Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,899
Previously on
Covert Affairs...
2
00:00:03,436 --> 00:00:05,836
Your last serious
relationship ended two years ago.
3
00:00:05,905 --> 00:00:07,372
Yes.
In Sri Lanka.
4
00:00:07,474 --> 00:00:09,601
But it ended badly. Yes.
5
00:00:09,676 --> 00:00:11,507
The CIA is not an
easy place to be a woman.
6
00:00:11,578 --> 00:00:13,068
I can handle a
competitive workplace.
7
00:00:15,015 --> 00:00:18,382
FBI, Agent Rossabi.
What kind of business are you in?
8
00:00:18,685 --> 00:00:21,245
Look, we're not going to bust you
if you say you're a call girl.
9
00:00:21,321 --> 00:00:22,583
We don't like to use that term.
10
00:00:22,655 --> 00:00:25,385
Ben Mercer. If we move too quickly,
he could slip away again.
11
00:00:25,458 --> 00:00:27,653
Keep the girl working. Keep her out there.
Let's see what he does.
12
00:00:27,727 --> 00:00:29,058
Hopefully, she'll lead us
right to him.
13
00:00:29,129 --> 00:00:30,255
Let him go, Annie.
14
00:00:30,330 --> 00:00:32,355
You're right. It's stupid.
It's time to move on.
15
00:00:33,933 --> 00:00:35,491
Hasaan's down.
Who fired the shot?
16
00:00:35,568 --> 00:00:37,968
The order was to take him alive.
Who fired?
17
00:00:52,919 --> 00:00:56,411
Drop the weapon! Drop it now!
Get on the ground!
18
00:00:56,689 --> 00:00:58,953
I didn't... I don't...
Put the gun down.
19
00:01:02,462 --> 00:01:05,363
Move away from the
weapon and lie facedown.
20
00:01:14,941 --> 00:01:16,431
I just heard.
Hmm?
21
00:01:16,709 --> 00:01:18,074
Where is she?
The Bureau has got her?
22
00:01:18,144 --> 00:01:19,941
Yes. See, this is
what happens, Arthur.
23
00:01:20,013 --> 00:01:22,072
You put Annie in harm's
way, she gets harmed.
24
00:01:22,148 --> 00:01:24,810
Was Mercer involved?
Do I need to authorize an ops team?
25
00:01:26,686 --> 00:01:29,018
I have an operative
in Federal custody.
26
00:01:29,089 --> 00:01:30,613
One who's lucky to be alive.
27
00:01:30,690 --> 00:01:34,626
We can talk about you and your agenda
when I get her back here safely.
28
00:01:53,113 --> 00:01:54,580
I know you.
29
00:02:00,620 --> 00:02:03,020
Let's see.
You're not dressed like a call girl.
30
00:02:04,324 --> 00:02:05,689
Who do you work for today?
31
00:02:06,693 --> 00:02:07,955
The Smithsonian.
32
00:02:08,294 --> 00:02:09,283
Do you now?
33
00:02:17,370 --> 00:02:21,238
We can do the "he said, she said"
back-and-forth thing when I get back.
34
00:03:09,789 --> 00:03:11,222
I'm not going
to like this, am I?
35
00:03:11,291 --> 00:03:12,849
Girl's lawyer is here.
36
00:03:12,959 --> 00:03:15,325
Her lawyer? You mean,
the one she didn't call
37
00:03:15,395 --> 00:03:17,329
because we don't let
her call anybody yet?
38
00:03:18,631 --> 00:03:20,030
That's her.
Yeah, I got it.
39
00:03:20,133 --> 00:03:21,259
Okay.
40
00:03:21,501 --> 00:03:23,526
I'd like to speak
with my client, alone.
41
00:03:24,037 --> 00:03:25,436
Your client?
42
00:03:25,572 --> 00:03:28,040
She's as much your client
as this is my gavel.
43
00:03:30,610 --> 00:03:32,339
Just understand that
we expect a little
44
00:03:32,412 --> 00:03:34,778
intra-agency communication
and support.
45
00:03:39,352 --> 00:03:40,876
Right this way.
46
00:03:43,957 --> 00:03:45,185
Thank you.
You're welcome.
47
00:03:51,664 --> 00:03:53,529
I said I was your lawyer.
48
00:03:54,601 --> 00:03:56,330
Did they buy it?
No.
49
00:03:57,804 --> 00:04:01,365
But you might as well treat me like one,
because it's going to be the same advice.
50
00:04:01,441 --> 00:04:05,070
You're sitting in a Federal
interrogation room, Annie. Why?
51
00:04:05,411 --> 00:04:07,140
I... I didn't choose...
52
00:04:07,213 --> 00:04:09,807
A blanket denial is not going to get
you anywhere, with them or with me.
53
00:04:09,882 --> 00:04:13,374
I am looking for a detailed,
moment by moment explanation.
54
00:04:14,454 --> 00:04:16,217
I've been trying to
work it through.
55
00:04:16,289 --> 00:04:19,122
Right. So, you're confused,
maybe in shock.
56
00:04:20,193 --> 00:04:21,524
I understand.
57
00:04:21,728 --> 00:04:27,030
So, let's just work through it together.
Take a deep breath and start at the beginning.
58
00:04:27,533 --> 00:04:31,060
Two days ago, I attended
an auction at Bramble's
59
00:04:31,137 --> 00:04:32,968
as part of
my Smithsonian cover.
60
00:04:33,072 --> 00:04:34,937
Do I hear $500,000?
Thank you, ma'am.
61
00:04:35,008 --> 00:04:38,774
$500,000.
Do I hear $750,000?
62
00:04:39,045 --> 00:04:42,446
$750,000. Sir.
$750,000.
63
00:04:42,548 --> 00:04:44,812
Thank you.
Do I hear one million?
64
00:04:44,884 --> 00:04:47,717
One million dollars?
One million? Thank you.
65
00:04:47,787 --> 00:04:49,084
Do I hear 1.25 million?
66
00:04:49,155 --> 00:04:50,349
Bidding on the velvet Elvis?
67
00:04:50,423 --> 00:04:52,118
Oh! I hear the
brushwork's amazing.
68
00:04:52,191 --> 00:04:54,557
Yeah. I'm holding out on
the Dogs Playing Poker.
69
00:04:54,627 --> 00:04:56,891
There's a Dogs Playing Poker?
