warten.
1200
01:19:23,550 --> 01:19:26,167
Oder er geht
und verhaftet Ludwig.
1201
01:19:27,263 --> 01:19:28,595
(Bremse quietscht)
1202
01:19:28,847 --> 01:19:31,134
(unheilvolle Musik)
1203
01:19:34,270 --> 01:19:36,603
(Motor wird lauter)
1204
01:19:36,855 --> 01:19:38,687
Was muss ich jetzt machen?
1205
01:19:42,152 --> 01:19:46,511
Ganz langsam
die Treppe runtergehen
1206
01:19:46,699 --> 01:19:48,531
und kein Geräusch machen.
1207
01:19:50,244 --> 01:19:54,478
Dann wartete ich, bis der Bus
irgendeine Kurve nahm.
1208
01:19:54,748 --> 01:19:57,707
Da musste er langsamer fahren
und ich sprang ab.
1209
01:20:05,592 --> 01:20:08,130
Zehn Minuten später
kommt Ludwig.
1210
01:20:08,304 --> 01:20:10,796
Der war
eine ganz trockene Wurzel.
1211
01:20:11,432 --> 01:20:13,765
Ich fragte:
"Was war mit dem Typen?"
1212
01:20:13,934 --> 01:20:17,223
"Der ist unter der Treppe
stehengeblieben."
1213
01:20:17,479 --> 01:20:20,688
(Eugen, off) Ein Freund
hat uns einen Kopierer gegeben.
1214
01:20:20,899 --> 01:20:23,937
Er will helfen, die
Flugblätter zu verschicken.
1215
01:20:24,111 --> 01:20:26,444
Der Wirt von der Bahnhofskneipe
1216
01:20:26,613 --> 01:20:29,230
hat Werner und Fancia
bei sich untergebracht.
1217
01:20:29,408 --> 01:20:33,118
Werners Freundin kann sogar
bei ihm im Ausschank arbeiten.
1218
01:20:33,287 --> 01:20:35,199
Sie haben sogar einen Namen:
1219
01:20:35,372 --> 01:20:37,864
Gemeinschaft
für Frieden und Aufbau.
1220
01:20:38,000 --> 01:20:40,492
(Eugen, Gegenwart)
Das ist das Einmalige
1221
01:20:40,753 --> 01:20:43,587
an dieser Organisation.
1222
01:20:43,756 --> 01:20:49,833
Dass es unbedarfte und kleine,
ganz mutige Leute waren,
1223
01:20:50,054 --> 01:20:51,465
die viel versucht haben.
1224
01:20:51,638 --> 01:20:53,220
Wir müssen sie wachrütteln.
1225
01:20:53,390 --> 01:20:55,973
Keiner anderen Gruppe
gelang es,
1226
01:20:56,226 --> 01:20:58,309
so viele Kettenbriefe...
1227
01:20:58,562 --> 01:21:00,554
Adressen in ganz Deutschland.
1228
01:21:00,814 --> 01:21:03,397
...über das ganze
damalige Reich zu verschicken.
1229
01:21:03,650 --> 01:21:06,984
Die Briefe stecken wir
in Briefkästen in Berlin.
1230
01:21:08,864 --> 01:21:11,652
Den hab ich
vom Amtsgericht mitgenommen.
1231
01:21:11,909 --> 01:21:14,151
Das war ein Freistempel
für die Post.
1232
01:21:14,411 --> 01:21:18,030
Wir haben nicht mal Porto
für die Kettenbriefe gezahlt.
1233
01:21:18,248 --> 01:21:22,448
(Winkler) Und damit zur Filiale
unserer pünktlichen Post.
1234
01:21:22,628 --> 01:21:24,415
(spannungsvolle Musik)
1235
01:21:27,883 --> 01:21:32,367
Hans Winkler ist mit seiner
elfjährigen Tochter Ruth
1236
01:21:32,679 --> 01:21:36,708
nach Berlin gefahren, wo er die
Dinger in die Postkästen warf.
1237
01:21:36,892 --> 01:21:39,976
Bis seine Frau
so sauer wurde und fragte,
1238
01:21:40,145 --> 01:21:44,720
ob er keine Angst hat,
dass den Kindern was passiert.
1239
01:21:44,983 --> 01:21:47,350
- Habt ihr alle beisammen?
- Keine Angst.
1240
01:21:47,528 --> 01:21:49,315
Niemand kontrolliert uns,
1241
01:21:49,488 --> 01:21:52,856
wenn ich mit ihr und
dem Schulranzen unterwegs bin.
1242
01:21:53,909 --> 01:21:55,571
Komm mal her.
1243
01:21:57,996 --> 01:22:02,321
Siehst du? Besser geht's nicht.
Glaub mir.
1244
01:22:09,216 --> 01:22:10,457
(Jacobs) Cioma.
1245
01:22:18,517 --> 01:22:22,352
Herr, wir beten für die,
die nichts zu essen haben,
1246
01:22:22,521 --> 01:22:24,888
hungrig sind, und nicht wissen,
was sie morgen essen.
1247
01:22:25,190 --> 01:22:27,523
- Amen.
- Amen.
1248
01:22:39,329 --> 01:22:42,572
(Sirene heult)
1249
01:22:43,417 --> 01:22:47,286
(Cioma, Gegenwart) Das einzig
Schlimme war der Fliegeralarm
1250
01:22:47,546 --> 01:22:52,121
und dass man Angst haben
musste. Sie wohnte im 5. Stock.
1251
01:22:53,760 --> 01:22:58,494
Ludwig fuhr zum Stößensee und
hat vom Boot alle Taue geholt.
1252
01:22:58,682 --> 01:23:00,264
Die banden wir an die Heizung
1253
01:23:00,517 --> 01:23:02,600
und ich bildete mir ein,
1254
01:23:02,769 --> 01:23:05,933
wenn eine Bombe einschlägt
und nur
1255
01:23:06,190 --> 01:23:09,024
das Treppenhaus kaputt ist,
aber die Fassade noch steht,
1256
01:23:09,193 --> 01:23:11,310
kann ich mich runterhangeln.
1257
01:23:11,570 --> 01:23:13,436
Ich musste es nie tun.
1258
01:23:13,697 --> 01:23:15,689
(Sirene wird leiser)
1259
01:23:19,036 --> 01:23:24,112
Bei den vielen Bomben kann auch
die Feldpost unterbrochen sein.
1260
01:23:24,374 --> 01:23:26,366
Vielleicht
ist der Brief nicht angekommen.
1261
01:23:26,627 --> 01:23:29,165
(Hanni, off)
Ihr Mann ist gestorben
1262
01:23:29,338 --> 01:23:31,546
und sie hat Angst
um ihren Sohn.
1263
01:23:31,798 --> 01:23:33,790
(Radiostimme im Hintergrund)
1264
01:23:36,220 --> 01:23:40,954
Ihm ist nichts passiert, sonst
wäre längst jemand gekommen.
1265
01:23:41,225 --> 01:23:44,593
Dann fingen wir an,
alleine miteinander zu leben.
1266
01:23:45,354 --> 01:23:47,721
Wie Mutter und Tochter.
1267
01:23:48,607 --> 01:23:51,691
Der Junge war weg.
Wieder im Krieg.
1268
01:23:52,611 --> 01:23:56,070
Und wir stützten uns
sozusagen gegenseitig.
1269
01:23:58,075 --> 01:24:00,362
Viel ist es nicht mehr.
1270
01:24:00,536 --> 01:24:04,246
Zweimal reicht's vielleicht
noch, dann ist Schluss.
1271
01:24:04,414 --> 01:24:07,248
In der Apotheke
haben sie auch nichts mehr.
1272
01:24:08,168 --> 01:24:10,876
Lang kann der Krieg
nicht mehr dauern.
1273
01:24:11,129 --> 01:24:13,121
(Trommeln im Radio)
1274
01:24:18,345 --> 01:24:20,507
(Radiosprecher)
Hier ist England.
1275
01:24:20,681 --> 01:24:22,718
Hier ist England.
1276
01:24:22,891 --> 01:24:25,634
Zunächst die Schlagzeilen.
1277
01:24:25,894 --> 01:24:30,094
Das ging so lange, bis eines
Tages ein Telefonanruf kam.
1278
01:24:30,357 --> 01:24:31,723
(Telefon klingelt)
1279
01:24:38,949 --> 01:24:40,281
Jacobs.
1280
01:24:40,534 --> 01:24:43,322
Von einem Herrn Hallermann.
1281
01:24:43,453 --> 01:24:45,536
Er sucht Dr. Kaufmann.
1282
01:24:45,789 --> 01:24:47,906
Ich weiß nicht, wo Sie
Kaufmann treffen können.
1283
01:24:48,166 --> 01:24:51,330
Ja. Hat das nicht
bis morgen Zeit?
1284
01:24:51,503 --> 01:24:52,584
Gut.
1285
01:24:56,717 --> 01:24:59,710
Ein Bekannter von Kaufmann.
Ich muss hin.
1286
01:25:04,349 --> 01:25:07,808
- Was, wenn es eine Falle ist?
- Ja, vielleicht.
1287
01:25:07,978 --> 01:25:10,766
Aber wenn ich nicht gehe,
kommen sie her.