I'll have to add that to my list.
70
00:04:56,963 --> 00:04:58,453
You're bidding
on multiple lots?
71
00:04:58,698 --> 00:05:00,893
Yeah. My resources
are pretty good.
72
00:05:00,967 --> 00:05:03,162
Ooh. A funded
corporate viper.
73
00:05:03,303 --> 00:05:06,204
Yeah, we private buyers don't
really care for your kind.
74
00:05:06,272 --> 00:05:08,035
Just don't go for
a piece I'm after.
75
00:05:08,708 --> 00:05:10,471
You better hope not.
76
00:05:11,244 --> 00:05:14,111
Fair warning.
And... So/d
77
00:05:14,180 --> 00:05:16,842
for $5. 75 million.
Thank you, ma'am.
78
00:05:16,916 --> 00:05:18,884
The Renoir is now
closed for bidding.
79
00:05:19,485 --> 00:05:25,947
Next up is Lot 33, Thomas Cole's
1832 painting A Wild Scene.
80
00:05:26,225 --> 00:05:29,922
We'll open bidding,
please, at $1.5 million.
81
00:05:29,996 --> 00:05:32,430
$1.5 million.
Thank you, sir.
82
00:05:32,699 --> 00:05:35,293
Do I hear $1. 75 million?
83
00:05:35,401 --> 00:05:37,733
$1.75 million.
Thank you.
84
00:05:38,037 --> 00:05:41,131
Do I hear two? $2 million?
$2 million.
85
00:05:41,207 --> 00:05:43,835
Thank you very much.
Do I hear 2.25?
86
00:05:44,143 --> 00:05:45,838
Don't look at me.
87
00:05:45,912 --> 00:05:49,848
$2.25 million, sir?
Thank you. Do I hear 2.5?
88
00:05:50,216 --> 00:05:55,051
2.5? $2.5 million. Thank you.
Do I hear $2. 75?
89
00:05:55,521 --> 00:05:57,079
2. 75?
Okay, go.
90
00:05:57,156 --> 00:05:59,522
$2. 75 million?
Thank you very much.
91
00:05:59,592 --> 00:06:03,358
Do I hear three? $3 million?
$3 million, sir.
92
00:06:03,429 --> 00:06:04,657
Thank you very much.
93
00:06:04,731 --> 00:06:07,564
Do I hear 3.25? 3.25?
94
00:06:07,700 --> 00:06:08,928
Ten million.
95
00:06:10,970 --> 00:06:13,234
$10 million.
96
00:06:15,675 --> 00:06:18,576
Ladies and gentlemen,
do I hear 10. 1?
97
00:06:19,278 --> 00:06:23,305
$10. 1 million?
Very well. Fair warning.
98
00:06:23,483 --> 00:06:27,613
And... Sold for $10 million.
Thank you.
99
00:06:27,687 --> 00:06:30,247
The Cole is now
closed for bidding.
100
00:06:31,691 --> 00:06:33,215
That was a gross overbid.
101
00:06:40,700 --> 00:06:42,327
Excuse me, Ms. Jacklin? Yes.
102
00:06:42,502 --> 00:06:44,493
Who was the man that
bought the Cole painting?
103
00:06:44,604 --> 00:06:47,095
I'm sorry. We can't release
personal information.
104
00:06:47,173 --> 00:06:48,731
Our bidders
value their privacy.
105
00:06:48,808 --> 00:06:52,437
I understand. Let me ask you.
Wasn't that bid a little outrageous?
106
00:06:52,512 --> 00:06:55,948
No, I think if you can pay
outrageous, you can buy outrageous.
107
00:06:56,015 --> 00:06:57,141
This happens from time to time.
Yeah, but the...
108
00:06:57,216 --> 00:06:58,911
The painting was
not worth that.
109
00:06:59,318 --> 00:07:02,082
Apparently, it was.
Excuse me.
110
00:07:09,362 --> 00:07:11,296
August.
Anne.
111
00:07:12,432 --> 00:07:15,458
So, if we see something that
we don't think feels right,
112
00:07:15,535 --> 00:07:18,595
the company wants us to report it, right?
No matter how ridiculous?
113
00:07:18,704 --> 00:07:22,140
Encourages it, in fact. Why?
You see your gardener buying too much fertilizer?
114
00:07:23,509 --> 00:07:26,444
Somebody wanted me to watch a certain
lot at Bramble's this morning.
115
00:07:26,512 --> 00:07:28,275
They even circled it
on my lot schedule.
116
00:07:28,581 --> 00:07:29,570
And...
117
00:07:29,782 --> 00:07:31,875
And the piece sold for way
more than it was worth.
118
00:07:32,285 --> 00:07:33,479
How much more?
119
00:07:33,653 --> 00:07:35,621
Six, maybe seven million.
120
00:07:36,088 --> 00:07:39,080
File a Civ Ob.
It may tick something in the server.
121
00:07:40,393 --> 00:07:41,985
A Civilian Observation. Right.
122
00:07:42,195 --> 00:07:44,493
File a Civ Ob,
catch the Unabomber.
123
00:07:44,764 --> 00:07:47,699
Or a stupid art collector who
pays too much for a painting.
124
00:07:49,969 --> 00:07:50,958
Hey.
125
00:07:52,205 --> 00:07:53,638
We still on for tonight?
126
00:07:53,806 --> 00:07:57,139
Sure. But just to clarify,
it's just a family barbecue.
127
00:07:57,210 --> 00:07:59,371
Paper plates and paper napkins.
128
00:07:59,445 --> 00:08:01,675
I totally understand
what you're trying to say.
129
00:08:04,417 --> 00:08:06,180
I'll dress casually.
130
00:08:13,125 --> 00:08:17,186
So, she was working at the Smithsonian
when you met her? I'm confused.
131
00:08:17,263 --> 00:08:19,561
Not exactly. I wasn't at work.
I was, um...
132
00:08:19,632 --> 00:08:22,032
Actually, we met at a
coffee shop near her work.
133
00:08:22,535 --> 00:08:24,833
So what is it you do, Jai?
134
00:08:25,872 --> 00:08:29,171
Anne says that you're some
kind of G-man or something.
135
00:08:29,242 --> 00:08:31,733
I think that usually
means the FBI.
136
00:08:31,811 --> 00:08:34,678
No, I'm just a suit and tie
man for the State Department.