1288
01:25:18,238 --> 01:25:21,572
Wenn ich in zwei Stunden
nicht zurück bin, dann...
1289
01:25:26,580 --> 01:25:28,572
(traurige Musik)
1290
01:25:51,855 --> 01:25:54,973
Nachher habe ich erfahren,
die kam...
1291
01:25:56,777 --> 01:26:00,316
und der Hallermann war da
mit zwei Kriminalbeamten
1292
01:26:00,530 --> 01:26:02,271
und sagte: "Das ist sie."
1293
01:26:03,367 --> 01:26:05,279
Dann wurde Helene verhaftet.
1294
01:26:08,664 --> 01:26:11,907
(Cioma, off) Helene ist
bis morgens nicht aufgetaucht.
1295
01:26:12,084 --> 01:26:16,318
Ich ging noch ein letztes Mal
in die Werkstatt.
1296
01:26:18,006 --> 01:26:20,089
(unheilvolle Musik)
1297
01:26:21,259 --> 01:26:23,672
Dort habe ich
ein Dokument deponiert,
1298
01:26:23,887 --> 01:26:26,630
das ich mir
für den Fall vorbereitet habe.
1299
01:26:28,183 --> 01:26:31,847
Einen Wehrpass, der mich als
Soldaten auf Urlaub ausweist.
1300
01:26:37,734 --> 01:26:40,351
Ich habe
einen verrückten Plan.
1301
01:26:40,570 --> 01:26:43,062
Ich will mit dem Fahrrad
quer durch Deutschland
1302
01:26:43,240 --> 01:26:47,200
und versuchen, über die Grenze
in die Schweiz zu kommen.
1303
01:27:07,639 --> 01:27:09,722
(fernes Flugzeugbrummen)
1304
01:27:11,727 --> 01:27:13,218
Es sind täglich
1305
01:27:13,478 --> 01:27:17,678
Tausende von Flugzeugen
über Luckenwalde geflogen.
1306
01:27:17,858 --> 01:27:22,262
Die B-52-Bomber. Ganze Pulks.
1307
01:27:22,446 --> 01:27:27,055
Das war wie ein Freudenfest,
wenn die...
1308
01:27:27,325 --> 01:27:30,318
wie Silberfische über
einen hinweggeflogen sind.
1309
01:27:30,454 --> 01:27:33,788
Man wusste, es kann
nicht mehr allzu lange dauern.
1310
01:27:33,957 --> 01:27:35,619
(Eugen, off)
Meine Eltern sind auch hier.
1311
01:27:35,792 --> 01:27:37,749
Mein Vater
sollte zum Volkssturm.
1312
01:27:37,919 --> 01:27:39,785
Wäre ihm was zugestoßen,
1313
01:27:39,963 --> 01:27:42,205
hätte er meine Mutter
nicht mehr schützen können,
1314
01:27:42,424 --> 01:27:44,837
und sie wäre
in ein Lager geschickt worden.
1315
01:27:45,010 --> 01:27:47,218
Also sind sie abgetaucht.
1316
01:27:47,471 --> 01:27:50,384
Winkler hat uns
eine Dachkammer besorgt.
1317
01:27:50,515 --> 01:27:53,098
Der Junge
hört nicht mehr auf mich.
1318
01:27:53,310 --> 01:27:56,269
Julius, sag ihm,
dass er mir helfen soll.
1319
01:27:57,814 --> 01:27:59,806
Eugen, komm, pack mit an.
1320
01:28:03,111 --> 01:28:05,103
Was sind das für Tabletten?
1321
01:28:05,280 --> 01:28:07,397
(spannungsvolle Musik)
1322
01:28:11,244 --> 01:28:12,906
Man weiß nie.
1323
01:28:15,332 --> 01:28:17,324
Für alle Fälle.
1324
01:28:19,044 --> 01:28:21,331
Der Krieg ist doch fast vorbei!
1325
01:28:22,881 --> 01:28:25,339
(Sirene heult)
1326
01:28:33,975 --> 01:28:38,755
(Ruth, Gegenwart) Am 3. Februar
war ein großer Bombenangriff.
1327
01:28:38,980 --> 01:28:42,018
Ich war an dem Tag
bei Wehlens
1328
01:28:42,275 --> 01:28:45,359
alleine im Haus,
er war auch nicht da.
1329
01:28:49,074 --> 01:28:51,908
Uns kam nie der Gedanke,
dass die Bomben
1330
01:28:52,160 --> 01:28:53,526
uns treffen könnten.
1331
01:28:53,703 --> 01:28:57,697
Das war nicht für uns gemeint,
sondern für die Deutschen.
1332
01:28:58,458 --> 01:29:04,489
Aber wenn es dann einen Angriff
gab, war es nicht wunderbar.