137
00:08:34,780 --> 00:08:37,613
I... I'm a number instead
of a name at work.
138
00:08:45,324 --> 00:08:46,484
Ugh.
Ugh.
139
00:08:48,694 --> 00:08:50,093
Oh, my God.
140
00:08:50,162 --> 00:08:52,596
He's like the George Clooney
of wherever he's from.
141
00:08:52,665 --> 00:08:55,600
Nice. He's actually
third-generation D.C.
142
00:08:55,701 --> 00:08:57,601
That bone
structure is ridiculous.
143
00:08:57,670 --> 00:08:59,695
Hey. You're making me
self-conscious here.
144
00:08:59,772 --> 00:09:02,434
Oh, come on. You're one of the beautiful
people, too, which is why it works.
145
00:09:02,508 --> 00:09:03,998
Is it serious?
146
00:09:04,076 --> 00:09:05,202
I don't know.
147
00:09:05,278 --> 00:09:07,269
I haven't been on a
date in a while.
148
00:09:07,380 --> 00:09:09,439
A- ha. Finally,
she admits it.
149
00:09:09,515 --> 00:09:11,073
It's a barbecue date.
150
00:09:11,651 --> 00:09:15,143
A serious date if everyone has
hickory sauce on their chins.
151
00:09:15,221 --> 00:09:17,485
Oh, come on.
You can tell if he's potential or not.
152
00:09:17,557 --> 00:09:21,493
I'm not too much of a mom.
I remember new romance. Sort of.
153
00:09:23,563 --> 00:09:25,622
That was fun.
154
00:09:25,698 --> 00:09:29,464
As far as barbecues go.
With paper napkins.
155
00:09:29,902 --> 00:09:31,529
And paper plates.
Mmm.
156
00:09:32,204 --> 00:09:33,671
Dates are so much fancier.
157
00:09:33,739 --> 00:09:35,036
They are.
158
00:09:35,374 --> 00:09:37,342
I appreciate
the lack of pressure.
159
00:09:39,312 --> 00:09:41,712
And I appreciate
the understanding.
160
00:09:42,114 --> 00:09:44,582
We've all had relationships
that take time to get over.
161
00:09:45,384 --> 00:09:46,908
Are you talking about me?
162
00:09:46,986 --> 00:09:51,389
You're a little gun-shy.
A lot gun-shy.
163
00:09:52,925 --> 00:09:54,051
I guess I am.
164
00:09:54,126 --> 00:09:55,684
All I'm saying is,
I've been there.
165
00:09:56,062 --> 00:09:59,589
If you wanna take your time,
take your time. I'm around.
166
00:10:00,700 --> 00:10:03,863
There's nothing I like more
than a good barbecue.
167
00:10:16,215 --> 00:10:17,443
Hello, Annie.
168
00:10:18,484 --> 00:10:19,542
Ben.
169
00:10:25,257 --> 00:10:30,024
I'm not sure whether I apologize
first for leaving you in Sri Lanka
170
00:10:31,097 --> 00:10:32,257
or breaking into your home.
171
00:10:32,732 --> 00:10:33,721
Sri Lanka.
172
00:10:34,367 --> 00:10:36,597
Leaving you was the hardest
thing I ever had to do.
173
00:10:37,336 --> 00:10:38,325
Had to?
174
00:10:47,546 --> 00:10:50,538
You changed things
for me, Annie.
175
00:10:51,050 --> 00:10:52,415
And you left me.
176
00:10:53,419 --> 00:10:56,855
I was in love with you and
you skipped out with a note.
177
00:10:57,556 --> 00:10:59,990
If I would have stayed any longer,
you would have been in danger.
178
00:11:00,059 --> 00:11:01,856
From what?
My mission.
179
00:11:03,396 --> 00:11:04,863
I was with the Agency.
180
00:11:05,264 --> 00:11:07,061
I knew it.
181
00:11:08,467 --> 00:11:10,662
With Stas, on the train tracks.
182
00:11:12,672 --> 00:11:13,969
It was you who saved me.
183
00:11:16,375 --> 00:11:17,433
I was tracking him.
184
00:11:19,578 --> 00:11:20,840
I'm on my own now.
185
00:11:21,180 --> 00:11:23,444
And somehow that's
my responsibility?
186
00:11:23,516 --> 00:11:25,746
I was in love with you, Annie.
187
00:11:26,519 --> 00:11:27,679
That was it.
188
00:11:28,220 --> 00:11:31,383
I've thought so long about
what I would say to you
189
00:11:31,457 --> 00:11:33,516
if I ever saw you again,
190
00:11:33,592 --> 00:11:35,924
and now, I realize
I don't want to talk.
191
00:11:35,995 --> 00:11:38,987
I want you to talk.
Why are you here now?
192
00:11:40,566 --> 00:11:42,193
The Cole painting
at the auction.
193
00:11:42,601 --> 00:11:44,159
You marked it on my program.
194
00:11:44,537 --> 00:11:48,439
There's more there. Keep digging.
Just push it hard.
195
00:11:49,075 --> 00:11:52,476
What kind of cryptic
nonsense is that?
196
00:11:52,712 --> 00:11:56,512
You show up two years
later, out of the blue,
197
00:11:56,615 --> 00:11:59,413
and you expect me
to "push it hard"?
198
00:12:00,219 --> 00:12:01,982
You push it hard.
199
00:12:02,588 --> 00:12:04,249
I don't believe you.
200
00:12:04,790 --> 00:12:06,985
There's an arms dealer.
201
00:12:07,560 --> 00:12:09,687
Seraf Murat.
202
00:12:09,995 --> 00:12:12,691
The auction is one of
the ways he moves his money.
203
00:12:12,765 --> 00:12:14,665
That's why that guy
overbid so much.
204
00:12:14,900 --> 00:12:16,925
Murat's number two,
Russ Hilburn.
205
00:12:17,503 --> 00:12:20,336
He wasn't just buying
a Thomas Cole painting.
206
00:12:20,873 --> 00:12:24,604
He was buying a Cole and schematics for
a Russian missile guidance system.
207
00:12:25,144 --> 00:12:27,578
That doesn't make sense.
The CIA would want to stop that. Why would...
208
00:12:27,646 --> 00:12:30,376
They want to control it.
They want to control him.