1333
01:29:05,841 --> 01:29:08,834
Es war
ein zwiespältiges Gefühl.
1334
01:29:09,010 --> 01:29:13,210
Wir wollten ja,
dass die gebombt werden.
1335
01:29:13,431 --> 01:29:14,717
Natürlich.
1336
01:29:14,975 --> 01:29:17,058
(spannungsvolle Musik)
1337
01:29:18,854 --> 01:29:21,562
Dann wollte ich
nach Hause zur Fabrik.
1338
01:29:21,731 --> 01:29:24,064
Ich machte mich
zu Fuß auf den Weg.
1339
01:29:24,359 --> 01:29:30,095
Das Schlimme war,
je näher ich Berlin Mitte kam,
1340
01:29:30,365 --> 01:29:33,654
desto mehr Schaden
habe ich gesehen.
1341
01:29:33,910 --> 01:29:37,574
Ausgebombte Häuser,
1342
01:29:37,831 --> 01:29:40,369
tote Pferde auf der Straße.
1343
01:29:40,625 --> 01:29:42,366
Tote Menschen.
1344
01:29:42,961 --> 01:29:46,580
Es war ganz entsetzlich,
und ich bin...
1345
01:29:46,840 --> 01:29:49,253
vielleicht
zwei Stunden gelaufen.
1346
01:29:49,426 --> 01:29:52,169
Es war wirklich
ganz fürchterlich.
1347
01:29:52,387 --> 01:29:55,596
Ich bin dann hingekommen
und in der Straße
1348
01:29:55,807 --> 01:30:00,541
ist nichts passiert, nicht bei
Köhlers und nicht bei Gehres.
1349
01:30:00,729 --> 01:30:04,097
(Ruth, off) Mein Bruder ist
in der Fabrik in Kreuzberg,
1350
01:30:04,357 --> 01:30:06,144
wo er auch schlafen kann.
1351
01:30:06,359 --> 01:30:10,559
Auch meine Mutter und Ellen
dürfen tagsüber dort sein.
1352
01:30:11,197 --> 01:30:12,654
(Klopfen)
1353
01:30:14,826 --> 01:30:16,658
- (Jochen) Wer ist da?
- Ich bin's.
1354
01:30:16,912 --> 01:30:20,121
(Ruth, Gegenwart) Mein Bruder
und die anderen wussten nicht,
1355
01:30:20,373 --> 01:30:23,616
was mit mir wird.
1356
01:30:23,793 --> 01:30:26,957
Die hatten den Bombenangriff da
1357
01:30:27,213 --> 01:30:29,830
und wussten nicht,
ob das auch bei Wehlens war.
1358
01:30:30,091 --> 01:30:32,128
Es war ein großes Wiedersehen.
1359
01:30:32,302 --> 01:30:34,840
Das war natürlich für alle...
1360
01:30:35,555 --> 01:30:38,138
Hach, ja, das ist...
1361
01:30:38,308 --> 01:30:41,972
Wir alle erinnern
uns daran sehr genau.
1362
01:30:42,228 --> 01:30:45,221
(Eugen, off)
Unsere Gruppe wurde verraten.
1363
01:30:45,398 --> 01:30:48,436
Hans Winkler und Werner Scharff
sind verhaftet.
1364
01:30:48,610 --> 01:30:50,476
Meine Eltern und ich hoffen,
1365
01:30:50,654 --> 01:30:52,771
dass die Gestapo
uns nicht findet.
1366
01:30:52,948 --> 01:30:54,189
(lautes Klopfen)
1367
01:30:54,449 --> 01:30:57,442
Am 11. Dezember
klopfte es an der Tür.
1368
01:30:57,702 --> 01:30:59,489
(Mann) Aufmachen!
1369
01:30:59,663 --> 01:31:03,122
Wenn wir ein Geräusch
auf der Treppe hörten,
1370
01:31:03,291 --> 01:31:05,328
war ich im Schrank.
1371
01:31:06,252 --> 01:31:10,531
Ich konnte durch einen Ritz
sehen, was sich abspielte,
1372
01:31:10,715 --> 01:31:13,002
und sah die beiden...
1373
01:31:13,176 --> 01:31:14,292
Geheime Staatspolizei.
1374
01:31:14,594 --> 01:31:16,176
...die sich aufführten,
1375
01:31:16,388 --> 01:31:20,052
als würden sie ein ganzes
Partisanennest ausheben.
1376
01:31:20,308 --> 01:31:21,890
(Mann) Wo ist der Junge?
1377
01:31:22,143 --> 01:31:24,260
- (Frau) Lassen Sie meinen Mann!
- Halt's Maul!