209
00:12:30,716 --> 00:12:32,445
I want to stop Murat.
210
00:12:32,985 --> 00:12:35,112
So, just to be clear.
211
00:12:36,489 --> 00:12:38,923
You're not asking
for forgiveness.
212
00:12:40,626 --> 00:12:42,821
You're asking me for a favor.
213
00:12:46,132 --> 00:12:47,429
What do you want me to do?
214
00:12:48,334 --> 00:12:50,302
Go to Sophie Jacklin,
the Bramble's director.
215
00:12:51,070 --> 00:12:55,029
Ask her about February
22nd, Lots 19 and 75.
216
00:12:56,242 --> 00:12:58,972
It may take some coaxing, but I think
she'll come in to Langley with you.
217
00:12:59,044 --> 00:13:01,274
And if you have to use
my name, you use it.
218
00:13:01,347 --> 00:13:02,336
You know her?
219
00:13:02,414 --> 00:13:04,848
Call her "Mona Lisa" and she'll
know you're not bluffing.
220
00:13:06,318 --> 00:13:07,307
No.
221
00:13:07,586 --> 00:13:11,989
Annie. I know
this is a lot to take in.
222
00:13:12,057 --> 00:13:13,183
The CIA would...
223
00:13:13,259 --> 00:13:14,521
Forget protocol.
224
00:13:14,627 --> 00:13:18,028
The Agency is using you
to get to me.
225
00:13:18,664 --> 00:13:22,293
You can't believe anything they say
about me or anything I've done.
226
00:13:22,368 --> 00:13:25,769
Do not trust Joan and Arthur.
227
00:13:30,676 --> 00:13:32,405
Maybe I don't deserve this,
228
00:13:32,478 --> 00:13:34,378
but I'm asking you to trust me.
229
00:13:35,581 --> 00:13:38,414
Trust the man you fell in
love with in Sri Lanka.
230
00:14:15,120 --> 00:14:18,556
Uh-oh. I know that sound.
Access denied.
231
00:14:18,757 --> 00:14:23,353
Someone's going to throw a net
over you in five, four, three...
232
00:14:23,429 --> 00:14:26,296
Har-har. I mock
your attempt at humor.
233
00:14:27,499 --> 00:14:29,023
Were you looking
for Kennedy's assassin?
234
00:14:29,468 --> 00:14:32,995
Just a blown password.
I'm checking on some stuff for Joan.
235
00:14:35,441 --> 00:14:38,933
Careful. The walls around
here have eyes and ears.
236
00:14:39,311 --> 00:14:41,404
Try to avoid major felonies.
237
00:14:55,995 --> 00:14:57,792
Damn password.
238
00:14:57,863 --> 00:15:00,457
At least
turn down your speakers.
239
00:15:07,973 --> 00:15:09,565
Who called your attention
to the auction?
240
00:15:10,075 --> 00:15:14,011
Sophie Jacklin.
She called me yesterday morning.
241
00:15:14,113 --> 00:15:15,375
And what did she say
on the phone?
242
00:15:15,447 --> 00:15:17,210
That she needed to see me.
243
00:15:17,283 --> 00:15:18,272
Alone.
244
00:15:18,884 --> 00:15:19,873
Excuse me?
245
00:15:21,086 --> 00:15:22,178
Excuse me.
246
00:15:24,256 --> 00:15:25,280
We're closed.
247
00:15:25,357 --> 00:15:27,257
I need to speak
to Ms. Jacklin.
248
00:15:35,067 --> 00:15:36,762
Sorry. I haven't
much time.
249
00:15:36,835 --> 00:15:38,029
I'm Annie Walker.
250
00:15:38,203 --> 00:15:42,264
From the Smithsonian. Yes.
You were upset about the price of the Cole painting.
251
00:15:42,341 --> 00:15:43,706
It was exorbitant.
252
00:15:43,776 --> 00:15:46,745
Like I told you, you know,
people have their reasons.
253
00:15:46,812 --> 00:15:49,474
I can't really guess why someone
might bid what they bid.
254
00:15:49,548 --> 00:15:54,008
What about February 22nd,
Lots 19 and 75?
255
00:15:57,790 --> 00:16:00,224
May I see your
credentials, please?
256
00:16:05,230 --> 00:16:06,925
I need another 15 minutes.
257
00:16:08,000 --> 00:16:12,596
Yeah, well, make them wait.
Something urgent's come up. In my office. Yeah.
258
00:16:15,107 --> 00:16:20,170
So, um, Lots 19 and 75 on...
259
00:16:21,513 --> 00:16:23,378
Was it the 22nd of February?
260
00:16:23,449 --> 00:16:24,609
Don't play games with me.
261
00:16:25,284 --> 00:16:27,252
I have no idea what
you're talking about.
262
00:16:27,319 --> 00:16:29,617
Do you want me
to mention Murat?
263
00:16:30,856 --> 00:16:34,383
Maybe you should show me your
other credentials now. FBI?
264
00:16:34,827 --> 00:16:37,421
Interpol? Well,
you can't be CIA.
265
00:16:38,130 --> 00:16:39,358
What makes you say that?
266
00:16:39,798 --> 00:16:41,527
'Cause they would have
sent someone else.
267
00:16:43,802 --> 00:16:45,531
So, tell me, Annie Walker.
268
00:16:46,238 --> 00:16:47,569
Who the hell are you?
269
00:16:55,314 --> 00:16:59,375
I'm not here to arrest you, or
kill you, or whatever you think.
270
00:17:00,586 --> 00:17:01,917
Put the gun down.
271
00:17:01,987 --> 00:17:05,286
Oh, you just happen to be interested
in those particular lots.
272
00:17:05,357 --> 00:17:07,154
I know about Murat's deals.
273
00:17:07,659 --> 00:17:09,183
And Hilburn making
the transactions.
274
00:17:09,261 --> 00:17:11,388
That was him at
the auction, wasn't it?
275
00:17:11,463 --> 00:17:12,828
You must think I'm naive.
276
00:17:12,898 --> 00:17:14,297
I was sent here to help you.
277
00:17:14,600 --> 00:17:15,828
By whom?
278
00:17:16,101 --> 00:17:18,399
You haven't told me
anything, yet.
279
00:17:19,705 --> 00:17:21,297
I was sent by Ben Mercer.
280
00:17:23,275 --> 00:17:24,299
Ben's dead.
281
00:17:26,278 --> 00:17:27,870
I saw him last night.
282
00:17:29,248 --> 00:17:30,408
I don't believe you.
283
00:17:30,916 --> 00:17:32,884
Believe me, Mona Lisa.
284
00:17:41,160 --> 00:17:42,559
Who was he to you?
285
00:17:43,462 --> 00:17:44,451
He didn't tell you?
286
00:17:44,563 --> 00:17:47,464
Ben has many secrets.
287
00:17:48,400 --> 00:17:50,231
He was my contact
at the Agency.
288
00:17:51,470 --> 00:17:53,768
He was the operative
who first approached me.
289
00:17:55,507 --> 00:17:58,806
I facilitated certain financial
transactions for the company,
290
00:17:58,877 --> 00:18:00,742
similar to what I do
for Hilburn and Murat.
291
00:18:01,246 --> 00:18:04,340
Ben made me feel safe.
Protected.
292
00:18:05,551 --> 00:18:08,543
When they told me that he had been
killed, it wasn't the same anymore.
293
00:18:08,921 --> 00:18:10,411
I felt exposed.
294
00:18:10,923 --> 00:18:12,083
You started
double-dealing.
295
00:18:12,191 --> 00:18:14,853
No, I was having some
financial troubles
296
00:18:14,927 --> 00:18:17,623
and Russ Hilburn's money
looked awfully good.
297
00:18:19,698 --> 00:18:24,135
So, why... Why didn't
Ben come himself?
298
00:18:24,503 --> 00:18:27,529
Ben's in
a complicated situation.
299
00:18:29,174 --> 00:18:30,698
And so are you.
300
00:18:31,376 --> 00:18:33,867
It's the Russians who are selling
the plans to Murat, right?
301
00:18:33,946 --> 00:18:36,938
I don't know anything about any plans.
They don't tell me.
302
00:18:37,282 --> 00:18:40,649
That's not gonna hold up when they
start handing out indictments.
303
00:18:40,719 --> 00:18:44,485
Or when Murat and Hilburn decide that
you're the one causing this problem.
304
00:18:45,591 --> 00:18:46,683
They'll kill me.
305
00:18:46,758 --> 00:18:49,852
But they won't have the chance, if
you come with me to Langley now
306
00:18:49,928 --> 00:18:51,156
and tell us what you know.
307
00:18:53,599 --> 00:18:55,726
We have to hurry. Um...
308
00:18:55,801 --> 00:18:58,361
Hilburn's men are on their way
now to pick up the painting.
309
00:18:58,904 --> 00:19:00,565
That's who you were
with on the phone?
310
00:19:00,639 --> 00:19:02,664
If you're here when
they arrive, they...
311
00:19:02,741 --> 00:19:06,302
Look, they're not the kind of men
to waste time asking questions.
312
00:19:09,281 --> 00:19:12,250
There's a side exit
through the warehouse.
313
00:19:12,351 --> 00:19:13,784
You always pack that much heat?
314
00:19:14,586 --> 00:19:16,178
I don't even know if it works.
315
00:19:16,255 --> 00:19:18,246
I guess what you said
about Hilburn...
316
00:19:19,057 --> 00:19:21,924
It's not the first time I've thought
about what they might do to me.
317
00:19:21,994 --> 00:19:24,895
Hello, Sophie.
Is something wrong?
318
00:19:25,664 --> 00:19:27,894
The Cole is waiting
for you in receiving.
319
00:19:28,033 --> 00:19:29,591
You're supposed to be alone.
320
00:19:30,402 --> 00:19:32,870
This is a friend of mine.
Annie. She dropped by.
321
00:19:33,305 --> 00:19:35,239
Which is why you were
hurrying out with your gun.
322
00:19:37,042 --> 00:19:38,703
I've never seen you
with a weapon.
323
00:19:40,279 --> 00:19:42,804
Look. This must be some
kind of misunderstanding.
324
00:19:42,915 --> 00:19:43,904
Ms. Jacklin?
325
00:19:46,251 --> 00:19:47,741
Go! Go! Go!
326
00:20:34,099 --> 00:20:35,930
The loading dock's
through that way.
327
00:20:39,471 --> 00:20:41,132
Hey.
Do you want this?
328
00:20:41,206 --> 00:20:43,970
No, keep it. Keep moving
towards the dock.
329
00:20:44,810 --> 00:20:46,471
Take your shoes off.
330
00:20:53,552 --> 00:20:55,042
Quickly!
331
00:22:13,298 --> 00:22:14,560
It works.
332
00:23:00,245 --> 00:23:03,806
Drop the weapon! Drop it now!
Get on the ground!
333
00:23:03,982 --> 00:23:06,450
I didn't... I don't...
Put the gun down.
334
00:23:09,554 --> 00:23:12,546
Move away from the
weapon and lie facedown.
335
00:23:17,562 --> 00:23:19,860
Sophie Jacklin tipped
you to the overbid,
336
00:23:19,931 --> 00:23:22,422
and then denied anything was wrong
when you approached her afterward?
337
00:23:22,968 --> 00:23:24,731
She was worried she
was being watched.
338
00:23:24,803 --> 00:23:26,270
She told you that?
339
00:23:26,338 --> 00:23:28,863
When she called me.
Yesterday morning.
340
00:23:28,940 --> 00:23:30,373
And what did she say
on the phone?
341
00:23:30,442 --> 00:23:32,967
That she needed
to see me. Alone.
342
00:23:33,044 --> 00:23:34,602
So, she knew
who you worked for.
343
00:23:34,946 --> 00:23:38,712
She didn't say. Only that she had
information for me about the buyer.
344
00:23:57,769 --> 00:23:59,031
What did it say?
345
00:23:59,671 --> 00:24:02,834
Confirms two men at your shootout were Turkish.
Foreign nationals,
346
00:24:02,908 --> 00:24:06,105
which is why you're in
Federal custody, not State.
347
00:24:21,460 --> 00:24:23,223
You find anything yet?
348
00:24:23,295 --> 00:24:26,662
In the middle of it now. She deleted her
history, tried to cover her tracks.
349
00:24:26,765 --> 00:24:27,891
On a Civ Ob?
350
00:24:27,999 --> 00:24:30,263
It's not like Annie
to work off-book.