1378
01:31:24,562 --> 01:31:26,519
Wo ist der Junge?
1379
01:31:27,148 --> 01:31:29,265
Der Eine riss
die Schranktür auf.
1380
01:31:29,442 --> 01:31:31,149
Er wusste, es fehlt einer.
1381
01:31:31,403 --> 01:31:35,113
Sie wussten ja, dass wir
da waren. Sie wussten alles.
1382
01:31:35,281 --> 01:31:36,442
Los, mitkommen!
1383
01:31:36,700 --> 01:31:38,612
Backpfeifen rechts und links.
1384
01:31:38,868 --> 01:31:41,110
Ich weiß auch noch,
1385
01:31:41,287 --> 01:31:43,995
ich wollte noch die
notwendigsten Dinge einpacken.
1386
01:31:44,249 --> 01:31:46,411
Du brauchst
keine Zahnbürste mehr.
1387
01:31:46,668 --> 01:31:48,455
Alle mitkommen!
1388
01:31:49,504 --> 01:31:51,587
(bedrohliche Musik)
1389
01:31:52,340 --> 01:31:53,956
(Mann) Dalli!
1390
01:32:00,515 --> 01:32:03,303
(Eugen, off) Aus dem ehemaligen
jüdischen Krankenhaus
1391
01:32:03,560 --> 01:32:07,794
wurde die letzte
Deportationssammelstelle.
1392
01:32:09,149 --> 01:32:13,018
Hierher kommen alle in der
Stadt noch geschnappten Juden.
1393
01:32:13,194 --> 01:32:15,277
(Leute husten)
1394
01:32:16,364 --> 01:32:19,482
Meine Mutter brachten sie mit
einem der letzten Transporte
1395
01:32:19,659 --> 01:32:21,400
nach Theresienstadt.
1396
01:32:21,578 --> 01:32:26,312
Mein Vater starb am Abend der
Verhaftung an den Tabletten.
1397
01:32:28,960 --> 01:32:33,569
Ich bin noch wegen des
Hochverratsprozesses hier,
1398
01:32:33,757 --> 01:32:36,875
der gegen Winkler
und andere vorbereitet wird.
1399
01:32:38,678 --> 01:32:42,342
Ich habe nie damit gerechnet,
nicht heil rauszukommen.
1400
01:32:42,599 --> 01:32:45,216
Ich war immer davon überzeugt,
1401
01:32:45,643 --> 01:32:47,760
dass ich da rauskomme.
1402
01:32:47,937 --> 01:32:51,101
Auf irgendeine Art und Weise
komme ich da raus.
1403
01:32:52,150 --> 01:32:56,259
Ich kann es nur
mit dem jungen Alter erklären
1404
01:32:56,446 --> 01:33:01,101
und mit der Vorstellung,
nichts Böses getan zu haben.
1405
01:33:01,284 --> 01:33:04,868
Irgendwie werde ich
aus dem Schlamassel rauskommen.
1406
01:33:05,121 --> 01:33:07,704
- Kannst du mir hinlegen.
- (Jochen) Ja.
1407
01:33:07,832 --> 01:33:10,324
(Ruth, off) Bei Wehlens
können wir nicht bleiben,
1408
01:33:10,502 --> 01:33:12,118
aber hier in der Werkstatt.
1409
01:33:12,295 --> 01:33:16,995
Der Besitzer, Herr Köhler,
verbietet den Arbeitern Fragen,
1410
01:33:17,175 --> 01:33:20,259
da wir einen geheimen
Kriegsauftrag hätten.
1411
01:33:20,512 --> 01:33:22,595
"Ich erzähle
den anderen Leuten,
1412
01:33:22,722 --> 01:33:27,206
dass du eine besondere
Anstellung durch Hitler hast,
1413
01:33:27,393 --> 01:33:30,557
und das wird okay sein."
1414
01:33:30,730 --> 01:33:32,892
(Klopfen)
1415
01:33:33,191 --> 01:33:34,477
(Jochen) Wer da?
1416
01:33:34,651 --> 01:33:36,734
(melancholische Musik)
1417
01:33:40,698 --> 01:33:42,189
(Ruth) Bruno!
1418
01:33:42,450 --> 01:33:44,487
(Ruth lacht)
1419
01:33:46,371 --> 01:33:47,862
(Jochen) Komm her.
1420
01:33:51,501 --> 01:33:53,458
Woher wusstest du,
dass wir hier sind?
1421
01:33:53,670 --> 01:33:55,957
Die Frau wollte
es erst nicht sagen...
1422
01:33:56,131 --> 01:33:57,838
(Ruth, off)
Bruno darf auch bleiben.
1423
01:33:57,966 --> 01:34:01,755
In dem größer werdenden Chaos
achtet niemand darauf.
1424
01:34:01,928 --> 01:34:03,760
Wenn nur der Krieg
bald vorbei wäre.
1425
01:34:03,930 --> 01:34:06,013
(Jochen)
Er hat Essen mitgebracht.
1426
01:34:07,976 --> 01:34:12,710
(Eugen, off) Nach einer Weile
lande ich im Gestapo-Keller.
1427
01:34:12,897 --> 01:34:15,765
Und da bekomme ich es
richtig mit der Angst.
1428
01:34:17,152 --> 01:34:21,431
Das war ein Verließ, wie ich es
vorher noch nie gesehen hatte.
1429
01:34:21,656 --> 01:34:24,865
Die Leute
waren an Händen und Füßen
1430
01:34:25,034 --> 01:34:27,026
an Eisenringe gekettet.
1431
01:34:28,955 --> 01:34:32,289
(Eugen, off) Immer wieder
holen sie einen heraus,
1432
01:34:33,293 --> 01:34:35,455
der nicht mehr zurückkommt.
1433
01:34:36,713 --> 01:34:38,796
(unheilvolle Musik)
1434
01:34:44,679 --> 01:34:46,545
(Tür quietscht)
1435
01:34:50,935 --> 01:34:54,599
- Ist hier noch ein Deutscher?
- Hier.
1436
01:34:54,731 --> 01:34:56,313
Aufstehen.
1437
01:34:57,817 --> 01:35:00,059
- Name?
- Eugen Friede.
1438
01:35:00,236 --> 01:35:02,603
Eugen Israel Friede!
1439
01:35:02,864 --> 01:35:03,980
Mitkommen!
1440
01:35:04,240 --> 01:35:08,815
Er hat mich am Kragen gepackt
und vor sich hin geschoben.
1441
01:35:08,995 --> 01:35:10,406
Er hat eine Tür geöffnet,
1442
01:35:10,580 --> 01:35:13,539
mir einen Tritt gegeben
und ich war draußen.
1443
01:35:14,459 --> 01:35:16,792
Ich war
in der Großen Hamburger Straße.
1444
01:35:17,045 --> 01:35:20,209
(Eugen, off) Ich weiß nicht,
wie lange ich im Keller saß,
1445
01:35:20,381 --> 01:35:22,213
aber es ist ein besonderer Tag.
1446
01:35:22,383 --> 01:35:26,992
Es ist der 23. April 1945.
Mein 19. Geburtstag.
1447
01:35:28,765 --> 01:35:32,475
(Eugen, Gegenwart) Ich
versteckte mich ein paar Tage,
1448
01:35:32,727 --> 01:35:35,344
bis dann die Russen
endgültig da waren.
1449
01:35:43,112 --> 01:35:46,822
(Ruth, off) Wir konnten uns
fast zwei Jahre durchschlagen
1450
01:35:46,991 --> 01:35:50,575
und haben nun Angst, im
Luftschutzkeller vor Kriegsende
1451
01:35:50,745 --> 01:35:52,031
verschüttet zu werden.
1452
01:35:52,288 --> 01:35:54,951
April '45 waren unentwegt
1453
01:35:55,208 --> 01:35:57,450
Bombenangriffe
und Schießereien,
1454
01:35:57,627 --> 01:36:01,246
sodass man nicht mehr
aus dem Keller rausging.
1455
01:36:01,422 --> 01:36:03,584
(Bombeneinschläge)
1456
01:36:04,759 --> 01:36:08,048
Zu essen gab es nichts,
aber wir konnten
1457
01:36:08,221 --> 01:36:10,713
uns Wasser holen
von einer Pumpe
1458
01:36:10,974 --> 01:36:12,431
in der Naunynstraße.
1459
01:36:12,600 --> 01:36:14,683
Um die Ecke
von der Oranienstraße.
1460
01:36:14,894 --> 01:36:16,726
Ich gehe frisches Wasser holen.
1461
01:36:16,980 --> 01:36:18,767
Irgendwelche Männer hier?
1462
01:36:19,023 --> 01:36:22,937
(Ruth, Gegenwart) Jochen und
Bruno waren im Kohlenkeller.
1463
01:36:23,111 --> 01:36:25,774
Die durften ja nicht
gesehen werden.
1464
01:36:31,869 --> 01:36:33,701
Es war gefährlich, rauszugehen,
1465
01:36:33,955 --> 01:36:35,537
denn es flog vieles rum.
1466
01:36:35,748 --> 01:36:37,660
Ich hatte einen Eimer
in der Hand
1467
01:36:37,917 --> 01:36:41,536
und ging um die Ecke,
da sah ich schon die Pumpe.