351
00:24:30,335 --> 00:24:32,803
So, Ms. Jacklin took
you back to her office
352
00:24:32,871 --> 00:24:36,136
and told you the buyer was paying
for more than just a Thomas Cole?
353
00:24:38,743 --> 00:24:41,507
The only reason you hesitate is
because you're trying to handle me.
354
00:24:41,580 --> 00:24:44,048
You do that
and you lose, Annie,
355
00:24:44,115 --> 00:24:47,209
because I am much, much
better at this than you.
356
00:24:47,686 --> 00:24:49,278
Just answer.
What did she say?
357
00:24:49,754 --> 00:24:54,123
It was a money exchange. For schematics
for a Russian missile guidance system.
358
00:24:54,192 --> 00:24:56,854
If the Russians were the
sellers, who are the Turks?
359
00:24:56,928 --> 00:24:58,725
Who was it that overbid
for the Cole painting?
360
00:24:59,431 --> 00:25:01,160
She didn't say.
She didn't say?
361
00:25:01,666 --> 00:25:04,635
Really? After being such a
fountain of information?
362
00:25:05,604 --> 00:25:08,129
Sophie Jacklin was a CIA asset.
363
00:25:08,206 --> 00:25:09,764
She had been for six years.
364
00:25:10,375 --> 00:25:12,502
Did she bother, after all that,
365
00:25:12,577 --> 00:25:14,943
telling you why she didn't
contact her regular handler?
366
00:25:15,347 --> 00:25:16,336
No, ma'am.
367
00:25:16,481 --> 00:25:18,449
Did she tell you who
her first handler was?
368
00:25:18,517 --> 00:25:20,041
No, ma'am.
She didn't.
369
00:26:05,330 --> 00:26:07,821
Haven't got much here.
You get her search history restored?
370
00:26:08,266 --> 00:26:12,600
Working on it. Looks like she was digging
into some pretty serious classified stuff.
371
00:26:25,016 --> 00:26:27,177
Hey, have you ever run across
anyone named Ben Mercer?
372
00:26:28,787 --> 00:26:30,015
Never heard of him.
373
00:26:33,658 --> 00:26:36,456
Uh, listen, I gotta make another call.
I'll see you back at the shop.
374
00:26:36,528 --> 00:26:37,517
Yeah.
375
00:26:40,665 --> 00:26:41,893
Wrong guy, Annie.
376
00:26:52,143 --> 00:26:53,303
Mmm-hmm?
377
00:27:01,620 --> 00:27:04,350
What exactly were you searching
for in the Agency database?
378
00:27:04,422 --> 00:27:06,913
Art comps.
Activity from the auction house.
379
00:27:07,425 --> 00:27:08,756
I don't believe you.
380
00:27:09,561 --> 00:27:12,553
I don't believe a single
thing you've told me,
381
00:27:12,631 --> 00:27:15,099
and as far as the Feds
out there are concerned,
382
00:27:15,166 --> 00:27:16,827
you work for the Smithsonian.
383
00:27:16,901 --> 00:27:18,061
Do you know what that means?
384
00:27:18,837 --> 00:27:22,102
That means you are a citizen
ripe for prosecution.
385
00:27:22,407 --> 00:27:25,205
That means you are
responsible for four bodies.
386
00:27:25,644 --> 00:27:28,078
So, unless you
start opening up,
387
00:27:28,146 --> 00:27:30,842
unless you start telling me
the absolute truth,
388
00:27:30,915 --> 00:27:35,784
I am gonna hang you out to dry, Annie.
Believe me, I will.
389
00:27:38,490 --> 00:27:40,185
Tell me about Ben Mercer.
390
00:27:44,796 --> 00:27:46,627
This is the day she was arrested?
Yeah.
391
00:27:46,698 --> 00:27:48,893
Earlier, before the place
got all shot to hell.
392
00:27:50,268 --> 00:27:51,360
Mick.
393
00:27:52,037 --> 00:27:53,504
That was my friend who died.
394
00:27:54,205 --> 00:27:55,194
Good man.
395
00:27:56,174 --> 00:27:57,505
I'm sorry.
396
00:27:57,575 --> 00:28:00,840
It was my fault.
Had a feeling she was trouble.
397
00:28:03,548 --> 00:28:06,881
Now, Ms. Jacklin? She knew something was wrong.
Watch this move here.
398
00:28:07,252 --> 00:28:09,243
Ah! Bang.
399
00:28:10,889 --> 00:28:12,288
Should have pulled the trigger.
400
00:28:13,958 --> 00:28:16,950
How much did you not disclose about
Mercer during your initial with us?
401
00:28:17,362 --> 00:28:18,920
Why are you so
interested in Ben?
402
00:28:19,030 --> 00:28:22,431
Because he is in this
up to his eyeballs.
403
00:28:22,500 --> 00:28:24,365
And is that why I was
recruited by the Agency?
404
00:28:24,436 --> 00:28:26,097
Have you seen him?
405
00:28:27,172 --> 00:28:28,662
Have you seen him?
406
00:28:30,041 --> 00:28:31,099
Yes.
407
00:28:37,215 --> 00:28:39,706
Annie went to Sophie,
not the other way around.
408
00:28:41,720 --> 00:28:44,052
And nothing in the auction house
database on who the buyer was.
409
00:28:44,122 --> 00:28:45,316
Jacklin must have deleted it.
410
00:28:46,291 --> 00:28:47,622
Nothing in
Annie's home, either.
411
00:28:50,128 --> 00:28:52,756
Auggie confirmed her looking
into Mercer at the Agency.
412
00:28:52,831 --> 00:28:54,526
And she just admitted
contact with him.
413
00:28:58,670 --> 00:29:01,264
I still have four bodies
that I have to account for.
414
00:29:01,940 --> 00:29:05,171
So, don't try and pull your spook magic
and disappear the case from my docket.
415
00:29:05,243 --> 00:29:07,768
This is domestic
through and through.
416
00:29:08,413 --> 00:29:11,143
I'm not finished talking
with my client, Mr. Rossabi.
417
00:29:11,216 --> 00:29:12,444
But I'm about to be.
418
00:29:22,227 --> 00:29:23,251
No more games, Annie.
419
00:29:23,328 --> 00:29:27,822
If there's a weapons plan in play, you
need to tell me everything you know.
420
00:29:28,633 --> 00:29:29,622
Who's the buyer?