1468
01:36:41,796 --> 01:36:44,379
Aber da waren
zwei russische Soldaten.
1469
01:36:44,632 --> 01:36:46,715
(unheilvolle Musik)
1470
01:36:48,011 --> 01:36:50,719
Ich wusste nicht,
wie mir geschah.
1471
01:36:50,888 --> 01:36:54,598
Russische Soldaten!
Sind die wirklich schon hier?
1472
01:36:54,851 --> 01:36:57,013
Zurückgerannt in den Keller.
1473
01:36:57,186 --> 01:36:59,519
Ich rief:
"Die Russen sind hier!"
1474
01:36:59,772 --> 01:37:02,731
Die Russen sind da.
Der Krieg ist aus!
1475
01:37:02,984 --> 01:37:04,941
Der Krieg ist aus!
1476
01:37:06,279 --> 01:37:09,898
Wir wussten gar nicht,
was wir tun sollten.
1477
01:37:10,074 --> 01:37:13,238
Die deutschen Frauen
fingen an zu weinen.
1478
01:37:13,494 --> 01:37:17,408
Um Gottes willen.
Was passiert jetzt mit uns?
1479
01:37:18,124 --> 01:37:20,616
Meine Mutter
hat sofort den Saum
1480
01:37:20,877 --> 01:37:22,664
vom Mantel aufgetrennt.
1481
01:37:22,879 --> 01:37:24,586
Bevor wir untergetaucht waren,
1482
01:37:24,839 --> 01:37:29,824
hatte sie uns unsere jüdischen
Kennkarten in den Saum genäht.
1483
01:37:31,262 --> 01:37:36,087
Dann kam ein russischer Soldat
mit einem Gewehr in den Keller.
1484
01:37:36,351 --> 01:37:39,219
Er hat wie zum Schießen
auf uns gezeigt
1485
01:37:39,479 --> 01:37:42,472
und meine Mutter sagte:
"Nein, nein.
1486
01:37:42,732 --> 01:37:44,189
Wir sind jüdisch."
1487
01:37:44,359 --> 01:37:46,476
Der hat nichts verstanden
1488
01:37:46,694 --> 01:37:48,230
und ist wieder gegangen.
1489
01:37:48,488 --> 01:37:52,232
Die russische Armee hatte ja
so einiges zu rächen.
1490
01:37:54,660 --> 01:37:56,242
Ich bin Jüdin.
1491
01:37:56,496 --> 01:37:57,987
Deutsche Frau!
1492
01:37:58,164 --> 01:38:01,077
- Nicht deutsche Frau, Jüdin.
- (Mann) Deutsche Frau.
1493
01:38:01,334 --> 01:38:05,123
Hat mir keiner geglaubt.
"Du nix Jüdin.
1494
01:38:05,338 --> 01:38:09,173
Hitler hat alle Juden tot
gemacht. Und du bist blond."
1495
01:38:09,342 --> 01:38:12,631
Also,
von Juden gar keine Sprache.
1496
01:38:12,804 --> 01:38:15,421
"Heute Nacht
kommen wir dich besuchen."
1497
01:38:15,681 --> 01:38:17,638
Heute Nacht kommen wir,
deutsche Frau.
1498
01:38:17,892 --> 01:38:20,635
Ich habe nicht gewartet,
bis die kamen.
1499
01:38:24,565 --> 01:38:27,433
(Hanni, off)
Ich muss wieder flüchten.
1500
01:38:27,610 --> 01:38:31,684
Aber wir sind zu zweit und
unser Weg geht in die Freiheit.
1501
01:38:31,823 --> 01:38:33,940
(melancholische Musik)
1502
01:38:43,960 --> 01:38:46,543
Und dann standen
mein Bruder und Bruno
1503
01:38:46,796 --> 01:38:49,413
auf dem Hof der Fabrik.
1504
01:38:49,590 --> 01:38:53,129
Es war zwei
oder drei Tage später.
1505
01:38:53,386 --> 01:38:57,745
Da kam ein Soldat mit
der Pistole auf die Jungs zu.
1506
01:38:58,015 --> 01:39:00,098
Nicht schießen. Wir sind Juden.
1507
01:39:00,226 --> 01:39:03,390
Hitler hat alle Juden
totgemacht.
1508
01:39:03,646 --> 01:39:07,356
Nein, wir sind Juden.
Wir haben uns versteckt.
1509
01:39:12,029 --> 01:39:13,645
Juden, ja?
1510
01:39:14,824 --> 01:39:19,183
Wenn ihr Juden seid,
sagt mal Schma Jisrael auf.
1511
01:39:19,954 --> 01:39:23,118
Das Gebet kennt
jeder jüdische Mensch,
1512
01:39:23,332 --> 01:39:25,449
auch wenn er
nicht religiös ist.
1513
01:39:25,710 --> 01:39:27,417
Mach mal!
1514
01:39:29,130 --> 01:39:31,372
(sagen Gebet auf)
1515
01:39:52,653 --> 01:39:54,736
(einfühlsame Musik)
1516
01:39:56,574 --> 01:39:58,440
Schma Jisrael.
1517
01:40:02,872 --> 01:40:07,401
Er war jüdischer Offizier
in der russischen Armee.
1518
01:40:07,585 --> 01:40:11,694
Wir wussten gar nicht, dass da
jüdische Soldaten waren.
1519
01:40:55,383 --> 01:40:57,841
Man hat sehr verurteilt.
1520
01:40:58,594 --> 01:41:03,704
Man hat natürlich gedacht,
dass ich voll Wut und Hass bin.
1521
01:41:03,891 --> 01:41:05,632
Aber das war ich nicht.
1522
01:41:05,810 --> 01:41:08,018
Ich konnte das ja nicht sein.
1523
01:41:08,187 --> 01:41:12,512
Erst jahrelang, monatelang
nach dem Krieg
1524
01:41:12,692 --> 01:41:16,686
habe ich erfahren,
was ich entgangen bin.
1525
01:41:27,665 --> 01:41:30,453
Wenn jemand auf der Welt
einen gefragt hätte:
1526
01:41:30,626 --> 01:41:33,710
"Kannst du dir vorstellen,
dass Deutsche
1527
01:41:33,879 --> 01:41:38,204
millionenfach unschuldige
Menschen einfach umbringen?"
1528
01:41:38,384 --> 01:41:43,369
Hätte doch jeder gesagt:
"Völlig absurde Idee.
1529
01:41:43,514 --> 01:41:45,426
Völliger Wahnsinn."
1530
01:41:47,602 --> 01:41:50,060
Ja, ist schon Wahnsinn.
1531
01:41:52,898 --> 01:41:57,883
Es ist einfach nicht zu fassen,
denn zwischen...
1532
01:41:59,322 --> 01:42:02,406
Juden nicht mögen
und Juden vergasen
1533
01:42:02,575 --> 01:42:05,238
liegen
himmelweite Unterschiede.
1534
01:42:05,911 --> 01:42:10,111
Das ist etwas,
was nicht zu verstehen ist.
1535
01:42:12,126 --> 01:42:15,494
Und das wird man
noch lange nicht verstehen.
1536
01:42:36,275 --> 01:42:41,476
Vor allem, wenn ich hier über
unsere Retter sprechen kann,
1537
01:42:41,656 --> 01:42:47,266
das war uns immer
von großer Wichtigkeit,
1538
01:42:47,453 --> 01:42:51,197
wenn wir in Amerika
zu Colleges oder...
1539
01:42:52,541 --> 01:42:54,703
Schulen gesprochen haben,
1540
01:42:54,877 --> 01:42:58,666
herauszuheben, dass es auch
andere Deutsche gab.
1541
01:42:58,839 --> 01:43:00,546
Nämlich unsere Retter.
1542
01:43:00,675 --> 01:43:03,793
Die haben wir immer
mit Namen benannt.
1543
01:43:03,969 --> 01:43:06,677
Die meisten wussten nicht,
dass es so etwas gab.
1544
01:43:17,775 --> 01:43:22,555
Für mich gilt
das Wort dieses Rabbis:
1545
01:43:22,738 --> 01:43:25,276
Wer einen Menschen
gerettet hat...
1546
01:43:27,576 --> 01:43:30,239
der hat
die ganze Welt gerettet.
1547
01:43:31,163 --> 01:43:35,363
Und dieser eine Mensch,
das ist die Helene Jacobs.
1548
01:43:36,460 --> 01:43:38,452
Die steht...
1549
01:43:39,046 --> 01:43:40,878
für mich...
1550
01:43:41,340 --> 01:43:42,956
für alle Deutschen.
1551
01:43:43,134 --> 01:43:45,251
Man hat sie mal gefragt:
1552
01:43:47,346 --> 01:43:50,259
"Warum haben Sie
das eigentlich gemacht?"
1553
01:43:51,892 --> 01:43:56,592
Sie antwortete: "Ich wollte
mein Vaterland retten."
1554
01:43:58,858 --> 01:44:00,975
Und ich meine...
1555
01:44:03,446 --> 01:44:06,689
es ist ihr...
1556
01:44:07,742 --> 01:44:09,699
gelungen.
1557
01:50:18,946 --> 01:50:22,030
Untertitel:
J. Szymanski, M. Urgesi
1558
01:50:22,199 --> 01:50:25,237
No Limits Media 2017
121881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.