421
00:29:31,870 --> 00:29:34,304
Believe me. Whatever you think
you know, I promise you
422
00:29:34,372 --> 00:29:39,071
it is not the whole truth.
Ben Mercer is a liar who abandoned the Agency.
423
00:29:40,345 --> 00:29:44,247
You need to make a choice right now,
Annie, because this is it. Right now.
424
00:29:44,315 --> 00:29:47,478
The name of the buyer, or I will
leave you here to be prosecuted.
425
00:29:52,290 --> 00:29:53,951
I guess
Annie opened up.
426
00:29:55,126 --> 00:29:57,856
What do you think they're
gonna do to her?
427
00:29:59,264 --> 00:30:00,526
That's up to Joan.
428
00:30:00,598 --> 00:30:02,065
How forgiving did she look?
429
00:30:03,601 --> 00:30:05,193
You could tell
as much as I could.
430
00:30:11,810 --> 00:30:13,903
Ben Mercer was a CIA operative.
431
00:30:13,978 --> 00:30:17,072
He turned Sophie Jacklin six years
ago, and made her an asset.
432
00:30:17,148 --> 00:30:18,376
That's it?
433
00:30:19,217 --> 00:30:21,344
That's all you're going to give me?
I already knew that.
434
00:30:21,419 --> 00:30:24,980
There is no quid pro quo, Annie.
I don't owe you anything.
435
00:30:25,056 --> 00:30:26,751
After I...
After you what?
436
00:30:27,025 --> 00:30:29,926
Finally stopped lying, breaking
protocol, and did your job?
437
00:30:30,295 --> 00:30:33,696
You do understand that you could
be fired or tried for treason
438
00:30:33,765 --> 00:30:35,926
for what you've done.
Do you understand that?
439
00:30:47,011 --> 00:30:49,809
He went rogue, Annie.
That's all that matters in the end.
440
00:30:53,852 --> 00:30:55,479
You never answered my question.
441
00:30:56,888 --> 00:30:58,651
Are you using me to get to him?
442
00:30:59,457 --> 00:31:01,015
Is that why you recruited me?
443
00:31:01,125 --> 00:31:03,184
We recruit people
for all kinds of reasons.
444
00:31:04,028 --> 00:31:06,394
What matters is how they perform
in their duties once they're here.
445
00:31:06,464 --> 00:31:09,262
If they don't perform, we'd let them
go, no matter why they were recruited.
446
00:31:09,667 --> 00:31:11,259
So, where do I stand?
447
00:31:12,237 --> 00:31:13,636
What's my status here?
448
00:31:26,985 --> 00:31:29,419
I thought I said to
avoid major felonies.
449
00:31:33,791 --> 00:31:35,486
I'm sorry, Auggie.
450
00:31:36,694 --> 00:31:39,322
I didn't make things
too hard for you, did I?
451
00:31:44,168 --> 00:31:46,568
My problem is, I like you.
452
00:31:47,639 --> 00:31:49,800
So, I'm always gonna
try and cover for you.
453
00:31:50,174 --> 00:31:53,075
Which, I now see, is going to lead
me straight to potential treason.
454
00:31:53,211 --> 00:31:54,838
If they would just be
straight with me about Ben,
455
00:31:54,913 --> 00:31:56,505
I could settle it
in my own head.
456
00:31:56,581 --> 00:31:58,515
What do you know about how they...
I can't, Annie.
457
00:31:58,950 --> 00:32:01,350
Even if I did know
something, I can't.
458
00:32:04,122 --> 00:32:05,111
So,
459
00:32:06,491 --> 00:32:08,425
how bad was the fallout, anyway?
460
00:32:10,528 --> 00:32:13,895
I have to report
to FBI Agent Rossabi.
461
00:32:15,033 --> 00:32:17,433
It's part of my release and
something about goodwill
462
00:32:17,769 --> 00:32:19,600
to help him with
the Bramble's shooter.
463
00:32:19,938 --> 00:32:21,701
You know what that is, right?
464
00:32:23,775 --> 00:32:25,333
A huge break.
465
00:32:25,410 --> 00:32:26,934
Don't kid yourself.
466
00:32:29,180 --> 00:32:30,306
Joan must like you.
467
00:32:30,381 --> 00:32:31,780
Oh. Right.
468
00:32:33,117 --> 00:32:35,244
I can't stop
thinking about Sophie.
469
00:32:38,923 --> 00:32:40,083
I feel like it's my fault.
470
00:32:40,158 --> 00:32:41,523
Hey, don't do that, Annie.
471
00:32:42,260 --> 00:32:43,659
You can't shoulder that.
472
00:32:43,728 --> 00:32:45,628
Russ Hilburn killed her.
473
00:32:47,799 --> 00:32:49,858
Just tell me it gets easier.
474
00:32:54,339 --> 00:32:55,601
When it does,
475
00:32:56,841 --> 00:32:59,401
that's when you have to start
worrying about yourself.
476
00:33:21,632 --> 00:33:24,192
Where do you keep your gun when
you're being a museum curator?
477
00:33:24,268 --> 00:33:26,759
I don't carry a gun.
And I'm not a curator.
478
00:33:26,838 --> 00:33:28,567
I'm in acquisitions.
479
00:33:28,639 --> 00:33:31,836
Is that a spook cover deal or are
you actually qualified for that?
480
00:33:31,909 --> 00:33:33,376
Oh, I'm fully qualified.
481
00:33:33,945 --> 00:33:35,378
You wanna quiz me?
482
00:33:36,981 --> 00:33:39,279
You don't really have
a badge to flash, do you?
483
00:33:39,350 --> 00:33:41,045
But I have a library card.
484
00:33:41,119 --> 00:33:43,246
It's like a badge.
It's badge-like.
485
00:33:46,124 --> 00:33:49,150
Agent Rossabi. FBI.
You got a crime scene here.
486
00:33:57,235 --> 00:33:58,293
Wow.
487
00:34:00,538 --> 00:34:02,335
Not bad for a bunch
of art majors.
488
00:34:02,673 --> 00:34:03,970
You guys tore it up.
489
00:34:09,614 --> 00:34:12,105
This is where the
director went down.
490
00:34:13,918 --> 00:34:17,786
For all intents and purposes, Agent
Rossabi, she was in my custody.
491
00:34:17,855 --> 00:34:20,050
And it was the first time you
lost someone on your watch.
492
00:34:20,124 --> 00:34:22,285
Can't let it take you down.
493
00:34:22,760 --> 00:34:25,354
Whether you're a cop
or an art dealer.
494
00:34:27,765 --> 00:34:29,960
A colleague of mine
said that earlier.
495
00:34:30,034 --> 00:34:32,935
Sounds like something that people
say to avoid the ugly feelings.
496
00:34:33,004 --> 00:34:35,700
No, you gotta own the ugly feelings.
That's our responsibility.
497
00:34:36,274 --> 00:34:37,571
You just don't
get lost in the guilt.
498
00:34:37,975 --> 00:34:39,499
You can't afford it
in our line of work.
499
00:34:41,379 --> 00:34:42,368
Oh!
500
00:34:43,614 --> 00:34:44,842
Oh, wow.
501
00:34:46,918 --> 00:34:48,886
That's 20 years' worth
of my salary.
502
00:34:48,986 --> 00:34:50,351
About 20.
503
00:34:51,889 --> 00:34:53,049
Well, the bad guys
left it teetering.
504
00:34:53,124 --> 00:34:54,284
It was clearly teetering.
505
00:34:54,959 --> 00:34:56,893
The Cole painting is down here.
Great.
506
00:35:01,499 --> 00:35:02,898
This is the one.
507
00:35:10,441 --> 00:35:11,874
Standard issue switchblade?
508
00:35:11,943 --> 00:35:14,036
See? I bet the Smithsonian
doesn't let you have these.
509
00:35:24,155 --> 00:35:25,713
Important enough
to come back for.
510
00:35:38,469 --> 00:35:39,959
What the hell?
511
00:35:44,008 --> 00:35:46,067
He had to come and get
it after your shootout
512
00:35:46,144 --> 00:35:47,771
in the last 24 hours.
513
00:35:53,818 --> 00:35:55,786
Or the last five minutes.
514
00:36:03,261 --> 00:36:05,252
You can't possibly
view this as my fault.
515
00:36:05,329 --> 00:36:06,921
I did exactly what you said.
516
00:36:06,998 --> 00:36:09,694
Interdepartmental whatever.
517
00:36:09,767 --> 00:36:12,463
Can I help it if it took us to what
you guys were supposed to be finding?
518
00:36:12,570 --> 00:36:13,559
No.
519
00:36:13,638 --> 00:36:15,572
Do we have any other leads on
where Hilburn might be headed?
520
00:36:15,640 --> 00:36:16,732
Any other intel?
521
00:36:16,807 --> 00:36:18,399
Nothing actionable yet.
522
00:36:19,844 --> 00:36:21,243
What do you want me to do?
523
00:36:21,979 --> 00:36:24,038
Just go home.
524
00:36:25,082 --> 00:36:28,711
Go home and stay home for the
rest of the night. Please.
525
00:37:43,828 --> 00:37:45,227
Hello, Smithsonian.
526
00:37:45,730 --> 00:37:48,460
It's you.
The guy from the auction.
527
00:37:50,268 --> 00:37:51,735
You're Russ Hilburn.
528
00:37:52,136 --> 00:37:53,125
The other guy...
529
00:37:53,204 --> 00:37:54,637
Oh, he's also on the payroll.
530
00:37:55,873 --> 00:37:58,068
Like to keep them
guessing, just in case...
531
00:37:58,409 --> 00:37:59,671
Well...
532
00:38:00,878 --> 00:38:03,073
And you don't work
for the Smithsonian.
533
00:38:03,180 --> 00:38:04,408
Actually, I do.
534
00:38:04,482 --> 00:38:06,677
But you file more
than one tax return.
535
00:38:12,223 --> 00:38:14,817
Is that how you treat
iconic American art?
536
00:38:15,192 --> 00:38:18,821
It wasn't really about the piece,
so much as the packaging.
537
00:38:19,830 --> 00:38:21,263
Take her inland.
538
00:38:21,966 --> 00:38:23,331
Dumping's not allowed
in the harbor.
539
00:38:39,350 --> 00:38:41,215
He said don't
kill me in the harbor.
540
00:38:41,285 --> 00:38:44,254
No. He said don't dump you here.
I can kill you wherever.
541
00:40:03,367 --> 00:40:04,595
Hey.
542
00:40:05,102 --> 00:40:06,399
That's not really a fair fight.
543
00:40:11,175 --> 00:40:14,042
Have Harbor Patrol pick up Hilburn.
He can't be more than a mile out.
544
00:40:14,111 --> 00:40:15,271
Okay.
545
00:40:19,283 --> 00:40:20,511
Joan had you tail me?
546
00:40:21,318 --> 00:40:22,444
I think it worked out.
547
00:40:55,820 --> 00:40:57,754
She told me Mercer
left her a matchbook
548
00:40:57,822 --> 00:41:00,313
with Hilburn's slip number
written on the inside cover.
549
00:41:00,391 --> 00:41:03,155
She went after Hilburn
herself. No backup.
550
00:41:03,227 --> 00:41:05,388
Well, I think she thought Mercer
would be there, not Hilburn.
551
00:41:05,463 --> 00:41:07,931
And you accuse me of
putting her in harm's way.
552
00:41:07,998 --> 00:41:10,831
My guess is Mercer thought
Annie would report it,
553
00:41:10,901 --> 00:41:12,391
just like she did
with the auction.
554
00:41:13,771 --> 00:41:15,329
Why write it on a matchbook?
555
00:41:15,406 --> 00:41:17,897
He was probably trying to order
the way things went down.
556
00:41:18,542 --> 00:41:21,568
Make sure Annie brought Sophie
here first to protect her.
557
00:41:21,645 --> 00:41:23,670
Can't say he accomplished
that, did he?
558
00:41:23,747 --> 00:41:27,274
Sometimes, men can be misguided when
they think they're helping women.
559
00:41:28,752 --> 00:41:30,811
We're not using Annie
as bait anymore.
560
00:41:31,589 --> 00:41:33,079
It's not your call.
561
00:41:35,860 --> 00:41:40,263
As long as Annie works for us, Mercer
is going to be keeping tabs on her.
562
00:41:40,564 --> 00:41:42,555
Annie is in this, whether
she wants to be or not.
563
00:41:45,302 --> 00:41:46,701
See you at home?
43713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.